All language subtitles for Varasto.2.2018.720p.BluRay.x264-FiCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,392 --> 00:00:18,602 Hi. 2 00:00:47,089 --> 00:00:50,968 Planning to poison your old man? I'm a widow. 3 00:00:51,886 --> 00:00:54,555 1850 euros. You're kidding? 4 00:00:54,680 --> 00:00:56,807 That's what the machine says. 5 00:00:57,433 --> 00:01:02,813 It's 18 euros and 50 cents. Where'd they get this guy? 6 00:01:02,897 --> 00:01:07,068 Who the hell are you, chirping over there? 7 00:01:07,818 --> 00:01:10,279 Kinosto presents 8 00:01:10,738 --> 00:01:15,451 THE STORAGE 2 9 00:01:15,993 --> 00:01:19,914 Directed by Taru Mäkelä 10 00:01:20,581 --> 00:01:24,543 Screenplay by VeliPekka Hänninen 11 00:01:25,044 --> 00:01:30,091 Producer Markku Tuurna Exec. producers T. Mäkelä, j. Seppälä 12 00:01:50,528 --> 00:01:54,490 We have it in Finnish, too. Even the Somalis can read Finnish. 13 00:02:05,126 --> 00:02:07,586 If anyone complains, I'll lose my job, too. 14 00:02:07,670 --> 00:02:10,464 You'd get as much on the dole. 15 00:02:10,548 --> 00:02:16,345 Then off to the karaoke bar, right? Why not? 16 00:02:16,971 --> 00:02:19,348 You'd know people there. Like your mom. 17 00:02:19,431 --> 00:02:22,810 How can that girl keep texting at school all the time? 18 00:02:24,186 --> 00:02:27,231 OK. But don't tell the iron lady. 19 00:02:27,314 --> 00:02:29,775 The glue's dried. Your mom's... 20 00:02:29,859 --> 00:02:33,904 Oh, that's a shame. Yes... 21 00:02:36,365 --> 00:02:41,078 It is a bit dry. Masking tape isn't supposed to stick too hard. 22 00:02:41,162 --> 00:02:44,039 We'll get you a new roll. I want compensation. 23 00:02:44,123 --> 00:02:46,667 I've been here a hundred times. 24 00:02:50,713 --> 00:02:54,091 What are you doing? You're here early. 25 00:02:54,175 --> 00:02:58,053 I haven't had time to go to the bank. Will fifty do? 26 00:02:58,137 --> 00:03:02,474 Give me a hundred. I'll pay it back. 27 00:03:05,227 --> 00:03:08,230 What the hell are you doing? I'll put it back. 28 00:03:08,314 --> 00:03:11,525 You better fucking believe you will. Why are you giving that girl money? 29 00:03:11,609 --> 00:03:15,779 If you had drunks for parents, don't take it out on Jessica. 30 00:03:15,863 --> 00:03:18,240 Will I get these as compensation? No. 31 00:03:18,324 --> 00:03:20,576 Yes! 32 00:03:22,536 --> 00:03:26,790 We're really sorry for the inconvenience. 33 00:03:26,874 --> 00:03:27,833 Asshole 34 00:03:27,917 --> 00:03:29,585 I hope the tape sticks now. 35 00:03:34,798 --> 00:03:38,844 A carton of Marlboro red, please. Can I see some ID? 36 00:04:03,452 --> 00:04:05,246 68 euros. 37 00:04:06,580 --> 00:04:11,835 How do you feel you've fared in customer service? Quite well. 38 00:04:13,170 --> 00:04:17,716 Now that you've spent two months on the job, 39 00:04:17,800 --> 00:04:21,345 we've had six, seven... 40 00:04:21,428 --> 00:04:23,389 21 complaints. 41 00:04:23,472 --> 00:04:27,434 "Salesman told me to carry a heavy can of paint myself to my car, 42 00:04:27,518 --> 00:04:29,103 even though I'm pregnant." 43 00:04:29,228 --> 00:04:32,106 She wasn't sick or anything. I couldn't leave the register. 44 00:04:32,189 --> 00:04:37,111 "Salesman told me to stick my hammer where the sun don't shine." 45 00:04:37,236 --> 00:04:40,864 He was hammering nails into one of the shelves. 46 00:04:40,948 --> 00:04:43,158 "...sharp end first." 47 00:04:43,242 --> 00:04:47,329 This is so damn embarrassing. Then put me back in the storage. 48 00:04:47,413 --> 00:04:50,374 You know how the business is at the moment. 49 00:04:50,457 --> 00:04:55,004 If the current arrangement isn't OK with you, then do the math. 50 00:04:55,879 --> 00:05:00,092 I've always liked your humour. 51 00:05:00,175 --> 00:05:05,055 But next time, you're fired. Got it? 52 00:05:05,139 --> 00:05:09,518 Hey, where'd this come from? 53 00:05:14,815 --> 00:05:19,153 It was 80. A carton costs 68 euros. 54 00:05:19,236 --> 00:05:22,281 12 euros for home delivery. 55 00:05:22,364 --> 00:05:26,035 I'll deduct it from what you owe. I'll give you 40. 56 00:05:26,118 --> 00:05:28,454 I don't owe you shit. 57 00:05:28,537 --> 00:05:32,875 I've signed off on a lot of your absences. 58 00:05:34,168 --> 00:05:37,296 Filthy bitch! I'm paying for your cigs. 59 00:05:37,379 --> 00:05:41,383 You smoke a third of them. Anyway, where's that money from? 60 00:05:41,467 --> 00:05:43,594 Rousku lent it to me. 61 00:05:43,677 --> 00:05:48,474 The maintenance guy wanted to check the toilet because it's clogged. 62 00:05:54,146 --> 00:05:59,234 So... now... the washing machine's working again. 63 00:05:59,318 --> 00:06:02,488 Wasn't the toilet supposed to be clogged? Yes... 64 00:06:02,571 --> 00:06:06,325 But I fixed the washing machine, too. 65 00:06:06,408 --> 00:06:11,288 You should've stayed there. I've got to go. Salme is suspicious. 66 00:06:11,372 --> 00:06:15,000 Go, go. See you tomorrow. 67 00:06:17,336 --> 00:06:20,923 So, where were we? Rousku lent it to you. 68 00:06:21,006 --> 00:06:24,426 I've looked after you all these years. 69 00:06:24,510 --> 00:06:29,515 I think I've earned a few packs. OK, fine, granny. 70 00:07:14,184 --> 00:07:16,937 Where are you going? To get drunk and be antisocial. 71 00:07:17,020 --> 00:07:20,023 Remember to beat me up when you come home. 72 00:07:43,380 --> 00:07:47,468 That was great, wasn't it? If you were trying to sing off key. 73 00:07:47,551 --> 00:07:49,219 Piss off. 74 00:07:49,303 --> 00:07:54,266 We've got a gig at the Kurkimäki retirees' Christmas party. 75 00:07:54,349 --> 00:07:58,687 Really? You sure it isn't the Kurkimäki hardofhearing? 76 00:07:58,770 --> 00:08:02,483 Where's Jessica? I'm not bringing her to the pub! 77 00:08:02,566 --> 00:08:05,402 You two should buy her some new clothes. 78 00:08:05,486 --> 00:08:10,532 They're really important for a young girl entering adulthood. 79 00:08:11,283 --> 00:08:13,952 You're so right. 80 00:08:14,036 --> 00:08:17,080 Everybody ready for this week's pub quiz? 81 00:08:17,164 --> 00:08:20,834 Join our team. Way above my education level. 82 00:08:20,959 --> 00:08:25,797 If we win a trip to Estonia, you can take Karita for a full treatment. 83 00:08:25,923 --> 00:08:28,842 Stop it, Ritva. He's jailbait. 84 00:08:28,926 --> 00:08:32,721 Shut up. He's my soninlaw. He's a researcher. 85 00:08:32,804 --> 00:08:36,642 Who was Voltaire? One of those questions again. 86 00:08:36,725 --> 00:08:41,939 Did he invent electricity? Volts and all. Ene, do you know? 87 00:08:42,022 --> 00:08:47,277 I don't know. Fuck. It's the pain gel. 88 00:08:47,361 --> 00:08:50,697 For fuck's sake. He was a French Enlightenment philosopher. 89 00:08:50,822 --> 00:08:55,160 This one was difficult. Any of the tables have the right answer? 90 00:08:55,244 --> 00:09:00,499 French entitlement philosopher. Enlightenment! 91 00:09:00,582 --> 00:09:05,504 That was the correct answer. You have a chance for some extra points. 92 00:09:05,587 --> 00:09:08,799 State one of his wellknown aphorisms. 93 00:09:08,882 --> 00:09:12,594 The clap. An aphorism is a quote. 94 00:09:12,719 --> 00:09:17,015 How the fuck is anyone supposed to know his aphorisms? 95 00:09:17,099 --> 00:09:24,022 "All the passions are extinguished with old age; selflove never dies." 96 00:09:24,106 --> 00:09:26,024 Correct! 97 00:09:26,108 --> 00:09:30,195 Wow! How'd you get such a smart man in your family? 98 00:09:30,279 --> 00:09:34,408 Rousku studied social sciences at university for three years. 99 00:09:34,491 --> 00:09:38,203 Then he graduated as a storage worker. 100 00:10:02,144 --> 00:10:04,271 Jessica! 101 00:10:11,069 --> 00:10:14,156 What's this? An invoice. 102 00:10:15,699 --> 00:10:18,076 A language course in Germany. Two grand? 103 00:10:18,160 --> 00:10:21,913 Rousku said I could go. He hasn't said anything. 104 00:10:21,997 --> 00:10:26,877 If your communication skills suck, don't take it out on me. 105 00:10:26,960 --> 00:10:33,175 OK. Well, he can pay for it then. From his unemployment benefits. 106 00:10:33,300 --> 00:10:36,637 What? He got himself fired. 107 00:10:38,138 --> 00:10:41,099 Why does it smell like piss in here? 108 00:10:43,477 --> 00:10:48,690 And the winner, by a wide margin, is Rousku's team. 109 00:10:48,774 --> 00:10:53,528 Get your beer trolleys ready, and off to Estonia you go! 110 00:10:56,823 --> 00:11:00,410 Three cases of gin long drinks. Three? OK. 111 00:11:00,494 --> 00:11:03,830 A case of vodka for me. And two Marlboros. 112 00:11:03,914 --> 00:11:08,960 I'd like three cases of beer. Go get them yourself. 113 00:11:11,546 --> 00:11:13,215 Jessica! 114 00:11:13,924 --> 00:11:17,260 I'd have bet your mom was here if I hadn’t just seen her at the pub. 115 00:11:17,344 --> 00:11:21,264 This is all we can afford at the moment. 116 00:11:25,602 --> 00:11:28,522 Pig's kidneys. 117 00:11:36,780 --> 00:11:40,784 Piss filters! We're in piss up to our neck! 118 00:11:44,538 --> 00:11:48,333 You'll pay this, since you promised without asking me. 119 00:11:48,417 --> 00:11:50,419 Bitte schön . 120 00:11:50,502 --> 00:11:53,755 Every idiot speaks English nowadays. No need to fight. 121 00:11:53,839 --> 00:11:55,590 I'm not going. 122 00:11:58,427 --> 00:12:02,389 Jessica. I promised you could go, so you should go. 123 00:12:03,223 --> 00:12:07,602 You can go yourself since you don't have to go to work any more. 124 00:12:14,067 --> 00:12:17,946 Did you have to snitch to her? Seriously, Antero. 125 00:12:18,029 --> 00:12:22,534 You try to contemplate for your unfinished studies. Contemplate? 126 00:12:22,617 --> 00:12:25,162 Yes, sending her off to a shitty country. 127 00:12:25,245 --> 00:12:29,416 Would it hurt to actually know that the word is 'compensate'? 128 00:12:29,499 --> 00:12:34,629 It's good that you know all the fancy words. You're doing so great. 129 00:12:35,630 --> 00:12:38,633 1 can get another shh 'gob tomorrow. 130 00:12:38,717 --> 00:12:42,179 But she doesn't have to spend her whole life in the piss smell. 131 00:12:43,221 --> 00:12:46,224 Jessica, I'm getting us some pizzas. 132 00:13:06,620 --> 00:13:11,082 You graduated from high school and studied some social sciences. 133 00:13:11,166 --> 00:13:14,127 I was young and needed money. 134 00:13:15,921 --> 00:13:21,510 We've had two people with an MBA and a doctor of theology today. 135 00:13:21,635 --> 00:13:25,138 Well, no point in wasting our time then. 136 00:13:25,222 --> 00:13:29,434 Hold on. You've worked for Kataja. 137 00:13:29,518 --> 00:13:33,480 If you can tell thinner from turpentine, it'll go a long way here. 138 00:13:35,440 --> 00:13:40,987 I'll do the others first. We can sign the contract after that. 139 00:13:44,699 --> 00:13:47,285 Next! 140 00:13:48,787 --> 00:13:50,705 Good bye. 141 00:13:52,749 --> 00:13:55,210 Krohn. 142 00:14:04,302 --> 00:14:09,266 Sorry, sir, but we've got tapeworms like you up every asshole. 143 00:14:09,349 --> 00:14:14,145 Raninen, dammit! Every unemployed storage worker seems to be here. 144 00:14:14,229 --> 00:14:18,149 Shit, Rousku! Nice to see you! 145 00:14:18,233 --> 00:14:21,945 Look how low we've sunk. Check these people out. 146 00:14:22,028 --> 00:14:26,908 They're all bloody hairdressers. Never seen a hardware store. 147 00:14:26,992 --> 00:14:30,662 A Nazi for a clerk. Imagine that. 148 00:14:30,745 --> 00:14:33,748 Raninen. Yes. Here. 149 00:14:38,003 --> 00:14:43,258 I've got this here... No need. You can get the hell out. 150 00:14:43,341 --> 00:14:47,762 This is political discrimination! I'll appeal for my human rights. 151 00:14:47,846 --> 00:14:51,182 Please leave now before I call security. 152 00:14:51,266 --> 00:14:53,935 She's a real Eva Braun, that one! Stop it. 153 00:14:54,019 --> 00:14:58,773 Take your friend and get out. We have no work for either of you. 154 00:14:58,857 --> 00:15:01,401 He's not my friend. Oh, nice one. 155 00:15:01,484 --> 00:15:04,446 You said... Did I? I can't remember. 156 00:15:04,529 --> 00:15:08,825 For God's sake, you can't treat people like this. 157 00:15:08,909 --> 00:15:14,247 We're leaving before we get gassed. By the überführer. Security! 158 00:15:14,372 --> 00:15:18,543 Fuck! I'm not even pissing in this place's direction. Crazy bitch! 159 00:15:18,627 --> 00:15:22,714 Maybe our values and this company's aren't aligned. 160 00:15:22,797 --> 00:15:26,092 Values? These Nazis are hiring foreigners... 161 00:15:26,176 --> 00:15:31,097 ...Who make our pizzas. Jylhäkorpi has a lot of jobs. 162 00:15:31,181 --> 00:15:33,642 We haven't sunk that low yet. 163 00:15:34,684 --> 00:15:39,272 Where the hell are we? Is there no way out of this concentration camp? 164 00:15:52,410 --> 00:15:55,455 Heaven thundered, and glass shattered. 165 00:15:55,538 --> 00:15:58,833 This is a change for us. Usually people break in, not out. 166 00:15:58,917 --> 00:16:02,087 Serves them right for building traps like that. 167 00:16:02,170 --> 00:16:06,883 And they talk about free movement of people and goods. 168 00:16:06,967 --> 00:16:11,721 But the department store's willing to settle the case. 169 00:16:11,805 --> 00:16:14,933 For 1,200 euros. 170 00:16:15,016 --> 00:16:19,145 Those glass doors are expensive. Screw them. 171 00:16:19,229 --> 00:16:22,857 I'll put it on the record. 172 00:16:25,235 --> 00:16:29,906 You might get a fine and probation for vandalism, though. 173 00:16:29,990 --> 00:16:33,243 Not the greatest thing to have when you're jobhunting. 174 00:16:33,326 --> 00:16:36,162 Alright. Sign there. 175 00:16:47,507 --> 00:16:52,220 Jylhäkorpi, where'd you steal all those pipes from? 176 00:16:52,303 --> 00:16:57,517 Don't yell things like that out loud. Someone might take it seriously. 177 00:16:58,518 --> 00:17:01,229 On your way to Sjöberg's porn store? Yup. 178 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 The only place in town with a peep show. 179 00:17:03,940 --> 00:17:09,320 Porn. Reality TV. They're today's opium for the masses. 180 00:17:09,404 --> 00:17:11,906 Bring back the good old Soviet Union. 181 00:17:11,990 --> 00:17:15,326 Nothing but Russian cartoons on TV 182 00:17:15,410 --> 00:17:18,538 and the Soviet digest on radio. 183 00:17:18,621 --> 00:17:23,460 I'll have you know that Soviet cartoons are the best in the world. 184 00:17:24,169 --> 00:17:28,840 Tm busy. What do you want'? A 'gob. 185 00:17:30,842 --> 00:17:34,804 You've got some balls on you. You cost me thousands in damage, 186 00:17:35,638 --> 00:17:37,807 you steal stuff and let your friend... 187 00:17:37,891 --> 00:17:41,019 I told you this was a crap idea. Comrades. Halt! 188 00:17:44,397 --> 00:17:46,858 Are you members of a union? 189 00:17:47,942 --> 00:17:50,779 Does AA count? No. 190 00:17:56,284 --> 00:17:58,203 Kadri. 191 00:18:03,374 --> 00:18:08,046 Could you bring me the files on upcoming orders? 192 00:18:08,171 --> 00:18:11,174 To see if I can find some work for these boys. 193 00:18:11,257 --> 00:18:14,094 Sure. 194 00:18:14,177 --> 00:18:16,221 She's Estonian? 195 00:18:16,304 --> 00:18:20,350 Hiring lowcost labour? And based on looks alone. 196 00:18:20,433 --> 00:18:24,854 In Estonia, unlike Finland, 197 00:18:24,938 --> 00:18:28,274 women know how to dress. 198 00:18:28,358 --> 00:18:32,112 And undress. Former stripper? Yeah. 199 00:18:32,195 --> 00:18:36,616 She has a doctorate in economics. 200 00:18:41,621 --> 00:18:45,500 There you go. Allow me to introduce you. 201 00:18:45,583 --> 00:18:49,921 Kadri, my wife. Hi. 202 00:18:50,421 --> 00:18:54,342 Rousku. Howdy. 203 00:18:54,425 --> 00:18:57,220 You rascals are in luck. 204 00:18:57,303 --> 00:18:59,973 I've placed several bids, 205 00:19:00,056 --> 00:19:03,434 and I'm in the habit of winning them. 206 00:19:03,518 --> 00:19:07,063 Usually I don't hire you Finns. 207 00:19:07,147 --> 00:19:13,069 You complain and drink. And then you scurry away as soon as you get paid. 208 00:19:13,153 --> 00:19:15,029 Sign there. 209 00:19:15,113 --> 00:19:19,492 What kind of work is it? Odd jobs. 210 00:19:19,576 --> 00:19:23,246 It's all you know. What's this "beauty salon"? 211 00:19:23,329 --> 00:19:27,917 This company's registered in Estonia. 212 00:19:28,585 --> 00:19:32,505 The hourly pay's below minimum wage. 213 00:19:32,589 --> 00:19:34,716 That's... 214 00:19:36,134 --> 00:19:39,971 That's the net amount. Not gross. 215 00:19:40,054 --> 00:19:43,433 So we're moonlighting? Sensible tax planning. 216 00:19:43,516 --> 00:19:47,061 Yeah, right. Let's go, Raninen. 217 00:19:47,520 --> 00:19:50,773 We're not taking the job? The fuck we are! 218 00:19:50,857 --> 00:19:52,775 Right. 219 00:19:57,614 --> 00:19:59,949 Raninen! Yeah, yeah. 220 00:20:00,575 --> 00:20:05,830 What's the holdup? You won't get a better job. 221 00:20:05,914 --> 00:20:10,210 It's hard times. I forgot my phone. 222 00:20:12,295 --> 00:20:17,133 Raninen doesn't seem to realise he was fired because of your stealing. 223 00:20:17,217 --> 00:20:20,637 It's none of your business. just in case 224 00:20:20,720 --> 00:20:25,016 you felt like tipping anyone off. Like the taxman. 225 00:20:25,099 --> 00:20:28,102 I'm not interested in your dealings. 226 00:20:33,149 --> 00:20:35,735 Alrighty then. 227 00:20:55,505 --> 00:20:57,632 Got a cigarette? You don't smoke. 228 00:20:57,715 --> 00:21:02,178 I just started. Don't feel like going home with nothing but bad news. 229 00:21:02,262 --> 00:21:06,266 Give them good news. Like what? 230 00:21:06,349 --> 00:21:11,104 We'll start our own business. Yeah, right. 231 00:21:11,187 --> 00:21:14,315 A renovation outfit like Jylhäkorpi's. 232 00:21:14,399 --> 00:21:16,609 A van and some supplies. He's got a fuckload of work. 233 00:21:16,693 --> 00:21:20,029 It doesn't mean we will. Yes it does. 234 00:21:20,113 --> 00:21:24,784 We'll steal his clients. How will we know his clients? 235 00:21:25,326 --> 00:21:28,788 With this. Make Finland Great Again. 236 00:21:32,542 --> 00:21:35,920 Raninen. You bloody thief. 237 00:21:45,388 --> 00:21:47,557 So small... 238 00:21:47,640 --> 00:21:51,644 He's got jobs worth three million. And once they're done? 239 00:21:51,728 --> 00:21:55,815 Bankruptcy. Forget it then. 240 00:21:56,524 --> 00:21:59,694 For morons like you to make a profit, 241 00:21:59,777 --> 00:22:03,948 the goods have to be free. Kataja's stores 242 00:22:04,032 --> 00:22:08,411 write off loads of damaged inventory. 243 00:22:08,494 --> 00:22:12,665 They don't return them to the factory. They send them to the dump. 244 00:22:12,749 --> 00:22:17,837 So we start combing through dumps? Honey. 245 00:22:17,920 --> 00:22:22,592 I can tell Kataja I found a cheaper disposal service. 246 00:22:22,675 --> 00:22:26,763 We can't accept jobs based on what's written off. 247 00:22:26,846 --> 00:22:31,142 I can create damaged goods on the computer. 248 00:22:32,810 --> 00:22:35,521 Oh, my goddaughter. How are things? 249 00:22:35,605 --> 00:22:39,275 Totally fucked. I wish I were fucked. 250 00:22:41,069 --> 00:22:43,404 You were in the middle of something? 251 00:22:48,034 --> 00:22:51,329 Dinosaurs. Yeah, they're big. 252 00:22:56,959 --> 00:23:02,131 Are we really doing this? If we steal, let's steal big. 253 00:23:02,215 --> 00:23:07,512 Jylhäkorpi said that children are a good reason to steal. 254 00:23:15,728 --> 00:23:17,939 Damn it! 255 00:23:19,440 --> 00:23:21,692 Fuck. I lost a fingernail. 256 00:23:21,776 --> 00:23:25,488 Put your headphones on or turn it down! 257 00:23:26,823 --> 00:23:32,036 I'd love it if the managing director would screw me. 258 00:23:32,120 --> 00:23:37,834 Kataja? Can you please keep your fantasies to yourself? 259 00:23:44,924 --> 00:23:48,177 You can moan as much as you like. 260 00:23:49,220 --> 00:23:52,557 Jessica, you've written down as your dream jobs 261 00:23:52,640 --> 00:23:58,271 culture studies professor, genetics researcher and writer. 262 00:23:58,354 --> 00:24:03,359 You know that this is a serious survey, right? 263 00:24:03,443 --> 00:24:06,404 Your parents are... 264 00:24:07,989 --> 00:24:11,075 ...in the construction business. 265 00:24:11,868 --> 00:24:15,163 What I meant to say is that all professions are valuable. 266 00:24:15,246 --> 00:24:20,334 You shouldn't aim too high so you won't be disappointed too badly. 267 00:24:20,418 --> 00:24:23,379 OK. I'll become a nurse then. 268 00:24:24,839 --> 00:24:30,011 Or maybe I'll become a school counselor. Does it pay well? 269 00:24:31,262 --> 00:24:34,098 Not everyone makes it into those jobs, either. 270 00:24:34,182 --> 00:24:37,185 You have quite a lot of absences. 271 00:24:37,268 --> 00:24:40,521 I also have quite a lot of excellent grades. 272 00:24:40,646 --> 00:24:45,485 I'll talk about it with your mom and dad at the parentsteachers evening. 273 00:24:45,610 --> 00:24:48,696 Don't forget to give them this. 274 00:24:51,491 --> 00:24:55,870 I hereby pronounce the company's first meeting opened. 275 00:24:56,704 --> 00:25:00,291 I had an agenda here somewhere... 276 00:25:00,374 --> 00:25:03,961 Did I leave it in the toilet? 277 00:25:04,045 --> 00:25:06,255 Oh, you've got it. Good. 278 00:25:06,339 --> 00:25:13,471 Alright. "Election of the managing director and chairman of the board." 279 00:25:13,554 --> 00:25:16,766 I nominate Rousku as managing director. 280 00:25:16,849 --> 00:25:19,477 I second that. Seconded and elected. 281 00:25:19,560 --> 00:25:22,271 How's that been decided? Here and now. 282 00:25:22,355 --> 00:25:26,484 We're not voting on it? There weren't any other candidates. 283 00:25:26,567 --> 00:25:29,862 I'm not fucking doing this. Your family's walking all over me. 284 00:25:29,946 --> 00:25:34,951 It's like freakin' Game of Thrones. You'll become chairman. 285 00:25:35,076 --> 00:25:38,329 I don't want to sit on any chairs. 286 00:25:38,412 --> 00:25:43,834 But the chairman of the board is like the director's boss. 287 00:25:43,918 --> 00:25:47,255 Really? Well, sort of. 288 00:25:47,338 --> 00:25:49,507 You'll do as I say then. 289 00:25:49,590 --> 00:25:52,385 Stop it. We still have to found the company. 290 00:25:52,468 --> 00:25:56,222 Next item. An accountant. I nominate myself. 291 00:25:56,305 --> 00:25:59,183 Seconded! Seconded and elected. 292 00:25:59,267 --> 00:26:01,602 Wait a minute. 293 00:26:01,686 --> 00:26:06,732 You? I'm the only one here with a business background. 294 00:26:06,816 --> 00:26:11,779 Casimir Ehrnrooth showed me the ins and outs of the business world. 295 00:26:11,904 --> 00:26:14,574 I'm sure there were lots of them. 296 00:26:14,657 --> 00:26:18,661 Go fuck yourself, Antero. 297 00:26:18,744 --> 00:26:23,583 I offered out of the kindness of my heart. Casimir Ehrnrooth... 298 00:26:23,666 --> 00:26:26,877 Easy for her to pick a dead person. Did you have to upset her? 299 00:26:26,961 --> 00:26:29,922 She's got no business background. You said she was a prostitute. 300 00:26:30,006 --> 00:26:33,342 That requires business knowhow. 301 00:26:33,426 --> 00:26:38,014 For your information, a blow job doesn't refer to glassmaking. 302 00:26:39,181 --> 00:26:44,854 You know the joke about the exam for East European hookers? 303 00:26:46,772 --> 00:26:49,525 You obviously have no idea what an accountant charges. 304 00:26:49,609 --> 00:26:53,571 Besides, mom can remortgage her flat for 20 grand. 305 00:26:53,654 --> 00:26:57,283 She'd give it to us as collateral. Collateral for what? 306 00:26:57,366 --> 00:27:04,874 We need a loan for startup capital and buying the van and what not. 307 00:27:04,957 --> 00:27:08,711 I think you owe her an apology, Antero. 308 00:27:09,837 --> 00:27:12,340 But no, because he's such a knowitall. 309 00:27:12,423 --> 00:27:15,301 I want a drink. 310 00:27:16,886 --> 00:27:20,014 Stop at the bar and bring me one, too. 311 00:27:20,097 --> 00:27:24,435 Haven't you heard the East European prostitute joke, Karita? 312 00:27:24,518 --> 00:27:28,481 Fucking stop going on about East European prosti... types. 313 00:27:28,564 --> 00:27:32,068 Why? They drive down prices. 314 00:27:36,864 --> 00:27:38,699 Good one. 315 00:27:40,034 --> 00:27:46,332 Hit me one more time, and I'll kill you... 316 00:27:47,500 --> 00:27:49,585 I'll hit you... 317 00:27:50,628 --> 00:27:54,465 Hit you with something 318 00:27:54,548 --> 00:27:58,511 You beat me up with... 319 00:27:58,594 --> 00:28:01,806 Stop it, dammit. The neighbours will think it's for real. 320 00:28:02,932 --> 00:28:04,934 Watch out for these nails. 321 00:28:06,060 --> 00:28:09,146 Hit me one more time, And I'll kill you... 322 00:28:10,648 --> 00:28:16,404 Now shut the fuck up, or I'll really kill you. 323 00:28:16,487 --> 00:28:22,118 You hear that? My husband's really going to kill me. 324 00:28:27,123 --> 00:28:31,252 Hey, neighbours! Didn't I sing really well? 325 00:28:31,335 --> 00:28:36,799 Yeah, really well. just like your mom. This was your night. 326 00:28:54,608 --> 00:28:58,612 Isn't Jessica home? She's sleeping. 327 00:29:03,409 --> 00:29:06,871 Jessica. 328 00:29:13,127 --> 00:29:16,005 Now it's started. 329 00:29:16,088 --> 00:29:19,258 Soon the cops will ring us to come pick her up. 330 00:29:19,341 --> 00:29:24,263 Maybe she didn't get all your genes. Hey, it's... 331 00:29:27,308 --> 00:29:35,733 It's totally "up yours" how you want to see it. Chief. 332 00:30:22,029 --> 00:30:25,324 Somehow I just want to get the fuck out of here. 333 00:30:25,407 --> 00:30:29,787 That's a good goal. You know what I realised today? 334 00:30:31,288 --> 00:30:35,501 I'm stuck here. I'll get the money for the course. 335 00:30:35,584 --> 00:30:40,130 We started a company. It's not about the course. 336 00:30:40,214 --> 00:30:43,217 I was just born in the wrong place. 337 00:30:43,300 --> 00:30:46,595 People over there are lazing on their fartsmelling Ikea sofas, 338 00:30:46,679 --> 00:30:48,973 dreaming of winning the lottery. 339 00:30:49,056 --> 00:30:52,726 In the morning, they go to the welfare office, then to the pub. 340 00:30:55,145 --> 00:30:58,023 That shitass school counselor was right. 341 00:30:58,107 --> 00:31:01,735 Secondary school and nursing is all I can hope for. 342 00:31:01,819 --> 00:31:04,905 That counselor hack wouldn't recognise talent 343 00:31:04,989 --> 00:31:07,199 even if she sat on it. 344 00:31:07,283 --> 00:31:13,080 With her fatasapig's ass. She does have a really big ass. 345 00:31:18,711 --> 00:31:20,129 Let's go home. 346 00:31:21,046 --> 00:31:25,634 Do you know anything about running a company? 347 00:31:25,718 --> 00:31:30,681 What if we end up in deeper shit? Don't lecture your father. 348 00:31:34,143 --> 00:31:38,480 This was a clear breach of contract. The deal wasn't closed. 349 00:31:38,606 --> 00:31:42,651 You'll hear from me! I'm sure we will. 350 00:31:42,735 --> 00:31:47,072 You have to peel off the old wax completely. 351 00:31:47,156 --> 00:31:51,493 Then apply the new wax immediately. People here are strict. 352 00:31:51,577 --> 00:31:56,081 Will he be pounding that piano the whole time? Yes. 353 00:31:56,165 --> 00:32:00,586 He's a retired composer and academic. 354 00:32:00,669 --> 00:32:04,632 Preparing his final piece for Music Hall. It's going to be "the" event. 355 00:32:04,715 --> 00:32:08,427 Raninen, have we got our earmuffs with us? No. 356 00:32:08,510 --> 00:32:12,056 Now these frescoes... 357 00:32:12,139 --> 00:32:15,392 They've been recently restored by the Board of Antiquities. 358 00:32:15,476 --> 00:32:20,356 You can't splash anything on them. 359 00:32:20,439 --> 00:32:24,693 What if I get turned on and there's a sprinkle? 360 00:32:25,986 --> 00:32:30,449 Well, you'll have to answer to the Board of Antiquities for it. 361 00:32:32,618 --> 00:32:36,956 "Spread the wax strip evenly, 362 00:32:37,039 --> 00:32:40,125 making sure to apply it to all corners." 363 00:32:40,250 --> 00:32:42,670 Fuck, this is a guide for idiots. 364 00:32:42,753 --> 00:32:45,464 Now be careful. Seriously. 365 00:32:45,547 --> 00:32:48,926 You bet. 366 00:32:52,012 --> 00:32:54,306 Fuck me! 367 00:32:54,390 --> 00:32:58,936 Imagine having to listen to a concert like that at the Music Hall. 368 00:33:04,566 --> 00:33:08,570 These fumes will knock you out. Yeah. 369 00:33:14,994 --> 00:33:19,331 "Use a heavyduty respirator mask" 370 00:33:19,415 --> 00:33:22,918 designed for inorganic vapours." 371 00:33:23,002 --> 00:33:27,756 Have we got one? Shit. I forgot to steal some. 372 00:33:27,840 --> 00:33:30,926 Assigned protection factor: 10. 373 00:33:31,010 --> 00:33:33,721 I've got some Nivea. 374 00:33:59,163 --> 00:34:04,626 Coming up next, we have some manly bellowing in C major. 375 00:34:16,055 --> 00:34:20,934 Zdravstvuite... 376 00:34:25,647 --> 00:34:30,402 OK, let the stuff soak for a couple of hours. We can go to the next site. 377 00:34:30,486 --> 00:34:34,239 I'm totally off my tits. My God, that stuff! We did well. 378 00:34:34,323 --> 00:34:37,034 Didn't spill any. 379 00:34:37,826 --> 00:34:42,581 Should we have put up a warning about the slippery staircase? 380 00:34:42,664 --> 00:34:45,793 Anyone can see it is. 381 00:34:51,673 --> 00:34:53,050 Can you drive? 382 00:35:32,756 --> 00:35:36,885 Do you know how to tile? We'll learn by doing. 383 00:35:36,969 --> 00:35:39,263 And Googling it. 384 00:35:39,346 --> 00:35:42,015 Can you write off some parquet next week? 385 00:35:42,099 --> 00:35:43,934 Tricky. Their quality's quite consistent. 386 00:35:44,017 --> 00:35:46,603 We're running out of jobs stolen from Jylhäkorpi. 387 00:35:46,687 --> 00:35:50,023 There was a shitload. But not realistic ones. 388 00:35:50,149 --> 00:35:55,154 We can't do earthworks or concrete casting jobs. 389 00:35:55,237 --> 00:35:59,324 Then we need a mole in Jylhäkorpi's office. 390 00:36:02,828 --> 00:36:06,957 I don't intend to go to jail. Find someone else. 391 00:36:08,834 --> 00:36:12,087 The social security office is paying half your salary. 392 00:36:12,171 --> 00:36:16,550 So you could start right away? 393 00:36:16,633 --> 00:36:18,594 Yeah. 394 00:36:18,677 --> 00:36:20,554 But... 395 00:36:20,637 --> 00:36:24,850 Is it OK for me to go to music therapy at three? 396 00:36:24,975 --> 00:36:30,856 I'm at an intensive stage at the moment. 397 00:36:32,316 --> 00:36:37,029 Every day at three o'clock? Yeah. 398 00:36:38,530 --> 00:36:42,451 I'd actually have to leave after two 399 00:36:42,534 --> 00:36:46,747 because of the commute. 400 00:36:48,957 --> 00:36:53,712 So you'd be working from eight to two? 401 00:36:53,837 --> 00:36:58,467 Yeah. Or I'd prefer from nine. 402 00:36:58,550 --> 00:37:02,429 Mornings are a bit tough for me. 403 00:37:04,556 --> 00:37:08,560 I get all these memories in therapy 404 00:37:08,644 --> 00:37:14,191 and my dreams are so wild I'm a bit spaced out in the morning. 405 00:37:17,236 --> 00:37:19,321 Right. 406 00:37:22,908 --> 00:37:26,954 Well... I have to go and negotiate 407 00:37:27,037 --> 00:37:30,374 the return of unnecessary goods. 408 00:37:30,457 --> 00:37:36,463 Answer the phone here. Tell them I'll be back in a couple of hours. 409 00:37:36,588 --> 00:37:40,467 And tidy up the office while you're at it. 410 00:38:02,072 --> 00:38:03,865 Oh, you showed up! 411 00:38:03,949 --> 00:38:06,827 We said one o'clock. It's five past. 412 00:38:10,247 --> 00:38:12,916 Our humble apologies. 413 00:38:13,000 --> 00:38:19,506 The child of a colleague was run over by a car, hence a slight delay. 414 00:38:19,589 --> 00:38:23,343 Please do not bring your personal issues to the work site. 415 00:38:23,427 --> 00:38:24,970 Fifth floor. 416 00:38:34,229 --> 00:38:38,150 There are tiling instructions on Builder.com. 417 00:38:38,233 --> 00:38:42,237 We could just put the new tiles over the old ones. 418 00:38:42,321 --> 00:38:44,448 We'd have to build new structures. 419 00:38:44,531 --> 00:38:48,744 Good thing she's a woman who knows even less about tiling than us. 420 00:38:51,747 --> 00:38:53,832 Let it rip. 421 00:39:06,303 --> 00:39:09,681 What in the name of God are you doing? 422 00:39:09,765 --> 00:39:12,434 We're not tiling over the old ones. 423 00:39:12,517 --> 00:39:16,229 These are Villeroy & Boch tiles. I have a buyer for them. 424 00:39:16,313 --> 00:39:21,151 You can't remove them whole. Yes you can. 425 00:39:21,234 --> 00:39:24,363 Ma'am, we're professionals. 426 00:39:24,446 --> 00:39:29,117 Before you dig yourself in any deeper... I'm an interior architect. 427 00:39:29,201 --> 00:39:32,079 I've drawn these plans myself. 428 00:39:33,121 --> 00:39:37,250 I'm sure she's got a Master's too. 429 00:39:42,798 --> 00:39:45,008 What the hell? 430 00:39:45,092 --> 00:39:49,304 My condolences. Thank you. Bye. Thank you. 431 00:39:52,391 --> 00:39:58,063 Is now a good time to continue waxing if someone's passed away? 432 00:39:58,855 --> 00:40:02,901 Have a look inside. Draw your own conclusions. 433 00:40:05,904 --> 00:40:08,698 Are we getting paid for that job? 434 00:40:16,998 --> 00:40:20,460 Isn't that Kataja's lazyasatoad subsidised worker? 435 00:40:20,544 --> 00:40:21,920 Shut up. 436 00:40:56,788 --> 00:40:58,874 Parentsteachers evening 6.00 p.m. 437 00:41:03,587 --> 00:41:07,716 Hi! We would appreciate it if you could attend. Jessica's teacher. 438 00:41:12,804 --> 00:41:16,141 Can we invoice the staircase waxing job? 439 00:41:16,224 --> 00:41:19,060 We have to finish a couple of things first. 440 00:41:19,144 --> 00:41:21,521 What things? We need to give it another polish. 441 00:41:21,605 --> 00:41:25,233 Let the wax absorb for a few days. 442 00:41:26,359 --> 00:41:29,821 In a stone staircase? Let us professionals worry about it. 443 00:41:30,071 --> 00:41:33,575 What's your professional opinion on this email? 444 00:41:33,658 --> 00:41:39,789 It's from a lawyer who lives in that building. 445 00:41:42,501 --> 00:41:46,171 "The housing association presents the following claims: 446 00:41:46,254 --> 00:41:49,466 for cleaning and restoration work and breach of contract, 447 00:41:49,549 --> 00:41:52,427 financial compensation of 10,000 euros." 448 00:41:52,511 --> 00:41:59,309 "We are also informing you that the family of the deceased 449 00:41:59,392 --> 00:42:05,148 will ask for a police investigation and file a separate claim." 450 00:42:05,232 --> 00:42:07,692 They can claim all they want! 451 00:42:07,776 --> 00:42:10,654 That fucking piano tinkler spilled the can! 452 00:42:10,737 --> 00:42:14,824 Is this America? Does every package have to have the warning: 453 00:42:14,908 --> 00:42:20,038 Please avoid sticking this product up your ass! 454 00:42:22,707 --> 00:42:24,918 What is it? 455 00:42:25,001 --> 00:42:28,964 Is the parentsteachers thing today? Not to my knowledge. 456 00:42:29,047 --> 00:42:31,466 Jessica! 457 00:42:31,550 --> 00:42:34,386 Jessica! 458 00:42:34,469 --> 00:42:37,514 Jessica! What now? 459 00:42:37,597 --> 00:42:40,392 Is the parentsteachers evening today? 460 00:42:40,475 --> 00:42:44,729 I don't have schoolage children, so I don't know. 461 00:42:44,813 --> 00:42:49,693 Did they give you an invite for us? Oh, that. I forgot. 462 00:42:49,776 --> 00:42:53,238 But I don't think there's anything important. 463 00:42:54,823 --> 00:42:58,201 We have to go, Antero. 464 00:42:58,285 --> 00:43:01,121 Whatever. 465 00:43:03,206 --> 00:43:07,627 A parentsteachers evening is for people whose talentless kids 466 00:43:07,711 --> 00:43:10,547 are talentless flunkies who sell drugs and drink booze. 467 00:43:10,630 --> 00:43:13,383 You have a romanticised image of your daughter. 468 00:43:13,466 --> 00:43:16,136 I'd know if she did anything like that. 469 00:43:16,219 --> 00:43:18,722 You'd take her side even if she robbed a bank. 470 00:43:18,805 --> 00:43:21,683 She "forgot" to give us the invite on purpose. Why? 471 00:43:21,766 --> 00:43:25,437 They better have a good reason for interrupting a nice evening. 472 00:43:25,520 --> 00:43:27,939 We skipped all the class fundraising events, 473 00:43:28,023 --> 00:43:31,192 so I would drop the cocky attitude. 474 00:43:31,276 --> 00:43:35,655 In closing, I'd like to a say a few words about my Petja. 475 00:43:35,739 --> 00:43:38,575 He's really sensitive 476 00:43:38,658 --> 00:43:45,624 and distressed by the fact that there isn't a focused atmosphere in class. 477 00:43:46,124 --> 00:43:49,628 When I was in school, I couldn't imagine 478 00:43:49,711 --> 00:43:51,755 disobeying my teacher. 479 00:43:53,965 --> 00:43:57,510 Let's keep the subject on the class trip and the fundraising. 480 00:43:57,594 --> 00:44:00,472 Great. I fully agree. I start work at eight in the morning, 481 00:44:00,555 --> 00:44:04,434 so I hope we're done by then. 482 00:44:04,517 --> 00:44:08,563 I would like to introduce you to our new school counselor. 483 00:44:08,647 --> 00:44:11,650 Anneli Laatu. Hi. 484 00:44:11,775 --> 00:44:14,861 I'm Anneli Laatu. We heard it. 485 00:44:14,944 --> 00:44:20,617 Should we give Little Rousku some detention 486 00:44:20,700 --> 00:44:22,994 for disrupting class? 487 00:44:25,497 --> 00:44:29,709 I will be in charge of student welfare services. 488 00:44:30,585 --> 00:44:36,049 My leading idea is that collaboration between the home and the school 489 00:44:36,132 --> 00:44:41,137 is crucial for providing a disruptionfree classroom. 490 00:44:41,221 --> 00:44:44,808 That's why it's important that we really commit 491 00:44:44,891 --> 00:44:50,313 to what we agree on here, like fundraising events. 492 00:44:51,731 --> 00:44:56,861 Time flies. How about we divide the shifts for running the lobby cafe? 493 00:44:56,945 --> 00:45:01,700 It's brought in a nice amount of cash from the adult education students. 494 00:45:01,783 --> 00:45:06,913 I propose that Jessica's parents take the next three shifts. 495 00:45:06,996 --> 00:45:11,793 Good idea. You were busy elsewhere last semester. 496 00:45:11,876 --> 00:45:17,215 Would this be OK with you? Sure. 497 00:45:17,298 --> 00:45:20,719 But can I just ask one thing? Yes. 498 00:45:20,802 --> 00:45:26,683 Could Petja's parents... or did your husband leave you? 499 00:45:26,766 --> 00:45:28,893 I mean, could Petja's mom make sure 500 00:45:28,977 --> 00:45:32,480 her little darling stops sending photos of his penis 501 00:45:32,564 --> 00:45:36,443 to our Jessica at night? 502 00:45:36,526 --> 00:45:37,986 That's outrageous. 503 00:45:38,069 --> 00:45:41,489 It's not nice for a teenage girl to be asked 504 00:45:41,573 --> 00:45:44,993 whether she likes to suck "lollipops". 505 00:45:45,076 --> 00:45:48,872 We can take care of the cafe. Right, Antero? 506 00:45:53,376 --> 00:45:56,004 Hey, wait. 507 00:45:56,087 --> 00:45:59,382 We went a bit too far. Sorry. Nothing against you. 508 00:45:59,466 --> 00:46:01,885 Jessica likes you. 509 00:46:01,968 --> 00:46:05,805 Is it true? The photos and the messages? 510 00:46:05,889 --> 00:46:08,349 The little twerp sent a few texts... 511 00:46:08,433 --> 00:46:12,228 They weren't even his own balls. Probably taken from a porn site. 512 00:46:12,312 --> 00:46:14,355 Quite a set for someone his age. 513 00:46:20,945 --> 00:46:24,657 Could these disturbing texts 514 00:46:24,741 --> 00:46:27,368 be the reason for Jessica's absences? 515 00:46:28,745 --> 00:46:33,166 You are aware of them, right? You signed off on them in our system. 516 00:46:33,249 --> 00:46:37,712 Yeah. Of course we are. We signed, yes. 517 00:46:38,421 --> 00:46:44,385 Our school counselor is worried and wants to arrange a meeting. 518 00:46:47,096 --> 00:46:52,101 When you looked at me, I forgot everything. 519 00:46:52,185 --> 00:46:57,440 When you looked at me, all I wanted was to be yours. 520 00:46:57,565 --> 00:47:03,363 When you looked at me, I burned with fire in your arms. 521 00:47:03,446 --> 00:47:08,284 I fell in love with you when you looked at me. 522 00:47:08,368 --> 00:47:12,372 For a moment... 523 00:47:12,497 --> 00:47:17,669 Dear audience, we'll hear the rest of "When You Looked at My Balls" later. 524 00:47:20,588 --> 00:47:25,134 You left the girl in my care, so you can only blame yourselves. 525 00:47:25,218 --> 00:47:27,762 You're ruining her education and future. 526 00:47:27,846 --> 00:47:30,139 Since when have you been interested in the future? 527 00:47:30,223 --> 00:47:35,562 You only care about yourself, thinking you're better than the rest. 528 00:47:39,107 --> 00:47:43,653 It's pretty easy to think that. Listen, boy. 529 00:47:43,736 --> 00:47:48,324 Jessica's a good girl. 530 00:47:48,408 --> 00:47:51,578 She took my dog out to pee. She cleaned my flat 531 00:47:51,661 --> 00:47:54,956 in return for my son fixing her bike. 532 00:47:55,039 --> 00:47:58,126 What bike? You didn't know it was broken? 533 00:47:58,251 --> 00:48:00,587 She's a good girl. 534 00:48:00,670 --> 00:48:04,924 My daughter's life is none of your business. I don't even know you. 535 00:48:13,182 --> 00:48:17,312 People here know more about what your daughter's doing than you. 536 00:48:17,395 --> 00:48:20,690 This seems to be where all the Masters of Education convene. 537 00:48:20,773 --> 00:48:24,777 I know, but it's OK. I just found out last year 538 00:48:24,861 --> 00:48:28,990 Karita was in the pudding club in high school. 539 00:48:29,073 --> 00:48:33,119 Yeah, her cooking skills could definitely use some brushing up. 540 00:48:33,202 --> 00:48:35,788 She got pregnant, you jerk. 541 00:48:38,541 --> 00:48:42,378 What happened then? She had an abortion, luckily. 542 00:48:43,254 --> 00:48:46,132 Imagine me becoming a grandma at 35. 543 00:48:46,215 --> 00:48:49,052 Jessica's different from Karita. 544 00:48:49,135 --> 00:48:51,679 I'm just gently trying to tell you 545 00:48:51,763 --> 00:48:56,017 that parents never know what their children are up to. 546 00:48:56,100 --> 00:49:00,188 You can't decide her future, even if it's important for you to show 547 00:49:00,271 --> 00:49:05,818 you've got better genes than us. So deal with it. 548 00:49:05,902 --> 00:49:08,071 But I have a say in one thing: 549 00:49:08,154 --> 00:49:11,866 don't ever sign for my daughter's absences. 550 00:49:17,038 --> 00:49:21,918 What are you skulking here for? The men's room is free. Go bang in there. 551 00:49:31,928 --> 00:49:35,014 Come on, Jessica. 552 00:49:35,098 --> 00:49:37,725 What is it? Baked macaroni and pork. 553 00:49:37,809 --> 00:49:41,229 It's still good. The expiry date's today. 554 00:49:41,312 --> 00:49:44,023 I'm a vegetarian. A what? 555 00:49:44,107 --> 00:49:49,320 Since when? Since now. Do you know the conditions in which pigs live? 556 00:49:49,404 --> 00:49:52,407 And how they're treated when they're slaughtered? 557 00:49:52,490 --> 00:49:56,744 Eat some salad then. You'll get some vitamins. 558 00:49:58,579 --> 00:50:03,084 How are school meals nowadays? Shit. People buy pizza and fries. 559 00:50:03,167 --> 00:50:06,421 How do you know? I know, obviously. 560 00:50:06,504 --> 00:50:10,550 Really? I was under the impression you hardly go there. 561 00:50:10,633 --> 00:50:13,011 Suit yourself. Stop it. 562 00:50:13,094 --> 00:50:18,099 You stop it. You're blowing off school, your grandma vouches for you. 563 00:50:18,182 --> 00:50:23,104 What are you bribing her with? I've been to school, honest. 564 00:50:23,187 --> 00:50:27,859 A lie has no legs. 565 00:50:27,942 --> 00:50:29,277 School sucks, 566 00:50:29,360 --> 00:50:32,905 but without it you'll end up working in a hardware store, like your mom. 567 00:50:32,989 --> 00:50:38,453 Fuck off, what about you? I run a business. 568 00:50:38,536 --> 00:50:43,124 You're no longer going to your grandma's. I'll sign your absences. 569 00:50:43,207 --> 00:50:48,463 Curfew is now at nine o'clock. You're a fucking jerk! 570 00:50:48,546 --> 00:50:51,549 Damn it! 571 00:50:53,134 --> 00:50:57,764 You've found the disciplinarian in you. 572 00:51:00,308 --> 00:51:01,851 Rousku. 573 00:51:01,934 --> 00:51:04,062 Karita! 574 00:51:13,529 --> 00:51:20,745 What company is this R&R Productions? 575 00:51:20,828 --> 00:51:24,665 It's a new company that became our customer recently. 576 00:51:24,749 --> 00:51:29,128 Have we given them credit? 577 00:51:29,212 --> 00:51:33,174 We've invoiced some small things. Right. 578 00:51:33,257 --> 00:51:38,846 Did you check their credit score? Of course. 579 00:51:38,930 --> 00:51:42,558 It's fine. That's good. 580 00:51:42,642 --> 00:51:47,021 There are all kinds of swindlers and conmen out there. 581 00:51:47,105 --> 00:51:51,400 You're right. It's a real shame. 582 00:51:52,193 --> 00:51:57,782 How in the hell did we just lose another three contracts? 583 00:51:57,865 --> 00:52:01,786 Maybe our offer was too heigh. No, it wasn't too "heigh". 584 00:52:02,495 --> 00:52:07,708 I know precisely what our competitors are bidding. How? 585 00:52:07,792 --> 00:52:11,587 Don't you worry your head with that. 586 00:52:14,048 --> 00:52:18,511 That new guy is quite strange. How come? 587 00:52:18,594 --> 00:52:24,142 He hasn't complained about his pay. Nobody else is complaining either. 588 00:52:24,225 --> 00:52:26,227 They're Estonian. 589 00:52:27,937 --> 00:52:33,693 What if he's getting paid by someone else? 590 00:52:36,237 --> 00:52:40,199 This is a horror show. Luckily that whore is abroad. 591 00:52:43,870 --> 00:52:46,873 Lunch break. Shall we go to Weeruska? 592 00:52:46,956 --> 00:52:51,210 We'll lose too much time. And money. 593 00:53:00,136 --> 00:53:05,433 These will go bad in no time. It's better if we eat them. 594 00:53:12,273 --> 00:53:15,985 Jylhäkorpi knows. How come? 595 00:53:18,321 --> 00:53:22,992 He gave me some strange looks. Hi. 596 00:53:23,075 --> 00:53:24,869 So did his wife. 597 00:53:24,952 --> 00:53:30,124 Obviously, with you sneaking around like Stig Bergling. 598 00:53:30,208 --> 00:53:32,919 Who's he? 599 00:53:33,002 --> 00:53:35,922 He's the goalie who got busted for ephedrine. 600 00:53:36,005 --> 00:53:38,424 That was Stig Wetzell. 601 00:53:38,549 --> 00:53:43,679 OK, let's take it easy. We don't need any more work for a while. 602 00:53:43,763 --> 00:53:47,892 He'll stop watching you when he finds nothing. 603 00:54:13,167 --> 00:54:16,420 Well, what do you think? 604 00:54:22,218 --> 00:54:25,680 Yeah. I know a guy. 605 00:54:25,763 --> 00:54:31,435 He's Estonian. A tiler. 606 00:54:38,276 --> 00:54:41,779 This is a huge site. Plumbing renovation. 607 00:54:41,862 --> 00:54:45,992 Can we do that? It's part of our core competence. 608 00:54:48,286 --> 00:54:51,205 Hi, I'm Uutela. Hello. 609 00:54:51,289 --> 00:54:55,001 You're Bblock guys? I'm happy with the Ahole. 610 00:54:55,084 --> 00:54:57,753 I'm happy with either. 611 00:54:58,796 --> 00:55:01,632 You got security passes? What? 612 00:55:01,716 --> 00:55:04,760 You need them in case the tax auditor drops by. 613 00:55:06,846 --> 00:55:11,100 Raivo Kaas and Arvo Öhty. 614 00:55:11,183 --> 00:55:17,648 Use these until you get real ones. 615 00:55:17,732 --> 00:55:21,360 "First place the hemp sealant into the twin pipe nipple." 616 00:55:21,444 --> 00:55:26,574 Did you put the seal on? Place it at the end of the valve and tighten it. 617 00:55:26,657 --> 00:55:31,871 That's what it says. There. This should hold. 618 00:55:32,788 --> 00:55:36,375 Shouldn't we head home? Everyone else is gone. 619 00:55:36,459 --> 00:55:39,712 Better that way. We can practice by ourselves. 620 00:55:39,795 --> 00:55:45,217 We won't know whether it holds water before we connect it to the mains. 621 00:55:45,301 --> 00:55:46,635 What if it leaks? 622 00:55:47,928 --> 00:55:52,183 It'll look like the Fontana di Trevi. The what? 623 00:55:52,266 --> 00:55:56,395 The fountain in Rome where Anita Ekberg messed around. 624 00:55:56,479 --> 00:55:58,814 Who? 625 00:55:58,898 --> 00:56:02,068 Was she Swedish? Yes. 626 00:56:02,151 --> 00:56:04,779 Was it somehow different? What? 627 00:56:04,862 --> 00:56:11,952 You know... I mean, I can't say. I've never screwed a foreigner. 628 00:56:12,036 --> 00:56:16,540 Is she in any way related to the Ekberg Café in Tampere? 629 00:56:22,880 --> 00:56:26,550 If it gets smutty, use more putty. Right? 630 00:56:26,634 --> 00:56:29,929 Do you consider this good? 631 00:56:30,012 --> 00:56:34,308 Well, a couple of blemishes here and there, but otherwise it's OK. 632 00:56:34,392 --> 00:56:38,020 This is no joke. We have to take it down and redo it. 633 00:56:38,104 --> 00:56:40,648 But the owner's coming back in three days. 634 00:56:40,773 --> 00:56:44,693 If you're in a rush, it'll cost you more. 635 00:56:46,070 --> 00:56:49,073 How much? I mean... 636 00:56:50,449 --> 00:56:55,579 Taxfree. Poor chaps. The euros will go through the taxman, 637 00:56:55,704 --> 00:57:00,918 or I'll go giggling that way. 638 00:57:13,806 --> 00:57:16,684 Where the hell have you been? 639 00:57:16,767 --> 00:57:20,729 The test rinse is about to start. Chop chop! 640 00:57:31,449 --> 00:57:34,243 Now it's connected to the mains. 641 00:57:34,326 --> 00:57:36,954 Well... 642 00:57:37,037 --> 00:57:39,748 It seems to be holding up well. 643 00:57:39,832 --> 00:57:44,003 Alright, the water's flowing in the pipes. 644 00:57:45,171 --> 00:57:49,049 We're turning up the pressure. Got 'n. 645 00:57:57,224 --> 00:58:00,478 Was it the Fontana di Trevi? 646 00:58:04,315 --> 00:58:09,945 Now we're up to 1,000 kilopascals. One more minute. 647 00:58:30,925 --> 00:58:32,885 Do you see any leaks? 648 00:58:34,970 --> 00:58:37,014 Do you see any leaks? 649 00:58:37,097 --> 00:58:41,560 Everything's fine here. Roger. 650 00:58:48,943 --> 00:58:51,654 I can't believe it. It's a miracle. 651 00:58:55,533 --> 00:59:00,204 The master said there's always work available for guys like us. Goddamn! 652 00:59:00,287 --> 00:59:05,209 Raninen and I connected the pipes and there wasn't a single drop. 653 00:59:05,292 --> 00:59:08,295 You know how you connect water pipes? 654 00:59:11,882 --> 00:59:17,012 Start brushing up on your German. We've got the money for your course. 655 00:59:17,096 --> 00:59:21,600 Can I sleep over at Ritva's? What did we agree about that? 656 00:59:21,684 --> 00:59:25,145 Your grandma's a really shit example for you. 657 00:59:25,229 --> 00:59:29,191 Can I go to my own doghouse then, mein Fiührer? 658 00:59:38,409 --> 00:59:44,164 Nothing's good enough for her. Were you denied a language course? 659 00:59:44,248 --> 00:59:49,461 This has nothing to do with me. Your Germanness is surprising. 660 00:59:49,545 --> 00:59:54,341 You're setting your own rules about who she can see and when. 661 00:59:54,425 --> 00:59:58,137 Your mom's a raging alcoholic. 662 00:59:58,220 --> 01:00:01,682 You haven't turned down her help. 663 01:00:01,765 --> 01:00:04,977 She wants receipts. What receipts? 664 01:00:05,060 --> 01:00:06,812 Well... 665 01:00:08,314 --> 01:00:11,066 Are they eating them? 666 01:00:11,150 --> 01:00:14,320 Here's her text. 667 01:00:19,116 --> 01:00:25,581 "Tell that prick to send me his company's receipts if he wants to..." 668 01:00:28,626 --> 01:00:33,339 Fucking disgusting. It looks like a rock. 669 01:00:33,422 --> 01:00:35,424 Give it here. 670 01:00:35,507 --> 01:00:39,595 "...if he wants his tax reports to be on time. Today." 671 01:00:39,678 --> 01:00:41,680 Fuck". Look! 672 01:00:41,764 --> 01:00:46,685 Go screw yourselves! Isn't my own work enough? 673 01:00:46,769 --> 01:00:50,147 I have to work extra to support bureaucrats. 674 01:00:50,230 --> 01:00:56,445 Honey, careful. Now I lost a... Rousku, seriously. 675 01:00:57,488 --> 01:01:00,324 Do you have to smoke inside? 676 01:01:00,783 --> 01:01:03,327 This one won't do. Definitely not. 677 01:01:03,410 --> 01:01:05,829 Booze... Straight to the bin. 678 01:01:05,913 --> 01:01:12,211 Look. Sweets, sweets, sweets. Grown men sucking on lollipops. 679 01:01:12,294 --> 01:01:15,172 Is this going to fly? No. 680 01:01:15,255 --> 01:01:19,468 Look at this one. It says 'sex'. A sex store maybe? 681 01:01:19,551 --> 01:01:23,138 Bin it. A lottery ticket. No way. 682 01:01:23,222 --> 01:01:27,518 You've assembled a whole crew. Old chief! 683 01:01:27,601 --> 01:01:31,605 What are you doing here? I've been singing. 684 01:01:31,689 --> 01:01:36,193 In my retirement days. I'm a tenor, you see. 685 01:01:36,276 --> 01:01:41,281 Bring the stuff on time next time. Sorry, it's been quite hectic. 686 01:01:41,365 --> 01:01:46,078 I appreciate you handling this. Business has made you a slimeball. 687 01:01:46,161 --> 01:01:50,082 No need to pretend. 688 01:01:50,165 --> 01:01:53,961 Fine with me. 689 01:01:54,044 --> 01:01:58,924 Next up are our two lovebirds Seppo and Ritva, 690 01:01:59,007 --> 01:02:02,678 singing "Sometimes When We Touch". 691 01:02:02,761 --> 01:02:06,140 Take the mike, OK? Sure. 692 01:02:11,228 --> 01:02:14,606 You ask me if I love you, 693 01:02:14,690 --> 01:02:18,694 and I choke on my reply. 694 01:02:18,777 --> 01:02:22,573 I'd rather hurt you honestly 695 01:02:22,656 --> 01:02:27,119 than mislead you with a lie... 696 01:02:27,202 --> 01:02:33,375 I don't really give a damn if you're howling ballads here with my old man. 697 01:02:33,459 --> 01:02:37,379 But can you please stop giving him Viagra. 698 01:02:37,463 --> 01:02:42,217 He's got a weak heart. His grandkids mustn't lose their granddad, okay? 699 01:02:42,301 --> 01:02:45,679 Thanks! Continue. 700 01:02:45,763 --> 01:02:48,974 Salme! Don't leave me. 701 01:02:54,229 --> 01:02:59,193 I have to be perfectly honest. I would have never guessed it. 702 01:03:00,402 --> 01:03:03,864 I was quite worried about what was waiting for me. 703 01:03:03,947 --> 01:03:08,494 But this is exquisite. Thank you. We've done this before. 704 01:03:08,577 --> 01:03:12,164 Do you have your invoice? I'll pay it immediately. 705 01:03:12,247 --> 01:03:17,669 This is what we agreed. I was suspicious about your price. 706 01:03:17,753 --> 01:03:23,801 It's way below the standard rate. Will you make any profit? 707 01:03:30,432 --> 01:03:34,561 Is it alright if I pay you a thousand extra? 708 01:03:35,771 --> 01:03:39,858 Yeah... Can I also recommend you to my colleagues? 709 01:03:42,861 --> 01:03:46,448 Now we're talking. We'll have more bathroom jobs than we can handle. 710 01:03:46,532 --> 01:03:49,326 Except the Estonian guy did this one. 711 01:03:49,409 --> 01:03:52,913 We'll ask him again and take our cut. 712 01:03:52,996 --> 01:03:55,415 You haven't complained about 713 01:03:55,499 --> 01:03:59,086 our government's Trumpian economic policy for a while, honey. 714 01:04:09,221 --> 01:04:13,642 What's up, colleagues? Come stealing for a change? 715 01:04:13,725 --> 01:04:16,270 I think I'm late. 716 01:04:16,353 --> 01:04:19,815 I sometimes feel sorry for Kataja. 717 01:04:19,898 --> 01:04:25,487 Driving that expensive Porsche, when he's got a leak in his store. 718 01:04:25,571 --> 01:04:27,531 How can I help you? 719 01:04:27,614 --> 01:04:31,368 Let's cut the bullshit. I know what you're doing. 720 01:04:31,493 --> 01:04:34,079 And that friend of yours. 721 01:04:34,705 --> 01:04:37,666 Industrial espionage. Price dumping. 722 01:04:37,749 --> 01:04:41,712 You're going to be in trouble. I'm sure you'll sue us. 723 01:04:41,795 --> 01:04:45,716 The court would love to review your business activities. 724 01:04:45,799 --> 01:04:50,512 Exactly. With your background, I wouldn't be running to the police. 725 01:04:50,596 --> 01:04:55,684 I'm not going to the cops. All I need to do is tell Kataja. 726 01:04:55,767 --> 01:04:59,104 Unless you fall in line 727 01:04:59,187 --> 01:05:01,690 and give me the contracts you've signed. 728 01:05:01,773 --> 01:05:05,027 We didn't steal them all from you. 729 01:05:05,110 --> 01:05:09,364 In this case, I'm not going to nitpick. 730 01:05:09,448 --> 01:05:14,244 Let's consider it compensation. 731 01:05:14,328 --> 01:05:16,955 Do we have a deal? 732 01:05:17,039 --> 01:05:21,084 What if we don't? Then you're screwed. 733 01:05:22,210 --> 01:05:27,341 Karita will be fired. And she'll have a criminal record. 734 01:05:27,424 --> 01:05:29,635 And I'll go to the tax authority. 735 01:05:29,718 --> 01:05:35,182 Here I would urge you to remember your good friend Comrade Raninen. 736 01:05:35,265 --> 01:05:37,184 What about me? 737 01:05:37,893 --> 01:05:40,771 You fucking pig! Yes. 738 01:05:43,774 --> 01:05:49,279 What if we try to get our own jobs? We can pay for the materials. 739 01:05:49,363 --> 01:05:53,033 We've got no chance of competing against others. 740 01:05:53,116 --> 01:05:55,327 The law and taxes 741 01:05:55,410 --> 01:05:57,412 make crime the only work that pays. 742 01:05:57,496 --> 01:06:02,793 And now, dear friends, it's time for our pub quiz. 743 01:06:03,335 --> 01:06:08,966 The main prize is you guessed it a cruise to Tallinn in Estonia. 744 01:06:41,081 --> 01:06:46,003 Back in business. Six orders. And this is just one pub. 745 01:07:36,178 --> 01:07:38,638 Even we wouldn't stoop that low. 746 01:07:52,652 --> 01:07:54,529 No! Seriously? 747 01:08:22,724 --> 01:08:24,643 You. On the floor. Now. 748 01:08:24,726 --> 01:08:28,355 Me? Come, boy. 749 01:09:06,309 --> 01:09:09,312 Dear passengers, we will soon arrive in Helsinki. 750 01:09:09,396 --> 01:09:13,150 Our taxfree shops will close in five minutes. 751 01:09:25,412 --> 01:09:29,291 Thanks. Thank you. 752 01:09:34,379 --> 01:09:39,426 If you ever come to Tallinn again, call me. 753 01:09:42,637 --> 01:09:45,348 Liina... 754 01:10:01,823 --> 01:10:06,453 This is for your personal use? Yes. Been drinking a lot lately. 755 01:10:06,536 --> 01:10:10,624 Same here. These will see us through another week. 756 01:10:10,707 --> 01:10:15,337 Your explanation's not acceptable. You have to have some kind of party. 757 01:10:15,420 --> 01:10:18,965 A big birthday or a wedding. 758 01:10:19,049 --> 01:10:25,055 Well, Rousku's about to get married. You are getting married, right? 759 01:10:26,556 --> 01:10:31,269 Yes, with my livein partner. We've just decided to tie the knot. 760 01:10:31,353 --> 01:10:33,104 I'm the best man. 761 01:10:33,188 --> 01:10:36,066 That settles it then. 762 01:10:36,149 --> 01:10:40,237 I wish you a pleasant journey and good luck. 763 01:10:40,320 --> 01:10:42,572 Thank you. Thank you. 764 01:10:46,243 --> 01:10:49,246 We could have a baptism, too. 765 01:10:51,331 --> 01:10:53,500 Let's get out fast. 766 01:10:54,251 --> 01:10:57,420 Send us the marriage certificate to get your receipt. 767 01:10:57,504 --> 01:11:02,384 Within a month. Otherwise you'll pay the alcohol import duty. 768 01:11:07,973 --> 01:11:09,975 Fuck. 769 01:11:10,058 --> 01:11:12,519 Congratulations. Thanks. 770 01:11:12,602 --> 01:11:15,522 I'll gift you a juice maker. Fuck you. 771 01:11:31,288 --> 01:11:36,001 Vergi Vodka. "Always on course." 772 01:11:40,130 --> 01:11:43,717 Oh, spin her, make her fly, that flaxenhaired girl 773 01:11:43,800 --> 01:11:47,137 from whose eyes sparks so elvishly fly. 774 01:11:47,220 --> 01:11:51,057 Nowhere in the world can you find a hayfield like the ones of Saaremaa... 775 01:12:05,697 --> 01:12:08,241 Did you get it? Yes. We got the booze. 776 01:12:08,325 --> 01:12:12,871 Raninen almost got laid, too. No way. Tell me. 777 01:12:12,954 --> 01:12:15,373 Some whore was just messing with him. 778 01:12:19,127 --> 01:12:23,214 And I guess we need to get married. Are you proposing? 779 01:12:23,298 --> 01:12:25,800 No, but the customs guy did. 780 01:12:25,884 --> 01:12:29,054 He said we need to send a marriage certificate or we'll pay a big fine. 781 01:12:34,601 --> 01:12:38,897 Are we having a church wedding? Absolutely not. A civil one. 782 01:12:38,980 --> 01:12:41,066 Won't do. 783 01:12:41,149 --> 01:12:46,654 You've been wanting to get married. It's a church wedding or nothing. 784 01:12:47,947 --> 01:12:51,534 Damn blackmailer. Damn thief. 785 01:12:55,330 --> 01:12:58,583 Thank you. 786 01:13:25,777 --> 01:13:29,531 That's your cut. 787 01:13:29,614 --> 01:13:31,908 We can't put this on the company's account. 788 01:13:32,033 --> 01:13:34,828 We have to think of a place to hide it. 789 01:13:34,911 --> 01:13:37,288 And what do we say to customs next time? 790 01:13:37,372 --> 01:13:41,376 You can't have a wedding every week. Or a birthday. 791 01:13:41,459 --> 01:13:44,587 A birthday's only once a year. 792 01:13:52,637 --> 01:13:54,472 One, two... 793 01:13:54,556 --> 01:13:58,643 Is anyone celebrating a big birthday anytime soon? 794 01:13:58,726 --> 01:14:03,690 My uncle will be turning 90 on Tuesday. 795 01:14:03,773 --> 01:14:08,153 Your uncle's in for an invigorating birthday surprise. 796 01:14:11,906 --> 01:14:14,367 Truly, Jesus is the Lord. 797 01:14:18,580 --> 01:14:21,291 If I could just repay my debts. 798 01:14:22,167 --> 01:14:27,547 These nice lads take you to Tallinn. Is Martta there? 799 01:14:27,630 --> 01:14:31,342 Martta's dead. Good. 800 01:14:53,406 --> 01:14:55,742 Does he even know his age? 801 01:14:55,825 --> 01:14:58,369 What if customs asks? He's living in the '70s. 802 01:14:58,453 --> 01:15:02,999 Is there a law against the demented getting wasted? 803 01:15:03,082 --> 01:15:06,711 If I could just repay my debts. Truly, Jesus is the Lord. 804 01:15:06,794 --> 01:15:10,215 Yeah. Scoot over a bit. 805 01:15:16,179 --> 01:15:19,557 Oh fucking hell! 806 01:15:19,641 --> 01:15:23,645 My trousers are wet. Shit! 807 01:15:26,481 --> 01:15:29,692 He's wet himself. Put a piece of cardboard under your ass. 808 01:15:29,776 --> 01:15:33,446 My ass is already wet. From someone else's piss. Stop screaming. 809 01:15:33,530 --> 01:15:36,783 You'll scare him. He doesn't understand anything. 810 01:15:36,866 --> 01:15:40,286 He can read your mental state. Never mind, it could happen to anyone. 811 01:15:40,370 --> 01:15:43,957 Look at Raninen. He's wet himself, too. 812 01:15:44,040 --> 01:15:47,377 I need new trousers. And he needs a dry diaper. 813 01:15:47,460 --> 01:15:51,673 Where can we get one? I'll call Liina. 814 01:15:51,756 --> 01:15:55,843 This is no time to go whoring. Hi. 815 01:16:02,433 --> 01:16:06,604 You really know how to impress women. 816 01:16:06,688 --> 01:16:08,189 You think? 817 01:16:08,940 --> 01:16:12,610 Just take a dump in your denims, and she's yours forever. 818 01:16:12,694 --> 01:16:15,989 Come up with a better idea then. Calm down. 819 01:16:16,072 --> 01:16:21,494 You can always say: "Yes, I've wet myself, but it's not my piss." 820 01:16:31,504 --> 01:16:35,466 We seem to have had a little accident here. Honeybunny. 821 01:16:39,387 --> 01:16:41,764 Here you go. Thank you. 822 01:16:50,231 --> 01:16:55,153 Come back soon. I'll have the diapers ready! As soon as I can! 823 01:16:56,279 --> 01:17:00,074 What the hell? She's quite cute, isn't she? 824 01:17:00,158 --> 01:17:04,329 Next time, she might play with the baton. 825 01:17:04,412 --> 01:17:07,915 There won't be a next time. Of course there will. 826 01:17:07,999 --> 01:17:12,170 This isn't the time to start dating a cop. 827 01:17:12,253 --> 01:17:15,548 You're messing with our business. What if I do? 828 01:17:15,632 --> 01:17:18,760 Then you're no longer my partner. 829 01:17:22,555 --> 01:17:26,559 More booze than at the Wedding at Cana. Is it for your own use? 830 01:17:26,643 --> 01:17:28,895 Granddad's got a birthday coming up. 831 01:17:33,691 --> 01:17:38,946 90 years. Well, congratulations. 832 01:17:39,030 --> 01:17:43,618 His hearing's weak. Congratulations! 833 01:17:45,536 --> 01:17:49,666 If I could just repay my debts. 834 01:17:49,749 --> 01:17:54,420 Truly, Jesus is the Lord. Amen. 835 01:18:11,813 --> 01:18:14,982 Did you have a nice trip, Ernesti? 836 01:18:15,066 --> 01:18:19,070 He peed himself once, but we changed his diapers and all was well. 837 01:18:19,153 --> 01:18:22,323 Great. You don't often meet such caring people. 838 01:18:22,407 --> 01:18:25,952 We have to do our share. We'll all be old some day. 839 01:18:26,035 --> 01:18:30,039 Totally. I wish more people would recognise that. 840 01:18:30,123 --> 01:18:35,503 We thought maybe we could take one senior citizen to Tallinn every week. 841 01:18:35,586 --> 01:18:38,214 Really? 842 01:18:39,048 --> 01:18:42,635 You're real angels. Well... 843 01:18:43,261 --> 01:18:47,348 We could take people with a big birthday coming up. 844 01:18:47,432 --> 01:18:51,102 What a sweet idea, don't you think, Ernesti? 845 01:18:51,185 --> 01:18:53,187 If I could just repay my debts. 846 01:19:39,984 --> 01:19:41,778 Vodka. Right. 847 01:19:41,861 --> 01:19:44,113 Next. Careful with this. 848 01:19:44,197 --> 01:19:50,453 Next. You OK with that? Your friends will help. 849 01:19:52,705 --> 01:19:57,335 6,300 euros. Expenses, including travel: 1,200. 850 01:19:57,418 --> 01:20:00,630 This is way more profitable than renovating. 851 01:20:00,713 --> 01:20:05,551 And no taxes. I wonder if Jessica wants to go on that course. 852 01:20:13,976 --> 01:20:18,356 Hi, I'm Tomi. I heard you guys are doing business. 853 01:20:18,439 --> 01:20:23,653 Don't believe everything you hear. No need to worry. I'm not a cop. 854 01:20:23,736 --> 01:20:25,988 I'm arranging a big party at my workplace, 855 01:20:26,072 --> 01:20:29,367 but alcohol prices in Finland, man... 856 01:20:29,450 --> 01:20:33,412 What do you need? I've got a list. 857 01:20:38,751 --> 01:20:41,879 This is a whole vanload. Yeah. 858 01:20:41,963 --> 01:20:45,716 We're a legitimate business. That's fine. 859 01:20:45,800 --> 01:20:50,596 Can you do Thursday at the Koirasaari docks? Sure. 860 01:20:54,559 --> 01:20:57,436 What if he's a cop? 861 01:20:57,520 --> 01:20:59,397 He's not. 862 01:20:59,480 --> 01:21:03,442 How do you know? He said so. 863 01:21:05,403 --> 01:21:08,406 It's already really late. Is he showing up? 864 01:21:10,116 --> 01:21:13,077 The sirens will go off any minute. 865 01:21:20,835 --> 01:21:24,547 What's up with the creeping act? I left the car a bit further away. 866 01:21:24,630 --> 01:21:27,133 Bring it over. We're not carrying it all. 867 01:21:27,216 --> 01:21:30,094 Unload the stuff here. It's fine. 868 01:21:30,177 --> 01:21:33,139 You don't want us to see your licence plates? 869 01:21:41,772 --> 01:21:44,817 Another vodka. That's fifteen. 870 01:21:44,901 --> 01:21:49,071 It's only eleven at the store. Go buy it there then. 871 01:21:49,697 --> 01:21:53,951 Have you got any breezers? Alcopops? Unfortunately, no. 872 01:21:54,410 --> 01:21:58,706 You're selling old people's booze. I'm looking after your health. 873 01:21:58,789 --> 01:22:00,750 The sugary stuff will ruin your teeth. 874 01:22:00,833 --> 01:22:04,045 Who's next? You got some weed or ecstasy? 875 01:22:04,128 --> 01:22:08,007 Don't you know they're illegal? 876 01:22:08,674 --> 01:22:11,844 I'll take three vodkas. You're not emptying the store. 877 01:22:11,928 --> 01:22:15,348 Exactly. No more than two per customer. 878 01:22:18,225 --> 01:22:20,478 I've paid for your language course. 879 01:22:21,270 --> 01:22:24,273 Can we make up now? Whatever. 880 01:22:25,232 --> 01:22:29,278 Maybe we could all travel there? 881 01:22:29,987 --> 01:22:33,324 Karita and I could use a getaway. Honeymoon in Germany. 882 01:22:33,407 --> 01:22:34,909 Every woman's dream. 883 01:22:54,637 --> 01:22:56,222 It's the school. 884 01:22:58,265 --> 01:22:59,642 Karita. 885 01:23:03,104 --> 01:23:04,188 OK. 886 01:23:06,107 --> 01:23:07,650 Yes. 887 01:23:08,734 --> 01:23:11,696 We'll be there tomorrow. 888 01:23:14,156 --> 01:23:18,494 Your daughter will be taken into custody if a team of professionals 889 01:23:18,577 --> 01:23:23,624 decides that home isn't the ideal environment for her growth. 890 01:23:23,708 --> 01:23:28,671 If there's alcohol abuse, violence, criminal activity... 891 01:23:28,796 --> 01:23:32,758 What the hell are you saying? Jessica. 892 01:23:32,842 --> 01:23:36,220 Since you sold alcohol near the school, 893 01:23:36,303 --> 01:23:39,932 you have to tell us where you got it from. I found it. 894 01:23:40,766 --> 01:23:45,521 Found it? Where? Our building's basement. 895 01:23:45,604 --> 01:23:48,524 How did you just happen to find it there? 896 01:23:48,607 --> 01:23:53,654 There's this weirdo in our building who leaves stuff lying around. 897 01:23:53,738 --> 01:23:56,991 Shouldn't you return it to him? 898 01:23:57,074 --> 01:24:02,913 He's a smalltime crook. I'm sure he didn't get it honestly. 899 01:24:02,997 --> 01:24:07,668 This will all be investigated at the hearing. 900 01:24:07,752 --> 01:24:12,006 Let's just hope we don't have to start the custody process. 901 01:24:51,796 --> 01:24:53,756 Can I stay here? 902 01:24:54,507 --> 01:24:57,593 Why? Don't want to live with bootleggers. 903 01:24:58,344 --> 01:25:00,638 You're one yourself. 904 01:25:04,058 --> 01:25:07,686 I sold a few bottles. You were still dealing. 905 01:25:07,770 --> 01:25:09,855 You deal cigarettes to me. F off... 906 01:25:09,939 --> 01:25:15,027 You can tell your parents to F off, but not me. 907 01:25:15,111 --> 01:25:18,447 If you stay, you'll have to clean and run errands. 908 01:25:18,531 --> 01:25:21,700 God doesn't feed the lazy. Look at you. 909 01:25:21,784 --> 01:25:23,244 Smoking your pension. 910 01:25:23,327 --> 01:25:27,498 At my age, it doesn't make a fucking difference what I do. 911 01:25:27,581 --> 01:25:30,584 But you're young, and I'm not going to stand by 912 01:25:30,668 --> 01:25:33,295 while you flush your life down the toilet. 913 01:26:41,739 --> 01:26:44,742 I forced Jessica to sell booze. 914 01:26:46,202 --> 01:26:50,122 What are talking about? She stole it. 915 01:26:50,206 --> 01:26:53,459 No, the thing is that I forced her. 916 01:26:53,542 --> 01:26:56,170 If she's expelled from secondary school 917 01:26:56,253 --> 01:26:59,882 her next address is a community home and hell, forever. 918 01:27:01,342 --> 01:27:04,887 Is this the lie we're going to tell the school? 919 01:27:04,970 --> 01:27:08,307 I'll take the blame and she won't be expelled. 920 01:27:08,390 --> 01:27:13,687 Think it through. This gives them a reason to take her into custody. 921 01:27:13,771 --> 01:27:18,275 It's still better. Maybe actually better than living with bootleggers. 922 01:27:18,359 --> 01:27:22,696 Bootlegger. I work, after all. 923 01:27:22,780 --> 01:27:29,662 Oh my God... It's so adorable. Would it make my ass look too big? 924 01:27:29,745 --> 01:27:33,832 Then I'll move out. That's fine too. 925 01:27:33,958 --> 01:27:37,920 You're always walking away at the first sign of trouble. 926 01:27:52,977 --> 01:27:55,896 Goddammit! What? 927 01:28:02,403 --> 01:28:07,408 The tax authority wants some clarifications. 928 01:28:16,166 --> 01:28:19,420 Are you crying? 929 01:28:24,341 --> 01:28:29,805 Jessica, remember to be quiet and don't contradict anything I say. 930 01:28:29,888 --> 01:28:33,976 What are you on about? He's been watching "Law & Order". 931 01:28:36,603 --> 01:28:41,483 Listen! The principal's going to be there to decide if she's expelled. 932 01:28:41,567 --> 01:28:44,653 So believe me for once! 933 01:28:44,737 --> 01:28:46,530 Shut up! 934 01:28:46,613 --> 01:28:49,783 Or you'll see all kinds of domestic violence. 935 01:28:52,202 --> 01:28:54,038 Lose the cigarette. 936 01:28:56,790 --> 01:29:00,210 The meeting room was booked, but I hope this will do. 937 01:29:01,003 --> 01:29:04,715 My gosh, is this a wolverine? 938 01:29:04,798 --> 01:29:07,843 It is. It's a pine marten. 939 01:29:07,926 --> 01:29:10,721 Are we supposed to name all the animals, or what? 940 01:29:10,804 --> 01:29:14,475 The principal's a bit late. But we can certainly start. 941 01:29:14,558 --> 01:29:18,270 I've briefed the principal, so he's aware of Jessica's case. 942 01:29:18,354 --> 01:29:21,857 You probably briefed him to expel Jessica. 943 01:29:22,274 --> 01:29:24,026 I think you did. 944 01:29:24,109 --> 01:29:27,863 Can we all calm down? The case is difficult enough as it is. 945 01:29:27,946 --> 01:29:30,074 We would like a strong contribution 946 01:29:30,157 --> 01:29:32,993 from our social services reps. 947 01:29:33,077 --> 01:29:37,831 Selling alcohol on school premises is a serious offence. Sorry. 948 01:29:39,750 --> 01:29:42,419 It's great you've started. I'm busy 949 01:29:42,503 --> 01:29:47,132 so let's get this cleared up quickly. This case is quite clearcut. 950 01:29:47,216 --> 01:29:49,301 The principal is so right. 951 01:29:49,385 --> 01:29:52,971 You see, I briefed him a bit before this meeting. 952 01:29:55,099 --> 01:29:57,059 And we came to the conclusion 953 01:29:57,142 --> 01:30:01,855 that this was a plot by two lying students. Yes. 954 01:30:01,939 --> 01:30:07,444 New information has come to light, which changes things. 955 01:30:07,528 --> 01:30:11,073 Apparently the whistleblower was the same person 956 01:30:11,156 --> 01:30:15,160 who sent penis photos to Jessica. Yes, that's right. 957 01:30:15,244 --> 01:30:19,206 Therefore there's no further need to discuss expulsion from school 958 01:30:19,289 --> 01:30:21,583 or the need for her to be taken into custody. 959 01:30:21,667 --> 01:30:24,795 Absolutely true. No need at all. 960 01:30:24,878 --> 01:30:29,174 Please tell me where this information is from. I've spoken to the students. 961 01:30:29,258 --> 01:30:32,386 Isn't this a case 962 01:30:32,469 --> 01:30:36,515 of the school counselor hearing only the bullies' side? 963 01:30:36,598 --> 01:30:40,519 Yes. This is clearly the case here. 964 01:30:41,395 --> 01:30:44,857 Did you drag us here for this petty matter? 965 01:30:44,940 --> 01:30:47,568 We have real problems to solve. 966 01:30:47,693 --> 01:30:53,198 Like we said, the school counselor deserves to be fired for this. 967 01:30:53,282 --> 01:30:56,410 I think I mentioned a serious warning. 968 01:30:56,493 --> 01:31:00,873 Didn't I? Alright, so be it. 969 01:31:15,262 --> 01:31:19,766 How did you arrange that? Did you let him screw you in the ass? 970 01:31:19,850 --> 01:31:25,314 You would have, too. Yuck! You're disgusting. 971 01:31:26,940 --> 01:31:29,818 Where are you going? You're coming home, aren't you? 972 01:31:29,902 --> 01:31:33,822 Bootlegging, tax evasion, blackmail. What next? 973 01:31:34,323 --> 01:31:39,077 What a wonderful home. You can do it even without our help. 974 01:31:40,245 --> 01:31:43,874 I'll get my stuff from grandma's. But... 975 01:31:43,957 --> 01:31:47,920 I want to eat spring rolls today. Homemade. 976 01:31:50,714 --> 01:31:54,801 We've received a request for investigating R&R Productions. 977 01:31:54,885 --> 01:31:57,095 Jylhäkorpi, right? I can't reveal that. 978 01:31:57,179 --> 01:31:59,598 Can you say if it wasn't him? 979 01:31:59,681 --> 01:32:02,142 I've looked into this case. 980 01:32:02,226 --> 01:32:05,687 There are very strange circumstances here. 981 01:32:05,771 --> 01:32:09,274 Our accountant is an old hag, she messes everything up. 982 01:32:09,358 --> 01:32:12,778 Yeah, she's completely... We fired her. 983 01:32:12,861 --> 01:32:16,823 Jylhäkorpi's a crook. He's getting back at us for taking his gigs. 984 01:32:16,907 --> 01:32:21,745 What gigs? What's strange about all this 985 01:32:23,288 --> 01:32:27,251 is that the company doesn't exist. What? 986 01:32:27,376 --> 01:32:32,548 It's not in the tax register, the corporate register, or any register. 987 01:32:33,632 --> 01:32:36,552 From a tax point of view, this company doesn't exist, 988 01:32:36,635 --> 01:32:40,138 so the complaint is unfounded. 989 01:32:44,101 --> 01:32:46,853 What gigs were you talking about? Nothing. 990 01:32:46,937 --> 01:32:50,440 No, we just planned... we had no intention of stealing gigs. 991 01:32:50,524 --> 01:32:53,277 Gigs? We meant giggles. Giggles and laughs. 992 01:32:53,360 --> 01:32:57,281 We went to an Estonian circus. 993 01:33:02,202 --> 01:33:04,079 Hi. 994 01:33:06,331 --> 01:33:09,001 The company's not even registered. 995 01:33:09,126 --> 01:33:12,212 I didn't send the paperwork 996 01:33:12,296 --> 01:33:14,631 because you didn't invest the startup capital. 997 01:33:14,715 --> 01:33:18,844 So the company never existed? Exactly. 998 01:33:18,927 --> 01:33:22,347 What good would it have been? Things turned out fine anyway. 999 01:33:22,431 --> 01:33:26,393 For once I agree. Get some champagne. We're celebrating. 1000 01:33:26,476 --> 01:33:30,647 Not having a company or a job? Things could be worse. 1001 01:33:30,731 --> 01:33:35,485 Look. Liina sent me a photo. 1002 01:33:35,569 --> 01:33:40,073 It's for the police department's Miss Wet Tshirt calendar. 1003 01:33:40,157 --> 01:33:43,201 Show me. She's ugly. 1004 01:33:43,285 --> 01:33:46,371 She's pregnant? Yeah. 1005 01:33:46,455 --> 01:33:51,126 Sixth month. I'm going to be a dad. You met two months ago. 1006 01:33:51,209 --> 01:33:54,338 So what? 1007 01:33:56,423 --> 01:34:00,761 Congrats to the new dad. Do you want a cigar? 1008 01:34:00,844 --> 01:34:05,098 Sure. He'll be a boy if he takes after his dad. 1009 01:34:05,932 --> 01:34:08,894 I don't care if it's a boy or a girl, as long as he's not gay. 1010 01:34:26,161 --> 01:34:31,249 Congratulations. Rousku slept his way to high society. 1011 01:34:43,970 --> 01:34:47,641 Don't throw your bouquet at me. 1012 01:35:44,781 --> 01:35:51,538 For morons like you to make a profit... Stop it! 1013 01:35:51,621 --> 01:35:55,125 If it gets smutty, use more putty. Right? 1014 01:35:59,504 --> 01:36:00,756 Sorry. Continue. 1015 01:36:04,509 --> 01:36:05,844 Sorry, Taru. 1016 01:38:16,683 --> 01:38:20,478 The atmosphere here is so light, it's almost blinding. 1017 01:38:20,687 --> 01:38:22,772 Subtitles: Said Dakash 83499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.