Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:46,227 --> 00:00:50,664
I found it on the beach
a few hundred metres from the house.
3
00:00:50,827 --> 00:00:54,536
Could it belong to a homeless?
4
00:00:54,707 --> 00:00:57,904
Yes, you could ask them
down at the Foundation.
5
00:00:58,067 --> 00:01:01,377
- Alm...
- Almunda.
6
00:01:16,427 --> 00:01:20,466
We have found a bag on the beach.
Down at the beach house.
7
00:01:20,627 --> 00:01:24,302
It may belong to a homeless
but in the bag was a wallet ...
8
00:01:24,467 --> 00:01:27,379
... belonging to one of the victims.
9
00:01:30,267 --> 00:01:34,863
Could it be somebody here?
Have you heard anything?
10
00:01:35,027 --> 00:01:37,587
No, I haven't talked to anybody.
11
00:01:37,747 --> 00:01:42,298
- Do you know anything?
- No, I have not heard anything.
12
00:01:44,907 --> 00:01:47,979
Wait a minute.
13
00:01:54,427 --> 00:02:00,616
It was me who was down
at the beach house the other night.
14
00:02:05,147 --> 00:02:07,615
I was the one who ran away.
15
00:03:08,547 --> 00:03:11,459
This was in the bag.
I found it on the beach.
16
00:03:11,627 --> 00:03:13,697
It must have been thrown from the car.
17
00:03:13,867 --> 00:03:16,984
He was at the scene
the same night it burned down.
18
00:03:17,147 --> 00:03:23,336
- Whose bag?
- Oskar Elofsson
19
00:03:23,507 --> 00:03:26,021
It is my brother's.
20
00:03:26,187 --> 00:03:29,384
I hadn't heard from him
for months ...
21
00:03:29,547 --> 00:03:32,015
... But then he just appeared.
22
00:03:33,547 --> 00:03:39,099
He said he had been at the
beach house when it happened.
23
00:03:39,267 --> 00:03:43,624
... And he had lost his bag.
24
00:03:45,067 --> 00:03:51,666
He said that he had gone there,
to see if he could sleep there.
25
00:03:58,027 --> 00:04:03,385
Then he remembered only
that it exploded and burned.
26
00:04:03,547 --> 00:04:06,266
When he drinks that much ...
27
00:04:06,427 --> 00:04:10,306
... sometimes he remembers nothing.
28
00:04:10,467 --> 00:04:14,301
And then he cannot defend himself.
29
00:04:14,467 --> 00:04:19,336
The sorts like Oskar get
blamed for anything and everything.
30
00:04:20,987 --> 00:04:24,377
I know it was not him.
31
00:04:24,547 --> 00:04:29,416
I just wanted ...
I wanted to protect him.
32
00:04:31,427 --> 00:04:34,703
Oskar is a fine man.
33
00:04:34,867 --> 00:04:37,939
He's good and credulous.
34
00:04:39,307 --> 00:04:45,655
I didn't want someone to find his
bag and find out about the binging.
35
00:04:49,307 --> 00:04:54,700
You understand that we must
talk with him?
36
00:04:54,867 --> 00:04:58,382
I have no idea.
He is somewhere.
37
00:04:58,547 --> 00:05:01,300
He has no fixed address.
38
00:05:01,467 --> 00:05:03,458
Do you have a photo of him?
39
00:05:03,627 --> 00:05:06,187
I have one here that ...
40
00:05:20,467 --> 00:05:23,743
We have a new suspect.
Addict, homeless.
41
00:05:23,907 --> 00:05:27,900
No current address.
He's done time for car theft and burglary.
42
00:05:28,067 --> 00:05:31,696
But damn, that's the guy.
I saw him down at the harbour just now.
43
00:05:31,867 --> 00:05:35,098
He stood and talked
with Peter Adler at his boat.
44
00:05:35,267 --> 00:05:38,782
He seemed to have worked on it.
45
00:05:38,947 --> 00:05:43,896
As I said, he works here sometimes.
He comes and goes as he pleases.
46
00:05:44,067 --> 00:05:50,302
He left, as I said, a moment ago.
You may take this up with my lawyer.
47
00:05:50,467 --> 00:05:54,380
I will not answer any more questions.
48
00:05:54,547 --> 00:05:57,584
- If you don't need me ...
- Of course.
49
00:06:22,347 --> 00:06:26,863
Oskar Elofsson is in the records
about Adler and Rittner's businesses.
50
00:06:27,027 --> 00:06:30,576
They have used him as a frontman
for some of the companies.
51
00:06:30,747 --> 00:06:35,184
He appears in several investigations.
52
00:06:39,547 --> 00:06:41,697
This guy should have a medal.
53
00:06:41,867 --> 00:06:46,577
The guy with the notepad.
He has recorded every single car.
54
00:06:46,747 --> 00:06:50,262
Registration number,
date, time, everything.
55
00:06:50,427 --> 00:06:55,706
We'll look up all the cars that took
the road that crosses the sea.
56
00:06:56,987 --> 00:06:59,455
Are you serious?
57
00:07:36,107 --> 00:07:38,826
...B 863rd
58
00:07:38,987 --> 00:07:45,586
- It, we. Next.
BAZ-160.
59
00:07:48,227 --> 00:07:50,263
It is a farmhouse. Continue.
60
00:08:56,187 --> 00:09:00,544
It is Vibeke. Yes, hi.
61
00:09:35,947 --> 00:09:39,303
We'll pick him up again.
62
00:09:51,907 --> 00:09:57,061
At least four people witnessed
he was at the harbour during the murder.
63
00:10:08,627 --> 00:10:11,300
It begins to look like harassment.
64
00:10:13,067 --> 00:10:16,980
Fractured skull and bones
It's broken in three places.
65
00:10:17,147 --> 00:10:22,346
No fingerprints,
no visible evidence ...
66
00:10:22,507 --> 00:10:27,376
It is impossible to say
if it's the same perpetrator.
67
00:10:49,467 --> 00:10:54,382
Why didn't you say anything before?
You can't tell whether it is important.
68
00:10:54,547 --> 00:10:58,540
We have been through it in our spare time
and gone through every single ...
69
00:10:58,707 --> 00:11:02,222
We could rule out all cars except one.
70
00:11:02,387 --> 00:11:05,697
This car here drove by
eight times in three days.
71
00:11:05,867 --> 00:11:08,222
Rented by a U.S. citizen.
72
00:11:08,387 --> 00:11:12,221
The rental company had
a copy of his licence.
73
00:11:15,067 --> 00:11:17,217
Bruce Hayden
74
00:11:17,387 --> 00:11:20,538
I sent the licence number
to the embassy ...
75
00:11:20,707 --> 00:11:24,700
... to see if he's wanted.
But it can take a while.
76
00:11:24,867 --> 00:11:26,858
'Efterlys Rental Cars'
77
00:11:27,027 --> 00:11:32,784
We have to look into
the surveillance videos.
78
00:11:57,747 --> 00:12:02,218
Can I take money for some food?
79
00:12:02,387 --> 00:12:04,821
Mom?
80
00:12:06,147 --> 00:12:10,823
Yes. Take whatever you want,
sweetheart.
81
00:12:24,067 --> 00:12:26,376
Let's go down to the boat.
82
00:12:50,387 --> 00:12:52,821
Wait here.
83
00:13:09,107 --> 00:13:13,419
It feels like
looking for a ghost.
84
00:13:14,547 --> 00:13:18,222
- Something new in the last minutes?
- Not much.
85
00:13:18,387 --> 00:13:21,936
They are smart, and have
with them the best lawyers.
86
00:13:22,107 --> 00:13:26,020
They were never convicted. But I
may have opinions about their morality.
87
00:13:26,187 --> 00:13:28,860
But I'm working on it.
88
00:13:29,027 --> 00:13:35,739
Why would Adler set fire to them
when he had so many millions?
89
00:13:35,907 --> 00:13:40,901
- Is there someone he might kill?
- Why would that person be there?
90
00:13:42,307 --> 00:13:46,698
What's the damn link
between a vagrant, an American ...
91
00:13:46,867 --> 00:13:49,859
... and these rich guys on Gräddhyllan?
92
00:13:54,267 --> 00:13:59,421
I know they know what this is about.
I know they know.
93
00:14:03,227 --> 00:14:06,503
- Do not forget Bruce Hayden.
- I have not said that ...
94
00:14:06,667 --> 00:14:10,945
... been through it all yet.
- You have to look further.
95
00:14:17,267 --> 00:14:23,945
From Hannah. She's sleeping
over with friends.
96
00:14:27,067 --> 00:14:32,266
- Thanks for the ride.
- You're welcome.
97
00:15:29,187 --> 00:15:34,864
Hannah. Come, or we'll miss out.
98
00:15:35,027 --> 00:15:37,666
Can you stand up?
99
00:15:39,787 --> 00:15:43,143
- Are you going to throw up?
- No.
100
00:15:43,307 --> 00:15:45,298
Is it good?
101
00:16:41,627 --> 00:16:44,619
You took my life from me.
102
00:16:46,267 --> 00:16:50,545
Do you think I could forget it?
103
00:16:50,707 --> 00:16:53,267
Huh? Peter?
104
00:16:53,427 --> 00:16:55,987
Nina was innocent.
105
00:17:00,827 --> 00:17:03,739
She had nothing to do with us.
106
00:17:06,707 --> 00:17:09,858
What you have done to her ...
107
00:17:14,707 --> 00:17:17,858
What you have done, Lars
108
00:17:34,507 --> 00:17:38,136
Peter, give me the gun.
109
00:18:04,147 --> 00:18:07,139
You have no right to ask me about anything.
110
00:18:07,307 --> 00:18:10,026
You lost your rights long ago.
111
00:18:25,227 --> 00:18:29,345
Let's talk business.
112
00:18:33,107 --> 00:18:35,701
How much do you ...
113
00:18:35,867 --> 00:18:38,620
... to live?
114
00:18:47,667 --> 00:18:50,022
A million?
115
00:18:50,987 --> 00:18:55,583
Two million?
Or should I take everything you own?
116
00:18:55,747 --> 00:18:59,262
What do you think?
117
00:18:59,427 --> 00:19:03,978
How much do you think it's worth,
everything that I have lost?
118
00:19:05,867 --> 00:19:08,540
My child ...
119
00:19:08,707 --> 00:19:12,382
... My dignity and identity ...
120
00:19:14,987 --> 00:19:18,024
Can you put a price on it?
121
00:19:20,067 --> 00:19:22,627
No.
122
00:19:22,787 --> 00:19:26,462
You cannot buy your way out
of this.
123
00:19:28,027 --> 00:19:30,700
Not this time.
124
00:19:31,947 --> 00:19:33,938
Not this time.
125
00:20:54,027 --> 00:20:56,666
Lars?
126
00:21:03,507 --> 00:21:07,819
I just want to say
I loved you.
127
00:21:10,547 --> 00:21:14,096
But you missed one thing.
128
00:21:14,267 --> 00:21:19,261
You did not realize how much
Erika and you meant to me.
129
00:21:19,427 --> 00:21:21,418
Why didn't you?
130
00:21:21,587 --> 00:21:24,897
Why not me?
131
00:22:02,707 --> 00:22:05,904
How could you be with the pigs?
132
00:22:08,267 --> 00:22:13,739
How could you let
Martin take my place?
133
00:22:16,307 --> 00:22:21,222
I will never forgive you, never.
134
00:22:31,347 --> 00:22:35,465
I do not know what the hell you think!
135
00:22:35,627 --> 00:22:40,303
You were ... You were never
a real father to Erika.
136
00:22:40,467 --> 00:22:44,221
You were never a real daddy!
137
00:22:44,387 --> 00:22:48,505
You were never a real father.
138
00:22:49,627 --> 00:22:52,425
Do you hear what I say?
139
00:22:59,227 --> 00:23:03,379
You're lying. You're lying!
140
00:24:47,467 --> 00:24:50,743
Do you recognize me?
141
00:24:52,747 --> 00:24:57,423
My beloved, dear daughter.
It's been so long!
142
00:25:00,627 --> 00:25:02,902
You thought I was dead?
143
00:25:03,067 --> 00:25:08,699
They tried but I could protect myself.
144
00:25:10,267 --> 00:25:14,146
But I could never have done it
if it weren't for you.
145
00:25:14,307 --> 00:25:19,700
I have dreamt of
this moment for so long.
146
00:25:19,867 --> 00:25:24,338
When we both may be together again.
147
00:25:26,067 --> 00:25:30,583
I know people have said
everything about me but ...
148
00:25:30,747 --> 00:25:32,738
... it's not true.
149
00:25:32,907 --> 00:25:38,345
- Then, why do they say so?
- Because people lie.
150
00:25:38,507 --> 00:25:42,500
They wanted to hurt me
so I had to disappear.
151
00:25:44,107 --> 00:25:47,144
Do you understand?
152
00:25:49,427 --> 00:25:55,059
You should not cry. Come on.
153
00:26:00,907 --> 00:26:05,105
I love you.
I missed you so much.
154
00:26:06,867 --> 00:26:10,064
Everything should be okay now.
155
00:26:10,227 --> 00:26:13,458
We will get to know each other.
156
00:26:13,627 --> 00:26:19,384
But we cannot do this.
We must go away, just you and me.
157
00:26:19,547 --> 00:26:25,065
Do not think about clothes.
I'll buy us some on the road.
158
00:26:25,227 --> 00:26:28,299
- I'll just call Mom.
- No, listen to me.
159
00:26:28,467 --> 00:26:31,106
- Now I'm here!
- I just want to make ...
160
00:26:32,627 --> 00:26:36,984
- I do not want to. I want to go ...
- I want you to trust me.
161
00:26:37,147 --> 00:26:39,741
- We must hurry!
- Get off me!
162
00:26:39,907 --> 00:26:43,377
I would not!
163
00:27:05,707 --> 00:27:10,019
I got hold of one of the lawyers
who defended Adler and Rittner.
164
00:27:10,187 --> 00:27:14,658
They weren't exactly enemies.
The story was truly unpleasant.
165
00:27:14,827 --> 00:27:18,342
Lars Christensen: shot:
: A gym owner.
166
00:27:18,507 --> 00:27:21,897
Adler and Rittner used him,
this Lars Christensen, perfectly
167
00:27:22,067 --> 00:27:26,458
Figurehead Jobs, money in hand ...
He signed on every single sheet.
168
00:27:26,627 --> 00:27:29,937
After it all crashed
Lars did not want to take the blame ...
169
00:27:30,107 --> 00:27:34,544
... so he decided
to tell everything.
170
00:27:34,707 --> 00:27:39,940
A week before trial
his car and gym blew up.
171
00:27:40,107 --> 00:27:44,737
And Lars had had a daughter with Kim.
172
00:27:44,907 --> 00:27:49,856
Bruce Hayden was black.
He died in the tsunami in 2004.
173
00:27:52,627 --> 00:27:55,095
Lars Christensen
fled to Thailand.
174
00:27:56,987 --> 00:27:59,899
He reportedly died in the tsunami.
175
00:28:00,067 --> 00:28:03,298
Where the hell is Kurt?
176
00:28:03,467 --> 00:28:08,860
Erika. She must be the Lars's daughter.
177
00:28:48,187 --> 00:28:53,022
Martinsson. Reinforcement
to Harpövägen 8th.
178
00:28:53,187 --> 00:28:55,781
Also an ambulance. Quick!
179
00:29:34,667 --> 00:29:37,739
He will take Erika!
180
00:29:37,907 --> 00:29:44,665
He is probably on the boat now.
Help me! He's taking my girl!
181
00:29:44,827 --> 00:29:50,857
Katarina, Hannah is not here.
She may be on the boat with Erika.
182
00:30:04,827 --> 00:30:06,863
Damn!
183
00:30:14,867 --> 00:30:19,019
His name is Lars Christensen
and was a frontman for Adler and Rittner.
184
00:30:34,147 --> 00:30:36,581
Hell, the boat is gone.
185
00:30:46,147 --> 00:30:48,422
Start the engine!
186
00:31:07,147 --> 00:31:11,618
Wake up. Wake up! Wake up!
187
00:31:24,067 --> 00:31:27,582
Erika, I ... Who the hell is that?
188
00:31:30,627 --> 00:31:33,221
- Who the hell is that?
- Hannah.
189
00:31:35,947 --> 00:31:39,417
Go down and sit.
190
00:31:39,587 --> 00:31:43,705
Give me the phone.
Give me your cell phone!
191
00:31:45,947 --> 00:31:49,940
Did you call for somebody?
I asked if you have called anyone!
192
00:31:50,107 --> 00:31:52,826
No.
193
00:31:52,987 --> 00:31:55,740
Go into the room now!
194
00:32:04,787 --> 00:32:07,824
- Do you see something on the radar?
- Nothing so far.
195
00:32:10,667 --> 00:32:15,263
I don't know what to do!
196
00:32:19,307 --> 00:32:22,219
- We have received a distress call.
- Contact them.
197
00:32:23,387 --> 00:32:26,618
Who sent the 'mayday' distress call?
This is search and rescue.
198
00:32:30,827 --> 00:32:34,979
Help! Open! Open the door!
199
00:32:35,987 --> 00:32:39,263
No response. I have them on radar.
200
00:32:39,427 --> 00:32:43,386
I can increase speed by five knots.
201
00:32:57,467 --> 00:33:00,857
- Can you see if we can go in?
- Yes, we can take them in.
202
00:33:24,867 --> 00:33:29,258
- Are they still?
- The engine isn't running.
203
00:33:30,267 --> 00:33:32,735
Get the radio.
204
00:33:33,707 --> 00:33:40,260
Wallander here. They are lying still.
Right on South Smygehamn.
205
00:33:40,427 --> 00:33:43,499
Okay, we are going.
206
00:33:47,027 --> 00:33:52,499
Lars. We'll start
boarding your ship.
207
00:33:52,667 --> 00:33:55,386
We know you have two women
onboard.
208
00:33:55,547 --> 00:33:58,505
Go back to the deck
and give them life jackets ...
209
00:33:58,667 --> 00:34:02,455
... so that they can make
themselves ready to cross here.
210
00:34:32,827 --> 00:34:37,184
- Goddamn it, watch out for the girls!
- Lars, we just want to talk to you!
211
00:34:37,347 --> 00:34:40,259
Come up to the deck without
your weapons!
212
00:34:50,067 --> 00:34:52,183
It's Erika! No Hannah Hannah!
213
00:34:54,307 --> 00:34:57,219
What the hell is he thinking now?
214
00:35:08,787 --> 00:35:11,699
Shut up!
215
00:35:23,107 --> 00:35:27,498
He took off to the beach
with Erika. He has a gun!
216
00:35:59,627 --> 00:36:02,300
Come!
217
00:36:53,347 --> 00:36:55,383
- Do you see him?
- No.
218
00:36:55,547 --> 00:36:59,176
They disappeared behind
a dune, west of the dinghy.
219
00:36:59,347 --> 00:37:01,861
Cover me when we go in.
220
00:38:31,827 --> 00:38:35,137
Where the hell are they?
221
00:38:35,307 --> 00:38:37,775
What the hell!
222
00:39:01,187 --> 00:39:03,542
Isabelle!
223
00:39:25,707 --> 00:39:29,780
It is cool. Take it easy!
Took it in the vest.
224
00:39:42,547 --> 00:39:46,586
Stop!
225
00:40:04,027 --> 00:40:06,063
Pontus!
226
00:40:09,827 --> 00:40:11,863
Goddamn it!
227
00:40:24,667 --> 00:40:28,296
No!
228
00:40:29,707 --> 00:40:34,781
Erika. Stand up, Erika.
229
00:40:34,947 --> 00:40:38,496
Come slowly.
230
00:40:40,747 --> 00:40:44,501
Lars, put the gun down.
231
00:40:52,187 --> 00:40:54,417
Give me the gun.
232
00:40:56,627 --> 00:40:59,539
You are her father.
She is your daughter.
233
00:41:46,467 --> 00:41:49,539
No!
234
00:41:49,707 --> 00:41:52,744
Mama!
235
00:42:12,627 --> 00:42:16,620
Erika! Erika!
236
00:42:21,707 --> 00:42:26,303
- Where is Hannah?
- She's on the boat.
237
00:42:26,467 --> 00:42:30,460
I have you now, darling.
I've got you.
238
00:42:44,427 --> 00:42:47,066
All right, darling.
239
00:43:07,567 --> 00:43:20,067
Subbed by Asaru
EditFixed by HiruM
240
00:43:24,067 --> 00:43:30,067
240
00:43:31,305 --> 00:43:37,570
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5qdx5
Help other users to choose the best subtitles
18386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.