Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,442 --> 00:01:52,788
...degrees in downtown
Los Angeles right now.
2
00:02:10,339 --> 00:02:14,435
I've been waiting for 15 minutes.
- What? I thought you were in stuck.
3
00:02:14,509 --> 00:02:18,184
Thought you were running late. Papers?
- Yeah.
4
00:02:18,388 --> 00:02:22,484
Pissed off? I'm just doing my portion.
- No, no. I know, I know.
5
00:02:22,559 --> 00:02:25,688
You're my guy, Jerry.
6
00:02:30,275 --> 00:02:34,371
Margolese Holdings, morning. How may
I direct your call? Yes, he is.
7
00:02:34,446 --> 00:02:37,575
I'll put you through.
- Hey, Estelle.
8
00:02:37,908 --> 00:02:41,583
Is that Nayman's little nephew?
- Yeah, that's Big Tom.
9
00:02:41,662 --> 00:02:45,758
Big Tom. How's it goin', Big Tom?
- Hey, hey. Look.
10
00:02:51,254 --> 00:02:54,679
Shh. See? See?
- What are you scaring the kid for?
11
00:02:54,758 --> 00:02:58,763
Did you get that fucking passport?
- Yes.
12
00:03:01,181 --> 00:03:04,185
I have issues.
- Issues, Jerry, means,
13
00:03:04,309 --> 00:03:08,610
to write you a check every week.
- I can explain what happened.
14
00:03:08,689 --> 00:03:12,785
You say "I can explain" when it's
a once in a blue moon thing.
15
00:03:12,859 --> 00:03:17,456
It's every time with you, Jerry.
- I can understand that perspective.
16
00:03:17,531 --> 00:03:22,412
Uh, but I've been having some personal
problems, uh, with my life.
17
00:03:22,494 --> 00:03:26,044
My girlfriend, she's a great girl,
18
00:03:27,708 --> 00:03:31,804
but she has complaints. I don't have,
but she has complaints.
19
00:03:31,878 --> 00:03:36,054
I can't even believe this,
but we go to a group.
20
00:03:38,885 --> 00:03:43,436
Last week, when you guys told me
to pick up the thing at the thing,
21
00:03:43,515 --> 00:03:48,521
well, Samantha says she needs
the car to pick up some things.
22
00:03:51,648 --> 00:03:57,326
And, I don't have to tell you boys,
I mean, things got heated, right?
23
00:03:57,738 --> 00:04:00,867
She hid them.
24
00:04:03,660 --> 00:04:07,710
Oh, the keys. She hid them.
You know,
25
00:04:08,790 --> 00:04:13,466
and I couldn't get to the thing on
time, and it all got messed up,
26
00:04:13,545 --> 00:04:18,551
and I think that maybe, maybe some
things aren't meant to happen.
27
00:04:18,633 --> 00:04:22,183
Jerry, you're a fucking moron.
28
00:04:22,971 --> 00:04:27,067
Here are your options. Number one:
I roll you up to the neck in a carpet,
29
00:04:27,142 --> 00:04:31,238
stuff you in the back of a Sedan
and light you on fire with gasoline.
30
00:04:31,313 --> 00:04:33,315
Choice one.
- Yeah.
31
00:04:33,398 --> 00:04:37,494
No. 2: You like sex and travel?
Do you like to have sex?
32
00:04:37,569 --> 00:04:41,665
Do you like to travel?
You get on a flight to Mexico.
33
00:04:41,740 --> 00:04:45,870
All 10-dollar hookers you can shake
your stick at. Pick up a pistol that
34
00:04:45,952 --> 00:04:51,209
belongs Margolese. What's it gonna be?
- Ok. I was under the impression with
35
00:04:51,208 --> 00:04:55,384
Margolese getting out of jail and all,
that the last job was my last job.
36
00:04:55,378 --> 00:04:58,507
You fucked up that job.
- You fucked up.
37
00:04:58,507 --> 00:05:02,683
Yeah. This job will be your last job.
- Ok, but a trip right now...
38
00:05:02,677 --> 00:05:06,853
He asked for you. You want me to call
him and let him know you can't go?
39
00:05:06,848 --> 00:05:11,024
Because I'll call. I'd love to.
You're goin' on a fucking trip.
40
00:05:11,102 --> 00:05:17,030
The town's called San Miguel. You look
for a kid in a bar, the EI Alamo.
41
00:05:17,776 --> 00:05:21,781
This is a simple fucking task.
You write it down.
42
00:05:21,988 --> 00:05:25,162
Shit! Roll up your sleeves!
- Ow!
43
00:05:26,159 --> 00:05:30,255
His name is Beck. He's waiting on you,
and got this particular gun,
44
00:05:30,330 --> 00:05:35,006
When you find him, bring him and the
gun back Stateside to me, got it?
45
00:05:35,001 --> 00:05:38,551
Last chance. Even he's getting tired
of your shit. He told me so.
46
00:05:38,630 --> 00:05:41,725
I'll take care of it, Bernie.
47
00:05:41,800 --> 00:05:45,430
Vaya con Dios, motherfucker.
You're in coach.
48
00:05:52,394 --> 00:05:57,241
Baby, what are you doing?
- You said this was your last job!
49
00:05:57,607 --> 00:06:01,703
What do you want me to say? "I'm sorry
I can't facilitate that request.
50
00:06:01,778 --> 00:06:06,625
The lady wants me to quit." Huh?
- Yes! Something like that!
51
00:06:06,992 --> 00:06:11,088
I'm not in insurance, sweetie!
- You get on that plane, you will
52
00:06:11,162 --> 00:06:15,258
never, never, ever see me again.
You got me? We talked about this.
53
00:06:15,333 --> 00:06:19,839
I wanted us to go to Las Vegas
for me. Not you, no. Me.
54
00:06:20,005 --> 00:06:24,385
Baby, you're overreacting. Ok?
- Don't do that! Don't you do that!
55
00:06:24,467 --> 00:06:28,813
Don't diminish my needs!
- Sweet, I have no choice. I gotta go.
56
00:06:28,889 --> 00:06:33,235
I go down there. I come right back.
- "I, I, I, I, I!"
57
00:06:34,019 --> 00:06:38,149
What would the group say about that.
- No! You cannot use that against me!
58
00:06:38,231 --> 00:06:43,078
We're not even technically married,
but I go, don't I? The whole group
59
00:06:43,153 --> 00:06:47,249
thinks we're married. I accepted the
potato slicer graciously for
60
00:06:47,324 --> 00:06:51,204
our anniversary. Right? I go along.
- That's it. That is it.
61
00:06:51,286 --> 00:06:55,382
You go along! You don't want to get
married to me, and this is the way
62
00:06:55,457 --> 00:06:59,382
that you're dealing with it!
Huh? You're back to
63
00:06:59,628 --> 00:07:05,761
the same old selfish, self-involved,
vile, disgusting self! God. You are...
64
00:07:05,842 --> 00:07:10,222
You're missing the grand design here!
If I don't go, I'm dead.
65
00:07:10,305 --> 00:07:14,981
Yeah. It's a little difficult to carry
on a relationship if I'm stuffed with
66
00:07:15,060 --> 00:07:19,190
straw and formaldehyde. Now, if
anyone, anyone is being selfish...
67
00:07:19,272 --> 00:07:23,197
Oh! Now you blame-shift?
You are blame-shifting?
68
00:07:23,443 --> 00:07:27,038
Stop the analyzing!
- I'm calling a time-out!
69
00:07:39,084 --> 00:07:42,588
All right. Jerry,
I want you to acknowledge
70
00:07:43,004 --> 00:07:47,555
that my needs mean nothing to you and
you are a selfish prick and a liar.
71
00:07:47,634 --> 00:07:50,888
Oh, my God!
- Jerry, acknowledge.
72
00:07:52,347 --> 00:07:56,022
Ok. I will acknowledge
that I promised
73
00:07:56,518 --> 00:08:00,739
I would go to Vegas with you.
But now we're just slightly delayed.
74
00:08:00,814 --> 00:08:05,536
If you want to construe my wanting
to stay alive as being selfish,
75
00:08:05,610 --> 00:08:10,616
well, then, ok. But I have every
intention of going with you,
76
00:08:10,907 --> 00:08:15,504
because your needs are very
important to me, sweetheart.
77
00:08:15,704 --> 00:08:20,460
Come on. Look at all my stuff here,
all over the pavement.
78
00:08:20,792 --> 00:08:23,921
Come on, baby. Huh?
79
00:08:27,048 --> 00:08:30,177
What do you say? Ok?
80
00:08:34,597 --> 00:08:37,817
I'm going with or without you, Jerry.
81
00:08:40,687 --> 00:08:43,816
What's it gonna be?
82
00:08:44,983 --> 00:08:48,578
A bastard!
- A bastard. What happened to, uh,
83
00:08:48,653 --> 00:08:52,749
"sweetheart" and "big love" and all
those things you called me in
84
00:08:52,824 --> 00:08:56,749
the bedroom last night?
- The only thing that I'm interested in
85
00:08:56,828 --> 00:08:59,251
calling you, Jerry, is a cab!
86
00:09:28,359 --> 00:09:32,034
Excuse me, speak English?
English? Excuse me.
87
00:09:32,530 --> 00:09:35,659
You speak English?
- What?
88
00:09:36,451 --> 00:09:40,376
All set, Mr. Welbach. If you go to
the front there, a shuttle will pick
89
00:09:40,455 --> 00:09:44,005
you up and take you to your car.
- Hey, what kind of car is it exactly?
90
00:09:44,084 --> 00:09:49,261
It's a Chrysler. Brand-new, sir.
Is there a problem, Mr. Welbach?
91
00:09:49,339 --> 00:09:53,685
You know, it's my first trip
to Mexico, and, well, a Chrysler?
92
00:09:53,760 --> 00:09:57,890
I drive a Chrysler in America.
I was thinking maybe you might have
93
00:09:57,972 --> 00:10:01,727
something a little more authentic...
- Mexican?
94
00:10:02,018 --> 00:10:06,774
Yeah. You know. Get into the spirit.
- Your first time? Yeah.
95
00:10:06,856 --> 00:10:08,950
Wow. Exciting.
96
00:10:16,783 --> 00:10:21,129
Yeah, Speedy Gonzales.
- Let's see what we can do for you.
97
00:10:21,204 --> 00:10:25,550
Oh, I think I have just the thing.
How would you like
98
00:10:26,376 --> 00:10:30,472
an EI Camino?
- Oh. I like that. That's good. Yeah.
99
00:11:22,390 --> 00:11:25,690
EI Camino...
EI Camino...
100
00:12:04,474 --> 00:12:07,398
In my EI Camino...
101
00:13:45,033 --> 00:13:47,127
Fucker.
102
00:14:48,596 --> 00:14:53,693
You are in the wrong place, America.
- Yeah, I'm aware of that.
103
00:14:55,895 --> 00:14:59,024
What you want here?
104
00:15:00,441 --> 00:15:03,570
Uh, tequila.
105
00:15:06,072 --> 00:15:10,327
I asked because no one like you
comes to this place.
106
00:15:11,911 --> 00:15:15,040
It's death, this town.
107
00:15:15,331 --> 00:15:18,551
Only farmers and bandidos.
108
00:15:21,087 --> 00:15:24,216
And I don't see a hoe.
109
00:15:25,550 --> 00:15:28,679
You a bandido, America?
110
00:15:30,346 --> 00:15:34,442
Uh, no. Uh, actually
I'm looking for a Senor Beck.
111
00:15:37,854 --> 00:15:40,107
Senor Beck?
112
00:15:47,947 --> 00:15:50,041
Right.
113
00:15:59,667 --> 00:16:01,761
Ok?
114
00:16:14,140 --> 00:16:16,609
You Beck?
115
00:16:17,685 --> 00:16:21,906
I know who you are.
- Good. That'll make things easier.
116
00:16:21,981 --> 00:16:25,110
Whoa, whoa, whoa!
117
00:16:27,695 --> 00:16:31,165
We cool?
- You're all the same.
118
00:16:31,240 --> 00:16:33,334
Prepared.
119
00:16:34,243 --> 00:16:37,463
This ain't America.
You want a drink?
120
00:16:39,040 --> 00:16:42,260
Yeah, all right.
- Sit down.
121
00:16:45,087 --> 00:16:48,887
Uh, is somebody using this chair?
122
00:16:59,769 --> 00:17:02,818
So I guess you want to see it, right?
- Yeah.
123
00:17:02,897 --> 00:17:08,404
You want to see it, don't you?
- Yeah. I'm afraid I'm gonna have to.
124
00:17:13,199 --> 00:17:15,201
Hey.
125
00:17:15,284 --> 00:17:18,663
You know what? Come with me.
126
00:17:24,043 --> 00:17:26,466
Sorry. Sorry.
127
00:17:30,633 --> 00:17:33,762
This is what they call the Mexican.
128
00:17:36,931 --> 00:17:42,188
Wow. Yeah. That's pretty.
- You're shitting me? Yes, it's pretty.
129
00:17:43,437 --> 00:17:46,281
Can I?
- Uh-huh.
130
00:17:46,899 --> 00:17:50,995
It was made for a wealthy landowner,
a nobleman, by a poor
131
00:17:51,070 --> 00:17:55,075
Mexican gunsmith.
He fashioned this gun as a gift
132
00:17:55,241 --> 00:17:59,337
to go along with the hopes
that the nobleman's son
133
00:17:59,412 --> 00:18:03,337
would take his only daughter's
hand in marriage.
134
00:18:05,710 --> 00:18:09,135
The townspeople waited 3 months
to catch
135
00:18:09,714 --> 00:18:13,389
the first glimpse of the pistol.
136
00:18:14,635 --> 00:18:20,642
Then the day had come. No one had ever
laid eyes on a more beautiful gun.
137
00:18:21,309 --> 00:18:25,564
It was everything they thought
it would be. Some even thought
138
00:18:25,563 --> 00:18:29,033
it was too beautiful to look at.
139
00:18:33,321 --> 00:18:36,575
It was considered to be an honor
and good luck
140
00:18:36,657 --> 00:18:41,083
to be the first hand that
fires a newly fashioned gun.
141
00:18:41,746 --> 00:18:47,424
Especially one as beautiful as this,
made for the hand of a nobleman.
142
00:18:52,548 --> 00:18:57,179
The townsman was in a trance
at the gun's flawless craftsmanship.
143
00:19:18,574 --> 00:19:22,204
It backfired,
killing him instantly.
144
00:19:35,966 --> 00:19:39,812
Legend has it that
it's been cursed ever since.
145
00:19:40,221 --> 00:19:44,101
But it hasn't harmed me
any though, you know.
146
00:19:44,475 --> 00:19:48,571
I just, I love to look at it.
Let me show you something.
147
00:19:48,646 --> 00:19:52,742
Look at that. There's a bullet
in there. Handmade.
148
00:19:53,609 --> 00:19:56,738
Hand-fucking-made.
149
00:19:58,781 --> 00:20:02,957
You don't even want to know
what this gun is worth.
150
00:20:10,668 --> 00:20:14,263
We could sell that gun, man.
It's a
151
00:20:14,964 --> 00:20:18,514
great fucking gun.
And I'm not just talking
152
00:20:19,719 --> 00:20:23,314
shit either.
You don't have to be a... Fuck.
153
00:20:26,267 --> 00:20:29,111
I've been pissin' on myself. Fuck.
154
00:20:29,854 --> 00:20:33,700
Anyway, the old man
is nothing to be afraid of.
155
00:20:34,024 --> 00:20:37,619
As a matter of fact, uh, just last
week I told him to fuck off.
156
00:20:37,695 --> 00:20:40,744
Yeah, you did.
- That's what I said too!
157
00:20:40,823 --> 00:20:44,953
I said, "Fuck off, Margolese,
you old prune shit-ass!" If you...
158
00:20:51,417 --> 00:20:54,796
Come on, fella. Get up. Huh?
159
00:20:55,171 --> 00:21:00,268
Man, you're soaked in your own urine.
Don't make me carry you.
160
00:21:01,594 --> 00:21:04,723
Hey! Ah, this is my life.
161
00:21:06,474 --> 00:21:08,568
All right.
162
00:21:14,690 --> 00:21:17,034
Yeah, baby. I got the touch.
163
00:21:19,153 --> 00:21:22,157
-Oh! Buddy, you whacked your noggin!
164
00:21:23,657 --> 00:21:25,751
Hey.
165
00:21:26,952 --> 00:21:29,046
Oh, f...
166
00:21:30,122 --> 00:21:32,216
Oh.
167
00:21:37,004 --> 00:21:40,099
Hey, man. Hey.
168
00:21:40,341 --> 00:21:42,969
Oh, shit!
169
00:21:43,761 --> 00:21:46,105
Oh, shit!
170
00:21:57,733 --> 00:22:00,862
Stop that! Stop! Christ!
171
00:22:05,866 --> 00:22:09,996
I found the gun.
- All right. It's in your possession?
172
00:22:10,079 --> 00:22:13,754
As we speak.
But, like I said, there's, uh...
173
00:22:14,208 --> 00:22:18,008
There's a little problem.
- What, what? You lost the kid?
174
00:22:18,087 --> 00:22:22,718
Go to another bar, you'll find him.
- The kid's dead, Ted.
175
00:22:22,800 --> 00:22:25,679
Ted, are you hearing me?
176
00:22:25,761 --> 00:22:28,890
Yeah. I-I heard you. How?
177
00:22:31,475 --> 00:22:35,400
Bad luck, act of God, the fuck if I
know. There's all these maniacs
178
00:22:35,479 --> 00:22:39,575
shooting goddamn guns up into the sky.
It's Independence Day or something.
179
00:22:39,650 --> 00:22:43,621
The kid got tagged by one on its way
down. Right in the fuckin' head.
180
00:22:43,696 --> 00:22:47,792
I mean... He's dead!
The kid's dead. The little fucker's
181
00:22:47,867 --> 00:22:53,044
in my car right now, dead.
- Jerry, that's not a little problem.
182
00:22:54,582 --> 00:22:57,961
That's a big problem.
- I know.
183
00:22:58,210 --> 00:23:01,714
Jerry, that is Margolese's grandson.
- What!
184
00:23:03,465 --> 00:23:06,514
What?
- Geez, you really fucked it this time.
185
00:23:06,594 --> 00:23:10,690
What did I have to do with it? First
he's pissin' himself, than he's dead.
186
00:23:10,764 --> 00:23:14,860
Don't even move, ok? I'll call the
office. We'll get me on a plane.
187
00:23:14,935 --> 00:23:19,031
I'll get down and help you shit out.
- You've gotta get word to the old man.
188
00:23:19,106 --> 00:23:23,202
I didn't know who he was.
- Okay. Just sit tight, Jerry.
189
00:23:23,277 --> 00:23:26,247
Hello?
190
00:23:26,906 --> 00:23:29,329
Ted? Hello?
191
00:23:40,461 --> 00:23:42,884
Wait! Wait!
192
00:23:49,637 --> 00:23:51,731
Oh, no!
193
00:24:05,361 --> 00:24:07,910
Excuse me, Bernie.
194
00:24:10,658 --> 00:24:14,333
There is an issue.
It's that fuckin' Welbach.
195
00:26:27,961 --> 00:26:32,387
You need to know straight out, I don't
stand for any motherfuckin' shit.
196
00:26:32,466 --> 00:26:34,935
Mm-hmm.
- Mm-mm.
197
00:26:35,719 --> 00:26:39,849
No shit at all. Understand,
this is what you're gonna do.
198
00:26:39,932 --> 00:26:43,061
You're gonna stop crying.
199
00:26:43,894 --> 00:26:49,151
And you're gonna walk out of here
with me. Can you feel me, Sam?
200
00:26:50,025 --> 00:26:52,119
Good.
201
00:26:55,239 --> 00:26:57,333
Shh.
202
00:27:25,060 --> 00:27:28,439
Now, Sam, as I was saying...
203
00:27:31,191 --> 00:27:33,285
No!
204
00:27:36,488 --> 00:27:39,241
No, please! Please don't hurt me!
205
00:27:40,826 --> 00:27:43,670
Help me! Help me!
206
00:27:44,997 --> 00:27:47,091
Please. Please.
207
00:27:48,167 --> 00:27:51,671
Where's your car? Where's your car?
- There!
208
00:28:04,183 --> 00:28:07,312
Are you hurt?
- No. Yes.
209
00:28:08,145 --> 00:28:10,989
I don't know. Truck, truck, truck!
210
00:28:19,239 --> 00:28:23,585
Um, um... Sir?
Can you, can you stop the car? Please.
211
00:28:24,203 --> 00:28:26,501
Why?
212
00:28:29,208 --> 00:28:33,805
I'm gonna be sick. Just open up...
I'm not good in cars.
213
00:28:51,146 --> 00:28:55,242
She told me, "Don't go. I don't want
you on that highway alone."
214
00:28:55,317 --> 00:29:00,869
I said, "It'll be fine, Mom. It'll be
ok." But it's not, is it? I'm dead.
215
00:29:00,948 --> 00:29:07,081
Well, you're not dead. You would have
been dead if I hadn't saved your life.
216
00:29:07,162 --> 00:29:11,918
Would you rather it was you
back there? I didn't think so.
217
00:29:14,711 --> 00:29:17,840
Are you gonna kill me?
218
00:29:18,799 --> 00:29:22,895
Depends on too many variables
to answer right now.
219
00:29:23,804 --> 00:29:26,933
Are you gonna rape me?
220
00:29:27,349 --> 00:29:31,695
That's not likely, no.
- Well, geez, what do you want?
221
00:29:34,064 --> 00:29:37,989
I suspect the same thing
as that guy back there.
222
00:29:38,402 --> 00:29:40,530
The pistol.
223
00:29:40,946 --> 00:29:45,122
The pistol that Jerry's havin' a hard
time coming back from Mexico.
224
00:29:45,200 --> 00:29:47,294
Jerry?
225
00:29:47,494 --> 00:29:52,341
I work for Bernie Nayman, who works
for Margolese. You heard of them?
226
00:29:52,416 --> 00:29:56,046
Yeah, I've heard of them.
- You know your husband works for them.
227
00:29:56,128 --> 00:29:58,347
No.
- Well, he does.
228
00:29:58,422 --> 00:30:03,019
I know the selfish, no-good liar
works for them. He isn't my husband.
229
00:30:03,093 --> 00:30:07,690
Well, whatever he is to you,
Jerry is in the shit books.
230
00:30:08,348 --> 00:30:12,103
When you're deep in the shit, you get
a little skittish about your future.
231
00:30:12,185 --> 00:30:15,940
Clouds your judgement.
There's a lot of people
232
00:30:16,356 --> 00:30:20,202
interested in that gun.
So what we got here is,
233
00:30:20,569 --> 00:30:25,370
"He who controls the girl, controls
the pistol" sort of a situation.
234
00:30:25,449 --> 00:30:29,829
I am a hostage? You blew that guy
to pieces for a fucking gun?
235
00:30:29,911 --> 00:30:34,417
This is so Jerry. All right, look.
- Sit down. Sit down.
236
00:30:41,214 --> 00:30:45,060
Look. Jerry and I broke up,
so if he's doing...
237
00:30:46,553 --> 00:30:52,560
I don't know what he's doing 'cause
it's got nothing to do with me. Zero.
238
00:30:53,143 --> 00:30:56,647
You seem like a very nice girl.
- Thank you.
239
00:30:57,147 --> 00:31:01,527
But it's a fact: In these
life-threatening situations...
240
00:31:01,610 --> 00:31:04,739
human beings... lie.
241
00:31:05,906 --> 00:31:09,035
So you are gonna kill me.
242
00:31:09,743 --> 00:31:12,872
All right, look.
243
00:31:13,497 --> 00:31:17,593
If everything turns out fine and Jerry
comes through without this all
244
00:31:17,667 --> 00:31:21,763
getting funky, I don't think that'll
happen. He brings me the pistol,
245
00:31:21,838 --> 00:31:26,685
I give you to him. I'm just here
to regulate funkiness. Ok?
246
00:31:28,595 --> 00:31:31,064
Go on.
247
00:31:36,645 --> 00:31:38,739
Great.
248
00:31:45,904 --> 00:31:49,033
Hyah, hyah. Hyah! Hyah!
249
00:31:53,328 --> 00:31:57,504
Come on, buddy. Come on. Ok?
Just you and me. Yeah.
250
00:31:58,208 --> 00:32:00,302
Go!
251
00:32:00,585 --> 00:32:04,089
Go. Oh! You're such an ass.
What are you...
252
00:32:04,381 --> 00:32:08,978
No, no, no. I'm sorry, I'm sorry!
I didn't mean... Fuck!
253
00:32:10,220 --> 00:32:12,314
Fuck!
254
00:32:18,687 --> 00:32:20,781
Hey!
255
00:32:22,190 --> 00:32:25,364
Buenas noches.
256
00:32:25,444 --> 00:32:29,449
Um, I need a lift
to the next town in your truck.
257
00:32:29,823 --> 00:32:33,293
I need a ride...
258
00:32:33,285 --> 00:32:37,335
in your automobile to the next town.
I can't pay you.
259
00:32:37,414 --> 00:32:40,759
I have no money. No dinero.
- De Niro?
260
00:32:41,084 --> 00:32:43,837
Si. None.
- Robert De Niro?
261
00:32:43,920 --> 00:32:47,049
Robert De Niro.
262
00:32:47,591 --> 00:32:51,516
Yeah. Uh, I need a lift...
in your "el truck-o,"
263
00:32:51,678 --> 00:32:54,807
to the next "town-o."
264
00:32:54,931 --> 00:32:58,185
Uh, "village-o." Uh, uh, pueblo.
- Ay, pueblo.
265
00:32:58,268 --> 00:33:01,317
Yeah, si!
- Al otro pueblo. Ok.
266
00:33:01,396 --> 00:33:03,865
Yes?
- Senor De Niro.
267
00:33:07,694 --> 00:33:10,117
Self-winding, man.
268
00:33:10,822 --> 00:33:14,417
You never have to wind it.
It's very fine. Yeah. Shake like...
269
00:33:14,493 --> 00:33:18,043
Perpetual calendar. It's good.
270
00:33:20,624 --> 00:33:23,753
Is this even gonna run?
271
00:33:30,842 --> 00:33:33,311
Hey, buddy. Is that your ball?
272
00:33:35,305 --> 00:33:39,481
Shit. Hey. Hey, man.
You got a rabid dog back here.
273
00:33:39,893 --> 00:33:42,442
Go. Go! Go. Out.
274
00:33:48,485 --> 00:33:51,659
You gotta do something about this dog.
275
00:34:00,372 --> 00:34:04,798
I have a collect call
for Samantha from Jerry Welbach.
276
00:34:05,126 --> 00:34:09,723
There's no one there, sir.
- Second. She's there. Sam, pick up.
277
00:34:09,798 --> 00:34:13,302
Sam? Samsonite?
Baby, please don't do this.
278
00:34:13,760 --> 00:34:18,937
I'm sorry, sir. Please try again.
- No! A second. She's there...
279
00:34:45,959 --> 00:34:49,634
What are you doing?
- Gonna make a phone call.
280
00:34:50,005 --> 00:34:53,054
To whom?
- To Jerry. You're gonna tell him
281
00:34:53,133 --> 00:34:56,808
that Leroy is with you, then hang up.
- Leroy?
282
00:34:57,804 --> 00:35:01,434
Yeah. Leroy, that's right.
Then you're gonna hang up. Simple.
283
00:35:01,516 --> 00:35:04,816
That's it?
- It's enough. Believe me.
284
00:35:11,776 --> 00:35:15,826
Do I have to make you? 'Cause I will.
- No. I'll call.
285
00:35:15,905 --> 00:35:17,999
Good.
286
00:35:20,243 --> 00:35:23,588
Dial it.
- Ok. What's the number?
287
00:35:26,124 --> 00:35:29,219
You have the number.
288
00:35:29,294 --> 00:35:33,424
I don't know where he is. He's in
Mexico. You should have the number.
289
00:35:33,506 --> 00:35:37,636
What are you tellin' me? You don't
have a number, motel, hotel, nothing?
290
00:35:37,719 --> 00:35:41,565
What's the matter, don't you listen?
We broke up.
291
00:35:41,640 --> 00:35:45,565
No longer together.
Why would I have the number?
292
00:35:56,237 --> 00:35:59,081
I'm sensing you have trust issues.
293
00:36:00,742 --> 00:36:03,871
You got one minute.
294
00:36:21,763 --> 00:36:24,312
I'm a professional.
I do this for a living.
295
00:36:24,391 --> 00:36:27,520
Goody for you.
296
00:36:35,276 --> 00:36:38,405
You're wasting your time.
297
00:36:43,243 --> 00:36:46,372
I think I believe you.
298
00:36:52,919 --> 00:36:56,048
What's in Vegas?
299
00:37:00,635 --> 00:37:05,641
Uh, well, I'm gonna be a waitress,
then make a career as a croupier.
300
00:37:05,724 --> 00:37:10,651
They make a 100.000 dollars a year,
but you have to have the hands, such.
301
00:37:10,645 --> 00:37:14,821
I got them from my Grandma Vega, which
is a good thing, 'cause Granny Barzel,
302
00:37:14,816 --> 00:37:20,789
she had hands like a circus midget.
- How come you can't live with Jerry?
303
00:37:21,364 --> 00:37:24,334
Do you know Jerry?
304
00:37:24,409 --> 00:37:28,505
He has trouble expressing feelings.
He had a really fucked-up childhood.
305
00:37:28,580 --> 00:37:33,802
His mom is nuts. One of those people
who thinks the iron is always on.
306
00:37:33,877 --> 00:37:37,507
Don't you love him?
- I think that's the problem.
307
00:37:37,589 --> 00:37:42,436
We love each other too much.
But he's just... He's so selfish.
308
00:37:42,510 --> 00:37:46,515
It's like we've been living his life.
He'd tell you a different story,
309
00:37:46,598 --> 00:37:50,102
but I give and he just keeps taking.
310
00:37:50,185 --> 00:37:54,190
Our counselor totally agrees
with me, by the way.
311
00:37:54,272 --> 00:37:58,368
I don't put much stock in those weirdo
counselor types. All they do is sit
312
00:37:58,443 --> 00:38:02,539
around in bare feet and smoke joints.
- Maybe true, fact is, Jerry's a taker
313
00:38:02,614 --> 00:38:06,710
and I'm a giver. It's obvious.
- You know, a lot of people
314
00:38:06,785 --> 00:38:11,791
are under the impression that
you get to choose who you love.
315
00:38:12,373 --> 00:38:16,344
I'm sorry, are you...
Are you taking his side? You're a man.
316
00:38:16,336 --> 00:38:19,966
Of course. You're taking his side.
- You love him.
317
00:38:20,048 --> 00:38:23,097
You said so yourself.
318
00:38:23,176 --> 00:38:26,305
It's all that matters.
319
00:38:28,389 --> 00:38:32,986
You're a very sensitive person
for a coldblooded killer.
320
00:38:33,478 --> 00:38:36,607
Thank you, Sam.
321
00:38:58,378 --> 00:39:00,472
Shit.
322
00:39:07,136 --> 00:39:10,640
Get. Get out. Out.
Look, you gotta get out.
323
00:39:11,975 --> 00:39:14,694
Get out!
324
00:39:34,831 --> 00:39:36,925
Go!
325
00:39:56,311 --> 00:40:00,407
Hola, shithead! Where's my stuff?
Where's my stuff? Get back!
326
00:40:00,481 --> 00:40:03,860
Where's my stuff? Pistol. Pistolero.
- Pistola.
327
00:40:03,943 --> 00:40:06,412
Get back! Stay calm!
328
00:40:09,991 --> 00:40:12,585
Get back, get back! Don't move.
329
00:40:13,244 --> 00:40:16,418
What the fuck? Give me those.
330
00:40:16,748 --> 00:40:20,093
Back! Back, back.
Get in the car. Get in!
331
00:40:21,628 --> 00:40:26,134
Ok. Is that my... Is that my jacket?
Put it in the car!
332
00:40:26,424 --> 00:40:29,678
What is wrong with you people?
Get back.
333
00:40:54,118 --> 00:40:58,498
You don't have to be in here.
- Well, I go by track record.
334
00:40:58,581 --> 00:41:02,677
I don't hear any tinkle, tinkle.
- Stage fright. Look around,
335
00:41:02,752 --> 00:41:05,972
there's not even a window.
336
00:41:06,297 --> 00:41:10,518
So what's with this "we've been
livin' his life forever" thing?
337
00:41:10,593 --> 00:41:14,689
Figure of speech. Jerry's been working
for Margolese for 5 years less a day.
338
00:41:14,764 --> 00:41:17,893
It just feels lifelong.
339
00:41:19,018 --> 00:41:21,487
Sounds like jail terms.
- It is.
340
00:41:22,939 --> 00:41:27,536
Arnold Margolese is in jail
because Jerry put him there.
341
00:41:28,611 --> 00:41:31,785
Jerry ratted out Arnold Margolese?
- No.
342
00:41:32,115 --> 00:41:36,245
Jerry was coming across Ventura.
You know, over there by Laurel Canyon.
343
00:41:36,327 --> 00:41:39,922
He wasn't paying attention,
ran a red light,
344
00:41:40,498 --> 00:41:44,878
smashed into Margolese's Cadillac.
When the cops came,
345
00:41:44,877 --> 00:41:49,053
Margolese got busted because
he had a person in the trunk.
346
00:41:49,048 --> 00:41:52,928
That's how Margolese got sent to jail?
- Mm-hmm.
347
00:41:54,262 --> 00:41:57,641
Live person or dead person?
- Live person.
348
00:41:58,182 --> 00:42:02,278
Huh. What's the big deal, then?
- Probably wasn't gonna stay that way.
349
00:42:02,353 --> 00:42:06,449
He was taped up in a trunk
for a reason, wasn't he?
350
00:42:06,524 --> 00:42:10,654
God, I would think this was
right up your alley, Swifty.
351
00:42:10,737 --> 00:42:14,833
He saw something.
- Well, whatever it was this guy saw
352
00:42:14,907 --> 00:42:19,037
or was going to say to the cops, he
got the chance. And since it was
353
00:42:19,120 --> 00:42:23,296
technically Jerry's fault, Margolese
had him work off the jail time.
354
00:42:23,374 --> 00:42:27,299
You see, my whole relationship
has been hijacked
355
00:42:27,545 --> 00:42:31,140
because he doesn't pay attention
when he drives.
356
00:42:31,215 --> 00:42:34,765
I, I can't go
with you in here.
357
00:42:53,988 --> 00:42:58,118
We didn't think we were getting
a dead man with the car.
358
00:42:58,201 --> 00:43:01,796
I got no use for a dead gringo.
Take a left.
359
00:43:23,810 --> 00:43:25,904
Go on.
360
00:43:31,859 --> 00:43:35,989
If you're going to kill me,
at least you owe me the right to know...
361
00:43:36,072 --> 00:43:40,168
who it is that's going
to send me to God. Tell me!
362
00:43:40,910 --> 00:43:44,084
Look, I'm not gonna kill ya.
363
00:43:45,915 --> 00:43:49,089
But I am gonna have to shoot you.
364
00:43:49,377 --> 00:43:53,507
But why, sir? Why?
- Why? Why? Because you stole from me,
365
00:43:53,589 --> 00:43:57,719
you know about the pistol, you steal
again. And I can't have you coming
366
00:43:57,802 --> 00:44:01,932
back like a fly in the ointment.
- No! You'll never see me again.
367
00:44:02,014 --> 00:44:06,144
You're gettin' shot, that's it. It'll
take you time to get to the next town,
368
00:44:06,227 --> 00:44:10,323
especially if you're limping.
- Limping? Can't you just tie me up
369
00:44:10,398 --> 00:44:14,153
some more?
I mean, fuck! You shoot me? Tie me!
370
00:44:14,569 --> 00:44:18,164
Yeah. I don't have a rope.
- So you shoot me?
371
00:44:18,739 --> 00:44:21,868
It's the American way.
372
00:44:24,412 --> 00:44:27,541
Where do you want it?
373
00:44:28,166 --> 00:44:31,215
Ok.
- No, not the leg! There's arteries.
374
00:44:31,294 --> 00:44:35,470
I could bleed to death in seconds.
- The foot, then.
375
00:44:35,965 --> 00:44:40,641
Look, that's fair where I come from.
Ok? It'll hurt, but it'll heal.
376
00:44:40,720 --> 00:44:44,816
What if you take off a fucking toe!
Wait, wait, wait.
377
00:44:44,891 --> 00:44:48,566
Not the left.
- Sorry. On the count of 3.
378
00:44:50,688 --> 00:44:52,907
1...
379
00:44:53,608 --> 00:44:58,159
Look, I'm agreeing with you.
But there's a few ways to look at it.
380
00:44:58,237 --> 00:45:03,459
Sex is, no matter what anybody says,
an important part of relationship.
381
00:45:03,534 --> 00:45:07,960
The fact that Jerry
is a considerate lover says a lot.
382
00:45:09,123 --> 00:45:12,798
You lost me.
- Well, he's a considerate lover.
383
00:45:13,169 --> 00:45:17,265
You just gotta find a way to get him
to expand this quality to other areas
384
00:45:17,340 --> 00:45:22,016
of your relationship. I mean,
even if it only comes out in sex,
385
00:45:22,094 --> 00:45:25,940
it's there just the same.
- That's a good point.
386
00:45:27,975 --> 00:45:33,402
If a person's a considerate lover,
he can't be all selfish, right?
387
00:45:35,900 --> 00:45:39,029
Unless of course he's...
388
00:45:43,616 --> 00:45:47,541
he's, uh, being a considerate...
- What was that?
389
00:45:49,038 --> 00:45:52,338
What?
- That. That moment you had.
390
00:45:55,002 --> 00:45:58,131
What moment?
391
00:45:58,464 --> 00:46:04,471
Leroy, you just checked out that guy
and had a moment. That was a moment.
392
00:46:08,015 --> 00:46:11,645
I don't know if it was a moment.
393
00:46:11,727 --> 00:46:14,856
Are you gay?
394
00:46:15,481 --> 00:46:19,202
As in "happy"?
- As in homosexual.
395
00:46:20,653 --> 00:46:25,784
What does my sexual orientation have
to do with we've been talking about?
396
00:46:25,866 --> 00:46:28,915
Nothing. Nothing.
397
00:46:28,995 --> 00:46:33,296
Except something that you said back
there really bugged me, and this
398
00:46:33,374 --> 00:46:37,424
would kind of help it make sense.
- Yeah? What's that?
399
00:46:37,503 --> 00:46:41,599
I asked if you were gonna rape me,
and you said, "Not likely."
400
00:46:41,674 --> 00:46:45,770
You said it so matter-of-fact, like
I was repulsive and it was ludicrous
401
00:46:45,845 --> 00:46:49,975
to think that I was actually at risk
of you wanting to have sex with me.
402
00:46:50,057 --> 00:46:54,437
First of all, it's a crime of anger,
not attraction. And second of all,
403
00:46:54,520 --> 00:46:58,115
you're not repulsive.
You're very beautiful.
404
00:46:59,108 --> 00:47:02,203
Thank you.
- You want me to rape ya?
405
00:47:02,278 --> 00:47:05,282
Are you gay?
- You want me to rape ya?
406
00:47:05,448 --> 00:47:09,703
You're gay. You're gay.
I knew it! Oh, I so knew it.
407
00:47:10,286 --> 00:47:14,382
I just knew it. What a relief.
- You want, a medal? Saying
408
00:47:14,457 --> 00:47:17,677
you identified a homosexual?
- No.
409
00:47:19,920 --> 00:47:23,049
Are you full throttle?
410
00:47:24,967 --> 00:47:28,096
Full throttle?
411
00:47:35,144 --> 00:47:38,273
Yeah, I guess I am.
412
00:47:38,898 --> 00:47:42,619
Oh. I'm not, I mean...
I'm not trying to be a smart-ass
413
00:47:42,693 --> 00:47:46,698
or anything like that. I just,
I just think that this is great.
414
00:47:46,697 --> 00:47:50,076
Wow. This is, this is... major, ok?
415
00:47:52,161 --> 00:47:56,007
I know the kind of people
in your business. Ok?
416
00:47:56,374 --> 00:48:00,004
Yeah?
- And to me, it seems that,
417
00:48:00,461 --> 00:48:03,590
well, being gay isn't really...
418
00:48:04,340 --> 00:48:08,516
conducive to the environment.
- Oh. Like I should be
419
00:48:09,178 --> 00:48:12,603
an interior decorator.
That's insulting.
420
00:48:12,765 --> 00:48:17,236
I am very good at what I do.
- Do you have a boyfriend?
421
00:48:18,396 --> 00:48:21,445
No, I don't.
422
00:48:21,524 --> 00:48:25,199
Unfortunately,
I seem to be unable to keep...
423
00:48:25,694 --> 00:48:28,823
relationships together.
424
00:48:29,990 --> 00:48:34,791
Seems like everybody's having trouble
keeping relationships together.
425
00:49:09,697 --> 00:49:12,997
It's ringing, senor.
426
00:49:13,826 --> 00:49:17,581
Thank you for that.
- No, no, no. No necesario.
427
00:49:18,247 --> 00:49:20,341
Really?
428
00:49:21,584 --> 00:49:25,760
That's so kind. You have no idea
what I've... Thank you. Gracias, man.
429
00:49:25,754 --> 00:49:29,930
If this is my guy in need,
I'm on my way. Find your way to the
430
00:49:29,925 --> 00:49:35,307
Hotel de la Plaza. Wait for me there.
- Ok, ok. Forget aeropuerto.
431
00:49:36,140 --> 00:49:39,269
Uh, Hotel de la Plaza.
432
00:49:44,732 --> 00:49:47,485
Hola.
- Is This your dog?
433
00:49:47,568 --> 00:49:51,664
Sort of. Came along for the ride.
- He does have a personality,
434
00:49:51,739 --> 00:49:55,334
and that certainly counts.
- He's a good guy.
435
00:49:56,494 --> 00:50:00,590
Is this your car?
- It's a rental. I'm an American.
436
00:50:01,540 --> 00:50:04,919
No shit? Really?
- Yeah. Yeah.
437
00:50:05,127 --> 00:50:08,256
Well, I am Mexican.
438
00:50:08,380 --> 00:50:10,474
Cool.
439
00:50:11,383 --> 00:50:14,512
Do you have a passport?
440
00:50:19,725 --> 00:50:23,650
Jerry "Wellbatch," Los Angeles, U.S.A.
- Welbach.
441
00:50:24,271 --> 00:50:27,320
Well-batch.
442
00:50:27,399 --> 00:50:30,573
Can I ask you a question, Jerry?
443
00:50:31,153 --> 00:50:34,327
How long have you been here in Mexico?
444
00:50:35,407 --> 00:50:38,752
A few days. Pleasure.
- I see.
445
00:50:39,328 --> 00:50:41,922
Pleasure, huh?
- Yeah.
446
00:50:41,997 --> 00:50:45,843
I see. Can you tell me,
uh, what happened here?
447
00:50:49,421 --> 00:50:53,551
That's not accurate, I'm afraid.
The gunsmith did craft this pistol
448
00:50:53,634 --> 00:50:58,105
for a prospective husband, and he was
a nobleman's son,
449
00:50:58,556 --> 00:51:02,026
true. But the motif was darker,
my friend.
450
00:51:03,644 --> 00:51:06,773
It's cursed, this gun.
451
00:51:10,025 --> 00:51:14,531
The key to this tale
involves the gunsmith's assistant,
452
00:51:15,739 --> 00:51:19,835
a poor, but honorable
young man in blinding love...
453
00:51:19,910 --> 00:51:24,086
with the gunsmith's daughter.
For months at a time,
454
00:51:24,582 --> 00:51:28,712
the assistant took to the mines,
gathering the precious metal...
455
00:51:28,794 --> 00:51:33,470
that would yield the most
beautiful gun that ever existed,
456
00:51:33,549 --> 00:51:36,473
only to discover that what he hoped
457
00:51:37,386 --> 00:51:41,391
would be a wedding gift for him,
was for another.
458
00:51:42,349 --> 00:51:45,979
The gunsmith insisted his
daughter marry the
459
00:51:46,520 --> 00:51:49,649
nobleman's son,
forbidding their love.
460
00:51:50,316 --> 00:51:54,412
So, angered in his bitter pain,
the assistant cursed the gun,
461
00:51:54,486 --> 00:51:57,740
vowing the creation
would never prevail.
462
00:52:01,702 --> 00:52:06,208
But the gunsmith was racing against
time. He had promised a pistol
463
00:52:06,290 --> 00:52:10,386
of unparalleled craftsmanship,
the nobleman's dowry
464
00:52:10,461 --> 00:52:13,590
hanging in the balance.
465
00:52:16,508 --> 00:52:21,184
He worked day and night to
correct the pistol's problems.
466
00:52:44,411 --> 00:52:48,917
This gun never worked properly.
Some say its very creation
467
00:52:48,999 --> 00:52:52,219
ended the gunsmith's life.
468
00:53:01,720 --> 00:53:05,975
Well, my friend, you're free to go,
but without the gun.
469
00:53:06,058 --> 00:53:11,736
This gun doesn't belong to you or
to your boss. Now it belongs to me.
470
00:53:13,857 --> 00:53:17,953
Yeah, Vegas. It can be tough that way.
- Expensive?
471
00:53:18,487 --> 00:53:23,709
Yeah, emotionally. Let's just say that
I had a serious relationship problem.
472
00:53:23,784 --> 00:53:28,130
Oh. You fit right in here.
What do you do now, Frank?
473
00:53:29,665 --> 00:53:32,794
Now, I am... a postman.
474
00:53:35,170 --> 00:53:38,891
Get out of here. Rigid.
- Swear to God. No, come on.
475
00:53:38,966 --> 00:53:42,015
The postal service is busy, too.
- Is that the key to it?
476
00:53:42,094 --> 00:53:46,190
And that's the key. You have no idea
how many small, unmarked
477
00:53:46,265 --> 00:53:49,895
brown paper packages I deliver.
478
00:53:49,977 --> 00:53:53,106
What, porno?
- Yeah, daily.
479
00:53:53,522 --> 00:53:56,947
Like what?
- Videos, blow-up dolls, dildos,
480
00:53:57,276 --> 00:54:00,325
pocket pussies.
- Don't leave nothing out.
481
00:54:00,404 --> 00:54:02,532
Oh, yeah? Hmm.
482
00:54:02,614 --> 00:54:06,710
But, you know, even with all that
dirty excitement at my fingertips,
483
00:54:06,785 --> 00:54:10,881
I still have to take off once a year.
So I just walk out the front door and
484
00:54:10,956 --> 00:54:15,052
I know I'm going to Vegas, but I don't
know how. All I've got is my wallet
485
00:54:15,127 --> 00:54:18,256
and an attitude.
486
00:54:18,756 --> 00:54:22,226
I don't know, it keeps me sane.
After all,
487
00:54:22,509 --> 00:54:25,934
guns don't kill people.
Postal workers do.
488
00:54:52,706 --> 00:54:57,837
All set, Mr. Shurker. In front there,
a shuttle will take you to your car.
489
00:54:57,920 --> 00:55:03,268
What kind of car is it exactly?
- It's a Chrysler, sir, brand-new.
490
00:55:03,592 --> 00:55:07,222
You wouldn't happen to have
something a little more...
491
00:55:07,304 --> 00:55:09,807
Raoul!
492
00:55:20,192 --> 00:55:23,696
Yeah, man!
- Yeah. Never fear, Teddy's here.
493
00:55:25,155 --> 00:55:28,284
How are you?
494
00:55:41,839 --> 00:55:46,470
Come on, Jerry. The Mexican thief, the
dirty cop? I mean, the word is out.
495
00:55:46,552 --> 00:55:52,150
Big-ticket item. A lot of fucking
people are interested in that gun.
496
00:55:53,934 --> 00:55:58,656
No fucking way. Is that what they
think? That I'm selling them out?
497
00:55:58,730 --> 00:56:02,826
I don't know. Maybe they think you're
scared and might do the wrong thing.
498
00:56:02,901 --> 00:56:06,872
You know, I don't know. I'm just
doing my goddamn portion here.
499
00:56:06,947 --> 00:56:11,578
Yeah, and what is that?
- To find out what's going on, assess
500
00:56:11,660 --> 00:56:15,756
the damage, try to calm you down,
help find the pistol, get us home.
501
00:56:15,831 --> 00:56:19,927
I tell you, I get on that plane,
pistol or not, that'll be the last
502
00:56:20,002 --> 00:56:23,347
fucking flight I ever take.
- Come, Jerry.
503
00:56:23,672 --> 00:56:27,768
Come, Jerry? You know it.
- I know what I'm supposed to know.
504
00:56:27,843 --> 00:56:31,973
Just doing your fucking part. You
hear yourself? You sound like fucking
505
00:56:32,055 --> 00:56:35,685
Schultz from Hogan's Heroes.
I know nothing!
506
00:56:36,226 --> 00:56:40,356
I'm not crazy about Nayman
running things any more than you are.
507
00:56:40,439 --> 00:56:44,569
But I'm telling you, to do is keep
your nose clean, look straight ahead
508
00:56:44,651 --> 00:56:48,781
and do what you're told. That's why
I'm 17 payments away from Boca Raton.
509
00:56:48,864 --> 00:56:52,209
'Cause I do my fuckin' portions.
510
00:56:52,284 --> 00:56:58,382
I don't care how you look at it. The
first step is to get the pistol back.
511
00:56:59,333 --> 00:57:04,635
I never took a payoff in my life.
- I know where your loyalties lie.
512
00:57:04,713 --> 00:57:07,887
But the kid's dead. The pistol's gone.
513
00:57:08,592 --> 00:57:13,189
I mean, you can see how it looks,
right? Come on, Jerry.
514
00:57:14,723 --> 00:57:17,852
You're my guy.
515
00:58:36,304 --> 00:58:39,433
Not the safest dance.
516
00:58:57,868 --> 00:59:00,997
I'm not going anywhere.
517
00:59:05,167 --> 00:59:09,092
We are in the city
where I'm going to be living.
518
00:59:13,383 --> 00:59:16,262
Go.
519
00:59:18,930 --> 00:59:21,024
Go.
520
00:59:22,768 --> 00:59:25,897
What's wrong? Huh?
521
00:59:28,190 --> 00:59:32,320
You know when you're in a bad
relationship and you separate?
522
00:59:32,402 --> 00:59:37,829
All of a sudden, everywhere
you look there's love and possibility.
523
00:59:41,620 --> 00:59:44,749
I'm worried about Jerry.
524
00:59:45,499 --> 00:59:51,597
Don't worry. I'm gonna call Nayman in
the morning. I'm gonna check in out.
525
00:59:57,302 --> 01:00:00,431
You want me to stay?
526
01:00:02,682 --> 01:00:05,811
I want you to go.
527
01:00:06,061 --> 01:00:08,564
You sure?
528
01:00:08,647 --> 01:00:11,776
I really want you to go.
529
01:00:48,103 --> 01:00:51,357
I couldn't sleep all night.
Yeah.
530
01:00:52,524 --> 01:00:56,620
No, he said he followed the cop to
the pawn shop. He's taking me
531
01:00:56,695 --> 01:01:00,791
over there after breakfast.
We're booked on the 7:00,
532
01:01:00,866 --> 01:01:04,587
if all goes well.
No, now wait...
533
01:01:05,036 --> 01:01:10,418
No, you wait a minute, Nayman. Now
what do you gotta go and say that?
534
01:01:10,500 --> 01:01:14,175
Well, now or later?
How could I misinterpret?
535
01:01:16,464 --> 01:01:20,560
You didn't send the wrong guy.
I'm handling things.
536
01:01:20,635 --> 01:01:24,731
But I never signed up for that.
Listen, I promise you, when I tell
537
01:01:24,806 --> 01:01:28,310
him it will make a difference. Bye.
538
01:01:39,196 --> 01:01:44,874
Hey, sweets. I keep calling and, uh,
I haven't heard a word from you.
539
01:01:44,951 --> 01:01:49,957
I'm starting to wonder.
I know you're angry with me, but, uh,
540
01:01:51,041 --> 01:01:54,796
you know,
"Ain't no sunshine when she's gone."
541
01:01:56,254 --> 01:01:58,348
Ok?
542
01:02:01,635 --> 01:02:05,731
I think she actually went to Vegas.
- I keep telling you, Jerry,
543
01:02:05,805 --> 01:02:10,732
these women are problems, you know.
You should try to be like me.
544
01:02:10,810 --> 01:02:14,906
I answer to myself. No hassles,
nobody ridin' my ass like a
545
01:02:14,981 --> 01:02:19,077
goddamn horse in a saddle. Free.
- You keep yourself closed off so you
546
01:02:19,152 --> 01:02:23,248
have no shot at meeting the right.
- Any can be the right woman
547
01:02:23,323 --> 01:02:27,794
if the numbers work and you're
willing. No way. Not me.
548
01:02:28,203 --> 01:02:32,800
You settle. You open yourself up.
You become vulnerable.
549
01:02:33,291 --> 01:02:37,171
What's this sudden insight
into my relationship?
550
01:02:38,546 --> 01:02:41,675
Okay, look, Jerry. She is in Vegas.
551
01:02:43,134 --> 01:02:46,638
What?
- Hey, shit falls down, you know?
552
01:02:46,721 --> 01:02:50,316
"Shit falls down."
- Margolese called Nayman pissed off
553
01:02:50,392 --> 01:02:54,693
that you were fucking this up, told
him to keep an eye on Sam. In case...
554
01:02:54,771 --> 01:03:00,244
In case I get any funny ideas.
And you're just telling me this now?
555
01:03:00,318 --> 01:03:03,913
Don't break my balls. Concentrate!
- On what?
556
01:03:03,989 --> 01:03:08,085
That gun is worth a lot. People know
you have it. Sam could be in danger.
557
01:03:08,159 --> 01:03:12,255
No shit. Who did they put on her?
- Say you know of him. It's that
558
01:03:12,330 --> 01:03:15,379
fucking psycho Leroy from Minnesota.
- Leroy!
559
01:03:15,458 --> 01:03:20,464
Nayman had to do it. It was an order.
Margolese would know if he didn't.
560
01:03:20,547 --> 01:03:24,427
Wait. They're just trying to scare me.
561
01:03:25,051 --> 01:03:30,729
Well, that would sure do it for me.
We've all heard the kidney story.
562
01:03:31,182 --> 01:03:36,029
Nayman wants us on that 7:00 flight to
Vegas, with pistol, no ifs, ands buts.
563
01:03:36,104 --> 01:03:41,281
They'll meet us at airport, and then
Leroy will take the pistol to him.
564
01:03:41,359 --> 01:03:43,453
Yeah.
565
01:05:10,824 --> 01:05:14,294
I had to borrow. Do you mind?
566
01:05:27,549 --> 01:05:30,678
Sleep well?
567
01:05:31,094 --> 01:05:34,223
Yeah. And you?
568
01:05:38,476 --> 01:05:41,605
Who's Winston?
569
01:05:42,856 --> 01:05:48,613
Somebody I don't like very much.
- You can have that removed, you know?
570
01:05:48,862 --> 01:05:52,162
Yeah, maybe I will someday.
571
01:06:04,502 --> 01:06:06,925
You wanna get some breakfast?
572
01:07:38,179 --> 01:07:41,604
At first,
I thought this guy is all right.
573
01:07:43,560 --> 01:07:46,655
And then I'm thinking he's more than
all right, he's terrific.
574
01:07:46,729 --> 01:07:51,405
But there's no way he's gonna
feel the same way about me.
575
01:07:51,609 --> 01:07:54,738
Then I find out he does.
576
01:07:56,239 --> 01:08:01,086
Then I'm thinking what happens when
he finds out what I do?
577
01:08:02,829 --> 01:08:05,958
And who I am?
And what I've done?
578
01:08:06,916 --> 01:08:10,762
So, who am I kidding, right?
Let's get serious.
579
01:08:10,837 --> 01:08:15,638
What are you gonna do about it?
- I didn't have to do anything.
580
01:08:15,717 --> 01:08:19,722
It happened absent of my will
to consciously make it happen.
581
01:08:19,804 --> 01:08:23,684
Oh, really?
- I was a little drunk last night.
582
01:08:23,808 --> 01:08:29,565
I took my gun and I put it up in the
towels in the bathroom, you know.
583
01:08:31,107 --> 01:08:34,236
And he found it.
584
01:08:37,447 --> 01:08:41,042
And he said: "The past doesn't matter.
585
01:08:42,952 --> 01:08:46,456
It's the future that counts."
- Leroy.
586
01:08:50,168 --> 01:08:53,763
See, life can change.
People can change.
587
01:09:02,221 --> 01:09:04,565
I haven't cried in 12 years.
588
01:09:06,934 --> 01:09:11,189
What are you lookin' at?
Don't look at me like that.
589
01:09:11,439 --> 01:09:15,694
You're makin' it worse.
What are you, Barbara Walters?
590
01:09:15,777 --> 01:09:20,203
It's just beautiful.
- Let's talk about something else.
591
01:09:21,449 --> 01:09:25,170
What do you wanna talk about?
- Anything. Anything else.
592
01:09:25,244 --> 01:09:27,997
Anything. Whatever.
593
01:09:27,997 --> 01:09:33,379
What was it over, the last time you
cried? Let's talk about that.
594
01:09:33,461 --> 01:09:36,886
Oh, yeah, that'll bring
the sun right out.
595
01:09:37,006 --> 01:09:42,228
I heard it was this guy Leroy's mom.
- Ok, that's what we call "bullshit."
596
01:09:42,303 --> 01:09:46,399
If I told one guy at the next
convention that you kept your mother
597
01:09:46,474 --> 01:09:50,570
cut up in the freezer for 5 years,
you'd have a reputation too.
598
01:09:50,645 --> 01:09:54,775
Fact or not, it makes no difference.
- Ted, you can't be so naive, man.
599
01:09:54,857 --> 01:09:59,033
The guy's a star. What are you worried
about then if you think
600
01:09:59,112 --> 01:10:03,242
he's all blowhard and bullshit?
- I met Leroy once, in Minnesota.
601
01:10:03,324 --> 01:10:07,420
I shook his hand of 2 seconds.
He seemed like a nice enough guy.
602
01:10:07,495 --> 01:10:11,591
Whether he lives up to this legend of
a psychotic is beside the point.
603
01:10:11,666 --> 01:10:15,762
If he sit naked in a garage soaking in
gas lighting matches, I don't care.
604
01:10:15,837 --> 01:10:20,889
What concerns me is he was hired
in the first place. Are you with me?
605
01:10:20,967 --> 01:10:24,642
Geez, Jerry, you really met him?
- Oh, my God!
606
01:10:25,763 --> 01:10:29,859
Hey, old Ted is not gonna let anything
happen, ok, Jerry? I'm here.
607
01:10:29,934 --> 01:10:31,311
Thanks, Ted. I feel perfectly safe.
608
01:10:31,310 --> 01:10:32,857
Thanks, Ted. I feel perfectly safe.
609
01:10:34,814 --> 01:10:37,863
Hola.
- I no fuck around. Comprende?
610
01:10:37,942 --> 01:10:41,321
Gun. Gun. Loaded.
Bang, bang. You, dead.
611
01:10:42,155 --> 01:10:46,706
Do you have a speech impediment?
- Give me the fuckin' gun. The pistol.
612
01:10:46,784 --> 01:10:48,786
The pistol?
613
01:10:48,870 --> 01:10:52,465
You know what I'm talkin' about. Go!
- The pistol?
614
01:10:52,457 --> 01:10:55,586
Okay, all right. What's your name?
- Joe.
615
01:10:55,585 --> 01:10:59,761
Just do like the man says. We'll be
out of here before you know it.
616
01:10:59,756 --> 01:11:02,885
The pistol, please.
- Ok.
617
01:11:04,343 --> 01:11:07,438
Excuse me.
618
01:11:08,639 --> 01:11:11,768
I got it.
619
01:11:15,146 --> 01:11:18,275
Come on. Go.
620
01:11:22,528 --> 01:11:26,123
Got it.
- Just have a seat right here, amigo.
621
01:11:42,131 --> 01:11:46,432
Geez! Jerry, have you lost your mind?
- What you're talking about on phone?
622
01:11:46,511 --> 01:11:50,391
Jerry, will you put the gun away?
- Was it to off me?
623
01:11:50,473 --> 01:11:53,522
To off me?
- I would never...
624
01:11:53,601 --> 01:11:58,949
Go ahead, deny it. Go ahead.
- Ok, Ok. Jerry, that's what he said.
625
01:12:01,651 --> 01:12:06,031
So you were lying I would walk away?
- No, Jerry, that's what he said.
626
01:12:06,113 --> 01:12:11,244
Then you're lying now about him
telling to off me. Which is it?
627
01:12:11,327 --> 01:12:14,877
No. He told me to do it, Jerry.
- But?
628
01:12:14,956 --> 01:12:18,426
But...
- But you're just doing your portion.
629
01:12:18,501 --> 01:12:22,597
Isn't that how it works, Ted? 17
portions left for Boca Raton. Right?
630
01:12:22,672 --> 01:12:26,222
I wouldn't do that portion.
Come on, I swear!
631
01:12:26,300 --> 01:12:30,646
First they tell you to bring me in.
Second they tell you to take me out.
632
01:12:30,721 --> 01:12:35,067
Why are you being told 2 contradicting
things? You don't ask a question?
633
01:12:35,142 --> 01:12:38,362
I, I just, I, I don't know.
634
01:12:38,437 --> 01:12:42,988
You don't think that's a little weird?
- Yeah, it's, it's weird.
635
01:12:43,067 --> 01:12:46,992
Right! Because something's going on.
What is it?
636
01:12:53,578 --> 01:12:57,674
Exactly. You don't know, 'cause you're
just doing your fucking part.
637
01:12:57,748 --> 01:13:01,673
Well, I'm not going down
because you don't know!
638
01:13:02,336 --> 01:13:05,465
See my predicament?
639
01:13:08,009 --> 01:13:11,138
You're my guy, Ted.
640
01:13:13,180 --> 01:13:15,683
You're my guy, Jerry.
641
01:13:49,175 --> 01:13:53,726
Hold on. What happened here?
- Someone swan dive, off the balcony.
642
01:13:53,804 --> 01:13:56,148
Come on.
643
01:14:01,771 --> 01:14:03,865
Go.
644
01:14:31,634 --> 01:14:34,763
No. Please, no.
645
01:14:44,105 --> 01:14:46,358
No. No.
646
01:14:51,153 --> 01:14:53,656
Coming.
647
01:14:54,156 --> 01:14:57,831
Hello, sir. Sorry to intrude.
Are all parties
648
01:14:58,327 --> 01:15:03,174
in your room accounted for?
- Yeah. Just me and my wife. Honey!
649
01:15:03,249 --> 01:15:06,799
No, that's ok, sir. Thank you.
- What happened?
650
01:15:06,877 --> 01:15:11,303
Sorry to have disturbed you.
- Is everything all right?
651
01:15:14,885 --> 01:15:16,979
Leroy.
652
01:15:19,140 --> 01:15:22,269
Pack your shit.
653
01:16:46,143 --> 01:16:48,237
Shh, shh.
654
01:17:10,835 --> 01:17:12,929
Psst.
655
01:17:15,047 --> 01:17:19,143
You're a stupid motherfucker,
you know that? You're well dressed,
656
01:17:19,218 --> 01:17:22,597
I'll give you that, but stupid.
657
01:17:22,972 --> 01:17:26,101
Wear Kevlar? Huh?
658
01:17:26,892 --> 01:17:28,986
Yeah.
659
01:17:30,354 --> 01:17:32,402
Leroy.
660
01:17:33,399 --> 01:17:36,869
Please don't do this. Please.
661
01:17:37,820 --> 01:17:42,826
Oh, you think I should listen to her?
Huh? What do you think?
662
01:17:45,119 --> 01:17:47,213
Huh?
663
01:17:49,123 --> 01:17:52,218
Wanna know what I think?
664
01:17:52,751 --> 01:17:56,255
Kevlar is for pussies.
665
01:17:58,507 --> 01:18:01,602
This is for Frank.
666
01:18:28,662 --> 01:18:32,587
My bag will make the flight, right?
- They'll run it down there.
667
01:18:32,666 --> 01:18:36,216
I just need to see your passport.
- Yeah.
668
01:18:39,465 --> 01:18:43,140
I'm afraid there's been a mistake.
- What? No!
669
01:18:44,803 --> 01:18:48,103
No!
- Mr. Shurker probably has yours.
670
01:19:06,533 --> 01:19:10,629
I told you in the beginning, if Jerry
comes through and nothing gets funky,
671
01:19:10,704 --> 01:19:14,800
no problems. Well, shit got funky.
- Why isn't he here? Why? Why?
672
01:19:14,875 --> 01:19:18,971
Give me a second? I'm trying to get
the fucking story here, all right?
673
01:19:19,046 --> 01:19:25,395
Just take it easy and stop acting like
a kidnapped chick on a carton of milk.
674
01:19:26,887 --> 01:19:31,267
Hmm. Yeah. You're right.
This is an offer for the gun.
675
01:19:31,433 --> 01:19:35,279
Yeah. I can see how this looks.
I've just been trying to get some,
676
01:19:35,354 --> 01:19:39,450
you know, better numbers together.
- You have no intention of giving the
677
01:19:39,525 --> 01:19:43,530
gun to Margolese, do you, Bernie?
- Look, Bobby.
678
01:19:43,988 --> 01:19:48,494
I know that you're loyal. And that's
good. Nobody's debating that.
679
01:19:48,575 --> 01:19:51,704
Let me ask you.
680
01:19:51,787 --> 01:19:56,588
In your skulking around, going through
private things in other offices,
681
01:19:56,667 --> 01:20:00,763
did you manage to discover that he's
shutting us down? That's right.
682
01:20:00,838 --> 01:20:04,342
You, me, everybody.
- I don't, I don't understand.
683
01:20:04,425 --> 01:20:08,646
You didn't get the memo, the
severance package, the bonus? No?
684
01:20:08,721 --> 01:20:12,066
No. Nothing.
- Yeah, me neither.
685
01:20:12,141 --> 01:20:16,442
Difference between you and me is I
know when I'm being fucked, you don't,
686
01:20:16,520 --> 01:20:20,525
'cause you're standing
on the wrong fucking line.
687
01:20:21,608 --> 01:20:25,704
Let me help you get on the right side
of the line and do for you what
688
01:20:25,779 --> 01:20:28,908
he should've done, Bobby.
689
01:20:32,911 --> 01:20:37,007
He's changed in prison. I'm telling
you, something's changed him.
690
01:20:37,082 --> 01:20:40,837
He's not the same guy.
- They're still holding.
691
01:20:41,253 --> 01:20:44,974
What do you want me to tell 'em?
692
01:20:45,257 --> 01:20:50,855
Can I count on your cooperation?
- Yeah, yeah, Bobby. I'm here. Yeah.
693
01:20:53,974 --> 01:20:57,103
Yeah, that's his hotel.
694
01:20:58,187 --> 01:21:01,316
Yeah, all right. Sure.
695
01:21:02,608 --> 01:21:05,703
What?
- Plan B is now in effect.
696
01:21:05,778 --> 01:21:08,201
I hope you don't get airsick.
697
01:21:41,021 --> 01:21:43,115
Get in the car.
698
01:21:47,736 --> 01:21:50,114
Hola, hola, senor.
- Hola, Senor Welbach.
699
01:21:50,197 --> 01:21:54,577
Has the U.S. Consulate called back?
- No, sir, not yet.
700
01:21:54,993 --> 01:21:59,089
This is a muy important call.
I've lost my passport, ok?
701
01:21:59,164 --> 01:22:03,510
I'll be sitting here. Not gonna move.
- Senor Welbach,
702
01:22:03,710 --> 01:22:06,964
you see that man over there?
703
01:22:07,047 --> 01:22:10,176
Yeah.
- That's Mr. Williamson.
704
01:22:11,093 --> 01:22:14,518
So?
- He's been waiting for that same call.
705
01:22:15,681 --> 01:22:20,027
Really? What, the whole morning?
- Since March, senor.
706
01:22:20,477 --> 01:22:23,606
Oh, come on.
707
01:22:27,818 --> 01:22:32,494
Hotel De la Plaza. Yes, as a matter
of fact he's right here.
708
01:22:32,573 --> 01:22:35,167
Senor, it's for you.
709
01:22:35,242 --> 01:22:38,337
Oh. Oh. Hey. Yes, hello?
- You bastard.
710
01:22:39,288 --> 01:22:43,384
"Hello?" Like, my life is great.
Everything is fine.
711
01:22:43,459 --> 01:22:46,508
Sam?
- I thought you could be dead.
712
01:22:46,587 --> 01:22:52,344
I've been worried sick, and you say,
"Hello"! Confirming room service?
713
01:22:53,218 --> 01:22:56,313
Sam?
- I'm done with Mr. Jerry Welbach.
714
01:22:56,388 --> 01:22:59,562
Mr. Hi. No, no.
- Ask about the gun.
715
01:23:00,601 --> 01:23:05,027
Leroy? Did he fucking touch you?
- Do you have any idea
716
01:23:05,230 --> 01:23:09,827
what I have been through, hmm?
- Multiply it by a 1,000 times and you
717
01:23:09,902 --> 01:23:14,032
know vague conception of where I'm at.
- Isn't that typical, Jerry?
718
01:23:14,114 --> 01:23:18,085
It's all a competition!
Tit for tat, tat for tit!
719
01:23:18,160 --> 01:23:22,256
Stop yelling, damned! How are you?
Are you ok? Are you all right?
720
01:23:22,331 --> 01:23:25,631
Where are you?
- Toluca Airport, Jerry.
721
01:23:27,085 --> 01:23:30,134
And things are shitty, really shitty!
722
01:23:30,214 --> 01:23:34,310
If he bring the pistol, everything ok!
- He doesn't care about that.
723
01:23:34,384 --> 01:23:38,480
Only cares about himself.
- Why are you airing personal matters
724
01:23:38,555 --> 01:23:42,105
with complete strangers?
- I don't think that you very classify
725
01:23:42,184 --> 01:23:46,280
someone who you just perpetrated
a killing
726
01:23:46,355 --> 01:23:50,451
with a complete fucking stranger!
And let me tell you something.
727
01:23:50,526 --> 01:23:54,372
I can't find my Kotex cards...
- Sam, what did you say?
728
01:23:54,446 --> 01:23:57,541
Jerry, just settle down.
- What'd you do to her?
729
01:23:57,616 --> 01:24:00,745
Jerry, just settle down. Ok?
- Yeah.
730
01:24:00,744 --> 01:24:04,920
We had a slight situation, but as a
professional I know what I'm doing.
731
01:24:04,998 --> 01:24:09,003
So why don't we all just
chill out a minute here?
732
01:24:09,211 --> 01:24:13,182
What happened? Did you get lost?
- Yeah, 5 fucking years ago.
733
01:24:13,257 --> 01:24:17,057
What did you, I can't hear you.
- No, nothing. Nothing.
734
01:24:17,135 --> 01:24:22,312
Nothing. I hope you have something.
- Yeah, well you just, you don't...
735
01:24:22,391 --> 01:24:26,362
Just make sure you return her
with all 10 toes. You hear me?
736
01:24:26,436 --> 01:24:31,909
Understand. Just come down here, pick
us up. We'll square things away.
737
01:24:31,984 --> 01:24:37,081
You got a very special woman here.
But we all know how you can get!
738
01:24:37,155 --> 01:24:42,082
So, let's not have any of that.
This is a time for selflessness.
739
01:24:42,160 --> 01:24:44,709
What? Wha...
740
01:24:46,290 --> 01:24:49,419
You all right?
741
01:24:52,629 --> 01:24:54,723
Stupid gun.
742
01:25:01,346 --> 01:25:03,440
Out!
743
01:25:18,739 --> 01:25:22,209
I have to ask you a question.
744
01:25:23,118 --> 01:25:27,043
And it's an important one, so I want
you to think about the answer
745
01:25:27,122 --> 01:25:29,875
before you give it to me, ok?
- Ok.
746
01:25:32,878 --> 01:25:37,099
When 2 people love each other,
but they just can't get it together,
747
01:25:37,174 --> 01:25:41,520
when do you get to that point
where enough is enough?
748
01:25:43,847 --> 01:25:46,976
That, oh, well, that's...
749
01:25:47,643 --> 01:25:51,068
You know. You know it's over when...
750
01:25:51,271 --> 01:25:54,275
Ok, I have, like,
these psychosomatic
751
01:25:55,442 --> 01:25:59,618
insomniatic manifestations of...
Well, here's the thing about me.
752
01:25:59,613 --> 01:26:03,789
I'm a product of my emotions versus
being a product of my environment,
753
01:26:03,867 --> 01:26:08,623
like him, which he is, exactly,
just that environmental...
754
01:26:08,997 --> 01:26:12,592
I, I need sunshine to grow.
That's who I am.
755
01:26:13,168 --> 01:26:16,388
And with the projection of...
756
01:26:16,463 --> 01:26:19,592
I have goals.
757
01:26:24,638 --> 01:26:27,767
That's your answer?
- Yeah.
758
01:26:32,062 --> 01:26:38,069
That's not right. I mean, there's a
right answer here, but that's not it.
759
01:26:43,532 --> 01:26:47,878
Look. In my business,
you're surrounded by loneliness
760
01:26:49,663 --> 01:26:52,712
and finality.
761
01:26:52,791 --> 01:26:56,887
Now, I don't care what your take is
on an afterlife. When people die,
762
01:26:56,962 --> 01:27:00,262
it's scary. And they go alone.
763
01:27:01,216 --> 01:27:04,060
Now, the people that I send off...
764
01:27:04,970 --> 01:27:08,065
that have experienced love,
765
01:27:08,140 --> 01:27:12,236
they're a little less scared.
I mean, they're still scared,
766
01:27:12,310 --> 01:27:16,781
but there's a calmness to 'em.
I think that comes from the knowledge
767
01:27:16,857 --> 01:27:22,705
that somebody somewhere loved them
768
01:27:24,030 --> 01:27:28,536
Now, I see that from time to time,
and I am awed by it.
769
01:27:35,125 --> 01:27:40,723
I don't think I'd be telling you
any of this if it wasn't for Frank.
770
01:27:42,466 --> 01:27:46,562
Anyway, it's, it's a loaded question.
Look, when two people love each other,
771
01:27:46,636 --> 01:27:50,641
totally, truthfully,
all the way love each other,
772
01:27:50,807 --> 01:27:55,938
the answer to that question is simple,
especially in your case.
773
01:27:58,356 --> 01:28:03,237
When do you get to that point
where enough is enough? Never.
774
01:28:04,821 --> 01:28:06,915
Never.
775
01:28:10,660 --> 01:28:14,290
I just hope Jerry's not stupid.
776
01:28:34,851 --> 01:28:37,946
What is he driving?
777
01:29:11,763 --> 01:29:14,892
It's a funky rental.
778
01:29:18,770 --> 01:29:22,946
I know we're all a little grouchy
right now. We'll get something to eat,
779
01:29:23,024 --> 01:29:27,154
you'll get the pistol and then
we'll all go our separate ways.
780
01:29:27,237 --> 01:29:30,912
Really separate ways.
- Now, don't start, Sam.
781
01:29:31,449 --> 01:29:36,501
Shut up. I'll start because I have...
- Do not tell me to shut up.
782
01:29:36,580 --> 01:29:40,756
We had an agreement, remember?
- Why don't we all shut up?
783
01:29:40,834 --> 01:29:44,088
I will crash this car right now.
- Jerry!
784
01:29:44,671 --> 01:29:48,767
I will. One more word out of you.
Another word, Sam. One more word.
785
01:29:48,842 --> 01:29:51,971
I swear to fucking God.
- Naugahyde.
786
01:29:53,263 --> 01:29:56,312
Ok!
- All right, Jerry!
787
01:29:56,391 --> 01:29:59,770
You gonna shut up?
- Yes, yes, yes!
788
01:30:00,061 --> 01:30:03,156
Jerry, I will, I will!
789
01:30:07,611 --> 01:30:10,660
Stop the car, Jerry!
790
01:30:10,739 --> 01:30:13,788
Stop the car.
791
01:30:13,867 --> 01:30:17,246
Stop, stop, stop!
Oh, my God!
792
01:30:32,177 --> 01:30:37,525
Jerry, I want you to know, you're the
craziest fucker I ever met.
793
01:30:41,061 --> 01:30:44,656
You know what? Go! Go to Vegas.
I've had it!
794
01:31:15,720 --> 01:31:17,848
Son of a bitch!
795
01:31:17,931 --> 01:31:23,188
I had a flat down in Florida once,
out in the middle of nowhere.
796
01:31:23,853 --> 01:31:27,357
So I go to the trunk,
there's no spare.
797
01:31:28,191 --> 01:31:33,118
Four hours in the baking sun
waiting for a truck to come by.
798
01:31:33,738 --> 01:31:36,867
Ow!
- Now I always check.
799
01:31:58,138 --> 01:32:01,267
Let me give it a rip.
800
01:32:02,475 --> 01:32:05,445
More muscles, you know what I mean?
801
01:32:08,523 --> 01:32:12,278
Wouldn't kill the bastards to oil
these every once in a while, you know.
802
01:32:12,360 --> 01:32:15,580
Fucking car rentals.
- Yeah.
803
01:32:52,650 --> 01:32:55,995
Walk away, baby. Walk away.
- What did you do?
804
01:32:56,071 --> 01:33:00,167
He was gonna kill us, Sam.
- Look at his head!
805
01:33:00,325 --> 01:33:05,832
Stop! Listen! I met Leroy in 1997 in
Minnesota. And that's not him!
806
01:33:06,081 --> 01:33:10,757
No, no, Jerry. Jerry, you made a
terrible mistake. He was my friend!
807
01:33:10,835 --> 01:33:14,931
You made a terrible mistake!
- Baby, Leroy is black.
808
01:33:15,006 --> 01:33:18,135
Leroy's black. Ok?
- No.
809
01:33:19,219 --> 01:33:22,268
Yes! He's black.
- No.
810
01:33:22,347 --> 01:33:26,318
African-American. A person of color.
The guy he killed in Vegas,
811
01:33:26,392 --> 01:33:31,273
that's the real Leroy. That's
Margolese's Leroy. So, this guy...
812
01:33:31,356 --> 01:33:35,452
Oh, I'm such an ass. Such an ass.
Of course. "Give the gun to Leroy.
813
01:33:35,527 --> 01:33:39,873
He'll get it down to Margolese."
814
01:33:39,948 --> 01:33:43,077
I'm being set up!
815
01:33:44,577 --> 01:33:48,002
Nayman hires this prick
to take out Leroy,
816
01:33:48,248 --> 01:33:51,843
get the gun and pin it all
on Jackoff Jerry.
817
01:33:52,418 --> 01:33:56,514
Isn't that right, Mr. Winston Baldry?
Right! Well, I met Leroy, Winston,
818
01:33:56,589 --> 01:34:02,346
there's no way you could have known
that. Your mistake. You fucked up.
819
01:34:19,487 --> 01:34:22,661
I can't believe it.
Every fucking time.
820
01:34:23,825 --> 01:34:28,001
Every fucking time. Not this time.
This time I win.
821
01:34:29,205 --> 01:34:32,334
This time I win!
822
01:34:33,835 --> 01:34:36,964
I fucking win!
823
01:34:41,050 --> 01:34:44,179
Oh, my God.
824
01:34:45,763 --> 01:34:49,643
I'm lucky I didn't
lose you three days ago.
825
01:34:52,979 --> 01:34:55,073
I wanna go home.
826
01:35:16,794 --> 01:35:21,800
Did you call about your passport?
Did you call the consulate?
827
01:35:23,176 --> 01:35:26,305
Do you have enough money?
828
01:35:26,930 --> 01:35:30,059
Yeah, I'm all right.
829
01:36:14,477 --> 01:36:17,777
I wanna ask you a question.
830
01:36:18,314 --> 01:36:22,285
It's a good one, so think about it.
831
01:36:33,496 --> 01:36:37,046
If two people love each other,
832
01:36:37,250 --> 01:36:41,221
but they just can't seem
to get it together,
833
01:36:44,465 --> 01:36:48,561
when do you get to that point
of enough is enough?
834
01:36:52,890 --> 01:36:54,984
Never.
835
01:37:39,270 --> 01:37:44,572
They'll call. I've left 60 messages.
I said it was an emergency.
836
01:37:47,612 --> 01:37:51,788
Why would Nayman ask you if you like
sex and travel? I mean,
837
01:37:51,783 --> 01:37:56,038
what is it even supposed to mean?
That you fool around or something?
838
01:37:56,120 --> 01:38:00,466
I tell you this whole, long debacle,
and this you have a problem with?
839
01:38:00,541 --> 01:38:04,671
Yeah, because, when you ask someone
who is involved in a relationship
840
01:38:04,754 --> 01:38:08,349
of the heart,
if they like sex and travel,
841
01:38:08,424 --> 01:38:11,849
that's m-m-mean-spirited.
It's stupid.
842
01:38:13,054 --> 01:38:17,560
I'll tell you this. We're not running
anymore. So done with the running.
843
01:38:17,642 --> 01:38:23,115
Just packing and running... Sooner or
later, that phone is gonna ring.
844
01:38:23,189 --> 01:38:27,695
We are going to get your passport and
you put that gun in Margolese's hand
845
01:38:27,777 --> 01:38:31,873
where it belongs. Nayman is fucking
Margolese. That has got nothing to do
846
01:38:31,948 --> 01:38:36,044
with us. By the grace of God or I
don't know what, you have managed to
847
01:38:36,119 --> 01:38:39,840
Forrest Gump your way through this.
And just, if we run now,
848
01:38:39,914 --> 01:38:44,260
we're gonna be running
the rest of our lives.
849
01:38:48,256 --> 01:38:51,385
We want our life back.
850
01:38:51,467 --> 01:38:54,596
Yes, baby, we do.
851
01:38:56,722 --> 01:39:01,023
No, that can't be right. Could you
just check again? Ow! Baby, don't.
852
01:39:01,102 --> 01:39:04,322
Margolese. "M" as in Mary.
853
01:39:04,480 --> 01:39:08,610
Baby, can you turn that down?
You don't even speak Spanish.
854
01:39:08,693 --> 01:39:12,948
Real emotion transcends language.
You don't have to understand
855
01:39:13,030 --> 01:39:16,910
the words to hear their pain.
- No, that's impossible.
856
01:39:16,993 --> 01:39:20,088
That's... Do you know when?
857
01:39:20,163 --> 01:39:23,667
Ay-yi-yi. No, all right. All right.
858
01:39:25,418 --> 01:39:29,514
Margolese is out. He got out this
morning. He's out. What is going on?
859
01:39:29,589 --> 01:39:34,436
He's not supposed to be out Thursday.
- It is Thursday, hon.
860
01:39:41,225 --> 01:39:44,354
What is it?
- Shh. Come on.
861
01:39:44,770 --> 01:39:47,990
Just stay away from the window.
862
01:39:48,065 --> 01:39:51,194
Shit. Shit.
863
01:39:52,195 --> 01:39:55,324
Here, give it to me.
864
01:39:56,574 --> 01:39:59,168
Good one.
865
01:40:06,959 --> 01:40:10,088
What is it, boy?
866
01:40:13,299 --> 01:40:15,393
Hey!
867
01:40:15,760 --> 01:40:18,809
Hey, man, get out of there.
868
01:40:55,591 --> 01:40:58,720
Come on. You're freaking me out.
869
01:41:03,140 --> 01:41:05,234
Ow.
870
01:41:18,447 --> 01:41:21,576
Where you taking me?
871
01:41:22,326 --> 01:41:28,004
It's not your fault you know nothing
about this gun. You're American.
872
01:41:28,291 --> 01:41:30,965
This gun does not belong to you.
873
01:42:35,775 --> 01:42:38,904
Mr. Margolese.
874
01:42:41,030 --> 01:42:44,159
I don't understand.
875
01:42:47,119 --> 01:42:50,339
What's it gonna take, Jerry?
- What?
876
01:42:51,207 --> 01:42:57,305
The gun. What's it gonna take for you
to give it to me and not to another?
877
01:43:00,049 --> 01:43:03,178
Man!
- How much?
878
01:43:04,428 --> 01:43:08,524
I don't know what it takes. I'm new in
the "fuck you" business. You tell me.
879
01:43:08,599 --> 01:43:13,526
Mr. Margolese. What does it take?
- I didn't fuck you, Jerry.
880
01:43:13,813 --> 01:43:17,909
I had Nayman send you down here,
but I didn't know
881
01:43:17,983 --> 01:43:22,079
he was looking for a buyer. When I
found out he was looking for a buyer,
882
01:43:22,154 --> 01:43:26,534
I didn't know who on my team was still
on it, or even if there was a team.
883
01:43:26,617 --> 01:43:31,714
Who the fuck are these guys?
- They work for this man, Tropillo.
884
01:43:31,789 --> 01:43:35,885
And who the fuck is Tropi...
You know what? Not even important.
885
01:43:35,960 --> 01:43:40,056
One good reason why I shouldn't fight
to my death to not give you the gun.
886
01:43:40,131 --> 01:43:44,227
If it comes to that, someone here's
gonna leave this room missing an ear.
887
01:43:44,301 --> 01:43:48,397
Or not being able to fuck anymore.
One reason, now,
888
01:43:48,472 --> 01:43:52,397
that you let me know
what you think I'm made of.
889
01:43:54,854 --> 01:43:58,074
Are you a fatalist, Jerry?
890
01:43:59,233 --> 01:44:03,329
Uh, I never really thought about it.
- Por favor.
891
01:44:04,572 --> 01:44:06,666
Gracias.
892
01:44:09,827 --> 01:44:14,458
When you do think about it, about that
afternoon, you smashed into my life,
893
01:44:14,540 --> 01:44:18,545
into my car, ever think there's
anything to that?
894
01:44:21,005 --> 01:44:24,179
I honestly never thought about it.
895
01:44:25,760 --> 01:44:29,856
Because of that afternoon, I'm doomed
to remember a simple backwards inmate
896
01:44:29,930 --> 01:44:33,059
with a paper clipping.
897
01:44:34,143 --> 01:44:38,239
When you're in jail, a small box,
you learn a lot about
898
01:44:38,314 --> 01:44:41,443
the fella you're in a cage with.
899
01:44:45,112 --> 01:44:49,037
I grew to love that boy,
like he was my own son.
900
01:44:49,700 --> 01:44:51,794
But he was his.
901
01:44:53,913 --> 01:44:58,669
One day the boy came to me with a
paper clipping. "This is my destiny.
902
01:44:58,751 --> 01:45:03,348
This is my birthright."
It was a story about the pistol.
903
01:45:03,464 --> 01:45:07,514
How they found it in the mines stashed
away. When I asked why
904
01:45:07,593 --> 01:45:11,018
it meant so much to him,
the story he told
905
01:45:11,514 --> 01:45:14,642
changed my life.
906
01:45:16,185 --> 01:45:20,281
The night before the nobleman's
arrival, the assistant could
907
01:45:20,356 --> 01:45:23,610
not sleep, his heart in aching pain.
908
01:45:31,826 --> 01:45:35,922
The day was upon him when the gunsmith
would present his gift to the nobleman
909
01:45:35,996 --> 01:45:39,125
and his son.
910
01:45:44,672 --> 01:45:50,679
The nobleman's son was a notoriously
vicious soldier, worldly and wicked.
911
01:45:52,096 --> 01:45:56,101
For him, his father demanded
something more beautiful,
912
01:45:56,183 --> 01:46:01,189
more perfect than he'd ever
laid eyes on before. But nothing,
913
01:46:01,480 --> 01:46:05,906
no words or description
could have given justice to it
914
01:46:06,026 --> 01:46:10,202
or have prepared him
for that gun's flawless grace.
915
01:46:12,575 --> 01:46:16,671
When the nobleman's son
saw his intended bride-to-be,
916
01:46:16,745 --> 01:46:19,874
it was love at first sight.
917
01:46:26,297 --> 01:46:30,302
The nobleman's son took
the mighty weapon into his hands.
918
01:46:30,384 --> 01:46:33,513
A perfect fit.
919
01:46:39,310 --> 01:46:43,565
It did not work. The nobleman
took it as a bad omen.
920
01:46:44,857 --> 01:46:49,112
The curse had rendered it
useless in unworthy hands.
921
01:46:51,238 --> 01:46:56,335
The gunsmith urged him to try it one
last time, and so he did.
922
01:46:57,953 --> 01:47:02,049
The nobleman was insulted
by the ineptness, angry with
923
01:47:02,124 --> 01:47:04,718
the poor gunsmith. They argued.
924
01:47:15,554 --> 01:47:19,650
When the nobleman's son realized that
her heart belonged to the poor,
925
01:47:19,725 --> 01:47:25,152
simple assistant, a man far less than
he, he was furious in anger.
926
01:47:26,023 --> 01:47:29,152
He could not have that.
927
01:47:40,120 --> 01:47:44,216
The assistant, realizing that
even if the gun should work,
928
01:47:44,291 --> 01:47:47,966
she would certainly die next,
begged his love
929
01:47:48,462 --> 01:47:51,682
to withdraw and accept their fate.
930
01:48:15,322 --> 01:48:19,327
Some say you could actually
hear her heart break.
931
01:48:23,330 --> 01:48:27,460
She fearlessly surrendered
her bitter spirit unto purgatory.
932
01:48:31,338 --> 01:48:35,309
The pistol contains
her damned soul.
933
01:48:37,136 --> 01:48:41,141
Day after day I would listen to that
story. And always he would tell me,
934
01:48:41,223 --> 01:48:45,319
"When I get out, I will find that
pistol and I will return it to
935
01:48:45,394 --> 01:48:49,820
my father, whose father's father
had crafted the gun."
936
01:48:51,358 --> 01:48:55,283
18 months later,
he took it in the belly for me.
937
01:48:59,283 --> 01:49:01,377
He died.
938
01:49:05,873 --> 01:49:09,423
I vowed to search, acquire the pistol
939
01:49:09,501 --> 01:49:12,880
and return it to his father.
940
01:49:15,299 --> 01:49:19,099
My grandson Beck, headstrong boy.
941
01:49:20,304 --> 01:49:24,229
Sure, he was mixed up.
He didn't understand the honor
942
01:49:24,308 --> 01:49:28,313
behind what I was doing.
That's when it became clear to me
943
01:49:28,395 --> 01:49:32,616
I had to send you down here.
Because you were the instrument
944
01:49:32,691 --> 01:49:35,820
in the situation, Jerry.
945
01:49:41,450 --> 01:49:44,454
His son is dead.
My grandson is dead.
946
01:49:47,164 --> 01:49:52,512
All of it brought together by that
afternoon at our intersection.
947
01:49:58,300 --> 01:50:01,429
Well, that...
948
01:50:02,054 --> 01:50:06,104
that's a pretty good fucking reason.
949
01:50:21,198 --> 01:50:24,327
You are a soldier of God.
950
01:50:34,002 --> 01:50:39,725
She will be safe there, right there,
and she can fly with the angels.
951
01:50:48,767 --> 01:50:52,112
No devils can catch her here,
right here,
952
01:50:52,604 --> 01:50:56,780
and now she will be able
to fly with the angels.
953
01:51:04,324 --> 01:51:07,453
We square?
- I'll owe you.
954
01:51:23,468 --> 01:51:27,018
Jerry, honey?
- I bet this is the queen of the idiot.
955
01:51:27,097 --> 01:51:31,147
Am I right? This must be Sam.
This is Bernie Nayman.
956
01:51:31,226 --> 01:51:34,981
Where's that stupid fucking Jerry?
With Leroy?
957
01:51:36,648 --> 01:51:39,777
Don't you mean Winston?
958
01:51:40,027 --> 01:51:44,373
I hope not, 'cause he's dead.
- Then you're in a lot of trouble.
959
01:51:44,448 --> 01:51:48,328
Especially if Jerry sold that gun.
960
01:51:48,702 --> 01:51:52,377
Jerry hid it.
- A step in the right direction.
961
01:51:55,167 --> 01:51:58,091
Are you there, Sam?
- Yeah, I'm here.
962
01:52:01,757 --> 01:52:03,851
Yeah, me too.
963
01:52:37,292 --> 01:52:40,762
Nayman! Where is she?
What have you done with her?
964
01:52:40,837 --> 01:52:44,887
Jerry, get me out!
- Don't shoot. She's in the trunk!
965
01:52:44,967 --> 01:52:48,517
I swear to God, if you've hurt her...
- It is hot in there.
966
01:52:48,595 --> 01:52:52,691
Let her out!
- Give me the pistol, I'll let her out.
967
01:52:52,766 --> 01:52:56,771
All right. All right, Nayman,
where are the keys?
968
01:52:57,646 --> 01:53:01,492
I might have lost them.
- You're shit, because she's the only
969
01:53:01,566 --> 01:53:05,161
one who knows where the pistol is.
- Oh.
970
01:53:17,040 --> 01:53:20,795
Sam, no!
- Put that down. You'll damage it.
971
01:53:21,086 --> 01:53:24,681
You shut the fuck up!
- Sam, do not, I repeat,
972
01:53:24,756 --> 01:53:28,852
do not pull that trigger. No, no, no.
- I will, I will pull this trigger.
973
01:53:28,927 --> 01:53:32,648
You toast that gun,
he's dead right after.
974
01:53:34,391 --> 01:53:36,485
Sweets.
975
01:53:38,478 --> 01:53:41,857
Put the gun down. Ok?
Put it down.
976
01:53:47,154 --> 01:53:50,283
It's not worth it.
977
01:53:50,991 --> 01:53:53,085
Ok?
978
01:53:54,411 --> 01:53:57,540
He's right, it's not worth it.
979
01:53:58,707 --> 01:54:01,802
Don't you know when enough is enough?
980
01:54:04,838 --> 01:54:06,932
Baby.
981
01:54:08,508 --> 01:54:11,808
Do you like sex and travel?
982
01:54:13,347 --> 01:54:17,102
As a matter of fact, I do.
- Wrong answer.
983
01:54:34,951 --> 01:54:37,045
Sweetheart?
984
01:55:06,108 --> 01:55:09,487
We just witnessed a miracle.
985
01:55:16,660 --> 01:55:19,789
Oh, my God. Oh, my God.
986
01:55:22,707 --> 01:55:26,302
Are you all right, hon?
- Am I ok? Yeah, I'm ok.
987
01:55:26,378 --> 01:55:29,507
You ok? Yeah?
988
01:55:40,142 --> 01:55:43,237
May I?
- It would be our honor.
989
01:55:58,952 --> 01:56:01,046
Yeah.
990
01:56:09,212 --> 01:56:11,306
Seal it.
991
01:57:08,563 --> 01:57:12,193
Do you love me, Jerry?
- I adore you, sweetheart.
992
01:57:12,275 --> 01:57:16,200
Then tell me it again.
- Baby, I've already told you 3 times.
993
01:57:16,279 --> 01:57:19,954
Just one more time, please.
Please. Please.
994
01:57:23,119 --> 01:57:27,465
The pistol was crafted for a noble man
by a poor Mexican gunsmith.
995
01:57:27,541 --> 01:57:29,543
Nobleman.
- Hmm?
996
01:57:29,626 --> 01:57:33,176
It's nobleman, not noble man. 2 words.
- That's what I...
997
01:57:33,255 --> 01:57:36,850
What difference does it make?
Why do you have to correct me?
998
01:57:36,925 --> 01:57:40,680
English is your mother tongue.
- I'm calling a time-out!
85124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.