Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:01,384
Previously on The Last Ship
2
00:00:01,581 --> 00:00:03,070
- Do you miss it, sir?
- Miss what?
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,067
War.
4
00:00:04,094 --> 00:00:07,295
Gustavo Barros has inspired
all of South America
5
00:00:07,301 --> 00:00:08,264
He's a revolutionary.
6
00:00:08,374 --> 00:00:11,864
Americans, We will no longer
cower in fear of your big stick.
7
00:00:12,026 --> 00:00:13,927
This is a full-scale invasion.
8
00:00:13,983 --> 00:00:16,287
Emergency shut-down.
Shut everything down!
9
00:00:16,335 --> 00:00:17,801
Take cover!
10
00:00:18,030 --> 00:00:20,395
If the United States wants a fight,
you will lose.
11
00:00:20,403 --> 00:00:22,299
The US Navy fleet in Florida
was just attacked.
12
00:00:22,301 --> 00:00:23,437
All the ships were sunk,
13
00:00:23,461 --> 00:00:25,560
but for what comes next,
we're on the front line.
14
00:00:25,563 --> 00:00:26,860
If I'm gonna die,
I'm going down with the ship.
15
00:00:27,250 --> 00:00:28,444
We're at war.
16
00:00:29,650 --> 00:00:31,945
Earlier today,
the United States of America
17
00:00:31,955 --> 00:00:33,415
was suddenly
and without provocation...
18
00:00:33,540 --> 00:00:34,880
Alisha, are you there?
19
00:00:34,880 --> 00:00:35,669
Yeah, honey, I'm here.
20
00:00:36,444 --> 00:00:37,100
I was so worried.
21
00:00:37,100 --> 00:00:39,030
You know, the...
The... the attack.
22
00:00:39,030 --> 00:00:41,370
Y-You didn't say
you were going to Mayport,
23
00:00:41,371 --> 00:00:42,720
and your friends were there.
24
00:00:42,720 --> 00:00:44,190
So I thought maybe you went, and...
25
00:00:45,720 --> 00:00:47,790
Baby, I'm just so happy
to hear your voice.
26
00:00:47,790 --> 00:00:50,590
I'm okay.
Are you all right?
27
00:00:50,590 --> 00:00:52,860
No.
I mean... yeah, yeah.
28
00:00:52,860 --> 00:00:55,060
I-I'm fine.
I'm just freaking out a little.
29
00:00:55,070 --> 00:00:56,870
Those ships...
Are they all gone?
30
00:00:56,870 --> 00:00:58,730
Is there gonna be another attack?
31
00:00:58,740 --> 00:01:00,540
They're not saying
anything new on TV.
32
00:01:00,540 --> 00:01:02,400
Honey, don't watch the TV.
33
00:01:02,410 --> 00:01:03,940
Everything's going to be okay.
34
00:01:03,940 --> 00:01:05,070
I promise.
35
00:01:05,080 --> 00:01:07,140
Look, I... I got to be here
a little while longer,
36
00:01:07,140 --> 00:01:08,880
but I'll call you
as soon as I can, okay?
37
00:01:08,880 --> 00:01:11,280
We got a lot of good people
working hard to keep us safe.
38
00:01:11,280 --> 00:01:13,620
Everything's gonna be okay.
39
00:01:13,620 --> 00:01:16,080
Y-You need to call me soon.
40
00:01:16,090 --> 00:01:19,090
Let me know what's going on. Let
me know you're okay. Promise?
41
00:01:19,090 --> 00:01:21,090
I have therefore
asked the Congress
42
00:01:21,090 --> 00:01:23,030
to declare a State of War
43
00:01:23,030 --> 00:01:28,160
between the United States
and the Gran Colombian Empire.
44
00:01:28,160 --> 00:01:29,230
I promise.
45
00:01:29,230 --> 00:01:30,500
I love you.
46
00:01:30,500 --> 00:01:32,300
Yeah, I love you, too.
47
00:01:32,300 --> 00:01:33,570
Absolute victory.
48
00:01:33,570 --> 00:01:35,700
May God bless
the United States of America.
49
00:01:37,510 --> 00:01:39,110
The President has declared war
50
00:01:39,110 --> 00:01:41,510
against
the Gran Colombian Empire.
51
00:01:41,510 --> 00:01:44,250
Tom.
It's good to see you.
52
00:01:44,250 --> 00:01:46,920
You, too, Joe. No
word from the James.
53
00:01:46,920 --> 00:01:49,580
They won't call until it's safe.
54
00:01:49,590 --> 00:01:52,120
Anything from our team in Panama?
55
00:01:52,120 --> 00:01:54,460
Nothing yet.
But no news is good news.
56
00:01:54,460 --> 00:01:57,060
General. Russ.
57
00:01:57,060 --> 00:01:59,260
- Admiral.
- My Marines?
58
00:02:00,600 --> 00:02:03,730
They're starting a body count.
59
00:02:05,200 --> 00:02:07,740
Doesn't do it justice.
60
00:02:07,740 --> 00:02:10,140
They hit us hard.
61
00:02:10,140 --> 00:02:13,210
Admiral, the reports
are still dribbling in,
62
00:02:13,210 --> 00:02:16,280
but Panama has definitely
thrown in with Gustavo.
63
00:02:16,280 --> 00:02:18,150
Costa Rica and Ecuador
are on the brink.
64
00:02:18,150 --> 00:02:20,080
If a domino effect
starts in the region,
65
00:02:20,080 --> 00:02:21,620
we could be in real trouble.
66
00:02:21,620 --> 00:02:23,890
Gustavo won't stop
south of our border.
67
00:02:23,890 --> 00:02:25,950
How are we supposed to defend
against a second attack
68
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
if we don't even know
how the first one happened
69
00:02:27,960 --> 00:02:29,820
or if we can even
recover from it?
70
00:02:29,830 --> 00:02:31,930
I know someone
who can help with that.
71
00:02:32,900 --> 00:02:35,630
A student of mine
at the Academy.
72
00:02:35,630 --> 00:02:36,900
A midshipman?
73
00:02:36,900 --> 00:02:38,500
Clayton Swain.
74
00:02:38,500 --> 00:02:39,970
He saw this attack coming.
75
00:02:39,970 --> 00:02:42,370
Master Chief, we need to find him
and bring him here.
76
00:02:42,370 --> 00:02:43,840
Yes, sir.
77
00:02:43,840 --> 00:02:45,710
We need to deploy
all our available assets.
78
00:02:45,710 --> 00:02:47,710
If it floats, flies,
or rolls, it fights.
79
00:02:47,710 --> 00:02:49,580
Agreed.
We need every piece of intel
80
00:02:49,580 --> 00:02:52,110
we have on Central
and South America...
81
00:02:52,120 --> 00:02:53,580
Air and Naval assets,
troop levels,
82
00:02:53,580 --> 00:02:55,980
- centers of gravity... everything.
- Wait.
83
00:02:55,990 --> 00:02:58,650
Are you talking about
sending our assets south?
84
00:02:58,660 --> 00:03:00,860
We have no command and control.
85
00:03:00,860 --> 00:03:03,060
I can't get a single
field commander on the phone.
86
00:03:03,060 --> 00:03:04,660
How are we supposed to come up
87
00:03:04,660 --> 00:03:06,130
with a global strategic plan?
88
00:03:06,130 --> 00:03:07,330
He's right.
89
00:03:07,330 --> 00:03:09,000
The President may have declared war,
90
00:03:09,000 --> 00:03:11,600
but right now we don't have
a military to fight it.
91
00:03:11,600 --> 00:03:12,870
We've got nothing.
92
00:03:12,870 --> 00:03:14,600
Not true.
93
00:03:14,610 --> 00:03:16,740
We have Nathan James.
94
00:03:21,150 --> 00:03:26,880
Many of you here
are new to the Navy...
95
00:03:26,880 --> 00:03:28,880
new to this ship.
96
00:03:28,890 --> 00:03:32,020
Some of you,
we've been here before.
97
00:03:32,020 --> 00:03:36,220
Either way,
what happened in Mayport
98
00:03:36,230 --> 00:03:39,830
is not something
you ever get used to.
99
00:03:39,830 --> 00:03:41,500
It hurts.
100
00:03:41,500 --> 00:03:43,430
And it was meant to hurt.
101
00:03:43,430 --> 00:03:46,900
That's what our enemy wanted to do.
102
00:03:46,900 --> 00:03:49,570
And today, he succeeded.
103
00:03:51,980 --> 00:03:54,240
It caught us off guard,
104
00:03:54,240 --> 00:03:59,310
sent a powerful message,
trying to shake our resolve.
105
00:04:00,790 --> 00:04:03,720
But a war isn't lost
because we're hurt.
106
00:04:05,520 --> 00:04:09,120
For over 200 years,
the United States Navy has
107
00:04:09,130 --> 00:04:13,730
built, sustained, and protected
its war-fighting culture.
108
00:04:13,730 --> 00:04:15,530
This attack doesn't change that.
109
00:04:15,530 --> 00:04:18,870
In fact, it will once again
bring out the best in us.
110
00:04:18,870 --> 00:04:22,140
Our enemies
have underestimated us.
111
00:04:22,140 --> 00:04:26,140
And if you doubt that,
look back at the past few years.
112
00:04:26,140 --> 00:04:28,480
Look at the people
who've been on this ship.
113
00:04:30,610 --> 00:04:32,150
When trouble arises,
114
00:04:32,150 --> 00:04:35,020
we have proven
time and time again,
115
00:04:35,020 --> 00:04:37,750
no matter the enemy,
no matter the odds,
116
00:04:37,750 --> 00:04:40,960
one ship can do it.
117
00:04:40,960 --> 00:04:44,690
This ship can do it.
118
00:05:02,325 --> 00:05:06,355
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
119
00:05:10,350 --> 00:05:13,890
Gustavo has put a bounty
on your heads.
120
00:05:13,890 --> 00:05:15,490
100,000 pesos each.
121
00:05:15,490 --> 00:05:18,230
Any news on the American fleet?
122
00:05:19,900 --> 00:05:22,500
They're saying it's destroyed.
123
00:05:29,570 --> 00:05:31,040
You know, in Kenya,
124
00:05:31,040 --> 00:05:33,310
we had a nickname
for Nathan James.
125
00:05:35,250 --> 00:05:36,910
It means "invincible."
126
00:05:39,720 --> 00:05:41,850
These rebels...
127
00:05:41,850 --> 00:05:43,850
You think
they have intel we can use?
128
00:05:43,850 --> 00:05:45,520
They haven't been successful
against Gustavo so far.
129
00:05:45,520 --> 00:05:47,060
Sí.
130
00:05:47,060 --> 00:05:50,260
It's very hard to beat Gustavo's
army and his microphone.
131
00:05:50,260 --> 00:05:51,790
But the rebels are organizing.
132
00:05:51,800 --> 00:05:53,460
They have a new leader...
Armando Maza.
133
00:05:53,460 --> 00:05:54,800
Oh, the Venezuelan guerilla...
134
00:05:54,800 --> 00:05:56,860
The man who burns people alive.
135
00:05:56,870 --> 00:05:59,530
Don't worry. Armando doesn't
do that to his friends.
136
00:07:31,300 --> 00:07:34,030
Sir, what is that?
137
00:07:38,900 --> 00:07:42,170
Those are our satellites
crashing to the Earth.
138
00:07:42,170 --> 00:07:46,370
Last we heard, the MSC
supply ship was right here,
139
00:07:46,380 --> 00:07:47,580
just 90 miles from us.
140
00:07:47,580 --> 00:07:48,840
We can get there in three hours
141
00:07:48,850 --> 00:07:50,110
to restock our fuel and weapons.
142
00:07:50,110 --> 00:07:51,850
Right now, we are low on both.
143
00:07:51,850 --> 00:07:54,650
Got to figure we could run into
trouble on our way there.
144
00:07:54,650 --> 00:07:55,980
Those Pucaras that hit Mayport
145
00:07:55,990 --> 00:07:57,650
have a max range of 217 miles.
146
00:07:57,650 --> 00:08:00,120
They either came from land
or they got a ride.
147
00:08:00,120 --> 00:08:02,790
Brazil had a carrier,
but even before the plague,
148
00:08:02,790 --> 00:08:04,530
it was never able to run
for more than a few months.
149
00:08:04,530 --> 00:08:07,130
Well, they could have got it running
long enough to launch the attack.
150
00:08:07,130 --> 00:08:09,660
And we can't rule out that
Gustavo could have put together
151
00:08:09,670 --> 00:08:11,470
a fleet of warships
from across South America.
152
00:08:11,470 --> 00:08:13,540
So we're just gonna have to rely
on our single-ship skills.
153
00:08:13,540 --> 00:08:14,870
Yes, sir.
154
00:08:14,870 --> 00:08:17,010
On that, Captain,
what's our sitrep?
155
00:08:17,010 --> 00:08:20,680
Sir, the computer virus
knocked out satellites offline,
156
00:08:20,680 --> 00:08:22,610
leaving us with
no GPS capabilities.
157
00:08:22,610 --> 00:08:25,080
Some E-Loran beacons are still up,
158
00:08:25,080 --> 00:08:28,150
but once we get 30 miles
off the coast, they're useless.
159
00:08:28,150 --> 00:08:31,090
CIC reports radar, targeting,
and weapon systems
160
00:08:31,090 --> 00:08:33,960
were all shut down once
the 400-hertz power grid fried.
161
00:08:33,960 --> 00:08:36,890
So we can't see or shoot?
162
00:08:36,890 --> 00:08:39,430
- Correct.
- We were able to hot-wire passive sonar,
163
00:08:39,430 --> 00:08:41,030
so at least we can hear.
164
00:08:41,030 --> 00:08:43,800
And the five-inch can shoot,
it just can't move.
165
00:08:44,900 --> 00:08:47,240
We also have CIWS
and crew-served weapons.
166
00:08:47,240 --> 00:08:49,970
- What about comms?
- We had to zero out our crypto,
167
00:08:49,970 --> 00:08:51,440
so we can't call fleet command
168
00:08:51,440 --> 00:08:53,910
without giving away our location
or plan of action.
169
00:08:53,910 --> 00:08:56,640
We're really all alone.
170
00:08:58,650 --> 00:09:02,320
Well, my old SWO Commander
used to tell me,
171
00:09:02,320 --> 00:09:03,850
"Looking for sympathy?
172
00:09:03,850 --> 00:09:05,920
Look in the dictionary
between 'syphilis' and 'shit.'"
173
00:09:05,920 --> 00:09:08,390
Gustavo doesn't know
we're alive.
174
00:09:08,390 --> 00:09:09,860
That's to our advantage.
175
00:09:09,860 --> 00:09:11,990
We get to the MSC ship,
we resupply,
176
00:09:12,000 --> 00:09:13,930
and we take the fight to him.
177
00:09:22,895 --> 00:09:24,965
What's this?
178
00:09:24,965 --> 00:09:27,765
All the color-coded plans
and war contingencies
179
00:09:27,765 --> 00:09:30,105
the U.S. Military
and Intelligence communities
180
00:09:30,105 --> 00:09:32,635
have dreamt up
in the past 50 years.
181
00:09:32,645 --> 00:09:34,245
Oh, good.
182
00:09:34,245 --> 00:09:36,105
We have a plan to invade Iceland.
183
00:09:36,115 --> 00:09:37,975
It's better to have a plan
and not need it
184
00:09:37,975 --> 00:09:39,775
than the opposite, I suppose.
185
00:09:39,785 --> 00:09:42,385
Not so long ago,
I remember looking at
186
00:09:42,385 --> 00:09:44,515
a similar plan
for a viral outbreak.
187
00:09:44,525 --> 00:09:47,255
That's before we even knew
what the red flu was.
188
00:09:47,255 --> 00:09:49,185
How'd that work out for you?
189
00:09:51,195 --> 00:09:52,925
Fortunately,
we were able to improvise.
190
00:09:52,925 --> 00:09:55,465
There has to be
some useful intel in here.
191
00:09:55,465 --> 00:09:58,395
This was an attack
not just on the United States,
192
00:09:58,405 --> 00:09:59,865
but on the world.
193
00:09:59,865 --> 00:10:02,935
And as always,
we will rise to the occasion.
194
00:10:02,935 --> 00:10:04,275
I have, therefore...
195
00:10:04,275 --> 00:10:05,605
Admiral Chandler?
196
00:10:05,605 --> 00:10:07,205
Mr. Swain,
before the planes came,
197
00:10:07,205 --> 00:10:10,075
the U.S. was the victim
of a cyberattack.
198
00:10:11,745 --> 00:10:14,685
It killed our satellites,
shut down our anti-access
199
00:10:14,685 --> 00:10:16,345
and area denial systems,
200
00:10:16,355 --> 00:10:19,285
and destroyed weapons control
on all our networked assets...
201
00:10:19,285 --> 00:10:23,625
Ships, tanks, planes,
helos, Aegis, and missile silos.
202
00:10:23,625 --> 00:10:25,025
Whoa.
203
00:10:25,025 --> 00:10:26,895
Your theory was correct.
204
00:10:28,025 --> 00:10:31,095
Grab your things and come with
me. You're gonna be here awhile.
205
00:10:32,505 --> 00:10:34,305
Do you need to call anyone?
206
00:10:34,305 --> 00:10:35,765
I forgot to ask.
207
00:10:35,775 --> 00:10:38,035
Are you married?
Do you live with your folks?
208
00:10:38,035 --> 00:10:39,305
No, sir.
I'm not married,
209
00:10:39,305 --> 00:10:42,245
and, uh, my parents
died in the plague.
210
00:10:42,245 --> 00:10:44,975
Right.
211
00:10:46,315 --> 00:10:48,445
Oh, my God.
212
00:10:48,455 --> 00:10:50,585
You wrote that
U.S. military installations
213
00:10:50,585 --> 00:10:52,985
were extremely vulnerable
to cyberattacks.
214
00:10:52,985 --> 00:10:54,455
That was my conclusion, sir.
215
00:10:54,455 --> 00:10:56,325
It had to do with the number
of nodes and the redundancies...
216
00:10:56,325 --> 00:10:58,195
I need you to find the virus,
where it came from,
217
00:10:58,195 --> 00:10:59,525
and how to get rid of it.
218
00:10:59,525 --> 00:11:02,065
You'll be working
with Commander Granderson.
219
00:11:02,065 --> 00:11:04,065
Good luck, Mr. Swain.
220
00:11:04,065 --> 00:11:06,335
Oh.
Raise your right hand.
221
00:11:06,335 --> 00:11:08,205
POTUS usually does this,
but he's not here, so...
222
00:11:08,205 --> 00:11:11,075
Do you solemnly swear to support
and defend the Constitution...
223
00:11:16,675 --> 00:11:18,075
So help you God?
224
00:11:18,075 --> 00:11:20,275
I do.
225
00:11:20,285 --> 00:11:22,015
Congratulations, Ensign Swain.
226
00:11:22,015 --> 00:11:24,685
You are now a member
of the United States Navy.
227
00:11:24,685 --> 00:11:26,085
Get to work.
228
00:11:29,955 --> 00:11:34,695
You can put your arm down,
Ensign.
229
00:11:46,305 --> 00:11:48,575
We're close.
230
00:11:49,645 --> 00:11:51,575
It's only a few more kilometers.
231
00:11:58,055 --> 00:11:59,785
Easy, easy.
232
00:11:59,785 --> 00:12:02,385
Whoa, whoa, whoa, whoa.
233
00:12:15,275 --> 00:12:17,405
They look like gringos.
234
00:12:28,615 --> 00:12:29,815
He knows who we are.
235
00:12:29,815 --> 00:12:32,825
And I don't think
he wants to be our friend.
236
00:12:32,825 --> 00:12:34,285
Hey, hey!
Hey!
237
00:12:34,285 --> 00:12:37,095
Drop...
your weapons.
238
00:12:37,095 --> 00:12:38,555
I don't think so, amigo.
239
00:12:42,435 --> 00:12:44,365
Oh, crap.
240
00:12:44,365 --> 00:12:46,965
Danny Green.
241
00:12:46,965 --> 00:12:49,105
Is that you?
242
00:12:49,105 --> 00:12:50,375
Pablo?
243
00:12:50,375 --> 00:12:53,305
Can't believe it.
Get over here.
244
00:12:54,915 --> 00:12:57,645
No freakin' way!
245
00:12:58,915 --> 00:13:00,885
Hey.
Hey, hey, hey.
246
00:13:05,185 --> 00:13:06,655
Sí, sí.
247
00:13:06,655 --> 00:13:07,885
Sí.
248
00:13:12,465 --> 00:13:14,865
Pablo, this is Wolf.
249
00:13:14,865 --> 00:13:16,325
Hey.
Hey.
250
00:13:16,335 --> 00:13:18,865
This is Marco, Sasha, Kandie.
251
00:13:18,865 --> 00:13:20,465
"Pablo"?
252
00:13:20,465 --> 00:13:23,605
Yeah, well, "Paul Shemanski" doesn't quite
have the same street cred down here.
253
00:13:23,605 --> 00:13:24,935
Pablo's D.I.A.
254
00:13:24,945 --> 00:13:26,335
He's been in the jungle so long,
255
00:13:26,345 --> 00:13:27,875
he's practically gone native.
256
00:13:27,875 --> 00:13:30,545
We worked joint ops
in Brazil and Colombia
257
00:13:30,545 --> 00:13:32,145
back in the day.
Yeah.
258
00:13:32,145 --> 00:13:34,745
Well, thank God for D.I.A.
Thank God.
259
00:13:38,485 --> 00:13:41,485
Man, I heard about Mayport.
260
00:13:41,495 --> 00:13:43,625
Your buddies on Nathan James?
261
00:13:43,625 --> 00:13:45,355
No news yet.
262
00:13:45,365 --> 00:13:47,365
My wife's the CO.
263
00:13:47,365 --> 00:13:49,825
Oh, man.
I'm sorry.
264
00:13:50,495 --> 00:13:53,835
Now I'm seeing your ugly-ass mug
all over the local news.
265
00:13:53,835 --> 00:13:55,165
Not a coincidence.
266
00:13:55,175 --> 00:13:56,435
I figured.
267
00:13:56,435 --> 00:13:58,035
Things are definitely heating up.
268
00:13:58,035 --> 00:13:59,635
All right, come on.
269
00:13:59,645 --> 00:14:01,505
I'll catch you up on the way.
270
00:14:01,515 --> 00:14:04,175
Danny frickin' Green.
271
00:14:07,445 --> 00:14:08,715
Ma'am,
according to our last sight,
272
00:14:08,715 --> 00:14:10,655
we're here on our L.O.P.
273
00:14:10,655 --> 00:14:12,185
That's approximately 10 miles
southeast of the supply ship.
274
00:14:12,185 --> 00:14:13,925
Very well.
275
00:14:13,925 --> 00:14:17,795
O.O.D., continue along charted course.
Aye, ma'am.
276
00:14:17,795 --> 00:14:19,995
O.O.D., I've got
multiple objects in the water,
277
00:14:19,995 --> 00:14:22,125
starboard side,
bearing 0-1-2 relative,
278
00:14:22,135 --> 00:14:23,935
approximately 3,000 yards.
279
00:14:39,485 --> 00:14:41,215
Someone hit a container ship
280
00:14:41,215 --> 00:14:42,745
with a large-caliber weapon.
281
00:14:42,755 --> 00:14:44,485
Jesus.
282
00:14:44,485 --> 00:14:46,825
It looks like the goods
were bound for Mexico.
283
00:14:46,825 --> 00:14:49,225
Incoming!
284
00:14:49,225 --> 00:14:51,695
General quarters.
Start evasive maneuvers!
285
00:14:53,025 --> 00:14:55,765
Bridge reports bulldog inbound,
bearing 1-4-1.
286
00:14:55,765 --> 00:14:57,035
I have it.
287
00:14:57,035 --> 00:14:59,165
Impact estimated in 30 seconds.
288
00:14:59,165 --> 00:15:00,765
Missile's almost in range.
289
00:15:00,765 --> 00:15:03,435
Deploy countermeasures!
290
00:15:07,505 --> 00:15:09,775
Missile's path unchanged.
291
00:15:09,775 --> 00:15:12,985
Engaging in 3, 2, 1.
292
00:15:12,985 --> 00:15:14,245
Fire CIWS.
293
00:15:18,055 --> 00:15:20,455
Target splashed.
294
00:15:20,455 --> 00:15:21,925
Nice shot, Valdez.
295
00:15:23,525 --> 00:15:25,455
Where the hell
did that come from?
296
00:15:25,465 --> 00:15:27,265
Wherever it was,
we're outgunned...
297
00:15:27,265 --> 00:15:29,725
Too blind to find, fix, or kill.
298
00:15:29,735 --> 00:15:31,195
Then we have to outrun it.
299
00:15:31,205 --> 00:15:33,005
Helmsman, all ahead,
flank three!
300
00:15:33,005 --> 00:15:35,135
Aye, ma'am.
All ahead, flank three.
301
00:15:37,005 --> 00:15:41,005
Masthead lookout reports
a corvette class warship hull
302
00:15:41,015 --> 00:15:42,205
down on the horizon.
303
00:15:42,215 --> 00:15:44,945
They can see us,
but we can't see them.
304
00:15:44,945 --> 00:15:46,215
All right.
305
00:15:46,215 --> 00:15:48,685
The fight starts here.
306
00:15:58,305 --> 00:16:01,515
Gustavo's taking out
merchant ships to disrupt trade.
307
00:16:01,515 --> 00:16:02,845
It's a classic wartime maneuver.
308
00:16:02,845 --> 00:16:04,245
German U-boats
did the same thing.
309
00:16:04,245 --> 00:16:07,715
He's letting everyone know
Gran Colombia owns these waters.
310
00:16:07,715 --> 00:16:09,515
Relative bearing 2-2-0.
311
00:16:09,525 --> 00:16:13,725
Heading south again...
Definitely a search pattern.
312
00:16:13,725 --> 00:16:14,995
Probably wasn't expecting
to find us.
313
00:16:14,995 --> 00:16:17,595
Now he has. At this range, sir,
314
00:16:17,595 --> 00:16:18,995
that ship
may not have I.D.'d us.
315
00:16:18,995 --> 00:16:20,865
No, but they smell blood
in the water.
316
00:16:20,865 --> 00:16:22,665
Not activating
fire-control radar,
317
00:16:22,665 --> 00:16:25,265
shooting down
their missile with CIWS...
318
00:16:25,275 --> 00:16:26,535
we tipped our hand.
319
00:16:26,535 --> 00:16:28,335
This island
won't mask us forever.
320
00:16:30,005 --> 00:16:31,745
I'm starting by
321
00:16:31,745 --> 00:16:33,615
looking through
vulnerabilities in the system.
322
00:16:33,615 --> 00:16:35,275
You know Metcalfe's Law, sir?
323
00:16:35,285 --> 00:16:37,685
It basically means the more
redundancies a system has,
324
00:16:37,685 --> 00:16:38,945
the safer it is,
325
00:16:38,955 --> 00:16:40,615
but this hack
proved the opposite.
326
00:16:40,615 --> 00:16:42,085
Instead of being an asset,
327
00:16:42,085 --> 00:16:43,555
the redundancies
are actually what sank us...
328
00:16:43,555 --> 00:16:46,625
So Metcalfe's Law only
in reverse.
329
00:16:46,625 --> 00:16:48,425
The system
that was designed to protect us
330
00:16:48,425 --> 00:16:49,825
is what destroyed us.
Yes, sir.
331
00:16:49,825 --> 00:16:51,295
Sort of an
all-your-eggs-in-one-basket
332
00:16:51,295 --> 00:16:52,565
scenario, sir.
333
00:16:52,565 --> 00:16:54,295
Once the virus
got into the system,
334
00:16:54,295 --> 00:16:56,835
it used our redundancies and
spread across our entire network.
335
00:16:56,835 --> 00:16:59,165
So how'd it get into the system
in the first place?
336
00:16:59,175 --> 00:17:02,105
That I don't know...
yet.
337
00:17:02,105 --> 00:17:04,175
Not till I can read the code
of the virus.
338
00:17:04,175 --> 00:17:06,645
Look, all I know is that
the worm was powerful...
339
00:17:06,645 --> 00:17:09,775
More powerful than anything
I've seen before.
340
00:17:12,915 --> 00:17:15,655
Gustavo's amassed
a huge South American army...
341
00:17:15,655 --> 00:17:17,455
40,000 troops at least.
342
00:17:17,455 --> 00:17:20,655
He's moving them north out of
Colombia across the Darien Gap.
343
00:17:20,655 --> 00:17:22,595
I thought it was impossible,
344
00:17:22,595 --> 00:17:24,465
nothing but swampland
and forest.
345
00:17:24,465 --> 00:17:26,125
It was until now.
346
00:17:26,135 --> 00:17:28,795
And Gustavo built the bridge.
347
00:17:28,805 --> 00:17:31,405
Once he gets his troops
across the Darien Gap,
348
00:17:31,405 --> 00:17:33,675
he'll be able to move them
all the way up to Mexico.
349
00:17:33,675 --> 00:17:35,405
How do you plan to stop them?
350
00:17:35,405 --> 00:17:37,145
- You're gonna blow up the bridge.
- That's right.
351
00:17:37,145 --> 00:17:39,405
Gustavo's troops arrive
at the Panama side tomorrow.
352
00:17:39,415 --> 00:17:40,545
That's when we strike.
353
00:17:41,945 --> 00:17:44,345
Sounds like
just the kind of trouble
354
00:17:44,345 --> 00:17:46,145
we were looking for.
355
00:18:01,235 --> 00:18:03,765
Where do
all of these men come from?
356
00:18:03,765 --> 00:18:05,705
FARC, military defectors,
357
00:18:05,705 --> 00:18:07,705
even your average Joe citizen.
358
00:18:09,905 --> 00:18:13,645
And some are the same narcos
we used to take down.
359
00:18:14,985 --> 00:18:17,445
They're all the same side now.
360
00:18:17,445 --> 00:18:19,785
The only thing they hate
more than each other...
361
00:18:19,785 --> 00:18:21,455
is Gustavo.
362
00:18:21,455 --> 00:18:24,325
I thought Tavo was supposed to
be a man of the people.
363
00:18:24,325 --> 00:18:25,655
Ah, he's like Escobar...
364
00:18:25,655 --> 00:18:27,655
Does just enough good
to maintain the myth.
365
00:18:27,655 --> 00:18:29,395
That's what keeps him in power.
366
00:18:29,395 --> 00:18:30,665
His ruthlessness, he hides.
367
00:18:30,665 --> 00:18:32,025
Come on.
368
00:18:34,595 --> 00:18:35,935
Sasha...
369
00:18:35,935 --> 00:18:38,005
this is as far as I go.
370
00:18:38,005 --> 00:18:39,535
What?
Where are you going?
371
00:18:39,535 --> 00:18:40,875
I have a family, a son.
372
00:18:40,875 --> 00:18:42,735
I can't leave Panama like this.
373
00:18:42,745 --> 00:18:44,145
But I promised
to get you out safe.
374
00:18:44,145 --> 00:18:46,675
And you did.
Thank you for everything.
375
00:18:46,675 --> 00:18:48,015
No, no.
376
00:18:48,015 --> 00:18:51,015
On me.
Anything for CIA.
377
00:18:52,555 --> 00:18:55,015
Hey, be safe.
378
00:18:55,025 --> 00:18:57,955
You, too.
379
00:19:13,975 --> 00:19:16,305
They're getting closer to us
and the supply ship.
380
00:19:16,305 --> 00:19:18,645
We're faster.
We can make a run for it.
381
00:19:18,645 --> 00:19:21,245
Then we lose the chance
to refuel and resupply.
382
00:19:21,245 --> 00:19:25,245
Last they saw, the U.S. fleet
was burning in Mayport.
383
00:19:25,255 --> 00:19:29,655
Seeing a warship out here
has got to have them wondering.
384
00:19:29,655 --> 00:19:31,225
"How many
did I miss?"
385
00:19:32,195 --> 00:19:33,795
"Who else
is out here?"
386
00:19:33,795 --> 00:19:35,395
We can use that
to our advantage.
387
00:19:36,395 --> 00:19:39,995
What do you have in mind?
They're looking for one ship.
388
00:19:39,995 --> 00:19:43,665
Let's show them
we got a whole fleet.
389
00:19:43,665 --> 00:19:46,405
Eddie?
Why does our EMATT have a name?
390
00:19:46,405 --> 00:19:48,875
Named after our C.O.'s
first boyfriend.
391
00:19:48,875 --> 00:19:50,405
She said
he always tried to pretend
392
00:19:50,405 --> 00:19:51,605
to be bigger than he was.
393
00:19:51,615 --> 00:19:52,805
Oh, that's cold.
394
00:19:52,815 --> 00:19:54,275
So little Eddie is gonna pretend
395
00:19:54,275 --> 00:19:56,015
to be a big, bad submarine.
396
00:19:56,015 --> 00:19:58,015
When he shows up
on the bad guy's sonar,
397
00:19:58,015 --> 00:20:00,015
they're gonna crap their pants.
398
00:20:00,015 --> 00:20:01,815
Ah, classic Eddie.
399
00:20:01,825 --> 00:20:03,825
This is us.
400
00:20:04,485 --> 00:20:06,825
The corvette is here.
Based on their search pattern,
401
00:20:06,825 --> 00:20:08,155
we can predict
where they're going next.
402
00:20:08,155 --> 00:20:10,295
We let them cross here.
403
00:20:10,295 --> 00:20:13,695
They'll run right into Eddie.
404
00:20:20,435 --> 00:20:22,775
Our one ship becomes two.
405
00:20:22,775 --> 00:20:24,305
If all goes right,
406
00:20:24,305 --> 00:20:28,445
Eddie will drive the corvette
this way towards the SLQ-49.
407
00:20:37,325 --> 00:20:39,725
Right here!
408
00:20:45,335 --> 00:20:47,265
Ready?
409
00:20:47,265 --> 00:20:48,865
Yeah.
Heave!
410
00:20:59,275 --> 00:21:00,945
That is amazing.
411
00:21:00,945 --> 00:21:02,875
Rubber Duck's in position.
412
00:21:08,285 --> 00:21:10,625
Corvette's radar
hits the SLQ-49,
413
00:21:10,625 --> 00:21:13,495
they'll think they're looking at
the broadside of a cruiser.
414
00:21:13,495 --> 00:21:15,155
Two ships become three.
415
00:21:15,165 --> 00:21:18,765
Our fleet
chases the lonely corvette here,
416
00:21:18,765 --> 00:21:21,765
where our frozen five-inch gun
is waiting.
417
00:21:24,565 --> 00:21:26,705
Eddie is in position, ma'am.
418
00:21:30,505 --> 00:21:34,045
Seaman Bell, how long
have you been in the Navy?
419
00:21:34,045 --> 00:21:36,245
Three months tomorrow, sir.
420
00:21:36,245 --> 00:21:38,045
You've got your sea legs?
421
00:21:38,045 --> 00:21:39,585
Yes, sir.
Good.
422
00:21:39,585 --> 00:21:41,515
We're about to take on
a corvette class warship
423
00:21:41,525 --> 00:21:43,985
using only our five-inch.
Which can't move.
424
00:21:43,985 --> 00:21:46,725
The only way to aim it
is by steering the ship.
425
00:21:46,725 --> 00:21:49,395
We're using the ship
as a rifle, sir?
426
00:21:50,595 --> 00:21:52,865
I grew up in Texas.
Been hunting my whole life.
427
00:21:52,865 --> 00:21:54,865
Never thought about it
like that,
428
00:21:54,865 --> 00:21:56,535
but, yeah, that's about right.
All right.
429
00:21:56,535 --> 00:21:58,005
The ship's our rifle.
430
00:21:58,005 --> 00:22:00,875
This is our gun sight.
We're your spotters.
431
00:22:00,875 --> 00:22:03,545
Commander Burk and I will call
out course corrections to you.
432
00:22:03,545 --> 00:22:07,215
As soon as that corvette comes
in our crosshairs, we fire.
433
00:22:07,215 --> 00:22:08,815
Any questions, Bell?
434
00:22:08,815 --> 00:22:10,815
No, sir.
I'm ready.
435
00:22:10,815 --> 00:22:12,345
Good.
436
00:22:12,355 --> 00:22:14,985
Let's go hunting.
437
00:22:18,455 --> 00:22:23,095
Mexico stands firm
against atrocity and tyranny.
438
00:22:23,096 --> 00:22:26,125
Gustavo Barros does not speak
for all Latin Americans.
439
00:22:26,135 --> 00:22:28,135
After the horrors
of the past few years,
440
00:22:28,135 --> 00:22:30,335
we should be
counting our blessings
441
00:22:30,335 --> 00:22:33,535
and coming together as one,
regardless of our latitude.
442
00:22:33,535 --> 00:22:35,405
War is not the answer,
443
00:22:35,405 --> 00:22:39,345
and Gran Colombia's aggression
in the Gulf must be stopped.
444
00:22:39,345 --> 00:22:41,015
Mexico is the key.
445
00:22:41,015 --> 00:22:43,345
Gustavo can't win the continent
without it.
446
00:22:43,345 --> 00:22:45,885
That's got to be
Gran Colombia's next move.
447
00:22:45,885 --> 00:22:48,485
He's just gonna leapfrog
over Central America?
448
00:22:48,485 --> 00:22:51,025
Mexico falls,
the rest will follow.
449
00:22:51,025 --> 00:22:53,555
Centers of gravity.
450
00:22:53,555 --> 00:22:55,895
Centers of gravity.
451
00:22:55,895 --> 00:22:57,495
Here.
452
00:22:57,495 --> 00:22:59,895
Costa Hirviendo.
453
00:23:02,035 --> 00:23:03,765
Mexico's largest oil terminal.
454
00:23:03,765 --> 00:23:06,505
It supplies fuel to airports
and military bases
455
00:23:06,505 --> 00:23:07,705
all over North America.
456
00:23:07,705 --> 00:23:08,905
If Gustavo took that,
457
00:23:08,905 --> 00:23:10,305
he wouldn't just cripple Mexico.
458
00:23:10,305 --> 00:23:12,045
He'd have enough fuel
to move his army
459
00:23:12,045 --> 00:23:14,775
and his entire fleet north
right into our backyard.
460
00:23:14,785 --> 00:23:16,315
We need to defend that terminal.
461
00:23:16,315 --> 00:23:17,585
With what?
462
00:23:17,585 --> 00:23:20,255
These plans assume
a 300-ship Navy,
463
00:23:20,255 --> 00:23:23,055
a standing Army,
and a working Air Force,
464
00:23:23,055 --> 00:23:24,785
not to mention a fighting force
465
00:23:24,795 --> 00:23:26,325
of a million soldiers
and sailors.
466
00:23:26,325 --> 00:23:28,395
Admiral Chandler, I have
nothing but respect for you,
467
00:23:28,395 --> 00:23:30,465
but my objection still stands.
468
00:23:30,465 --> 00:23:32,795
We need all our people
protecting our own border.
469
00:23:32,795 --> 00:23:34,865
Our borders are weak and porous.
470
00:23:34,865 --> 00:23:36,405
You said it yourself, General.
471
00:23:36,405 --> 00:23:38,535
Your own troops are spread thin.
472
00:23:38,535 --> 00:23:40,405
If we don't stop them
down south,
473
00:23:40,405 --> 00:23:43,005
they will cut us in half
at the Texas border.
474
00:23:43,005 --> 00:23:44,745
And what about our allies?
475
00:23:44,745 --> 00:23:47,345
We can't just abandon them.
476
00:23:47,345 --> 00:23:51,485
If we were to try
and defend the terminal...
477
00:23:51,485 --> 00:23:54,415
Anita, are you
seriously considering this?
478
00:23:54,415 --> 00:23:56,085
You lost hundreds of Marines
in Mayport.
479
00:23:56,085 --> 00:23:57,955
It's because of
the Marines I lost
480
00:23:57,955 --> 00:23:59,885
I'm considering this, Don.
481
00:23:59,895 --> 00:24:02,095
Admiral, Don's right.
482
00:24:02,095 --> 00:24:04,625
We don't have
the logistical infrastructure
483
00:24:04,635 --> 00:24:07,095
to support
a huge operation down there,
484
00:24:07,095 --> 00:24:10,965
but if we were,
what do you have in mind?
485
00:24:13,375 --> 00:24:16,235
We send Nathan James
to the Gulf...
486
00:24:16,245 --> 00:24:19,505
then supplement with troops
from the other branches.
487
00:24:19,515 --> 00:24:22,045
Admiral, no one is questioning
the contribution
488
00:24:22,045 --> 00:24:24,445
your ship has made
to this country, but...
489
00:24:24,445 --> 00:24:25,515
they're one ship.
490
00:24:25,515 --> 00:24:27,785
You haven't even
heard from them.
491
00:24:27,785 --> 00:24:29,855
They'll call.
492
00:24:30,925 --> 00:24:35,395
So, you're asking us to throw
the football down the field
493
00:24:35,395 --> 00:24:36,925
and just hope
there's a receiver there.
494
00:24:36,925 --> 00:24:38,125
Yes.
495
00:24:38,125 --> 00:24:39,525
Because I know them.
496
00:24:39,535 --> 00:24:42,135
They're always there
to catch the ball.
497
00:24:42,135 --> 00:24:43,665
Anita?
498
00:24:46,735 --> 00:24:48,675
I'm sorry, Tom.
499
00:24:48,675 --> 00:24:51,875
Maybe if...
When we hear from Nathan James.
500
00:24:51,875 --> 00:24:54,275
Until we do, I can't,
in good conscience,
501
00:24:54,275 --> 00:24:55,875
take my troops from the border.
502
00:24:55,885 --> 00:24:57,085
The Navy runs
this joint command,
503
00:24:57,085 --> 00:24:58,485
so it's your call.
504
00:24:58,485 --> 00:25:01,415
But if this is the plan
you're recommending to CNC,
505
00:25:01,415 --> 00:25:03,615
I'm afraid it will be
without my signature.
506
00:25:15,505 --> 00:25:17,365
Corvette is approaching
Eddie's position, ma'am.
507
00:25:17,365 --> 00:25:20,705
Activate Eddie!
EMATT is active.
508
00:25:20,705 --> 00:25:22,105
Sonar?
Confirmed, ma'am.
509
00:25:22,105 --> 00:25:23,705
EMATT is emitting and on course.
510
00:25:26,515 --> 00:25:29,445
Corvette is adjusting course,
ma'am.
511
00:25:29,445 --> 00:25:31,785
They're running away from the EMATT.
It's working.
512
00:25:31,785 --> 00:25:33,585
Corvette knows it's no match
for a sub.
513
00:25:33,585 --> 00:25:36,055
We need to keep selling it.
Shut Eddie down.
514
00:25:36,055 --> 00:25:37,525
Make them think it's gone dark.
515
00:25:37,525 --> 00:25:39,925
Yes, ma'am.
516
00:25:39,925 --> 00:25:41,595
Corvette took the bait.
517
00:25:41,595 --> 00:25:44,665
How long till they see
the SLQ-49?
518
00:25:44,665 --> 00:25:47,135
Should be on their radar
seven minutes, sir.
519
00:25:47,135 --> 00:25:48,865
And if they fall for our trick,
520
00:25:48,865 --> 00:25:51,735
they should be within firing
range five minutes after that.
521
00:26:18,495 --> 00:26:22,095
I can't believe
you're still in the fight.
522
00:26:22,105 --> 00:26:23,365
I figured you would have retired
523
00:26:23,365 --> 00:26:24,835
after what you did on the James,
524
00:26:24,835 --> 00:26:27,835
but here you are
in the middle of the jungle...
525
00:26:27,835 --> 00:26:29,105
Still a warrior.
526
00:26:29,105 --> 00:26:30,775
Why is that so hard
to understand, huh?
527
00:26:30,775 --> 00:26:32,575
You, of all people, can relate.
528
00:26:32,575 --> 00:26:35,445
Me, I got nothing else
to live for but to fight,
529
00:26:35,445 --> 00:26:37,385
but you...
You got a wife, a kid.
530
00:26:37,385 --> 00:26:38,715
If I had your life,
531
00:26:38,715 --> 00:26:40,515
I sure as shit
wouldn't be doing this anymore.
532
00:26:40,515 --> 00:26:43,385
Anyway, I'm getting out soon...
533
00:26:43,385 --> 00:26:45,185
Back to the states.
534
00:26:45,195 --> 00:26:47,125
The narcos have a plane.
535
00:26:47,125 --> 00:26:49,525
It makes runs
to northern Mexico.
536
00:26:49,525 --> 00:26:51,195
The narcos are your exfil?
537
00:26:51,195 --> 00:26:53,325
Their planes are
a hell of a lot more reliable
538
00:26:53,335 --> 00:26:54,535
than most airlines today.
539
00:26:54,535 --> 00:26:56,065
Theirs leaves
from a mountain clearing
540
00:26:56,065 --> 00:26:57,535
two days from now.
541
00:26:57,535 --> 00:26:59,205
We hit Tavo's men hard,
take out the bridge,
542
00:26:59,205 --> 00:27:00,735
and I get on the plane
with my intel.
543
00:27:00,735 --> 00:27:03,405
You and your team...
You're welcome to hitch a ride.
544
00:27:03,405 --> 00:27:06,275
Yeah.
We might just do that.
545
00:27:06,275 --> 00:27:08,615
All right.
546
00:27:14,755 --> 00:27:17,755
Ma'am, the corvette
is approaching the SLQ-49.
547
00:27:21,025 --> 00:27:22,225
It's working.
548
00:27:22,225 --> 00:27:24,895
Corvette is turning towards us.
549
00:27:25,835 --> 00:27:29,695
The corvette will be in range
in three minutes, sir.
550
00:27:29,705 --> 00:27:30,965
Very well.
551
00:27:30,965 --> 00:27:32,235
According to plan.
552
00:27:35,375 --> 00:27:36,845
Relax, Bell.
553
00:27:36,845 --> 00:27:38,845
You know you can't hunt
when you're tight.
554
00:27:43,915 --> 00:27:45,785
Ma'am, the corvette
is adjusting course.
555
00:27:45,785 --> 00:27:47,655
It's moving away
from the SLQ-49.
556
00:27:49,055 --> 00:27:51,655
Where's it heading?
Prop noise indicates
557
00:27:51,655 --> 00:27:53,585
it's now approaching the island
from the west.
558
00:27:55,125 --> 00:27:56,595
Yes, ma'am.
559
00:27:56,595 --> 00:27:58,865
They know we're here.
560
00:28:01,865 --> 00:28:04,005
Now what?
We improvise.
561
00:28:04,005 --> 00:28:06,265
No plan survives contact
with the enemy.
562
00:28:06,275 --> 00:28:08,735
Sir, we still have
one more card to play.
563
00:28:08,745 --> 00:28:10,005
Speed.
564
00:28:10,005 --> 00:28:11,745
We chase them down
and take them on in open water.
565
00:28:11,745 --> 00:28:13,875
This is the only island cover
for 30 miles, sir.
566
00:28:13,875 --> 00:28:16,275
We'll have one shot
to catch them by surprise.
567
00:28:16,285 --> 00:28:19,085
One shot's all we'll need. Your job
just got a hell of a lot harder.
568
00:28:19,085 --> 00:28:21,285
It's one thing to fire
from a fixed position,
569
00:28:21,285 --> 00:28:22,555
another thing to do it
on the move.
570
00:28:22,555 --> 00:28:24,155
You up for it? Bell:
Absolutely, sir.
571
00:28:24,155 --> 00:28:26,355
Hunting's no fun
if the game comes to you.
572
00:28:26,355 --> 00:28:29,355
Good.
Take us into open water.
573
00:28:42,575 --> 00:28:45,105
Hey, Pablo's got
a ride out of here.
574
00:28:45,115 --> 00:28:46,575
This all goes to plan,
575
00:28:46,575 --> 00:28:49,115
we can blow the bridge up and...
576
00:29:08,865 --> 00:29:11,665
Kandie! She's alive! Let's move!
577
00:29:11,665 --> 00:29:13,005
I need to find Pablo!
578
00:29:13,005 --> 00:29:16,945
Danny! I'll be right behind you.
579
00:29:16,945 --> 00:29:18,875
Pablo!
580
00:29:18,875 --> 00:29:20,815
Pablo!
581
00:29:20,815 --> 00:29:22,415
Pablo!
582
00:29:22,415 --> 00:29:24,015
Danny!
Hey!
583
00:29:24,015 --> 00:29:26,085
Danny.
584
00:29:26,085 --> 00:29:28,755
I'm gonna get you out of here. Just
hang on. No. Danny, you got to go.
585
00:29:28,755 --> 00:29:31,025
I'm not leaving you!
586
00:29:31,025 --> 00:29:35,095
Aah!
587
00:29:35,095 --> 00:29:36,965
Come on.
588
00:29:36,965 --> 00:29:38,765
Come on.
589
00:30:06,255 --> 00:30:07,455
Azima. Azima.
590
00:30:09,595 --> 00:30:12,195
I'm good. I'm good. Okay, okay.
591
00:30:12,195 --> 00:30:13,865
How did they find us?
592
00:30:13,865 --> 00:30:15,595
Where the hell is Green?
593
00:30:27,415 --> 00:30:29,445
Going somewhere, gringo?
594
00:30:59,915 --> 00:31:01,245
Huh?
595
00:31:10,525 --> 00:31:12,785
Muy bien.
596
00:31:34,875 --> 00:31:36,415
We have a visual.
597
00:31:36,415 --> 00:31:39,015
Bell, two degrees left.
598
00:31:39,015 --> 00:31:40,755
Got it.
599
00:31:42,425 --> 00:31:43,755
- Now.
- Fire.
600
00:31:50,895 --> 00:31:52,095
Hey, gringo.
601
00:31:52,095 --> 00:31:54,935
Are you okay letting
your Latin friends die for you?
602
00:32:04,575 --> 00:32:07,375
One last chance.
603
00:32:07,375 --> 00:32:10,185
Where is Armando?
604
00:32:11,585 --> 00:32:17,455
Yo no hablo ingles...
605
00:32:17,455 --> 00:32:20,455
asshole.
606
00:32:24,195 --> 00:32:26,725
No!
607
00:32:26,735 --> 00:32:27,865
You son of a bitch!
608
00:32:27,865 --> 00:32:31,065
Son of a bitch!
609
00:32:32,535 --> 00:32:34,005
We clipped her stern.
610
00:32:34,005 --> 00:32:35,935
One degree left.
611
00:32:38,215 --> 00:32:39,475
- Now!
- Fire!
612
00:32:43,745 --> 00:32:45,015
Shots landing short.
613
00:32:45,015 --> 00:32:47,485
We have to fire on the rise.
Wait for it.
614
00:32:50,625 --> 00:32:52,955
I have hydrophone effects.
Torpedo inbound.
615
00:32:52,955 --> 00:32:54,955
Ma'am, what do we do?
Our MK 116 is down.
616
00:32:54,955 --> 00:32:56,825
The corvette thought
Eddie was a sub.
617
00:32:56,825 --> 00:32:58,765
Let's make the torpedo
believe the same thing.
618
00:32:58,765 --> 00:33:01,295
Reactivate EMATT.
Aye, ma'am.
619
00:33:14,975 --> 00:33:17,985
We have detonation.
Torpedo destroyed.
620
00:33:17,985 --> 00:33:19,855
EMATT signal has disappeared.
621
00:33:20,785 --> 00:33:22,785
Pour one out for Eddie.
622
00:33:22,785 --> 00:33:24,125
At least he's good
for something.
623
00:33:29,265 --> 00:33:31,795
Ah.
624
00:33:31,795 --> 00:33:34,065
I know who you are.
625
00:33:34,065 --> 00:33:37,705
Sí. Sí.
626
00:33:44,605 --> 00:33:46,145
Oh, man.
627
00:33:46,145 --> 00:33:49,545
Gustavo's got a big bounty
on your head.
628
00:33:49,545 --> 00:33:50,885
You know that?
629
00:33:50,885 --> 00:33:55,485
They said dead or alive.
630
00:33:55,485 --> 00:33:58,025
If it's all the same to you...
631
00:33:59,555 --> 00:34:01,425
I'm thinking dead.
632
00:34:29,855 --> 00:34:31,655
Four degrees right, Bell.
633
00:34:31,655 --> 00:34:34,255
I'm there.
634
00:34:34,255 --> 00:34:36,725
Wait for it.
635
00:34:36,725 --> 00:34:39,265
Now.
Fire!
636
00:34:41,805 --> 00:34:44,405
Brace!
Incoming!
637
00:34:49,745 --> 00:34:52,205
Battle damage assessment.
638
00:34:54,675 --> 00:34:56,945
We gotta lead him.
639
00:34:56,945 --> 00:34:59,345
Bell, what do you do
when you're hunting bird?
640
00:34:59,355 --> 00:35:00,615
Aim in front of them, sir.
641
00:35:00,615 --> 00:35:03,485
Left rudder, four degrees.
Aim for my thumb.
642
00:35:03,485 --> 00:35:05,085
Yes, sir!
643
00:35:05,085 --> 00:35:06,555
I'm there.
644
00:35:07,625 --> 00:35:08,755
Now!
Fire!
645
00:35:08,765 --> 00:35:12,095
Two rounds.
646
00:35:21,975 --> 00:35:23,775
We have detonation.
647
00:35:23,775 --> 00:35:25,175
The ship is breaking apart.
648
00:35:25,175 --> 00:35:29,115
Target destroyed, ma'am.
649
00:35:47,595 --> 00:35:49,395
Hell of a job, Bell.
650
00:35:49,405 --> 00:35:50,935
Thank you, sir.
651
00:35:50,935 --> 00:35:53,135
Same to you,
if you don't mind me saying.
652
00:35:56,475 --> 00:35:58,545
Damage report!
653
00:37:35,345 --> 00:37:37,145
IViva Tavo!
654
00:38:47,945 --> 00:38:50,545
You all right?
655
00:38:51,045 --> 00:38:52,785
Aah!
656
00:38:52,785 --> 00:38:55,055
22 dead, our camp destroyed,
657
00:38:55,055 --> 00:38:58,325
and we lost most of our weapons
and explosives.
658
00:38:58,325 --> 00:39:00,125
Do you have reinforcements?
659
00:39:00,125 --> 00:39:02,455
They're scattered
across the jungle, days away.
660
00:39:02,465 --> 00:39:04,995
So we find another moment
and make a play...
661
00:39:04,995 --> 00:39:07,065
No.
There's too many of them.
662
00:39:07,065 --> 00:39:08,795
I don't think we can manage...
663
00:39:08,805 --> 00:39:10,405
I'm not turning back.
664
00:39:10,405 --> 00:39:13,675
Not now.
665
00:39:13,675 --> 00:39:15,075
Danny, we can't just keep...
666
00:39:15,075 --> 00:39:17,675
If Gustavo gets his troops
across that bridge,
667
00:39:17,675 --> 00:39:18,875
it's game over, right?
668
00:39:23,015 --> 00:39:25,685
That's right.
669
00:39:28,155 --> 00:39:30,485
I'm not ready
to concede the game.
670
00:39:32,225 --> 00:39:34,155
None of you have to stay.
671
00:39:34,155 --> 00:39:36,625
But Pablo gave his life
for this mission.
672
00:39:38,035 --> 00:39:40,565
I plan to finish it.
673
00:39:44,705 --> 00:39:46,905
Right.
674
00:39:46,905 --> 00:39:49,575
Then let's blow up that bridge.
675
00:40:03,385 --> 00:40:08,455
Ma'am, O.O.D. wishes to report
we have hull integrity.
676
00:40:08,465 --> 00:40:10,125
They're patching and repairing
damage from the enemy ship.
677
00:40:10,125 --> 00:40:12,065
In addition, the replenishment
is now complete.
678
00:40:12,065 --> 00:40:13,665
Requesting permission to untie.
679
00:40:13,665 --> 00:40:14,935
Very well.
680
00:40:16,605 --> 00:40:18,135
They put quite a hole
in our side.
681
00:40:18,135 --> 00:40:20,135
Four feet to the left,
it hits our fuel lines.
682
00:40:20,135 --> 00:40:22,405
Now that we're loaded up,
we need to call Southcom,
683
00:40:22,405 --> 00:40:24,075
tell them we're ready
to join the fight.
684
00:40:24,075 --> 00:40:25,805
How?
We've got no crypto.
685
00:40:25,815 --> 00:40:27,875
It's still too risky to talk
on an open channel. No.
686
00:40:27,885 --> 00:40:29,945
We need a code.
687
00:40:41,095 --> 00:40:42,555
Command Cent...
688
00:40:42,565 --> 00:40:45,295
Command, come in.
Do you read?
689
00:40:45,295 --> 00:40:46,625
Command.
690
00:40:47,835 --> 00:40:50,235
Command Center, come in.
691
00:40:50,235 --> 00:40:51,635
Admiral Chandler?
692
00:40:51,635 --> 00:40:54,975
There's a call coming in
over HF radio.
693
00:40:54,975 --> 00:40:56,635
It's Admiral Slattery.
694
00:41:01,715 --> 00:41:03,515
This isn't
a secure channel, Mike.
695
00:41:03,515 --> 00:41:04,985
Yeah, I know.
696
00:41:04,985 --> 00:41:08,255
I finally got around
to reading your favorite book.
697
00:41:08,255 --> 00:41:09,715
You got your copy handy?
698
00:41:09,725 --> 00:41:11,125
Hold on.
699
00:41:11,125 --> 00:41:13,455
Ensign Swain, do you have
your copy of "Moby-Dick"?
700
00:41:13,455 --> 00:41:14,655
Yes, sir.
701
00:41:14,655 --> 00:41:15,855
We've got it.
702
00:41:15,865 --> 00:41:19,465
Turn to page 366,
5 paragraphs down.
703
00:41:19,465 --> 00:41:20,995
Last 4 words.
704
00:41:20,995 --> 00:41:22,665
Working on it.
705
00:41:22,665 --> 00:41:24,065
This is how we're gonna
have to communicate
706
00:41:24,065 --> 00:41:25,335
for the time being.
707
00:41:25,335 --> 00:41:27,935
Understood.
Smart play, Mike.
708
00:41:27,945 --> 00:41:30,605
Well?
What's the message?
709
00:41:32,675 --> 00:41:33,875
"Fit for a fight."
710
00:41:33,875 --> 00:41:37,015
Tom, is the message clear?
711
00:41:37,015 --> 00:41:38,215
Yes, it is.
712
00:41:38,215 --> 00:41:41,615
We read you loud and clear.
713
00:41:41,625 --> 00:41:44,425
We'll be in touch.
51531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.