Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,983 --> 00:00:29,333
"And ere he blew three notes,
2
00:00:31,248 --> 00:00:35,600
such sweet soft notes as yet a musician's
cunning never gave the enraptured air.
3
00:00:38,864 --> 00:00:41,302
There was a rustling
that seemed like a bustling,
4
00:00:42,651 --> 00:00:46,350
of merry crowds jostling
and pitching and hustling.
5
00:00:46,394 --> 00:00:50,659
Small feet were pattering,
wooden shoes clattering.
6
00:00:51,834 --> 00:00:54,054
Little hands clapping
7
00:00:54,097 --> 00:00:56,491
and little tongues
chattering."
8
00:00:57,274 --> 00:00:59,668
That's enough, Daddy.
9
00:01:00,799 --> 00:01:02,845
Is it scaring you?
10
00:01:02,888 --> 00:01:04,673
No, it's just,
11
00:01:04,716 --> 00:01:06,109
I know the ending.
12
00:01:15,205 --> 00:01:17,425
Let me close that for you.
All right?
13
00:01:17,468 --> 00:01:19,601
I'm not afraid anymore.
14
00:01:20,471 --> 00:01:22,691
It's just
a nice old tree.
15
00:01:25,650 --> 00:01:27,435
Good-bye, Daddy.
16
00:01:27,478 --> 00:01:30,699
I think you mean
"good night," sweetheart.
17
00:01:30,742 --> 00:01:34,616
You only say good-bye when you're
going away for a long time.
18
00:01:35,573 --> 00:01:38,620
Oh, yeah. I forgot.
Good night.
19
00:01:39,621 --> 00:01:41,666
Good night, love.
Get some sleep.
20
00:01:53,591 --> 00:01:57,813
Sometimes I wish we could just
freeze her in time. You know?
21
00:01:57,856 --> 00:02:00,816
Keep her our little kid
forever.
22
00:02:01,991 --> 00:02:04,428
Selfish, I know.Mmm.
23
00:02:05,429 --> 00:02:08,084
All parents feel that way,
I think.
24
00:02:08,128 --> 00:02:12,001
Sometimes I just wanna grab her
by the shoulders and say,
25
00:02:12,044 --> 00:02:14,438
"I love you.
Stop growing up."
26
00:02:14,482 --> 00:02:16,484
I hear you.
27
00:03:09,276 --> 00:03:10,929
Did you hear that?
28
00:03:14,411 --> 00:03:15,630
Emma?
29
00:03:17,066 --> 00:03:18,372
Emma?
30
00:03:21,070 --> 00:03:22,637
Emma!
31
00:03:25,466 --> 00:03:27,468
Emma!
32
00:03:27,511 --> 00:03:29,034
Call the police.
33
00:03:30,297 --> 00:03:32,473
Wh-What is it? Just call the police!
34
00:03:36,041 --> 00:03:37,478
Daddy!
35
00:03:38,479 --> 00:03:40,959
Daddy!
36
00:03:41,003 --> 00:03:42,918
Emma?
37
00:03:42,961 --> 00:03:44,441
David,
where is she? I don't know.
38
00:03:44,485 --> 00:03:46,748
- Emma!
- Emma!
39
00:03:49,054 --> 00:03:51,535
- Daddy!
- Emma!
40
00:03:53,407 --> 00:03:54,799
Emma!
41
00:03:54,843 --> 00:03:57,976
Daddy!
42
00:05:24,889 --> 00:05:26,195
This is insane.
43
00:05:26,238 --> 00:05:27,979
Uh-huh.
44
00:05:28,023 --> 00:05:29,416
He's not a threat.
45
00:05:35,291 --> 00:05:37,249
He is nine years old.
46
00:05:37,293 --> 00:05:38,903
And how old are you?
47
00:05:38,947 --> 00:05:41,341
What does that have
to do with anything?
48
00:05:41,384 --> 00:05:44,605
Maybe he's not the threat
Officer Frank is worried about.
49
00:05:44,648 --> 00:05:46,563
Ever think of that?
50
00:05:46,607 --> 00:05:50,480
What did you want me to do?
Just let them bully him?
51
00:05:50,524 --> 00:05:52,917
Your mom's gonna be here soon.
52
00:05:52,961 --> 00:05:54,223
Shouldn't be long.
53
00:06:04,451 --> 00:06:06,801
They don't pay me enough
for this crap.
54
00:07:03,510 --> 00:07:05,076
You going somewhere?
55
00:07:05,120 --> 00:07:07,644
We were coming out
to meet you.Uh-huh.
56
00:07:07,688 --> 00:07:10,995
Okay, in the car. Let's go.
Michael. Come on.
57
00:07:11,039 --> 00:07:12,693
Come on, bud.
58
00:07:18,438 --> 00:07:20,135
Put your feet in.
Feet in.
59
00:07:24,356 --> 00:07:26,141
Too fast.
60
00:07:28,273 --> 00:07:30,667
Hey, Doris.
I'm so sorry.
61
00:07:30,711 --> 00:07:33,017
You have
my sympathies.
62
00:07:36,368 --> 00:07:37,935
Anna, hey.Hi.
63
00:07:37,979 --> 00:07:40,677
- Officer Frank.
- Oh. Hey.
64
00:07:40,721 --> 00:07:42,244
Hey, Noa.Hi.
65
00:07:42,287 --> 00:07:45,377
Hey,
I just need to talk to your mom for a minute.
66
00:07:45,421 --> 00:07:47,292
Okay.Okay.
67
00:08:02,394 --> 00:08:04,440
I mean,
he's an imaginative kid.
68
00:08:04,484 --> 00:08:06,703
You know Michael.
69
00:08:06,747 --> 00:08:09,532
I mean,
it's been a while.
70
00:08:09,576 --> 00:08:11,403
Well, I mean,
I've been working a lot.
71
00:08:11,447 --> 00:08:15,451
It's not like I have free time,
like, to do things.
72
00:08:15,495 --> 00:08:17,409
Is this
really necessary?
73
00:08:17,453 --> 00:08:20,891
Well, he... he told the principal
he heard naughty voices
74
00:08:20,935 --> 00:08:23,111
telling him
to do very, very bad things.
75
00:08:23,154 --> 00:08:26,767
So what does that mean? I don't know.
76
00:08:26,810 --> 00:08:30,510
But, you know, in today's world,
with the schools,
77
00:08:30,553 --> 00:08:32,555
we can't take any chances,
you know.
78
00:08:32,599 --> 00:08:34,862
He's a little kid! I know.
79
00:08:34,905 --> 00:08:38,866
But it's a thin line between
imaginative and troubled.
80
00:08:40,345 --> 00:08:41,956
Oh, now he's "troubled"?
81
00:08:41,999 --> 00:08:44,698
This is... I... I don't know. I don't...
No, I don't think so.
82
00:08:44,741 --> 00:08:47,004
No. He's... He's just...
I think that...
83
00:08:47,048 --> 00:08:49,659
I think he's just a lonely kid,
that's all.
84
00:08:51,226 --> 00:08:53,707
I don't know what to do
about that.
85
00:08:53,750 --> 00:08:56,448
I have to work. A lot.
86
00:08:56,492 --> 00:08:58,625
So that we can live.
87
00:08:58,668 --> 00:09:02,759
Well, I mean, if you didn't delete my number,
you know, it's 911.
88
00:09:14,205 --> 00:09:16,947
You gotta tell me something,
buddy.
89
00:09:16,991 --> 00:09:19,297
What's going on at school?
What's happening?
90
00:09:20,864 --> 00:09:22,562
I need you
to tell me something.
91
00:09:22,605 --> 00:09:24,825
Jesus, Noa!
92
00:09:27,479 --> 00:09:29,394
I have a paper to do.
93
00:09:30,178 --> 00:09:31,658
Okay.
94
00:09:32,528 --> 00:09:33,834
Seat belt.
95
00:09:46,586 --> 00:09:48,022
Jesus! Oh. Sorry.
96
00:09:48,065 --> 00:09:49,806
I didn't mean to... Scare me?
97
00:09:49,850 --> 00:09:52,722
Yeah. I didn't...
I'm sorry. Uh, I just...
98
00:09:52,766 --> 00:09:54,115
Hi.Hi.
99
00:09:54,158 --> 00:09:58,032
I wanted to say,
just before you left, if you, uh...
100
00:09:58,075 --> 00:10:01,644
if you need me to come by, make dinner, check
on 'em, or check on you, or, you know...
101
00:10:01,688 --> 00:10:04,604
If I'm not working, or even
if I'm working, I could... Okay.
102
00:10:06,910 --> 00:10:09,957
Oh, my God.
Now they're flirting.
103
00:10:10,000 --> 00:10:12,263
Stop it. You stop.
104
00:10:12,307 --> 00:10:16,180
Stop being so weird. Look what you
do with your freaking weirdness.
105
00:10:16,224 --> 00:10:19,053
I can't deal with
a mom relationship right now.
106
00:10:19,096 --> 00:10:21,316
She doesn't have time
to date.
107
00:10:21,359 --> 00:10:24,841
Is this your way of worming
your way back into my life?
108
00:10:24,885 --> 00:10:26,800
Well, I take issue
with "worm."
109
00:10:29,629 --> 00:10:31,674
Okay!
110
00:10:31,718 --> 00:10:33,676
Okay.
Thank you. All right.
111
00:10:33,720 --> 00:10:35,330
Anytime.
112
00:10:35,373 --> 00:10:37,288
Be good to your mom.
113
00:10:37,332 --> 00:10:38,899
Seat belt.
114
00:11:07,971 --> 00:11:10,582
Shouldn't we have
a family meeting?
115
00:11:10,626 --> 00:11:12,062
Take a vote?
116
00:11:12,106 --> 00:11:14,238
Let's not
rush into this.
117
00:11:14,282 --> 00:11:16,284
Baby, we're not
rushing into anything.
118
00:11:16,327 --> 00:11:19,809
We're gonna interview each
candidate really carefully. Okay?
119
00:11:19,853 --> 00:11:22,682
I've outgrown
the nanny era.
120
00:11:22,725 --> 00:11:24,727
I can take care
of Michael.
121
00:11:24,771 --> 00:11:27,687
Haven't I done good,
not counting today?
122
00:11:27,730 --> 00:11:29,384
Yes. But then...
123
00:11:30,472 --> 00:11:32,300
And I'm not blaming you...
124
00:11:32,343 --> 00:11:35,477
I get a call from the school,
who's called in Frank
125
00:11:35,520 --> 00:11:38,741
because they're concerned
about a potential
126
00:11:38,785 --> 00:11:40,438
school shooting
kind of situation.
127
00:11:40,482 --> 00:11:43,441
I'm not blaming you,
but I'm blaming you. I'm... No.
128
00:11:43,485 --> 00:11:45,922
Honey.
129
00:11:45,966 --> 00:11:47,968
He screwed up.
The system screwed up.
130
00:11:49,665 --> 00:11:53,495
But somehow I'm not the
one who's good enough?
131
00:11:53,538 --> 00:11:56,498
No. I'm sorry.
You're right.
132
00:11:58,979 --> 00:12:02,591
But obviously
something isn't working.
133
00:12:05,420 --> 00:12:09,293
I'm thinking, you know,
three nights a week,
134
00:12:09,337 --> 00:12:10,947
at the most.
135
00:12:10,991 --> 00:12:14,168
And the person will be
really focused on Michael.
136
00:12:14,995 --> 00:12:17,040
'Cause he needs
attention.
137
00:12:18,738 --> 00:12:23,307
Baby, I know that you've been really
looking out for your brother.
138
00:12:23,351 --> 00:12:25,048
And I love that.
139
00:12:25,962 --> 00:12:28,225
I really do.
140
00:12:28,269 --> 00:12:31,359
But when was the last time
you hung out with your friends?
141
00:12:31,402 --> 00:12:32,839
Like Kyra.
142
00:12:32,882 --> 00:12:35,058
And that cute boy, Matt.
143
00:12:35,102 --> 00:12:37,887
I'm not friends
with them anymore. What?
144
00:12:41,717 --> 00:12:43,632
People change,
I guess.
145
00:12:45,155 --> 00:12:46,853
Baby, you're so dirty.
146
00:12:48,724 --> 00:12:50,334
But you're cute.
147
00:13:14,881 --> 00:13:16,230
Michael.
148
00:13:16,926 --> 00:13:18,362
Michael!
149
00:13:20,756 --> 00:13:22,366
What are you doing?
150
00:13:22,410 --> 00:13:23,890
Nothing.
151
00:13:25,152 --> 00:13:28,416
- Stop being so weird.
- You're weirder than me.
152
00:13:28,459 --> 00:13:31,332
At least I'm not the reason Mom's
trying to hire a new nanny right now.
153
00:13:31,375 --> 00:13:34,944
- A new nanny?
- No. There will be no new nanny.
154
00:13:34,988 --> 00:13:37,338
It's humiliating.
155
00:13:37,381 --> 00:13:38,687
You owe me.
156
00:13:38,730 --> 00:13:40,297
Mom said
we all gotta agree.
157
00:13:40,341 --> 00:13:43,561
You vote how I tell you.
Okay?
158
00:13:43,605 --> 00:13:47,391
Look, if I cough after
an interview, like this...
159
00:13:47,435 --> 00:13:49,916
it means no way,
thumbs down.
160
00:13:49,959 --> 00:13:52,179
Vote "no"
even if I vote "yes."
161
00:13:52,222 --> 00:13:54,268
And if I rub my eyebrow,
like this,
162
00:13:55,486 --> 00:13:57,314
it means say "yes"
and I'll say "no."
163
00:13:57,358 --> 00:14:00,317
We gotta mix it up so she doesn't
know we're up to something.
164
00:14:00,361 --> 00:14:02,406
What if there's
someone really great?
165
00:14:02,450 --> 00:14:04,408
In this town?
166
00:14:05,932 --> 00:14:07,890
Remember who was there trying
to break you out of there
167
00:14:07,934 --> 00:14:09,805
before Mom even got around
to showing up?
168
00:14:09,849 --> 00:14:12,460
Me!
I know what I'm doing.
169
00:14:17,813 --> 00:14:19,293
Now repeat after me.
170
00:14:19,336 --> 00:14:22,165
The only good nanny
is no nanny.
171
00:14:22,209 --> 00:14:25,125
The only good nanny
is no nanny.
172
00:15:46,032 --> 00:15:49,165
What am I gonna do
with you, kiddo?
173
00:15:49,209 --> 00:15:51,689
All right, it's bedtime.
174
00:15:51,733 --> 00:15:53,561
Come on. Careful.
175
00:16:09,577 --> 00:16:13,494
I have games, if you guys like games.
I love playing games.
176
00:16:13,537 --> 00:16:16,323
I also love to bake,
so if your children are...
177
00:16:16,366 --> 00:16:18,847
I have a lot of experience
as a substitute teacher.
178
00:16:18,890 --> 00:16:21,589
I love helping kids
with their homework.
179
00:16:26,072 --> 00:16:28,030
Oh, of course,
I can make a lunch.
180
00:16:28,074 --> 00:16:31,120
Put some mayo on there, put some,
uh, you know, ham and cheese.
181
00:16:31,164 --> 00:16:32,513
It's one of my favorites.
182
00:16:32,556 --> 00:16:34,863
- I'm not a fan.
- You didn't like her?
183
00:16:34,906 --> 00:16:38,345
- I mean, she was okay, but...
- I thought you liked her.
184
00:16:38,388 --> 00:16:39,781
Okay.
185
00:16:45,787 --> 00:16:47,963
Even if it's sort of last minute,
that's definitely fine.
186
00:16:48,007 --> 00:16:51,619
I'm more than happy to help your children
with their homework. Absolutely.
187
00:16:51,662 --> 00:16:53,534
And I would probably...
188
00:16:54,230 --> 00:16:55,971
Okay, so she's a maybe.
189
00:16:56,015 --> 00:16:57,625
- Melanie?
- Not her.
190
00:17:14,381 --> 00:17:18,602
- Thank you so much. Have a good one.
- You too.
191
00:17:23,825 --> 00:17:25,000
Nah, I don't think so.
192
00:17:25,044 --> 00:17:27,959
I thought
she was so great.
193
00:17:28,003 --> 00:17:29,961
Yeah. What the heck?
I loved her.
194
00:17:30,005 --> 00:17:32,486
God, are my standards
just too low?
195
00:17:32,529 --> 00:17:34,531
We still have
a couple more people.
196
00:17:34,575 --> 00:17:36,533
I bet one of them
will be the one.
197
00:17:36,577 --> 00:17:38,927
Don't give up yet, Mom.
198
00:17:38,970 --> 00:17:40,755
Maybe we should
just make do.
199
00:17:40,798 --> 00:17:43,279
Maybe Frank can bring us pizza
Thursday night.
200
00:17:43,323 --> 00:17:46,108
No. You said it.
201
00:17:46,152 --> 00:17:48,110
We can't just give up.
202
00:17:48,154 --> 00:17:50,634
Mmm.
203
00:17:52,071 --> 00:17:54,334
Oh, guys,
I have to go in to work.
204
00:17:57,467 --> 00:17:59,469
Am I just
a horrible mother?
205
00:17:59,513 --> 00:18:02,385
I mean, I was gonna leave you
with those people.
206
00:18:02,429 --> 00:18:05,040
I thought
they were all fine.
207
00:18:05,084 --> 00:18:06,868
But maybe I'm
just the worst.
208
00:18:06,911 --> 00:18:09,349
- No!
- What Michael means...
209
00:18:09,392 --> 00:18:12,221
Noa made sure we said no to everybody.
She made me!
210
00:18:12,265 --> 00:18:14,093
She had signals!
211
00:18:14,136 --> 00:18:16,530
Shut up.
212
00:18:18,445 --> 00:18:20,621
Noa, is that true?
213
00:18:21,578 --> 00:18:24,103
We don't need a nanny
anyway.
214
00:18:24,146 --> 00:18:27,932
It's a waste.
Like, I'm literally saving this family money.
215
00:18:27,976 --> 00:18:30,370
How could you do that,
Noa?
216
00:18:39,683 --> 00:18:43,252
Do you have any idea
how badly I need help?
217
00:18:44,514 --> 00:18:46,299
Huh?
218
00:18:49,215 --> 00:18:51,130
- Noa, upstairs.
- Mom, a crasher?
219
00:18:51,173 --> 00:18:53,654
- She probably has a butcher knife!
- Upstairs now. Let's go.
220
00:18:53,697 --> 00:18:55,090
Come on.
You too, Michael.
221
00:18:55,134 --> 00:18:56,570
But why? Up. Up.
222
00:18:56,613 --> 00:18:58,485
She made me. Up, up, up.
223
00:19:03,881 --> 00:19:05,056
Hi.
224
00:19:05,100 --> 00:19:07,189
Leonor from Spenser.
225
00:19:07,233 --> 00:19:08,538
I'm sorry?
226
00:19:08,582 --> 00:19:11,280
Leonor Cottingwood from the
Spenser Domestic Agency.
227
00:19:12,977 --> 00:19:15,676
I was sent in regards
to the nanny position.
228
00:19:19,810 --> 00:19:22,465
Did you walk here?
229
00:19:22,509 --> 00:19:24,815
Has it already been filled,
Ms. Montaner?
230
00:19:24,859 --> 00:19:27,557
I'm sorry. I'm just...
I'm a little confused.
231
00:19:27,601 --> 00:19:29,559
I... You weren't on my list.
232
00:19:29,603 --> 00:19:32,475
Did you reply
to the ad or...
233
00:19:32,519 --> 00:19:34,651
Ms. Montaner,
the Spenser Agency
234
00:19:34,695 --> 00:19:37,524
is the most prestigious nanny
placement service in the world.
235
00:19:38,481 --> 00:19:40,309
They've placed
the perfect nannies
236
00:19:40,353 --> 00:19:42,529
with the right families
for centuries.
237
00:19:42,572 --> 00:19:45,227
Should there be a situation
in which they can be of help,
238
00:19:45,271 --> 00:19:47,795
you can be certain
they will hear of it.
239
00:19:49,971 --> 00:19:51,015
Come on in.
240
00:19:56,630 --> 00:19:59,372
So it's...
it's three nights a week.
241
00:19:59,415 --> 00:20:02,853
The ideal is for our nannies to
live with their chosen families.
242
00:20:02,897 --> 00:20:04,203
Oh.
243
00:20:04,246 --> 00:20:07,815
It is the only way to truly
reach the little ones.
244
00:20:10,426 --> 00:20:12,820
It really would be
ideal.
245
00:20:17,651 --> 00:20:18,913
Okay.
246
00:20:24,571 --> 00:20:27,748
I just wish I had time
to properly interview you.
247
00:20:28,662 --> 00:20:30,490
But I have to
run off to work.
248
00:20:30,533 --> 00:20:32,622
But maybe you could
leave your number?
249
00:20:32,666 --> 00:20:35,234
Or I could start now
and save you the bother.
250
00:20:35,277 --> 00:20:38,149
I really have to run that
kind of thing by the kids.
251
00:20:38,193 --> 00:20:42,850
I have a feeling this may be
just what is needed by them,
252
00:20:43,851 --> 00:20:45,809
and by you.
253
00:21:00,128 --> 00:21:01,390
Okay.
254
00:21:01,434 --> 00:21:04,001
Yeah. Let's...
We should...
255
00:21:04,045 --> 00:21:05,786
Let's give it
a shot.
256
00:21:05,829 --> 00:21:08,049
But you have to meet
the kids first.
257
00:21:08,092 --> 00:21:10,094
I feel
that we already have.
258
00:21:12,488 --> 00:21:14,882
Mom, can I talk to you
for a sec?
259
00:21:18,364 --> 00:21:20,757
Um, I don't think
we should hire this...
260
00:21:20,801 --> 00:21:23,456
We are just giving her
a tryout.
261
00:21:23,499 --> 00:21:25,327
What is wrong
with that?
262
00:21:25,371 --> 00:21:26,894
There's something... What?
263
00:21:27,895 --> 00:21:30,550
She just gives me
a bad feeling. Okay?
264
00:21:30,593 --> 00:21:35,381
Noa, I cannot handle double
shifts and Michael's stuff.
265
00:21:36,207 --> 00:21:37,600
I just can't.
266
00:21:38,732 --> 00:21:42,170
So just please
give her a chance.
267
00:21:43,345 --> 00:21:44,912
Please. For me.
268
00:21:51,353 --> 00:21:53,790
So, I should
just be a few hours.
269
00:21:53,834 --> 00:21:56,706
And if there's any problem,
just call me.
270
00:21:56,750 --> 00:22:00,101
There shall be no problems,
I assure you.Okay.
271
00:22:04,323 --> 00:22:06,020
Thank you so much.
272
00:22:06,063 --> 00:22:07,674
Okay.
273
00:22:36,616 --> 00:22:38,792
Are you not going to eat,
my dear?
274
00:22:40,228 --> 00:22:41,534
No.
275
00:22:41,577 --> 00:22:43,666
I'm good.
276
00:22:50,630 --> 00:22:53,633
Something is not quite right.
Is it now?
277
00:23:08,474 --> 00:23:13,130
Now... isn't that
much more comfortable?
278
00:23:13,174 --> 00:23:14,915
I guess so.
279
00:23:16,482 --> 00:23:17,961
Eat. It's good.
280
00:23:20,486 --> 00:23:22,096
Eat.
281
00:23:23,184 --> 00:23:25,186
It is good for you.
282
00:23:36,806 --> 00:23:38,852
Um...
283
00:23:42,421 --> 00:23:45,249
I... I-I just
need some water.
284
00:23:45,293 --> 00:23:47,338
Of course. Allow me to...
285
00:23:47,382 --> 00:23:49,558
No. I can get it.
286
00:23:54,563 --> 00:23:56,304
Children,
287
00:23:56,347 --> 00:24:00,961
now that you're in my care I think
it time we set some ground rules.
288
00:24:01,004 --> 00:24:03,354
Firstly, could I ask you
both to be so good
289
00:24:03,398 --> 00:24:07,489
as not to leave your seats
without first being excused?
290
00:24:07,533 --> 00:24:12,015
Secondly, I shall ask you to kindly
not stay up past your bedtime.
291
00:24:14,365 --> 00:24:15,976
And third?
292
00:24:16,019 --> 00:24:18,892
And what, my dear,
makes you think there is a third?
293
00:24:19,719 --> 00:24:20,981
I don't know.
294
00:24:21,024 --> 00:24:23,287
Don't these things
usually come in threes?
295
00:24:27,378 --> 00:24:29,337
When is our bedtime?
296
00:24:29,380 --> 00:24:31,948
Whenever I say it is,
my dear.
297
00:24:31,992 --> 00:24:34,734
What happens if we
stay up past bedtime?
298
00:24:38,041 --> 00:24:40,914
Do you really want to find out?
299
00:24:52,403 --> 00:24:53,927
Off to bed now.
300
00:27:00,706 --> 00:27:02,969
I-I heard noises.
301
00:27:04,013 --> 00:27:06,537
It is your imagination
302
00:27:06,581 --> 00:27:08,931
playing tricks on you,
my dear.
303
00:27:16,722 --> 00:27:20,073
You children
are far too full of fancy.
304
00:27:20,116 --> 00:27:23,076
Need to keep your feet firmly
planted on the ground.
305
00:27:26,557 --> 00:27:27,907
Off to bed now.
306
00:27:27,950 --> 00:27:31,737
He locks his door at night.
You won't be able to...
307
00:27:33,216 --> 00:27:36,698
It would seem your brother
is a remarkably light sleeper.
308
00:27:47,840 --> 00:27:49,798
Cannot sleep either,
my dear?
309
00:27:53,759 --> 00:27:55,586
Is it the thunder?
310
00:27:55,630 --> 00:27:58,894
Or are there other sounds that
have been plaguing your ears?
311
00:28:01,462 --> 00:28:03,377
Maybe.
312
00:28:04,900 --> 00:28:06,815
We all hear things.
313
00:28:08,164 --> 00:28:11,559
It's simply a question of
whether one chooses to listen.
314
00:28:17,260 --> 00:28:19,306
Something out here,
perhaps?
315
00:28:20,394 --> 00:28:22,048
Voices?
316
00:28:23,876 --> 00:28:25,965
They're just in my head.
317
00:28:26,705 --> 00:28:28,141
No.
318
00:28:29,098 --> 00:28:31,274
They are quite real,
my dear.
319
00:28:38,586 --> 00:28:41,981
Would you like it if I were
to tell you a bedtime story?
320
00:28:49,640 --> 00:28:53,166
Once upon a time
there was another world.
321
00:28:53,209 --> 00:28:55,777
It was very, very far away,
322
00:28:55,821 --> 00:28:57,997
and yet right beside this one.
323
00:28:59,694 --> 00:29:03,437
- It was a world of magic and wonder,
- Anna.
324
00:29:03,480 --> 00:29:06,788
but also of war, villains, and horror.
Hi! How are you?
325
00:29:06,832 --> 00:29:11,314
It was not unlike this one in
that way, and in other ways too.
326
00:29:13,447 --> 00:29:16,493
In fact, they were those who found
themselves living in the wrong world
327
00:29:18,104 --> 00:29:20,193
and didn't even know it.
328
00:30:43,711 --> 00:30:47,628
Hi. Yeah, um, I was trying to
reach Officer Frank Gomez.
329
00:30:48,759 --> 00:30:50,413
Frank, you got a call
330
00:30:50,457 --> 00:30:53,068
for a disturbance over
at the Montaner place.
331
00:30:53,112 --> 00:30:56,419
Request that you go over there immediately.
Yeah, okay. I copy that.
332
00:31:23,011 --> 00:31:25,013
I got it!
333
00:31:31,150 --> 00:31:33,500
Officer Frank, come in.
Come in, come in.
334
00:31:35,023 --> 00:31:37,896
Is everything okay,
Noa? It's the new nanny.
335
00:31:37,939 --> 00:31:42,335
She locked Michael in his room and she
was on top of the roof, climbing around.
336
00:31:43,989 --> 00:31:45,686
Anna got a nanny?
337
00:31:45,729 --> 00:31:48,210
I mean, I could've
just watched you guys.Listen.
338
00:31:48,254 --> 00:31:52,736
She had some really
weird stuff in her bag.
339
00:31:52,780 --> 00:31:54,651
I mean, like,
really strange.
340
00:31:56,001 --> 00:31:58,481
You were going through
her things?
341
00:31:59,613 --> 00:32:00,657
Come on. You'll see.
342
00:32:05,184 --> 00:32:08,535
This is our new nanny,
Leonor.
343
00:32:09,231 --> 00:32:11,277
Hi.
Nice to meet you.
344
00:32:11,320 --> 00:32:12,756
Frank.
345
00:32:14,236 --> 00:32:17,152
You'll have to excuse
this mess, Officer.
346
00:32:17,196 --> 00:32:19,198
Just whipping up
a late-night snack.
347
00:32:21,504 --> 00:32:23,767
This might not be
to your taste.
348
00:32:23,811 --> 00:32:27,336
But perhaps I could warm you up
some leftovers from dinner?
349
00:32:27,380 --> 00:32:29,208
Sure.
350
00:32:30,818 --> 00:32:32,080
Don't eat it.
351
00:32:34,604 --> 00:32:37,216
A hardworking officer
needs his strength.
352
00:32:41,089 --> 00:32:44,005
Wow. It's really good.
353
00:32:51,665 --> 00:32:54,146
You're up past your bedtime,
my dear.
354
00:33:06,810 --> 00:33:08,943
Oh, man.
355
00:33:08,987 --> 00:33:13,687
Left my lights on again. Now, don't tell
the sheriff. He hates it when I do that.
356
00:33:13,730 --> 00:33:17,473
Honestly, though, that was the best
food I think I've ever had in my life.
357
00:33:17,517 --> 00:33:18,518
Thank you.
358
00:33:18,561 --> 00:33:20,563
Well,
you drive safely then.
359
00:33:20,607 --> 00:33:23,131
All right.
Okay. Yeah.
360
00:33:23,175 --> 00:33:26,265
Please, no!
361
00:34:07,349 --> 00:34:09,786
We should get a drink.
362
00:34:09,830 --> 00:34:11,266
Yeah, I wish.
363
00:34:11,310 --> 00:34:13,834
Come on.
The new nanny's so great. Right?
364
00:34:14,878 --> 00:34:16,576
It's not even late.
365
00:34:16,619 --> 00:34:18,752
Come on. It is her first night.
366
00:34:18,795 --> 00:34:21,102
No way.
I cannot do that. Yeah, you can.
367
00:34:21,146 --> 00:34:23,191
Anna.
368
00:34:34,855 --> 00:34:38,032
Maybe I can start to get
some of my life back, you know?
369
00:34:38,076 --> 00:34:39,686
That's the spirit.
370
00:34:41,209 --> 00:34:44,169
Yeah, maybe I'll, like,
start dating again.
371
00:34:44,212 --> 00:34:46,432
Frank was kinda
sniffing around,
372
00:34:46,475 --> 00:34:49,217
but, I don't know,
he's such a teddy bear.
373
00:34:50,305 --> 00:34:52,046
Sometimes in a cute way.
374
00:34:52,090 --> 00:34:54,135
Sometimes in, like,
a no-genitals way.
375
00:34:56,746 --> 00:34:59,488
You must be giving out
pheromones already,
376
00:34:59,532 --> 00:35:03,188
'cause that kinda-scary,
kinda-hot, intense guy
377
00:35:03,231 --> 00:35:05,451
keeps checking you out.
378
00:35:05,494 --> 00:35:08,018
Just signal
if he's weird.
379
00:35:08,062 --> 00:35:09,716
Wait.
380
00:35:24,165 --> 00:35:25,688
Hi. I'm David.
381
00:36:10,385 --> 00:36:12,387
Good morning,
Ms. Montaner.
382
00:36:12,431 --> 00:36:14,650
Good morning.
383
00:36:14,694 --> 00:36:15,782
Hmm.
384
00:36:28,273 --> 00:36:31,754
Of course, I cook all three meals every day,
without fail.
385
00:36:31,798 --> 00:36:33,582
But should I ever
be detained,
386
00:36:33,626 --> 00:36:37,282
there will always be a meal tailored
exactly to their individual needs.
387
00:36:40,285 --> 00:36:42,417
What is that?
388
00:36:42,461 --> 00:36:44,941
Some kind of kale
or something?
389
00:36:45,812 --> 00:36:47,596
Only the best
for my dearies.
390
00:36:47,640 --> 00:36:49,990
Nothing more nutritious.
391
00:36:50,033 --> 00:36:51,426
Yeah.
392
00:36:51,470 --> 00:36:53,863
Good luck
getting them to eat that.
393
00:36:53,907 --> 00:36:56,257
Fear not, my dear.
I have my ways.
394
00:36:56,301 --> 00:36:59,739
Well, it seems like you really
have it all figured out.
395
00:37:02,002 --> 00:37:05,310
Pretty soon
you're not even gonna need me.
396
00:37:29,290 --> 00:37:31,945
I find most children
just need a gentle push
397
00:37:31,988 --> 00:37:34,382
to help them see the magic
of the great outdoors.
398
00:37:38,952 --> 00:37:41,998
Hey. Wait. Noa!
399
00:37:42,042 --> 00:37:44,305
That lady you left us with
is a monster.
400
00:37:44,349 --> 00:37:46,046
Oh, is that so? Yeah.
401
00:37:46,089 --> 00:37:48,831
Last night she lit candles and
locked Michael and me in our rooms.
402
00:37:48,875 --> 00:37:51,094
- And she cooked some weird stew.
- Stop it.
403
00:37:51,138 --> 00:37:54,750
You promised me that
you would give her a chance.
404
00:37:54,794 --> 00:37:58,319
Because we need her.
Ineed her.
405
00:37:58,363 --> 00:38:01,017
And so far
it looks like she is
406
00:38:01,061 --> 00:38:03,803
the best thing that has
ever happened to us.
407
00:38:03,846 --> 00:38:05,457
I'm not crazy.
408
00:38:05,500 --> 00:38:08,547
I think she has wings.Noa. Stop.
409
00:38:10,766 --> 00:38:14,074
So we're gonna stick it out
with her a little bit. Okay?
410
00:38:18,252 --> 00:38:19,906
Fine.
411
00:38:20,994 --> 00:38:22,865
Hey, wait.
412
00:38:33,746 --> 00:38:35,487
Come.
413
00:38:35,530 --> 00:38:37,576
It is time for school.
414
00:39:05,386 --> 00:39:06,953
Noa.
415
00:39:10,391 --> 00:39:12,088
Noa.
416
00:39:16,223 --> 00:39:18,007
Noa.
417
00:39:18,051 --> 00:39:19,705
Noa.
418
00:39:30,019 --> 00:39:31,630
Hello?
419
00:39:32,282 --> 00:39:33,980
Follow me.
420
00:39:40,595 --> 00:39:43,119
Hello?
421
00:39:45,252 --> 00:39:47,080
Hello.
422
00:39:50,126 --> 00:39:51,519
Hello!
423
00:39:54,304 --> 00:39:56,437
Who are you?
424
00:39:56,481 --> 00:39:58,439
Emma.
425
00:40:22,550 --> 00:40:25,597
We're not really
going to school, are we?
426
00:40:25,640 --> 00:40:28,295
And what on Earth
makes you say that?
427
00:40:28,338 --> 00:40:32,299
I know all the shortcuts to school.
This ain't one of them.
428
00:40:33,779 --> 00:40:35,824
Tell me, Michael.
429
00:40:35,868 --> 00:40:38,261
What is it
that you fear?
430
00:40:39,611 --> 00:40:41,874
The woods.
431
00:40:41,917 --> 00:40:46,008
Then it is best that you confront that fear,
is it not?
432
00:40:56,279 --> 00:40:58,281
Words are magic...
433
00:40:58,325 --> 00:41:01,415
very old and powerful magic.
434
00:41:01,459 --> 00:41:04,026
They make the world real.
435
00:41:04,070 --> 00:41:07,421
They bring things out of the
darkness into the light of the fire
436
00:41:07,465 --> 00:41:09,597
where they can be understood.
437
00:41:10,555 --> 00:41:12,644
But there are older words...
438
00:41:12,687 --> 00:41:15,298
words that most have forgotten.
439
00:41:15,342 --> 00:41:18,040
And so there are things that remain unseen.
440
00:41:20,390 --> 00:41:21,870
Agas taoibh trid.
441
00:41:21,914 --> 00:41:23,829
Agas taoibh trid.
442
00:41:23,872 --> 00:41:26,962
Agas taoibh trid an fialaigh gan eagla.
443
00:41:27,006 --> 00:41:31,010
Agas taoibh trid
an fialaigh gan eagla?
444
00:41:38,017 --> 00:41:40,367
This is the only way,
Michael.
445
00:41:42,151 --> 00:41:44,980
The sacred shows itself
in nature.
446
00:41:45,024 --> 00:41:48,070
And this is where
the worlds converge.
447
00:41:49,594 --> 00:41:52,640
Where is your school
if not here, Michael?
448
00:41:54,381 --> 00:41:56,949
Kids call me a freak
at school.
449
00:41:58,777 --> 00:42:01,083
Then this is
where you shall learn.
450
00:42:01,127 --> 00:42:02,955
Learn what?
451
00:42:03,869 --> 00:42:06,349
Water holds memories,
452
00:42:06,393 --> 00:42:07,960
and so does the earth.
453
00:42:23,802 --> 00:42:26,892
You are much more
than you know, Michael.
454
00:42:34,943 --> 00:42:36,423
Cool.
455
00:43:01,187 --> 00:43:03,102
As I live and breathe.
456
00:43:03,145 --> 00:43:04,799
Do you work here now,
my dear?
457
00:43:04,843 --> 00:43:06,584
What? Wait.
What are you doing?
458
00:43:06,627 --> 00:43:08,934
Emma Quinn.
She was a student here.
459
00:43:08,977 --> 00:43:11,806
So? They never found her?
460
00:43:11,850 --> 00:43:14,374
Get out.
Get out of my place.
461
00:43:15,680 --> 00:43:17,246
Why do you need
to know that?
462
00:43:17,290 --> 00:43:20,598
I'm doing a story
for the school newspaper.
463
00:43:23,688 --> 00:43:26,604
The father said
he saw strange things.
464
00:43:26,647 --> 00:43:28,649
Said monsters
stole his daughter.
465
00:43:28,693 --> 00:43:30,825
Basically went mad.
466
00:43:30,869 --> 00:43:32,348
Naturally,
he became a suspect,
467
00:43:32,392 --> 00:43:35,787
and his wife, um,
began to doubt him.
468
00:43:35,830 --> 00:43:39,834
And, uh, you know,
everyone involved just tore themselves apart.
469
00:43:39,878 --> 00:43:42,010
But in the end,
there was nothing.
470
00:43:42,054 --> 00:43:44,360
Eventually,
just faded away.
471
00:43:44,404 --> 00:43:46,014
So this kid gets kidnapped,
472
00:43:46,058 --> 00:43:48,190
and nobody in this town
knows anything about it?
473
00:43:48,234 --> 00:43:51,629
Emma Quinn was
the sweetest girl you ever knew.
474
00:43:51,672 --> 00:43:54,980
And I combed the woods for months,
looking for her. We all did.
475
00:43:55,023 --> 00:43:59,941
Listen, you can't be talking about those kind
of things here in our neck of the woods.
476
00:43:59,985 --> 00:44:02,552
In our redneck part
of the woods, you mean?
477
00:44:02,596 --> 00:44:04,424
Oh.
478
00:44:04,467 --> 00:44:08,689
Well, it's not quite
that simple, my dear.
479
00:44:10,952 --> 00:44:14,782
Everything has
its own rhythms.
480
00:44:15,827 --> 00:44:18,351
Like, uh, right about now...
481
00:44:19,787 --> 00:44:23,617
Earl's postal truck is gonna
be coming down Oakland Avenue.
482
00:44:23,661 --> 00:44:27,621
Yates High's, uh,
fifth period bell's about to ring.
483
00:44:27,665 --> 00:44:30,842
Oh, and Greg Stillson
is going to be... Okay, okay,
484
00:44:30,885 --> 00:44:33,409
I don't even know
who that is.
485
00:44:33,453 --> 00:44:37,022
That's because you are such in a
hurry to get out of this place
486
00:44:37,065 --> 00:44:41,591
that you've failed
to... look around.
487
00:44:41,635 --> 00:44:45,465
Like down at Odin's,
the old townies are gathering,
488
00:44:45,508 --> 00:44:48,076
and soon they're going
to be deep in the sauce
489
00:44:48,120 --> 00:44:50,557
and start talking
about mad things.
490
00:44:50,600 --> 00:44:52,951
That sounds
really fascinating.
491
00:44:54,256 --> 00:44:56,824
You never know
what you might hear.
492
00:45:49,834 --> 00:45:52,837
Burger and chocolate milk.
493
00:45:52,880 --> 00:45:55,143
First time that's been
ordered here, I think.
494
00:45:55,187 --> 00:45:57,667
Need anything else, sweetie?
495
00:45:57,711 --> 00:46:00,018
This looks great.
Thank you.
496
00:46:51,199 --> 00:46:53,680
You're too young.
Don't even try.
497
00:46:54,899 --> 00:46:56,857
The painting over there,
do you know...
498
00:46:56,901 --> 00:46:58,554
I don't know nothin'
about it.
499
00:46:59,599 --> 00:47:01,862
It's quite old, you see.
500
00:47:01,906 --> 00:47:04,386
Before Mike's dad ever came
over from the old country.
501
00:47:04,430 --> 00:47:07,172
And he's been gone
some years now.
502
00:47:08,260 --> 00:47:12,917
It's just that tree thingy
looks very familiar.
503
00:47:12,960 --> 00:47:15,223
Just wondering
if you knew who painted it.
504
00:47:15,267 --> 00:47:16,921
Surely one of the greats.
505
00:47:16,964 --> 00:47:19,662
I mean, why else would it be
hanging in such a refined locale?
506
00:47:21,795 --> 00:47:23,362
Your food's gettin' cold.
507
00:47:24,189 --> 00:47:26,539
Well, thanks anyways.
508
00:47:27,714 --> 00:47:28,933
Hey.
509
00:47:30,021 --> 00:47:31,196
Your shirt's wet.
510
00:48:24,510 --> 00:48:25,728
Elkrog.
511
00:48:25,772 --> 00:48:26,816
What?
512
00:48:26,860 --> 00:48:28,122
Of the hidden world.
513
00:48:28,166 --> 00:48:30,690
Elkrog is the worst
of the worst.
514
00:48:30,733 --> 00:48:33,475
Always stealing the kids
515
00:48:33,519 --> 00:48:36,652
for his army to fight
the fairy king.
516
00:48:38,524 --> 00:48:42,049
When the moon
turns to blood...
517
00:48:43,529 --> 00:48:44,704
tonight.
518
00:48:44,747 --> 00:48:47,272
I should've cut him off
17 drinks ago.
519
00:48:48,577 --> 00:48:50,492
The fairy king...
520
00:48:50,536 --> 00:48:52,190
Is make-believe.
521
00:48:52,233 --> 00:48:55,584
The king and the queen
keep the fairies in tow,
522
00:48:55,628 --> 00:48:59,110
wishing to stay,
but then were forced to go.
523
00:48:59,153 --> 00:49:03,679
And when the good folks tried to
intervene and put on their best,
524
00:49:03,723 --> 00:49:08,641
they quickly found
themselves very distressed.
525
00:49:08,684 --> 00:49:13,211
For not all the fairies
are good to the core.
526
00:49:13,254 --> 00:49:17,519
The smart ones know
to look for the back door.
527
00:49:17,563 --> 00:49:20,261
Enough there, Mike.
528
00:49:20,305 --> 00:49:22,611
Pay him no mind,
sweetie.
529
00:49:22,655 --> 00:49:26,441
The burger's on us, and don't come
back till you're of drinking age.
530
00:49:26,485 --> 00:49:28,791
And stop asking
about such things.
531
00:49:28,835 --> 00:49:31,794
Go, for your own good.
532
00:49:31,838 --> 00:49:33,709
My own good?
533
00:49:33,753 --> 00:49:35,668
Just be careful.
534
00:49:47,071 --> 00:49:48,550
Use iron,
535
00:49:48,594 --> 00:49:51,075
or tell 'em their true name,
if it comes to it.
536
00:49:51,989 --> 00:49:55,122
Only way to kill a fairy.
537
00:50:40,820 --> 00:50:42,343
Anyone here?
538
00:51:14,158 --> 00:51:15,768
You scared me.
539
00:51:15,811 --> 00:51:16,769
Yeah.
540
00:51:17,987 --> 00:51:20,164
I'm a little hungry.
541
00:51:27,388 --> 00:51:28,781
Don't you wanna come in?
542
00:51:31,000 --> 00:51:32,828
My, my.
543
00:51:32,872 --> 00:51:34,830
Aren't you a clever one.
544
00:51:35,875 --> 00:51:38,269
Tell me your real name.
545
00:51:39,879 --> 00:51:43,448
You are going through
changes, my dear.
546
00:51:43,491 --> 00:51:45,711
Nothing to be
frightened of.
547
00:51:52,021 --> 00:51:55,373
You might ask yourself
what yourreal name is.
548
00:52:03,381 --> 00:52:05,165
You look so familiar.
549
00:52:05,209 --> 00:52:07,602
Are you sure
we haven't met before?
550
00:52:07,646 --> 00:52:09,735
I mean, it-it's possible.
551
00:52:09,778 --> 00:52:11,737
I do a lot of work
for the town.
552
00:52:13,042 --> 00:52:17,003
So, tell me more about
that nanny you just hired.
553
00:52:18,091 --> 00:52:19,919
We literally interviewed...
554
00:52:19,962 --> 00:52:23,618
I think there was a list of 24...
Literally, 24 people.
555
00:52:23,662 --> 00:52:25,794
Twenty-four?
That's two dozen.
556
00:52:25,838 --> 00:52:29,842
And, mmm, it was like, not...
They didn't like anyone.
557
00:52:29,885 --> 00:52:33,454
But they actually were kind
of pulling my leg on that.
558
00:52:34,586 --> 00:52:37,850
But I'm confused,
because Leonor is amazing.
559
00:52:37,893 --> 00:52:42,507
She's from the, uh,
Spenser Domestic Agency?
560
00:52:42,550 --> 00:52:45,162
Have you ever heard
of that place?
561
00:52:45,205 --> 00:52:46,989
Yeah, I have.
562
00:52:48,339 --> 00:52:49,949
Do you have kids?
563
00:52:49,992 --> 00:52:53,561
I'm sorry.
I should have asked that a while ago.
564
00:52:53,605 --> 00:52:56,999
- I had a daughter, but...
- Oh, my God.
565
00:52:57,043 --> 00:53:00,873
I'm so sorry.
I'm such an idiot for asking like that.
566
00:53:02,614 --> 00:53:04,920
How could you've known?
567
00:53:04,964 --> 00:53:07,227
Happened a long time ago.
568
00:53:07,271 --> 00:53:09,229
But you know what?
It gave me purpose.
569
00:53:09,273 --> 00:53:10,926
I wish it never happened,
570
00:53:10,970 --> 00:53:14,626
but, uh, it defined
the life I live today.
571
00:53:22,286 --> 00:53:25,027
I don't think
I even know what you do.
572
00:53:26,115 --> 00:53:28,205
Did you tell me?
I'm... I'm sorry.
573
00:53:28,248 --> 00:53:31,251
I'm really out
of practice.
574
00:53:31,295 --> 00:53:32,992
Short version,
575
00:53:33,035 --> 00:53:36,735
I, uh, help keep kids safe.
576
00:53:36,778 --> 00:53:38,911
Long version,
I'll have to tell you
577
00:53:38,954 --> 00:53:41,087
when I get to know you
a little bit better.
578
00:53:41,130 --> 00:53:44,482
Which I am
looking forward to.
579
00:53:53,317 --> 00:53:55,275
Uh...
580
00:53:55,319 --> 00:53:57,234
I had a really good time.
581
00:53:57,277 --> 00:53:58,757
Me too.
582
00:54:02,195 --> 00:54:05,459
I have to warn you though.
Most of my nights are spent at the hospital.
583
00:54:05,503 --> 00:54:08,767
I'll be patient.
584
00:54:08,810 --> 00:54:10,812
Do you mind
if I use your restroom?
585
00:54:10,856 --> 00:54:13,554
I know it's a little early to
have a strange man in your house,
586
00:54:13,598 --> 00:54:15,774
but, um...
I know kids,
587
00:54:15,817 --> 00:54:17,950
and I promise
to stay out of sight.
588
00:54:19,343 --> 00:54:21,649
So just straight
through the hall.
589
00:54:21,693 --> 00:54:23,695
It's the second door
on the right.
590
00:54:39,798 --> 00:54:41,060
You okay?
591
00:54:46,500 --> 00:54:47,893
Who are you?
592
00:54:48,546 --> 00:54:50,287
My name is David.
593
00:54:50,330 --> 00:54:52,245
I'm a friend of your mom's.
594
00:54:52,289 --> 00:54:54,247
But don't tell her
you saw me.
595
00:54:54,291 --> 00:54:56,293
What happened?
596
00:54:56,336 --> 00:54:58,730
And she's dating again?
597
00:54:59,774 --> 00:55:01,602
My God.
598
00:55:01,646 --> 00:55:04,083
Did that Spenser witch
hurt you?
599
00:55:05,780 --> 00:55:08,130
Yeah. How did you know that?
600
00:55:09,262 --> 00:55:10,872
Can I see?
601
00:55:22,406 --> 00:55:24,843
I'm not a freak, okay?
602
00:55:24,886 --> 00:55:27,498
Our new nanny,
she did this to me.
603
00:55:27,541 --> 00:55:29,238
And she's not a witch.
She's a...
604
00:55:29,282 --> 00:55:30,892
A fairy. I know.
605
00:55:31,980 --> 00:55:33,721
Yes. How did you...
606
00:55:33,765 --> 00:55:35,288
That's not important.
607
00:55:35,332 --> 00:55:38,378
What's important is you have
to stay away from her. Okay?
608
00:55:38,422 --> 00:55:39,901
Stay away.
609
00:55:45,951 --> 00:55:48,127
Wait! Hey!
610
00:55:50,172 --> 00:55:52,523
Wait, wait, wait, wait.
611
00:55:52,566 --> 00:55:55,395
How did you know she's a...
612
00:55:55,439 --> 00:55:57,179
A fairy?
613
00:55:58,572 --> 00:56:01,706
Well, let's just say
I know a fairy when I see one.
614
00:56:06,058 --> 00:56:07,494
Check it out?
615
00:56:14,327 --> 00:56:16,155
Here, I'll show you.
Come here.
616
00:56:21,813 --> 00:56:24,946
Took me years to complete.
617
00:56:26,252 --> 00:56:27,732
But as far as I know,
618
00:56:27,775 --> 00:56:31,649
this is the only, uh,
fairy-proof mobile containment unit.
619
00:56:34,173 --> 00:56:36,218
Go on. Check it out.
620
00:56:36,262 --> 00:56:37,829
Okay.
621
00:56:44,488 --> 00:56:48,840
Okay, but how are we
gonna get her in here?
622
00:56:48,883 --> 00:56:50,450
Well, that's
the tough part.
623
00:56:50,494 --> 00:56:54,541
But once she's in here,
no fairy can escape.
624
00:56:54,585 --> 00:56:57,239
Not Elkrog. Not her.
625
00:56:58,545 --> 00:57:00,286
Not you.
626
00:57:00,329 --> 00:57:01,548
Wait! No!
627
00:57:05,030 --> 00:57:06,205
Hey!
628
00:57:15,693 --> 00:57:18,565
What are you doing?
Let me out of here.
629
00:57:20,045 --> 00:57:21,699
Please.
630
00:57:22,917 --> 00:57:23,701
Please!
631
00:57:29,576 --> 00:57:31,273
Why are you doing this?
632
00:57:31,317 --> 00:57:35,321
It's too late for you,
but Emma may still be in the liminal stage.
633
00:57:37,236 --> 00:57:38,716
Stop it!
634
00:57:54,471 --> 00:57:57,082
Sit down,
or I'll zap you again.
635
00:58:16,493 --> 00:58:18,712
I'm not a fairy.
636
00:58:18,756 --> 00:58:20,540
Well, then how
do you explain those?
637
00:58:20,584 --> 00:58:23,891
I... I don't know.
Leonor did it to me.
638
00:58:23,935 --> 00:58:28,374
I'm gonna take care of her too. Don't
worry about her. That's why you're here.
639
00:58:28,417 --> 00:58:29,854
I'm not. Please.
640
00:58:29,897 --> 00:58:33,422
I... I was trying to stop her.
641
00:58:33,466 --> 00:58:36,730
I believe you. I really do.
642
00:58:36,774 --> 00:58:38,340
But here's the thing.
643
00:58:39,951 --> 00:58:43,432
I've traveled to Donegal
and hunted leprechauns,
644
00:58:43,476 --> 00:58:44,956
yokaiin Japan.
645
00:58:45,826 --> 00:58:48,089
And you, my dear,
646
00:58:49,177 --> 00:58:50,831
are a fairy.
647
00:58:56,141 --> 00:58:58,796
Now, you're going through
a period of transition.
648
00:58:59,710 --> 00:59:01,233
And that witch...
649
00:59:02,495 --> 00:59:04,105
is gonna want you back.
650
00:59:13,898 --> 00:59:15,595
Have you seen Noa?
651
00:59:15,639 --> 00:59:17,858
She's not in her room,
and...
652
00:59:18,859 --> 00:59:20,818
her phone is off.
653
00:59:25,518 --> 00:59:27,912
Usually...
call it intuition...
654
00:59:27,955 --> 00:59:33,004
I can sense my little ones
out there, but... I can't.
655
00:59:35,833 --> 00:59:38,139
It is strange
that I can't.
656
00:59:39,227 --> 00:59:42,013
Who did you let
into this house?
657
00:59:44,102 --> 00:59:45,799
Get up.
658
00:59:45,843 --> 00:59:49,020
Please, there has to be some way I
can prove to you that I'm normal.
659
00:59:51,022 --> 00:59:53,894
You don't have half an idea
of what you are.
660
00:59:54,765 --> 00:59:56,157
Get up.
661
01:00:03,556 --> 01:00:05,340
Emma Quinn.
662
01:00:06,211 --> 01:00:07,212
What...
663
01:00:07,908 --> 01:00:09,736
What'd you say?
664
01:00:11,129 --> 01:00:13,697
Have you seen her? In your world?
Emma? Have you seen her?
665
01:00:13,740 --> 01:00:15,916
She's about the same age
as she was.
666
01:00:15,960 --> 01:00:19,224
Please, I... I just want
my daughter back, okay?
667
01:00:23,663 --> 01:00:24,882
Okay.
668
01:00:25,970 --> 01:00:28,233
Get up.
Get up, get up.
669
01:00:31,540 --> 01:00:33,499
Get up
and get in that cage.
670
01:00:35,719 --> 01:00:37,982
Put those shackles on.
671
01:00:40,245 --> 01:00:41,420
Hurry up.
672
01:01:15,715 --> 01:01:17,935
This is just so not
like her. She's...
673
01:01:17,978 --> 01:01:20,677
Mad as she gets, rebellious, whatever,
this is... I... Something is not right.
674
01:01:20,720 --> 01:01:23,114
Could she
have gone to a friend's house?
675
01:01:23,157 --> 01:01:25,986
Maybe her phone just died.
That happens all the time.
676
01:01:26,030 --> 01:01:27,771
Noa?
677
01:01:27,814 --> 01:01:30,774
Anna, I promise you,
we will find her.
678
01:01:30,817 --> 01:01:33,428
Just give me names,
uh, hangout spots,
679
01:01:33,472 --> 01:01:35,082
um, ev-everything.
680
01:01:35,126 --> 01:01:37,519
What about that girl she used
to hang out with? Uh, Ariana.
681
01:01:37,563 --> 01:01:40,261
Ariel. No, they're not
even friends anymore.
682
01:01:40,305 --> 01:01:42,524
I don't even know
who her friends are now.
683
01:01:42,568 --> 01:01:45,049
I know precisely where Noa is.
684
01:01:45,092 --> 01:01:47,007
The man you allowed
into the house,
685
01:01:47,051 --> 01:01:49,140
near my children,
has taken her.
686
01:01:53,797 --> 01:01:55,886
Did you just say,
"my children"?
687
01:01:55,929 --> 01:01:57,844
Such a shame, Anna.
688
01:01:57,888 --> 01:01:59,933
You should not have
trusted that man.
689
01:01:59,977 --> 01:02:01,456
"That man"? What man?
690
01:02:01,500 --> 01:02:03,197
You don't even know him.
691
01:02:03,241 --> 01:02:06,287
I'm afraid, my dear,
neither do you.
692
01:02:07,680 --> 01:02:09,247
Who do you think you are?
693
01:02:09,290 --> 01:02:11,640
Was this, like,
a date man or, uh...
694
01:02:11,684 --> 01:02:12,816
Frank. Sorry.
695
01:02:12,859 --> 01:02:14,905
Leave it to me.
696
01:02:14,948 --> 01:02:16,994
Only I know how to find her.
697
01:02:17,037 --> 01:02:19,474
Only I know
how to keep her safe.
698
01:02:20,519 --> 01:02:22,782
She's my daughter.
699
01:02:22,826 --> 01:02:25,567
No, Mommy. She isn't.
700
01:02:26,699 --> 01:02:28,527
What did you just say?
701
01:02:28,570 --> 01:02:30,964
Michael, get out of the car.
There's a good boy.
702
01:02:31,008 --> 01:02:33,358
No, no, no.
You stay right there.
703
01:02:33,401 --> 01:02:35,534
What has this woman
been telling you?
704
01:02:35,577 --> 01:02:38,667
I think, everybody, maybe
we should just calm down.
705
01:02:38,711 --> 01:02:40,234
Stay out of this, Frank. Okay.
706
01:02:40,278 --> 01:02:42,367
Get out.
707
01:02:45,022 --> 01:02:48,765
It's too dangerous for him,
here with you.
708
01:02:48,808 --> 01:02:51,332
Oh, and he's safer
with you?
709
01:02:52,116 --> 01:02:54,031
You're scaring him.
710
01:02:57,730 --> 01:02:59,688
Hey, Anna, what's going on?
711
01:02:59,732 --> 01:03:02,082
Hey, hang on, okay?
Stay right there. I'm on my way.
712
01:03:02,126 --> 01:03:04,084
No, we're coming to you.
713
01:03:04,128 --> 01:03:08,088
Your services will
no longer be required.
714
01:03:10,047 --> 01:03:12,310
And you'll be the judge
of that, will you?
715
01:03:13,050 --> 01:03:14,529
I am their mother.
716
01:03:15,922 --> 01:03:17,968
Are you quite sure
of that now?
717
01:03:42,862 --> 01:03:44,429
Noa!
718
01:03:48,259 --> 01:03:49,695
Noa!
719
01:03:52,089 --> 01:03:54,700
Noa, come out, sweetheart.
I'm not gonna hurt ya.
720
01:04:01,533 --> 01:04:02,447
Noa.
721
01:04:24,382 --> 01:04:25,992
He's a monster.
722
01:04:26,036 --> 01:04:27,037
Aah!
723
01:04:43,444 --> 01:04:45,446
It's gonna be all right.
We're gonna find her, okay?
724
01:04:45,490 --> 01:04:47,753
The town's not that big.
We'll turn it upside down.
725
01:04:47,796 --> 01:04:50,277
Think of any friends that
maybe she would have gone to.
726
01:04:50,321 --> 01:04:52,366
Hideout spots
or, uh, friends' houses.
727
01:04:52,410 --> 01:04:54,455
Kids do this
all the time.
728
01:04:54,499 --> 01:04:55,587
Do they?
729
01:04:59,112 --> 01:05:00,940
Um, I'll take him.
730
01:05:00,984 --> 01:05:04,465
- Okay. Thank you.
- Okay, we'll take my car.
731
01:05:04,509 --> 01:05:05,466
Okay.Okay.
732
01:05:07,164 --> 01:05:08,948
She said something
about a man?
733
01:05:08,992 --> 01:05:10,907
Like, uh,
you were seeing a man?
734
01:05:10,950 --> 01:05:12,473
Are you seeing a man? What?
735
01:05:12,517 --> 01:05:14,388
Frank, this is not
the time to get jealous.
736
01:05:14,432 --> 01:05:16,042
Oh, Anna,
I'm not getting jealous.
737
01:05:16,086 --> 01:05:18,784
We need to cover all of our bases here.
You don't know this guy.
738
01:05:18,827 --> 01:05:21,830
He was in the house. He could be
some kind of creep or have a record.
739
01:05:21,874 --> 01:05:25,182
I'm not gonna just let a creep into my house,
around my kids.
740
01:05:25,225 --> 01:05:27,662
Give me
a little credit, okay?
741
01:05:28,750 --> 01:05:30,100
What was his name?
742
01:05:31,188 --> 01:05:33,668
His name is David Quinn.
743
01:05:35,322 --> 01:05:37,672
David Quinn?
You said David Quinn?
744
01:05:38,543 --> 01:05:39,500
Yeah.
745
01:05:41,241 --> 01:05:43,722
I... I know David Quinn.
746
01:05:44,679 --> 01:05:45,985
How?
747
01:05:46,029 --> 01:05:48,074
Everybody knows David Quinn.
748
01:05:48,118 --> 01:05:49,641
That's where we're going.
749
01:07:19,557 --> 01:07:20,906
Sorry, Noa.
750
01:07:20,949 --> 01:07:23,865
I'm afraid this concludes
our little fairy tale.
751
01:07:50,675 --> 01:07:52,111
Help!
752
01:07:52,155 --> 01:07:54,244
Help!
753
01:07:56,159 --> 01:07:57,508
Help!
754
01:08:02,078 --> 01:08:04,863
It's time for us
to be heading home,
755
01:08:04,906 --> 01:08:07,213
my daughter.
756
01:08:55,740 --> 01:08:56,828
Noa?
757
01:09:06,229 --> 01:09:07,839
Oh, my God.
758
01:09:09,797 --> 01:09:13,323
I'm gonna need additional
units at 17728 Marana Drive.
759
01:09:13,366 --> 01:09:15,455
Send a coroner.
760
01:09:19,242 --> 01:09:21,592
What is this place?
761
01:09:23,333 --> 01:09:25,422
What the hell
is that?
762
01:09:29,513 --> 01:09:30,992
This is Noa's hat.
763
01:09:31,776 --> 01:09:32,777
Noa?
764
01:09:32,820 --> 01:09:33,865
Noa!
765
01:10:28,180 --> 01:10:30,008
Noa! Noa!
766
01:10:30,051 --> 01:10:31,009
Noa!
767
01:10:31,966 --> 01:10:33,141
Oh, please.
768
01:10:36,144 --> 01:10:37,363
Yeah? Doris?
769
01:10:37,407 --> 01:10:40,192
You need to come back to
the school right away.
770
01:10:40,236 --> 01:10:41,367
Michael's been taken.
771
01:10:51,508 --> 01:10:54,467
If you're my mother,
why did I grow up here?
772
01:10:54,511 --> 01:10:57,688
Many fairy children
ended up in orphanages.
773
01:10:58,689 --> 01:11:00,952
Elkrog had seized power.
774
01:11:00,995 --> 01:11:04,434
He would have hunted you down
and killed you.
775
01:11:04,477 --> 01:11:07,524
Or worse, made you join him.
776
01:11:08,525 --> 01:11:11,397
No. This is all crazy.
777
01:11:11,441 --> 01:11:14,966
It's time for you to let go of
everything you think you know.
778
01:11:16,184 --> 01:11:19,579
Are you so stuck in the
drudgery of this world
779
01:11:19,623 --> 01:11:22,582
that you cannot hear
the whispers all around you?
780
01:11:26,499 --> 01:11:29,328
You are not
just my daughter.
781
01:11:29,372 --> 01:11:31,722
You are the protector.
782
01:11:31,765 --> 01:11:35,508
For there are
dark forces afoot,
783
01:11:35,552 --> 01:11:37,554
and we must fight them.
784
01:11:47,259 --> 01:11:49,087
What happened? It took Michael.
785
01:11:49,130 --> 01:11:50,828
It? In the park.
786
01:11:50,871 --> 01:11:53,178
In the woods,
where Emma went missing.
787
01:11:53,221 --> 01:11:55,441
North Stream Park.
North Stream Park. Let's go.
788
01:12:04,581 --> 01:12:07,235
I always got
a strange feeling here.
789
01:12:07,279 --> 01:12:08,889
Are you frightened?
790
01:12:12,284 --> 01:12:15,243
Is my brother... Is...
791
01:12:15,287 --> 01:12:17,724
Elkrog has not left yet.
792
01:12:17,768 --> 01:12:20,684
I shall show you across,
793
01:12:20,727 --> 01:12:23,469
and then I will deal with
him once and for all.
794
01:12:28,605 --> 01:12:31,390
I shan't be long behind.
795
01:12:31,434 --> 01:12:33,697
With your brother
in my loving arms.
796
01:12:35,438 --> 01:12:37,222
What's on the other side?
797
01:12:39,311 --> 01:12:40,617
Your home.
798
01:12:41,487 --> 01:12:42,967
Your true home.
799
01:12:44,925 --> 01:12:48,189
I'll be able
to come back here someday.
800
01:12:49,452 --> 01:12:50,888
Right?
801
01:12:55,632 --> 01:12:57,634
Where's my daughter?
802
01:12:59,157 --> 01:13:04,075
Some fairies, like this little girl,
I kill quickly.
803
01:13:05,163 --> 01:13:06,643
Painless.
804
01:13:09,907 --> 01:13:11,648
But I'm gonna
make you suffer...
805
01:13:13,040 --> 01:13:16,304
unless you tell me
where Emma is.
806
01:13:23,442 --> 01:13:24,835
Tell me.
807
01:13:30,493 --> 01:13:31,929
Daddy.
808
01:13:34,888 --> 01:13:35,976
Emma?
809
01:13:48,946 --> 01:13:50,034
Emma.
810
01:13:52,036 --> 01:13:53,037
Sweetheart.
811
01:13:59,391 --> 01:14:01,306
I've missed you so much.
812
01:14:26,113 --> 01:14:28,246
Join us...
813
01:14:28,289 --> 01:14:30,291
or join him.
814
01:15:03,760 --> 01:15:05,109
Noa?
815
01:15:07,938 --> 01:15:10,070
Noa. Noa.Noa.
816
01:15:13,770 --> 01:15:16,033
Wake up, baby. Wake up.
817
01:15:16,076 --> 01:15:18,905
I need backup units and an ambulance
right away. North Stream Park.
818
01:15:18,949 --> 01:15:21,212
Wake up.
819
01:15:25,390 --> 01:15:27,653
Shh.
820
01:15:28,785 --> 01:15:30,874
He is upon us.
821
01:15:40,623 --> 01:15:41,798
Michael?
822
01:16:39,203 --> 01:16:40,726
No!
823
01:18:12,470 --> 01:18:14,037
Cool.
824
01:18:34,231 --> 01:18:36,146
Where did she go?
825
01:18:40,977 --> 01:18:43,196
Always remember.
826
01:18:43,240 --> 01:18:45,982
Remember. Remember.
827
01:18:57,558 --> 01:19:00,779
Every day I
see more of the hidden world.
828
01:19:00,823 --> 01:19:04,043
Sometimes it's just a feeling.
829
01:19:04,087 --> 01:19:06,829
I need to face the darkness to see the light.
830
01:19:06,872 --> 01:19:10,310
More and more I understand who I am,
831
01:19:10,354 --> 01:19:14,053
where I come from, and what I'm capable of.
832
01:19:14,097 --> 01:19:16,664
I know I'll go there someday when I'm ready.
833
01:19:16,708 --> 01:19:18,449
But for now,
834
01:19:18,492 --> 01:19:22,758
I've got a family, here in this world,
835
01:19:22,801 --> 01:19:24,847
and I've got to keep 'em safe.
836
01:19:55,007 --> 01:19:56,835
There she is. Hi!
837
01:19:56,879 --> 01:19:57,880
Hi.Hey.
838
01:19:57,923 --> 01:19:59,055
Welcome.
839
01:19:59,098 --> 01:20:02,928
What about dinner?
840
01:20:07,106 --> 01:20:09,935
Never
forget where you came from.
841
01:20:11,241 --> 01:20:15,071
In the hidden world lurk dangers yet to come.
842
01:20:16,159 --> 01:20:19,945
You must keep your eyes and your spirit open.
843
01:20:21,338 --> 01:20:24,602
You must never forget who you truly are.
59238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.