Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:10,077
‐ Previously on "The Purge"...
2
00:00:10,077 --> 00:00:12,012
‐ Now, tell me where she is,
no more bullshit.
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,781
‐ I will be your guide
into the Invisible.
4
00:00:14,781 --> 00:00:16,984
Tonight our departures
will have real meaning.
5
00:00:16,984 --> 00:00:20,254
‐ Ryker Moore Equity is safer
than our homes tonight,
6
00:00:20,254 --> 00:00:22,623
so let's put the Purge
out of our minds
7
00:00:22,623 --> 00:00:24,091
so we can all focus on work‐‐
8
00:00:24,091 --> 00:00:25,125
nothing else.
9
00:00:25,125 --> 00:00:27,127
‐ There's no turning back.
10
00:00:27,127 --> 00:00:28,929
You can follow my progress live
through the app you downloaded.
11
00:00:28,929 --> 00:00:30,297
You're third tonight.
12
00:00:30,297 --> 00:00:31,632
‐ We're making a deal
with the devil.
13
00:00:31,632 --> 00:00:32,900
‐ We are taking
the devil's money,
14
00:00:32,900 --> 00:00:35,502
and we're gonna
do great things with it.
15
00:00:35,502 --> 00:00:36,737
‐ I know
who you're looking for,
16
00:00:36,737 --> 00:00:38,305
and I know
where you need to go,
17
00:00:38,305 --> 00:00:40,240
but you ain't gonna like it.
18
00:00:40,240 --> 00:00:42,109
‐ Where's my sister right now?
‐ She's being Purged upon.
19
00:00:42,109 --> 00:00:44,611
[suspenseful music]
20
00:00:44,611 --> 00:00:47,581
[dramatic music]
21
00:00:47,581 --> 00:00:54,688
♪ ♪
22
00:01:00,994 --> 00:01:01,895
[static whirs]
23
00:01:01,895 --> 00:01:05,232
‐ What is America?
24
00:01:05,232 --> 00:01:07,534
America is, we've been told,
25
00:01:07,534 --> 00:01:09,903
the land of the free.
26
00:01:09,903 --> 00:01:11,305
[tense music]
27
00:01:11,305 --> 00:01:13,073
So tell me, then,
28
00:01:13,073 --> 00:01:16,243
what is more American
than the Purge?
29
00:01:16,243 --> 00:01:18,312
♪ ♪
30
00:01:18,312 --> 00:01:20,414
Nothing.
31
00:01:20,414 --> 00:01:21,848
♪ ♪
32
00:01:21,848 --> 00:01:25,919
The Purge is
the ultimate night of freedom.
33
00:01:25,919 --> 00:01:27,621
♪ ♪
34
00:01:27,621 --> 00:01:31,358
On Purge night, you're free
to do whatever you want...
35
00:01:31,358 --> 00:01:35,262
with no law, no person,
36
00:01:35,262 --> 00:01:38,231
no governing body dictating
your behavior.
37
00:01:38,231 --> 00:01:44,504
♪ ♪
38
00:01:44,504 --> 00:01:46,540
[engine turning over]
39
00:01:46,540 --> 00:01:48,575
♪ ♪
40
00:01:48,575 --> 00:01:52,412
On Purge night, America
lives up to its promise.
41
00:01:54,348 --> 00:01:57,117
So how will you use
this freedom?
42
00:01:57,117 --> 00:01:59,586
♪ ♪
43
00:01:59,586 --> 00:02:02,556
Will you right some wrongs?
44
00:02:02,556 --> 00:02:04,658
Will you heal?
45
00:02:04,658 --> 00:02:07,961
Will you hurt?
46
00:02:07,961 --> 00:02:10,564
Will you give life?
47
00:02:10,564 --> 00:02:12,966
Will you take life?
48
00:02:12,966 --> 00:02:15,168
♪ ♪
49
00:02:15,168 --> 00:02:19,539
Just don't let yourself
or your country down.
50
00:02:19,539 --> 00:02:23,777
The Purge is America.
51
00:02:25,212 --> 00:02:28,281
So be an American and Purge.
52
00:02:28,281 --> 00:02:30,150
[dog barking in the distance]
53
00:02:30,150 --> 00:02:31,985
[suspenseful music]
54
00:02:31,985 --> 00:02:33,387
‐ No contact
from this point on.
55
00:02:33,387 --> 00:02:34,755
You'll get a text
when it's done.
56
00:02:34,755 --> 00:02:37,157
‐ Okay.
57
00:02:37,157 --> 00:02:39,059
♪ ♪
58
00:02:39,059 --> 00:02:40,994
‐ Take him down!
59
00:02:40,994 --> 00:02:43,397
‐ Ah!
‐ [screaming]
60
00:02:43,397 --> 00:02:45,198
‐ [shouting]
61
00:02:45,198 --> 00:02:47,601
♪ ♪
62
00:02:47,601 --> 00:02:49,336
‐ God.
Oh, my God.
63
00:02:49,336 --> 00:02:50,671
♪ ♪
64
00:02:50,671 --> 00:02:52,673
[indistinct chatter]
65
00:02:52,673 --> 00:02:55,676
[band playing classical music]
66
00:02:55,676 --> 00:03:02,649
♪ ♪
67
00:03:02,649 --> 00:03:05,085
‐ [scoffs]
68
00:03:05,085 --> 00:03:07,354
She sure knows how
to make an entrance, huh?
69
00:03:07,354 --> 00:03:09,690
[chuckles]
70
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
Hey...
71
00:03:11,692 --> 00:03:14,361
You good?
‐ I'm fine.
72
00:03:14,361 --> 00:03:16,763
‐ Think she's okay?
73
00:03:16,763 --> 00:03:18,699
‐ Well, she looks better.
74
00:03:18,699 --> 00:03:21,101
‐ So you don't think
we have to worry?
75
00:03:21,101 --> 00:03:22,703
♪ ♪
76
00:03:22,703 --> 00:03:25,505
Hey, are you sure you're good?
77
00:03:27,307 --> 00:03:28,709
‐ Yeah.
78
00:03:28,709 --> 00:03:31,144
I'm here to get our financing,
that's it.
79
00:03:31,144 --> 00:03:33,213
Let me find a corner and wait
for the sirens to blare.
80
00:03:33,213 --> 00:03:34,414
Deal?
‐ Deal.
81
00:03:34,414 --> 00:03:37,017
‐ Rick.
‐ Speaking of which...
82
00:03:37,017 --> 00:03:39,052
Stanton.
83
00:03:39,052 --> 00:03:40,554
♪ ♪
84
00:03:40,554 --> 00:03:43,090
Game time.
85
00:03:43,090 --> 00:03:44,791
‐ Love you.
‐ Love you.
86
00:03:44,791 --> 00:03:46,226
‐ Go get 'em.
‐ Yeah.
87
00:03:46,226 --> 00:03:48,395
Hang tight.
88
00:03:48,395 --> 00:03:50,664
‐ Hi.
‐ How are you?
89
00:03:50,664 --> 00:03:52,132
‐ I'm great.
90
00:03:52,132 --> 00:03:53,800
‐ You look amazing.
‐ Oh...
91
00:03:53,800 --> 00:03:56,136
‐ Tell me, Tanzania‐‐
how was it?
92
00:03:56,136 --> 00:03:57,204
‐ It was so great.
93
00:03:57,204 --> 00:03:59,639
I loved the food.
I got to travel.
94
00:03:59,639 --> 00:04:01,742
Even went on a little safari
before I came back.
95
00:04:01,742 --> 00:04:03,143
[both laughing]
96
00:04:03,143 --> 00:04:05,412
‐ And you're helping build a
school, I think your mom said?
97
00:04:05,412 --> 00:04:07,013
‐ We start in the fall.
‐ Fantastic.
98
00:04:07,013 --> 00:04:08,248
‐ Yeah.
99
00:04:08,248 --> 00:04:09,649
‐ And what
about your love life?
100
00:04:09,649 --> 00:04:11,251
Dating anyone?
101
00:04:11,251 --> 00:04:13,086
‐ Here and there.
‐ Mm.
102
00:04:13,086 --> 00:04:16,456
Well, there are a few eligible
bachelors walking around.
103
00:04:16,456 --> 00:04:18,325
I'd love to introduce you.
104
00:04:18,325 --> 00:04:20,627
‐ That would be great.
I'd love to meet them.
105
00:04:20,627 --> 00:04:22,963
[laughs]
Oh, it was so nice seeing you.
106
00:04:22,963 --> 00:04:24,531
‐ You too.
‐ Have fun.
107
00:04:24,531 --> 00:04:26,600
‐ Yeah.
‐ Excuse me.
108
00:04:26,600 --> 00:04:28,235
♪ ♪
109
00:04:28,235 --> 00:04:29,603
Oh, hi.
110
00:04:29,603 --> 00:04:31,605
‐ Ah, so nice to see you.
111
00:04:31,605 --> 00:04:33,106
[indistinct chatter]
112
00:04:33,106 --> 00:04:36,109
[suspenseful music]
113
00:04:36,109 --> 00:04:40,180
♪ ♪
114
00:04:40,180 --> 00:04:42,282
[engine revving,
tires screeching]
115
00:04:42,282 --> 00:04:43,717
[gunshot]
116
00:04:43,717 --> 00:04:46,119
‐ What the hell?
117
00:04:46,119 --> 00:04:47,687
♪ ♪
118
00:04:47,687 --> 00:04:50,123
[indistinct shouting]
119
00:04:50,123 --> 00:04:51,792
♪ ♪
120
00:04:51,792 --> 00:04:54,628
‐ [screaming]
‐ Jesus.
121
00:04:54,628 --> 00:04:56,596
‐ [screaming]
122
00:04:56,596 --> 00:04:57,898
‐ Man...
123
00:04:57,898 --> 00:04:59,699
crazy sons of bitches.
124
00:04:59,699 --> 00:05:02,636
[tires squealing]
125
00:05:02,636 --> 00:05:05,238
[indistinct shouting]
126
00:05:05,238 --> 00:05:12,279
♪ ♪
127
00:05:21,555 --> 00:05:23,824
Shit.
128
00:05:23,824 --> 00:05:30,931
♪ ♪
129
00:05:43,844 --> 00:05:45,345
[distant gunshots]
130
00:05:45,345 --> 00:05:47,414
I'm just here to help.
131
00:05:49,516 --> 00:05:51,918
How many times he been hit?
‐ Two, it looks like.
132
00:05:51,918 --> 00:05:53,286
‐ Uh, yeah.
Two, right?
133
00:05:53,286 --> 00:05:56,423
Are you a paramedic?
‐ No, I'm a Marine.
134
00:05:56,423 --> 00:05:58,592
‐ You been overseas?
‐ Just got back.
135
00:05:58,592 --> 00:06:00,627
‐ So, uh, you've seen
a few people shot, I bet.
136
00:06:00,627 --> 00:06:02,162
‐ We usually work
at staging areas.
137
00:06:02,162 --> 00:06:04,564
‐ They're saying this will be
the worst Purge night ever,
138
00:06:04,564 --> 00:06:06,299
since it's so warm.
139
00:06:06,299 --> 00:06:08,468
‐ All right,
two entry wounds...here.
140
00:06:08,468 --> 00:06:09,603
Two exit...
‐ [groans]
141
00:06:09,603 --> 00:06:11,538
‐ Both clean through meat.
142
00:06:11,538 --> 00:06:12,873
There's a third one right here.
‐ [groans]
143
00:06:12,873 --> 00:06:15,442
‐ That bullet is doing
the real dirty work.
144
00:06:15,442 --> 00:06:17,644
Pack this wound,
give him some blood.
145
00:06:17,644 --> 00:06:18,712
He'll probably make it.
‐ Thanks.
146
00:06:18,712 --> 00:06:21,281
‐ Happens all the time
in firefights.
147
00:06:21,281 --> 00:06:23,216
It's always the wound you don't
see that will kill you.
148
00:06:23,216 --> 00:06:24,618
‐ Hey, you want to run
with us tonight?
149
00:06:24,618 --> 00:06:26,319
We could use
another set of hands.
150
00:06:26,319 --> 00:06:27,854
‐ Especially someone
who knows what they're doing.
151
00:06:27,854 --> 00:06:30,523
I mean, we took a course,
but on‐‐on real days,
152
00:06:30,523 --> 00:06:32,792
I'm a claims adjustor,
she's a history teacher.
153
00:06:32,792 --> 00:06:35,295
‐ Can't.
I need to find my sister.
154
00:06:35,295 --> 00:06:36,663
She's on this crazy blue bus.
155
00:06:36,663 --> 00:06:38,164
Have you guys seen
anything like that?
156
00:06:38,164 --> 00:06:39,232
‐ No, man, no bus.
157
00:06:39,232 --> 00:06:40,734
Uh, we saw a‐a garbage truck
158
00:06:40,734 --> 00:06:42,736
and, uh, no shit,
a goddamn horse and buggy.
159
00:06:42,736 --> 00:06:45,305
[engine revving]
160
00:06:45,305 --> 00:06:46,907
‐ Death to the NFFA!
161
00:06:46,907 --> 00:06:48,842
[sinister music]
162
00:06:48,842 --> 00:06:49,976
‐ You'll be safe with us.
163
00:06:49,976 --> 00:06:50,977
We're off‐limits.
164
00:06:50,977 --> 00:06:53,346
Unwritten Purge law.
165
00:06:53,346 --> 00:06:55,315
‐ Amazes me that any rule holds
on this night.
166
00:06:55,315 --> 00:06:56,683
‐ The Purge notwithstanding,
167
00:06:56,683 --> 00:06:59,653
the natural human bent
is toward order.
168
00:06:59,653 --> 00:07:01,888
In the absence of that,
people find ways to pay homage.
169
00:07:01,888 --> 00:07:04,324
♪ ♪
170
00:07:04,324 --> 00:07:05,592
‐ You want to find that bus,
171
00:07:05,592 --> 00:07:07,494
you should talk
to Pete the Cop.
172
00:07:07,494 --> 00:07:09,863
‐ Cops don't work on Purge.
[distant screaming, gunshots]
173
00:07:09,863 --> 00:07:13,333
[glass shatters,
woman screaming]
174
00:07:13,333 --> 00:07:14,734
‐ Pete's a flop cop.
175
00:07:14,734 --> 00:07:16,469
He runs the Cantina
over on Lorillard.
176
00:07:16,469 --> 00:07:18,071
‐ Yeah, so, if anyone
can help you, it's Pete.
177
00:07:18,071 --> 00:07:21,341
He's got the whole city wired.
‐ The password is "Excelsior."
178
00:07:21,341 --> 00:07:22,442
You'll need it.
179
00:07:22,442 --> 00:07:24,778
Good luck.
‐ All right, thanks.
180
00:07:24,778 --> 00:07:26,880
Stay safe.
‐ You too.
181
00:07:26,880 --> 00:07:28,448
‐ Thanks, man.
182
00:07:28,448 --> 00:07:30,350
♪ ♪
183
00:07:36,056 --> 00:07:38,191
all: Prepare my soul.
The Giving is near.
184
00:07:38,191 --> 00:07:40,460
The Invisible awaits.
185
00:07:40,460 --> 00:07:41,928
Purify my flesh.
186
00:07:41,928 --> 00:07:45,298
Prepare my soul.
The Giving is near.
187
00:07:45,298 --> 00:07:46,566
The Invisible awaits.
188
00:07:46,566 --> 00:07:48,368
Purify my flesh.
189
00:07:48,368 --> 00:07:51,538
Prepare my soul.
The Giving is near.
190
00:07:51,538 --> 00:07:53,239
The Invisible awaits.
191
00:07:53,239 --> 00:07:54,941
Purify my flesh.
192
00:07:54,941 --> 00:07:57,911
Prepare my soul.
The Giving is near.
193
00:07:57,911 --> 00:07:59,346
The Invisible awaits.
194
00:07:59,346 --> 00:08:00,981
Purify my flesh.
195
00:08:00,981 --> 00:08:02,882
Prepare my soul.
196
00:08:02,882 --> 00:08:05,051
[voices fade]
197
00:08:05,051 --> 00:08:07,454
‐ [grunts]
Hey, did you...
198
00:08:09,089 --> 00:08:11,291
[sighs]
199
00:08:11,291 --> 00:08:14,294
[tense music]
200
00:08:14,294 --> 00:08:21,368
♪ ♪
201
00:08:28,241 --> 00:08:31,311
[mouse clicks]
202
00:08:33,580 --> 00:08:36,016
[gasps]
203
00:08:36,016 --> 00:08:43,123
♪ ♪
204
00:09:14,954 --> 00:09:17,223
‐ I leave those there
to remind myself
205
00:09:17,223 --> 00:09:20,293
that I was once a dreamer.
206
00:09:20,293 --> 00:09:21,928
‐ You drew these?
207
00:09:21,928 --> 00:09:23,196
‐ I spent my 20s in Paris
208
00:09:23,196 --> 00:09:25,231
imagining myself
the next great master.
209
00:09:25,231 --> 00:09:27,133
‐ Well, these
are amazing, really.
210
00:09:27,133 --> 00:09:29,302
And I'm not saying that
because I want the job.
211
00:09:29,302 --> 00:09:30,970
‐ You're very kind,
212
00:09:30,970 --> 00:09:33,139
but they're not quite
good enough to pay the bills.
213
00:09:33,139 --> 00:09:36,342
[inhales sharply]
Please, sit.
214
00:09:39,245 --> 00:09:40,613
It's lovely
to see you again, Jane.
215
00:09:40,613 --> 00:09:43,216
‐ You too.
‐ Let's get right into it.
216
00:09:43,216 --> 00:09:46,152
Shall we?
‐ All right.
217
00:09:46,152 --> 00:09:48,154
‐ [sighs]
218
00:09:48,154 --> 00:09:50,423
You were...
219
00:09:50,423 --> 00:09:53,059
number one in your class
at Wharton,
220
00:09:53,059 --> 00:09:54,928
and you've been through
three rounds of interviews here
221
00:09:54,928 --> 00:09:56,029
with high marks
across the board.
222
00:09:56,029 --> 00:09:59,065
That does not happen
by accident,
223
00:09:59,065 --> 00:10:01,034
and that does not happen
very often.
224
00:10:01,034 --> 00:10:04,070
‐ I've been following your firm
since I read a profile
225
00:10:04,070 --> 00:10:05,939
in "Forbes" back
when I was an undergrad.
226
00:10:05,939 --> 00:10:07,574
‐ Puff piece.
‐ [chuckles]
227
00:10:07,574 --> 00:10:08,875
‐ Total puff piece.
228
00:10:08,875 --> 00:10:12,512
Dad and Malcolm were old pals
back in the day.
229
00:10:13,613 --> 00:10:16,449
What did you say your dad did
for a living?
230
00:10:16,449 --> 00:10:18,084
‐ I didn't.
231
00:10:18,084 --> 00:10:20,687
‐ We like to say here,
if you make partner,
232
00:10:20,687 --> 00:10:24,057
that your children will grow up
very differently than you did.
233
00:10:24,057 --> 00:10:26,459
It's, uh, the beauty
of America.
234
00:10:26,459 --> 00:10:29,362
Opportunity for all, right?
235
00:10:34,033 --> 00:10:36,136
You know, all we have left
236
00:10:36,136 --> 00:10:39,339
to say here, is...
237
00:10:39,339 --> 00:10:42,142
welcome aboard, Jane Barbour.
238
00:10:42,142 --> 00:10:44,444
‐ Thank you.
Thank you, Mr. Ryker.
239
00:10:44,444 --> 00:10:47,280
You won't regret my hiring.
‐ Please...
240
00:10:47,280 --> 00:10:49,082
David.
241
00:10:49,082 --> 00:10:50,450
‐ David.
242
00:10:50,450 --> 00:10:53,720
‐ I'll have Alice
take you down to HR.
243
00:10:53,720 --> 00:10:57,090
Congratulations.
‐ Thank you.
244
00:11:02,662 --> 00:11:04,330
Bye.
245
00:11:04,330 --> 00:11:07,333
[suspenseful music]
246
00:11:07,333 --> 00:11:14,440
♪ ♪
247
00:11:33,259 --> 00:11:35,361
‐ I don't want to get hurt
like that.
248
00:11:35,361 --> 00:11:36,663
[breathing shakily]
249
00:11:36,663 --> 00:11:38,464
The screaming.
250
00:11:38,464 --> 00:11:40,700
‐ Remember what
the Good Leader teaches.
251
00:11:40,700 --> 00:11:42,135
Pain is temporary,
252
00:11:42,135 --> 00:11:46,339
but it's a necessary step
on the way to the Invisible.
253
00:11:46,339 --> 00:11:48,508
‐ I guess.
254
00:11:48,508 --> 00:11:51,144
You were there
when your parents crossed over.
255
00:11:51,144 --> 00:11:53,313
Did they suffer?
256
00:11:53,313 --> 00:11:54,714
‐ Yes.
257
00:11:54,714 --> 00:11:56,616
But only because
they didn't want to die.
258
00:11:56,616 --> 00:11:58,685
They fought against it
instead of giving in.
259
00:11:58,685 --> 00:12:00,253
♪ ♪
260
00:12:00,253 --> 00:12:02,622
There was no Good Leader
to guide them.
261
00:12:02,622 --> 00:12:04,390
[dramatic music]
262
00:12:04,390 --> 00:12:06,793
I spent so long trying
to forget what happened.
263
00:12:06,793 --> 00:12:08,261
[chuckles]
264
00:12:08,261 --> 00:12:11,331
Losing the only people
who ever loved me.
265
00:12:11,331 --> 00:12:13,399
I wanted to escape.
266
00:12:13,399 --> 00:12:14,500
I was in so much pain,
267
00:12:14,500 --> 00:12:19,239
I kept trying to hurt myself
just to feel alive.
268
00:12:19,239 --> 00:12:21,808
Good Leader Tavis saved me,
269
00:12:21,808 --> 00:12:24,210
showed me the true path.
270
00:12:24,210 --> 00:12:27,080
♪ ♪
271
00:12:27,080 --> 00:12:30,516
‐ What's the first thing
you'll say to your parents?
272
00:12:30,516 --> 00:12:32,418
‐ That I love them...
273
00:12:32,418 --> 00:12:35,555
[sniffles]
That I've missed them...
274
00:12:35,555 --> 00:12:38,424
and that I'm so happy
to be home.
275
00:12:38,424 --> 00:12:40,860
♪ ♪
276
00:12:40,860 --> 00:12:42,829
So...
[sniffles]
277
00:12:42,829 --> 00:12:45,131
You don't need to worry.
278
00:12:45,131 --> 00:12:47,267
It will all be love in the end.
279
00:12:47,267 --> 00:12:50,136
‐ It is time.
[breathing heavily]
280
00:12:50,136 --> 00:12:52,872
One among us will be chosen.
281
00:12:52,872 --> 00:12:55,375
Purify my flesh.
282
00:12:55,375 --> 00:12:57,277
all: Prepare my soul.
283
00:12:57,277 --> 00:13:01,114
The Giving is near.
The Invisible awaits.
284
00:13:01,114 --> 00:13:02,715
Purify my flesh.
285
00:13:02,715 --> 00:13:06,786
Prepare my soul.
The Giving is near.
286
00:13:06,786 --> 00:13:08,554
The Invisible awaits.
287
00:13:08,554 --> 00:13:10,657
Purify my flesh.
288
00:13:10,657 --> 00:13:13,192
‐ I have received a sign
from the Invisible.
289
00:13:13,192 --> 00:13:15,895
[sinister music]
290
00:13:15,895 --> 00:13:18,598
Melissa...
291
00:13:18,598 --> 00:13:21,234
Melissa, it's you.
292
00:13:21,234 --> 00:13:23,236
You are to leave us now
293
00:13:23,236 --> 00:13:25,738
and go to the place
we all desire.
294
00:13:25,738 --> 00:13:26,939
[weeping softly]
295
00:13:26,939 --> 00:13:29,542
Congratulations.
‐ [breathing shakily]
296
00:13:29,542 --> 00:13:31,844
‐ I'm so happy for you.
297
00:13:31,844 --> 00:13:33,813
♪ ♪
298
00:13:33,813 --> 00:13:36,549
Hey, remember
what awaits you
299
00:13:36,549 --> 00:13:38,418
and be strong, my love.
300
00:13:38,418 --> 00:13:40,586
‐ [gasps]
301
00:13:40,586 --> 00:13:43,556
‐ We will soon arrive
at the place of your Giving.
302
00:13:43,556 --> 00:13:49,762
♪ ♪
303
00:13:49,762 --> 00:13:52,432
‐ [sobs]
No.
304
00:13:52,432 --> 00:13:53,666
No.
305
00:13:53,666 --> 00:13:56,669
No. No.
306
00:13:56,669 --> 00:13:58,438
[sobs]
No.
307
00:14:03,676 --> 00:14:05,078
[indistinct chatter]
308
00:14:05,078 --> 00:14:08,081
[band playing classical music]
309
00:14:08,081 --> 00:14:15,088
♪ ♪
310
00:14:15,088 --> 00:14:17,957
[indistinct chatter continues]
311
00:14:17,957 --> 00:14:25,198
♪ ♪
312
00:14:30,503 --> 00:14:34,674
‐ You're the last person
I thought I'd see tonight.
313
00:14:34,674 --> 00:14:36,576
‐ That makes two of us.
314
00:14:36,576 --> 00:14:39,445
‐ I figured Rick might be here.
315
00:14:39,445 --> 00:14:43,116
My dad likes when people
show up and dance to his tune.
316
00:14:43,116 --> 00:14:45,118
‐ So is that
why you're back‐‐
317
00:14:45,118 --> 00:14:48,521
to talk Albert into funding
a new project?
318
00:14:48,521 --> 00:14:51,157
‐ If we can both make the world
a safer place
319
00:14:51,157 --> 00:14:54,260
with my dad's money, why not?
320
00:14:54,260 --> 00:14:56,562
‐ Amen to that.
‐ [chuckles]
321
00:14:56,562 --> 00:14:59,465
♪ ♪
322
00:14:59,465 --> 00:15:02,402
‐ You look happy.
‐ [laughs]
323
00:15:02,402 --> 00:15:04,670
‐ [laughs]
‐ Ah...
324
00:15:04,670 --> 00:15:08,541
♪ ♪
325
00:15:08,541 --> 00:15:11,377
Is that soda water?
‐ I'm pacing myself.
326
00:15:11,377 --> 00:15:12,745
‐ Yeah, well, I'm not.
327
00:15:12,745 --> 00:15:14,580
Thank you.
328
00:15:14,580 --> 00:15:17,717
‐ So your trip sounded nice.
329
00:15:17,717 --> 00:15:20,286
‐ Yeah.
330
00:15:20,286 --> 00:15:22,321
You would love Tanzania.
331
00:15:22,321 --> 00:15:24,657
‐ Well...
332
00:15:24,657 --> 00:15:27,794
[inhales deeply] I'm glad
you made it back in one piece.
333
00:15:31,097 --> 00:15:33,132
‐ Hey‐‐
334
00:15:33,132 --> 00:15:34,967
‐ Sorry.
335
00:15:34,967 --> 00:15:38,137
‐ Listen, um,
I'm really okay.
336
00:15:39,472 --> 00:15:42,408
All that stuff‐‐
forget about it.
337
00:15:44,444 --> 00:15:47,246
I want to be
all about the future.
338
00:15:47,246 --> 00:15:48,548
♪ ♪
339
00:15:48,548 --> 00:15:52,251
[women laughing]
340
00:15:52,251 --> 00:15:55,688
My dad will take care of you.
341
00:15:55,688 --> 00:15:59,292
I put in a good word.
342
00:15:59,292 --> 00:16:01,160
‐ Thank you.
343
00:16:01,160 --> 00:16:03,996
‐ You're welcome.
344
00:16:03,996 --> 00:16:05,631
Now, relax.
345
00:16:05,631 --> 00:16:08,000
You're at a party.
346
00:16:08,000 --> 00:16:10,236
‐ [chuckles]
347
00:16:10,236 --> 00:16:16,476
♪ ♪
348
00:16:16,476 --> 00:16:19,345
[indistinct chatter,
telephones ringing]
349
00:16:19,345 --> 00:16:21,180
‐ The whole thing?
[laughing]
350
00:16:21,180 --> 00:16:23,216
It was ridiculous.
[woman laughing]
351
00:16:23,216 --> 00:16:25,551
[both laughing]
352
00:16:25,551 --> 00:16:27,720
‐ Hey, where have you been?
Is everything okay?
353
00:16:27,720 --> 00:16:30,323
‐ I'm fine. I'm glad to see
the two of you collaborating.
354
00:16:30,323 --> 00:16:34,393
But can we get back to work?
This needs to get done, pronto.
355
00:16:34,393 --> 00:16:35,728
‐ Right.
356
00:16:35,728 --> 00:16:37,830
What does David always say?
357
00:16:37,830 --> 00:16:41,467
Surrender the "me"
for the "we."
358
00:16:41,467 --> 00:16:42,802
[clears throat]
359
00:16:42,802 --> 00:16:44,737
‐ So who's your pick‐‐
Mark or Alison?
360
00:16:44,737 --> 00:16:46,405
‐ They're both strong.
361
00:16:46,405 --> 00:16:48,674
Alison is due.
‐ I agree.
362
00:16:48,674 --> 00:16:51,244
You've trained them both
so well.
363
00:16:51,244 --> 00:16:52,745
‐ Thank you.
364
00:16:52,745 --> 00:16:54,847
‐ I'm glad we finally had
a chance to sit down.
365
00:16:54,847 --> 00:16:56,415
I've been wanting
to talk to you
366
00:16:56,415 --> 00:16:58,150
about what's next
for Jane Barbour.
367
00:16:58,150 --> 00:17:01,187
‐ Okay.
I'd like that.
368
00:17:02,421 --> 00:17:03,756
‐ We're talking partner, Jane.
369
00:17:03,756 --> 00:17:07,260
It's okay to smile
just a little bit.
370
00:17:07,260 --> 00:17:08,394
There it is.
371
00:17:08,394 --> 00:17:10,196
[knocking on door]
372
00:17:10,196 --> 00:17:11,464
Hey.
373
00:17:11,464 --> 00:17:14,133
‐ Uh, the Snyder Robbins deal
closed‐‐30 on the dollar.
374
00:17:14,133 --> 00:17:15,635
‐ Great.
‐ [laughing]
375
00:17:15,635 --> 00:17:17,770
‐ Now I can stop dodging
their calls.
376
00:17:17,770 --> 00:17:20,540
‐ Yeah.
[laughing]
377
00:17:20,540 --> 00:17:22,608
‐ Anya's killing it,
don't you think?
378
00:17:22,608 --> 00:17:25,278
‐ She's dedicated.
379
00:17:25,278 --> 00:17:27,413
‐ Thanks.
‐ You're welcome.
380
00:17:27,413 --> 00:17:30,416
[tense music]
381
00:17:30,416 --> 00:17:32,451
♪ ♪
382
00:17:32,451 --> 00:17:35,555
‐ She has made
some shrewd choices.
383
00:17:35,555 --> 00:17:37,623
I think we could all learn
from her.
384
00:17:37,623 --> 00:17:41,127
‐ She's obviously
on the fast track.
385
00:17:41,127 --> 00:17:42,795
‐ I like to keep...
386
00:17:42,795 --> 00:17:45,498
different options open
to partnership.
387
00:17:45,498 --> 00:17:46,866
♪ ♪
388
00:17:46,866 --> 00:17:49,635
‐ Okay, David.
389
00:17:49,635 --> 00:17:51,704
‐ Jane?
390
00:17:51,704 --> 00:17:52,905
What is it?
391
00:17:52,905 --> 00:17:55,741
‐ I need to catch up
on my reports.
392
00:17:55,741 --> 00:18:02,848
♪ ♪
393
00:18:03,816 --> 00:18:06,819
[foreboding music]
394
00:18:06,819 --> 00:18:13,826
♪ ♪
395
00:18:17,730 --> 00:18:19,732
[distant gunfire]
396
00:18:19,732 --> 00:18:25,338
♪ ♪
397
00:18:25,338 --> 00:18:27,340
[horn blares, tires screech]
398
00:18:27,340 --> 00:18:30,209
♪ ♪
399
00:18:30,209 --> 00:18:31,944
[tires squealing]
400
00:18:31,944 --> 00:18:36,916
♪ ♪
401
00:18:36,916 --> 00:18:38,684
‐ Shit.
402
00:18:38,684 --> 00:18:41,354
‐ Let me see your hands!
‐ Now, asshole!
403
00:18:41,354 --> 00:18:43,356
‐ Come on, cracker head!
‐ Shit, shit.
404
00:18:43,356 --> 00:18:46,192
‐ Come on, chico!
405
00:18:46,192 --> 00:18:49,495
‐ You got three seconds.
406
00:18:49,495 --> 00:18:51,631
[gun cocks]
407
00:18:51,631 --> 00:18:54,367
♪ ♪
408
00:18:59,338 --> 00:19:01,073
‐ [grunting]
‐ We got a contestant, boss.
409
00:19:01,073 --> 00:19:03,275
‐ About goddamn time.
410
00:19:03,275 --> 00:19:05,044
‐ [grunting]
‐ Stand right here.
411
00:19:05,044 --> 00:19:06,479
‐ What the hell
are you talking about?
412
00:19:06,479 --> 00:19:08,247
Contestant for what?
‐ It's the Gauntlet.
413
00:19:08,247 --> 00:19:10,583
You make it all the way
around the block,
414
00:19:10,583 --> 00:19:12,284
you get a prize.
415
00:19:12,284 --> 00:19:14,520
‐ Apple of my ex‐wife's eye.
416
00:19:14,520 --> 00:19:16,322
Hell of a ride, too.
417
00:19:16,322 --> 00:19:18,357
Of course, the Gauntlet's
a doozy this year.
418
00:19:18,357 --> 00:19:20,292
‐ What Gauntlet?
I'm not doing none of this.
419
00:19:20,292 --> 00:19:21,427
Let me go.
I need to find my sister.
420
00:19:21,427 --> 00:19:23,295
[grunts]
‐ Fine by me.
421
00:19:23,295 --> 00:19:27,266
Then you will die right here
and right now.
422
00:19:27,266 --> 00:19:29,001
‐ I'll be a sitting duck
out there.
423
00:19:29,001 --> 00:19:30,770
[both laughing]
424
00:19:30,770 --> 00:19:33,105
‐ Now he gets it.
425
00:19:33,105 --> 00:19:34,707
Suit him up.
426
00:19:34,707 --> 00:19:37,343
It's showtime.
427
00:19:37,343 --> 00:19:39,712
‐ Let me go.
[grunts]
428
00:19:39,712 --> 00:19:42,715
‐ Where it, or it wears you.
429
00:19:42,715 --> 00:19:46,385
Hey, kid...
what's your name?
430
00:19:46,385 --> 00:19:50,356
[gun cocks]
Your name, amigo.
431
00:19:50,356 --> 00:19:52,458
‐ Miguel Guerrero.
432
00:19:52,458 --> 00:19:55,327
‐ Going live in three...
433
00:19:55,327 --> 00:19:57,563
two...
434
00:19:57,563 --> 00:19:59,198
one.
435
00:19:59,198 --> 00:20:00,666
‐ Welcome, folks,
436
00:20:00,666 --> 00:20:03,402
to Otis' annual
Purge night Gauntlet‐‐
437
00:20:03,402 --> 00:20:05,204
brought to you exclusively
438
00:20:05,204 --> 00:20:08,074
by Otis' Classic Car
Autorama.
439
00:20:08,074 --> 00:20:09,742
Come in this week,
mention the Purge,
440
00:20:09,742 --> 00:20:11,410
get 10% off!
441
00:20:11,410 --> 00:20:13,746
But hurry‐‐
our inventory's liable
442
00:20:13,746 --> 00:20:15,848
to last about as long
as our runners here.
443
00:20:15,848 --> 00:20:17,750
For your viewing pleasure
this evening,
444
00:20:17,750 --> 00:20:20,252
we guarantee you spills,
chills, and thrills.
445
00:20:20,252 --> 00:20:22,588
And remember,
we only got two rules.
446
00:20:22,588 --> 00:20:24,390
‐ Tell us what they are, Otis.
447
00:20:24,390 --> 00:20:27,426
‐ Number one‐‐
we don't accept volunteers,
448
00:20:27,426 --> 00:20:29,228
only live catches.
449
00:20:29,228 --> 00:20:31,263
And two‐‐
you live, you win.
450
00:20:31,263 --> 00:20:33,132
You die, you lose.
451
00:20:33,132 --> 00:20:35,801
Are we ready, then?
452
00:20:35,801 --> 00:20:37,369
‐ Ready.
‐ Let's do it.
453
00:20:37,369 --> 00:20:39,271
Once again‐‐
454
00:20:39,271 --> 00:20:40,606
the Gauntlet...
455
00:20:40,606 --> 00:20:42,408
live.
456
00:20:42,408 --> 00:20:45,177
[suspenseful music]
457
00:20:45,177 --> 00:20:47,413
[air horn blares]
458
00:20:47,413 --> 00:20:49,582
‐ Run, fool!
459
00:20:49,582 --> 00:20:51,283
‐ Go!
460
00:20:51,283 --> 00:20:52,852
‐ Run.
461
00:20:52,852 --> 00:20:54,787
‐ Run, asshole!
462
00:20:54,787 --> 00:21:01,560
♪ ♪
463
00:21:01,560 --> 00:21:03,496
[indistinct shouting]
464
00:21:03,496 --> 00:21:05,531
‐ [panting]
465
00:21:05,531 --> 00:21:06,766
♪ ♪
466
00:21:06,766 --> 00:21:07,900
[distant gunfire]
467
00:21:07,900 --> 00:21:09,668
‐ Oh, shit.
468
00:21:09,668 --> 00:21:11,470
[bullets ricocheting]
469
00:21:11,470 --> 00:21:16,876
♪ ♪
470
00:21:16,876 --> 00:21:19,445
[indistinct chatter]
471
00:21:19,445 --> 00:21:21,280
♪ ♪
472
00:21:21,280 --> 00:21:22,815
‐ Come on!
473
00:21:22,815 --> 00:21:25,284
♪ ♪
474
00:21:25,284 --> 00:21:27,486
‐ Ready!
‐ [groans]
475
00:21:27,486 --> 00:21:29,155
[grunting]
476
00:21:29,155 --> 00:21:30,823
‐ [shouting]
‐ [growls]
477
00:21:30,823 --> 00:21:32,758
[groaning]
478
00:21:32,758 --> 00:21:34,660
[all shouting indistinctly]
479
00:21:34,660 --> 00:21:36,162
‐ This guy's done.
480
00:21:36,162 --> 00:21:37,763
♪ ♪
481
00:21:37,763 --> 00:21:40,699
[band playing classical music]
482
00:21:40,699 --> 00:21:45,237
♪ ♪
483
00:21:45,237 --> 00:21:48,240
[indistinct chatter]
484
00:21:48,240 --> 00:21:55,314
♪ ♪
485
00:22:00,186 --> 00:22:02,321
‐ Trying to avoid me
all night?
486
00:22:02,321 --> 00:22:03,622
‐ Lila.
487
00:22:03,622 --> 00:22:05,491
It's great to see you.
488
00:22:05,491 --> 00:22:07,059
‐ Is it?
‐ Yeah, definitely.
489
00:22:07,059 --> 00:22:09,862
You look...good.
490
00:22:09,862 --> 00:22:10,963
‐ Thanks.
491
00:22:10,963 --> 00:22:14,433
You clean up nicely yourself.
492
00:22:14,433 --> 00:22:16,435
‐ [clears throat]
493
00:22:16,435 --> 00:22:20,973
♪ ♪
494
00:22:20,973 --> 00:22:22,808
‐ This is weird.
‐ A little.
495
00:22:22,808 --> 00:22:24,810
[clears throat]
496
00:22:24,810 --> 00:22:26,812
‐ I mean, I know
I've seen you naked.
497
00:22:26,812 --> 00:22:28,681
And, you know...
‐ Jesus.
498
00:22:28,681 --> 00:22:30,950
Lila...
‐ [laughs] Come on, lighten up.
499
00:22:30,950 --> 00:22:32,785
‐ Listen, what happened
between us,
500
00:22:32,785 --> 00:22:34,987
Jenna and I never meant‐‐
‐ Stop.
501
00:22:34,987 --> 00:22:36,889
I get it.
502
00:22:36,889 --> 00:22:39,992
But if we can't just be adults
and laugh about it...
503
00:22:42,561 --> 00:22:44,897
‐ Okay.
504
00:22:44,897 --> 00:22:46,899
‐ So we're good?
505
00:22:46,899 --> 00:22:48,500
‐ Yeah.
Yeah, we're good.
506
00:22:48,500 --> 00:22:50,302
‐ Great.
507
00:22:50,302 --> 00:22:51,604
‐ Rick, nice meeting you.
508
00:22:51,604 --> 00:22:54,240
Let's get something
on the books for next week.
509
00:22:54,240 --> 00:22:57,309
‐ Yeah, definitely.
I'll‐‐I'll be in touch.
510
00:22:57,309 --> 00:23:00,246
‐ Look at you.
511
00:23:00,246 --> 00:23:01,747
Man of the hour here.
‐ Yeah.
512
00:23:01,747 --> 00:23:03,349
[both chuckle]
513
00:23:03,349 --> 00:23:05,417
‐ You know, I was talking
to my dad about you.
514
00:23:05,417 --> 00:23:07,353
He's a big fan.
515
00:23:07,353 --> 00:23:09,955
‐ I'm glad to hear that.
‐ [laughs]
516
00:23:09,955 --> 00:23:12,825
But you know what's weird?
‐ Hmm?
517
00:23:12,825 --> 00:23:14,593
‐ He might make
a big investment
518
00:23:14,593 --> 00:23:16,929
in your company...
519
00:23:16,929 --> 00:23:19,832
but he doesn't really know
a thing about you.
520
00:23:19,832 --> 00:23:21,433
‐ Lila...
521
00:23:21,433 --> 00:23:23,168
I want to introduce you
to someone.
522
00:23:23,168 --> 00:23:25,604
‐ Okay.
Nice seeing you, Rick.
523
00:23:25,604 --> 00:23:27,873
Good luck tonight.
524
00:23:29,375 --> 00:23:32,411
‐ Lila, this is Dawn.
‐ Hi, Dawn.
525
00:23:32,411 --> 00:23:35,948
‐ [groaning]
526
00:23:35,948 --> 00:23:38,284
‐ [whooping]
‐ [grunts]
527
00:23:38,284 --> 00:23:39,618
[groans]
528
00:23:39,618 --> 00:23:41,954
[men shouting]
529
00:23:41,954 --> 00:23:46,425
[eerie screeching]
530
00:23:46,425 --> 00:23:49,561
[sinister music]
531
00:23:49,561 --> 00:23:51,563
[woman screaming]
532
00:23:51,563 --> 00:23:58,704
♪ ♪
533
00:24:01,440 --> 00:24:03,776
[eerie moaning, screeching]
534
00:24:03,776 --> 00:24:07,313
♪ ♪
535
00:24:07,313 --> 00:24:09,882
[wailing, screaming]
536
00:24:09,882 --> 00:24:11,550
‐ [shouts]
537
00:24:11,550 --> 00:24:13,452
[shouting]
538
00:24:13,452 --> 00:24:20,559
♪ ♪
539
00:24:36,008 --> 00:24:38,610
‐ [shouts, grunts]
540
00:24:38,610 --> 00:24:40,679
♪ ♪
541
00:24:40,679 --> 00:24:42,681
[grunting, panting]
542
00:24:42,681 --> 00:24:45,684
♪ ♪
543
00:24:45,684 --> 00:24:47,619
[crowd murmuring]
544
00:24:47,619 --> 00:24:54,727
♪ ♪
545
00:24:56,528 --> 00:24:58,597
[excited chatter]
546
00:24:58,597 --> 00:25:00,699
[saw buzzing]
547
00:25:00,699 --> 00:25:02,668
♪ ♪
548
00:25:02,668 --> 00:25:04,136
‐ He's done.
549
00:25:04,136 --> 00:25:06,138
♪ ♪
550
00:25:06,138 --> 00:25:07,773
‐ Look at that.
551
00:25:07,773 --> 00:25:10,776
[excited chatter]
552
00:25:10,776 --> 00:25:17,616
♪ ♪
553
00:25:24,023 --> 00:25:25,924
[gun cocks]
‐ Line 'em up!
554
00:25:25,924 --> 00:25:28,660
[sinister music]
555
00:25:28,660 --> 00:25:30,729
‐ [grunting, panting]
556
00:25:30,729 --> 00:25:37,836
♪ ♪
557
00:25:44,309 --> 00:25:46,845
[panting]
558
00:25:46,845 --> 00:25:48,781
[air horn blares]
559
00:25:48,781 --> 00:25:52,117
♪ ♪
560
00:25:52,117 --> 00:25:54,286
‐ Ladies and gentlemen,
we got ourselves a winner.
561
00:25:54,286 --> 00:25:56,955
‐ Penelope Guerrero,
if you can hear me,
562
00:25:56,955 --> 00:25:58,657
I promise I'm gonna find you.
563
00:25:58,657 --> 00:26:00,692
‐ Cut that shit.
564
00:26:00,692 --> 00:26:03,729
‐ Give me my damn car.
565
00:26:03,729 --> 00:26:06,632
[keys jingle]
566
00:26:06,632 --> 00:26:09,001
‐ The night's
not over yet, man.
567
00:26:09,001 --> 00:26:12,037
[suspenseful music]
568
00:26:12,037 --> 00:26:18,243
♪ ♪
569
00:26:18,243 --> 00:26:21,213
[engine turning over, rumbling]
570
00:26:21,213 --> 00:26:24,283
[tires squealing,
engine oaring]
571
00:26:29,221 --> 00:26:31,156
[woman screams on cell phone]
572
00:26:31,156 --> 00:26:34,126
[gunshots on cell phone]
573
00:26:34,126 --> 00:26:37,129
[foreboding music]
574
00:26:37,129 --> 00:26:38,997
♪ ♪
575
00:26:38,997 --> 00:26:41,667
‐ No!
No, please! No!
576
00:26:41,667 --> 00:26:42,935
No! No!
577
00:26:42,935 --> 00:26:45,170
[gunshot]
578
00:26:45,170 --> 00:26:47,072
♪ ♪
579
00:26:47,072 --> 00:26:49,441
‐ So these parties‐‐
are they as amazing
580
00:26:49,441 --> 00:26:51,110
as everyone says?
581
00:26:51,110 --> 00:26:53,679
‐ One thing I can say
about our boss‐‐
582
00:26:53,679 --> 00:26:56,181
h knows how to cut loose.
[laughs]
583
00:26:56,181 --> 00:26:57,616
These are done.
Check the numbers.
584
00:26:57,616 --> 00:26:59,685
I'll run the last column.
585
00:26:59,685 --> 00:27:01,086
[Christmas music playing
over speakers]
586
00:27:01,086 --> 00:27:03,122
‐ You know, a few people
have said that Dave
587
00:27:03,122 --> 00:27:05,124
can be a bit,
you know, forward.
588
00:27:05,124 --> 00:27:07,893
He's been nothing
but a total gentleman.
589
00:27:07,893 --> 00:27:09,695
♪ ♪
590
00:27:09,695 --> 00:27:11,196
‐ Anya...
591
00:27:11,196 --> 00:27:12,364
I didn't want
to say anything‐‐
592
00:27:12,364 --> 00:27:13,966
‐ Ladies.
593
00:27:13,966 --> 00:27:15,667
I know that this is taboo
these days,
594
00:27:15,667 --> 00:27:17,002
but Merry Christmas.
595
00:27:17,002 --> 00:27:19,371
both:
Thanks, David.
596
00:27:19,371 --> 00:27:21,773
‐ The carriage is leaving
for the ball.
597
00:27:21,773 --> 00:27:24,376
Hey, have you spoken
to the guys in Houston?
598
00:27:24,376 --> 00:27:26,311
‐ No. Why?
599
00:27:26,311 --> 00:27:28,714
‐ About the, uh,
Chan Houghton Deal.
600
00:27:28,714 --> 00:27:31,283
‐ Uh, we filed it last night.
601
00:27:31,283 --> 00:27:32,885
‐ The Germans just pulled out,
602
00:27:32,885 --> 00:27:35,154
and I need this reworked
by tomorrow morning.
603
00:27:35,154 --> 00:27:37,456
I'm sorry.
604
00:27:37,456 --> 00:27:40,726
‐ I'll handle that.
Jane has seniority.
605
00:27:40,726 --> 00:27:43,962
‐ Actually, I need
a more seasoned hand.
606
00:27:43,962 --> 00:27:46,298
Sorry, Jane.
607
00:27:46,298 --> 00:27:48,967
I know you'll crush it.
608
00:27:52,971 --> 00:27:54,740
[file thuds]
609
00:27:54,740 --> 00:27:57,609
Hey...
you know you're the only one
610
00:27:57,609 --> 00:27:59,478
I could trust to deal
with this, right?
611
00:27:59,478 --> 00:28:02,047
‐ Mm‐hmm.
‐ I know it stinks. I'm sorry.
612
00:28:02,047 --> 00:28:03,415
‐ David, stop, stop.
613
00:28:03,415 --> 00:28:05,017
It's fine.
614
00:28:05,017 --> 00:28:07,419
‐ I knew you would
come through.
615
00:28:07,419 --> 00:28:14,560
♪ ♪
616
00:28:15,928 --> 00:28:19,031
[objects crash]
617
00:28:21,099 --> 00:28:24,303
‐ You okay, boss?
‐ Yeah, I'm just...
618
00:28:24,303 --> 00:28:26,004
nervous.
619
00:28:26,004 --> 00:28:29,041
This deal‐‐the pressure's
been intense.
620
00:28:29,041 --> 00:28:31,076
Sorry I snapped
at your earlier.
621
00:28:31,076 --> 00:28:33,512
‐ No, no,
consider it forgotten.
622
00:28:33,512 --> 00:28:35,948
‐ So that guy
who works on 28‐‐
623
00:28:35,948 --> 00:28:37,249
did you ever go out?
624
00:28:37,249 --> 00:28:39,151
‐ Mm‐hmm.
‐ Oh, no.
625
00:28:39,151 --> 00:28:40,786
[laughing]
‐ Ugh, wait for it.
626
00:28:40,786 --> 00:28:42,254
So we go to dinner.
627
00:28:42,254 --> 00:28:43,922
I thought things
were going great.
628
00:28:43,922 --> 00:28:47,359
And so we go to see a movie,
and he just left me there.
629
00:28:47,359 --> 00:28:49,127
Like, he got up to go
to the bathroom,
630
00:28:49,127 --> 00:28:50,429
and he never came back.
631
00:28:50,429 --> 00:28:52,464
‐ What an asshole.
‐ I know.
632
00:28:52,464 --> 00:28:54,800
‐ Alison,
you don't deserve that.
633
00:28:54,800 --> 00:28:58,036
But you'll find someone better.
‐ Yeah.
634
00:28:58,036 --> 00:29:00,472
I should Purge him.
[chuckles]
635
00:29:00,472 --> 00:29:02,908
‐ You'd Purge over a bad date?
636
00:29:02,908 --> 00:29:04,476
‐ No, not really.
637
00:29:04,476 --> 00:29:06,578
It's just every time I see him
in the elevator,
638
00:29:06,578 --> 00:29:08,113
I just want to punch him.
639
00:29:08,113 --> 00:29:09,948
‐ Well, it's his loss.
640
00:29:09,948 --> 00:29:12,050
Seriously.
641
00:29:12,050 --> 00:29:13,452
You know what?
642
00:29:13,452 --> 00:29:15,320
Let's get this done
so that we can have a drink.
643
00:29:15,320 --> 00:29:18,290
[both laugh]
644
00:29:18,290 --> 00:29:20,125
‐ What about you?
645
00:29:20,125 --> 00:29:22,227
You must have
a secret wish list.
646
00:29:22,227 --> 00:29:24,029
‐ Wish list for what?
‐ You know.
647
00:29:24,029 --> 00:29:25,497
Come on, a Purge list‐‐
648
00:29:25,497 --> 00:29:27,532
all the people you wish
you could take out.
649
00:29:27,532 --> 00:29:29,134
We all have one.
650
00:29:29,134 --> 00:29:31,303
[foreboding music]
651
00:29:31,303 --> 00:29:32,938
‐ I don't. I...
652
00:29:32,938 --> 00:29:35,173
I've never even been out
on Purge night before.
653
00:29:35,173 --> 00:29:37,509
‐ There's a first time
for everything.
654
00:29:37,509 --> 00:29:39,011
♪ ♪
655
00:29:39,011 --> 00:29:41,613
I mean, what about David?
656
00:29:41,613 --> 00:29:43,482
‐ What about him?
657
00:29:43,482 --> 00:29:45,350
♪ ♪
658
00:29:45,350 --> 00:29:47,552
‐ We all see the way you get
passed over for partner.
659
00:29:47,552 --> 00:29:49,688
It's complete bullshit.
‐ Oh. No.
660
00:29:49,688 --> 00:29:52,424
Everything happens
in good time.
661
00:29:52,424 --> 00:29:53,859
Remember that.
662
00:29:53,859 --> 00:29:55,160
‐ Uh, well, still...
663
00:29:55,160 --> 00:29:57,596
you could have lured him
in here tonight
664
00:29:57,596 --> 00:29:59,364
and taken care of business.
665
00:29:59,364 --> 00:30:02,334
♪ ♪
666
00:30:02,334 --> 00:30:03,835
‐ I'm kidding.
‐ Oh.
667
00:30:03,835 --> 00:30:05,103
‐ Obviously.
‐ Okay.
668
00:30:05,103 --> 00:30:07,105
‐ [chuckles weakly]
669
00:30:07,105 --> 00:30:10,175
‐ We need to get this filed.
‐ Mm‐hmm.
670
00:30:12,210 --> 00:30:13,979
‐ Of course...
671
00:30:13,979 --> 00:30:16,148
I mean, now you don't even
have to leave your home
672
00:30:16,148 --> 00:30:18,383
to Purge, do you?
673
00:30:18,383 --> 00:30:21,953
‐ You could just arrange for
someone to do your dirty work.
674
00:30:21,953 --> 00:30:23,989
♪ ♪
675
00:30:23,989 --> 00:30:26,158
‐ What are you saying, Alison?
676
00:30:26,158 --> 00:30:29,027
‐ No, it's just sometimes
it feels like
677
00:30:29,027 --> 00:30:31,663
Purging is the only answer.
678
00:30:31,663 --> 00:30:33,332
♪ ♪
679
00:30:33,332 --> 00:30:36,201
‐ Maybe for some people,
but...
680
00:30:36,201 --> 00:30:37,569
♪ ♪
681
00:30:37,569 --> 00:30:39,504
Can you run these?
682
00:30:39,504 --> 00:30:41,640
‐ Yes.
683
00:30:41,640 --> 00:30:48,680
♪ ♪
684
00:30:51,216 --> 00:30:53,251
[eerie droning music]
685
00:30:53,251 --> 00:30:55,520
‐ Sister Melissa...
686
00:30:55,520 --> 00:30:57,589
it is your time to Give.
687
00:30:57,589 --> 00:30:59,958
Come forward
and offer your good‐bye.
688
00:30:59,958 --> 00:31:01,226
‐ No.
689
00:31:01,226 --> 00:31:03,929
No, I can't die.
Please, God, no.
690
00:31:03,929 --> 00:31:06,198
[sobbing]
691
00:31:06,198 --> 00:31:08,333
♪ ♪
692
00:31:08,333 --> 00:31:11,002
‐ Stop. I'll go.
693
00:31:11,002 --> 00:31:13,438
Please, Good Leader.
694
00:31:13,438 --> 00:31:14,706
It's okay.
695
00:31:14,706 --> 00:31:17,109
I'll show you.
Really, it's okay.
696
00:31:17,109 --> 00:31:19,578
♪ ♪
697
00:31:19,578 --> 00:31:22,214
‐ Sister Penelope...
[chuckles]
698
00:31:22,214 --> 00:31:24,583
It is very considerate
of you‐‐
699
00:31:24,583 --> 00:31:26,218
kind, even.
700
00:31:26,218 --> 00:31:28,687
‐ Then let me go.
‐ No.
701
00:31:28,687 --> 00:31:30,589
It is not your turn.
702
00:31:30,589 --> 00:31:32,257
It has been ordained.
703
00:31:32,257 --> 00:31:33,959
Melissa is next.
704
00:31:33,959 --> 00:31:35,594
[Melissa whimpers]
705
00:31:35,594 --> 00:31:37,329
[sinister music]
706
00:31:37,329 --> 00:31:39,297
‐ Purify her flesh.
707
00:31:39,297 --> 00:31:41,133
all: Cleanse her soul.
708
00:31:41,133 --> 00:31:42,234
‐ [whimpering]
all: The Giving is here.
709
00:31:42,234 --> 00:31:44,503
‐ I want to live.
all: The Invisible awaits.
710
00:31:44,503 --> 00:31:46,538
‐ Please, God, I want to live.
I want to live.
711
00:31:46,538 --> 00:31:47,973
‐ You will, darling...
‐ [hyperventilating]
712
00:31:47,973 --> 00:31:49,608
‐ Just beyond that door.
713
00:31:49,608 --> 00:31:51,209
Sam...
‐ No!
714
00:31:51,209 --> 00:31:53,145
‐ You have been chosen,
my darling.
715
00:31:53,145 --> 00:31:55,280
‐ No!
‐ So much peace awaits you.
716
00:31:55,280 --> 00:31:57,249
‐ No! No! No!
I made a mistake!
717
00:31:57,249 --> 00:31:59,251
No! No! I don't want to die!
718
00:31:59,251 --> 00:32:01,019
‐ Purify her flesh.
‐ No! No!
719
00:32:01,019 --> 00:32:03,422
I was wrong!
I don't want to die!
720
00:32:03,422 --> 00:32:05,657
[screaming]
‐ Purify her flesh.
721
00:32:05,657 --> 00:32:07,292
Cleanse her soul.
722
00:32:07,292 --> 00:32:09,127
The Giving is here.
‐ [screaming]
723
00:32:09,127 --> 00:32:10,929
‐ The Invisible awaits.
724
00:32:10,929 --> 00:32:12,731
Purify her flesh.
Cleanse her soul.
725
00:32:12,731 --> 00:32:14,332
The Giving is here.
726
00:32:14,332 --> 00:32:16,101
The Invisible awaits.
727
00:32:16,101 --> 00:32:17,169
Step into the Invisible.
728
00:32:17,169 --> 00:32:18,570
Step into the Invisible,
my child.
729
00:32:18,570 --> 00:32:21,006
all: Step into the Invisible.
Step into the Invisible.
730
00:32:21,006 --> 00:32:23,308
‐ No! No! Please!
731
00:32:23,308 --> 00:32:25,310
No! No!
[screaming]
732
00:32:25,310 --> 00:32:27,112
all: Step into the Invisible.
733
00:32:27,112 --> 00:32:29,448
Step into the Invisible.
734
00:32:29,448 --> 00:32:32,017
‐ Penelope!
Help me!
735
00:32:32,017 --> 00:32:34,386
[blows landing]
736
00:32:40,459 --> 00:32:41,893
[tires squealing]
737
00:32:41,893 --> 00:32:44,863
[suspenseful music]
738
00:32:44,863 --> 00:32:52,003
♪ ♪
739
00:32:56,308 --> 00:32:58,710
‐ What's the password?
740
00:32:58,710 --> 00:33:00,545
‐ Excelsior.
741
00:33:00,545 --> 00:33:07,319
♪ ♪
742
00:33:07,319 --> 00:33:09,387
‐ Masks and weapons
stay outside.
743
00:33:09,387 --> 00:33:10,789
[door closes]
744
00:33:10,789 --> 00:33:13,058
Slowly.
745
00:33:13,058 --> 00:33:15,560
♪ ♪
746
00:33:15,560 --> 00:33:16,928
[gun cocks]
747
00:33:16,928 --> 00:33:18,830
Check him.
748
00:33:18,830 --> 00:33:20,932
♪ ♪
749
00:33:20,932 --> 00:33:22,634
[wand squeals]
750
00:33:22,634 --> 00:33:26,071
[indistinct chatter]
751
00:33:26,071 --> 00:33:29,074
[mellow music playing
over speakers]
752
00:33:29,074 --> 00:33:36,147
♪ ♪
753
00:33:46,691 --> 00:33:49,661
‐ Excuse me.
754
00:33:49,661 --> 00:33:52,998
I'm looking for a guy
named Pete the Cop.
755
00:33:52,998 --> 00:33:55,534
‐ Who the hell are you?
756
00:33:55,534 --> 00:34:00,972
♪ ♪
757
00:34:00,972 --> 00:34:02,641
‐ Hello, young man.
758
00:34:02,641 --> 00:34:04,643
♪ ♪
759
00:34:04,643 --> 00:34:06,811
‐ I'm Comonuche.
760
00:34:06,811 --> 00:34:08,446
‐ Miguel.
761
00:34:08,446 --> 00:34:11,516
I'm looking for Pete.
‐ Okay, um, Miguel.
762
00:34:11,516 --> 00:34:13,485
Welcome to Pete's Cantina.
763
00:34:13,485 --> 00:34:16,788
Only got one rule here‐‐
no politics, no violence.
764
00:34:16,788 --> 00:34:19,791
‐ People go along with that?
It's the Purge.
765
00:34:19,791 --> 00:34:22,861
There are no rules.
‐ People respect Pete.
766
00:34:22,861 --> 00:34:26,865
So, when they come here,
they follow Pete's rules.
767
00:34:26,865 --> 00:34:28,066
He's earned it.
768
00:34:28,066 --> 00:34:30,135
‐ How's that?
769
00:34:30,135 --> 00:34:32,571
♪ ♪
770
00:34:32,571 --> 00:34:35,574
‐ You know what? Why don't you
go ask him yourself?
771
00:34:35,574 --> 00:34:38,577
[chatter continues]
772
00:34:42,614 --> 00:34:45,417
‐ You Pete the Cop?
‐ Who's asking?
773
00:34:45,417 --> 00:34:48,153
‐ My name's Miguel,
and I'm looking for a bus.
774
00:34:48,153 --> 00:34:49,988
‐ My name's Pete...
775
00:34:49,988 --> 00:34:52,557
and I don't give a shit.
776
00:34:52,557 --> 00:34:55,560
[dramatic music]
777
00:34:55,560 --> 00:35:01,833
♪ ♪
778
00:35:14,613 --> 00:35:17,616
[foreboding music]
779
00:35:17,616 --> 00:35:21,953
♪ ♪
780
00:35:21,953 --> 00:35:24,623
[birds chirping]
781
00:35:24,623 --> 00:35:31,630
♪ ♪
782
00:35:31,630 --> 00:35:33,198
‐ Bracka?
783
00:35:33,198 --> 00:35:36,101
‐ [exhales deeply]
Could be.
784
00:35:36,101 --> 00:35:39,604
‐ I'm Jane, from the email.
785
00:35:39,604 --> 00:35:42,874
‐ Okay, you're Jane
from the email.
786
00:35:42,874 --> 00:35:44,876
[exhales deeply]
787
00:35:44,876 --> 00:35:47,212
♪ ♪
788
00:35:47,212 --> 00:35:49,147
Nice to meet you.
789
00:35:49,147 --> 00:35:51,516
‐ Thank you
for taking my case.
790
00:35:51,516 --> 00:35:52,951
‐ [chuckles]
791
00:35:52,951 --> 00:35:55,153
That's what I do‐‐
take cases.
792
00:35:55,153 --> 00:35:57,255
♪ ♪
793
00:35:57,255 --> 00:35:58,990
‐ And, um, the case‐‐
794
00:35:58,990 --> 00:36:01,259
it's completely
confidential, right?
795
00:36:01,259 --> 00:36:02,794
‐ Of course.
796
00:36:02,794 --> 00:36:04,996
‐ No one will find out?
797
00:36:04,996 --> 00:36:06,665
‐ Not from me.
798
00:36:06,665 --> 00:36:08,767
‐ And you're...
799
00:36:08,767 --> 00:36:12,804
You know,
you've done this before?
800
00:36:12,804 --> 00:36:15,774
‐ [scoffs]
What, you need references?
801
00:36:15,774 --> 00:36:17,175
‐ No.
[laughs]
802
00:36:17,175 --> 00:36:19,511
Nope.
803
00:36:19,511 --> 00:36:21,279
‐ You know the only rule.
‐ Right.
804
00:36:21,279 --> 00:36:24,182
Once we transact, there's‐‐
‐ There's no turning back.
805
00:36:24,182 --> 00:36:27,752
So you better be sure.
‐ Okay.
806
00:36:27,752 --> 00:36:29,754
Yes.
807
00:36:29,754 --> 00:36:32,190
I'm sure.
I'm positive.
808
00:36:32,190 --> 00:36:35,694
It's been years‐‐
a lifetime in the making.
809
00:36:35,694 --> 00:36:37,262
I mean, some slights‐‐
810
00:36:37,262 --> 00:36:40,532
they seem small at first,
and then, well...
811
00:36:40,532 --> 00:36:42,701
they accumulate and accrue.
812
00:36:42,701 --> 00:36:46,104
And I put up with it
until pinpricks turn into stabs
813
00:36:46,104 --> 00:36:49,841
and it becomes
one long succession of bullshit
814
00:36:49,841 --> 00:36:52,277
and people refusing to see you
for who you are‐‐
815
00:36:52,277 --> 00:36:55,046
because I no longer recognize
who I am anymore.
816
00:36:55,046 --> 00:36:58,116
[scoffs] A person
can take only so much.
817
00:36:58,116 --> 00:37:00,285
And it's not
all little things‐‐
818
00:37:00,285 --> 00:37:03,188
some very major...
819
00:37:03,188 --> 00:37:05,123
like people making sure
you don't succeed
820
00:37:05,123 --> 00:37:07,058
at the level you deserve,
that you've earned outright.
821
00:37:07,058 --> 00:37:09,227
It's just unbeliev‐‐
‐ Look...
822
00:37:09,227 --> 00:37:11,196
save it for your shrink.
823
00:37:11,196 --> 00:37:12,897
‐ Okay.
[chuckles]
824
00:37:12,897 --> 00:37:14,699
Okay, but you need to know
that I would never‐‐
825
00:37:14,699 --> 00:37:17,602
‐ I need to know the who
and the where‐‐nothing more.
826
00:37:17,602 --> 00:37:20,238
The why‐‐
you can keep that to yourself.
827
00:37:20,238 --> 00:37:22,173
‐ Okay.
828
00:37:23,742 --> 00:37:25,710
Okay, but it's just that‐‐
‐ No "but."
829
00:37:25,710 --> 00:37:28,713
‐ No, it's my right...
830
00:37:28,713 --> 00:37:30,248
to Purge.
831
00:37:30,248 --> 00:37:32,150
‐ Okay.
832
00:37:32,150 --> 00:37:35,086
♪ ♪
833
00:37:35,086 --> 00:37:36,588
You crazy?
834
00:37:36,588 --> 00:37:38,590
You pay me here,
and we both go to jail.
835
00:37:38,590 --> 00:37:41,259
All business is transacted
the night of.
836
00:37:41,259 --> 00:37:43,762
♪ ♪
837
00:37:43,762 --> 00:37:46,164
‐ Sorry. I'm‐‐
Just‐‐I don't know what I‐‐
838
00:37:46,164 --> 00:37:48,967
I'm...
‐ Hey. It's okay.
839
00:37:48,967 --> 00:37:50,702
I get it's your first time,
840
00:37:50,702 --> 00:37:52,270
but you don't have
to be worried.
841
00:37:52,270 --> 00:37:54,172
I'm good at what I do.
842
00:37:54,172 --> 00:37:56,941
♪ ♪
843
00:37:56,941 --> 00:37:58,777
‐ Thank you for that.
[chuckles]
844
00:37:58,777 --> 00:38:01,246
‐ Besides, they never expect
a woman.
845
00:38:01,246 --> 00:38:05,116
♪ ♪
846
00:38:05,116 --> 00:38:07,252
[indistinct whispering]
847
00:38:07,252 --> 00:38:10,255
[dramatic music]
848
00:38:10,255 --> 00:38:17,328
♪ ♪
849
00:38:53,331 --> 00:38:56,401
‐ [gasps] Jesus.
‐ [laughing]
850
00:38:56,401 --> 00:39:00,305
‐ Oh, you scared me.
‐ Oh, I'm sorry.
851
00:39:01,439 --> 00:39:03,408
Just when you think this night
can't get dark enough,
852
00:39:03,408 --> 00:39:05,343
my parents up the ante.
853
00:39:05,343 --> 00:39:06,878
[scoffs]
854
00:39:06,878 --> 00:39:09,247
Maybe that's why
they're still together.
855
00:39:09,247 --> 00:39:11,015
‐ Why? They have
a weird sense of humor?
856
00:39:11,015 --> 00:39:14,085
‐ [laughs]
That and a sex therapist.
857
00:39:15,787 --> 00:39:18,323
You okay?
858
00:39:18,323 --> 00:39:21,092
Catalina said
you weren't feeling so well.
859
00:39:21,092 --> 00:39:22,193
‐ I'm fine.
860
00:39:22,193 --> 00:39:24,028
Just a little stomachache.
861
00:39:24,028 --> 00:39:26,231
‐ Let me see.
862
00:39:29,033 --> 00:39:30,969
No fever.
863
00:39:30,969 --> 00:39:33,705
[soft music]
864
00:39:33,705 --> 00:39:37,075
‐ I just hate this night.
865
00:39:37,075 --> 00:39:39,911
‐ Yeah.
866
00:39:39,911 --> 00:39:42,213
You do seem different.
867
00:39:42,213 --> 00:39:44,315
‐ [chuckles awkwardly]
868
00:39:46,017 --> 00:39:53,024
♪ ♪
869
00:39:53,024 --> 00:39:55,727
‐ You're so perfect.
870
00:39:55,727 --> 00:39:57,395
♪ ♪
871
00:39:57,395 --> 00:39:59,197
‐ Lila, don't.
872
00:39:59,197 --> 00:40:05,236
♪ ♪
873
00:40:05,236 --> 00:40:08,239
[dark music]
874
00:40:08,239 --> 00:40:15,346
♪ ♪
875
00:40:23,922 --> 00:40:26,057
[dramatic music]
876
00:40:26,057 --> 00:40:28,192
‐ Take what's yours.
877
00:40:28,192 --> 00:40:30,428
Be one with yourself.
878
00:40:30,428 --> 00:40:32,397
♪ ♪
879
00:40:32,397 --> 00:40:34,899
Own your time
on this green earth.
880
00:40:34,899 --> 00:40:36,768
[device beeping]
881
00:40:36,768 --> 00:40:39,537
Use the Purge
the way it was intended‐‐
882
00:40:39,537 --> 00:40:42,407
to cleanse the soul
of doubt...
883
00:40:42,407 --> 00:40:46,177
of pain, of misgiving.
884
00:40:46,177 --> 00:40:49,247
Make this night work for you.
885
00:40:50,949 --> 00:40:54,185
Now, you're gonna see
some curveballs.
886
00:40:54,185 --> 00:40:57,822
Life has this way of
undermining your expectations.
887
00:40:57,822 --> 00:40:59,524
‐ I got it.
888
00:40:59,524 --> 00:41:02,160
‐ When this happens,
889
00:41:02,160 --> 00:41:04,796
most people roll over.
890
00:41:04,796 --> 00:41:06,998
‐ Let's go.
891
00:41:06,998 --> 00:41:08,533
‐ But you're not listening
to me
892
00:41:08,533 --> 00:41:09,968
because you're interested
in the easy way.
893
00:41:09,968 --> 00:41:12,303
You're listening because
you've dedicated yourself
894
00:41:12,303 --> 00:41:14,305
to the right way.
895
00:41:14,305 --> 00:41:16,941
♪ ♪
896
00:41:16,941 --> 00:41:19,210
You're not gonna meet
those curveballs
897
00:41:19,210 --> 00:41:21,446
with a cowardly flinch.
898
00:41:21,446 --> 00:41:22,914
You're gonna meet them
899
00:41:22,914 --> 00:41:26,417
with a mighty swing
of your bat.
900
00:41:26,417 --> 00:41:28,920
‐ A mighty swing
of your bat.
901
00:41:28,920 --> 00:41:30,455
♪ ♪
902
00:41:30,455 --> 00:41:33,224
A mighty swing of...
903
00:41:33,224 --> 00:41:35,593
your...bat.
59345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.