All language subtitles for ThePurges01e02_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:10,077 ‐ Previously on "The Purge"... 2 00:00:10,077 --> 00:00:12,012 ‐ Now, tell me where she is, no more bullshit. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,781 ‐ I will be your guide into the Invisible. 4 00:00:14,781 --> 00:00:16,984 Tonight our departures will have real meaning. 5 00:00:16,984 --> 00:00:20,254 ‐ Ryker Moore Equity is safer than our homes tonight, 6 00:00:20,254 --> 00:00:22,623 so let's put the Purge out of our minds 7 00:00:22,623 --> 00:00:24,091 so we can all focus on work‐‐ 8 00:00:24,091 --> 00:00:25,125 nothing else. 9 00:00:25,125 --> 00:00:27,127 ‐ There's no turning back. 10 00:00:27,127 --> 00:00:28,929 You can follow my progress live through the app you downloaded. 11 00:00:28,929 --> 00:00:30,297 You're third tonight. 12 00:00:30,297 --> 00:00:31,632 ‐ We're making a deal with the devil. 13 00:00:31,632 --> 00:00:32,900 ‐ We are taking the devil's money, 14 00:00:32,900 --> 00:00:35,502 and we're gonna do great things with it. 15 00:00:35,502 --> 00:00:36,737 ‐ I know who you're looking for, 16 00:00:36,737 --> 00:00:38,305 and I know where you need to go, 17 00:00:38,305 --> 00:00:40,240 but you ain't gonna like it. 18 00:00:40,240 --> 00:00:42,109 ‐ Where's my sister right now? ‐ She's being Purged upon. 19 00:00:42,109 --> 00:00:44,611 [suspenseful music] 20 00:00:44,611 --> 00:00:47,581 [dramatic music] 21 00:00:47,581 --> 00:00:54,688 ♪ ♪ 22 00:01:00,994 --> 00:01:01,895 [static whirs] 23 00:01:01,895 --> 00:01:05,232 ‐ What is America? 24 00:01:05,232 --> 00:01:07,534 America is, we've been told, 25 00:01:07,534 --> 00:01:09,903 the land of the free. 26 00:01:09,903 --> 00:01:11,305 [tense music] 27 00:01:11,305 --> 00:01:13,073 So tell me, then, 28 00:01:13,073 --> 00:01:16,243 what is more American than the Purge? 29 00:01:16,243 --> 00:01:18,312 ♪ ♪ 30 00:01:18,312 --> 00:01:20,414 Nothing. 31 00:01:20,414 --> 00:01:21,848 ♪ ♪ 32 00:01:21,848 --> 00:01:25,919 The Purge is the ultimate night of freedom. 33 00:01:25,919 --> 00:01:27,621 ♪ ♪ 34 00:01:27,621 --> 00:01:31,358 On Purge night, you're free to do whatever you want... 35 00:01:31,358 --> 00:01:35,262 with no law, no person, 36 00:01:35,262 --> 00:01:38,231 no governing body dictating your behavior. 37 00:01:38,231 --> 00:01:44,504 ♪ ♪ 38 00:01:44,504 --> 00:01:46,540 [engine turning over] 39 00:01:46,540 --> 00:01:48,575 ♪ ♪ 40 00:01:48,575 --> 00:01:52,412 On Purge night, America lives up to its promise. 41 00:01:54,348 --> 00:01:57,117 So how will you use this freedom? 42 00:01:57,117 --> 00:01:59,586 ♪ ♪ 43 00:01:59,586 --> 00:02:02,556 Will you right some wrongs? 44 00:02:02,556 --> 00:02:04,658 Will you heal? 45 00:02:04,658 --> 00:02:07,961 Will you hurt? 46 00:02:07,961 --> 00:02:10,564 Will you give life? 47 00:02:10,564 --> 00:02:12,966 Will you take life? 48 00:02:12,966 --> 00:02:15,168 ♪ ♪ 49 00:02:15,168 --> 00:02:19,539 Just don't let yourself or your country down. 50 00:02:19,539 --> 00:02:23,777 The Purge is America. 51 00:02:25,212 --> 00:02:28,281 So be an American and Purge. 52 00:02:28,281 --> 00:02:30,150 [dog barking in the distance] 53 00:02:30,150 --> 00:02:31,985 [suspenseful music] 54 00:02:31,985 --> 00:02:33,387 ‐ No contact from this point on. 55 00:02:33,387 --> 00:02:34,755 You'll get a text when it's done. 56 00:02:34,755 --> 00:02:37,157 ‐ Okay. 57 00:02:37,157 --> 00:02:39,059 ♪ ♪ 58 00:02:39,059 --> 00:02:40,994 ‐ Take him down! 59 00:02:40,994 --> 00:02:43,397 ‐ Ah! ‐ [screaming] 60 00:02:43,397 --> 00:02:45,198 ‐ [shouting] 61 00:02:45,198 --> 00:02:47,601 ♪ ♪ 62 00:02:47,601 --> 00:02:49,336 ‐ God. Oh, my God. 63 00:02:49,336 --> 00:02:50,671 ♪ ♪ 64 00:02:50,671 --> 00:02:52,673 [indistinct chatter] 65 00:02:52,673 --> 00:02:55,676 [band playing classical music] 66 00:02:55,676 --> 00:03:02,649 ♪ ♪ 67 00:03:02,649 --> 00:03:05,085 ‐ [scoffs] 68 00:03:05,085 --> 00:03:07,354 She sure knows how to make an entrance, huh? 69 00:03:07,354 --> 00:03:09,690 [chuckles] 70 00:03:09,690 --> 00:03:11,692 Hey... 71 00:03:11,692 --> 00:03:14,361 You good? ‐ I'm fine. 72 00:03:14,361 --> 00:03:16,763 ‐ Think she's okay? 73 00:03:16,763 --> 00:03:18,699 ‐ Well, she looks better. 74 00:03:18,699 --> 00:03:21,101 ‐ So you don't think we have to worry? 75 00:03:21,101 --> 00:03:22,703 ♪ ♪ 76 00:03:22,703 --> 00:03:25,505 Hey, are you sure you're good? 77 00:03:27,307 --> 00:03:28,709 ‐ Yeah. 78 00:03:28,709 --> 00:03:31,144 I'm here to get our financing, that's it. 79 00:03:31,144 --> 00:03:33,213 Let me find a corner and wait for the sirens to blare. 80 00:03:33,213 --> 00:03:34,414 Deal? ‐ Deal. 81 00:03:34,414 --> 00:03:37,017 ‐ Rick. ‐ Speaking of which... 82 00:03:37,017 --> 00:03:39,052 Stanton. 83 00:03:39,052 --> 00:03:40,554 ♪ ♪ 84 00:03:40,554 --> 00:03:43,090 Game time. 85 00:03:43,090 --> 00:03:44,791 ‐ Love you. ‐ Love you. 86 00:03:44,791 --> 00:03:46,226 ‐ Go get 'em. ‐ Yeah. 87 00:03:46,226 --> 00:03:48,395 Hang tight. 88 00:03:48,395 --> 00:03:50,664 ‐ Hi. ‐ How are you? 89 00:03:50,664 --> 00:03:52,132 ‐ I'm great. 90 00:03:52,132 --> 00:03:53,800 ‐ You look amazing. ‐ Oh... 91 00:03:53,800 --> 00:03:56,136 ‐ Tell me, Tanzania‐‐ how was it? 92 00:03:56,136 --> 00:03:57,204 ‐ It was so great. 93 00:03:57,204 --> 00:03:59,639 I loved the food. I got to travel. 94 00:03:59,639 --> 00:04:01,742 Even went on a little safari before I came back. 95 00:04:01,742 --> 00:04:03,143 [both laughing] 96 00:04:03,143 --> 00:04:05,412 ‐ And you're helping build a school, I think your mom said? 97 00:04:05,412 --> 00:04:07,013 ‐ We start in the fall. ‐ Fantastic. 98 00:04:07,013 --> 00:04:08,248 ‐ Yeah. 99 00:04:08,248 --> 00:04:09,649 ‐ And what about your love life? 100 00:04:09,649 --> 00:04:11,251 Dating anyone? 101 00:04:11,251 --> 00:04:13,086 ‐ Here and there. ‐ Mm. 102 00:04:13,086 --> 00:04:16,456 Well, there are a few eligible bachelors walking around. 103 00:04:16,456 --> 00:04:18,325 I'd love to introduce you. 104 00:04:18,325 --> 00:04:20,627 ‐ That would be great. I'd love to meet them. 105 00:04:20,627 --> 00:04:22,963 [laughs] Oh, it was so nice seeing you. 106 00:04:22,963 --> 00:04:24,531 ‐ You too. ‐ Have fun. 107 00:04:24,531 --> 00:04:26,600 ‐ Yeah. ‐ Excuse me. 108 00:04:26,600 --> 00:04:28,235 ♪ ♪ 109 00:04:28,235 --> 00:04:29,603 Oh, hi. 110 00:04:29,603 --> 00:04:31,605 ‐ Ah, so nice to see you. 111 00:04:31,605 --> 00:04:33,106 [indistinct chatter] 112 00:04:33,106 --> 00:04:36,109 [suspenseful music] 113 00:04:36,109 --> 00:04:40,180 ♪ ♪ 114 00:04:40,180 --> 00:04:42,282 [engine revving, tires screeching] 115 00:04:42,282 --> 00:04:43,717 [gunshot] 116 00:04:43,717 --> 00:04:46,119 ‐ What the hell? 117 00:04:46,119 --> 00:04:47,687 ♪ ♪ 118 00:04:47,687 --> 00:04:50,123 [indistinct shouting] 119 00:04:50,123 --> 00:04:51,792 ♪ ♪ 120 00:04:51,792 --> 00:04:54,628 ‐ [screaming] ‐ Jesus. 121 00:04:54,628 --> 00:04:56,596 ‐ [screaming] 122 00:04:56,596 --> 00:04:57,898 ‐ Man... 123 00:04:57,898 --> 00:04:59,699 crazy sons of bitches. 124 00:04:59,699 --> 00:05:02,636 [tires squealing] 125 00:05:02,636 --> 00:05:05,238 [indistinct shouting] 126 00:05:05,238 --> 00:05:12,279 ♪ ♪ 127 00:05:21,555 --> 00:05:23,824 Shit. 128 00:05:23,824 --> 00:05:30,931 ♪ ♪ 129 00:05:43,844 --> 00:05:45,345 [distant gunshots] 130 00:05:45,345 --> 00:05:47,414 I'm just here to help. 131 00:05:49,516 --> 00:05:51,918 How many times he been hit? ‐ Two, it looks like. 132 00:05:51,918 --> 00:05:53,286 ‐ Uh, yeah. Two, right? 133 00:05:53,286 --> 00:05:56,423 Are you a paramedic? ‐ No, I'm a Marine. 134 00:05:56,423 --> 00:05:58,592 ‐ You been overseas? ‐ Just got back. 135 00:05:58,592 --> 00:06:00,627 ‐ So, uh, you've seen a few people shot, I bet. 136 00:06:00,627 --> 00:06:02,162 ‐ We usually work at staging areas. 137 00:06:02,162 --> 00:06:04,564 ‐ They're saying this will be the worst Purge night ever, 138 00:06:04,564 --> 00:06:06,299 since it's so warm. 139 00:06:06,299 --> 00:06:08,468 ‐ All right, two entry wounds...here. 140 00:06:08,468 --> 00:06:09,603 Two exit... ‐ [groans] 141 00:06:09,603 --> 00:06:11,538 ‐ Both clean through meat. 142 00:06:11,538 --> 00:06:12,873 There's a third one right here. ‐ [groans] 143 00:06:12,873 --> 00:06:15,442 ‐ That bullet is doing the real dirty work. 144 00:06:15,442 --> 00:06:17,644 Pack this wound, give him some blood. 145 00:06:17,644 --> 00:06:18,712 He'll probably make it. ‐ Thanks. 146 00:06:18,712 --> 00:06:21,281 ‐ Happens all the time in firefights. 147 00:06:21,281 --> 00:06:23,216 It's always the wound you don't see that will kill you. 148 00:06:23,216 --> 00:06:24,618 ‐ Hey, you want to run with us tonight? 149 00:06:24,618 --> 00:06:26,319 We could use another set of hands. 150 00:06:26,319 --> 00:06:27,854 ‐ Especially someone who knows what they're doing. 151 00:06:27,854 --> 00:06:30,523 I mean, we took a course, but on‐‐on real days, 152 00:06:30,523 --> 00:06:32,792 I'm a claims adjustor, she's a history teacher. 153 00:06:32,792 --> 00:06:35,295 ‐ Can't. I need to find my sister. 154 00:06:35,295 --> 00:06:36,663 She's on this crazy blue bus. 155 00:06:36,663 --> 00:06:38,164 Have you guys seen anything like that? 156 00:06:38,164 --> 00:06:39,232 ‐ No, man, no bus. 157 00:06:39,232 --> 00:06:40,734 Uh, we saw a‐a garbage truck 158 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 and, uh, no shit, a goddamn horse and buggy. 159 00:06:42,736 --> 00:06:45,305 [engine revving] 160 00:06:45,305 --> 00:06:46,907 ‐ Death to the NFFA! 161 00:06:46,907 --> 00:06:48,842 [sinister music] 162 00:06:48,842 --> 00:06:49,976 ‐ You'll be safe with us. 163 00:06:49,976 --> 00:06:50,977 We're off‐limits. 164 00:06:50,977 --> 00:06:53,346 Unwritten Purge law. 165 00:06:53,346 --> 00:06:55,315 ‐ Amazes me that any rule holds on this night. 166 00:06:55,315 --> 00:06:56,683 ‐ The Purge notwithstanding, 167 00:06:56,683 --> 00:06:59,653 the natural human bent is toward order. 168 00:06:59,653 --> 00:07:01,888 In the absence of that, people find ways to pay homage. 169 00:07:01,888 --> 00:07:04,324 ♪ ♪ 170 00:07:04,324 --> 00:07:05,592 ‐ You want to find that bus, 171 00:07:05,592 --> 00:07:07,494 you should talk to Pete the Cop. 172 00:07:07,494 --> 00:07:09,863 ‐ Cops don't work on Purge. [distant screaming, gunshots] 173 00:07:09,863 --> 00:07:13,333 [glass shatters, woman screaming] 174 00:07:13,333 --> 00:07:14,734 ‐ Pete's a flop cop. 175 00:07:14,734 --> 00:07:16,469 He runs the Cantina over on Lorillard. 176 00:07:16,469 --> 00:07:18,071 ‐ Yeah, so, if anyone can help you, it's Pete. 177 00:07:18,071 --> 00:07:21,341 He's got the whole city wired. ‐ The password is "Excelsior." 178 00:07:21,341 --> 00:07:22,442 You'll need it. 179 00:07:22,442 --> 00:07:24,778 Good luck. ‐ All right, thanks. 180 00:07:24,778 --> 00:07:26,880 Stay safe. ‐ You too. 181 00:07:26,880 --> 00:07:28,448 ‐ Thanks, man. 182 00:07:28,448 --> 00:07:30,350 ♪ ♪ 183 00:07:36,056 --> 00:07:38,191 all: Prepare my soul. The Giving is near. 184 00:07:38,191 --> 00:07:40,460 The Invisible awaits. 185 00:07:40,460 --> 00:07:41,928 Purify my flesh. 186 00:07:41,928 --> 00:07:45,298 Prepare my soul. The Giving is near. 187 00:07:45,298 --> 00:07:46,566 The Invisible awaits. 188 00:07:46,566 --> 00:07:48,368 Purify my flesh. 189 00:07:48,368 --> 00:07:51,538 Prepare my soul. The Giving is near. 190 00:07:51,538 --> 00:07:53,239 The Invisible awaits. 191 00:07:53,239 --> 00:07:54,941 Purify my flesh. 192 00:07:54,941 --> 00:07:57,911 Prepare my soul. The Giving is near. 193 00:07:57,911 --> 00:07:59,346 The Invisible awaits. 194 00:07:59,346 --> 00:08:00,981 Purify my flesh. 195 00:08:00,981 --> 00:08:02,882 Prepare my soul. 196 00:08:02,882 --> 00:08:05,051 [voices fade] 197 00:08:05,051 --> 00:08:07,454 ‐ [grunts] Hey, did you... 198 00:08:09,089 --> 00:08:11,291 [sighs] 199 00:08:11,291 --> 00:08:14,294 [tense music] 200 00:08:14,294 --> 00:08:21,368 ♪ ♪ 201 00:08:28,241 --> 00:08:31,311 [mouse clicks] 202 00:08:33,580 --> 00:08:36,016 [gasps] 203 00:08:36,016 --> 00:08:43,123 ♪ ♪ 204 00:09:14,954 --> 00:09:17,223 ‐ I leave those there to remind myself 205 00:09:17,223 --> 00:09:20,293 that I was once a dreamer. 206 00:09:20,293 --> 00:09:21,928 ‐ You drew these? 207 00:09:21,928 --> 00:09:23,196 ‐ I spent my 20s in Paris 208 00:09:23,196 --> 00:09:25,231 imagining myself the next great master. 209 00:09:25,231 --> 00:09:27,133 ‐ Well, these are amazing, really. 210 00:09:27,133 --> 00:09:29,302 And I'm not saying that because I want the job. 211 00:09:29,302 --> 00:09:30,970 ‐ You're very kind, 212 00:09:30,970 --> 00:09:33,139 but they're not quite good enough to pay the bills. 213 00:09:33,139 --> 00:09:36,342 [inhales sharply] Please, sit. 214 00:09:39,245 --> 00:09:40,613 It's lovely to see you again, Jane. 215 00:09:40,613 --> 00:09:43,216 ‐ You too. ‐ Let's get right into it. 216 00:09:43,216 --> 00:09:46,152 Shall we? ‐ All right. 217 00:09:46,152 --> 00:09:48,154 ‐ [sighs] 218 00:09:48,154 --> 00:09:50,423 You were... 219 00:09:50,423 --> 00:09:53,059 number one in your class at Wharton, 220 00:09:53,059 --> 00:09:54,928 and you've been through three rounds of interviews here 221 00:09:54,928 --> 00:09:56,029 with high marks across the board. 222 00:09:56,029 --> 00:09:59,065 That does not happen by accident, 223 00:09:59,065 --> 00:10:01,034 and that does not happen very often. 224 00:10:01,034 --> 00:10:04,070 ‐ I've been following your firm since I read a profile 225 00:10:04,070 --> 00:10:05,939 in "Forbes" back when I was an undergrad. 226 00:10:05,939 --> 00:10:07,574 ‐ Puff piece. ‐ [chuckles] 227 00:10:07,574 --> 00:10:08,875 ‐ Total puff piece. 228 00:10:08,875 --> 00:10:12,512 Dad and Malcolm were old pals back in the day. 229 00:10:13,613 --> 00:10:16,449 What did you say your dad did for a living? 230 00:10:16,449 --> 00:10:18,084 ‐ I didn't. 231 00:10:18,084 --> 00:10:20,687 ‐ We like to say here, if you make partner, 232 00:10:20,687 --> 00:10:24,057 that your children will grow up very differently than you did. 233 00:10:24,057 --> 00:10:26,459 It's, uh, the beauty of America. 234 00:10:26,459 --> 00:10:29,362 Opportunity for all, right? 235 00:10:34,033 --> 00:10:36,136 You know, all we have left 236 00:10:36,136 --> 00:10:39,339 to say here, is... 237 00:10:39,339 --> 00:10:42,142 welcome aboard, Jane Barbour. 238 00:10:42,142 --> 00:10:44,444 ‐ Thank you. Thank you, Mr. Ryker. 239 00:10:44,444 --> 00:10:47,280 You won't regret my hiring. ‐ Please... 240 00:10:47,280 --> 00:10:49,082 David. 241 00:10:49,082 --> 00:10:50,450 ‐ David. 242 00:10:50,450 --> 00:10:53,720 ‐ I'll have Alice take you down to HR. 243 00:10:53,720 --> 00:10:57,090 Congratulations. ‐ Thank you. 244 00:11:02,662 --> 00:11:04,330 Bye. 245 00:11:04,330 --> 00:11:07,333 [suspenseful music] 246 00:11:07,333 --> 00:11:14,440 ♪ ♪ 247 00:11:33,259 --> 00:11:35,361 ‐ I don't want to get hurt like that. 248 00:11:35,361 --> 00:11:36,663 [breathing shakily] 249 00:11:36,663 --> 00:11:38,464 The screaming. 250 00:11:38,464 --> 00:11:40,700 ‐ Remember what the Good Leader teaches. 251 00:11:40,700 --> 00:11:42,135 Pain is temporary, 252 00:11:42,135 --> 00:11:46,339 but it's a necessary step on the way to the Invisible. 253 00:11:46,339 --> 00:11:48,508 ‐ I guess. 254 00:11:48,508 --> 00:11:51,144 You were there when your parents crossed over. 255 00:11:51,144 --> 00:11:53,313 Did they suffer? 256 00:11:53,313 --> 00:11:54,714 ‐ Yes. 257 00:11:54,714 --> 00:11:56,616 But only because they didn't want to die. 258 00:11:56,616 --> 00:11:58,685 They fought against it instead of giving in. 259 00:11:58,685 --> 00:12:00,253 ♪ ♪ 260 00:12:00,253 --> 00:12:02,622 There was no Good Leader to guide them. 261 00:12:02,622 --> 00:12:04,390 [dramatic music] 262 00:12:04,390 --> 00:12:06,793 I spent so long trying to forget what happened. 263 00:12:06,793 --> 00:12:08,261 [chuckles] 264 00:12:08,261 --> 00:12:11,331 Losing the only people who ever loved me. 265 00:12:11,331 --> 00:12:13,399 I wanted to escape. 266 00:12:13,399 --> 00:12:14,500 I was in so much pain, 267 00:12:14,500 --> 00:12:19,239 I kept trying to hurt myself just to feel alive. 268 00:12:19,239 --> 00:12:21,808 Good Leader Tavis saved me, 269 00:12:21,808 --> 00:12:24,210 showed me the true path. 270 00:12:24,210 --> 00:12:27,080 ♪ ♪ 271 00:12:27,080 --> 00:12:30,516 ‐ What's the first thing you'll say to your parents? 272 00:12:30,516 --> 00:12:32,418 ‐ That I love them... 273 00:12:32,418 --> 00:12:35,555 [sniffles] That I've missed them... 274 00:12:35,555 --> 00:12:38,424 and that I'm so happy to be home. 275 00:12:38,424 --> 00:12:40,860 ♪ ♪ 276 00:12:40,860 --> 00:12:42,829 So... [sniffles] 277 00:12:42,829 --> 00:12:45,131 You don't need to worry. 278 00:12:45,131 --> 00:12:47,267 It will all be love in the end. 279 00:12:47,267 --> 00:12:50,136 ‐ It is time. [breathing heavily] 280 00:12:50,136 --> 00:12:52,872 One among us will be chosen. 281 00:12:52,872 --> 00:12:55,375 Purify my flesh. 282 00:12:55,375 --> 00:12:57,277 all: Prepare my soul. 283 00:12:57,277 --> 00:13:01,114 The Giving is near. The Invisible awaits. 284 00:13:01,114 --> 00:13:02,715 Purify my flesh. 285 00:13:02,715 --> 00:13:06,786 Prepare my soul. The Giving is near. 286 00:13:06,786 --> 00:13:08,554 The Invisible awaits. 287 00:13:08,554 --> 00:13:10,657 Purify my flesh. 288 00:13:10,657 --> 00:13:13,192 ‐ I have received a sign from the Invisible. 289 00:13:13,192 --> 00:13:15,895 [sinister music] 290 00:13:15,895 --> 00:13:18,598 Melissa... 291 00:13:18,598 --> 00:13:21,234 Melissa, it's you. 292 00:13:21,234 --> 00:13:23,236 You are to leave us now 293 00:13:23,236 --> 00:13:25,738 and go to the place we all desire. 294 00:13:25,738 --> 00:13:26,939 [weeping softly] 295 00:13:26,939 --> 00:13:29,542 Congratulations. ‐ [breathing shakily] 296 00:13:29,542 --> 00:13:31,844 ‐ I'm so happy for you. 297 00:13:31,844 --> 00:13:33,813 ♪ ♪ 298 00:13:33,813 --> 00:13:36,549 Hey, remember what awaits you 299 00:13:36,549 --> 00:13:38,418 and be strong, my love. 300 00:13:38,418 --> 00:13:40,586 ‐ [gasps] 301 00:13:40,586 --> 00:13:43,556 ‐ We will soon arrive at the place of your Giving. 302 00:13:43,556 --> 00:13:49,762 ♪ ♪ 303 00:13:49,762 --> 00:13:52,432 ‐ [sobs] No. 304 00:13:52,432 --> 00:13:53,666 No. 305 00:13:53,666 --> 00:13:56,669 No. No. 306 00:13:56,669 --> 00:13:58,438 [sobs] No. 307 00:14:03,676 --> 00:14:05,078 [indistinct chatter] 308 00:14:05,078 --> 00:14:08,081 [band playing classical music] 309 00:14:08,081 --> 00:14:15,088 ♪ ♪ 310 00:14:15,088 --> 00:14:17,957 [indistinct chatter continues] 311 00:14:17,957 --> 00:14:25,198 ♪ ♪ 312 00:14:30,503 --> 00:14:34,674 ‐ You're the last person I thought I'd see tonight. 313 00:14:34,674 --> 00:14:36,576 ‐ That makes two of us. 314 00:14:36,576 --> 00:14:39,445 ‐ I figured Rick might be here. 315 00:14:39,445 --> 00:14:43,116 My dad likes when people show up and dance to his tune. 316 00:14:43,116 --> 00:14:45,118 ‐ So is that why you're back‐‐ 317 00:14:45,118 --> 00:14:48,521 to talk Albert into funding a new project? 318 00:14:48,521 --> 00:14:51,157 ‐ If we can both make the world a safer place 319 00:14:51,157 --> 00:14:54,260 with my dad's money, why not? 320 00:14:54,260 --> 00:14:56,562 ‐ Amen to that. ‐ [chuckles] 321 00:14:56,562 --> 00:14:59,465 ♪ ♪ 322 00:14:59,465 --> 00:15:02,402 ‐ You look happy. ‐ [laughs] 323 00:15:02,402 --> 00:15:04,670 ‐ [laughs] ‐ Ah... 324 00:15:04,670 --> 00:15:08,541 ♪ ♪ 325 00:15:08,541 --> 00:15:11,377 Is that soda water? ‐ I'm pacing myself. 326 00:15:11,377 --> 00:15:12,745 ‐ Yeah, well, I'm not. 327 00:15:12,745 --> 00:15:14,580 Thank you. 328 00:15:14,580 --> 00:15:17,717 ‐ So your trip sounded nice. 329 00:15:17,717 --> 00:15:20,286 ‐ Yeah. 330 00:15:20,286 --> 00:15:22,321 You would love Tanzania. 331 00:15:22,321 --> 00:15:24,657 ‐ Well... 332 00:15:24,657 --> 00:15:27,794 [inhales deeply] I'm glad you made it back in one piece. 333 00:15:31,097 --> 00:15:33,132 ‐ Hey‐‐ 334 00:15:33,132 --> 00:15:34,967 ‐ Sorry. 335 00:15:34,967 --> 00:15:38,137 ‐ Listen, um, I'm really okay. 336 00:15:39,472 --> 00:15:42,408 All that stuff‐‐ forget about it. 337 00:15:44,444 --> 00:15:47,246 I want to be all about the future. 338 00:15:47,246 --> 00:15:48,548 ♪ ♪ 339 00:15:48,548 --> 00:15:52,251 [women laughing] 340 00:15:52,251 --> 00:15:55,688 My dad will take care of you. 341 00:15:55,688 --> 00:15:59,292 I put in a good word. 342 00:15:59,292 --> 00:16:01,160 ‐ Thank you. 343 00:16:01,160 --> 00:16:03,996 ‐ You're welcome. 344 00:16:03,996 --> 00:16:05,631 Now, relax. 345 00:16:05,631 --> 00:16:08,000 You're at a party. 346 00:16:08,000 --> 00:16:10,236 ‐ [chuckles] 347 00:16:10,236 --> 00:16:16,476 ♪ ♪ 348 00:16:16,476 --> 00:16:19,345 [indistinct chatter, telephones ringing] 349 00:16:19,345 --> 00:16:21,180 ‐ The whole thing? [laughing] 350 00:16:21,180 --> 00:16:23,216 It was ridiculous. [woman laughing] 351 00:16:23,216 --> 00:16:25,551 [both laughing] 352 00:16:25,551 --> 00:16:27,720 ‐ Hey, where have you been? Is everything okay? 353 00:16:27,720 --> 00:16:30,323 ‐ I'm fine. I'm glad to see the two of you collaborating. 354 00:16:30,323 --> 00:16:34,393 But can we get back to work? This needs to get done, pronto. 355 00:16:34,393 --> 00:16:35,728 ‐ Right. 356 00:16:35,728 --> 00:16:37,830 What does David always say? 357 00:16:37,830 --> 00:16:41,467 Surrender the "me" for the "we." 358 00:16:41,467 --> 00:16:42,802 [clears throat] 359 00:16:42,802 --> 00:16:44,737 ‐ So who's your pick‐‐ Mark or Alison? 360 00:16:44,737 --> 00:16:46,405 ‐ They're both strong. 361 00:16:46,405 --> 00:16:48,674 Alison is due. ‐ I agree. 362 00:16:48,674 --> 00:16:51,244 You've trained them both so well. 363 00:16:51,244 --> 00:16:52,745 ‐ Thank you. 364 00:16:52,745 --> 00:16:54,847 ‐ I'm glad we finally had a chance to sit down. 365 00:16:54,847 --> 00:16:56,415 I've been wanting to talk to you 366 00:16:56,415 --> 00:16:58,150 about what's next for Jane Barbour. 367 00:16:58,150 --> 00:17:01,187 ‐ Okay. I'd like that. 368 00:17:02,421 --> 00:17:03,756 ‐ We're talking partner, Jane. 369 00:17:03,756 --> 00:17:07,260 It's okay to smile just a little bit. 370 00:17:07,260 --> 00:17:08,394 There it is. 371 00:17:08,394 --> 00:17:10,196 [knocking on door] 372 00:17:10,196 --> 00:17:11,464 Hey. 373 00:17:11,464 --> 00:17:14,133 ‐ Uh, the Snyder Robbins deal closed‐‐30 on the dollar. 374 00:17:14,133 --> 00:17:15,635 ‐ Great. ‐ [laughing] 375 00:17:15,635 --> 00:17:17,770 ‐ Now I can stop dodging their calls. 376 00:17:17,770 --> 00:17:20,540 ‐ Yeah. [laughing] 377 00:17:20,540 --> 00:17:22,608 ‐ Anya's killing it, don't you think? 378 00:17:22,608 --> 00:17:25,278 ‐ She's dedicated. 379 00:17:25,278 --> 00:17:27,413 ‐ Thanks. ‐ You're welcome. 380 00:17:27,413 --> 00:17:30,416 [tense music] 381 00:17:30,416 --> 00:17:32,451 ♪ ♪ 382 00:17:32,451 --> 00:17:35,555 ‐ She has made some shrewd choices. 383 00:17:35,555 --> 00:17:37,623 I think we could all learn from her. 384 00:17:37,623 --> 00:17:41,127 ‐ She's obviously on the fast track. 385 00:17:41,127 --> 00:17:42,795 ‐ I like to keep... 386 00:17:42,795 --> 00:17:45,498 different options open to partnership. 387 00:17:45,498 --> 00:17:46,866 ♪ ♪ 388 00:17:46,866 --> 00:17:49,635 ‐ Okay, David. 389 00:17:49,635 --> 00:17:51,704 ‐ Jane? 390 00:17:51,704 --> 00:17:52,905 What is it? 391 00:17:52,905 --> 00:17:55,741 ‐ I need to catch up on my reports. 392 00:17:55,741 --> 00:18:02,848 ♪ ♪ 393 00:18:03,816 --> 00:18:06,819 [foreboding music] 394 00:18:06,819 --> 00:18:13,826 ♪ ♪ 395 00:18:17,730 --> 00:18:19,732 [distant gunfire] 396 00:18:19,732 --> 00:18:25,338 ♪ ♪ 397 00:18:25,338 --> 00:18:27,340 [horn blares, tires screech] 398 00:18:27,340 --> 00:18:30,209 ♪ ♪ 399 00:18:30,209 --> 00:18:31,944 [tires squealing] 400 00:18:31,944 --> 00:18:36,916 ♪ ♪ 401 00:18:36,916 --> 00:18:38,684 ‐ Shit. 402 00:18:38,684 --> 00:18:41,354 ‐ Let me see your hands! ‐ Now, asshole! 403 00:18:41,354 --> 00:18:43,356 ‐ Come on, cracker head! ‐ Shit, shit. 404 00:18:43,356 --> 00:18:46,192 ‐ Come on, chico! 405 00:18:46,192 --> 00:18:49,495 ‐ You got three seconds. 406 00:18:49,495 --> 00:18:51,631 [gun cocks] 407 00:18:51,631 --> 00:18:54,367 ♪ ♪ 408 00:18:59,338 --> 00:19:01,073 ‐ [grunting] ‐ We got a contestant, boss. 409 00:19:01,073 --> 00:19:03,275 ‐ About goddamn time. 410 00:19:03,275 --> 00:19:05,044 ‐ [grunting] ‐ Stand right here. 411 00:19:05,044 --> 00:19:06,479 ‐ What the hell are you talking about? 412 00:19:06,479 --> 00:19:08,247 Contestant for what? ‐ It's the Gauntlet. 413 00:19:08,247 --> 00:19:10,583 You make it all the way around the block, 414 00:19:10,583 --> 00:19:12,284 you get a prize. 415 00:19:12,284 --> 00:19:14,520 ‐ Apple of my ex‐wife's eye. 416 00:19:14,520 --> 00:19:16,322 Hell of a ride, too. 417 00:19:16,322 --> 00:19:18,357 Of course, the Gauntlet's a doozy this year. 418 00:19:18,357 --> 00:19:20,292 ‐ What Gauntlet? I'm not doing none of this. 419 00:19:20,292 --> 00:19:21,427 Let me go. I need to find my sister. 420 00:19:21,427 --> 00:19:23,295 [grunts] ‐ Fine by me. 421 00:19:23,295 --> 00:19:27,266 Then you will die right here and right now. 422 00:19:27,266 --> 00:19:29,001 ‐ I'll be a sitting duck out there. 423 00:19:29,001 --> 00:19:30,770 [both laughing] 424 00:19:30,770 --> 00:19:33,105 ‐ Now he gets it. 425 00:19:33,105 --> 00:19:34,707 Suit him up. 426 00:19:34,707 --> 00:19:37,343 It's showtime. 427 00:19:37,343 --> 00:19:39,712 ‐ Let me go. [grunts] 428 00:19:39,712 --> 00:19:42,715 ‐ Where it, or it wears you. 429 00:19:42,715 --> 00:19:46,385 Hey, kid... what's your name? 430 00:19:46,385 --> 00:19:50,356 [gun cocks] Your name, amigo. 431 00:19:50,356 --> 00:19:52,458 ‐ Miguel Guerrero. 432 00:19:52,458 --> 00:19:55,327 ‐ Going live in three... 433 00:19:55,327 --> 00:19:57,563 two... 434 00:19:57,563 --> 00:19:59,198 one. 435 00:19:59,198 --> 00:20:00,666 ‐ Welcome, folks, 436 00:20:00,666 --> 00:20:03,402 to Otis' annual Purge night Gauntlet‐‐ 437 00:20:03,402 --> 00:20:05,204 brought to you exclusively 438 00:20:05,204 --> 00:20:08,074 by Otis' Classic Car Autorama. 439 00:20:08,074 --> 00:20:09,742 Come in this week, mention the Purge, 440 00:20:09,742 --> 00:20:11,410 get 10% off! 441 00:20:11,410 --> 00:20:13,746 But hurry‐‐ our inventory's liable 442 00:20:13,746 --> 00:20:15,848 to last about as long as our runners here. 443 00:20:15,848 --> 00:20:17,750 For your viewing pleasure this evening, 444 00:20:17,750 --> 00:20:20,252 we guarantee you spills, chills, and thrills. 445 00:20:20,252 --> 00:20:22,588 And remember, we only got two rules. 446 00:20:22,588 --> 00:20:24,390 ‐ Tell us what they are, Otis. 447 00:20:24,390 --> 00:20:27,426 ‐ Number one‐‐ we don't accept volunteers, 448 00:20:27,426 --> 00:20:29,228 only live catches. 449 00:20:29,228 --> 00:20:31,263 And two‐‐ you live, you win. 450 00:20:31,263 --> 00:20:33,132 You die, you lose. 451 00:20:33,132 --> 00:20:35,801 Are we ready, then? 452 00:20:35,801 --> 00:20:37,369 ‐ Ready. ‐ Let's do it. 453 00:20:37,369 --> 00:20:39,271 Once again‐‐ 454 00:20:39,271 --> 00:20:40,606 the Gauntlet... 455 00:20:40,606 --> 00:20:42,408 live. 456 00:20:42,408 --> 00:20:45,177 [suspenseful music] 457 00:20:45,177 --> 00:20:47,413 [air horn blares] 458 00:20:47,413 --> 00:20:49,582 ‐ Run, fool! 459 00:20:49,582 --> 00:20:51,283 ‐ Go! 460 00:20:51,283 --> 00:20:52,852 ‐ Run. 461 00:20:52,852 --> 00:20:54,787 ‐ Run, asshole! 462 00:20:54,787 --> 00:21:01,560 ♪ ♪ 463 00:21:01,560 --> 00:21:03,496 [indistinct shouting] 464 00:21:03,496 --> 00:21:05,531 ‐ [panting] 465 00:21:05,531 --> 00:21:06,766 ♪ ♪ 466 00:21:06,766 --> 00:21:07,900 [distant gunfire] 467 00:21:07,900 --> 00:21:09,668 ‐ Oh, shit. 468 00:21:09,668 --> 00:21:11,470 [bullets ricocheting] 469 00:21:11,470 --> 00:21:16,876 ♪ ♪ 470 00:21:16,876 --> 00:21:19,445 [indistinct chatter] 471 00:21:19,445 --> 00:21:21,280 ♪ ♪ 472 00:21:21,280 --> 00:21:22,815 ‐ Come on! 473 00:21:22,815 --> 00:21:25,284 ♪ ♪ 474 00:21:25,284 --> 00:21:27,486 ‐ Ready! ‐ [groans] 475 00:21:27,486 --> 00:21:29,155 [grunting] 476 00:21:29,155 --> 00:21:30,823 ‐ [shouting] ‐ [growls] 477 00:21:30,823 --> 00:21:32,758 [groaning] 478 00:21:32,758 --> 00:21:34,660 [all shouting indistinctly] 479 00:21:34,660 --> 00:21:36,162 ‐ This guy's done. 480 00:21:36,162 --> 00:21:37,763 ♪ ♪ 481 00:21:37,763 --> 00:21:40,699 [band playing classical music] 482 00:21:40,699 --> 00:21:45,237 ♪ ♪ 483 00:21:45,237 --> 00:21:48,240 [indistinct chatter] 484 00:21:48,240 --> 00:21:55,314 ♪ ♪ 485 00:22:00,186 --> 00:22:02,321 ‐ Trying to avoid me all night? 486 00:22:02,321 --> 00:22:03,622 ‐ Lila. 487 00:22:03,622 --> 00:22:05,491 It's great to see you. 488 00:22:05,491 --> 00:22:07,059 ‐ Is it? ‐ Yeah, definitely. 489 00:22:07,059 --> 00:22:09,862 You look...good. 490 00:22:09,862 --> 00:22:10,963 ‐ Thanks. 491 00:22:10,963 --> 00:22:14,433 You clean up nicely yourself. 492 00:22:14,433 --> 00:22:16,435 ‐ [clears throat] 493 00:22:16,435 --> 00:22:20,973 ♪ ♪ 494 00:22:20,973 --> 00:22:22,808 ‐ This is weird. ‐ A little. 495 00:22:22,808 --> 00:22:24,810 [clears throat] 496 00:22:24,810 --> 00:22:26,812 ‐ I mean, I know I've seen you naked. 497 00:22:26,812 --> 00:22:28,681 And, you know... ‐ Jesus. 498 00:22:28,681 --> 00:22:30,950 Lila... ‐ [laughs] Come on, lighten up. 499 00:22:30,950 --> 00:22:32,785 ‐ Listen, what happened between us, 500 00:22:32,785 --> 00:22:34,987 Jenna and I never meant‐‐ ‐ Stop. 501 00:22:34,987 --> 00:22:36,889 I get it. 502 00:22:36,889 --> 00:22:39,992 But if we can't just be adults and laugh about it... 503 00:22:42,561 --> 00:22:44,897 ‐ Okay. 504 00:22:44,897 --> 00:22:46,899 ‐ So we're good? 505 00:22:46,899 --> 00:22:48,500 ‐ Yeah. Yeah, we're good. 506 00:22:48,500 --> 00:22:50,302 ‐ Great. 507 00:22:50,302 --> 00:22:51,604 ‐ Rick, nice meeting you. 508 00:22:51,604 --> 00:22:54,240 Let's get something on the books for next week. 509 00:22:54,240 --> 00:22:57,309 ‐ Yeah, definitely. I'll‐‐I'll be in touch. 510 00:22:57,309 --> 00:23:00,246 ‐ Look at you. 511 00:23:00,246 --> 00:23:01,747 Man of the hour here. ‐ Yeah. 512 00:23:01,747 --> 00:23:03,349 [both chuckle] 513 00:23:03,349 --> 00:23:05,417 ‐ You know, I was talking to my dad about you. 514 00:23:05,417 --> 00:23:07,353 He's a big fan. 515 00:23:07,353 --> 00:23:09,955 ‐ I'm glad to hear that. ‐ [laughs] 516 00:23:09,955 --> 00:23:12,825 But you know what's weird? ‐ Hmm? 517 00:23:12,825 --> 00:23:14,593 ‐ He might make a big investment 518 00:23:14,593 --> 00:23:16,929 in your company... 519 00:23:16,929 --> 00:23:19,832 but he doesn't really know a thing about you. 520 00:23:19,832 --> 00:23:21,433 ‐ Lila... 521 00:23:21,433 --> 00:23:23,168 I want to introduce you to someone. 522 00:23:23,168 --> 00:23:25,604 ‐ Okay. Nice seeing you, Rick. 523 00:23:25,604 --> 00:23:27,873 Good luck tonight. 524 00:23:29,375 --> 00:23:32,411 ‐ Lila, this is Dawn. ‐ Hi, Dawn. 525 00:23:32,411 --> 00:23:35,948 ‐ [groaning] 526 00:23:35,948 --> 00:23:38,284 ‐ [whooping] ‐ [grunts] 527 00:23:38,284 --> 00:23:39,618 [groans] 528 00:23:39,618 --> 00:23:41,954 [men shouting] 529 00:23:41,954 --> 00:23:46,425 [eerie screeching] 530 00:23:46,425 --> 00:23:49,561 [sinister music] 531 00:23:49,561 --> 00:23:51,563 [woman screaming] 532 00:23:51,563 --> 00:23:58,704 ♪ ♪ 533 00:24:01,440 --> 00:24:03,776 [eerie moaning, screeching] 534 00:24:03,776 --> 00:24:07,313 ♪ ♪ 535 00:24:07,313 --> 00:24:09,882 [wailing, screaming] 536 00:24:09,882 --> 00:24:11,550 ‐ [shouts] 537 00:24:11,550 --> 00:24:13,452 [shouting] 538 00:24:13,452 --> 00:24:20,559 ♪ ♪ 539 00:24:36,008 --> 00:24:38,610 ‐ [shouts, grunts] 540 00:24:38,610 --> 00:24:40,679 ♪ ♪ 541 00:24:40,679 --> 00:24:42,681 [grunting, panting] 542 00:24:42,681 --> 00:24:45,684 ♪ ♪ 543 00:24:45,684 --> 00:24:47,619 [crowd murmuring] 544 00:24:47,619 --> 00:24:54,727 ♪ ♪ 545 00:24:56,528 --> 00:24:58,597 [excited chatter] 546 00:24:58,597 --> 00:25:00,699 [saw buzzing] 547 00:25:00,699 --> 00:25:02,668 ♪ ♪ 548 00:25:02,668 --> 00:25:04,136 ‐ He's done. 549 00:25:04,136 --> 00:25:06,138 ♪ ♪ 550 00:25:06,138 --> 00:25:07,773 ‐ Look at that. 551 00:25:07,773 --> 00:25:10,776 [excited chatter] 552 00:25:10,776 --> 00:25:17,616 ♪ ♪ 553 00:25:24,023 --> 00:25:25,924 [gun cocks] ‐ Line 'em up! 554 00:25:25,924 --> 00:25:28,660 [sinister music] 555 00:25:28,660 --> 00:25:30,729 ‐ [grunting, panting] 556 00:25:30,729 --> 00:25:37,836 ♪ ♪ 557 00:25:44,309 --> 00:25:46,845 [panting] 558 00:25:46,845 --> 00:25:48,781 [air horn blares] 559 00:25:48,781 --> 00:25:52,117 ♪ ♪ 560 00:25:52,117 --> 00:25:54,286 ‐ Ladies and gentlemen, we got ourselves a winner. 561 00:25:54,286 --> 00:25:56,955 ‐ Penelope Guerrero, if you can hear me, 562 00:25:56,955 --> 00:25:58,657 I promise I'm gonna find you. 563 00:25:58,657 --> 00:26:00,692 ‐ Cut that shit. 564 00:26:00,692 --> 00:26:03,729 ‐ Give me my damn car. 565 00:26:03,729 --> 00:26:06,632 [keys jingle] 566 00:26:06,632 --> 00:26:09,001 ‐ The night's not over yet, man. 567 00:26:09,001 --> 00:26:12,037 [suspenseful music] 568 00:26:12,037 --> 00:26:18,243 ♪ ♪ 569 00:26:18,243 --> 00:26:21,213 [engine turning over, rumbling] 570 00:26:21,213 --> 00:26:24,283 [tires squealing, engine oaring] 571 00:26:29,221 --> 00:26:31,156 [woman screams on cell phone] 572 00:26:31,156 --> 00:26:34,126 [gunshots on cell phone] 573 00:26:34,126 --> 00:26:37,129 [foreboding music] 574 00:26:37,129 --> 00:26:38,997 ♪ ♪ 575 00:26:38,997 --> 00:26:41,667 ‐ No! No, please! No! 576 00:26:41,667 --> 00:26:42,935 No! No! 577 00:26:42,935 --> 00:26:45,170 [gunshot] 578 00:26:45,170 --> 00:26:47,072 ♪ ♪ 579 00:26:47,072 --> 00:26:49,441 ‐ So these parties‐‐ are they as amazing 580 00:26:49,441 --> 00:26:51,110 as everyone says? 581 00:26:51,110 --> 00:26:53,679 ‐ One thing I can say about our boss‐‐ 582 00:26:53,679 --> 00:26:56,181 h knows how to cut loose. [laughs] 583 00:26:56,181 --> 00:26:57,616 These are done. Check the numbers. 584 00:26:57,616 --> 00:26:59,685 I'll run the last column. 585 00:26:59,685 --> 00:27:01,086 [Christmas music playing over speakers] 586 00:27:01,086 --> 00:27:03,122 ‐ You know, a few people have said that Dave 587 00:27:03,122 --> 00:27:05,124 can be a bit, you know, forward. 588 00:27:05,124 --> 00:27:07,893 He's been nothing but a total gentleman. 589 00:27:07,893 --> 00:27:09,695 ♪ ♪ 590 00:27:09,695 --> 00:27:11,196 ‐ Anya... 591 00:27:11,196 --> 00:27:12,364 I didn't want to say anything‐‐ 592 00:27:12,364 --> 00:27:13,966 ‐ Ladies. 593 00:27:13,966 --> 00:27:15,667 I know that this is taboo these days, 594 00:27:15,667 --> 00:27:17,002 but Merry Christmas. 595 00:27:17,002 --> 00:27:19,371 both: Thanks, David. 596 00:27:19,371 --> 00:27:21,773 ‐ The carriage is leaving for the ball. 597 00:27:21,773 --> 00:27:24,376 Hey, have you spoken to the guys in Houston? 598 00:27:24,376 --> 00:27:26,311 ‐ No. Why? 599 00:27:26,311 --> 00:27:28,714 ‐ About the, uh, Chan Houghton Deal. 600 00:27:28,714 --> 00:27:31,283 ‐ Uh, we filed it last night. 601 00:27:31,283 --> 00:27:32,885 ‐ The Germans just pulled out, 602 00:27:32,885 --> 00:27:35,154 and I need this reworked by tomorrow morning. 603 00:27:35,154 --> 00:27:37,456 I'm sorry. 604 00:27:37,456 --> 00:27:40,726 ‐ I'll handle that. Jane has seniority. 605 00:27:40,726 --> 00:27:43,962 ‐ Actually, I need a more seasoned hand. 606 00:27:43,962 --> 00:27:46,298 Sorry, Jane. 607 00:27:46,298 --> 00:27:48,967 I know you'll crush it. 608 00:27:52,971 --> 00:27:54,740 [file thuds] 609 00:27:54,740 --> 00:27:57,609 Hey... you know you're the only one 610 00:27:57,609 --> 00:27:59,478 I could trust to deal with this, right? 611 00:27:59,478 --> 00:28:02,047 ‐ Mm‐hmm. ‐ I know it stinks. I'm sorry. 612 00:28:02,047 --> 00:28:03,415 ‐ David, stop, stop. 613 00:28:03,415 --> 00:28:05,017 It's fine. 614 00:28:05,017 --> 00:28:07,419 ‐ I knew you would come through. 615 00:28:07,419 --> 00:28:14,560 ♪ ♪ 616 00:28:15,928 --> 00:28:19,031 [objects crash] 617 00:28:21,099 --> 00:28:24,303 ‐ You okay, boss? ‐ Yeah, I'm just... 618 00:28:24,303 --> 00:28:26,004 nervous. 619 00:28:26,004 --> 00:28:29,041 This deal‐‐the pressure's been intense. 620 00:28:29,041 --> 00:28:31,076 Sorry I snapped at your earlier. 621 00:28:31,076 --> 00:28:33,512 ‐ No, no, consider it forgotten. 622 00:28:33,512 --> 00:28:35,948 ‐ So that guy who works on 28‐‐ 623 00:28:35,948 --> 00:28:37,249 did you ever go out? 624 00:28:37,249 --> 00:28:39,151 ‐ Mm‐hmm. ‐ Oh, no. 625 00:28:39,151 --> 00:28:40,786 [laughing] ‐ Ugh, wait for it. 626 00:28:40,786 --> 00:28:42,254 So we go to dinner. 627 00:28:42,254 --> 00:28:43,922 I thought things were going great. 628 00:28:43,922 --> 00:28:47,359 And so we go to see a movie, and he just left me there. 629 00:28:47,359 --> 00:28:49,127 Like, he got up to go to the bathroom, 630 00:28:49,127 --> 00:28:50,429 and he never came back. 631 00:28:50,429 --> 00:28:52,464 ‐ What an asshole. ‐ I know. 632 00:28:52,464 --> 00:28:54,800 ‐ Alison, you don't deserve that. 633 00:28:54,800 --> 00:28:58,036 But you'll find someone better. ‐ Yeah. 634 00:28:58,036 --> 00:29:00,472 I should Purge him. [chuckles] 635 00:29:00,472 --> 00:29:02,908 ‐ You'd Purge over a bad date? 636 00:29:02,908 --> 00:29:04,476 ‐ No, not really. 637 00:29:04,476 --> 00:29:06,578 It's just every time I see him in the elevator, 638 00:29:06,578 --> 00:29:08,113 I just want to punch him. 639 00:29:08,113 --> 00:29:09,948 ‐ Well, it's his loss. 640 00:29:09,948 --> 00:29:12,050 Seriously. 641 00:29:12,050 --> 00:29:13,452 You know what? 642 00:29:13,452 --> 00:29:15,320 Let's get this done so that we can have a drink. 643 00:29:15,320 --> 00:29:18,290 [both laugh] 644 00:29:18,290 --> 00:29:20,125 ‐ What about you? 645 00:29:20,125 --> 00:29:22,227 You must have a secret wish list. 646 00:29:22,227 --> 00:29:24,029 ‐ Wish list for what? ‐ You know. 647 00:29:24,029 --> 00:29:25,497 Come on, a Purge list‐‐ 648 00:29:25,497 --> 00:29:27,532 all the people you wish you could take out. 649 00:29:27,532 --> 00:29:29,134 We all have one. 650 00:29:29,134 --> 00:29:31,303 [foreboding music] 651 00:29:31,303 --> 00:29:32,938 ‐ I don't. I... 652 00:29:32,938 --> 00:29:35,173 I've never even been out on Purge night before. 653 00:29:35,173 --> 00:29:37,509 ‐ There's a first time for everything. 654 00:29:37,509 --> 00:29:39,011 ♪ ♪ 655 00:29:39,011 --> 00:29:41,613 I mean, what about David? 656 00:29:41,613 --> 00:29:43,482 ‐ What about him? 657 00:29:43,482 --> 00:29:45,350 ♪ ♪ 658 00:29:45,350 --> 00:29:47,552 ‐ We all see the way you get passed over for partner. 659 00:29:47,552 --> 00:29:49,688 It's complete bullshit. ‐ Oh. No. 660 00:29:49,688 --> 00:29:52,424 Everything happens in good time. 661 00:29:52,424 --> 00:29:53,859 Remember that. 662 00:29:53,859 --> 00:29:55,160 ‐ Uh, well, still... 663 00:29:55,160 --> 00:29:57,596 you could have lured him in here tonight 664 00:29:57,596 --> 00:29:59,364 and taken care of business. 665 00:29:59,364 --> 00:30:02,334 ♪ ♪ 666 00:30:02,334 --> 00:30:03,835 ‐ I'm kidding. ‐ Oh. 667 00:30:03,835 --> 00:30:05,103 ‐ Obviously. ‐ Okay. 668 00:30:05,103 --> 00:30:07,105 ‐ [chuckles weakly] 669 00:30:07,105 --> 00:30:10,175 ‐ We need to get this filed. ‐ Mm‐hmm. 670 00:30:12,210 --> 00:30:13,979 ‐ Of course... 671 00:30:13,979 --> 00:30:16,148 I mean, now you don't even have to leave your home 672 00:30:16,148 --> 00:30:18,383 to Purge, do you? 673 00:30:18,383 --> 00:30:21,953 ‐ You could just arrange for someone to do your dirty work. 674 00:30:21,953 --> 00:30:23,989 ♪ ♪ 675 00:30:23,989 --> 00:30:26,158 ‐ What are you saying, Alison? 676 00:30:26,158 --> 00:30:29,027 ‐ No, it's just sometimes it feels like 677 00:30:29,027 --> 00:30:31,663 Purging is the only answer. 678 00:30:31,663 --> 00:30:33,332 ♪ ♪ 679 00:30:33,332 --> 00:30:36,201 ‐ Maybe for some people, but... 680 00:30:36,201 --> 00:30:37,569 ♪ ♪ 681 00:30:37,569 --> 00:30:39,504 Can you run these? 682 00:30:39,504 --> 00:30:41,640 ‐ Yes. 683 00:30:41,640 --> 00:30:48,680 ♪ ♪ 684 00:30:51,216 --> 00:30:53,251 [eerie droning music] 685 00:30:53,251 --> 00:30:55,520 ‐ Sister Melissa... 686 00:30:55,520 --> 00:30:57,589 it is your time to Give. 687 00:30:57,589 --> 00:30:59,958 Come forward and offer your good‐bye. 688 00:30:59,958 --> 00:31:01,226 ‐ No. 689 00:31:01,226 --> 00:31:03,929 No, I can't die. Please, God, no. 690 00:31:03,929 --> 00:31:06,198 [sobbing] 691 00:31:06,198 --> 00:31:08,333 ♪ ♪ 692 00:31:08,333 --> 00:31:11,002 ‐ Stop. I'll go. 693 00:31:11,002 --> 00:31:13,438 Please, Good Leader. 694 00:31:13,438 --> 00:31:14,706 It's okay. 695 00:31:14,706 --> 00:31:17,109 I'll show you. Really, it's okay. 696 00:31:17,109 --> 00:31:19,578 ♪ ♪ 697 00:31:19,578 --> 00:31:22,214 ‐ Sister Penelope... [chuckles] 698 00:31:22,214 --> 00:31:24,583 It is very considerate of you‐‐ 699 00:31:24,583 --> 00:31:26,218 kind, even. 700 00:31:26,218 --> 00:31:28,687 ‐ Then let me go. ‐ No. 701 00:31:28,687 --> 00:31:30,589 It is not your turn. 702 00:31:30,589 --> 00:31:32,257 It has been ordained. 703 00:31:32,257 --> 00:31:33,959 Melissa is next. 704 00:31:33,959 --> 00:31:35,594 [Melissa whimpers] 705 00:31:35,594 --> 00:31:37,329 [sinister music] 706 00:31:37,329 --> 00:31:39,297 ‐ Purify her flesh. 707 00:31:39,297 --> 00:31:41,133 all: Cleanse her soul. 708 00:31:41,133 --> 00:31:42,234 ‐ [whimpering] all: The Giving is here. 709 00:31:42,234 --> 00:31:44,503 ‐ I want to live. all: The Invisible awaits. 710 00:31:44,503 --> 00:31:46,538 ‐ Please, God, I want to live. I want to live. 711 00:31:46,538 --> 00:31:47,973 ‐ You will, darling... ‐ [hyperventilating] 712 00:31:47,973 --> 00:31:49,608 ‐ Just beyond that door. 713 00:31:49,608 --> 00:31:51,209 Sam... ‐ No! 714 00:31:51,209 --> 00:31:53,145 ‐ You have been chosen, my darling. 715 00:31:53,145 --> 00:31:55,280 ‐ No! ‐ So much peace awaits you. 716 00:31:55,280 --> 00:31:57,249 ‐ No! No! No! I made a mistake! 717 00:31:57,249 --> 00:31:59,251 No! No! I don't want to die! 718 00:31:59,251 --> 00:32:01,019 ‐ Purify her flesh. ‐ No! No! 719 00:32:01,019 --> 00:32:03,422 I was wrong! I don't want to die! 720 00:32:03,422 --> 00:32:05,657 [screaming] ‐ Purify her flesh. 721 00:32:05,657 --> 00:32:07,292 Cleanse her soul. 722 00:32:07,292 --> 00:32:09,127 The Giving is here. ‐ [screaming] 723 00:32:09,127 --> 00:32:10,929 ‐ The Invisible awaits. 724 00:32:10,929 --> 00:32:12,731 Purify her flesh. Cleanse her soul. 725 00:32:12,731 --> 00:32:14,332 The Giving is here. 726 00:32:14,332 --> 00:32:16,101 The Invisible awaits. 727 00:32:16,101 --> 00:32:17,169 Step into the Invisible. 728 00:32:17,169 --> 00:32:18,570 Step into the Invisible, my child. 729 00:32:18,570 --> 00:32:21,006 all: Step into the Invisible. Step into the Invisible. 730 00:32:21,006 --> 00:32:23,308 ‐ No! No! Please! 731 00:32:23,308 --> 00:32:25,310 No! No! [screaming] 732 00:32:25,310 --> 00:32:27,112 all: Step into the Invisible. 733 00:32:27,112 --> 00:32:29,448 Step into the Invisible. 734 00:32:29,448 --> 00:32:32,017 ‐ Penelope! Help me! 735 00:32:32,017 --> 00:32:34,386 [blows landing] 736 00:32:40,459 --> 00:32:41,893 [tires squealing] 737 00:32:41,893 --> 00:32:44,863 [suspenseful music] 738 00:32:44,863 --> 00:32:52,003 ♪ ♪ 739 00:32:56,308 --> 00:32:58,710 ‐ What's the password? 740 00:32:58,710 --> 00:33:00,545 ‐ Excelsior. 741 00:33:00,545 --> 00:33:07,319 ♪ ♪ 742 00:33:07,319 --> 00:33:09,387 ‐ Masks and weapons stay outside. 743 00:33:09,387 --> 00:33:10,789 [door closes] 744 00:33:10,789 --> 00:33:13,058 Slowly. 745 00:33:13,058 --> 00:33:15,560 ♪ ♪ 746 00:33:15,560 --> 00:33:16,928 [gun cocks] 747 00:33:16,928 --> 00:33:18,830 Check him. 748 00:33:18,830 --> 00:33:20,932 ♪ ♪ 749 00:33:20,932 --> 00:33:22,634 [wand squeals] 750 00:33:22,634 --> 00:33:26,071 [indistinct chatter] 751 00:33:26,071 --> 00:33:29,074 [mellow music playing over speakers] 752 00:33:29,074 --> 00:33:36,147 ♪ ♪ 753 00:33:46,691 --> 00:33:49,661 ‐ Excuse me. 754 00:33:49,661 --> 00:33:52,998 I'm looking for a guy named Pete the Cop. 755 00:33:52,998 --> 00:33:55,534 ‐ Who the hell are you? 756 00:33:55,534 --> 00:34:00,972 ♪ ♪ 757 00:34:00,972 --> 00:34:02,641 ‐ Hello, young man. 758 00:34:02,641 --> 00:34:04,643 ♪ ♪ 759 00:34:04,643 --> 00:34:06,811 ‐ I'm Comonuche. 760 00:34:06,811 --> 00:34:08,446 ‐ Miguel. 761 00:34:08,446 --> 00:34:11,516 I'm looking for Pete. ‐ Okay, um, Miguel. 762 00:34:11,516 --> 00:34:13,485 Welcome to Pete's Cantina. 763 00:34:13,485 --> 00:34:16,788 Only got one rule here‐‐ no politics, no violence. 764 00:34:16,788 --> 00:34:19,791 ‐ People go along with that? It's the Purge. 765 00:34:19,791 --> 00:34:22,861 There are no rules. ‐ People respect Pete. 766 00:34:22,861 --> 00:34:26,865 So, when they come here, they follow Pete's rules. 767 00:34:26,865 --> 00:34:28,066 He's earned it. 768 00:34:28,066 --> 00:34:30,135 ‐ How's that? 769 00:34:30,135 --> 00:34:32,571 ♪ ♪ 770 00:34:32,571 --> 00:34:35,574 ‐ You know what? Why don't you go ask him yourself? 771 00:34:35,574 --> 00:34:38,577 [chatter continues] 772 00:34:42,614 --> 00:34:45,417 ‐ You Pete the Cop? ‐ Who's asking? 773 00:34:45,417 --> 00:34:48,153 ‐ My name's Miguel, and I'm looking for a bus. 774 00:34:48,153 --> 00:34:49,988 ‐ My name's Pete... 775 00:34:49,988 --> 00:34:52,557 and I don't give a shit. 776 00:34:52,557 --> 00:34:55,560 [dramatic music] 777 00:34:55,560 --> 00:35:01,833 ♪ ♪ 778 00:35:14,613 --> 00:35:17,616 [foreboding music] 779 00:35:17,616 --> 00:35:21,953 ♪ ♪ 780 00:35:21,953 --> 00:35:24,623 [birds chirping] 781 00:35:24,623 --> 00:35:31,630 ♪ ♪ 782 00:35:31,630 --> 00:35:33,198 ‐ Bracka? 783 00:35:33,198 --> 00:35:36,101 ‐ [exhales deeply] Could be. 784 00:35:36,101 --> 00:35:39,604 ‐ I'm Jane, from the email. 785 00:35:39,604 --> 00:35:42,874 ‐ Okay, you're Jane from the email. 786 00:35:42,874 --> 00:35:44,876 [exhales deeply] 787 00:35:44,876 --> 00:35:47,212 ♪ ♪ 788 00:35:47,212 --> 00:35:49,147 Nice to meet you. 789 00:35:49,147 --> 00:35:51,516 ‐ Thank you for taking my case. 790 00:35:51,516 --> 00:35:52,951 ‐ [chuckles] 791 00:35:52,951 --> 00:35:55,153 That's what I do‐‐ take cases. 792 00:35:55,153 --> 00:35:57,255 ♪ ♪ 793 00:35:57,255 --> 00:35:58,990 ‐ And, um, the case‐‐ 794 00:35:58,990 --> 00:36:01,259 it's completely confidential, right? 795 00:36:01,259 --> 00:36:02,794 ‐ Of course. 796 00:36:02,794 --> 00:36:04,996 ‐ No one will find out? 797 00:36:04,996 --> 00:36:06,665 ‐ Not from me. 798 00:36:06,665 --> 00:36:08,767 ‐ And you're... 799 00:36:08,767 --> 00:36:12,804 You know, you've done this before? 800 00:36:12,804 --> 00:36:15,774 ‐ [scoffs] What, you need references? 801 00:36:15,774 --> 00:36:17,175 ‐ No. [laughs] 802 00:36:17,175 --> 00:36:19,511 Nope. 803 00:36:19,511 --> 00:36:21,279 ‐ You know the only rule. ‐ Right. 804 00:36:21,279 --> 00:36:24,182 Once we transact, there's‐‐ ‐ There's no turning back. 805 00:36:24,182 --> 00:36:27,752 So you better be sure. ‐ Okay. 806 00:36:27,752 --> 00:36:29,754 Yes. 807 00:36:29,754 --> 00:36:32,190 I'm sure. I'm positive. 808 00:36:32,190 --> 00:36:35,694 It's been years‐‐ a lifetime in the making. 809 00:36:35,694 --> 00:36:37,262 I mean, some slights‐‐ 810 00:36:37,262 --> 00:36:40,532 they seem small at first, and then, well... 811 00:36:40,532 --> 00:36:42,701 they accumulate and accrue. 812 00:36:42,701 --> 00:36:46,104 And I put up with it until pinpricks turn into stabs 813 00:36:46,104 --> 00:36:49,841 and it becomes one long succession of bullshit 814 00:36:49,841 --> 00:36:52,277 and people refusing to see you for who you are‐‐ 815 00:36:52,277 --> 00:36:55,046 because I no longer recognize who I am anymore. 816 00:36:55,046 --> 00:36:58,116 [scoffs] A person can take only so much. 817 00:36:58,116 --> 00:37:00,285 And it's not all little things‐‐ 818 00:37:00,285 --> 00:37:03,188 some very major... 819 00:37:03,188 --> 00:37:05,123 like people making sure you don't succeed 820 00:37:05,123 --> 00:37:07,058 at the level you deserve, that you've earned outright. 821 00:37:07,058 --> 00:37:09,227 It's just unbeliev‐‐ ‐ Look... 822 00:37:09,227 --> 00:37:11,196 save it for your shrink. 823 00:37:11,196 --> 00:37:12,897 ‐ Okay. [chuckles] 824 00:37:12,897 --> 00:37:14,699 Okay, but you need to know that I would never‐‐ 825 00:37:14,699 --> 00:37:17,602 ‐ I need to know the who and the where‐‐nothing more. 826 00:37:17,602 --> 00:37:20,238 The why‐‐ you can keep that to yourself. 827 00:37:20,238 --> 00:37:22,173 ‐ Okay. 828 00:37:23,742 --> 00:37:25,710 Okay, but it's just that‐‐ ‐ No "but." 829 00:37:25,710 --> 00:37:28,713 ‐ No, it's my right... 830 00:37:28,713 --> 00:37:30,248 to Purge. 831 00:37:30,248 --> 00:37:32,150 ‐ Okay. 832 00:37:32,150 --> 00:37:35,086 ♪ ♪ 833 00:37:35,086 --> 00:37:36,588 You crazy? 834 00:37:36,588 --> 00:37:38,590 You pay me here, and we both go to jail. 835 00:37:38,590 --> 00:37:41,259 All business is transacted the night of. 836 00:37:41,259 --> 00:37:43,762 ♪ ♪ 837 00:37:43,762 --> 00:37:46,164 ‐ Sorry. I'm‐‐ Just‐‐I don't know what I‐‐ 838 00:37:46,164 --> 00:37:48,967 I'm... ‐ Hey. It's okay. 839 00:37:48,967 --> 00:37:50,702 I get it's your first time, 840 00:37:50,702 --> 00:37:52,270 but you don't have to be worried. 841 00:37:52,270 --> 00:37:54,172 I'm good at what I do. 842 00:37:54,172 --> 00:37:56,941 ♪ ♪ 843 00:37:56,941 --> 00:37:58,777 ‐ Thank you for that. [chuckles] 844 00:37:58,777 --> 00:38:01,246 ‐ Besides, they never expect a woman. 845 00:38:01,246 --> 00:38:05,116 ♪ ♪ 846 00:38:05,116 --> 00:38:07,252 [indistinct whispering] 847 00:38:07,252 --> 00:38:10,255 [dramatic music] 848 00:38:10,255 --> 00:38:17,328 ♪ ♪ 849 00:38:53,331 --> 00:38:56,401 ‐ [gasps] Jesus. ‐ [laughing] 850 00:38:56,401 --> 00:39:00,305 ‐ Oh, you scared me. ‐ Oh, I'm sorry. 851 00:39:01,439 --> 00:39:03,408 Just when you think this night can't get dark enough, 852 00:39:03,408 --> 00:39:05,343 my parents up the ante. 853 00:39:05,343 --> 00:39:06,878 [scoffs] 854 00:39:06,878 --> 00:39:09,247 Maybe that's why they're still together. 855 00:39:09,247 --> 00:39:11,015 ‐ Why? They have a weird sense of humor? 856 00:39:11,015 --> 00:39:14,085 ‐ [laughs] That and a sex therapist. 857 00:39:15,787 --> 00:39:18,323 You okay? 858 00:39:18,323 --> 00:39:21,092 Catalina said you weren't feeling so well. 859 00:39:21,092 --> 00:39:22,193 ‐ I'm fine. 860 00:39:22,193 --> 00:39:24,028 Just a little stomachache. 861 00:39:24,028 --> 00:39:26,231 ‐ Let me see. 862 00:39:29,033 --> 00:39:30,969 No fever. 863 00:39:30,969 --> 00:39:33,705 [soft music] 864 00:39:33,705 --> 00:39:37,075 ‐ I just hate this night. 865 00:39:37,075 --> 00:39:39,911 ‐ Yeah. 866 00:39:39,911 --> 00:39:42,213 You do seem different. 867 00:39:42,213 --> 00:39:44,315 ‐ [chuckles awkwardly] 868 00:39:46,017 --> 00:39:53,024 ♪ ♪ 869 00:39:53,024 --> 00:39:55,727 ‐ You're so perfect. 870 00:39:55,727 --> 00:39:57,395 ♪ ♪ 871 00:39:57,395 --> 00:39:59,197 ‐ Lila, don't. 872 00:39:59,197 --> 00:40:05,236 ♪ ♪ 873 00:40:05,236 --> 00:40:08,239 [dark music] 874 00:40:08,239 --> 00:40:15,346 ♪ ♪ 875 00:40:23,922 --> 00:40:26,057 [dramatic music] 876 00:40:26,057 --> 00:40:28,192 ‐ Take what's yours. 877 00:40:28,192 --> 00:40:30,428 Be one with yourself. 878 00:40:30,428 --> 00:40:32,397 ♪ ♪ 879 00:40:32,397 --> 00:40:34,899 Own your time on this green earth. 880 00:40:34,899 --> 00:40:36,768 [device beeping] 881 00:40:36,768 --> 00:40:39,537 Use the Purge the way it was intended‐‐ 882 00:40:39,537 --> 00:40:42,407 to cleanse the soul of doubt... 883 00:40:42,407 --> 00:40:46,177 of pain, of misgiving. 884 00:40:46,177 --> 00:40:49,247 Make this night work for you. 885 00:40:50,949 --> 00:40:54,185 Now, you're gonna see some curveballs. 886 00:40:54,185 --> 00:40:57,822 Life has this way of undermining your expectations. 887 00:40:57,822 --> 00:40:59,524 ‐ I got it. 888 00:40:59,524 --> 00:41:02,160 ‐ When this happens, 889 00:41:02,160 --> 00:41:04,796 most people roll over. 890 00:41:04,796 --> 00:41:06,998 ‐ Let's go. 891 00:41:06,998 --> 00:41:08,533 ‐ But you're not listening to me 892 00:41:08,533 --> 00:41:09,968 because you're interested in the easy way. 893 00:41:09,968 --> 00:41:12,303 You're listening because you've dedicated yourself 894 00:41:12,303 --> 00:41:14,305 to the right way. 895 00:41:14,305 --> 00:41:16,941 ♪ ♪ 896 00:41:16,941 --> 00:41:19,210 You're not gonna meet those curveballs 897 00:41:19,210 --> 00:41:21,446 with a cowardly flinch. 898 00:41:21,446 --> 00:41:22,914 You're gonna meet them 899 00:41:22,914 --> 00:41:26,417 with a mighty swing of your bat. 900 00:41:26,417 --> 00:41:28,920 ‐ A mighty swing of your bat. 901 00:41:28,920 --> 00:41:30,455 ♪ ♪ 902 00:41:30,455 --> 00:41:33,224 A mighty swing of... 903 00:41:33,224 --> 00:41:35,593 your...bat. 59345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.