Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,046 --> 00:01:29,546
"Take It To The Limit"?
2
00:01:32,467 --> 00:01:33,550
Artist and year?
3
00:01:37,388 --> 00:01:41,058
1975. The Eagles, of course.
Very funny.
4
00:02:20,557 --> 00:02:23,600
That's not a song. It's ridiculous.
You made it up.
5
00:02:23,810 --> 00:02:28,647
That is definitely a song.
It's a good song, and a winning song.
6
00:02:31,192 --> 00:02:32,568
You give up?
7
00:02:32,902 --> 00:02:34,278
On belay.
8
00:02:36,072 --> 00:02:39,700
"MacArthur Park." Richard Harris.
1 968.
9
00:02:40,243 --> 00:02:44,872
1 968? I didn't even think they had
recorded music back then.
10
00:02:45,081 --> 00:02:48,083
Excuse me. I have a signed album
by Mr. Harris.
11
00:02:48,418 --> 00:02:50,419
It was cutting-edge stuff back then.
12
00:02:51,921 --> 00:02:53,422
Peter, check your sister's belay.
13
00:02:53,590 --> 00:02:54,923
Want to tell him we're not 1 5?
14
00:02:55,258 --> 00:02:57,759
Why bother? We'll always be 1 5.
15
00:02:58,678 --> 00:03:00,679
Dad, she needs a second cam.
16
00:03:01,014 --> 00:03:02,472
That won't hold in a fall.
17
00:03:03,892 --> 00:03:06,101
-Screw you.
-Listen, Annie.
18
00:03:06,269 --> 00:03:08,270
No matter how experienced. . .
19
00:03:08,605 --> 00:03:11,607
. . .a smart climber always wears a belt
and suspenders.
20
00:03:11,816 --> 00:03:14,109
Two cams are safe, three's better.
21
00:03:14,611 --> 00:03:18,488
I'm not kidding. We're not moving
until you put another cam in the wall.
22
00:03:18,823 --> 00:03:21,408
I have three cams.
He's yanking your chain.
23
00:03:21,743 --> 00:03:23,327
Watch out!
24
00:03:26,539 --> 00:03:29,416
Amateurs at twelve o'clock!
Check your safety!
25
00:03:57,820 --> 00:03:59,655
Too much weight!
It's not gonna hold !
26
00:04:03,785 --> 00:04:05,535
Hold it together, you two!
27
00:04:05,745 --> 00:04:07,037
Now get a grip.
28
00:04:07,497 --> 00:04:09,122
We're getting out of this.
29
00:04:09,832 --> 00:04:13,502
Annie, how close to the wall are we?
30
00:04:15,004 --> 00:04:19,049
Keep still, goddamn it!
Stop moving around ! Stop!
31
00:04:21,678 --> 00:04:23,011
Dad !
32
00:04:35,942 --> 00:04:37,276
Both of you. . .
33
00:04:37,777 --> 00:04:39,444
. . . keep very still.
34
00:04:39,696 --> 00:04:41,196
Try and stay calm.
35
00:04:42,031 --> 00:04:43,031
Annie.
36
00:04:44,701 --> 00:04:46,118
Is the other cam moving?
37
00:04:46,536 --> 00:04:47,703
No.
38
00:04:47,912 --> 00:04:49,705
Try and reach the wall.
39
00:04:50,581 --> 00:04:52,791
See if you can anchor us back in.
40
00:04:53,751 --> 00:04:55,085
Try it.
41
00:05:26,993 --> 00:05:28,785
It's moving !
42
00:05:30,747 --> 00:05:33,081
-Peter, get your knife.
-What?
43
00:05:33,416 --> 00:05:34,791
Just do as I say.
44
00:05:35,543 --> 00:05:36,543
Get it!
45
00:05:37,378 --> 00:05:39,379
You don't have much time here.
46
00:05:40,423 --> 00:05:42,841
You have to do something for me.
47
00:05:43,676 --> 00:05:44,885
Cut me loose.
48
00:05:45,303 --> 00:05:47,304
One cam can't hold us all.
49
00:05:47,764 --> 00:05:50,265
You have to cut me loose. . .
50
00:05:50,433 --> 00:05:53,602
. . .or else I'll pull everybody down.
Everybody will die!
51
00:05:54,354 --> 00:05:57,647
Shut up, Annie!
It's one dead or three, Peter.
52
00:05:57,857 --> 00:05:59,274
Don't make him do this.
53
00:05:59,442 --> 00:06:01,318
You're gonna kill your sister.
54
00:06:01,861 --> 00:06:03,445
Annie will die if you don't.
55
00:06:03,654 --> 00:06:05,280
-I won't do it!
-Cut the rope!
56
00:06:05,531 --> 00:06:06,948
-I can't!
-Stop it!
57
00:06:07,158 --> 00:06:10,619
That cam is gonna come out
and Annie and you will die!
58
00:06:10,787 --> 00:06:13,288
-You'll kill your sister!
-Stop it!
59
00:06:13,998 --> 00:06:15,832
Cut the damn rope!
60
00:06:16,626 --> 00:06:18,835
It doesn't matter about me. Cut it.
61
00:06:19,045 --> 00:06:20,128
We're out of time!
62
00:06:20,296 --> 00:06:21,463
Don't do it!
63
00:06:21,964 --> 00:06:24,966
No one will blame you for it!
Just cut it!
64
00:06:26,511 --> 00:06:29,763
Annie and you are gonna die!
Just cut it, Peter!
65
00:09:13,678 --> 00:09:17,180
We're cleared for the Siachen glacier.
A doctor's on standby.
66
00:09:17,473 --> 00:09:20,183
I was heading there anyway.
Mail and supplies.
67
00:09:20,476 --> 00:09:22,644
I can drop you on my way back
to K2 base camp.
68
00:09:22,812 --> 00:09:23,812
Sounds good.
69
00:09:35,575 --> 00:09:37,534
I tried to visit you a few days ago.
70
00:09:37,743 --> 00:09:39,536
But the weather closed in.
71
00:09:40,329 --> 00:09:43,039
Annie's at base camp.
Arrived last week.
72
00:10:32,089 --> 00:10:33,340
Would you like a tea?
73
00:10:33,549 --> 00:10:35,091
No, I'm fine.
74
00:10:35,426 --> 00:10:38,928
You must try the tea. It's very good.
Indian, of course.
75
00:10:39,263 --> 00:10:43,266
We may be at war with them,
but their tea's the best.
76
00:11:04,789 --> 00:11:07,248
-Forgive me. Mr. Garrett, isn't it?
-Yes.
77
00:11:07,458 --> 00:11:10,543
National Geographic is always
welcome. The only Westerners. . .
78
00:11:10,711 --> 00:11:13,254
. . .who come to Pakistan
without conquering something.
79
00:11:14,965 --> 00:11:17,967
The colonel's angry. Only 25% of his
medical supplies are onboard.
80
00:11:18,177 --> 00:11:20,970
And three days late.
Look at this place.
81
00:11:21,430 --> 00:11:24,766
In six years, I've lost 800 men.
Not one to the enemy.
82
00:11:25,267 --> 00:11:27,310
But the chopper was full of stuff.
83
00:11:27,853 --> 00:11:29,270
Not for my men.
84
00:11:29,605 --> 00:11:33,274
For Americans who can pay $3 million
for climbing permits.
85
00:11:33,693 --> 00:11:35,276
Elliot Vaughn, the entrepreneur.
86
00:11:35,486 --> 00:11:40,156
He's got 40 people with him to try K2.
I've been seconded to his team.
87
00:11:40,366 --> 00:11:41,658
Seconded or sold?
88
00:11:45,788 --> 00:11:49,958
That's a question only a general
in Islamabad can answer.
89
00:11:51,210 --> 00:11:53,837
Three o'clock.
Time to wake up the Indians.
90
00:12:09,979 --> 00:12:12,480
So Annie's coming in
with Vaughn's team?
91
00:12:12,982 --> 00:12:15,316
She's leading
a WNN documentary crew.
92
00:12:15,526 --> 00:12:17,527
They're going up the mountain
with him.
93
00:12:19,113 --> 00:12:20,113
Have you seen her?
94
00:12:20,823 --> 00:12:23,324
Not yet. One of the guides told me.
95
00:12:25,619 --> 00:12:27,662
What about Vaughn?
What's he all about?
96
00:12:27,997 --> 00:12:32,500
Pretty much what you'd expect.
Sensitive, kind, modest.
97
00:12:33,085 --> 00:12:34,627
Your typical billionaire.
98
00:12:36,672 --> 00:12:39,382
Four years ago his team took
on the south face.
99
00:12:39,592 --> 00:12:42,177
Was 800 feet from the top
when weather closed in.
100
00:12:42,595 --> 00:12:45,013
Twenty-four hours in the death zone.
101
00:12:45,973 --> 00:12:50,226
Next morning, he walked down.
He's a bloody good climber.
102
00:13:34,313 --> 00:13:37,232
-Got your update, Annie.
-What's up?
103
00:13:37,399 --> 00:13:39,776
That cyclone's tracking fast
from southeast.
104
00:13:40,027 --> 00:13:42,028
Let me know if anything changes.
105
00:14:10,558 --> 00:14:12,225
What are you--?
106
00:14:14,645 --> 00:14:17,230
I just happened to be in the area.
107
00:14:21,110 --> 00:14:25,780
I heard WNN hired you. And you're
hosting it. Congrats.
108
00:14:26,198 --> 00:14:29,701
They needed someone who could
climb K2 and look presentable.
109
00:14:29,910 --> 00:14:31,035
Not much of a rush.
110
00:14:31,787 --> 00:14:34,956
That's not true. They wanted the best.
111
00:14:36,125 --> 00:14:40,169
I read about you on the Eiger.
Fastest female ascent.
112
00:14:42,172 --> 00:14:43,339
Dad would be proud.
113
00:15:01,317 --> 00:15:02,525
When you leaving?
114
00:15:02,735 --> 00:15:06,988
Early tomorrow morning. We want to
be summiting by 2:00 Wednesday.
115
00:15:07,823 --> 00:15:10,325
What does the mountain
say about that?
116
00:15:10,951 --> 00:15:14,120
I thought you laid siege to it.
117
00:15:14,538 --> 00:15:16,831
I didn't know it could be scheduled.
118
00:15:16,999 --> 00:15:19,334
It's a plan, Peter, that's all.
119
00:15:19,793 --> 00:15:23,546
Vaughn's aggressive. He knows
what he wants and goes for it.
120
00:15:23,797 --> 00:15:25,298
I admire him.
121
00:15:26,675 --> 00:15:28,509
How long have you known him?
122
00:15:29,720 --> 00:15:32,305
Wherever you're going with this,
you're wrong.
123
00:15:32,514 --> 00:15:34,515
Nobody ever affects my climbing.
124
00:16:46,422 --> 00:16:48,715
Was that two of them, Cyril?
125
00:16:49,967 --> 00:16:53,219
Or has this stuff just gotten
better than we thought?
126
00:17:23,959 --> 00:17:25,543
-Frank.
-Good to see you.
127
00:17:27,296 --> 00:17:29,672
-Tommy McLaren. Colorado Kid.
-You ready to go?
128
00:17:29,882 --> 00:17:31,382
You lead, I'll follow.
129
00:17:31,717 --> 00:17:33,760
There's my leading lady. Hi, Annie.
130
00:17:34,094 --> 00:17:36,763
-How was your trip?
-My stomach's still up there.
131
00:17:37,264 --> 00:17:39,098
Luckily I passed on the eggs Benedict.
132
00:17:41,351 --> 00:17:43,352
Excuse me for a minute.
133
00:17:43,812 --> 00:17:47,315
Ed Viesturs.
It's an honor to meet you.
134
00:17:47,483 --> 00:17:49,108
-Elliot Vaughn.
-Nice to meet you.
135
00:17:49,318 --> 00:17:52,278
This guy has been up Everest
five times.
136
00:17:52,613 --> 00:17:55,823
He's climbed 1 2 of the world's
1 4 highest peaks.
137
00:17:56,325 --> 00:17:57,950
All without oxygen.
138
00:17:58,285 --> 00:18:02,955
Rock on. By comparison, all of us
are merely amateurs.
139
00:18:03,165 --> 00:18:05,708
-It's a real honor, Ed.
-Welcome to base camp.
140
00:18:05,918 --> 00:18:07,001
Thank you.
141
00:18:17,554 --> 00:18:20,181
Outdoors magazine wants
to interview you.
142
00:18:20,516 --> 00:18:23,017
"Bankruptcy at High Altitude."
143
00:18:24,019 --> 00:18:25,353
How much can we--
144
00:18:28,690 --> 00:18:29,690
Yes?
145
00:18:32,694 --> 00:18:36,155
I could go and come back, or. . . .
146
00:18:42,412 --> 00:18:43,704
Looking for Skip?
147
00:18:44,915 --> 00:18:46,040
Yeah.
148
00:18:47,918 --> 00:18:49,252
Try the command tent.
149
00:18:50,087 --> 00:18:51,379
Thanks.
150
00:19:00,430 --> 00:19:01,556
Skip?
151
00:19:02,224 --> 00:19:03,724
I'm Peter Garrett.
152
00:19:04,059 --> 00:19:05,726
-Good to meet you.
-Good to meet you.
153
00:19:06,061 --> 00:19:09,063
I got your message.
Bad luck about your porter.
154
00:19:09,398 --> 00:19:13,401
I've got four you can meet tomorrow.
Supplies you need are no problem.
155
00:19:13,735 --> 00:19:16,571
The Swedish hooker's taking longer
than I thought.
156
00:19:16,905 --> 00:19:21,242
There's no shortage of entertainment.
You saw Mr. Vaughn fly in?
157
00:19:21,577 --> 00:19:26,247
He's hard to miss. What's this
about his climbing to a deadline?
158
00:19:27,082 --> 00:19:29,625
-Friend of yours?
-My sister's climbing with him.
159
00:19:31,795 --> 00:19:32,920
Annie Garrett.
160
00:19:34,464 --> 00:19:38,759
Vaughn's got this publicity stunt
for his new airline, Majestic Air.
161
00:19:39,094 --> 00:19:43,764
He stands on the top of K2 waving
as the inaugural flight goes overhead.
162
00:19:44,850 --> 00:19:46,184
Are you serious?
163
00:19:46,393 --> 00:19:47,852
I'm deadly serious.
164
00:19:48,437 --> 00:19:52,481
Your sister's safe. No one knows these
hills better than Tommy McLaren.
165
00:19:52,858 --> 00:19:55,026
He told Vaughn they'd get up there.
I know I did.
166
00:19:55,611 --> 00:19:58,029
I'd have told him anything
for $1 million.
167
00:19:59,281 --> 00:20:00,781
Is that what he's spending?
168
00:20:01,116 --> 00:20:04,785
That's just for Tom. Bought his
company out for the entire season.
169
00:20:05,287 --> 00:20:08,789
Not that I'm pissed off.
Look what I get to drag to the top.
170
00:20:09,791 --> 00:20:14,295
56-year-old movie producer
with dysfunctional bowel syndrome.
171
00:20:14,630 --> 00:20:17,465
He's got the runs, mate. Permanently.
172
00:20:17,799 --> 00:20:21,886
The Bench brothers bet
he won't make it past 1 8,000.
173
00:20:22,137 --> 00:20:24,138
-What do you think?
-What do I think?
174
00:20:24,306 --> 00:20:29,143
It depends. I'm so broke I might have
to shove him in a crevasse myself.
175
00:20:29,645 --> 00:20:34,023
This is Monique, our base camp
manager and medic. Monique, Peter.
176
00:20:34,358 --> 00:20:37,401
We've met. You should look at these.
177
00:20:39,321 --> 00:20:42,323
Don't mind her.
She's French-Canadian.
178
00:20:42,658 --> 00:20:45,660
Some days she's Canadian
and can be quite pleasant.
179
00:20:45,994 --> 00:20:47,995
Today, she's obviously French.
180
00:21:11,228 --> 00:21:15,189
How about some Spanish mackerel
for the bow?
181
00:21:15,399 --> 00:21:19,235
My name's Cyril. I'm not much,
but I'm all I think about.
182
00:21:19,528 --> 00:21:22,363
Watch out for him, he's like a dog.
If he sees something. . .
183
00:21:22,698 --> 00:21:26,534
. . . he tries to shag it. If he can't
shag it, he tries to eat it.
184
00:21:26,868 --> 00:21:28,869
If he can't eat it, he pisses on it.
185
00:21:29,204 --> 00:21:33,374
It's easy to tell us apart,
because I'm the shy one.
186
00:21:33,709 --> 00:21:35,376
No, no, no, señorita.
187
00:21:41,717 --> 00:21:44,385
Here you go.
Have a drink on Mr. Vaughn.
188
00:21:44,720 --> 00:21:46,470
What time's the laser show?
189
00:21:49,725 --> 00:21:51,225
Is this thing on?
190
00:21:51,768 --> 00:21:53,102
Howdy!
191
00:21:55,397 --> 00:21:57,064
Everyone hear me all right?
192
00:21:57,399 --> 00:21:58,983
No!
193
00:22:01,987 --> 00:22:03,571
You're the lucky ones.
194
00:22:05,741 --> 00:22:08,826
Welcome to the highest party
in the world !
195
00:22:13,749 --> 00:22:16,667
Okay, maybe I did overdo it
just a bit.
196
00:22:18,754 --> 00:22:22,089
Four years ago, I came here
with a dream to climb K2.
197
00:22:22,591 --> 00:22:24,759
The toughest mountain in the world.
198
00:22:25,427 --> 00:22:29,472
As most of you know,
that attempt ended in tragedy.
199
00:22:29,806 --> 00:22:33,142
On Wednesday,
with the help of Tom McLaren. . .
200
00:22:33,602 --> 00:22:36,145
. . . I intend to fulfill that dream.
201
00:22:36,438 --> 00:22:40,691
And while I'm at it, take care
of some business, Texas style.
202
00:22:46,448 --> 00:22:48,532
At 0900 hours,
Greenwich Mean Time. . .
203
00:22:48,825 --> 00:22:52,119
. . .the inaugural flight of Majestic
Air will fly over the summit. . .
204
00:22:52,454 --> 00:22:54,622
. . .and we'll be there to wave them on !
205
00:22:59,127 --> 00:23:02,546
To the other teams climbing,
I'd like to say be safe. . .
206
00:23:03,215 --> 00:23:04,882
. . .and good luck.
207
00:23:06,927 --> 00:23:08,969
Kick up your heels
and enjoy the barbecue!
208
00:23:20,232 --> 00:23:22,650
What about the weather, Mr. Vaughn?
209
00:23:28,490 --> 00:23:31,158
We hope for the best.
You know something we don't?
210
00:23:33,161 --> 00:23:35,663
The weather closes in
and people die up there.
211
00:23:36,498 --> 00:23:38,833
Or don't you have to worry about that?
212
00:23:42,003 --> 00:23:45,506
Anybody who doesn't worry
about that is a fool.
213
00:23:45,841 --> 00:23:49,343
Brian Maki did a high-atmosphere
analysis of the last 4 decades.
214
00:23:51,513 --> 00:23:55,516
Most years there's a 9-to-1 2-day lull
before the fall storms.
215
00:23:55,851 --> 00:23:59,854
On August 2nd, we calculate
an 82% chance of fine weather.
216
00:24:00,355 --> 00:24:03,190
Give me odds like that
in the oil business, I'd be rich.
217
00:24:07,028 --> 00:24:09,363
Who's the leader, Mr. Vaughn?
218
00:24:10,365 --> 00:24:14,368
Who makes decisions that mean
other people live or die?
219
00:24:14,703 --> 00:24:16,370
Who plays God, so to speak?
220
00:24:17,539 --> 00:24:22,168
There can be only one leader.
It's always the best climber.
221
00:24:23,295 --> 00:24:27,131
I've made it clear to everyone
that Tom McLaren is that man.
222
00:24:31,470 --> 00:24:34,555
Even the Pakistanis agree.
They're giving you a 21 -gun salute.
223
00:24:39,311 --> 00:24:40,978
Okay, let's party!
224
00:24:45,233 --> 00:24:46,734
Thanks for that, Elliot.
225
00:24:46,985 --> 00:24:49,487
You climb as good as you talk,
we'll get you there.
226
00:26:10,485 --> 00:26:13,445
You know that old guy
who was asking questions?
227
00:26:14,990 --> 00:26:16,574
Montgomery Wick.
228
00:26:18,243 --> 00:26:20,494
Remember Dad used to
talk about him?
229
00:26:24,916 --> 00:26:26,584
They were in the service together--
230
00:26:26,835 --> 00:26:28,586
Of course, I remember.
231
00:26:34,175 --> 00:26:37,761
I miss him, Annie.
I miss him just as much as--
232
00:26:38,096 --> 00:26:39,513
I can't talk about it.
233
00:26:39,848 --> 00:26:41,432
You never have.
234
00:26:42,017 --> 00:26:45,019
There's nothing to say.
He's gone, Peter.
235
00:26:47,689 --> 00:26:50,524
Look, you can blame me
all you want. . .
236
00:26:50,859 --> 00:26:53,027
. . . but that last cam would've failed.
237
00:26:53,361 --> 00:26:55,362
It held the two of us.
238
00:26:56,531 --> 00:27:00,034
You want to do this?
Okay, fine, let's do it.
239
00:27:00,368 --> 00:27:02,369
You didn't give it a chance.
240
00:27:02,704 --> 00:27:05,456
-He knew it wouldn't hold either.
-Of course he didn't.
241
00:27:05,707 --> 00:27:07,041
We were his life.
242
00:27:07,250 --> 00:27:11,211
He would've died rather than take a
chance anything might happen to us.
243
00:27:11,963 --> 00:27:13,631
I think we owed him the same.
244
00:27:16,217 --> 00:27:18,302
But I did what I thought was right.
245
00:27:18,637 --> 00:27:23,140
If you're so right, why haven't
you climbed? Or been to his grave?
246
00:27:25,393 --> 00:27:29,730
I'm not going up there for a TV show.
I'm going up there for him.
247
00:27:29,898 --> 00:27:32,816
I want to be the person
he always wanted me to be.
248
00:27:33,902 --> 00:27:37,112
When I'm up there, I feel close
to him.
249
00:27:37,322 --> 00:27:38,656
I touch his soul.
250
00:27:45,664 --> 00:27:47,164
Take care up there.
251
00:27:59,010 --> 00:28:00,427
This is it.
252
00:28:01,429 --> 00:28:02,971
Wish you were going with me.
253
00:28:03,264 --> 00:28:08,102
Not this time. Take care up there.
It'll be a great day for Texas.
254
00:28:08,436 --> 00:28:10,104
And Scotland.
255
00:29:29,893 --> 00:29:31,226
What is it?
256
00:29:31,853 --> 00:29:33,353
Spindrift coming off the top.
257
00:29:34,022 --> 00:29:37,357
That's local. If something was coming
in, it'd show on the other peaks.
258
00:29:37,942 --> 00:29:41,361
Your sister's fine, man.
You look after yourself.
259
00:29:41,696 --> 00:29:45,532
You too. Thanks for everything.
260
00:31:01,693 --> 00:31:05,612
Understood, Tom.
You guys take good care up there.
261
00:31:05,947 --> 00:31:08,782
Thanks, base. Out.
262
00:31:10,577 --> 00:31:12,077
Well, you heard it.
263
00:31:16,082 --> 00:31:18,125
Computer model shows it's building.
264
00:31:18,293 --> 00:31:20,460
That's a concern.
265
00:31:21,296 --> 00:31:23,589
We're about an hour from
the bottleneck, right?
266
00:31:26,467 --> 00:31:28,135
Let's kick it and get up there.
267
00:31:28,303 --> 00:31:31,346
Gets any worse,
we'll shelter under the ice cliffs.
268
00:31:31,639 --> 00:31:35,309
If it comes in fast,
we're totally exposed out here.
269
00:31:35,602 --> 00:31:37,853
It's not fast.
He said it's slow-moving.
270
00:31:38,187 --> 00:31:41,273
There's a 70% chance
it'll turn east and miss us.
271
00:31:41,608 --> 00:31:44,484
I'm not gonna risk a storm.
Not at 26,000.
272
00:31:44,694 --> 00:31:48,196
We're not suggesting anything stupid.
The weather could turn.
273
00:31:48,948 --> 00:31:51,700
The odds are with us.
We're five hours from the summit.
274
00:31:52,368 --> 00:31:55,245
We turn back now, that's it.
We've lost our window.
275
00:31:55,538 --> 00:31:59,541
I know. Elliot, I'm aware of that.
It's my responsibility.
276
00:32:00,960 --> 00:32:03,670
I won't let a marketing campaign
compromise our safety.
277
00:32:03,880 --> 00:32:06,381
You think this is
about a marketing campaign?
278
00:32:07,550 --> 00:32:10,552
Come on, Tom.
This is about getting to the top.
279
00:32:11,387 --> 00:32:13,889
I don't give a shit
about the publicity.
280
00:32:15,058 --> 00:32:16,558
This is a life statement for me.
281
00:32:20,313 --> 00:32:23,899
We're only 500 feet from
the bottleneck. Let's keep going.
282
00:32:31,074 --> 00:32:35,577
Okay.
283
00:32:40,458 --> 00:32:41,750
Let's go.
284
00:33:00,853 --> 00:33:03,271
980 hecto-Pascals and falling.
285
00:33:03,606 --> 00:33:07,567
Lenticular cloud to the southeast.
Winds at 80 knots, rising.
286
00:33:07,777 --> 00:33:10,612
Tom says he's going on.
What's base camp pressure?
287
00:33:10,863 --> 00:33:13,115
Pressure's dropped two points
in four hours.
288
00:33:13,449 --> 00:33:15,617
You made your case. We listened.
We decided.
289
00:33:15,952 --> 00:33:19,788
It's too high a risk. Why am I here
if you don't listen to me?
290
00:33:20,123 --> 00:33:24,960
I'll assess the risk. As to why
you're here, I wonder myself.
291
00:33:25,294 --> 00:33:28,630
I'm Annie's brother.
McLaren's pulling them back, right?
292
00:33:28,965 --> 00:33:30,966
We're on target. They're going on.
293
00:33:31,300 --> 00:33:34,636
The wind's hit to the south.
What's your satellite show?
294
00:33:34,971 --> 00:33:36,972
We've assessed the data.
We're going up.
295
00:33:37,223 --> 00:33:39,558
It shows bad air coming in from India.
296
00:33:41,811 --> 00:33:43,645
What the hell are you doing?
297
00:33:47,734 --> 00:33:50,485
-How high are they?
-26,000.
298
00:33:51,988 --> 00:33:54,614
-What are you doing?!
-Warning my sister!
299
00:33:54,824 --> 00:33:57,159
Leave it! That's enough !
300
00:33:59,328 --> 00:34:01,163
Tom McLaren, come in.
301
00:34:02,373 --> 00:34:04,875
Tom McLaren, this is base camp.
Do you copy?
302
00:34:05,209 --> 00:34:07,210
Tom McLaren, do you read?
303
00:34:10,673 --> 00:34:12,007
Come in, base.
304
00:34:12,341 --> 00:34:16,678
You've got a major storm coming in.
You've gotta start down.
305
00:34:18,347 --> 00:34:19,556
Who is this?
306
00:34:19,807 --> 00:34:21,933
Peter Garrett.
You copy about the storm?
307
00:34:22,185 --> 00:34:25,353
Where's Frank Williams?
Put Frank Williams on.
308
00:34:29,442 --> 00:34:31,693
Skip here. We're looking
at the weather screens.
309
00:34:32,028 --> 00:34:36,364
If this doesn't turn, you'II be in
big troubIe. Turn back immediateIy.
310
00:34:37,867 --> 00:34:38,867
Do you copy?
311
00:34:39,118 --> 00:34:42,120
Yeah, I copy that.
Thanks, Skip. Out.
312
00:34:42,497 --> 00:34:43,663
How we doing?
313
00:34:43,831 --> 00:34:46,541
I'm pulling the plug.
We're going down.
314
00:34:46,918 --> 00:34:49,377
-Just hold on.
-I'm sorry, Elliot.
315
00:34:49,754 --> 00:34:52,380
You pay me to make these decisions.
316
00:34:52,632 --> 00:34:54,257
I'm paying you to get me to the top.
317
00:34:54,509 --> 00:34:58,845
Jesus! Elliot, you told me
I was in charge up here.
318
00:34:59,013 --> 00:35:01,556
You are! Why are you vacillating?
319
00:35:02,058 --> 00:35:04,684
Because some second-rate guide
got on the radio?
320
00:35:04,894 --> 00:35:06,853
Nobody knows this mountain better
than Skip.
321
00:35:07,063 --> 00:35:11,233
Skip Taylor's a hustler. He was
jockeying me to be in your boots.
322
00:35:12,235 --> 00:35:14,236
Don't crap out on me now.
323
00:35:14,821 --> 00:35:16,321
Come on, what did you think?
324
00:35:16,906 --> 00:35:20,909
She'd just lift up her skirt
and pull her panties down for us?
325
00:35:21,244 --> 00:35:22,953
Is this how you got up Everest twice?
326
00:35:24,914 --> 00:35:26,414
I'm going down.
327
00:35:30,419 --> 00:35:32,754
Fine. Fine.
328
00:35:33,422 --> 00:35:36,758
Go down. Go on. Sit it out.
329
00:35:37,176 --> 00:35:40,679
The storm will turn and you'll spend
the rest of your life living it down.
330
00:35:41,389 --> 00:35:44,141
That should do wonders
for your business.
331
00:35:58,114 --> 00:36:00,282
I'm sorry, can I? Please.
332
00:36:46,329 --> 00:36:48,163
We're going back!
333
00:36:50,249 --> 00:36:54,669
We don't have a choice!
We are dead on the ridge! Let's go!
334
00:37:01,344 --> 00:37:02,677
Fuck you !
335
00:38:17,712 --> 00:38:18,712
Annie!
336
00:38:19,964 --> 00:38:21,548
Annie, can you hear me?
337
00:38:21,799 --> 00:38:25,468
I'm all right! I'm safe!
338
00:38:30,558 --> 00:38:31,975
Elliot!
339
00:38:32,310 --> 00:38:35,228
I'm fine! We're okay!
340
00:38:51,329 --> 00:38:53,163
Avalanche!
341
00:40:05,403 --> 00:40:07,487
Annie, are you there?
Can you hear me?
342
00:40:52,783 --> 00:40:55,785
Come in, base, this is summit team.
Do you read me?
343
00:41:03,461 --> 00:41:07,964
Anybody, do you read me? This is
the Vaughn summit team. Come in.
344
00:41:10,301 --> 00:41:12,719
Summit team, this is base camp.
Do you copy?
345
00:41:16,807 --> 00:41:19,142
Summit team, this is base camp.
346
00:41:36,494 --> 00:41:38,495
If you're gonna do that,
do it outside.
347
00:42:29,380 --> 00:42:32,549
Base, this is summit team.
Are you trying to contact us?
348
00:42:33,551 --> 00:42:35,385
Here. Let me.
349
00:42:37,888 --> 00:42:40,390
Oh, my God. That's Morse code.
350
00:42:41,559 --> 00:42:45,895
My dad taught us when we were kids.
Said it could save your life.
351
00:42:50,901 --> 00:42:52,902
Smart man, your father.
352
00:42:54,238 --> 00:42:55,738
He sure was.
353
00:43:02,830 --> 00:43:04,247
There's three of them.
354
00:43:09,086 --> 00:43:10,336
Vaughn.
355
00:43:13,757 --> 00:43:14,924
Tom.
356
00:43:18,762 --> 00:43:19,929
Annie.
357
00:43:35,946 --> 00:43:37,280
I'm sorry, Kareem.
358
00:43:38,616 --> 00:43:40,450
You say there are three.
359
00:43:42,453 --> 00:43:44,287
Maybe there are others.
360
00:43:47,291 --> 00:43:48,625
Maybe.
361
00:43:56,300 --> 00:44:00,386
Tell them we can't keep talking.
We gotta save power.
362
00:44:02,473 --> 00:44:03,640
He's right.
363
00:44:05,142 --> 00:44:06,809
What's he saying, Annie?
364
00:44:08,979 --> 00:44:10,813
They're coming to get us.
365
00:44:13,317 --> 00:44:16,903
It's not just snow.
It's gonna be ice and rock.
366
00:44:17,404 --> 00:44:20,490
We need special tools.
I don't know how much we have here.
367
00:44:20,824 --> 00:44:23,326
Then how do you get it
up there, Mr. Garrett?
368
00:44:25,996 --> 00:44:28,331
Then we dig with our bare hands
if we have to.
369
00:44:28,666 --> 00:44:32,919
Whatever it takes. We have more than
enough guys here to get this done.
370
00:44:36,674 --> 00:44:40,259
What the hell do you want to do?
Just leave them there?
371
00:44:47,017 --> 00:44:48,017
Peter.
372
00:44:50,354 --> 00:44:53,189
You can't ask people to work there.
373
00:44:53,399 --> 00:44:55,358
That high, just staying alive is--
374
00:44:55,693 --> 00:44:58,361
So we just walk away
and forget about them?
375
00:44:59,363 --> 00:45:03,783
They had one fuel can each. They can
melt ice and rehydrate for a day.
376
00:45:03,951 --> 00:45:06,327
At 26,000, without it,
their lungs fill with fluid.
377
00:45:06,537 --> 00:45:09,706
That's pulmonary edema,
they die within another 1 2.
378
00:45:10,040 --> 00:45:13,209
That gives us a window of 36 hours.
379
00:45:21,051 --> 00:45:22,552
Montgomery Wick.
380
00:45:23,554 --> 00:45:25,388
Wick speed-summited in 24.
381
00:45:25,723 --> 00:45:27,223
We're not Montgomery Wick.
382
00:45:27,558 --> 00:45:30,893
Even if we were, how long does that
leave to get through the rock and ice?
383
00:45:34,398 --> 00:45:38,234
We don't know their exact location.
How long will that take?
384
00:45:42,239 --> 00:45:44,073
I won't let Annie die.
385
00:45:47,244 --> 00:45:48,745
So what are we gonna do?
386
00:46:32,623 --> 00:46:34,957
Nitroglycerin, Mr. Garrett.
387
00:46:35,292 --> 00:46:37,794
I wouldn't touch it
with an English barge pole.
388
00:46:38,045 --> 00:46:41,130
We use it to blast rock
for gun emplacements.
389
00:46:41,465 --> 00:46:44,300
It's low-freezing
and more powerful than symtex.
390
00:46:46,136 --> 00:46:48,137
My responsibility ends at that door.
391
00:46:48,472 --> 00:46:51,808
I want to make one thing clear.
This is your decision.
392
00:46:52,142 --> 00:46:54,477
It's got nothing
to do with the Pakistani army.
393
00:46:54,812 --> 00:46:57,814
Which is a legal way of saying
I think it's madness.
394
00:46:58,148 --> 00:47:00,316
A magnificent madness, though.
395
00:47:00,651 --> 00:47:01,818
Good luck.
396
00:47:04,822 --> 00:47:06,030
Stop!
397
00:47:07,157 --> 00:47:09,992
Skip, don't move your feet.
398
00:47:11,161 --> 00:47:12,829
Everybody keep very still.
399
00:47:25,676 --> 00:47:27,009
Okay, Skip.
400
00:48:30,908 --> 00:48:34,201
Let me get this straight.
You want to go up that hill. . .
401
00:48:34,411 --> 00:48:37,663
. . .with nitro on your back
and hope that it doesn't jolt?
402
00:48:38,123 --> 00:48:39,165
That's right.
403
00:48:40,500 --> 00:48:44,211
A hundred thousand sperm
and you were the fastest?
404
00:48:48,175 --> 00:48:51,093
Skip here's agreed to go,
so I need four more.
405
00:48:51,428 --> 00:48:54,680
It'll be a speed ascent,
in pairs, one canister per team.
406
00:48:55,515 --> 00:48:59,268
People have to share?
Won't everyone want their own bomb?
407
00:49:05,108 --> 00:49:06,108
Ed.
408
00:49:06,526 --> 00:49:08,444
You're the best climber here.
409
00:49:09,947 --> 00:49:13,240
I'm not one to walk away,
but I think it's suicide.
410
00:49:13,533 --> 00:49:15,117
If we just leave them,
what's that?
411
00:49:15,452 --> 00:49:18,704
It's reality. You're willing
to risk six lives to save three?
412
00:49:19,206 --> 00:49:20,539
How do you feel about that?
413
00:49:20,791 --> 00:49:22,124
The same way you do.
414
00:49:22,459 --> 00:49:27,129
Your best friend died on Everest.
What if it was him up there right now?
415
00:49:31,468 --> 00:49:32,885
I will go.
416
00:49:33,971 --> 00:49:36,722
Ali is my cousin. It is my duty.
417
00:49:46,233 --> 00:49:49,652
How about it, Mal? You and Cyril
have been up there before.
418
00:49:51,571 --> 00:49:52,571
No. . . .
419
00:49:52,906 --> 00:49:54,573
Why would we want to
leave this place?
420
00:49:55,075 --> 00:49:57,118
Luxurious accommodation.
Fine cuisine.
421
00:49:57,327 --> 00:49:59,328
Sultry weather.
Frostbite's off my dick.
422
00:49:59,579 --> 00:50:02,581
I reckon we should wait
until they chuck in a ski lift.
423
00:50:02,833 --> 00:50:06,419
Good idea. Imagine coming to the
Himalayas and actually climbing.
424
00:50:06,628 --> 00:50:09,797
Especially when you have
to complete your autobiography.
425
00:50:10,090 --> 00:50:14,844
And rustle up those all-important
endorsements. You wankers!
426
00:50:18,932 --> 00:50:21,267
What's bloody wrong with you?!
427
00:50:21,935 --> 00:50:23,436
We're in.
428
00:50:26,189 --> 00:50:27,440
Thank you.
429
00:50:29,651 --> 00:50:30,985
I need one more.
430
00:50:40,120 --> 00:50:43,039
I'll write a check now
for anyone who goes.
431
00:50:43,373 --> 00:50:47,209
Whether Elliot makes it or not,
I'll be waiting when you get back.
432
00:50:47,544 --> 00:50:49,712
Half a million bucks.
433
00:50:56,636 --> 00:50:57,970
Does that include the tip?
434
00:51:21,578 --> 00:51:26,248
My brother's got explosives.
They're gonna blast their way down.
435
00:51:26,917 --> 00:51:28,334
Blast their way down.
436
00:51:30,587 --> 00:51:34,590
How are they gonna find us?
We might as well be on Mars.
437
00:51:34,925 --> 00:51:37,927
It's not a question of how,
it's how long.
438
00:51:38,512 --> 00:51:42,264
It's time that's gonna kill us.
We have to lay down a schedule.
439
00:51:42,766 --> 00:51:44,600
A regimen we all adhere to.
440
00:51:45,352 --> 00:51:47,520
Edema sets in
if we don't keep drinking.
441
00:51:47,771 --> 00:51:51,357
Now, I figure, three water bottles. . .
442
00:51:51,608 --> 00:51:53,442
. . .that's half a cup each,
every 2 hours.
443
00:51:53,610 --> 00:51:57,780
After that, fuel cells to melt ice,
and finally. . .
444
00:51:58,115 --> 00:51:59,698
. . .we use the dex syringes.
445
00:52:00,867 --> 00:52:03,619
Chances are we're all gonna get
pretty sick. . .
446
00:52:04,121 --> 00:52:07,289
. . . but if we keep to the schedule,
keep to it. . .
447
00:52:07,791 --> 00:52:09,125
. . . maybe we can hold out.
448
00:52:11,044 --> 00:52:15,714
Annie, we need to give them the grid
reference for our last known position.
449
00:52:16,049 --> 00:52:20,302
She says they were about 300 feet
above the Anvil, heading down east.
450
00:52:20,720 --> 00:52:22,304
The shoulder ice field.
451
00:52:22,639 --> 00:52:24,974
I checked their manifest.
This is what they have.
452
00:52:25,308 --> 00:52:29,478
We leave at dawn.
They got 22 hours if they're lucky.
453
00:52:29,813 --> 00:52:31,147
How high can we chopper in?
454
00:52:31,481 --> 00:52:34,316
Rasul says 21 ,000.
Any higher, the air's too thin.
455
00:52:34,651 --> 00:52:36,610
He drops us.
How fast can we get there?
456
00:52:36,820 --> 00:52:41,240
Negrotto Col's the only place we can
land. From there, 27 hours.
457
00:52:51,501 --> 00:52:53,085
Five hours short.
458
00:52:56,840 --> 00:53:00,467
We need Montgomery Wick. He's the
only man who's done it faster.
459
00:53:00,677 --> 00:53:01,677
Will he do it?
460
00:53:04,347 --> 00:53:08,851
Four years ago, a big storm blows
an American team off the hill.
461
00:53:09,186 --> 00:53:13,022
There's nine up there, including
his wife. She was a guide.
462
00:53:13,356 --> 00:53:17,860
He knows he can't help her, but he
goes anyway. The only one who did.
463
00:53:18,195 --> 00:53:22,531
He lost all his toes to frostbite
but dragged 3 guys off the mountain.
464
00:53:22,866 --> 00:53:26,202
They owe their lives to him.
What do you reckon?
465
00:53:27,829 --> 00:53:28,829
Where is he?
466
00:53:29,372 --> 00:53:33,209
On the mountain. Up the shoulder,
where he always goes.
467
00:53:33,543 --> 00:53:36,962
They never found his wife's body,
so he keeps looking.
468
00:53:37,297 --> 00:53:38,797
The guy's a lunatic.
469
00:53:40,217 --> 00:53:41,550
That's just what we need.
470
00:53:42,636 --> 00:53:44,970
Yeah. Strap on the nitro.
471
00:54:09,412 --> 00:54:11,997
That's a great idea.
Smoking next to the nitro.
472
00:54:12,207 --> 00:54:16,418
Although, bro and I always hoped
that you'd blow us.
473
00:54:42,112 --> 00:54:43,445
Why are you going?
474
00:54:43,780 --> 00:54:45,447
The money, of course.
475
00:54:45,782 --> 00:54:49,285
Skip hasn't paid anyone in months.
You know of a better way out?
476
00:54:51,037 --> 00:54:52,371
Can you climb?
477
00:54:55,458 --> 00:54:57,626
Peter wants to know if I can climb.
478
00:54:58,628 --> 00:55:01,463
Worst I've seen.
Couldn't climb a ladder.
479
00:55:02,382 --> 00:55:03,882
You're that good, huh?
480
00:55:05,468 --> 00:55:09,388
Yeah. But it was a very tall ladder.
481
00:55:25,989 --> 00:55:27,990
What the hell are you doing?
482
00:55:28,658 --> 00:55:31,160
I'm trying to kiss my ass goodbye.
483
00:55:45,342 --> 00:55:46,800
It's dawn.
484
00:55:47,010 --> 00:55:49,678
If the weather's cleared,
they'll be on their way.
485
00:55:50,013 --> 00:55:51,347
I know.
486
00:55:52,849 --> 00:55:53,932
Thank you.
487
00:55:55,685 --> 00:55:57,269
And your brother?
488
00:55:58,563 --> 00:56:00,356
Has he climbed since Utah?
489
00:56:01,691 --> 00:56:02,775
No.
490
00:56:03,860 --> 00:56:07,696
People say he lost his nerve.
491
00:56:08,448 --> 00:56:10,366
Have you heard that?
492
00:56:10,700 --> 00:56:13,702
Yeah, I've heard that.
493
00:56:36,976 --> 00:56:37,976
Annie!
494
00:56:38,228 --> 00:56:40,396
It's a pack! Quick!
495
00:57:17,725 --> 00:57:19,476
I'm not interested.
496
00:57:23,189 --> 00:57:25,524
You went before.
Men owe you their lives.
497
00:57:25,692 --> 00:57:28,318
Four years ago.
Now I just climb for myself.
498
00:57:29,237 --> 00:57:33,866
My father was a climber. Royce
Garrett. He climbed Everest with you.
499
00:57:34,033 --> 00:57:37,703
I don't care. I don't live my life
so you can look up to me.
500
00:57:37,871 --> 00:57:39,413
My sister's dying up there.
501
00:57:39,622 --> 00:57:42,166
Before you lecture me,
get your facts straight.
502
00:57:42,375 --> 00:57:44,209
It'll be less embarrassing.
503
00:57:44,377 --> 00:57:47,880
Up there, you're not dying,
Mr. Garrett. You're dead.
504
00:57:52,093 --> 00:57:53,886
What the hell happened to you?
505
00:57:56,264 --> 00:57:59,725
Vaughn's people are offering
$500,000 to anyone that goes.
506
00:57:59,893 --> 00:58:01,810
Maybe that'll make a difference.
507
00:58:03,062 --> 00:58:04,521
Why would they do that?
508
00:58:04,731 --> 00:58:06,106
He's one of them.
509
00:58:14,491 --> 00:58:16,283
What's
their supply situation?
510
00:58:16,493 --> 00:58:17,868
Enough for 22 hours.
511
00:58:18,077 --> 00:58:19,453
Twenty-two.
512
00:58:20,079 --> 00:58:21,497
Who's coordinating at base?
513
00:58:21,706 --> 00:58:23,999
-Vaughn's people.
-That's a mistake.
514
00:58:24,209 --> 00:58:28,921
I'll need someone there I can trust.
Taylor, you know the mountain best.
515
00:58:29,130 --> 00:58:32,132
Skip's one of the best climbers.
We'll need him.
516
00:58:32,342 --> 00:58:35,677
Let's agree on one thing:
This is not a climbing democracy.
517
00:58:35,887 --> 00:58:38,680
On a rescue, we don't vote,
question or argue.
518
00:58:38,890 --> 00:58:42,392
You listen and do exactly as I say.
Chopper will take you back.
519
00:58:51,152 --> 00:58:55,531
Here's how we'll split it up.
Malcolm, you'll climb with Kareem.
520
00:58:55,740 --> 00:58:58,242
-Cyril, you'll--
-What? No, I bloody won't.
521
00:58:59,452 --> 00:59:02,746
You've been up the mountain too long
and forgotten the rules.
522
00:59:02,956 --> 00:59:04,831
Never eat at a place called "Ma's". . .
523
00:59:05,041 --> 00:59:07,876
. . .don't play cards
with a fellow named Doc. . .
524
00:59:08,086 --> 00:59:11,964
. . .and never climb with a stranger.
I'm going with my brother.
525
00:59:12,757 --> 00:59:15,342
Frankly, I'd rather climb
with the Sheila.
526
00:59:16,261 --> 00:59:19,388
My rules: I put a strong climber
with a weaker one.
527
00:59:19,597 --> 00:59:21,515
You'll climb with Kareem.
528
00:59:22,225 --> 00:59:24,643
Mr. Garrett,
you'll be climbing with me.
529
00:59:25,770 --> 00:59:28,397
Cyril. Guess what?
530
00:59:30,066 --> 00:59:32,234
Come on, darling.
Give us a smile, eh !
531
00:59:32,443 --> 00:59:35,737
It's the second best thing
you can do with your lips.
532
00:59:42,537 --> 00:59:45,247
We'll take the west ridge.
Cyril, the Mushroom.
533
00:59:45,456 --> 00:59:47,249
Malcolm, Hockey Stick Gully.
534
00:59:47,458 --> 00:59:49,293
Speed up all of them is the same.
535
01:00:26,664 --> 01:00:28,874
We're as high as I can take you !
536
01:00:50,480 --> 01:00:52,773
Move it! I can't hold it for long !
537
01:01:24,305 --> 01:01:25,305
Next!
538
01:01:50,623 --> 01:01:53,375
I'm having troubIe
maintaining aItitude.
539
01:02:29,495 --> 01:02:31,496
Get out of here! We're gonna burn !
540
01:02:31,664 --> 01:02:34,124
Go! Move it! Move it!
541
01:03:05,448 --> 01:03:07,657
Grab my hand, damn it! Grab it!
542
01:03:18,836 --> 01:03:20,796
Come on ! Come on !
543
01:04:35,580 --> 01:04:37,038
He needs dex. Now.
544
01:04:37,248 --> 01:04:38,373
No.
545
01:04:38,791 --> 01:04:40,625
We stick to the schedule.
546
01:04:40,918 --> 01:04:45,714
In nine hours, the water runs out.
We need it. Our lives depend on it.
547
01:04:46,507 --> 01:04:48,383
He'll die if he doesn't get it.
548
01:04:48,801 --> 01:04:50,635
He will anyway.
549
01:04:54,599 --> 01:04:56,224
Come on, Annie.
550
01:04:56,434 --> 01:04:59,102
We both know
Tom isn't going anywhere.
551
01:05:00,521 --> 01:05:03,106
You've done your best. You have.
552
01:05:03,774 --> 01:05:06,109
We can't waste resources
on a lost cause.
553
01:05:06,319 --> 01:05:08,653
Saving somebody's life
is not a lost cause.
554
01:05:08,863 --> 01:05:11,323
It is, if you know
they can't be saved.
555
01:05:11,657 --> 01:05:14,034
Why should three people die
if two can live?
556
01:05:16,871 --> 01:05:20,832
Okay. If that's what you think,
why don't you go tell him yourself?
557
01:05:25,421 --> 01:05:27,339
Tom, can you hear me?
558
01:05:27,548 --> 01:05:29,925
-Don't listen to--
-He has a right to know!
559
01:05:34,889 --> 01:05:36,890
You're a climber, Tom. A pro.
560
01:05:38,351 --> 01:05:40,810
You know the reality.
Even if they get to us. . .
561
01:05:41,020 --> 01:05:45,106
. . .they can't carry you down.
Not from this altitude.
562
01:05:45,858 --> 01:05:50,654
Now, Annie wants to give you the dex.
I understand that, I do.
563
01:05:50,863 --> 01:05:54,908
But you and I know it's just
delaying what's inevitable.
564
01:05:57,495 --> 01:05:59,537
Just lie here and die, Elliot?
565
01:06:01,040 --> 01:06:02,874
Is that what you're telling me?
566
01:06:03,417 --> 01:06:08,421
I'm not telling you anything.
I'm asking you to respect life. . .
567
01:06:09,215 --> 01:06:10,757
. . . not to waste it.
568
01:06:11,884 --> 01:06:16,096
-If I was in your position--
-You're not in my position !
569
01:06:19,266 --> 01:06:21,059
That's right, I'm not.
570
01:06:22,979 --> 01:06:27,482
Understand something. You're not just
killing me. You're killing her too.
571
01:07:34,258 --> 01:07:39,054
We're on a bit of a deadline, mate.
Can we just leave this till later?
572
01:07:39,305 --> 01:07:41,681
He's all right, isn't he,
this Allah bloke?
573
01:07:41,891 --> 01:07:45,143
He won't strike you dead
if you miss one prayer, will he?
574
01:07:53,152 --> 01:07:56,321
All right. One prayer.
575
01:07:56,614 --> 01:07:58,073
Under the circumstances.
576
01:07:59,784 --> 01:08:01,576
What harm can it do?
577
01:08:06,332 --> 01:08:07,832
Do Muslims believe in Hell?
578
01:08:09,335 --> 01:08:10,627
Do you?
579
01:08:13,172 --> 01:08:15,006
So if that thing there blows. . .
580
01:08:15,800 --> 01:08:18,593
. . .and I don't believe in Allah,
I'm going to Hell?
581
01:08:20,012 --> 01:08:21,679
Is that what you reckon?
582
01:08:24,475 --> 01:08:26,976
You're all the bloody same,
aren't you?
583
01:08:28,395 --> 01:08:31,731
Born-agains say I don't believe
in Jesus, so I'll go to hell.
584
01:08:31,941 --> 01:08:34,734
Jews say I do believe in Jesus,
I'll go to Hell.
585
01:08:34,944 --> 01:08:38,822
Catholics say I don't believe
in the pope, I'll go to Hell.
586
01:08:40,366 --> 01:08:42,826
So any way you look at it,
I'm in the shit.
587
01:08:44,620 --> 01:08:47,580
Well, go on, then. What did he say?
588
01:08:48,374 --> 01:08:50,333
We gonna die up here or what?
589
01:08:51,043 --> 01:08:53,044
All men die, my friend.
590
01:08:53,379 --> 01:08:57,006
But Allah says it is what we do
before we die that counts.
591
01:08:57,258 --> 01:09:01,010
Jet stream's rising. I'd say
all clear for the next 48 hours.
592
01:09:02,805 --> 01:09:03,930
Wick, do you copy?
593
01:09:04,140 --> 01:09:05,265
Copy.
594
01:09:05,474 --> 01:09:08,768
Pressure's up. You have clear skies
and light winds. Over.
595
01:09:08,978 --> 01:09:10,436
How Iong wiII it Iast?
596
01:09:10,646 --> 01:09:12,564
You're good for the next 48 hours.
597
01:09:12,773 --> 01:09:15,066
What is your exact position? Over.
598
01:09:15,276 --> 01:09:18,820
The rock wall, about 400 feet
above Negrotto Col.
599
01:09:19,029 --> 01:09:21,114
I thought you'd be at the top by now.
600
01:09:21,323 --> 01:09:25,910
Yeah, so did I. What's the status
at 26,000? How's the girl?
601
01:09:26,120 --> 01:09:30,248
As far as I can teII, okay.
McLaren's serious. InternaI injuries.
602
01:09:30,416 --> 01:09:31,749
And Vaughn?
603
01:09:32,168 --> 01:09:33,459
No word.
604
01:09:33,669 --> 01:09:35,211
Keep me informed.
605
01:09:38,090 --> 01:09:40,049
What is this with you and Vaughn?
606
01:09:40,426 --> 01:09:43,970
You're too slow, Mr. Garrett.
You've gotta move faster.
607
01:09:48,434 --> 01:09:50,351
Take your hands off me.
608
01:09:52,271 --> 01:09:53,813
It's not your concern.
609
01:09:54,023 --> 01:09:56,691
If it involves my sister,
it's my concern.
610
01:09:57,193 --> 01:10:00,153
I made it clear.
No arguments, no questions.
611
01:10:02,656 --> 01:10:05,116
Look, if you've got another agenda. . .
612
01:10:05,492 --> 01:10:08,453
. . .why don't you go back?
I don't need you.
613
01:10:12,958 --> 01:10:15,793
Your sister will be dead in 1 4 hours.
614
01:10:21,592 --> 01:10:22,592
Good luck.
615
01:10:29,391 --> 01:10:31,351
I've got you. I've got you.
616
01:10:34,939 --> 01:10:37,273
You're as crazy as your old man.
617
01:10:47,326 --> 01:10:49,494
You did the right thing
to cut the rope.
618
01:10:52,539 --> 01:10:54,374
Any good climber would have.
619
01:10:55,501 --> 01:10:58,503
If Royce had had the knife,
he'd have done it himself.
620
01:11:38,544 --> 01:11:40,837
I just got some spindrift in my lungs.
621
01:11:55,269 --> 01:11:58,438
Summit team, this is aIpha team.
Do you read?
622
01:11:58,647 --> 01:12:02,358
This is summit team. Come in, alpha.
This is summit team.
623
01:12:02,985 --> 01:12:04,527
Annie Garrett, is that you?
624
01:12:04,737 --> 01:12:06,738
It's Elliot Vaughn. Who's this?
625
01:12:07,364 --> 01:12:08,740
Montgomery Wick.
626
01:12:11,452 --> 01:12:14,662
-How many are you?
-Three teams, different routes.
627
01:12:15,414 --> 01:12:17,248
I'm with Peter Garrett.
628
01:12:17,666 --> 01:12:19,500
I thought you only climbed solo.
629
01:12:21,045 --> 01:12:22,754
Rescue missions are different.
630
01:12:24,173 --> 01:12:25,757
What's your location?
631
01:12:26,425 --> 01:12:29,260
West ridge, 23,000.
632
01:12:30,054 --> 01:12:32,096
You'll have to climb faster.
633
01:12:32,848 --> 01:12:35,683
Tell Garrett Annie has edema.
That'll speed him up.
634
01:12:35,893 --> 01:12:37,977
Wick! Wick, this is Annie Garrett!
635
01:12:39,146 --> 01:12:42,607
Wick! Do you read, Wick?
636
01:12:59,208 --> 01:13:00,666
She needs dex.
637
01:13:01,460 --> 01:13:03,628
It's too soon. She'll have to wait.
638
01:13:06,757 --> 01:13:07,757
Annie.
639
01:13:09,426 --> 01:13:10,468
Get it.
640
01:13:12,638 --> 01:13:14,222
I told you.
641
01:13:15,349 --> 01:13:17,975
I told you not to let her
give it to you.
642
01:13:18,477 --> 01:13:22,105
You saddled up that pony,
now she can ride it.
643
01:13:23,816 --> 01:13:25,108
Vaughn, you're not sick!
644
01:13:25,317 --> 01:13:26,651
Not yet.
645
01:13:27,111 --> 01:13:28,611
We hold to the schedule.
646
01:13:29,655 --> 01:13:32,865
-It's the only way to stay alive.
-For you, maybe.
647
01:13:34,660 --> 01:13:39,455
You know, Tom, intelligence doesn't
threaten me. Stupidity does.
648
01:13:39,665 --> 01:13:41,791
You arrogant prick!
649
01:13:44,503 --> 01:13:46,879
We wouldn't be here
if it wasn't for you.
650
01:13:48,048 --> 01:13:49,465
You were the leader, Tom.
651
01:13:56,849 --> 01:13:58,182
He's right.
652
01:13:59,685 --> 01:14:01,853
None of us are gonna make it.
653
01:14:03,647 --> 01:14:05,273
You want to survive?
654
01:14:06,024 --> 01:14:07,400
Go and get it.
655
01:14:14,950 --> 01:14:16,534
That's what I thought.
656
01:15:09,796 --> 01:15:11,255
Use your ax!
657
01:16:02,766 --> 01:16:04,100
Cyril !
658
01:16:04,810 --> 01:16:06,561
-Cyril !
-I'm here!
659
01:16:10,148 --> 01:16:11,774
I'm coming !
660
01:16:18,323 --> 01:16:19,574
It's coming through !
661
01:16:19,783 --> 01:16:22,618
Hang on ! It's gonna be okay!
662
01:16:23,453 --> 01:16:24,745
Just hang on.
663
01:16:46,476 --> 01:16:48,185
That's all there is.
664
01:18:16,108 --> 01:18:17,900
You see the rocks to your left?
665
01:18:19,611 --> 01:18:21,779
Yeah, I can see them !
666
01:18:22,280 --> 01:18:24,573
I'm gonna swing you.
667
01:19:47,032 --> 01:19:48,073
Look out!
668
01:20:12,766 --> 01:20:17,561
Cyril ! Cyril, are you there?
Peter, are you there?
669
01:20:17,896 --> 01:20:19,605
Malcolm ! This is Peter!
670
01:20:19,898 --> 01:20:21,565
I repeat, this is Peter.
671
01:20:22,400 --> 01:20:26,779
-It wasn't us!
-Cyril, you answer me, you bastard !
672
01:20:36,915 --> 01:20:38,457
Cyril !
673
01:20:39,626 --> 01:20:40,835
Are you there?
674
01:20:42,838 --> 01:20:43,838
Cyril !
675
01:20:44,631 --> 01:20:46,924
Damn it, you answer me!
676
01:20:47,759 --> 01:20:49,260
Nag, nag, nag.
677
01:20:49,469 --> 01:20:51,929
They always bloody nag.
678
01:20:52,597 --> 01:20:53,889
You're sick.
679
01:21:37,976 --> 01:21:39,810
They could still be alive.
680
01:21:40,312 --> 01:21:41,729
I'm going back.
681
01:21:45,692 --> 01:21:46,984
Mr. Garrett.
682
01:21:48,737 --> 01:21:52,281
Your sister has pulmonary edema.
We don't have the time.
683
01:21:52,657 --> 01:21:55,034
Monique and Cyril are question marks.
684
01:21:55,827 --> 01:21:56,911
Your sister is not.
685
01:22:21,227 --> 01:22:23,354
Bro, I'm sorry.
686
01:22:25,357 --> 01:22:26,857
We gotta go.
687
01:25:04,891 --> 01:25:06,308
You gotta straighten it.
688
01:25:12,190 --> 01:25:13,565
Go ahead.
689
01:25:19,531 --> 01:25:21,198
It'll be fine. Just look me--
690
01:25:21,407 --> 01:25:24,034
Don't bullshit me, Peter.
I'm a nurse.
691
01:25:31,543 --> 01:25:32,960
Where were you going?
692
01:25:34,671 --> 01:25:38,006
-What are you talking about?
-Where will you go with the money?
693
01:25:38,216 --> 01:25:39,550
Anywhere!
694
01:25:46,266 --> 01:25:47,432
Tell me.
695
01:25:53,606 --> 01:25:54,898
Paris.
696
01:25:55,108 --> 01:25:57,818
I did two years of premed.
I want to finish it.
697
01:26:01,072 --> 01:26:02,656
Any career worth this?
698
01:26:05,743 --> 01:26:09,329
Two years on Everest, three at K2.
I've had enough.
699
01:26:09,747 --> 01:26:14,334
Skip makes the Pakistanis look
well-organized, plus he's sexist.
700
01:26:16,129 --> 01:26:20,048
-How long you been sleeping with him?
-Two years, and screw--
701
01:27:04,636 --> 01:27:06,011
My friend. . .
702
01:27:07,722 --> 01:27:09,723
. . . I think you should turn back.
703
01:29:13,514 --> 01:29:15,098
Wick, do you copy?
704
01:29:16,517 --> 01:29:19,186
Wick, this is base camp.
Do you copy?
705
01:29:20,438 --> 01:29:21,438
Come in, base.
706
01:29:21,647 --> 01:29:23,690
The nitro reacts to the sun.
707
01:29:23,900 --> 01:29:25,442
Get the nitro out of the sun.
708
01:29:25,943 --> 01:29:28,320
Get that goddamn pack out of the sun !
709
01:29:28,780 --> 01:29:31,531
It's gonna blow!
710
01:29:31,949 --> 01:29:33,450
Get the pack in the shade!
711
01:29:33,701 --> 01:29:37,871
The nitro! It's gonna blow!
Get it out of the sun !
712
01:29:40,291 --> 01:29:43,168
In the shade! There it is!
713
01:29:48,633 --> 01:29:50,509
Malcolm ! Can you hear me?
714
01:29:50,718 --> 01:29:52,719
It's not their call time!
715
01:29:52,929 --> 01:29:54,221
Malcolm, do you read?!
716
01:29:55,640 --> 01:29:58,475
You take the shoulder.
I'll try the ridge.
717
01:29:59,477 --> 01:30:36,388
Malcolm !
718
01:30:37,348 --> 01:30:39,015
Kareem !
719
01:30:40,017 --> 01:30:42,727
Malcolm ! Kareem ! Can you hear me?!
720
01:30:43,521 --> 01:30:46,356
You guys! Your radio!
721
01:30:46,858 --> 01:30:48,567
Turn on your radio!
722
01:31:05,918 --> 01:31:07,377
Come in, Peter.
723
01:31:09,797 --> 01:31:10,839
Are you listening?
724
01:31:11,048 --> 01:31:13,383
Malcolm, get the nitro into the shade!
725
01:31:17,597 --> 01:31:20,557
Please, Peter, repeat.
I don't understand.
726
01:31:20,766 --> 01:31:25,061
Get the nitro into the shade right now
or it wiII bIow! Do you understand?
727
01:33:46,662 --> 01:33:48,163
Don't touch her.
728
01:35:00,069 --> 01:35:01,903
Is this what you're looking for?
729
01:35:06,075 --> 01:35:09,452
Four years ago, an American team
got blown off the mountain.
730
01:35:09,620 --> 01:35:11,246
She was the guide.
731
01:35:12,331 --> 01:35:14,916
What happened?
She take shelter with Vaughn?
732
01:35:16,085 --> 01:35:20,004
Twenty-four, thirty-six hours.
I figure she died of edema.
733
01:35:20,214 --> 01:35:21,965
If only she'd had dex.
734
01:35:22,174 --> 01:35:25,593
-You're wasting time.
-You think he used it for himself?
735
01:35:26,429 --> 01:35:28,763
-Answer me, damn it!
-Of course he did !
736
01:35:32,601 --> 01:35:34,144
How long have you known?
737
01:35:34,770 --> 01:35:37,397
At the interview,
he said the dex got swept away.
738
01:35:37,606 --> 01:35:40,024
That was a lie.
She always carried it on her.
739
01:35:42,695 --> 01:35:43,903
Four years, Wick?
740
01:35:44,113 --> 01:35:46,614
The mountain owns him.
He had to come back.
741
01:35:48,993 --> 01:35:50,493
Now you're gonna kill him.
742
01:35:51,120 --> 01:35:52,537
My wife died of edema.
743
01:35:52,747 --> 01:35:55,790
Skin stripped from her throat,
lungs filled with water.
744
01:35:56,000 --> 01:36:00,462
She drowned in her own bodily fluids.
Yeah, I'm gonna kill him.
745
01:36:01,839 --> 01:36:03,339
I can't let you do it.
746
01:36:05,551 --> 01:36:07,510
Do you know where you are?
747
01:36:07,720 --> 01:36:11,222
Above 24,000, you're at the
vertical limit, you're already dying.
748
01:36:11,432 --> 01:36:14,476
Look at you. You can hardly stand.
749
01:36:15,561 --> 01:36:18,229
If you think you can stop me,
go ahead.
750
01:37:19,708 --> 01:37:22,669
Peter. Are you there?
751
01:37:23,212 --> 01:37:24,546
Peter.
752
01:37:24,839 --> 01:37:26,506
Annie. Annie, is it you?
753
01:37:26,882 --> 01:37:29,217
Annie. Annie, what is it?
754
01:37:32,179 --> 01:37:33,388
Where are you?
755
01:37:36,058 --> 01:37:37,809
Five hours away.
756
01:37:40,229 --> 01:37:42,063
I want you to go back.
757
01:37:43,399 --> 01:37:46,067
Don't risk it. There's no reason.
758
01:37:49,363 --> 01:37:51,489
I won't be here and neither will Tom.
759
01:37:56,495 --> 01:37:57,495
How long?
760
01:37:59,915 --> 01:38:02,458
An hour. Two at the most.
761
01:38:07,923 --> 01:38:10,508
Peter. Peter!
762
01:38:10,843 --> 01:38:12,176
I'm here, Annie.
763
01:38:19,602 --> 01:38:21,102
I've been thinking.
764
01:38:24,398 --> 01:38:26,482
I've been thinking a lot about Dad.
765
01:38:31,280 --> 01:38:33,448
We shouIdn't have gotten him
a grave.
766
01:38:35,784 --> 01:38:38,786
We should have come up here
together with his ashes.
767
01:38:43,459 --> 01:38:45,793
He said this is where he was happiest.
768
01:38:47,796 --> 01:38:49,005
He was a cIimber.
769
01:38:49,214 --> 01:38:53,134
I think every reaI cIimber
wouId want to stay on the mountain.
770
01:38:59,141 --> 01:39:00,433
What do you think?
771
01:39:05,481 --> 01:39:07,649
I think we'll come back some day.
772
01:39:09,485 --> 01:39:10,985
The two of us.
773
01:39:12,196 --> 01:39:13,529
For Dad.
774
01:39:16,492 --> 01:39:18,326
I would've liked that.
775
01:39:20,120 --> 01:39:22,872
-I'm coming to get you, Annie.
-No, don't.
776
01:39:23,040 --> 01:39:25,625
Promise me. I don't want you to die.
777
01:39:25,834 --> 01:39:28,836
-I don't care!
-Don't put me through it, understand?
778
01:39:29,505 --> 01:39:30,713
PIease.
779
01:39:31,924 --> 01:39:33,007
Just. . .
780
01:39:34,468 --> 01:39:36,052
. . . please don't.
781
01:39:37,262 --> 01:39:38,429
Please.
782
01:39:40,975 --> 01:39:42,684
Good night, Peter.
783
01:39:44,228 --> 01:39:45,561
I Iove you.
784
01:41:05,642 --> 01:41:07,894
Are you gonna kill me now?
785
01:41:09,021 --> 01:41:10,271
Yes.
786
01:42:57,004 --> 01:42:58,546
Bastard !
787
01:44:28,303 --> 01:44:29,303
Are you ready?
788
01:44:29,721 --> 01:44:32,640
I can't get them to melt.
They're frozen.
789
01:44:33,892 --> 01:44:36,185
-Boil the water!
-With what?
790
01:45:14,850 --> 01:45:18,936
Easy.
791
01:45:22,899 --> 01:45:24,025
Wait.
792
01:45:27,237 --> 01:45:29,113
Okay. Keep feeding it.
793
01:45:40,584 --> 01:45:41,792
Keep it coming.
794
01:45:45,547 --> 01:45:47,798
Stop! It's leaking !
795
01:45:49,384 --> 01:45:51,927
We can try and push it through
before it rips.
796
01:45:52,137 --> 01:45:53,471
On three.
797
01:45:54,431 --> 01:45:56,140
One, two, three!
798
01:49:03,119 --> 01:49:07,248
Annie!
799
01:53:13,369 --> 01:53:14,703
Hold it! Hold it!
800
01:54:00,250 --> 01:54:01,500
No! No!
801
01:54:50,508 --> 01:54:51,800
How is she?
802
01:54:53,803 --> 01:54:55,137
Amazing.
803
01:54:56,890 --> 01:54:58,974
Talk about a will to live.
804
01:55:49,025 --> 01:55:51,693
-That's not a song.
-That's definitely a song.
805
01:55:51,861 --> 01:55:53,362
No way that's a song.
806
01:55:53,613 --> 01:55:55,489
That's a good song.
807
01:55:56,866 --> 01:55:59,034
A winning song, by the sound of it.
808
01:55:59,702 --> 01:56:01,370
I think you're making it up.
809
01:56:07,877 --> 01:56:10,295
That was a hell of a thing
you did up there.
810
01:56:11,130 --> 01:56:12,965
Anybody else would've given up.
811
01:56:15,051 --> 01:56:16,635
Not everybody.
812
01:56:17,887 --> 01:56:19,554
He'd be proud of you.
813
01:56:21,391 --> 01:56:23,475
Angry, but really proud.
814
01:56:42,704 --> 01:56:44,204
Get some sleep.
57782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.