Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
Ripped and synced by Raven S
indomoviemania.co
2
00:01:10,024 --> 00:01:20,024
indomoviemania
https://subscene.com/u/883439
3
00:01:58,001 --> 00:02:01,917
2015, CAMBODIA
4
00:02:15,901 --> 00:02:17,650
Dr. HAN! We gotta go!
5
00:02:17,650 --> 00:02:18,359
Bye!
6
00:02:18,359 --> 00:02:19,276
Bye!
7
00:02:36,400 --> 00:02:41,109
The next flight will be in 2 weeks 'cuz of the flood!
8
00:02:41,109 --> 00:02:42,192
Let's go.
9
00:02:45,609 --> 00:02:47,483
You're booked up back home.
10
00:02:49,609 --> 00:02:53,318
This is the last helicopter.
11
00:02:57,609 --> 00:02:59,400
Soo-hyun!
12
00:02:59,400 --> 00:03:00,650
Give me the bag!
13
00:03:00,650 --> 00:03:04,234
-Go home. I'll call you.
-What are you doing?
14
00:03:05,318 --> 00:03:06,400
Come back!
15
00:03:07,400 --> 00:03:08,817
Soo-hyun!
16
00:04:03,400 --> 00:04:05,650
Thank you.
17
00:04:06,984 --> 00:04:08,192
Thank you.
18
00:04:12,945 --> 00:04:16,486
You see things better than most.
19
00:04:17,093 --> 00:04:23,718
I trust the things unseen more than the seen.
20
00:04:25,992 --> 00:04:27,867
Is Lunan your granddaughter?
21
00:04:27,867 --> 00:04:33,534
I found her in the forest. Cleft lip babies are thought cursed.
22
00:04:34,252 --> 00:04:36,418
You saved her life.
23
00:04:37,281 --> 00:04:42,992
You gave her a new life. I thank you on behalf of Lunan.
24
00:04:43,283 --> 00:04:45,409
I just did what I should.
25
00:04:51,111 --> 00:04:56,750
Is there anything you dearly wish for in life?
26
00:04:59,575 --> 00:05:01,200
Dearly wish for?
27
00:05:09,562 --> 00:05:13,450
There's someone I'm dying to see.
28
00:05:17,492 --> 00:05:20,031
You don't have much time.
29
00:05:31,701 --> 00:05:36,617
Life is what happens when you can't sleep.
30
00:05:50,992 --> 00:05:56,867
WILL YOU BE THERE?
31
00:05:57,242 --> 00:06:01,325
Summer, Autumn, Winter, Mingky! Jump!
32
00:06:07,992 --> 00:06:10,909
The Moonwalk!
33
00:06:18,617 --> 00:06:20,828
Mingky's spiral jump!
34
00:06:21,826 --> 00:06:23,937
Big applause, please!
35
00:06:27,062 --> 00:06:31,242
Seoul Grand Park introduces...
36
00:06:31,242 --> 00:06:34,492
the only female trainer of Korea!
37
00:06:35,138 --> 00:06:39,305
CHOI Yeon-a!
38
00:06:49,671 --> 00:06:51,005
Had a nice nap?
39
00:06:52,483 --> 00:06:53,523
Enjoyed it?
40
00:06:53,548 --> 00:06:55,959
So fun. I lost track of time.
41
00:06:55,984 --> 00:06:57,192
I see.
42
00:06:58,942 --> 00:07:00,192
Yeon-a!
43
00:07:00,192 --> 00:07:04,567
I worked last night. I'll watch it all next time.
44
00:07:04,567 --> 00:07:07,859
When? After I die?
45
00:07:07,859 --> 00:07:10,437
How can you say that?
46
00:07:11,817 --> 00:07:15,151
DATE: MARCH 1ST, 1985
47
00:07:11,817 --> 00:07:13,109
Yeon-a!
48
00:07:13,692 --> 00:07:15,151
Are you mad?
49
00:07:17,026 --> 00:07:18,192
CHOI Yeon-a!
50
00:07:19,400 --> 00:07:20,567
Yeon-a!
51
00:07:33,859 --> 00:07:34,942
Let me see.
52
00:07:34,942 --> 00:07:36,984
It's from before. I'm fine.
53
00:07:36,984 --> 00:07:39,027
When did you get hurt?
54
00:07:39,352 --> 00:07:40,727
I fell 'cuz of you!
55
00:07:40,752 --> 00:07:42,169
Why you!
56
00:07:42,194 --> 00:07:45,861
A doctor shouldn't hurt his hand.
57
00:07:46,567 --> 00:07:47,692
Yeon-a.
58
00:07:48,359 --> 00:07:50,234
How long were we apart?
59
00:07:50,234 --> 00:07:51,276
1 minute.
60
00:07:51,276 --> 00:07:52,775
That long?
61
00:07:54,109 --> 00:07:55,400
Kiss me.
62
00:07:59,775 --> 00:08:01,859
Why here? 'Cuz of people?
63
00:08:01,859 --> 00:08:03,442
They're watching!
64
00:08:04,775 --> 00:08:08,004
-I missed you.
-Me too.
65
00:08:23,234 --> 00:08:24,359
Yeon-a!
66
00:08:25,567 --> 00:08:27,192
You're still here!
67
00:08:27,192 --> 00:08:29,109
What about your show?
68
00:08:30,442 --> 00:08:33,525
I forgot to say something important.
69
00:08:33,525 --> 00:08:34,609
What?
70
00:08:34,609 --> 00:08:38,387
Passengers on the 5:30 train to Busan...
71
00:08:38,734 --> 00:08:40,483
Let's talk on the way.
72
00:08:41,277 --> 00:08:42,901
Let's go.
73
00:08:42,901 --> 00:08:44,918
Just tell me?
74
00:08:46,442 --> 00:08:48,026
Is something wrong?
75
00:08:49,276 --> 00:08:54,151
Male dolphins cannot mate on its own.
76
00:08:54,151 --> 00:08:58,734
So other males help him to mate with the female.
77
00:08:58,734 --> 00:08:59,984
I think...
78
00:09:00,817 --> 00:09:03,775
You're like the male dolphin.
79
00:09:03,775 --> 00:09:05,609
What do you mean?
80
00:09:05,609 --> 00:09:07,981
You need help from others.
81
00:09:08,483 --> 00:09:10,910
The train to Busan will soon depart.
82
00:09:10,935 --> 00:09:12,723
I want to have your baby.
83
00:09:16,151 --> 00:09:18,151
I want your baby!
84
00:09:20,318 --> 00:09:23,483
-So assertive!
-I want a baby too!
85
00:09:23,483 --> 00:09:26,276
What are you saying? Have a baby here?
86
00:09:30,192 --> 00:09:32,026
I'll call when I arrive.
87
00:09:33,276 --> 00:09:35,152
Take good care.
88
00:09:35,775 --> 00:09:36,775
Bye.
89
00:09:47,109 --> 00:09:50,483
-Looks like it didn't go well.
-It did.
90
00:09:50,483 --> 00:09:52,650
He wants to get married?
91
00:09:52,650 --> 00:09:53,902
Of course.
92
00:09:54,442 --> 00:09:55,650
Good!
93
00:10:03,567 --> 00:10:05,692
Dept. of Marine Animals.
94
00:10:09,692 --> 00:10:11,567
Ecological report?
95
00:10:11,567 --> 00:10:13,109
I'll send it.
96
00:10:24,483 --> 00:10:26,004
What's this?
97
00:10:26,359 --> 00:10:30,483
Kids asked to have it raised with its friends.
98
00:10:30,483 --> 00:10:32,621
Kids watch too many cartoons.
99
00:10:33,109 --> 00:10:34,151
So cute.
100
00:10:34,151 --> 00:10:36,442
This is no daycare.
101
00:10:37,442 --> 00:10:40,650
BUSAN STATION
102
00:11:30,481 --> 00:11:31,689
Are you okay?
103
00:11:32,151 --> 00:11:33,902
-Are you alright, sir?
-Yes.
104
00:11:36,318 --> 00:11:37,400
Where am I?
105
00:11:37,400 --> 00:11:41,026
Busan Station. Sure you're okay?
106
00:11:41,026 --> 00:11:42,525
Busan Station?
107
00:11:50,567 --> 00:11:51,942
Who are you?
108
00:11:53,984 --> 00:11:55,734
Just trying to help...
109
00:11:58,318 --> 00:11:59,859
What's your name?
110
00:12:02,442 --> 00:12:03,859
I'm HAN Soo-hyun.
111
00:12:06,400 --> 00:12:08,234
But that's my name...
112
00:12:12,650 --> 00:12:14,067
Hey! Wait!
113
00:12:29,525 --> 00:12:30,567
Sir!
114
00:12:31,525 --> 00:12:33,109
Are you okay?
115
00:12:33,976 --> 00:12:36,442
Are you alright?
116
00:13:08,567 --> 00:13:09,525
Shit.
117
00:13:11,234 --> 00:13:12,609
Sir!
118
00:13:24,525 --> 00:13:26,318
Are you okay, sir?
119
00:13:27,817 --> 00:13:30,109
I need my handkerchief back.
120
00:13:32,359 --> 00:13:33,234
Sir?
121
00:13:33,259 --> 00:13:38,800
Life is what happens when you can't sleep.
122
00:13:39,817 --> 00:13:41,151
Sir!
123
00:13:44,276 --> 00:13:45,692
Sir?
124
00:13:46,901 --> 00:13:48,434
Are you in there?
125
00:13:55,692 --> 00:13:57,692
Are you alright, sir?
126
00:14:00,067 --> 00:14:01,109
Sir?
127
00:14:01,109 --> 00:14:02,276
Wait, please.
128
00:14:04,692 --> 00:14:06,400
Are you okay, sir?
129
00:14:06,400 --> 00:14:07,449
Yes.
130
00:14:07,817 --> 00:14:10,775
You were in there long. We were worried.
131
00:14:10,775 --> 00:14:12,234
I'm sorry.
132
00:14:15,609 --> 00:14:16,859
Excuse me.
133
00:14:56,318 --> 00:14:57,026
Hi.
134
00:14:57,026 --> 00:14:58,400
Busy?
135
00:14:58,400 --> 00:14:59,442
What's up?
136
00:14:59,442 --> 00:15:02,692
Just stopped by to see if you got back okay.
137
00:15:02,692 --> 00:15:04,184
I had a good time.
138
00:15:04,527 --> 00:15:06,360
No trouble without me?
139
00:15:06,400 --> 00:15:09,859
You're one to talk. You caused havoc here!
140
00:15:09,859 --> 00:15:12,901
We were busy covering your surgeries and lectures!
141
00:15:12,901 --> 00:15:14,746
Always thankful.
142
00:15:15,026 --> 00:15:17,613
Then buy me dinner?
143
00:15:18,109 --> 00:15:19,035
Why not?
144
00:15:19,734 --> 00:15:21,026
What is it?
145
00:15:22,109 --> 00:15:23,692
Another surgery?
146
00:15:23,692 --> 00:15:25,318
How much time left?
147
00:15:25,984 --> 00:15:28,192
The tumor is over 5cm.
148
00:15:28,192 --> 00:15:30,613
Looks like it spread to the liver too.
149
00:15:31,400 --> 00:15:34,184
It's terminal lung cancer. I give it 6 months.
150
00:15:34,567 --> 00:15:36,359
If it was a friend, what would you say?
151
00:15:36,359 --> 00:15:37,887
What's to say?
152
00:15:38,359 --> 00:15:42,151
I'd just help prepare him to die well.
153
00:15:42,176 --> 00:15:44,473
-I thought so.
-Who is it?
154
00:15:45,151 --> 00:15:46,483
Your bossom buddy?
155
00:15:46,483 --> 00:15:47,598
Tae-ho?
156
00:15:49,318 --> 00:15:51,942
He'll outlive us by 50 years.
157
00:15:51,942 --> 00:15:54,400
Oh no! He'll flip!
158
00:15:54,400 --> 00:15:57,215
Sorry! I gotta go.
159
00:15:57,483 --> 00:16:03,009
Running away again? No date, huh?
160
00:16:03,084 --> 00:16:04,709
I promise next time.
161
00:16:04,734 --> 00:16:06,067
Hold on!
162
00:16:06,609 --> 00:16:10,400
Could you get this analyzed?
163
00:16:10,400 --> 00:16:11,984
What is it?
164
00:16:15,192 --> 00:16:19,234
Crazy? What if the blind gramps gave you something bad?
165
00:16:19,234 --> 00:16:22,817
What doctor takes strange pills like that?
166
00:16:22,817 --> 00:16:25,410
-It was so real.
-It's a hallucinogen.
167
00:16:25,901 --> 00:16:28,650
Like the pills people take before bungee jumping.
168
00:16:29,901 --> 00:16:31,192
Whatever.
169
00:16:32,359 --> 00:16:36,609
All you do is work 24/7, you must've gone crazy!
170
00:16:37,400 --> 00:16:38,901
How was it?
171
00:16:38,901 --> 00:16:40,567
Seeing yourself then?
172
00:16:42,276 --> 00:16:44,359
Good looking and young.
173
00:16:44,359 --> 00:16:45,817
Why you!
174
00:16:47,859 --> 00:16:55,234
This beach was hot back then filled with pretty gals!
175
00:16:56,942 --> 00:17:02,318
They loved me! Wonder how they're living.
176
00:17:03,525 --> 00:17:06,027
Joo-Hong was hot.
177
00:17:06,276 --> 00:17:07,652
And Mi-sun.
178
00:17:08,859 --> 00:17:11,942
-But not Choon-Nam.
-You remember their names?
179
00:17:12,567 --> 00:17:18,026
If you meet him again, tell him to get married.
180
00:17:18,026 --> 00:17:20,817
A smelly bachelor your whole life...
181
00:17:20,817 --> 00:17:22,234
If I go back...
182
00:17:27,901 --> 00:17:29,567
Think I can see her?
183
00:17:30,400 --> 00:17:31,692
Yeon-a.
184
00:17:33,151 --> 00:17:34,609
You serious?
185
00:17:35,400 --> 00:17:37,151
Get over it.
186
00:17:38,567 --> 00:17:40,650
It's been over 30 years.
187
00:17:42,067 --> 00:17:47,483
If you can meet her at will, it'd be a miracle!
188
00:17:47,483 --> 00:17:48,942
Crazy fool.
189
00:17:48,942 --> 00:17:51,734
Lady! I'll get it!
190
00:17:51,734 --> 00:17:53,318
Oh yes!
191
00:17:58,109 --> 00:17:59,609
Crazy!
192
00:18:00,525 --> 00:18:01,692
Nice!
193
00:18:01,692 --> 00:18:02,692
Tae-ho!
194
00:18:02,692 --> 00:18:05,318
What's so important to call me out here?
195
00:18:05,318 --> 00:18:06,442
Catch.
196
00:18:07,817 --> 00:18:09,109
What's this?
197
00:18:09,109 --> 00:18:11,186
I'll move to Jeju to farm this.
198
00:18:12,067 --> 00:18:13,734
Why's a tangerine so big?
199
00:18:13,734 --> 00:18:14,859
Cool, huh?
200
00:18:14,859 --> 00:18:20,279
It's a Japanese Dekopon. A mix of tangerine and orange.
201
00:18:20,609 --> 00:18:24,067
If I import and grow this, I'll hit the jackpot.
202
00:18:24,067 --> 00:18:26,192
I even made a name for it.
203
00:18:26,192 --> 00:18:28,067
Orange-tangerine!
204
00:18:28,067 --> 00:18:30,775
Just stick to your job, pal.
205
00:18:33,276 --> 00:18:35,775
Did something happen in Seoul?
206
00:18:41,817 --> 00:18:44,067
Yeon-a wants to have a baby.
207
00:18:44,067 --> 00:18:45,442
All of a sudden?
208
00:18:47,026 --> 00:18:48,400
Lucky fool.
209
00:18:48,400 --> 00:18:49,942
Yeon-a is great!
210
00:18:49,942 --> 00:18:55,389
Rather than wait for you, she'll throw you on the bed first?
211
00:18:57,901 --> 00:18:59,276
Lucky you.
212
00:18:59,276 --> 00:19:01,318
7 years is a long time to wait.
213
00:19:01,318 --> 00:19:02,359
Congratulations man!
214
00:19:02,359 --> 00:19:05,420
I don't plan on having any kids.
215
00:19:05,859 --> 00:19:07,775
I decided that long ago.
216
00:19:08,567 --> 00:19:12,022
If I was a girl, I'd marry you too.
217
00:19:13,859 --> 00:19:15,567
-You'll marry me?
-Sure.
218
00:19:15,567 --> 00:19:17,442
-Crazy!
-Why not!
219
00:19:19,984 --> 00:19:21,467
By the way...
220
00:19:22,067 --> 00:19:24,692
-I met someone strange last night.
-Pretty?
221
00:19:24,692 --> 00:19:26,287
-A man.
-Not interested.
222
00:19:27,004 --> 00:19:29,420
He seemed familiar for some reason.
223
00:19:29,483 --> 00:19:32,276
Probably a patient.
224
00:19:32,276 --> 00:19:35,359
Then I'd remember. His name's the same.
225
00:19:35,359 --> 00:19:37,483
Asked my name then said he's HAN Soo-hyun.
226
00:19:37,483 --> 00:19:39,650
He must be a psycho.
227
00:19:39,650 --> 00:19:42,567
His nose bled badly so I followed him to the bathroom.
228
00:19:42,567 --> 00:19:44,803
-And?
-He disappeared.
229
00:19:45,216 --> 00:19:48,090
-Some magician?
-Really! He vanished!
230
00:19:48,192 --> 00:19:50,525
Must've seen it wrong.
231
00:19:50,525 --> 00:19:51,920
Must've, right?
232
00:19:52,734 --> 00:19:54,775
-I'm off.
-Soo-hyun!
233
00:19:54,775 --> 00:19:55,483
What?
234
00:19:55,483 --> 00:20:00,650
That gal with big boobs keeps looking at me.
235
00:20:00,650 --> 00:20:04,567
She's sending me signals. See her winking?
236
00:20:04,567 --> 00:20:06,692
Then I should wink back!
237
00:20:06,692 --> 00:20:10,067
How do I look? Should I go to her?
238
00:20:10,067 --> 00:20:11,442
-Tae-ho?
-What?
239
00:20:11,442 --> 00:20:14,318
That Orangerine you talked about...
240
00:20:14,318 --> 00:20:16,400
Do it. It'll work.
241
00:20:16,942 --> 00:20:19,436
Orangerine?
242
00:20:19,817 --> 00:20:21,734
You're a genius!
243
00:20:45,067 --> 00:20:46,525
SOO-A
244
00:20:50,109 --> 00:20:52,234
-My girl!
-Hi, Dad!
245
00:20:52,234 --> 00:20:54,318
It's been ages. Where are you?
246
00:20:54,318 --> 00:20:56,609
The library. Is something wrong?
247
00:20:56,584 --> 00:21:00,542
Of course not. Just wanted to talk to you.
248
00:21:00,567 --> 00:21:01,787
About what?
249
00:21:01,812 --> 00:21:03,053
Why you!
250
00:21:03,650 --> 00:21:05,803
Are you eating right?
251
00:21:06,067 --> 00:21:07,881
Of course! And you?
252
00:21:08,190 --> 00:21:11,273
Daddy eats well.
253
00:21:11,298 --> 00:21:13,840
Don't skip meals 'cuz I'm not there!
254
00:21:15,234 --> 00:21:17,650
I hear a man's voice.
255
00:21:17,650 --> 00:21:19,928
Where the hell are you?
256
00:21:20,240 --> 00:21:24,067
What's with you? Hang up if you're going to nag.
257
00:21:27,942 --> 00:21:29,692
Caught a cold?
258
00:21:30,360 --> 00:21:32,360
Something's in my throat.
259
00:21:32,525 --> 00:21:36,483
I'll be home soon after my exams.
260
00:21:36,483 --> 00:21:37,984
Let's talk in person.
261
00:21:37,984 --> 00:21:39,609
See you then.
262
00:22:14,567 --> 00:22:15,942
Nine left.
263
00:22:20,026 --> 00:22:21,811
I'll die soon anyway.
264
00:22:48,734 --> 00:22:50,775
-Geeze!
-Oh my!
265
00:22:51,984 --> 00:22:53,901
-Why'd you come?
-Here.
266
00:22:53,901 --> 00:22:54,775
What's this?
267
00:22:54,775 --> 00:22:57,342
Let's start building one by one.
268
00:22:58,192 --> 00:23:00,151
You came down here for this?
269
00:23:00,151 --> 00:23:02,192
Cute, huh? Our family!
270
00:23:02,192 --> 00:23:03,859
I've never raised a dog.
271
00:23:03,859 --> 00:23:05,233
It's okay.
272
00:23:05,483 --> 00:23:06,984
I gotta catch my train.
273
00:23:06,984 --> 00:23:08,151
You're leaving?
274
00:23:08,151 --> 00:23:10,942
I don't want to, but I got a morning show.
275
00:23:10,942 --> 00:23:12,318
Don't go.
276
00:23:12,318 --> 00:23:13,942
You two get along.
277
00:23:13,942 --> 00:23:14,734
Take care.
278
00:23:14,734 --> 00:23:16,567
I've never raised a puppy!
279
00:23:16,567 --> 00:23:18,192
You're really leaving?
280
00:23:18,192 --> 00:23:20,525
-Busan Station, please.
-I can't raise a dog.
281
00:23:20,500 --> 00:23:22,959
Animals and people are the same.
282
00:23:22,984 --> 00:23:25,692
Watch carefully and you'll know what they want.
283
00:23:25,692 --> 00:23:26,775
Don't go.
284
00:23:27,151 --> 00:23:30,525
POTATOES
285
00:23:30,859 --> 00:23:34,609
What now? This is nuts.
286
00:23:36,483 --> 00:23:39,943
Your name's Potato from now on.
287
00:23:40,151 --> 00:23:41,359
Eat this.
288
00:23:58,359 --> 00:23:59,734
Let's sleep.
289
00:24:30,734 --> 00:24:33,483
I made it? I'm here?
290
00:24:33,483 --> 00:24:35,734
Who's there?
291
00:24:39,026 --> 00:24:41,026
There's nothing to take so...
292
00:24:49,359 --> 00:24:51,359
May 30th, 1985?
293
00:24:52,567 --> 00:24:53,817
Exactly 30 years.
294
00:24:53,817 --> 00:24:57,609
You're the man from Busan Station, right?
295
00:24:57,609 --> 00:25:00,734
Clean up! You moved in long ago.
296
00:25:00,734 --> 00:25:03,318
How'd you come to my house?
297
00:25:04,359 --> 00:25:05,483
Cuz it's my house too.
298
00:25:05,483 --> 00:25:10,859
Don't touch anything! Get the hell out now!
299
00:25:10,859 --> 00:25:13,525
You still don't know who I am?
300
00:25:13,525 --> 00:25:15,276
How would I know?
301
00:25:17,318 --> 00:25:18,734
Are you a patient?
302
00:25:18,734 --> 00:25:21,942
Not a patient but a pediatric surgeon.
303
00:25:23,442 --> 00:25:26,234
I'm a pediatric surgery resident.
304
00:25:28,234 --> 00:25:31,859
Must be a psychiatric patient. What's your name?
305
00:25:31,859 --> 00:25:34,490
I told you it's HAN Soo-hyun.
306
00:25:35,026 --> 00:25:36,686
This is insane!
307
00:25:37,074 --> 00:25:41,757
Give me your ID. I'll call to get you help.
308
00:25:45,901 --> 00:25:46,817
HAN SOO-HYUN
309
00:25:46,817 --> 00:25:48,567
Haven't seen this TV in so long!
310
00:25:50,109 --> 00:25:51,318
Sir?
311
00:25:52,026 --> 00:25:53,109
Here.
312
00:25:54,442 --> 00:25:57,201
What kind of joke is this?
313
00:25:57,796 --> 00:26:01,171
Come on! Issued in year 2008?
314
00:26:01,196 --> 00:26:03,529
Potato? It's you!
315
00:26:04,593 --> 00:26:08,467
Long time no see Potato!
316
00:26:14,984 --> 00:26:16,442
How do you know its name?
317
00:26:17,901 --> 00:26:19,567
Cuz I named him.
318
00:26:22,318 --> 00:26:26,859
I know it's hard to believe. To be honest, I still don't.
319
00:26:27,775 --> 00:26:30,850
But you're me 30 years ago and I'm you 30 years later.
320
00:26:32,234 --> 00:26:34,318
That makes no sense.
321
00:26:34,318 --> 00:26:36,859
Makes sense I vanished from that bathroom?
322
00:26:47,817 --> 00:26:49,217
What the hell!
323
00:26:49,483 --> 00:26:51,359
-Want a taste from the future?
-No!
324
00:26:51,359 --> 00:26:53,475
If you don't leave, I'll call the cops.
325
00:26:53,500 --> 00:26:56,250
The cops? You mean Tae-ho?
326
00:26:59,483 --> 00:27:02,904
You can't believe this. I understand.
327
00:27:03,796 --> 00:27:06,171
We're all believers in science.
328
00:27:07,151 --> 00:27:12,650
But as you get older, the belief fades.
329
00:27:12,650 --> 00:27:13,901
Please just leave now.
330
00:27:13,901 --> 00:27:16,276
Will you believe if I say a secret only we know?
331
00:27:16,276 --> 00:27:17,817
What secret?
332
00:27:19,234 --> 00:27:21,109
I don't have any secrets, sir.
333
00:27:21,109 --> 00:27:22,592
There's one.
334
00:27:23,442 --> 00:27:25,734
A secret we didn't tell anyone.
335
00:27:25,734 --> 00:27:26,942
What?
336
00:27:33,400 --> 00:27:35,381
We got beaten by Dad a lot.
337
00:27:35,916 --> 00:27:37,540
When he got drunk.
338
00:27:37,565 --> 00:27:40,529
Thought hiding it was helping Mom.
339
00:27:44,151 --> 00:27:47,772
You're scared to get hurt like that again.
340
00:27:48,442 --> 00:27:50,350
-Or to hurt others.
-Shut up!
341
00:27:51,103 --> 00:27:54,228
Why'd you move to Busan as soon as Mom passed away?
342
00:27:54,276 --> 00:27:56,139
You wanted to forget.
343
00:27:56,901 --> 00:28:00,608
But think about who helped you forget it all.
344
00:28:02,483 --> 00:28:03,859
Who are you?
345
00:28:06,650 --> 00:28:07,451
HAN Soo-hyun.
346
00:28:07,476 --> 00:28:09,642
What do you want from me?
347
00:28:12,151 --> 00:28:13,334
Nothing.
348
00:28:13,984 --> 00:28:15,951
Just want to see her once.
349
00:28:16,525 --> 00:28:17,942
Yeon-a.
350
00:28:17,942 --> 00:28:19,817
What the hell do you mean?
351
00:28:22,442 --> 00:28:23,817
Come back!
352
00:28:38,901 --> 00:28:41,279
Stay the hell away from Yeon-a!
353
00:28:42,081 --> 00:28:43,497
Or I'll kill you!
354
00:29:21,234 --> 00:29:23,192
Tae-ho! Open up!
355
00:29:23,192 --> 00:29:24,026
It's Soo-hyun!
356
00:29:24,026 --> 00:29:25,276
What is it?
357
00:29:25,901 --> 00:29:28,670
Hey, wait!
358
00:29:28,775 --> 00:29:30,442
Listen to me.
359
00:29:30,442 --> 00:29:32,609
Are you sick?
360
00:29:35,984 --> 00:29:37,234
It's totally unimaginable!
361
00:29:37,234 --> 00:29:39,734
Can't you see what I'm doing?
362
00:29:39,734 --> 00:29:41,109
Honey?
363
00:29:41,109 --> 00:29:42,609
Who is it?
364
00:29:42,609 --> 00:29:45,525
Don't mind him, baby! I'll send him off!
365
00:29:45,525 --> 00:29:47,459
-Go home.
-Busan Station!
366
00:29:48,901 --> 00:29:50,109
That man appeared again!
367
00:29:50,109 --> 00:29:51,692
The psycho? See ya.
368
00:29:51,692 --> 00:29:53,734
He barged into my house.
369
00:29:53,734 --> 00:29:55,734
He says he's me 30 years later!
370
00:29:55,734 --> 00:29:58,400
Okay, man. Let's talk tomorrow!
371
00:29:58,400 --> 00:30:00,067
He even knows...
372
00:30:01,817 --> 00:30:04,483
He knows that you're a cop.
373
00:30:05,442 --> 00:30:10,420
He said he'll meet Yeon-a, then vanished!
374
00:30:12,067 --> 00:30:13,609
12 o'clock...
375
00:30:16,984 --> 00:30:18,234
20 minutes.
376
00:30:19,817 --> 00:30:23,400
I stayed there 20 minutes.
377
00:30:35,400 --> 00:30:38,026
Fingerprint matching is not easy.
378
00:30:38,026 --> 00:30:41,442
TV shows make it look way easier than it is.
379
00:30:41,442 --> 00:30:43,817
Then compare it with my fingerprints.
380
00:30:43,817 --> 00:30:45,234
You don't believe him do you?
381
00:30:45,234 --> 00:30:48,192
It says it was made in 2000.
382
00:30:48,192 --> 00:30:49,318
That's weird.
383
00:30:49,318 --> 00:30:51,984
No, that's the price! 2,000 Won!
384
00:30:51,984 --> 00:30:53,592
Wait!
385
00:30:53,942 --> 00:30:55,692
It's all filled out.
386
00:30:55,692 --> 00:30:57,192
Thank you.
387
00:31:00,151 --> 00:31:03,734
Worried about your girl, you drag me out at this hour!
388
00:31:03,734 --> 00:31:06,859
But I was with Sun-young!
389
00:31:06,859 --> 00:31:09,061
Things were good.
390
00:31:11,234 --> 00:31:13,318
Did you call Yeon-a?
391
00:31:14,192 --> 00:31:15,192
Yeon-a...
392
00:31:15,192 --> 00:31:17,817
Can't use the phone here.
393
00:31:17,817 --> 00:31:21,131
Don't worry! It's just a crazy man's scam.
394
00:31:21,609 --> 00:31:23,650
I'll get you some water.
395
00:31:27,859 --> 00:31:28,775
Dr. HAN?
396
00:31:28,775 --> 00:31:29,483
Yes.
397
00:31:29,483 --> 00:31:33,600
I got the results on the pill. It's just a blend of plants.
398
00:31:33,817 --> 00:31:34,650
Really?
399
00:31:34,650 --> 00:31:37,734
It's made of mulberry and quince leaves.
400
00:31:37,734 --> 00:31:40,412
Looks like a placebo.
401
00:31:40,775 --> 00:31:42,276
Of course.
402
00:31:42,276 --> 00:31:44,067
But where'd you get it?
403
00:31:44,734 --> 00:31:48,151
It's nothing. Thanks a lot.
404
00:31:58,859 --> 00:32:01,901
Call me if anything happens. Okay?
405
00:32:01,901 --> 00:32:04,359
-Okay. I'll call you.
-Bye.
406
00:32:07,026 --> 00:32:08,567
Got the results?
407
00:32:08,567 --> 00:32:10,693
Brace yourself and listen.
408
00:32:11,442 --> 00:32:14,775
This lighter only has your fingerprints.
409
00:32:14,775 --> 00:32:15,525
Serious?
410
00:32:15,825 --> 00:32:17,576
Of course I am!
411
00:32:19,075 --> 00:32:22,159
What's the chance of two people's fingerprints...
412
00:32:22,159 --> 00:32:23,742
What am I saying?
413
00:32:23,742 --> 00:32:24,618
The chance?
414
00:32:24,618 --> 00:32:29,576
About as much as farting 1,500 times at once.
415
00:32:31,159 --> 00:32:32,700
Watch it!
416
00:32:32,700 --> 00:32:34,451
-I'm sorry.
-Hurry up!
417
00:32:34,451 --> 00:32:35,700
I'm going!
418
00:32:36,618 --> 00:32:38,242
Move it!
419
00:32:43,075 --> 00:32:44,492
Where was it?
420
00:32:44,492 --> 00:32:45,909
Here.
421
00:32:45,909 --> 00:32:47,159
Relax.
422
00:32:56,783 --> 00:32:59,576
Children need batteries replaced more often.
423
00:32:59,576 --> 00:33:02,326
Beware of loose wires as they grow.
424
00:33:02,867 --> 00:33:06,451
Dr. HAN? Why is another doctor doing the surgery tomorrow?
425
00:33:06,451 --> 00:33:10,700
He's a better expert in hearts.
426
00:33:10,700 --> 00:33:13,326
But why? You're her doctor.
427
00:33:13,326 --> 00:33:16,345
Can't you change the dates and do it?
428
00:33:17,034 --> 00:33:20,992
Don't worry. I'll ask him to...
429
00:33:20,992 --> 00:33:22,618
He'll do well.
430
00:33:36,576 --> 00:33:38,326
PLEASE VISIT
431
00:33:38,326 --> 00:33:40,326
Please visit?
432
00:33:44,950 --> 00:33:46,867
Pretty clever.
433
00:33:58,201 --> 00:33:59,284
Stop!
434
00:34:00,034 --> 00:34:01,742
Stop!
435
00:34:01,742 --> 00:34:02,576
Wait!
436
00:34:14,659 --> 00:34:16,909
Fool! Get moving!
437
00:34:26,409 --> 00:34:28,909
PLEASE VISIT
438
00:34:33,242 --> 00:34:35,034
Damn it.
439
00:34:40,700 --> 00:34:42,576
Forget it.
440
00:34:54,492 --> 00:34:55,618
Yes!
441
00:35:00,618 --> 00:35:02,117
Good...
442
00:35:09,159 --> 00:35:10,992
Hi, Soo-a!
443
00:35:10,992 --> 00:35:13,742
I'm sorry. I'm on my way.
444
00:35:15,284 --> 00:35:17,087
Sorry I'm late again.
445
00:35:17,296 --> 00:35:18,947
Busy as always.
446
00:35:19,492 --> 00:35:23,950
Speed up, Dad. Everyone's passing you.
447
00:35:23,950 --> 00:35:25,618
80km per hour zone.
448
00:35:25,643 --> 00:35:27,643
I'm going the right speed.
449
00:35:30,534 --> 00:35:33,284
Wanna take a trip? It's summer break.
450
00:35:33,909 --> 00:35:34,742
What about work?
451
00:35:34,742 --> 00:35:36,142
Doctors have vacations too.
452
00:35:36,167 --> 00:35:37,833
Could've fooled me.
453
00:35:37,858 --> 00:35:39,067
Why you...
454
00:35:39,159 --> 00:35:41,814
-Where should we go?
-Any ideas?
455
00:35:43,034 --> 00:35:44,825
Anywhere but the zoo.
456
00:35:46,075 --> 00:35:47,117
An aquarium.
457
00:35:47,117 --> 00:35:48,409
No way!
458
00:35:48,409 --> 00:35:51,197
I'm not going.
459
00:35:51,338 --> 00:35:52,921
An aquarium abroad?
460
00:35:54,367 --> 00:35:56,492
We've been to all of them.
461
00:36:01,159 --> 00:36:03,159
A dolphin, please. How much?
462
00:36:03,159 --> 00:36:04,492
800 won.
463
00:36:05,326 --> 00:36:06,201
Your change.
464
00:36:06,201 --> 00:36:09,492
-I'll take them all.
-Thank you!
465
00:36:15,867 --> 00:36:17,326
Yeon-a!
466
00:36:17,326 --> 00:36:18,618
CHOI Yeon-a!
467
00:36:21,075 --> 00:36:21,909
Wait there!
468
00:36:21,909 --> 00:36:23,992
Soo-hyun? What's that?
469
00:36:23,992 --> 00:36:25,409
Come on over.
470
00:36:29,326 --> 00:36:30,659
Soo-hyun!
471
00:36:32,242 --> 00:36:33,618
Are you okay?
472
00:36:34,117 --> 00:36:35,201
Wait!
473
00:36:39,201 --> 00:36:40,825
This wasn't it.
474
00:36:41,492 --> 00:36:42,659
What?
475
00:36:43,700 --> 00:36:45,326
Listen carefully.
476
00:36:52,117 --> 00:36:56,825
The Caspian tern gives food to please its mate.
477
00:36:56,800 --> 00:37:02,217
Green frogs, white herons, and zebra finches sing to please.
478
00:37:02,242 --> 00:37:03,923
You know I can't sing.
479
00:37:04,534 --> 00:37:08,659
Nothing I can say...
480
00:37:11,576 --> 00:37:14,409
I'm no better than those animals.
481
00:37:20,367 --> 00:37:22,367
So I brought these.
482
00:37:22,367 --> 00:37:23,909
I swear...
483
00:37:26,075 --> 00:37:28,867
I won't let go of your hand till I die.
484
00:37:34,075 --> 00:37:35,576
You know what?
485
00:37:39,992 --> 00:37:44,492
When elephants find their mates, they go into the forest.
486
00:37:48,367 --> 00:37:50,367
-Hi, Mr. KIM!
-Hello.
487
00:37:50,367 --> 00:37:53,618
Lovely weather! Take care!
488
00:38:18,825 --> 00:38:20,075
Wait.
489
00:38:20,075 --> 00:38:21,909
Stop! It tickles!
490
00:38:22,867 --> 00:38:25,742
-Come on.
-It tickles.
491
00:38:28,742 --> 00:38:30,742
You're so beautiful.
492
00:38:33,909 --> 00:38:35,825
Trying to tame me?
493
00:38:46,742 --> 00:38:47,909
Wait.
494
00:38:48,783 --> 00:38:50,618
Many eyes are watching.
495
00:38:52,931 --> 00:38:54,950
They won't attack, right?
496
00:38:55,700 --> 00:38:57,201
Don't worry.
497
00:38:57,201 --> 00:38:59,867
You're with an expert trainer.
498
00:39:09,242 --> 00:39:10,700
Kid! Let's eat.
499
00:39:13,201 --> 00:39:14,576
Soo-a!
500
00:39:17,451 --> 00:39:18,576
What?
501
00:39:19,825 --> 00:39:21,618
-Let's eat.
-Okay.
502
00:39:23,909 --> 00:39:25,867
MEDICAL DIAGNOSIS
503
00:39:28,451 --> 00:39:30,454
-Like it?
-Yup.
504
00:39:30,742 --> 00:39:33,493
I came for your stew. That's all.
505
00:39:33,518 --> 00:39:34,642
Eat lots.
506
00:39:35,576 --> 00:39:36,908
You too.
507
00:39:38,034 --> 00:39:39,326
Hey, kid.
508
00:39:40,783 --> 00:39:43,159
How about studying in the States?
509
00:39:43,159 --> 00:39:45,992
No! I can't eat without Kimchi.
510
00:39:47,242 --> 00:39:50,909
There are great medical schools.
511
00:39:50,909 --> 00:39:52,034
And your mom's there.
512
00:39:52,034 --> 00:39:54,117
Why suddenly the States?
513
00:39:56,825 --> 00:39:58,867
-Soo-a...
-Something's fishy.
514
00:39:58,867 --> 00:40:01,267
Got a girlfriend now?
515
00:40:04,201 --> 00:40:06,462
Who? Is she pretty?
516
00:40:07,534 --> 00:40:09,409
Not a girlfriend...
517
00:40:10,284 --> 00:40:14,492
But I got something nasty.
518
00:40:18,148 --> 00:40:19,898
The stew's delicious.
519
00:40:21,451 --> 00:40:23,576
Maybe a bit salty.
520
00:40:26,618 --> 00:40:28,075
HAN Soo-a.
521
00:40:28,867 --> 00:40:30,659
Thanks for dinner.
522
00:40:48,783 --> 00:40:50,367
HAN Soo-a!
523
00:40:51,034 --> 00:40:53,075
Soo-a!
524
00:40:54,409 --> 00:40:56,117
HAN Soo-a!
525
00:40:58,576 --> 00:41:00,075
Soo-a!
526
00:41:07,409 --> 00:41:08,950
Soo-a!
527
00:41:17,992 --> 00:41:19,451
Meow!
528
00:41:23,367 --> 00:41:25,117
Meow!
529
00:41:30,576 --> 00:41:32,367
Aren't you cold?
530
00:41:38,326 --> 00:41:40,451
You're always late.
531
00:41:42,700 --> 00:41:44,075
I know.
532
00:41:44,867 --> 00:41:47,659
Uncle Tae-ho warns me all the time.
533
00:41:52,909 --> 00:41:54,618
But why...
534
00:42:29,075 --> 00:42:30,242
Here.
535
00:42:31,409 --> 00:42:33,909
Keep it. It's yours anyway.
536
00:42:34,618 --> 00:42:38,492
I'll keep this instead. It's mine anyway.
537
00:42:41,992 --> 00:42:43,742
You're me 30 years later?
538
00:42:43,742 --> 00:42:46,909
What's with this?
539
00:42:47,992 --> 00:42:50,034
Can't wear T-shirts now.
540
00:42:54,034 --> 00:42:56,242
How is this possible?
541
00:42:56,242 --> 00:42:59,242
Let's just call it a streak of luck.
542
00:42:59,242 --> 00:43:05,201
What's the world like in 2015?
543
00:43:05,201 --> 00:43:06,992
It's not much better.
544
00:43:09,700 --> 00:43:11,326
How's KIM Hyun-sik?
545
00:43:11,326 --> 00:43:12,700
The singer?
546
00:43:14,367 --> 00:43:16,783
He dies of liver cancer 5 years later.
547
00:43:17,284 --> 00:43:19,326
No cure for cancer even then?
548
00:43:20,659 --> 00:43:22,534
But technology is better.
549
00:43:22,534 --> 00:43:25,390
We can remove tumors without ventrotomy.
550
00:43:25,700 --> 00:43:28,624
Even without cutting the abdomen open?
551
00:43:29,593 --> 00:43:33,859
Still, there are new diseases and illness.
552
00:43:34,326 --> 00:43:37,201
I often think the simple past was better.
553
00:43:38,284 --> 00:43:42,409
Do I become a good doctor?
554
00:43:42,409 --> 00:43:44,218
You already are one.
555
00:43:44,451 --> 00:43:48,576
Insensitive to death and knowing to keep a distance...
556
00:43:48,576 --> 00:43:49,968
I guess I become stronger.
557
00:43:49,993 --> 00:43:52,536
Your sensitivity made you a good doctor.
558
00:43:53,409 --> 00:43:55,700
Hello everyone!
559
00:43:57,201 --> 00:43:59,825
-Do I have kids?
-One daughter.
560
00:43:59,825 --> 00:44:03,046
Welcome to the Dolphin Show!
561
00:44:05,992 --> 00:44:08,867
Yeon-a must be a good mom.
562
00:44:11,659 --> 00:44:15,576
Why so curious? You'll find out as you live.
563
00:44:15,576 --> 00:44:21,783
Korea's first female trainer, Ms. CHOI Yeon-a!
564
00:44:24,783 --> 00:44:28,659
Big applause, please!
565
00:44:34,576 --> 00:44:36,326
Hello!
566
00:45:39,883 --> 00:45:41,883
A big hand, please!
567
00:45:44,009 --> 00:45:46,551
Are you sick somewhere?
568
00:45:47,718 --> 00:45:50,326
It's just time to go back.
569
00:45:50,800 --> 00:45:52,759
It's my last trip anyway.
570
00:45:55,842 --> 00:45:56,842
Wait!
571
00:45:58,800 --> 00:46:00,134
Hold on!
572
00:46:04,301 --> 00:46:06,509
Tell me about Yeon-a.
573
00:46:07,467 --> 00:46:09,068
Why'd you come?
574
00:46:09,093 --> 00:46:11,385
What's your real reason for coming?
575
00:46:11,410 --> 00:46:13,310
No reason. Just came to see Yeon-a.
576
00:46:13,335 --> 00:46:15,084
Isn't Yeon-a there in...
577
00:46:17,842 --> 00:46:19,551
Yeon-a isn't there?
578
00:46:19,551 --> 00:46:20,967
You'll find out.
579
00:46:22,009 --> 00:46:23,551
Answer me.
580
00:46:26,610 --> 00:46:28,759
Did something happen to her?
581
00:46:28,759 --> 00:46:29,800
You'll know later.
582
00:46:29,800 --> 00:46:31,735
Know what?
583
00:46:34,031 --> 00:46:36,031
Don't scare me.
584
00:46:36,056 --> 00:46:37,348
Tell me.
585
00:46:47,696 --> 00:46:49,509
Go to Yeon-a.
586
00:46:49,509 --> 00:46:51,426
Be good to her.
587
00:46:51,426 --> 00:46:53,259
Tell me everything.
588
00:46:54,217 --> 00:46:56,426
What happens to Yeon-a?
589
00:47:01,925 --> 00:47:03,718
Yeon-a will die soon.
590
00:47:07,259 --> 00:47:09,092
That's crazy.
591
00:47:10,842 --> 00:47:12,967
Why would Yeon-a die!
592
00:47:14,092 --> 00:47:16,050
She dies because of...
593
00:47:22,592 --> 00:47:26,509
Soo-hyun? Where are you?
594
00:47:28,050 --> 00:47:29,634
Soo-hyun!
595
00:47:36,842 --> 00:47:40,551
-What are you doing?
-Yeon-a...
596
00:48:10,759 --> 00:48:12,967
What am I doing?
597
00:48:24,342 --> 00:48:29,050
Why look at me while driving? Look ahead.
598
00:48:29,050 --> 00:48:31,967
Cuz you're pretty. Give me your hand.
599
00:48:34,175 --> 00:48:37,175
If I was any prettier, we'd be dead.
600
00:48:38,175 --> 00:48:40,676
-And...
-I'll keep the speed limit.
601
00:48:43,800 --> 00:48:46,175
How's the puppy I gave you?
602
00:48:46,175 --> 00:48:47,301
Potato?
603
00:48:47,301 --> 00:48:49,426
That's his name?
604
00:48:49,426 --> 00:48:52,634
It suits. Can't wait to see him.
605
00:48:56,384 --> 00:48:57,676
Sleep.
606
00:49:09,217 --> 00:49:11,842
Hold on. I gotta make a call.
607
00:49:16,592 --> 00:49:19,634
I brought you something to apologize for before.
608
00:49:19,634 --> 00:49:22,467
Tada! Food!
609
00:49:22,467 --> 00:49:24,217
I made it myself.
610
00:49:25,217 --> 00:49:26,676
I said I'm on a diet.
611
00:49:26,676 --> 00:49:30,009
No, Sun-young! You're as light as a feather.
612
00:49:30,009 --> 00:49:31,342
Open wide!
613
00:49:36,800 --> 00:49:38,092
I'm sorry.
614
00:49:40,384 --> 00:49:42,842
You want this instead?
615
00:49:42,842 --> 00:49:43,925
I'm good at this.
616
00:49:43,925 --> 00:49:45,883
-Do it right!
-Yes!
617
00:49:53,800 --> 00:49:55,175
-Mr. KANG Tae-ho?
-Yes.
618
00:49:55,175 --> 00:49:57,134
2 telegrams for you.
619
00:49:57,134 --> 00:49:58,759
At this hour?
620
00:49:58,759 --> 00:50:02,092
Said to read the top one first.
621
00:50:02,092 --> 00:50:05,071
Thank you very much.
622
00:50:05,718 --> 00:50:06,842
Goodnight.
623
00:50:09,759 --> 00:50:12,342
Take the second telegram and go to my house now.
624
00:50:12,342 --> 00:50:14,342
What the hell?
625
00:50:18,175 --> 00:50:22,050
The criminal looks nasty...
626
00:50:26,092 --> 00:50:27,175
Look.
627
00:50:27,175 --> 00:50:29,634
If you leave now, we're through!
628
00:50:30,201 --> 00:50:31,301
I know...
629
00:50:33,733 --> 00:50:35,867
Die, you bastard!
630
00:50:35,867 --> 00:50:37,000
Bark! Bark!
631
00:50:39,234 --> 00:50:44,334
Your papa is a bastard.
632
00:50:45,638 --> 00:50:52,004
I could be hot and heavy with Sun-young now.
633
00:50:52,733 --> 00:50:53,934
You know?
634
00:50:54,867 --> 00:50:57,900
You dissing me?
635
00:51:00,700 --> 00:51:04,134
I have a bad friend and you a bad papa.
636
00:51:07,334 --> 00:51:09,067
I did as you asked, pal.
637
00:51:11,100 --> 00:51:13,467
KIM Hyun-sik...
638
00:51:15,034 --> 00:51:18,669
The things I do for him...
639
00:51:18,694 --> 00:51:21,061
Ouch! It's working.
640
00:51:47,767 --> 00:51:48,867
Mom's album?
641
00:51:48,867 --> 00:51:49,934
MOM'S ALBUM
642
00:51:59,267 --> 00:52:02,934
You get me worried and just vanish like that?
643
00:52:02,934 --> 00:52:04,867
I'm in charge now.
644
00:52:04,867 --> 00:52:08,700
If you don't come, I'll ruin your life!
645
00:52:08,700 --> 00:52:10,000
Watch me!
646
00:52:10,000 --> 00:52:11,800
GEUM-GANG REST STOP
647
00:52:11,800 --> 00:52:13,134
A pack of Sol, please.
648
00:52:13,134 --> 00:52:14,900
450 won, please.
649
00:52:16,800 --> 00:52:18,100
450 won.
650
00:52:21,067 --> 00:52:22,733
Wait.
651
00:52:22,733 --> 00:52:23,800
Here.
652
00:52:26,627 --> 00:52:29,226
Is this a joke?
653
00:52:29,679 --> 00:52:31,013
Sorry.
654
00:52:36,434 --> 00:52:40,334
I didn't come 'cuz of your threats but to set things right.
655
00:52:40,334 --> 00:52:44,067
You're lying about Yeon-a dying, right?
656
00:52:44,067 --> 00:52:46,034
I wish, but it's true.
657
00:52:58,134 --> 00:53:00,034
Why would Yeon-a die?
658
00:53:00,733 --> 00:53:02,034
Cuz of you.
659
00:53:02,700 --> 00:53:03,467
What?
660
00:53:03,467 --> 00:53:06,867
You promised to hold on, but let go.
661
00:53:06,867 --> 00:53:09,000
You took her for granted.
662
00:53:09,000 --> 00:53:12,034
Don't talk like you know me. I'm different!
663
00:53:16,734 --> 00:53:18,967
There was an accident at the zoo.
664
00:53:25,634 --> 00:53:27,600
What accident? When?
665
00:53:27,600 --> 00:53:28,967
I can't say.
666
00:53:30,400 --> 00:53:33,834
But you know everything!
667
00:53:34,967 --> 00:53:36,700
You can save her!
668
00:53:36,700 --> 00:53:37,600
I can't.
669
00:53:37,600 --> 00:53:39,300
Then you'll let Yeon-a die?
670
00:53:42,967 --> 00:53:45,734
I never forgot for 30 years.
671
00:53:45,734 --> 00:53:49,067
If only I could go back and save Yeon-a...
672
00:53:50,467 --> 00:53:51,667
I thought a million times.
673
00:53:51,667 --> 00:53:52,967
Then do it.
674
00:53:54,067 --> 00:53:59,400
Save her. We can stop her from dying!
675
00:53:59,400 --> 00:54:00,634
Soo-a.
676
00:54:02,500 --> 00:54:03,901
My daughter.
677
00:54:03,901 --> 00:54:07,734
She was born 10 years after Yeon-a died.
678
00:54:07,734 --> 00:54:10,667
She was an unexpected gift.
679
00:54:12,367 --> 00:54:13,567
Forget it.
680
00:54:13,567 --> 00:54:16,367
What does she have to do with saving Yeon-a?
681
00:54:16,367 --> 00:54:18,967
If Yeon-a lives, Soo-a can't be born.
682
00:54:18,967 --> 00:54:20,500
Look.
683
00:54:24,634 --> 00:54:26,867
I can save Yeon-a and have a child with her.
684
00:54:26,867 --> 00:54:29,600
She's my daughter.
685
00:54:29,600 --> 00:54:35,333
I raised Soo-a for 20 years. I wouldn't trade her for anyone.
686
00:54:35,333 --> 00:54:38,067
And I can't live in a world without Yeon-a.
687
00:54:38,067 --> 00:54:40,467
The past cannot be changed.
688
00:54:40,467 --> 00:54:42,667
This moment can't be changed either.
689
00:54:44,901 --> 00:54:49,967
It may be the past to you, but it's the future for me.
690
00:54:49,967 --> 00:54:52,801
And I decide my future!
691
00:54:54,001 --> 00:54:55,500
It's no use.
692
00:55:03,534 --> 00:55:05,400
What if I don't have Soo-a?
693
00:55:08,467 --> 00:55:11,967
If we don't save Yeon-a, I won't be with anyone else.
694
00:55:11,967 --> 00:55:14,433
Then Soo-a can't be born.
695
00:55:24,367 --> 00:55:29,467
Can you give up everything to save Yeon-a?
696
00:55:32,600 --> 00:55:35,300
Even my life, if I have to!
697
00:55:37,500 --> 00:55:39,367
Even if it's Yeon-a?
698
00:55:42,400 --> 00:55:44,534
Mommy's here!
699
00:55:46,433 --> 00:55:48,300
Potato!
700
00:55:51,067 --> 00:55:52,767
How've you been?
701
00:55:54,467 --> 00:55:56,534
You've grown so much.
702
00:56:00,034 --> 00:56:01,834
Leave Yeon-a.
703
00:56:02,433 --> 00:56:05,367
You mean break up with her?
704
00:56:05,367 --> 00:56:07,500
That's my first condition.
705
00:56:07,500 --> 00:56:08,967
But Yeon-a is my everything.
706
00:56:08,967 --> 00:56:11,534
It's the only way to save Yeon-a and Soo-a.
707
00:56:13,034 --> 00:56:14,667
Can you do it?
708
00:56:20,700 --> 00:56:22,467
Forget it then.
709
00:56:27,801 --> 00:56:28,700
Stop!
710
00:56:28,700 --> 00:56:30,001
Your hands will save lives!
711
00:56:30,001 --> 00:56:33,367
Who cares when I can't even save Yeon-a!
712
00:56:36,700 --> 00:56:37,867
You okay?
713
00:56:49,667 --> 00:56:50,967
Yeon-a...
714
00:56:52,834 --> 00:56:55,333
Please save her.
715
00:56:56,001 --> 00:57:00,333
Second condition is that you can't tell anyone.
716
00:57:00,333 --> 00:57:03,333
Tae-ho already knows. He can be trusted.
717
00:57:03,333 --> 00:57:04,567
I know.
718
00:57:05,433 --> 00:57:09,500
But it could change Tae-ho's life.
719
00:57:09,500 --> 00:57:13,400
We don't know what can change the future.
720
00:57:13,400 --> 00:57:15,667
It has to be just the two of us.
721
00:57:15,667 --> 00:57:19,067
No, just the one man who knows.
722
00:57:20,634 --> 00:57:21,767
Remember...
723
00:57:21,767 --> 00:57:24,534
You can't meet Yeon-a again.
724
00:57:26,567 --> 00:57:31,967
She'll be alive somewhere, but we must live like she's gone.
725
00:57:38,667 --> 00:57:41,400
HAN Soo-hyun.
726
00:57:43,333 --> 00:57:45,600
-Soo-hyun?
-Hmm?
727
00:57:45,600 --> 00:57:47,333
How's Soo-a?
728
00:57:49,901 --> 00:57:52,600
-Soo-a?
-Yup.
729
00:57:52,600 --> 00:57:54,333
For our baby's name.
730
00:57:54,333 --> 00:57:56,801
Soo' from Soo-hyun and 'a' from Yeon-a.
731
00:57:56,801 --> 00:57:58,967
Soo-a is a pretty name.
732
00:58:05,767 --> 00:58:09,534
-It is.
-That's it?
733
00:58:10,034 --> 00:58:11,967
What if it's a boy?
734
00:58:17,001 --> 00:58:19,834
It'll be a girl who resembles you.
735
00:58:37,367 --> 00:58:37,901
BUSAN HOSPITAL
736
00:58:37,901 --> 00:58:40,067
-Packed your passport?
-Yes.
737
00:58:40,067 --> 00:58:41,801
Should I meet you at Seoul Station?
738
00:58:41,801 --> 00:58:43,567
No, come to the airport.
739
00:58:43,567 --> 00:58:44,734
Do you miss me?
740
00:58:44,734 --> 00:58:47,433
Of course. It's been 2 months.
741
00:58:47,433 --> 00:58:53,433
In 9 hours and 20 minutes, we can be together for 3 days
742
00:58:53,433 --> 00:58:54,300
Yeon-a...
743
00:58:54,300 --> 00:58:55,567
Hmm?
744
00:58:55,567 --> 00:58:56,634
Be careful.
745
00:58:56,634 --> 00:58:59,433
Okay. See you later.
746
00:58:59,433 --> 00:59:00,500
Bye.
747
00:59:09,034 --> 00:59:10,367
Dr. HAN?
748
00:59:10,367 --> 00:59:12,034
Call from geriatrics.
749
00:59:14,001 --> 00:59:15,700
Dr. HAN speaking.
750
00:59:42,834 --> 00:59:44,901
Go away!
751
00:59:44,901 --> 00:59:48,934
Abandon me here and live it up why don't you!
752
00:59:48,934 --> 00:59:53,034
You're just like your mom. That bitch!
753
00:59:53,034 --> 00:59:54,333
Stop it, will you?
754
00:59:54,333 --> 00:59:58,400
When I get my hands on her, I'll drag her to...
755
00:59:58,400 --> 01:00:01,333
What did Mom do! You tortured her for life!
756
01:00:01,333 --> 01:00:06,333
Don't take her side! She had an affair!
757
01:00:07,300 --> 01:00:11,667
You're the one who cheated! Come to your senses!
758
01:00:11,667 --> 01:00:16,400
She cheated on me with you!
759
01:00:16,400 --> 01:00:18,500
When will you stop?
760
01:00:18,500 --> 01:00:20,467
I've had it!
761
01:00:20,867 --> 01:00:25,600
I'll catch her even if I die!
762
01:00:25,600 --> 01:00:28,567
Bring the bitch to me now!
763
01:00:29,067 --> 01:00:33,567
Bring me the bitch!
764
01:00:33,567 --> 01:00:35,433
Ms. CHOI Yeon-a, please.
765
01:00:39,467 --> 01:00:41,034
It's today.
766
01:00:41,034 --> 01:00:42,834
The day Yeon-a dies.
767
01:00:43,600 --> 01:00:45,834
And Dad passes away too.
768
01:00:45,834 --> 01:00:48,400
How can I tell her about Dad?
769
01:00:50,567 --> 01:00:53,500
I was going to tell her later.
770
01:00:53,500 --> 01:00:54,867
I know.
771
01:00:55,267 --> 01:00:59,067
You pushed it off and didn't tell her till the end.
772
01:01:00,401 --> 01:01:02,967
-Then the call...
-Yes.
773
01:01:03,700 --> 01:01:05,700
I called her 30 years ago.
774
01:01:05,700 --> 01:01:09,967
I have to cancel the trip. Something urgent came up.
775
01:01:09,967 --> 01:01:11,934
You're the only doctor there?
776
01:01:11,934 --> 01:01:14,867
It's my job. I'm sorry.
777
01:01:14,867 --> 01:01:17,267
Then take the next flight.
778
01:01:17,267 --> 01:01:18,900
I still can't go.
779
01:01:19,401 --> 01:01:20,934
Then I'll come to you.
780
01:01:20,934 --> 01:01:22,234
No, don't!
781
01:01:23,967 --> 01:01:27,467
I'll be stuck in the hospital for 3 days.
782
01:01:27,467 --> 01:01:33,134
But it's our vacation! We haven't met in 2 months.
783
01:01:33,134 --> 01:01:35,234
I have to stay with the patient.
784
01:01:35,234 --> 01:01:38,167
What about me? The patient's more important?
785
01:01:38,167 --> 01:01:40,733
Don't say that. I'm a doctor.
786
01:01:40,733 --> 01:01:43,134
How can you only think of yourself?
787
01:01:43,134 --> 01:01:46,301
I'm sorry, Yeon-a. Let's talk later.
788
01:01:55,733 --> 01:01:56,367
Hello?
789
01:01:56,367 --> 01:01:58,467
Yeon-a! Something's wrong!
790
01:02:11,934 --> 01:02:13,167
What happened?
791
01:02:13,800 --> 01:02:16,900
She's never been like this. What's with her?
792
01:02:17,700 --> 01:02:20,367
Call for help. I'll calm her down.
793
01:02:21,267 --> 01:02:24,833
Somebody help! Anybody there?
794
01:02:26,301 --> 01:02:28,800
Mingky! Good girl.
795
01:02:29,434 --> 01:02:30,434
Mingky?
796
01:02:30,434 --> 01:02:32,100
Come here!
797
01:02:34,867 --> 01:02:36,367
Mingky! Stop!
798
01:02:39,134 --> 01:02:40,234
Mingky!
799
01:02:47,234 --> 01:02:48,867
It's tomorrow's paper.
800
01:02:52,434 --> 01:02:55,067
FEMALE TRAINER DIES SAVING DOLPHIN
801
01:02:57,000 --> 01:02:58,833
There's no time.
802
01:02:58,833 --> 01:03:01,767
Now, it's your turn.
803
01:03:02,934 --> 01:03:05,134
We must change that article.
804
01:03:07,267 --> 01:03:09,067
Ms. CHOI Yeon-a, please.
805
01:03:09,700 --> 01:03:10,467
Hello?
806
01:03:10,467 --> 01:03:12,401
Yeon-a...
807
01:03:13,700 --> 01:03:17,267
I have to cancel the trip. Something urgent came up.
808
01:03:17,267 --> 01:03:19,201
You're the only doctor there?
809
01:03:19,201 --> 01:03:21,334
I'm sorry. It's my job.
810
01:03:21,334 --> 01:03:23,367
Then take the next flight.
811
01:03:23,367 --> 01:03:25,100
I still can't go.
812
01:03:25,100 --> 01:03:27,301
Then I'll come to you.
813
01:03:27,301 --> 01:03:33,401
I'll be stuck in the hospital for 3 days.
814
01:03:33,401 --> 01:03:35,767
I have to stay with the patient.
815
01:03:35,767 --> 01:03:41,000
But it's our vacation! We haven't met in 2 months!
816
01:03:42,900 --> 01:03:44,967
Then come to me.
817
01:03:58,034 --> 01:03:59,934
-You came?
-Soo-hyun...
818
01:04:00,867 --> 01:04:02,900
Sorry to make you come.
819
01:04:05,167 --> 01:04:06,967
I'm so sorry.
820
01:04:06,967 --> 01:04:09,067
I had no idea.
821
01:04:17,100 --> 01:04:20,234
Let's step out. We need to talk.
822
01:04:25,367 --> 01:04:29,700
Why didn't you tell me? I would've come sooner.
823
01:04:29,700 --> 01:04:32,267
I would've been with him when you're busy.
824
01:04:32,267 --> 01:04:34,967
Why would you see him?
825
01:04:34,967 --> 01:04:37,067
Because he's your dad.
826
01:04:37,067 --> 01:04:42,467
When I was young, he beat Mom all the time.
827
01:04:45,267 --> 01:04:49,201
He was a drunken wife abuser.
828
01:04:49,201 --> 01:04:52,833
-Now he's...
-It's okay.
829
01:04:52,833 --> 01:04:54,700
You don't have to tell me.
830
01:05:01,267 --> 01:05:05,100
Mom left home when I was 14.
831
01:05:05,100 --> 01:05:07,733
She couldn't take the beatings anymore.
832
01:05:07,733 --> 01:05:10,234
Then he started throwing punches at me.
833
01:05:13,267 --> 01:05:15,767
I wanted to run away too.
834
01:05:15,767 --> 01:05:21,900
But I couldn't leave in case Mom came back.
835
01:05:22,767 --> 01:05:25,034
I got a call when I was 18.
836
01:05:25,034 --> 01:05:26,967
Mom died.
837
01:05:30,467 --> 01:05:33,367
She hung herself where she worked.
838
01:05:35,367 --> 01:05:37,000
So listen.
839
01:05:39,401 --> 01:05:47,067
I can't make the family you dream of.
840
01:05:47,067 --> 01:05:48,934
I can't.
841
01:05:48,934 --> 01:05:50,767
-But...
-Don't you get it?
842
01:05:50,767 --> 01:05:53,301
Forget building a family!
843
01:05:55,034 --> 01:05:57,067
I just don't like you.
844
01:06:01,024 --> 01:06:04,009
-What?
-Ever since you wanted a baby...
845
01:06:04,034 --> 01:06:07,401
I think I just got sick of you.
846
01:06:07,401 --> 01:06:09,367
I don't like you.
847
01:06:09,367 --> 01:06:11,034
HAN Soo-hyun.
848
01:06:11,967 --> 01:06:13,700
Soo-hyun?
849
01:06:13,700 --> 01:06:15,167
So let's break up.
850
01:06:16,334 --> 01:06:18,700
-Soo-hyun!
-Let's end it!
851
01:06:19,467 --> 01:06:21,467
Don't you understand?
852
01:06:24,334 --> 01:06:27,967
I don't like you. Let's just break up.
853
01:06:37,267 --> 01:06:39,034
His vitals are dropping!
854
01:07:13,800 --> 01:07:16,334
I'm a bastard like you.
855
01:07:18,934 --> 01:07:20,267
Soo-hyun...
856
01:07:25,467 --> 01:07:26,934
You okay?
857
01:07:32,900 --> 01:07:34,301
Am I okay?
858
01:07:35,800 --> 01:07:37,367
Am I okay?
859
01:07:39,900 --> 01:07:41,401
How can you say that?
860
01:07:41,401 --> 01:07:43,467
Of course I'm not!
861
01:07:45,334 --> 01:07:48,367
Yeon-a was my life!
862
01:07:48,367 --> 01:07:51,067
I know that more than anyone.
863
01:07:51,067 --> 01:07:53,401
I'm the one who lost her!
864
01:07:53,401 --> 01:07:56,034
I lived 30 years without her!
865
01:07:58,167 --> 01:08:01,201
At least we saved her.
866
01:08:03,134 --> 01:08:05,000
She's alive.
867
01:08:11,334 --> 01:08:13,234
DOLPHIN DIES AT SEOUL ZOO
868
01:08:18,967 --> 01:08:20,000
Get out!
869
01:08:20,000 --> 01:08:22,167
Get out of my sight!
870
01:08:22,833 --> 01:08:24,401
Get lost!
871
01:08:34,167 --> 01:08:38,201
Get the hell out of my sight!
872
01:08:41,301 --> 01:08:43,800
What's with you?
873
01:08:45,334 --> 01:08:47,234
Get lost!
874
01:08:47,234 --> 01:08:49,401
Get the hell out of my life!
875
01:08:50,100 --> 01:08:52,034
I know how you feel...
876
01:08:52,034 --> 01:08:55,034
I don't need you or Yeon-a!
877
01:08:55,034 --> 01:08:57,034
Get lost, bastard!
878
01:09:00,934 --> 01:09:02,234
Get out.
879
01:09:46,400 --> 01:09:48,133
How many do you need?
880
01:09:48,133 --> 01:09:51,100
-Just a handful.
-Okay.
881
01:10:00,000 --> 01:10:01,601
KANG Tae-ho!
882
01:10:03,300 --> 01:10:05,300
I came to you this time.
883
01:10:05,300 --> 01:10:07,601
I need to have drinks with you.
884
01:10:10,133 --> 01:10:11,601
HAN Soo-hyun?
885
01:10:11,601 --> 01:10:12,667
What?
886
01:10:14,734 --> 01:10:16,701
-How'd you know to come?
-Why you!
887
01:10:16,701 --> 01:10:18,634
Surprised I came without notice?
888
01:10:19,300 --> 01:10:24,167
What are you doing here after 30 years?
889
01:10:24,167 --> 01:10:25,734
What do you mean?
890
01:10:27,334 --> 01:10:31,667
Did you forget what you did to me and Yeon-a?
891
01:10:31,667 --> 01:10:33,000
What?
892
01:10:33,000 --> 01:10:36,067
Think life is that easy?
893
01:10:36,067 --> 01:10:37,601
Think you're God?
894
01:10:37,601 --> 01:10:40,701
If you come smiling after 30 years, think I'd forgive you?
895
01:10:40,701 --> 01:10:43,367
Bastard! Get lost!
896
01:10:44,601 --> 01:10:46,000
Tae-ho.
897
01:10:47,133 --> 01:10:48,667
Tae-ho!
898
01:11:10,467 --> 01:11:13,467
OUR ZOO
899
01:11:33,234 --> 01:11:35,667
BIGGER HEART THAN A GORILLA
900
01:11:40,334 --> 01:11:43,167
I'M ALWAYS HERE FOR YOU! OUR HAPPY ZOO
901
01:11:55,667 --> 01:11:57,234
Soo-hyun...
902
01:11:58,133 --> 01:12:02,000
I'll wait for you one last time.
903
01:12:04,467 --> 01:12:07,467
We promised not to let go.
904
01:12:09,133 --> 01:12:11,100
Please...
905
01:12:11,100 --> 01:12:12,601
Don't be too late.
906
01:12:34,467 --> 01:12:37,534
Here you go. I'll get off.
907
01:12:48,334 --> 01:12:49,100
TAE-HO
908
01:12:49,100 --> 01:12:50,167
Tae-ho?
909
01:12:54,334 --> 01:12:55,234
Hello?
910
01:12:55,234 --> 01:12:57,000
What's taking you so long?
911
01:12:57,000 --> 01:12:58,367
At the airport?
912
01:12:59,133 --> 01:13:01,000
After what you said before...
913
01:13:01,000 --> 01:13:03,534
I didn't say anything! Crazy?
914
01:13:03,534 --> 01:13:06,334
I got the beer and called to check.
915
01:13:06,334 --> 01:13:08,000
You said you'd come today!
916
01:13:08,000 --> 01:13:08,667
What?
917
01:13:08,667 --> 01:13:11,334
Did you miss your flight?
918
01:13:13,067 --> 01:13:18,000
Sorry, pal. Something came up.
919
01:13:18,000 --> 01:13:21,467
Hey! Should've told me!
920
01:13:23,033 --> 01:13:27,267
I'll come down with Soo-a next week.
921
01:13:27,267 --> 01:13:28,701
Who's Soo-a?
922
01:13:31,200 --> 01:13:32,701
What?
923
01:13:32,701 --> 01:13:35,434
Got a girlfriend? Is she hot?
924
01:13:35,434 --> 01:13:37,634
Why didn't you tell me!
925
01:13:37,634 --> 01:13:40,133
I'll call you later.
926
01:14:14,367 --> 01:14:16,000
What happened?
927
01:14:35,200 --> 01:14:36,133
Yeon-a!
928
01:14:36,133 --> 01:14:38,667
CHOI Yeon-a!
929
01:14:49,433 --> 01:14:50,934
I said to leave Yeon-a!
930
01:14:52,134 --> 01:14:53,467
Soo-a!
931
01:14:56,500 --> 01:14:57,800
Yeon-a!
932
01:14:57,800 --> 01:14:59,001
CHOI Yeon-a!
933
01:15:01,533 --> 01:15:02,901
Be careful!
934
01:15:06,533 --> 01:15:07,634
Yeon-a!
935
01:15:48,533 --> 01:15:50,034
Dad, I'm home!
936
01:15:55,400 --> 01:15:56,500
Dad?
937
01:15:57,867 --> 01:15:59,167
Dad?
938
01:16:01,834 --> 01:16:06,634
FIRST FEMALE TRAINER DIES
939
01:16:07,001 --> 01:16:08,034
Can't see.
940
01:16:08,034 --> 01:16:09,134
Suction!
941
01:16:09,800 --> 01:16:10,834
Here.
942
01:16:22,734 --> 01:16:24,400
No...
943
01:16:27,007 --> 01:16:30,567
1985?
944
01:16:30,567 --> 01:16:31,734
CHOI Yeon-a!
945
01:16:36,634 --> 01:16:39,467
Died from a cephalhematoma.
946
01:16:39,467 --> 01:16:40,667
A blood clot?
947
01:16:41,400 --> 01:16:43,167
No CT scan?
948
01:16:46,533 --> 01:16:48,867
If only it was removed sooner...
949
01:16:48,867 --> 01:16:51,667
Time of death 4:40...
950
01:16:51,667 --> 01:16:53,467
It's 00:45 now.
951
01:16:53,467 --> 01:16:56,034
I shouldn't have gone. I'm sorry.
952
01:16:56,034 --> 01:16:58,533
Please don't die.
953
01:17:02,600 --> 01:17:04,433
I broke the promise.
954
01:17:04,433 --> 01:17:05,700
Let's operate now!
955
01:17:06,901 --> 01:17:08,901
For what?
956
01:17:08,901 --> 01:17:10,134
Remove a blood clot.
957
01:17:10,134 --> 01:17:10,934
Where?
958
01:17:10,934 --> 01:17:14,001
I saw her records. They missed a blood clot.
959
01:17:14,001 --> 01:17:16,667
-Get an operating room now!
-We can't.
960
01:17:16,667 --> 01:17:18,067
If we don't operate, she'll die.
961
01:17:18,067 --> 01:17:19,800
What if she dies during it?
962
01:17:19,800 --> 01:17:21,901
There's no time! Yeon-a will die!
963
01:17:21,901 --> 01:17:23,700
What if something goes wrong?
964
01:17:23,700 --> 01:17:25,400
I'll never forgive myself.
965
01:17:25,400 --> 01:17:27,834
So do it. Don't regret it like me!
966
01:17:29,433 --> 01:17:31,700
You'll let her die 'cuz you're afraid?
967
01:17:31,700 --> 01:17:33,934
Yeon-a is not dead yet!
968
01:17:38,467 --> 01:17:41,667
Chief won't let me operate on her.
969
01:17:41,667 --> 01:17:44,634
I'll do it! You assist.
970
01:17:44,634 --> 01:17:46,067
We need an anesthesiologist.
971
01:17:46,067 --> 01:17:47,834
Who's on call today?
972
01:17:47,834 --> 01:17:49,567
SONG Hae-won.
973
01:17:49,567 --> 01:17:50,834
Get ready to operate.
974
01:17:57,533 --> 01:18:00,400
-How've you been Dr. SONG?
-Who are you?
975
01:18:00,767 --> 01:18:03,600
A patient needs urgent surgery.
976
01:18:03,600 --> 01:18:05,101
You have to help.
977
01:18:06,034 --> 01:18:07,834
It's HAN Soo-hyun's girlfriend.
978
01:18:23,800 --> 01:18:25,901
Why'd I wake up so soon?
979
01:18:32,734 --> 01:18:35,034
That CT scan was yours?
980
01:18:35,034 --> 01:18:37,533
Why is your name on this?
981
01:18:37,533 --> 01:18:39,834
Oh that...
982
01:18:39,834 --> 01:18:42,967
Let's go into surgery now.
983
01:18:42,967 --> 01:18:45,134
I have to go save someone.
984
01:18:45,134 --> 01:18:47,600
You need to save yourself!
985
01:18:47,600 --> 01:18:50,834
I have no time. Thank you.
986
01:18:50,834 --> 01:18:52,101
Thank me for what!
987
01:18:53,433 --> 01:18:54,533
Come on...
988
01:18:55,167 --> 01:18:57,400
Sedative...
989
01:19:10,400 --> 01:19:12,134
2:47...
990
01:19:17,054 --> 01:19:18,821
There's no time to wait.
991
01:19:22,029 --> 01:19:23,329
Dr. HAN!
992
01:19:24,158 --> 01:19:25,258
Scalpel.
993
01:19:35,762 --> 01:19:37,196
Sorry I'm late.
994
01:19:46,734 --> 01:19:48,533
You lead.
995
01:19:53,667 --> 01:19:55,667
Let's start the surgery.
996
01:19:55,667 --> 01:19:57,167
Everything's ready.
997
01:20:03,134 --> 01:20:04,567
The mastoid.
998
01:20:04,567 --> 01:20:05,734
The mastoid.
999
01:20:08,134 --> 01:20:09,433
Brace drill.
1000
01:20:09,433 --> 01:20:10,533
Brace drill.
1001
01:20:13,767 --> 01:20:15,667
-Suction.
-Suction.
1002
01:20:28,500 --> 01:20:29,667
Doctor!
1003
01:20:30,734 --> 01:20:32,867
Yeon-a, hold on for 5 minutes.
1004
01:20:32,867 --> 01:20:34,400
Please Yeon-a...
1005
01:20:36,734 --> 01:20:38,500
What's going on?
1006
01:20:38,500 --> 01:20:39,967
Who ordered this surgery?
1007
01:20:39,967 --> 01:20:42,067
Who comes in during a surgery?
1008
01:20:42,067 --> 01:20:44,134
Who are you?
1009
01:20:44,134 --> 01:20:46,934
HAN Soo-hyun! SONG Hae-won!
1010
01:20:46,934 --> 01:20:48,167
Are you insane!
1011
01:20:48,167 --> 01:20:50,400
You want to shut down our hospital!
1012
01:20:50,400 --> 01:20:52,800
You missed a blood clot.
1013
01:20:52,800 --> 01:20:53,767
What?
1014
01:20:55,101 --> 01:20:58,067
Come in to help or get out.
1015
01:20:59,667 --> 01:21:00,934
Go!
1016
01:21:01,901 --> 01:21:04,967
You fools.
1017
01:21:05,667 --> 01:21:06,834
Dr. SONG?
1018
01:21:06,834 --> 01:21:09,667
-Lock the door.
-Yes, sir.
1019
01:21:10,867 --> 01:21:12,767
-Hurry up!
-Yes, sir!
1020
01:21:16,467 --> 01:21:17,634
SONG Hae-won!
1021
01:21:17,634 --> 01:21:19,634
-I'm sorry.
-Let's go!
1022
01:21:19,634 --> 01:21:22,101
There. It's done.
1023
01:21:24,867 --> 01:21:26,101
Are you okay?
1024
01:21:27,101 --> 01:21:28,667
I'll do the rest.
1025
01:21:54,400 --> 01:21:56,834
Open the door now!
1026
01:21:58,834 --> 01:22:00,067
Open up!
1027
01:22:17,734 --> 01:22:20,567
Your first surgery went well.
1028
01:22:20,567 --> 01:22:22,533
Take care of the rest.
1029
01:22:25,600 --> 01:22:27,034
Thank you.
1030
01:22:29,734 --> 01:22:31,867
I should thank you.
1031
01:22:32,901 --> 01:22:35,567
My last operation was Yeon-a too.
1032
01:22:37,767 --> 01:22:39,067
Yeon-a.
1033
01:22:40,467 --> 01:22:42,034
Hang in there.
1034
01:22:49,934 --> 01:22:53,400
Who is that man?
1035
01:22:53,400 --> 01:22:55,167
A doctor.
1036
01:22:55,167 --> 01:22:57,400
A doctor from afar.
1037
01:23:10,934 --> 01:23:12,101
Dad!
1038
01:23:12,734 --> 01:23:14,034
Soo-a...
1039
01:23:17,167 --> 01:23:22,200
You were out for 3 days.
1040
01:23:22,200 --> 01:23:23,467
I was?
1041
01:23:25,034 --> 01:23:26,301
I'm sorry.
1042
01:23:26,301 --> 01:23:28,367
I was so scared.
1043
01:23:32,867 --> 01:23:34,401
Daddy's fine.
1044
01:23:36,512 --> 01:23:38,455
Don't worry.
1045
01:23:40,200 --> 01:23:41,900
So glad you're okay.
1046
01:23:59,701 --> 01:24:03,367
PATIENT STABLE AFTER REMOVING BLOOD CLOT
1047
01:24:10,767 --> 01:24:15,601
Did you know Ms. CHOI was the first female trainer of Korea?
1048
01:24:15,601 --> 01:24:17,667
She's amazing.
1049
01:24:17,667 --> 01:24:21,467
Wish I could've seen her in action.
1050
01:24:22,534 --> 01:24:24,534
She's over there.
1051
01:24:24,534 --> 01:24:26,467
That's her rock.
1052
01:24:26,467 --> 01:24:32,133
She trains and sits there to look out to the sea.
1053
01:24:32,981 --> 01:24:35,200
Go down this way.
1054
01:24:35,200 --> 01:24:36,567
Thank you.
1055
01:25:54,200 --> 01:25:58,100
I didn't realize Dad died young. He was my age.
1056
01:25:59,233 --> 01:26:01,334
He cursed Mom till the end.
1057
01:26:01,867 --> 01:26:04,233
Maybe he missed her.
1058
01:26:04,233 --> 01:26:06,500
He didn't know how to apologize.
1059
01:26:07,667 --> 01:26:09,267
How's Yeon-a?
1060
01:26:09,267 --> 01:26:10,500
She's fine.
1061
01:26:11,434 --> 01:26:13,300
Everything will be fine, right?
1062
01:26:14,267 --> 01:26:15,434
Of course.
1063
01:26:16,133 --> 01:26:18,667
Does she have any side effects?
1064
01:26:18,667 --> 01:26:20,233
She's alive.
1065
01:26:20,867 --> 01:26:23,133
We saved Yeon-a.
1066
01:26:24,334 --> 01:26:26,334
Let's be happy with that.
1067
01:26:38,534 --> 01:26:40,300
Things will be okay.
1068
01:26:41,567 --> 01:26:44,667
I lost Yeon-a and Tae-ho. How can it be okay?
1069
01:26:45,801 --> 01:26:47,867
Does it have to be a happy ending?
1070
01:26:48,867 --> 01:26:51,367
The story itself is important.
1071
01:26:52,267 --> 01:26:54,434
Just live your life to the fullest.
1072
01:26:55,601 --> 01:26:57,500
That's not easy.
1073
01:26:59,601 --> 01:27:02,767
This is the last time we meet.
1074
01:27:09,601 --> 01:27:12,801
I'll miss you, HAN Soo-hyun.
1075
01:27:12,801 --> 01:27:14,734
Young man.
1076
01:27:14,734 --> 01:27:16,667
Now, it's your turn.
1077
01:27:46,567 --> 01:27:47,734
Excuse me.
1078
01:27:48,734 --> 01:27:51,133
-You dropped this.
-Thank you.
1079
01:27:54,367 --> 01:27:58,133
MAY 2nd, 1994 MET SOO-A'S MOM AT ACADEMIC CONFERENCE
1080
01:28:00,400 --> 01:28:07,200
This is the complex case of Hypoplastic left heart syndrome.
1081
01:28:07,200 --> 01:28:10,767
My third and final condition...
1082
01:28:10,767 --> 01:28:15,133
9 years from now, you'll meet a woman at a conference.
1083
01:28:18,133 --> 01:28:21,467
Spend some time with her.
1084
01:28:24,434 --> 01:28:26,667
She'll be Soo-a's mother.
1085
01:28:35,233 --> 01:28:38,701
You showed hope for children with heart defects.
1086
01:28:39,467 --> 01:28:41,167
You came to the conference?
1087
01:28:42,601 --> 01:28:45,867
I'm Elaina Hong, a cardiologist at Johns Hopkins.
1088
01:28:45,867 --> 01:28:49,133
Nice to meet you. I'm HAN Soo-hyun.
1089
01:28:49,133 --> 01:28:52,400
I got curious about you.
1090
01:28:53,167 --> 01:28:55,500
Your thesis was interesting.
1091
01:28:55,500 --> 01:28:57,367
You must love kids.
1092
01:28:57,367 --> 01:28:59,300
I guess I do.
1093
01:29:01,567 --> 01:29:05,100
The sea is always so pretty.
1094
01:29:06,834 --> 01:29:08,634
So beautiful.
1095
01:29:09,634 --> 01:29:10,834
Me?
1096
01:29:27,767 --> 01:29:29,267
Hello?
1097
01:29:29,701 --> 01:29:32,434
It's Elaina.
1098
01:29:32,434 --> 01:29:33,867
Remember me?
1099
01:29:34,667 --> 01:29:35,767
Yes.
1100
01:29:37,167 --> 01:29:39,701
Sorry to decide this on my own...
1101
01:29:42,601 --> 01:29:45,534
We have a surprise gift in life.
1102
01:29:49,200 --> 01:29:53,467
It's a girl. She resembles you.
1103
01:30:11,734 --> 01:30:13,267
Soo-a. We're home.
1104
01:30:13,267 --> 01:30:14,567
No! Potato! Stay inside.
1105
01:30:17,867 --> 01:30:20,801
Daddy was so worried.
1106
01:30:24,200 --> 01:30:26,634
That's my book.
1107
01:30:43,400 --> 01:30:45,467
Soo-a! Call me.
1108
01:31:04,267 --> 01:31:05,500
Bye, Dad.
1109
01:31:41,701 --> 01:31:43,500
You hid it well.
1110
01:31:45,100 --> 01:31:47,100
Damn old man.
1111
01:31:53,609 --> 01:31:54,743
Dad?
1112
01:31:55,300 --> 01:31:56,467
Dad?
1113
01:31:59,567 --> 01:32:01,534
Should we go inside?
1114
01:32:01,534 --> 01:32:02,567
No.
1115
01:32:02,967 --> 01:32:05,034
The cool air is refreshing.
1116
01:32:07,767 --> 01:32:09,533
Soo-a...
1117
01:32:09,533 --> 01:32:11,900
Sorry I was a clumsy dad.
1118
01:32:11,900 --> 01:32:13,567
Don't say that.
1119
01:32:14,034 --> 01:32:16,201
I was the stubborn one.
1120
01:32:17,001 --> 01:32:18,267
No.
1121
01:32:19,101 --> 01:32:22,500
I was so happy to have you as my daughter.
1122
01:32:23,800 --> 01:32:25,001
Me too.
1123
01:32:27,167 --> 01:32:30,567
I was lucky to have you as my dad.
1124
01:32:34,934 --> 01:32:37,567
-Dad.
-Hmm?
1125
01:32:38,967 --> 01:32:47,101
If I miss someone I can't meet, what should I do then?
1126
01:32:55,633 --> 01:32:58,034
Think of happy times together.
1127
01:32:59,767 --> 01:33:03,201
The happiest moment with that person.
1128
01:33:05,800 --> 01:33:08,533
The memories will make you live on.
1129
01:33:29,201 --> 01:33:32,034
Dad? Are you crying?
1130
01:33:32,034 --> 01:33:33,101
No.
1131
01:33:34,500 --> 01:33:35,800
I'm not.
1132
01:33:59,134 --> 01:34:08,201
HAN SOO-HYUN (1958~2015) REST IN PEACE DAD LOVE, SOO-A
1133
01:34:08,734 --> 01:34:10,734
ORANGERINE
1134
01:34:11,934 --> 01:34:13,767
Try this, pal.
1135
01:34:13,767 --> 01:34:15,600
I struck rich with it.
1136
01:34:17,134 --> 01:34:22,934
After avoiding me for 30 years, how could you...
1137
01:34:23,800 --> 01:34:26,767
Are you Tae-ho by chance?
1138
01:34:28,067 --> 01:34:29,134
Who's asking?
1139
01:34:29,134 --> 01:34:31,167
I'm HAN Soo-a.
1140
01:34:38,533 --> 01:34:40,201
He had a daughter?
1141
01:34:41,001 --> 01:34:42,001
Yes.
1142
01:34:42,734 --> 01:34:44,867
Dad was right.
1143
01:34:44,867 --> 01:34:48,234
He said you'd be the last to leave his funeral.
1144
01:34:48,234 --> 01:34:50,667
Your dad said that?
1145
01:34:51,101 --> 01:34:52,101
Yes.
1146
01:35:00,533 --> 01:35:04,767
He asked to give you this.
1147
01:35:04,767 --> 01:35:06,600
What is it?
1148
01:35:06,600 --> 01:35:08,201
Open it.
1149
01:35:11,533 --> 01:35:13,001
TO MY DEAR FRIEND TAE-HO
1150
01:35:33,734 --> 01:35:35,201
KNOW HOW MUCH I MISSED YOU?
1151
01:35:36,034 --> 01:35:39,633
YOUR FRIEND IN LIFE AND DEATH, SOO-HYUN
1152
01:35:53,767 --> 01:35:55,834
How's the Zoological Society?
1153
01:35:56,533 --> 01:35:59,567
As usual.
1154
01:36:00,567 --> 01:36:03,667
How's the farm?
1155
01:36:03,667 --> 01:36:04,700
Good.
1156
01:36:09,667 --> 01:36:12,001
Is something wrong?
1157
01:36:12,001 --> 01:36:14,934
Did Sun-young kick you out?
1158
01:36:14,934 --> 01:36:18,134
No, she won't do that.
1159
01:36:23,484 --> 01:36:25,050
Yeon-a...
1160
01:36:26,500 --> 01:36:28,834
Soo-hyun passed away.
1161
01:36:31,934 --> 01:36:33,800
He had lung cancer.
1162
01:36:48,167 --> 01:36:50,700
I thought I was over him.
1163
01:36:58,167 --> 01:37:03,101
Now, I guess I have to be.
1164
01:37:10,267 --> 01:37:12,934
How could he...
1165
01:37:16,267 --> 01:37:17,633
Yeon-a?
1166
01:37:17,633 --> 01:37:19,001
Read this.
1167
01:37:41,900 --> 01:37:43,767
He went 9 times.
1168
01:37:50,067 --> 01:37:54,533
Seven, eight... Ninth was the sea...
1169
01:37:55,667 --> 01:37:57,167
There's one left!
1170
01:38:05,301 --> 01:38:06,467
Soo-a!
1171
01:38:12,434 --> 01:38:14,933
There's gotta be one left!
1172
01:38:14,933 --> 01:38:16,134
Where is it?
1173
01:38:21,000 --> 01:38:22,567
Where'd he leave it?
1174
01:38:27,067 --> 01:38:28,933
His favorite song!
1175
01:38:38,401 --> 01:38:39,800
Found it!
1176
01:38:41,334 --> 01:38:43,167
It really exists!
1177
01:38:48,501 --> 01:38:49,534
Hi, Yeon-a.
1178
01:38:49,534 --> 01:38:52,134
Tae-ho? What does this mean?
1179
01:38:52,134 --> 01:38:55,833
-Time travelling?
-That's right.
1180
01:38:55,833 --> 01:38:57,200
You expect me to believe this?
1181
01:38:57,200 --> 01:39:00,401
It's crazy, but it's true.
1182
01:39:00,401 --> 01:39:03,501
I tried to forget for 30 years. Why are you doing this?
1183
01:39:03,501 --> 01:39:07,100
Yeon-a! I'll bring him back.
1184
01:39:07,100 --> 01:39:08,234
What?
1185
01:39:08,234 --> 01:39:09,567
I'll bring Soo-hyun back.
1186
01:39:09,567 --> 01:39:12,100
What do you mean?
1187
01:39:12,100 --> 01:39:14,234
Trust me, Yeon-a!
1188
01:39:15,134 --> 01:39:17,100
Take the pill and sleep, huh?
1189
01:39:24,933 --> 01:39:26,334
Gotta sleep.
1190
01:39:39,000 --> 01:39:40,501
Why can't I sleep?
1191
01:39:41,200 --> 01:39:42,933
Am I too anxious?
1192
01:39:45,034 --> 01:39:46,067
What the hell!
1193
01:39:53,267 --> 01:39:54,833
Son of a bitch!
1194
01:39:54,833 --> 01:39:57,301
No jaywalking!
1195
01:39:57,301 --> 01:39:59,334
I'm a cop!
1196
01:39:59,334 --> 01:40:01,200
He just dissed me!
1197
01:40:03,434 --> 01:40:04,867
Geeze!
1198
01:40:04,867 --> 01:40:06,100
Who are you?
1199
01:40:06,100 --> 01:40:07,833
Why are you here?
1200
01:40:11,367 --> 01:40:12,833
Wow!
1201
01:40:14,401 --> 01:40:15,967
This is for real!
1202
01:40:15,967 --> 01:40:18,100
Real or fake!
1203
01:40:18,100 --> 01:40:20,134
How'd you get in here?
1204
01:40:20,134 --> 01:40:21,334
Fool!
1205
01:40:26,267 --> 01:40:29,267
I'm sorry. Let's go to Busan Hospital.
1206
01:40:29,267 --> 01:40:32,000
-Why there?
-Hurry up!
1207
01:40:35,034 --> 01:40:38,301
Know this is a police car?
1208
01:40:39,000 --> 01:40:40,134
I know.
1209
01:40:46,234 --> 01:40:48,800
Quit smoking! Damn it!
1210
01:40:48,800 --> 01:40:49,933
Who are you?
1211
01:40:49,933 --> 01:40:50,867
What?
1212
01:40:50,867 --> 01:40:52,967
Who are you to...
1213
01:40:53,501 --> 01:40:54,534
Tae-ho!
1214
01:40:54,534 --> 01:40:56,401
I'm KANG Tae-ho!
1215
01:40:56,401 --> 01:40:57,167
What?
1216
01:40:57,167 --> 01:41:00,000
Your friend KANG Tae-ho! Don't I look the same?
1217
01:41:02,100 --> 01:41:02,933
KANG Tae-ho?
1218
01:41:02,933 --> 01:41:04,100
Yes, Soo-hyun!
1219
01:41:07,467 --> 01:41:08,933
Tae-ho!
1220
01:41:10,334 --> 01:41:12,800
It's really you!
1221
01:41:13,367 --> 01:41:14,567
Wait.
1222
01:41:15,434 --> 01:41:16,567
How'd you come here?
1223
01:41:16,567 --> 01:41:20,401
I took the last pill to come.
1224
01:41:20,401 --> 01:41:22,434
My heart is about to burst.
1225
01:41:22,434 --> 01:41:24,200
Then you must know everything.
1226
01:41:24,200 --> 01:41:26,467
-Yes, I do.
-I'm sorry.
1227
01:41:26,467 --> 01:41:29,334
Stupid fool! Cold, stubborn fool!
1228
01:41:29,334 --> 01:41:32,501
Why'd you break ties for 30 years and keep it to yourself?
1229
01:41:32,501 --> 01:41:35,334
-We don't meet for 30 years?
-That's right!
1230
01:41:36,467 --> 01:41:39,000
I'm sorry, pal. I had no choice.
1231
01:41:39,000 --> 01:41:42,100
Why wait to die to tell me everything?
1232
01:41:42,100 --> 01:41:43,933
Die?
1233
01:41:43,933 --> 01:41:45,301
Must be time to go.
1234
01:41:45,301 --> 01:41:47,867
It's okay, Soo-hyun.
1235
01:41:47,867 --> 01:41:50,800
Let's meet in 30 years. Promise?
1236
01:41:51,000 --> 01:41:56,000
Forget the last 30 years! Let's meet again, pal.
1237
01:41:57,234 --> 01:41:58,767
30 years is too long.
1238
01:41:58,767 --> 01:42:03,400
No, 30 years fly by like a bullet!
1239
01:42:03,400 --> 01:42:06,434
-I'll be waiting!
-I'm sorry.
1240
01:42:06,434 --> 01:42:08,601
Love you, pal!
1241
01:42:08,601 --> 01:42:11,334
Let's meet again!
1242
01:42:15,067 --> 01:42:16,634
Thanks pal.
1243
01:42:18,667 --> 01:42:20,234
KANG Tae-ho...
1244
01:42:41,734 --> 01:42:43,400
What happened?
1245
01:42:46,200 --> 01:42:48,434
Stupid fool!
1246
01:42:48,434 --> 01:42:50,501
I'm so stupid!
1247
01:42:50,501 --> 01:42:53,334
What if it didn't work?
1248
01:42:56,634 --> 01:42:58,200
Soo-hyun!
1249
01:42:58,200 --> 01:42:59,634
Soo-hyun!
1250
01:43:00,701 --> 01:43:02,501
Crazy fool!
1251
01:43:02,501 --> 01:43:04,734
I forgot to tell him about lung cancer!
1252
01:43:04,734 --> 01:43:07,434
How could I forget to warn him?
1253
01:43:08,033 --> 01:43:09,334
Soo-hyun!
1254
01:43:09,334 --> 01:43:11,434
Soo-hyun!
1255
01:43:39,400 --> 01:43:42,434
Next stop is Seoul Grand Park.
1256
01:43:42,434 --> 01:43:48,334
Please get off here for the entrance.
1257
01:43:48,334 --> 01:43:54,400
Please remain seated until the train is stopped.
1258
01:43:59,567 --> 01:44:04,200
Welcome to Seoul Grand Park, a place of dreams and adventures!
1259
01:44:04,200 --> 01:44:07,000
-Hello!
-Welcome to Seoul Grand Park
1260
01:45:38,000 --> 01:45:40,100
How long were we apart?
78735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.