Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,710 --> 00:01:11,512
I hear it.
2
00:01:17,798 --> 00:01:20,601
How bad you want this.
3
00:01:24,925 --> 00:01:27,207
How bad you need this.
4
00:01:30,691 --> 00:01:32,773
How close it is.
5
00:01:41,742 --> 00:01:44,024
How far away it is.
6
00:01:56,236 --> 00:01:58,799
7
00:02:01,922 --> 00:02:04,043
Dear Madam President...
8
00:02:04,044 --> 00:02:07,767
we the undersigned,
the crew of Providence 2,
9
00:02:07,768 --> 00:02:10,489
remain fully committed
in body and spirit
10
00:02:10,490 --> 00:02:15,615
to carry out our mission despite
the formidable risks we face.
11
00:02:15,616 --> 00:02:17,376
During our years of training,
our families
12
00:02:17,377 --> 00:02:19,619
and the American people
have placed their faith in us.
13
00:02:19,620 --> 00:02:23,302
We humbly ask that you place
your faith in us, as well.
14
00:02:23,303 --> 00:02:27,907
Allow us to fulfill
the destiny of all humankind...
15
00:02:27,908 --> 00:02:30,751
as we pave
our way to the future.
16
00:02:35,075 --> 00:02:38,197
Thoughts? Objections?
17
00:02:38,198 --> 00:02:39,719
You want us to sign now? No.
18
00:02:39,720 --> 00:02:42,562
We can wait and see
how it goes tomorrow.
19
00:02:42,563 --> 00:02:45,444
Anything else?
20
00:02:45,445 --> 00:02:48,809
Okay. Nine hundred, work room.
21
00:02:58,018 --> 00:03:01,541
We'll need to keep this
confidential.
22
00:03:01,542 --> 00:03:03,463
Of course.
23
00:03:10,951 --> 00:03:12,873
All right.
24
00:03:17,518 --> 00:03:19,680
Enlarge times two.
25
00:03:26,727 --> 00:03:28,488
Cam off.
26
00:03:34,374 --> 00:03:36,617
27
00:03:39,580 --> 00:03:41,340
Okay.
28
00:03:41,341 --> 00:03:43,142
All right.
29
00:03:43,143 --> 00:03:45,344
I've been having sinus issues.
30
00:03:45,345 --> 00:03:47,426
I thought it was just me trying
to equalize in the tank,
31
00:03:47,427 --> 00:03:49,428
but it was the rupture.
32
00:03:49,429 --> 00:03:51,831
Um, treatment?
33
00:03:51,832 --> 00:03:55,035
0.14 mils of Ciprodex,
twice a day.
34
00:04:00,240 --> 00:04:03,683
The retrofitting cost
to resume service launches
35
00:04:03,684 --> 00:04:05,484
just for the sake
of making pennies.
36
00:04:05,485 --> 00:04:07,166
That's not something
that we've
37
00:04:07,167 --> 00:04:09,248
I'll take pennies over nothing,
38
00:04:09,249 --> 00:04:12,291
unless you want to start
talking outright sale.
39
00:04:12,292 --> 00:04:15,014
We need some ideas
about alternative...
40
00:04:15,015 --> 00:04:17,857
I will pull together
some financials
41
00:04:17,858 --> 00:04:19,859
and see what
a scaleback looks like.
42
00:04:19,860 --> 00:04:21,701
How soon can you
have that for us?
43
00:04:21,702 --> 00:04:24,103
I could probably have
a rough draft ready by tomorrow
44
00:04:24,104 --> 00:04:25,545
if absolutely necessary.
45
00:04:25,546 --> 00:04:27,346
All right.
I'll let everyone know.
46
00:04:27,347 --> 00:04:29,268
Okay, thanks. End call.
47
00:04:29,269 --> 00:04:30,990
Is everyone willing to sign?
48
00:04:30,991 --> 00:04:34,074
Everyone has spoken
to their loved ones.
49
00:04:35,155 --> 00:04:37,476
Good. Hopefully,
we won't have to use it.
50
00:04:37,477 --> 00:04:39,840
Come on. I'll walk you out.
51
00:04:42,723 --> 00:04:44,684
Trouble with the board? Yeah.
52
00:04:44,685 --> 00:04:47,887
Tell Rosen to pull up
the full asset portfolio.
53
00:04:47,888 --> 00:04:49,849
II'll
I'll see him in a minute.
54
00:04:49,850 --> 00:04:52,812
Um, I had to fight off a mutiny
after the first mission,
55
00:04:52,813 --> 00:04:56,295
and I can feel
another one brewing.
56
00:04:56,296 --> 00:04:59,098
How about you? Have you
spoken to who you need to?
57
00:04:59,099 --> 00:05:02,582
I've written her several times,
but she hasn't responded.
58
00:05:02,583 --> 00:05:04,183
Has she said anything to you?
59
00:05:04,184 --> 00:05:08,427
No. She keeps to herself.
60
00:05:08,428 --> 00:05:11,511
Well, if she's wearing out
her welcome, you know...
61
00:05:11,512 --> 00:05:13,634
Of course not.
You know I'd say if she was.
62
00:05:16,677 --> 00:05:19,519
Maybe you should do more
than write.
63
00:05:19,520 --> 00:05:22,442
Come and visit.
It's an open invitation.
64
00:05:23,684 --> 00:05:25,926
Thank you. I appreciate it.
65
00:05:31,211 --> 00:05:34,654
Yeah. NNo.
We don't need to rush anything.
66
00:05:34,655 --> 00:05:36,536
If it is just two hours,
then that's fine.
67
00:05:36,537 --> 00:05:38,377
But if it's any more,
then I really think
68
00:05:38,378 --> 00:05:41,821
we should consider No. Okay.
69
00:05:41,822 --> 00:05:43,382
Is that a threethreetwo?
70
00:05:43,383 --> 00:05:44,624
Yeah.
I'm doing additive meters.
71
00:05:44,625 --> 00:05:46,225
That's very good.
72
00:05:46,226 --> 00:05:49,068
Jason, are you on?
Not on the table.
73
00:05:49,069 --> 00:05:50,950
No, no, it's just my son.
74
00:05:50,951 --> 00:05:54,073
Um, so, yeah, we should get
Samantha onto this.
75
00:05:54,074 --> 00:05:56,596
Tell the press there'll be
a twohour delay
76
00:05:56,597 --> 00:05:59,158
for a minor course correction
on the rover.
77
00:05:59,159 --> 00:06:01,761
Eitan, you give her
the language, okay?
78
00:06:01,762 --> 00:06:03,603
I'll be out of pocket
for half an hour,
79
00:06:03,604 --> 00:06:05,284
and, then I'll check back in.
80
00:06:05,285 --> 00:06:08,007
Okay. End call. Phone off.
81
00:06:08,008 --> 00:06:11,130
Hello. Nicole.
This is lovely. Thank you.
82
00:06:11,131 --> 00:06:13,613
Um, I hope you haven't
stopped playing the piano.
83
00:06:13,614 --> 00:06:15,535
I haven't heard you practice.
84
00:06:15,536 --> 00:06:18,097
Your piano's out of tune.
Ils it?
85
00:06:18,098 --> 00:06:22,021
Well, I'll get the piano tuner
to come tomorrow, then.
86
00:06:22,022 --> 00:06:25,104
Amanda?! She's not here.
87
00:06:25,105 --> 00:06:27,908
Where is she?
88
00:06:36,156 --> 00:06:38,118
Thank you.
89
00:06:39,319 --> 00:06:43,523
Hey. It's dinner.
90
00:06:43,524 --> 00:06:46,205
Look. Denise is teaching me.
91
00:06:46,206 --> 00:06:49,649
That's really good.
92
00:06:49,650 --> 00:06:50,970
Can she eat with us?
93
00:06:50,971 --> 00:06:53,492
No. No, no, no. I'm not hungry.
94
00:06:53,493 --> 00:06:56,055
You don't have to eat, then.
You can just sit with us.
95
00:06:56,056 --> 00:06:59,338
Amanda, it's your family time.
So?
96
00:06:59,339 --> 00:07:01,581
Let her be.
She said she's not hungry.
97
00:07:01,582 --> 00:07:04,424
Come on.
Dinner will get cold otherwise.
98
00:07:13,313 --> 00:07:16,796
I know you have good intentions,
but I'd prefer if
99
00:07:16,797 --> 00:07:18,958
I know, I know.
I'm really I'm sorry.
100
00:07:18,959 --> 00:07:23,362
No need to apologize.
Just some boundaries.
101
00:07:23,363 --> 00:07:26,726
I don't get much time with them
when they're here, so...
102
00:07:26,727 --> 00:07:28,247
Yeah. I get it.
103
00:07:28,248 --> 00:07:30,489
Thank you. Yeah.
104
00:07:30,490 --> 00:07:35,815
Hey, I don't I don't know
if she wants this, but here.
105
00:07:35,816 --> 00:07:38,578
She's got a great hand.
106
00:07:38,579 --> 00:07:40,379
107
00:07:40,380 --> 00:07:45,224
So, your dad mentioned that
he'd been trying to reach out.
108
00:07:45,225 --> 00:07:47,187
Um...
109
00:07:49,630 --> 00:07:51,672
You might want to consider
writing back.
110
00:07:56,476 --> 00:07:58,278
Have a good night.
111
00:09:55,075 --> 00:09:57,397
Where'd you go?!
I'll be right back.
112
00:10:01,922 --> 00:10:03,843
Hey.
113
00:10:03,844 --> 00:10:06,205
Hey.
114
00:10:06,206 --> 00:10:08,168
Are you worried about tomorrow?
115
00:10:10,250 --> 00:10:14,093
Can't worry about things
that you can't control.
116
00:10:14,094 --> 00:10:16,135
117
00:10:16,136 --> 00:10:18,097
Do you think it'll work?
118
00:10:18,098 --> 00:10:19,939
lt's a fix that's
never been tried before,
119
00:10:19,940 --> 00:10:23,543
but if it doesn't work,
our odds are not so good
120
00:10:23,544 --> 00:10:26,065
about getting back.
121
00:10:26,066 --> 00:10:29,709
How much?
122
00:10:29,710 --> 00:10:33,272
One in five
that we get stuck there.
123
00:10:33,273 --> 00:10:35,956
Jesus. Yeah.
124
00:10:38,559 --> 00:10:41,201
Would you have let Mattie go
with those odds?
125
00:10:43,644 --> 00:10:46,445
Mattie would've made up
his own mind regardless.
126
00:10:46,446 --> 00:10:49,289
But what would you
have said to him?
127
00:10:52,853 --> 00:10:57,376
We're friends, Tom.
Good friends.
128
00:10:57,377 --> 00:11:00,540
But I'm not your wife.
129
00:11:00,541 --> 00:11:03,983
And I'm not your daughter.
130
00:11:03,984 --> 00:11:07,147
She's the one
you should be asking, not me.
131
00:11:09,029 --> 00:11:11,791
I've written her. And?
132
00:11:11,792 --> 00:11:13,312
Nothing.
133
00:11:13,313 --> 00:11:15,916
Still? Yeah.
134
00:11:44,184 --> 00:11:47,227
Rover primary systems nominal.
135
00:11:52,112 --> 00:11:53,993
We can expect
a brief signal dropoff
136
00:11:53,994 --> 00:11:57,196
as we switch to rover
and HAB camera feeds.
137
00:11:57,197 --> 00:11:59,879
Good morning.
138
00:11:59,880 --> 00:12:02,041
Morning.
139
00:12:02,042 --> 00:12:06,807
Standing by for rover
guidance initiation.
140
00:12:09,409 --> 00:12:12,171
The Mars Ascent Vehicle
known as the MAV
141
00:12:12,172 --> 00:12:15,374
has been on the Martian surface
for nearly four years.
142
00:12:15,375 --> 00:12:17,416
Its purpose is to
return the astronauts
143
00:12:17,417 --> 00:12:19,338
to their orbiting
transit vehicle...
144
00:12:19,339 --> 00:12:21,220
Hi. Hey.
145
00:12:21,221 --> 00:12:24,303
Aren't you supposed to
be in school?
146
00:12:24,304 --> 00:12:26,265
I told Mom I was sick.
147
00:12:26,266 --> 00:12:27,867
...fix the malfunction
148
00:12:27,868 --> 00:12:29,989
by using a survey rover
to shortcircuit
149
00:12:29,990 --> 00:12:31,551
Are you watching? Yeah.
150
00:12:31,552 --> 00:12:33,753
...and reboot
its computer system.
151
00:12:33,754 --> 00:12:35,314
You should come watch
at our house.
152
00:12:35,315 --> 00:12:37,076
The screen is way bigger.
153
00:12:37,077 --> 00:12:39,318
We can see the power line
and the...
154
00:12:39,319 --> 00:12:42,361
Yeah, your mom doesn't
really want us spending
155
00:12:42,362 --> 00:12:43,843
She's not here.
156
00:12:43,844 --> 00:12:45,205
The footage
you're seeing is a...
157
00:12:53,694 --> 00:12:55,055
Screen on!
158
00:12:58,058 --> 00:13:00,620
The command would have reached
the rover several minutes ago.
159
00:13:00,621 --> 00:13:02,101
We're just moments away
160
00:13:02,102 --> 00:13:04,023
from seeing the footage
of the result.
161
00:13:04,024 --> 00:13:07,106
Kathy, what's the feeling like
there in Mission Control?
162
00:13:07,107 --> 00:13:09,949
Everyone's eyes are glued to
the big screens up front here.
163
00:13:09,950 --> 00:13:11,350
You can feel the anxiousness
164
00:13:11,351 --> 00:13:13,793
and anticipation
in the viewing area.
165
00:13:13,794 --> 00:13:16,796
There's a lot riding on this
months of work and testing,
166
00:13:16,797 --> 00:13:18,598
hundreds of engineers
and support staff
167
00:13:18,599 --> 00:13:21,000
working around the clock
because the future
168
00:13:21,001 --> 00:13:23,803
of the Providence 2 mission
is on the line.
169
00:13:23,804 --> 00:13:26,486
Drill spin initiated.
170
00:13:30,811 --> 00:13:34,654
Drill at speed.
171
00:13:34,655 --> 00:13:39,739
Drill lowering
in three, two, one.
172
00:13:39,740 --> 00:13:43,383
Stand by for
intermediate contact.
173
00:13:48,909 --> 00:13:51,592
Contact with the cord.
174
00:13:53,674 --> 00:13:58,158
Penetration in three, two, one.
175
00:14:01,522 --> 00:14:04,524
Drillbit
vaporization confirmed.
176
00:14:04,525 --> 00:14:07,848
Stand by for MAV systems reboot.
177
00:14:19,419 --> 00:14:22,422
We have a signal.
Reboot initiating.
178
00:14:30,951 --> 00:14:33,112
That's the magic.
179
00:14:33,113 --> 00:14:34,314
The same.
180
00:14:35,756 --> 00:14:38,679
Stop! Stop!
181
00:14:42,883 --> 00:14:45,165
Show me all the sensor data.
WWhat's going on?
182
00:14:48,048 --> 00:14:51,572
lt's the same as before.
LOX levels and sensors.
183
00:15:02,102 --> 00:15:04,544
Clear the room, please.
Essential personnel only.
184
00:15:04,545 --> 00:15:06,546
Everyone else please exit
the control room.
185
00:15:06,547 --> 00:15:08,268
Boy.
186
00:15:17,397 --> 00:15:19,759
All right. Let's let them
have the room. Come on.
187
00:15:19,760 --> 00:15:21,842
Come on. Let's go.
188
00:15:29,610 --> 00:15:32,812
...briefly came back online
before they lost contact again.
189
00:15:32,813 --> 00:15:35,254
Kathy, any new developments
on your end?
190
00:15:35,255 --> 00:15:37,176
They've asked all the media
and invited guests
191
00:15:37,177 --> 00:15:39,098
to exit Mission Control.
192
00:15:39,099 --> 00:15:42,421
No one from VISTA or NASA
had officially briefed us yet,
193
00:15:42,422 --> 00:15:43,943
but a few people
I've spoken to have...
194
00:15:43,944 --> 00:15:45,705
That was the
worstcase scenario.
195
00:15:45,706 --> 00:15:47,426
I could have cooked the numbers
to make it more palatable,
196
00:15:47,427 --> 00:15:49,028
but I wanted to be
straight with you.
197
00:15:49,029 --> 00:15:52,151
lt's more than three times
the approved parameters.
198
00:15:52,152 --> 00:15:53,553
lnternal NASA guidelines,
199
00:15:53,554 --> 00:15:55,434
not required
by the funding legislation.
200
00:15:55,435 --> 00:15:58,117
Bob is willing to override
with your approval.
201
00:15:58,118 --> 00:16:01,240
What if a doctor told you
there was a oneinfive chance
202
00:16:01,241 --> 00:16:04,043
you'd die during
elective surgery?
203
00:16:04,044 --> 00:16:07,006
The astronauts are electing
to risk their lives.
204
00:16:07,007 --> 00:16:11,330
I have a letter here confirming
their commitment to do so.
205
00:16:11,331 --> 00:16:15,615
Well, maybe they're prepared
to take that gamble. I'm not.
206
00:16:15,616 --> 00:16:20,299
lmagine the responsibility
the astronauts shoulder
207
00:16:20,300 --> 00:16:23,863
the years of training, the toll
it takes on their families,
208
00:16:23,864 --> 00:16:27,346
the personal sacrifices
that they've endured.
209
00:16:27,347 --> 00:16:30,630
And then they strap themselves
to a rocket,
210
00:16:30,631 --> 00:16:35,636
and they risk their lives
in an attempt to accomplish...
211
00:16:37,918 --> 00:16:42,281
the greatest pioneering feat
in human history.
212
00:16:42,282 --> 00:16:48,007
That's five people fulfilling
the destiny of eight billion.
213
00:16:48,008 --> 00:16:54,093
I'm asking you, as the most
powerful person on this planet,
214
00:16:54,094 --> 00:16:56,897
to help us get to another one.
215
00:17:01,502 --> 00:17:05,224
One in five.
216
00:17:05,225 --> 00:17:09,108
Yesterday, that was theoretical,
217
00:17:09,109 --> 00:17:12,151
and today it's a reality.
218
00:17:12,152 --> 00:17:16,636
So before you sign this letter,
219
00:17:16,637 --> 00:17:20,319
I want you to take one more
night to reconsider
220
00:17:20,320 --> 00:17:23,362
one more night to
talk to your loved ones
221
00:17:23,363 --> 00:17:27,847
and to make sure that your name
belongs on this piece of paper.
222
00:17:27,848 --> 00:17:31,050
I've promised the President
unwavering commitment,
223
00:17:31,051 --> 00:17:34,054
and I need to know
that I'm telling her the truth.
224
00:17:37,217 --> 00:17:40,219
Well, in either case,
no later than tomorrow at noon.
225
00:17:40,220 --> 00:17:41,861
We'd like to give you more time,
226
00:17:41,862 --> 00:17:44,824
but the momentum can shift
in D. C.,
227
00:17:44,825 --> 00:17:48,107
and we got to beat that.
228
00:17:48,108 --> 00:17:51,070
And you come on your own.
229
00:17:51,071 --> 00:17:55,395
If you choose not to,
no judgment, no questions.
230
00:18:11,211 --> 00:18:12,892
The board's holding
an emergency meeting
231
00:18:12,893 --> 00:18:16,576
contingency plan if
the President doesn't approve.
232
00:18:16,577 --> 00:18:18,778
Scaledown? Yeah.
233
00:18:18,779 --> 00:18:20,700
I mean,
we didn't set out to make
234
00:18:20,701 --> 00:18:24,744
a boutique satlaunch service
grinding for volume, did we?
235
00:18:24,745 --> 00:18:27,267
No. No, we did not.
236
00:18:30,751 --> 00:18:34,794
So, you should be
thinking about a plan,
237
00:18:34,795 --> 00:18:36,916
your next step,
if you haven't already.
238
00:18:36,917 --> 00:18:38,798
No. I'm dusting off my guitar.
239
00:18:38,799 --> 00:18:42,602
This again?
You don't even play the guitar.
240
00:18:42,603 --> 00:18:44,443
You should hear
my cover of "Kashmir."
241
00:18:44,444 --> 00:18:47,206
No, I shouldn't.
Anything but Zeppelin.
242
00:18:47,207 --> 00:18:50,209
Jimmy Page is a god to me.
243
00:18:50,210 --> 00:18:52,852
You sound like my dad.
He used to play "Zeppelin IV"
244
00:18:52,853 --> 00:18:55,975
around the clock
my entire childhood.
245
00:18:55,976 --> 00:18:58,058
Good man.
246
00:19:00,420 --> 00:19:04,784
I got to say, you, um,
you seem remarkably poised
247
00:19:04,785 --> 00:19:09,228
given that your life's dream
might be going down the toilet.
248
00:19:09,229 --> 00:19:12,832
Steady stream of painkillers.
Which ones?
249
00:19:12,833 --> 00:19:15,235
250
00:19:17,518 --> 00:19:19,759
What's the alternative, running
around like a headless chicken?
251
00:19:19,760 --> 00:19:21,602
It doesn't accomplish anything.
252
00:19:26,366 --> 00:19:29,930
It's up to the crew now.
It's in their hands, not ours.
253
00:19:38,098 --> 00:19:41,861
You have always been
so supportive of me,
254
00:19:41,862 --> 00:19:44,304
and you've never put up a fight.
255
00:19:47,307 --> 00:19:50,830
It's okay, though.
256
00:19:50,831 --> 00:19:52,993
This is different.
257
00:19:55,716 --> 00:19:57,918
So now's the time.
258
00:20:02,322 --> 00:20:04,284
Sweetie.
259
00:20:10,531 --> 00:20:12,853
That handle.
260
00:20:14,294 --> 00:20:16,536
There. You see it?
261
00:20:16,537 --> 00:20:18,818
No.
262
00:20:18,819 --> 00:20:21,661
The grub screw is loose.
Or the tumbler's not aligned.
263
00:20:21,662 --> 00:20:25,024
It's not level.
264
00:20:25,025 --> 00:20:28,028
We'll have to fix that
before it drives me nuts.
265
00:20:33,433 --> 00:20:36,516
Well, sometimes I look around,
266
00:20:36,517 --> 00:20:39,478
and I think there isn't
one inch of this house
267
00:20:39,479 --> 00:20:40,880
that we didn't build together.
268
00:20:40,881 --> 00:20:43,042
269
00:20:43,043 --> 00:20:45,885
Mostly you.
270
00:20:45,886 --> 00:20:48,248
lt's both of us.
271
00:20:51,732 --> 00:20:54,294
Okay, yeah, mostly me. .
272
00:20:57,738 --> 00:21:01,181
It's gonna be pretty empty
around here.
273
00:21:05,986 --> 00:21:08,988
lt's a small price
for changing the world?
274
00:21:08,989 --> 00:21:11,351
275
00:21:12,913 --> 00:21:16,315
I love you. You know that?
276
00:21:16,316 --> 00:21:17,958
So much.
277
00:21:25,445 --> 00:21:27,528
I'll help you fix it.
278
00:21:31,051 --> 00:21:33,452
The handle.
You were gonna fix the handle.
279
00:21:33,453 --> 00:21:34,775
Right. The handle.
280
00:21:36,136 --> 00:21:38,377
Come on.
281
00:21:38,378 --> 00:21:39,899
lt's, flathead. Okay.
282
00:21:39,900 --> 00:21:42,021
Flathead and aa
and an Allen wrench.
283
00:21:42,022 --> 00:21:44,064
Okay.
284
00:21:45,506 --> 00:21:49,589
Well, you always end up
asking for something else.
285
00:21:49,590 --> 00:21:53,033
Here. It's for you.
286
00:22:03,043 --> 00:22:05,566
Fuck.
287
00:22:09,449 --> 00:22:12,091
This isn't an
unfair thing to ask.
288
00:22:12,092 --> 00:22:14,453
lt doesn't feel
like you are asking.
289
00:22:14,454 --> 00:22:17,777
I'm gonna be a single father
for two and a half years.
290
00:22:17,778 --> 00:22:19,779
Maybe forever.
Don't talk that way.
291
00:22:19,780 --> 00:22:21,621
I have to talk this way,
292
00:22:21,622 --> 00:22:23,903
'cause I have to wrap
my brain around it...
293
00:22:23,904 --> 00:22:28,668
which is hard enough.
294
00:22:28,669 --> 00:22:31,831
I can't take care
of your mom and the boys.
295
00:22:31,832 --> 00:22:34,955
It's... way too much.
296
00:22:38,278 --> 00:22:40,800
She's becoming a fulltime job.
297
00:22:40,801 --> 00:22:42,922
I'm just I'm scared
for her, all right,
298
00:22:42,923 --> 00:22:44,724
being in a place
full of strangers?
299
00:22:44,725 --> 00:22:49,408
And I'm scared shitless
I'm gonna lose my wife...
300
00:22:49,409 --> 00:22:52,292
that the boys
will lose their mother.
301
00:22:55,015 --> 00:22:58,858
She's lived her life.
302
00:22:58,859 --> 00:23:00,379
Theirs is just beginning.
303
00:23:00,380 --> 00:23:03,543
Could you keep it down?
She is going to hear you.
304
00:23:03,544 --> 00:23:06,946
She's in her own world
right now.
305
00:23:06,947 --> 00:23:08,467
Look, if you don't want me
306
00:23:08,468 --> 00:23:10,510
to sign, then you say
that you don't want me
307
00:23:10,511 --> 00:23:13,233
I'm not asking for that.
308
00:23:16,236 --> 00:23:18,999
I'm asking that you let her go.
309
00:23:22,603 --> 00:23:24,965
If we have to let you go...
310
00:23:28,088 --> 00:23:31,491
I have to give
all my energy to the boys.
311
00:23:47,708 --> 00:23:49,990
Mom.
312
00:23:57,117 --> 00:23:59,960
Hey, Mom, can I talk to you?
313
00:24:04,805 --> 00:24:07,286
I'll make friends.
314
00:24:07,287 --> 00:24:09,730
315
00:24:17,658 --> 00:24:19,258
lf it weren't you
Okay, if it was
316
00:24:19,259 --> 00:24:21,180
one of the others,
wouldn't you say something?
317
00:24:21,181 --> 00:24:23,943
Wouldn't you take action?
lt's just a second opinion.
318
00:24:23,944 --> 00:24:25,985
One that you're
completely ignoring!
319
00:24:25,986 --> 00:24:27,947
That is not true.
320
00:24:27,948 --> 00:24:30,189
Matteo, you wouldn't
even have told me
321
00:24:30,190 --> 00:24:33,553
if I didn't ask you
like 20 times.
322
00:24:33,554 --> 00:24:35,474
I know what I'm doing. Okay.
323
00:24:35,475 --> 00:24:37,517
I think you're being foolish.
324
00:24:37,518 --> 00:24:40,239
You're being reckless
and dishonest!
325
00:24:40,240 --> 00:24:42,321
Lay the fuck off me!
326
00:24:42,322 --> 00:24:44,764
I am making a judgment call.
I went to school for this.
327
00:24:44,765 --> 00:24:46,926
I trained half my life for this,
and that is why
328
00:24:46,927 --> 00:24:50,210
they are putting it on me
to make these evaluations!
329
00:24:52,132 --> 00:24:55,414
Yeah. Except you're giving
yourself special treatment.
330
00:24:55,415 --> 00:24:57,296
Special
You know what? Just .
331
00:24:57,297 --> 00:24:59,018
You don't know what
you're talking about.
332
00:24:59,019 --> 00:25:01,701
I get it. You think that
333
00:25:01,702 --> 00:25:05,104
I'm just using this
to keep you here.
334
00:25:05,105 --> 00:25:07,427
I don't know. Are you?
335
00:25:09,910 --> 00:25:11,912
Maybe that's part of it.
336
00:25:13,514 --> 00:25:15,194
I don't know.
337
00:25:15,195 --> 00:25:16,956
Well, I don't expect you
to wait for me,
338
00:25:16,957 --> 00:25:19,799
so if you need to move on,
if we need to end this now
339
00:25:19,800 --> 00:25:21,882
Asshole.
340
00:25:23,163 --> 00:25:26,726
I'm just saying
this isn't fair to you,
341
00:25:26,727 --> 00:25:28,407
to ask that.
342
00:25:28,408 --> 00:25:30,651
Matteo.
343
00:25:35,255 --> 00:25:38,898
I... love you.
344
00:25:38,899 --> 00:25:43,342
Okay? I I'd wait.
345
00:25:43,343 --> 00:25:46,867
And would I rather you stay?
Yes.
346
00:25:50,030 --> 00:25:52,352
I'm going.
347
00:26:32,392 --> 00:26:35,434
My God. What are we doing?
I don't know.
348
00:26:35,435 --> 00:26:37,998
349
00:26:40,761 --> 00:26:43,082
How your boys handling it?
350
00:26:43,083 --> 00:26:46,245
Well, it won't easy,
but, they have Todd.
351
00:26:46,246 --> 00:26:50,209
Your mom? Not as great.
352
00:26:50,210 --> 00:26:52,652
I'm sorry to hear that.
353
00:26:52,653 --> 00:26:54,293
What about you?
354
00:26:54,294 --> 00:26:55,775
My mom's a prick.
355
00:26:55,776 --> 00:26:59,178
And my dad's a bigger prick,
356
00:26:59,179 --> 00:27:02,381
Got no girl.
No time for friends.
357
00:27:02,382 --> 00:27:06,987
So you guys
are pretty much my family.
358
00:27:09,630 --> 00:27:12,352
So I didn't lose
a lot of sleep last night.
359
00:27:15,876 --> 00:27:18,799
- Fuck it. Let's go to Mars!
- Okay.
360
00:28:54,735 --> 00:28:57,376
How long have you
known about this?
361
00:28:57,377 --> 00:28:59,899
lt happened when you
flew me out to Houston,
362
00:28:59,900 --> 00:29:02,902
the day Tom had to
leave early
363
00:29:02,903 --> 00:29:05,384
the pressure in the tank.
364
00:29:05,385 --> 00:29:08,588
So, um, why didn't you
say anything then?
365
00:29:08,589 --> 00:29:10,950
I didn't think
it was a big deal.
366
00:29:10,951 --> 00:29:13,312
It should have healed on its own
after a few weeks.
367
00:29:13,313 --> 00:29:16,275
Problem is,
it keeps getting infected,
368
00:29:16,276 --> 00:29:18,798
probably because
it's happened before.
369
00:29:18,799 --> 00:29:22,162
The scar tissue
slows the healing process.
370
00:29:24,084 --> 00:29:26,365
The messedup part is
I probably wouldn't be here
371
00:29:26,366 --> 00:29:28,368
if it hadn't been for the...
372
00:29:30,531 --> 00:29:34,253
Syria. It was my second tour.
373
00:29:34,254 --> 00:29:37,016
We were ambushed.
374
00:29:37,017 --> 00:29:39,498
I'm lying there.
375
00:29:39,499 --> 00:29:45,425
All I can hear is this ringing,
like a drill going into my head.
376
00:29:51,672 --> 00:29:54,955
I knew right away
it was my eardrum.
377
00:29:58,358 --> 00:30:00,561
I see the tracers.
378
00:30:03,644 --> 00:30:05,886
Then I see the stars.
379
00:30:08,288 --> 00:30:11,651
They're perfect.
380
00:30:11,652 --> 00:30:15,294
They're filling up the sky
like they're protecting me,
381
00:30:15,295 --> 00:30:17,938
like they're telling me
that I'll be okay.
382
00:30:20,140 --> 00:30:21,941
The pain went away.
383
00:30:21,942 --> 00:30:24,303
I wasn't afraid of dying.
384
00:30:24,304 --> 00:30:27,827
And that's when I knew
where I wanted to be,
385
00:30:27,828 --> 00:30:30,511
what I wanted to do
with the rest of my life.
386
00:30:33,834 --> 00:30:35,916
I guess this is the flip side.
387
00:30:45,005 --> 00:30:47,567
We have a decision to make.
388
00:30:47,568 --> 00:30:49,530
I've already made it.
389
00:30:54,054 --> 00:30:57,336
I have to hold myself
to the same standard
390
00:30:57,337 --> 00:30:59,540
as any other crew member.
391
00:31:02,022 --> 00:31:04,224
You have to cut me.
392
00:31:18,799 --> 00:31:20,800
I was practically on my knees
to the President,
393
00:31:20,801 --> 00:31:22,441
and we have a crew issue?
394
00:31:22,442 --> 00:31:24,964
He thought it would
work itself through.
395
00:31:24,965 --> 00:31:27,687
AAnd what happens if there's
a medical emergency?
396
00:31:27,688 --> 00:31:30,209
Well, Matteo's confident
in our triage training.
397
00:31:30,210 --> 00:31:33,693
Between that
and the onboard tech,
398
00:31:33,694 --> 00:31:37,657
we have enough redundancies
in place.
399
00:31:37,658 --> 00:31:40,499
Okay, so, what next, we just
fasttrack another doctor?
400
00:31:40,500 --> 00:31:43,102
No.
401
00:31:43,103 --> 00:31:46,385
Sadie.
Tom and I discussed this.
402
00:31:46,386 --> 00:31:49,188
If we introduce a brandnew
element so close to the launch,
403
00:31:49,189 --> 00:31:52,471
there's no telling how it could
have an impact on the team dynamic.
404
00:31:52,472 --> 00:31:54,153
We need to
inform the crew of this.
405
00:31:54,154 --> 00:31:56,035
It may change their decision.
406
00:31:56,036 --> 00:31:58,598
lt won't. How do you know?
407
00:31:58,599 --> 00:32:01,120
Trust me.
408
00:32:01,121 --> 00:32:03,843
Trust me on this.
409
00:32:03,844 --> 00:32:07,847
You've got that thing.
410
00:32:07,848 --> 00:32:09,449
You'll make it.
411
00:32:13,373 --> 00:32:15,415
I promise you.
412
00:33:09,510 --> 00:33:12,632
They need to show something to the
President sooner later than later.
413
00:33:12,633 --> 00:33:14,834
So sign it.
414
00:33:14,835 --> 00:33:17,997
We can talk about it more.
415
00:33:17,998 --> 00:33:21,001
With her sitting out there?
I'll tell her to go.
416
00:33:22,643 --> 00:33:25,526
I can't do this right now.
417
00:33:27,127 --> 00:33:29,329
I feel whipsawed.
418
00:33:31,451 --> 00:33:33,412
It took so long
to get used to you going,
419
00:33:33,413 --> 00:33:34,694
and then you weren't, and now
420
00:33:34,695 --> 00:33:36,375
But you knew
I was an alternate.
421
00:33:36,376 --> 00:33:38,297
So why are you even asking?
422
00:33:38,298 --> 00:33:39,699
Because you're my husband,
and I
423
00:33:39,700 --> 00:33:42,141
And how am I even
supposed to process this?
424
00:33:42,142 --> 00:33:43,903
How do you expect me to
Ollie.
425
00:33:43,904 --> 00:33:46,426
No. I can't do this.
426
00:33:49,870 --> 00:33:53,152
We can talk tomorrow. Or not.
427
00:33:53,153 --> 00:33:55,074
You can do whatever the fuck
you're gonna do, but I can't
428
00:33:55,075 --> 00:33:57,236
I can't just put
a brave face on it
429
00:33:57,237 --> 00:34:00,641
and say to you,
"Go. You have my blessing."
430
00:34:02,523 --> 00:34:04,965
Not that it really matters,
does it?
431
00:34:08,208 --> 00:34:13,372
Does it matter, truly,
what I think?
432
00:34:13,373 --> 00:34:17,336
I'll never have the opportunity
to do work this important.
433
00:34:17,337 --> 00:34:20,580
I can't pass that up.
434
00:34:20,581 --> 00:34:23,863
I need this.
435
00:34:23,864 --> 00:34:26,546
That hasn't changed.
436
00:34:26,547 --> 00:34:28,427
Yeah.
437
00:34:28,428 --> 00:34:31,230
Ollie.
438
00:34:31,231 --> 00:34:33,674
Ollie.
439
00:35:07,147 --> 00:35:08,988
Hey.
440
00:35:08,989 --> 00:35:11,991
I'll I'll go get her.
441
00:35:11,992 --> 00:35:14,234
Mom!
442
00:35:42,783 --> 00:35:46,185
Hey, Tom.
443
00:35:46,186 --> 00:35:48,629
Nice.
444
00:36:10,330 --> 00:36:13,053
Does she know that I'm here?
Yeah.
445
00:36:15,495 --> 00:36:17,858
She's She's out there,
to the left.
446
00:36:54,775 --> 00:36:59,298
Denise? It's Dad!
447
00:36:59,299 --> 00:37:03,223
If you can hear me,
I'm just gonna wait out here.
448
00:38:15,536 --> 00:38:18,818
I don't know if you've been
following the news.
449
00:38:18,819 --> 00:38:20,940
Yeah. Yeah, I saw.
450
00:38:20,941 --> 00:38:24,223
So, I drafted a letter
451
00:38:24,224 --> 00:38:26,946
for the crew to sign
and send to the President.
452
00:38:26,947 --> 00:38:28,909
She told me.
453
00:38:31,151 --> 00:38:32,953
Yeah.
454
00:38:34,354 --> 00:38:37,157
They've all signed it.
455
00:38:41,161 --> 00:38:43,403
I haven't signed it yet.
456
00:38:47,648 --> 00:38:49,850
We can make it work.
457
00:38:53,333 --> 00:38:57,376
No, that's what you told me.
458
00:38:57,377 --> 00:38:59,660
Remember that night
you got back from D. C.?
459
00:39:01,622 --> 00:39:04,423
You'd already decided.
460
00:39:04,424 --> 00:39:06,105
I thought that we could.
461
00:39:06,106 --> 00:39:10,270
Yeah, so did I. We were wrong?
462
00:39:13,834 --> 00:39:16,436
463
00:39:21,161 --> 00:39:23,162
Did you read any of my emails?
464
00:39:23,163 --> 00:39:25,484
Yeah.
465
00:39:25,485 --> 00:39:27,607
There's so many times I wrote
back to you in my head,
466
00:39:27,608 --> 00:39:29,929
but I just II kept coming up
467
00:39:29,930 --> 00:39:32,451
with the same thing
468
00:39:32,452 --> 00:39:36,697
"I need you here.
I don't want you to go."
469
00:39:42,062 --> 00:39:45,745
Well, if you need me h
God, no. I
470
00:39:45,746 --> 00:39:50,230
I just needed to say that.
So I can stop needing you.
471
00:39:53,473 --> 00:39:55,996
I don't think
you do need me, Denise.
472
00:39:59,159 --> 00:40:02,722
They do. The mission does.
473
00:40:02,723 --> 00:40:05,484
Okay, so go!
474
00:40:05,485 --> 00:40:07,687
No one's stopping you.
I'm not stopping you.
475
00:40:07,688 --> 00:40:11,531
But once you go, you're gone.
476
00:40:11,532 --> 00:40:12,932
You're gone.
477
00:40:12,933 --> 00:40:16,055
No texts, no emails.
478
00:40:16,056 --> 00:40:17,977
Nothing.
479
00:40:17,978 --> 00:40:19,579
Please don't punish me.
480
00:40:19,580 --> 00:40:22,342
No. I'm not punishing you.
481
00:40:23,744 --> 00:40:26,507
I'm protecting myself.
482
00:40:29,069 --> 00:40:33,432
Do you remember what
you told me about Mom?
483
00:40:33,433 --> 00:40:37,076
We have to move on to survive?
484
00:40:37,077 --> 00:40:39,599
Now I have to
move past you, too.
485
00:40:39,600 --> 00:40:42,282
I need distance.
486
00:40:48,929 --> 00:40:52,491
This is who I am.
487
00:40:52,492 --> 00:40:54,654
This is who I've always been.
488
00:40:54,655 --> 00:40:56,335
Yeah.
489
00:40:56,336 --> 00:41:00,740
You are the choices you make,
and you've made yours.
490
00:41:00,741 --> 00:41:03,143
And I'm making mine.
491
00:41:05,465 --> 00:41:08,549
Well, if that's what you need.
Yeah, it is.
492
00:41:11,151 --> 00:41:14,594
I respect that...
493
00:41:14,595 --> 00:41:16,636
as much as it breaks my heart.
494
00:41:16,637 --> 00:41:18,598
Yeah.
495
00:41:18,599 --> 00:41:20,841
Hearts get broken, right?
496
00:41:32,292 --> 00:41:36,776
Can we just...
Will you please sit, so we can
497
00:41:36,777 --> 00:41:38,738
just sit together a little
while before I leave?
498
00:41:38,739 --> 00:41:41,301
No, Dad, we can't. No.
499
00:41:48,268 --> 00:41:50,991
If you don't walk away, I will.
35932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.