All language subtitles for The.First.S01E07.The.Choice.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,710 --> 00:01:11,512 I hear it. 2 00:01:17,798 --> 00:01:20,601 How bad you want this. 3 00:01:24,925 --> 00:01:27,207 How bad you need this. 4 00:01:30,691 --> 00:01:32,773 How close it is. 5 00:01:41,742 --> 00:01:44,024 How far away it is. 6 00:01:56,236 --> 00:01:58,799 7 00:02:01,922 --> 00:02:04,043 Dear Madam President... 8 00:02:04,044 --> 00:02:07,767 we the undersigned, the crew of Providence 2, 9 00:02:07,768 --> 00:02:10,489 remain fully committed in body and spirit 10 00:02:10,490 --> 00:02:15,615 to carry out our mission despite the formidable risks we face. 11 00:02:15,616 --> 00:02:17,376 During our years of training, our families 12 00:02:17,377 --> 00:02:19,619 and the American people have placed their faith in us. 13 00:02:19,620 --> 00:02:23,302 We humbly ask that you place your faith in us, as well. 14 00:02:23,303 --> 00:02:27,907 Allow us to fulfill the destiny of all humankind... 15 00:02:27,908 --> 00:02:30,751 as we pave our way to the future. 16 00:02:35,075 --> 00:02:38,197 Thoughts? Objections? 17 00:02:38,198 --> 00:02:39,719 You want us to sign now? No. 18 00:02:39,720 --> 00:02:42,562 We can wait and see how it goes tomorrow. 19 00:02:42,563 --> 00:02:45,444 Anything else? 20 00:02:45,445 --> 00:02:48,809 Okay. Nine hundred, work room. 21 00:02:58,018 --> 00:03:01,541 We'll need to keep this confidential. 22 00:03:01,542 --> 00:03:03,463 Of course. 23 00:03:10,951 --> 00:03:12,873 All right. 24 00:03:17,518 --> 00:03:19,680 Enlarge times two. 25 00:03:26,727 --> 00:03:28,488 Cam off. 26 00:03:34,374 --> 00:03:36,617 27 00:03:39,580 --> 00:03:41,340 Okay. 28 00:03:41,341 --> 00:03:43,142 All right. 29 00:03:43,143 --> 00:03:45,344 I've been having sinus issues. 30 00:03:45,345 --> 00:03:47,426 I thought it was just me trying to equalize in the tank, 31 00:03:47,427 --> 00:03:49,428 but it was the rupture. 32 00:03:49,429 --> 00:03:51,831 Um, treatment? 33 00:03:51,832 --> 00:03:55,035 0.14 mils of Ciprodex, twice a day. 34 00:04:00,240 --> 00:04:03,683 The retrofitting cost to resume service launches 35 00:04:03,684 --> 00:04:05,484 just for the sake of making pennies. 36 00:04:05,485 --> 00:04:07,166 That's not something that we've 37 00:04:07,167 --> 00:04:09,248 I'll take pennies over nothing, 38 00:04:09,249 --> 00:04:12,291 unless you want to start talking outright sale. 39 00:04:12,292 --> 00:04:15,014 We need some ideas about alternative... 40 00:04:15,015 --> 00:04:17,857 I will pull together some financials 41 00:04:17,858 --> 00:04:19,859 and see what a scaleback looks like. 42 00:04:19,860 --> 00:04:21,701 How soon can you have that for us? 43 00:04:21,702 --> 00:04:24,103 I could probably have a rough draft ready by tomorrow 44 00:04:24,104 --> 00:04:25,545 if absolutely necessary. 45 00:04:25,546 --> 00:04:27,346 All right. I'll let everyone know. 46 00:04:27,347 --> 00:04:29,268 Okay, thanks. End call. 47 00:04:29,269 --> 00:04:30,990 Is everyone willing to sign? 48 00:04:30,991 --> 00:04:34,074 Everyone has spoken to their loved ones. 49 00:04:35,155 --> 00:04:37,476 Good. Hopefully, we won't have to use it. 50 00:04:37,477 --> 00:04:39,840 Come on. I'll walk you out. 51 00:04:42,723 --> 00:04:44,684 Trouble with the board? Yeah. 52 00:04:44,685 --> 00:04:47,887 Tell Rosen to pull up the full asset portfolio. 53 00:04:47,888 --> 00:04:49,849 II'll I'll see him in a minute. 54 00:04:49,850 --> 00:04:52,812 Um, I had to fight off a mutiny after the first mission, 55 00:04:52,813 --> 00:04:56,295 and I can feel another one brewing. 56 00:04:56,296 --> 00:04:59,098 How about you? Have you spoken to who you need to? 57 00:04:59,099 --> 00:05:02,582 I've written her several times, but she hasn't responded. 58 00:05:02,583 --> 00:05:04,183 Has she said anything to you? 59 00:05:04,184 --> 00:05:08,427 No. She keeps to herself. 60 00:05:08,428 --> 00:05:11,511 Well, if she's wearing out her welcome, you know... 61 00:05:11,512 --> 00:05:13,634 Of course not. You know I'd say if she was. 62 00:05:16,677 --> 00:05:19,519 Maybe you should do more than write. 63 00:05:19,520 --> 00:05:22,442 Come and visit. It's an open invitation. 64 00:05:23,684 --> 00:05:25,926 Thank you. I appreciate it. 65 00:05:31,211 --> 00:05:34,654 Yeah. NNo. We don't need to rush anything. 66 00:05:34,655 --> 00:05:36,536 If it is just two hours, then that's fine. 67 00:05:36,537 --> 00:05:38,377 But if it's any more, then I really think 68 00:05:38,378 --> 00:05:41,821 we should consider No. Okay. 69 00:05:41,822 --> 00:05:43,382 Is that a threethreetwo? 70 00:05:43,383 --> 00:05:44,624 Yeah. I'm doing additive meters. 71 00:05:44,625 --> 00:05:46,225 That's very good. 72 00:05:46,226 --> 00:05:49,068 Jason, are you on? Not on the table. 73 00:05:49,069 --> 00:05:50,950 No, no, it's just my son. 74 00:05:50,951 --> 00:05:54,073 Um, so, yeah, we should get Samantha onto this. 75 00:05:54,074 --> 00:05:56,596 Tell the press there'll be a twohour delay 76 00:05:56,597 --> 00:05:59,158 for a minor course correction on the rover. 77 00:05:59,159 --> 00:06:01,761 Eitan, you give her the language, okay? 78 00:06:01,762 --> 00:06:03,603 I'll be out of pocket for half an hour, 79 00:06:03,604 --> 00:06:05,284 and, then I'll check back in. 80 00:06:05,285 --> 00:06:08,007 Okay. End call. Phone off. 81 00:06:08,008 --> 00:06:11,130 Hello. Nicole. This is lovely. Thank you. 82 00:06:11,131 --> 00:06:13,613 Um, I hope you haven't stopped playing the piano. 83 00:06:13,614 --> 00:06:15,535 I haven't heard you practice. 84 00:06:15,536 --> 00:06:18,097 Your piano's out of tune. Ils it? 85 00:06:18,098 --> 00:06:22,021 Well, I'll get the piano tuner to come tomorrow, then. 86 00:06:22,022 --> 00:06:25,104 Amanda?! She's not here. 87 00:06:25,105 --> 00:06:27,908 Where is she? 88 00:06:36,156 --> 00:06:38,118 Thank you. 89 00:06:39,319 --> 00:06:43,523 Hey. It's dinner. 90 00:06:43,524 --> 00:06:46,205 Look. Denise is teaching me. 91 00:06:46,206 --> 00:06:49,649 That's really good. 92 00:06:49,650 --> 00:06:50,970 Can she eat with us? 93 00:06:50,971 --> 00:06:53,492 No. No, no, no. I'm not hungry. 94 00:06:53,493 --> 00:06:56,055 You don't have to eat, then. You can just sit with us. 95 00:06:56,056 --> 00:06:59,338 Amanda, it's your family time. So? 96 00:06:59,339 --> 00:07:01,581 Let her be. She said she's not hungry. 97 00:07:01,582 --> 00:07:04,424 Come on. Dinner will get cold otherwise. 98 00:07:13,313 --> 00:07:16,796 I know you have good intentions, but I'd prefer if 99 00:07:16,797 --> 00:07:18,958 I know, I know. I'm really I'm sorry. 100 00:07:18,959 --> 00:07:23,362 No need to apologize. Just some boundaries. 101 00:07:23,363 --> 00:07:26,726 I don't get much time with them when they're here, so... 102 00:07:26,727 --> 00:07:28,247 Yeah. I get it. 103 00:07:28,248 --> 00:07:30,489 Thank you. Yeah. 104 00:07:30,490 --> 00:07:35,815 Hey, I don't I don't know if she wants this, but here. 105 00:07:35,816 --> 00:07:38,578 She's got a great hand. 106 00:07:38,579 --> 00:07:40,379 107 00:07:40,380 --> 00:07:45,224 So, your dad mentioned that he'd been trying to reach out. 108 00:07:45,225 --> 00:07:47,187 Um... 109 00:07:49,630 --> 00:07:51,672 You might want to consider writing back. 110 00:07:56,476 --> 00:07:58,278 Have a good night. 111 00:09:55,075 --> 00:09:57,397 Where'd you go?! I'll be right back. 112 00:10:01,922 --> 00:10:03,843 Hey. 113 00:10:03,844 --> 00:10:06,205 Hey. 114 00:10:06,206 --> 00:10:08,168 Are you worried about tomorrow? 115 00:10:10,250 --> 00:10:14,093 Can't worry about things that you can't control. 116 00:10:14,094 --> 00:10:16,135 117 00:10:16,136 --> 00:10:18,097 Do you think it'll work? 118 00:10:18,098 --> 00:10:19,939 lt's a fix that's never been tried before, 119 00:10:19,940 --> 00:10:23,543 but if it doesn't work, our odds are not so good 120 00:10:23,544 --> 00:10:26,065 about getting back. 121 00:10:26,066 --> 00:10:29,709 How much? 122 00:10:29,710 --> 00:10:33,272 One in five that we get stuck there. 123 00:10:33,273 --> 00:10:35,956 Jesus. Yeah. 124 00:10:38,559 --> 00:10:41,201 Would you have let Mattie go with those odds? 125 00:10:43,644 --> 00:10:46,445 Mattie would've made up his own mind regardless. 126 00:10:46,446 --> 00:10:49,289 But what would you have said to him? 127 00:10:52,853 --> 00:10:57,376 We're friends, Tom. Good friends. 128 00:10:57,377 --> 00:11:00,540 But I'm not your wife. 129 00:11:00,541 --> 00:11:03,983 And I'm not your daughter. 130 00:11:03,984 --> 00:11:07,147 She's the one you should be asking, not me. 131 00:11:09,029 --> 00:11:11,791 I've written her. And? 132 00:11:11,792 --> 00:11:13,312 Nothing. 133 00:11:13,313 --> 00:11:15,916 Still? Yeah. 134 00:11:44,184 --> 00:11:47,227 Rover primary systems nominal. 135 00:11:52,112 --> 00:11:53,993 We can expect a brief signal dropoff 136 00:11:53,994 --> 00:11:57,196 as we switch to rover and HAB camera feeds. 137 00:11:57,197 --> 00:11:59,879 Good morning. 138 00:11:59,880 --> 00:12:02,041 Morning. 139 00:12:02,042 --> 00:12:06,807 Standing by for rover guidance initiation. 140 00:12:09,409 --> 00:12:12,171 The Mars Ascent Vehicle known as the MAV 141 00:12:12,172 --> 00:12:15,374 has been on the Martian surface for nearly four years. 142 00:12:15,375 --> 00:12:17,416 Its purpose is to return the astronauts 143 00:12:17,417 --> 00:12:19,338 to their orbiting transit vehicle... 144 00:12:19,339 --> 00:12:21,220 Hi. Hey. 145 00:12:21,221 --> 00:12:24,303 Aren't you supposed to be in school? 146 00:12:24,304 --> 00:12:26,265 I told Mom I was sick. 147 00:12:26,266 --> 00:12:27,867 ...fix the malfunction 148 00:12:27,868 --> 00:12:29,989 by using a survey rover to shortcircuit 149 00:12:29,990 --> 00:12:31,551 Are you watching? Yeah. 150 00:12:31,552 --> 00:12:33,753 ...and reboot its computer system. 151 00:12:33,754 --> 00:12:35,314 You should come watch at our house. 152 00:12:35,315 --> 00:12:37,076 The screen is way bigger. 153 00:12:37,077 --> 00:12:39,318 We can see the power line and the... 154 00:12:39,319 --> 00:12:42,361 Yeah, your mom doesn't really want us spending 155 00:12:42,362 --> 00:12:43,843 She's not here. 156 00:12:43,844 --> 00:12:45,205 The footage you're seeing is a... 157 00:12:53,694 --> 00:12:55,055 Screen on! 158 00:12:58,058 --> 00:13:00,620 The command would have reached the rover several minutes ago. 159 00:13:00,621 --> 00:13:02,101 We're just moments away 160 00:13:02,102 --> 00:13:04,023 from seeing the footage of the result. 161 00:13:04,024 --> 00:13:07,106 Kathy, what's the feeling like there in Mission Control? 162 00:13:07,107 --> 00:13:09,949 Everyone's eyes are glued to the big screens up front here. 163 00:13:09,950 --> 00:13:11,350 You can feel the anxiousness 164 00:13:11,351 --> 00:13:13,793 and anticipation in the viewing area. 165 00:13:13,794 --> 00:13:16,796 There's a lot riding on this months of work and testing, 166 00:13:16,797 --> 00:13:18,598 hundreds of engineers and support staff 167 00:13:18,599 --> 00:13:21,000 working around the clock because the future 168 00:13:21,001 --> 00:13:23,803 of the Providence 2 mission is on the line. 169 00:13:23,804 --> 00:13:26,486 Drill spin initiated. 170 00:13:30,811 --> 00:13:34,654 Drill at speed. 171 00:13:34,655 --> 00:13:39,739 Drill lowering in three, two, one. 172 00:13:39,740 --> 00:13:43,383 Stand by for intermediate contact. 173 00:13:48,909 --> 00:13:51,592 Contact with the cord. 174 00:13:53,674 --> 00:13:58,158 Penetration in three, two, one. 175 00:14:01,522 --> 00:14:04,524 Drillbit vaporization confirmed. 176 00:14:04,525 --> 00:14:07,848 Stand by for MAV systems reboot. 177 00:14:19,419 --> 00:14:22,422 We have a signal. Reboot initiating. 178 00:14:30,951 --> 00:14:33,112 That's the magic. 179 00:14:33,113 --> 00:14:34,314 The same. 180 00:14:35,756 --> 00:14:38,679 Stop! Stop! 181 00:14:42,883 --> 00:14:45,165 Show me all the sensor data. WWhat's going on? 182 00:14:48,048 --> 00:14:51,572 lt's the same as before. LOX levels and sensors. 183 00:15:02,102 --> 00:15:04,544 Clear the room, please. Essential personnel only. 184 00:15:04,545 --> 00:15:06,546 Everyone else please exit the control room. 185 00:15:06,547 --> 00:15:08,268 Boy. 186 00:15:17,397 --> 00:15:19,759 All right. Let's let them have the room. Come on. 187 00:15:19,760 --> 00:15:21,842 Come on. Let's go. 188 00:15:29,610 --> 00:15:32,812 ...briefly came back online before they lost contact again. 189 00:15:32,813 --> 00:15:35,254 Kathy, any new developments on your end? 190 00:15:35,255 --> 00:15:37,176 They've asked all the media and invited guests 191 00:15:37,177 --> 00:15:39,098 to exit Mission Control. 192 00:15:39,099 --> 00:15:42,421 No one from VISTA or NASA had officially briefed us yet, 193 00:15:42,422 --> 00:15:43,943 but a few people I've spoken to have... 194 00:15:43,944 --> 00:15:45,705 That was the worstcase scenario. 195 00:15:45,706 --> 00:15:47,426 I could have cooked the numbers to make it more palatable, 196 00:15:47,427 --> 00:15:49,028 but I wanted to be straight with you. 197 00:15:49,029 --> 00:15:52,151 lt's more than three times the approved parameters. 198 00:15:52,152 --> 00:15:53,553 lnternal NASA guidelines, 199 00:15:53,554 --> 00:15:55,434 not required by the funding legislation. 200 00:15:55,435 --> 00:15:58,117 Bob is willing to override with your approval. 201 00:15:58,118 --> 00:16:01,240 What if a doctor told you there was a oneinfive chance 202 00:16:01,241 --> 00:16:04,043 you'd die during elective surgery? 203 00:16:04,044 --> 00:16:07,006 The astronauts are electing to risk their lives. 204 00:16:07,007 --> 00:16:11,330 I have a letter here confirming their commitment to do so. 205 00:16:11,331 --> 00:16:15,615 Well, maybe they're prepared to take that gamble. I'm not. 206 00:16:15,616 --> 00:16:20,299 lmagine the responsibility the astronauts shoulder 207 00:16:20,300 --> 00:16:23,863 the years of training, the toll it takes on their families, 208 00:16:23,864 --> 00:16:27,346 the personal sacrifices that they've endured. 209 00:16:27,347 --> 00:16:30,630 And then they strap themselves to a rocket, 210 00:16:30,631 --> 00:16:35,636 and they risk their lives in an attempt to accomplish... 211 00:16:37,918 --> 00:16:42,281 the greatest pioneering feat in human history. 212 00:16:42,282 --> 00:16:48,007 That's five people fulfilling the destiny of eight billion. 213 00:16:48,008 --> 00:16:54,093 I'm asking you, as the most powerful person on this planet, 214 00:16:54,094 --> 00:16:56,897 to help us get to another one. 215 00:17:01,502 --> 00:17:05,224 One in five. 216 00:17:05,225 --> 00:17:09,108 Yesterday, that was theoretical, 217 00:17:09,109 --> 00:17:12,151 and today it's a reality. 218 00:17:12,152 --> 00:17:16,636 So before you sign this letter, 219 00:17:16,637 --> 00:17:20,319 I want you to take one more night to reconsider 220 00:17:20,320 --> 00:17:23,362 one more night to talk to your loved ones 221 00:17:23,363 --> 00:17:27,847 and to make sure that your name belongs on this piece of paper. 222 00:17:27,848 --> 00:17:31,050 I've promised the President unwavering commitment, 223 00:17:31,051 --> 00:17:34,054 and I need to know that I'm telling her the truth. 224 00:17:37,217 --> 00:17:40,219 Well, in either case, no later than tomorrow at noon. 225 00:17:40,220 --> 00:17:41,861 We'd like to give you more time, 226 00:17:41,862 --> 00:17:44,824 but the momentum can shift in D. C., 227 00:17:44,825 --> 00:17:48,107 and we got to beat that. 228 00:17:48,108 --> 00:17:51,070 And you come on your own. 229 00:17:51,071 --> 00:17:55,395 If you choose not to, no judgment, no questions. 230 00:18:11,211 --> 00:18:12,892 The board's holding an emergency meeting 231 00:18:12,893 --> 00:18:16,576 contingency plan if the President doesn't approve. 232 00:18:16,577 --> 00:18:18,778 Scaledown? Yeah. 233 00:18:18,779 --> 00:18:20,700 I mean, we didn't set out to make 234 00:18:20,701 --> 00:18:24,744 a boutique satlaunch service grinding for volume, did we? 235 00:18:24,745 --> 00:18:27,267 No. No, we did not. 236 00:18:30,751 --> 00:18:34,794 So, you should be thinking about a plan, 237 00:18:34,795 --> 00:18:36,916 your next step, if you haven't already. 238 00:18:36,917 --> 00:18:38,798 No. I'm dusting off my guitar. 239 00:18:38,799 --> 00:18:42,602 This again? You don't even play the guitar. 240 00:18:42,603 --> 00:18:44,443 You should hear my cover of "Kashmir." 241 00:18:44,444 --> 00:18:47,206 No, I shouldn't. Anything but Zeppelin. 242 00:18:47,207 --> 00:18:50,209 Jimmy Page is a god to me. 243 00:18:50,210 --> 00:18:52,852 You sound like my dad. He used to play "Zeppelin IV" 244 00:18:52,853 --> 00:18:55,975 around the clock my entire childhood. 245 00:18:55,976 --> 00:18:58,058 Good man. 246 00:19:00,420 --> 00:19:04,784 I got to say, you, um, you seem remarkably poised 247 00:19:04,785 --> 00:19:09,228 given that your life's dream might be going down the toilet. 248 00:19:09,229 --> 00:19:12,832 Steady stream of painkillers. Which ones? 249 00:19:12,833 --> 00:19:15,235 250 00:19:17,518 --> 00:19:19,759 What's the alternative, running around like a headless chicken? 251 00:19:19,760 --> 00:19:21,602 It doesn't accomplish anything. 252 00:19:26,366 --> 00:19:29,930 It's up to the crew now. It's in their hands, not ours. 253 00:19:38,098 --> 00:19:41,861 You have always been so supportive of me, 254 00:19:41,862 --> 00:19:44,304 and you've never put up a fight. 255 00:19:47,307 --> 00:19:50,830 It's okay, though. 256 00:19:50,831 --> 00:19:52,993 This is different. 257 00:19:55,716 --> 00:19:57,918 So now's the time. 258 00:20:02,322 --> 00:20:04,284 Sweetie. 259 00:20:10,531 --> 00:20:12,853 That handle. 260 00:20:14,294 --> 00:20:16,536 There. You see it? 261 00:20:16,537 --> 00:20:18,818 No. 262 00:20:18,819 --> 00:20:21,661 The grub screw is loose. Or the tumbler's not aligned. 263 00:20:21,662 --> 00:20:25,024 It's not level. 264 00:20:25,025 --> 00:20:28,028 We'll have to fix that before it drives me nuts. 265 00:20:33,433 --> 00:20:36,516 Well, sometimes I look around, 266 00:20:36,517 --> 00:20:39,478 and I think there isn't one inch of this house 267 00:20:39,479 --> 00:20:40,880 that we didn't build together. 268 00:20:40,881 --> 00:20:43,042 269 00:20:43,043 --> 00:20:45,885 Mostly you. 270 00:20:45,886 --> 00:20:48,248 lt's both of us. 271 00:20:51,732 --> 00:20:54,294 Okay, yeah, mostly me. . 272 00:20:57,738 --> 00:21:01,181 It's gonna be pretty empty around here. 273 00:21:05,986 --> 00:21:08,988 lt's a small price for changing the world? 274 00:21:08,989 --> 00:21:11,351 275 00:21:12,913 --> 00:21:16,315 I love you. You know that? 276 00:21:16,316 --> 00:21:17,958 So much. 277 00:21:25,445 --> 00:21:27,528 I'll help you fix it. 278 00:21:31,051 --> 00:21:33,452 The handle. You were gonna fix the handle. 279 00:21:33,453 --> 00:21:34,775 Right. The handle. 280 00:21:36,136 --> 00:21:38,377 Come on. 281 00:21:38,378 --> 00:21:39,899 lt's, flathead. Okay. 282 00:21:39,900 --> 00:21:42,021 Flathead and aa and an Allen wrench. 283 00:21:42,022 --> 00:21:44,064 Okay. 284 00:21:45,506 --> 00:21:49,589 Well, you always end up asking for something else. 285 00:21:49,590 --> 00:21:53,033 Here. It's for you. 286 00:22:03,043 --> 00:22:05,566 Fuck. 287 00:22:09,449 --> 00:22:12,091 This isn't an unfair thing to ask. 288 00:22:12,092 --> 00:22:14,453 lt doesn't feel like you are asking. 289 00:22:14,454 --> 00:22:17,777 I'm gonna be a single father for two and a half years. 290 00:22:17,778 --> 00:22:19,779 Maybe forever. Don't talk that way. 291 00:22:19,780 --> 00:22:21,621 I have to talk this way, 292 00:22:21,622 --> 00:22:23,903 'cause I have to wrap my brain around it... 293 00:22:23,904 --> 00:22:28,668 which is hard enough. 294 00:22:28,669 --> 00:22:31,831 I can't take care of your mom and the boys. 295 00:22:31,832 --> 00:22:34,955 It's... way too much. 296 00:22:38,278 --> 00:22:40,800 She's becoming a fulltime job. 297 00:22:40,801 --> 00:22:42,922 I'm just I'm scared for her, all right, 298 00:22:42,923 --> 00:22:44,724 being in a place full of strangers? 299 00:22:44,725 --> 00:22:49,408 And I'm scared shitless I'm gonna lose my wife... 300 00:22:49,409 --> 00:22:52,292 that the boys will lose their mother. 301 00:22:55,015 --> 00:22:58,858 She's lived her life. 302 00:22:58,859 --> 00:23:00,379 Theirs is just beginning. 303 00:23:00,380 --> 00:23:03,543 Could you keep it down? She is going to hear you. 304 00:23:03,544 --> 00:23:06,946 She's in her own world right now. 305 00:23:06,947 --> 00:23:08,467 Look, if you don't want me 306 00:23:08,468 --> 00:23:10,510 to sign, then you say that you don't want me 307 00:23:10,511 --> 00:23:13,233 I'm not asking for that. 308 00:23:16,236 --> 00:23:18,999 I'm asking that you let her go. 309 00:23:22,603 --> 00:23:24,965 If we have to let you go... 310 00:23:28,088 --> 00:23:31,491 I have to give all my energy to the boys. 311 00:23:47,708 --> 00:23:49,990 Mom. 312 00:23:57,117 --> 00:23:59,960 Hey, Mom, can I talk to you? 313 00:24:04,805 --> 00:24:07,286 I'll make friends. 314 00:24:07,287 --> 00:24:09,730 315 00:24:17,658 --> 00:24:19,258 lf it weren't you Okay, if it was 316 00:24:19,259 --> 00:24:21,180 one of the others, wouldn't you say something? 317 00:24:21,181 --> 00:24:23,943 Wouldn't you take action? lt's just a second opinion. 318 00:24:23,944 --> 00:24:25,985 One that you're completely ignoring! 319 00:24:25,986 --> 00:24:27,947 That is not true. 320 00:24:27,948 --> 00:24:30,189 Matteo, you wouldn't even have told me 321 00:24:30,190 --> 00:24:33,553 if I didn't ask you like 20 times. 322 00:24:33,554 --> 00:24:35,474 I know what I'm doing. Okay. 323 00:24:35,475 --> 00:24:37,517 I think you're being foolish. 324 00:24:37,518 --> 00:24:40,239 You're being reckless and dishonest! 325 00:24:40,240 --> 00:24:42,321 Lay the fuck off me! 326 00:24:42,322 --> 00:24:44,764 I am making a judgment call. I went to school for this. 327 00:24:44,765 --> 00:24:46,926 I trained half my life for this, and that is why 328 00:24:46,927 --> 00:24:50,210 they are putting it on me to make these evaluations! 329 00:24:52,132 --> 00:24:55,414 Yeah. Except you're giving yourself special treatment. 330 00:24:55,415 --> 00:24:57,296 Special You know what? Just . 331 00:24:57,297 --> 00:24:59,018 You don't know what you're talking about. 332 00:24:59,019 --> 00:25:01,701 I get it. You think that 333 00:25:01,702 --> 00:25:05,104 I'm just using this to keep you here. 334 00:25:05,105 --> 00:25:07,427 I don't know. Are you? 335 00:25:09,910 --> 00:25:11,912 Maybe that's part of it. 336 00:25:13,514 --> 00:25:15,194 I don't know. 337 00:25:15,195 --> 00:25:16,956 Well, I don't expect you to wait for me, 338 00:25:16,957 --> 00:25:19,799 so if you need to move on, if we need to end this now 339 00:25:19,800 --> 00:25:21,882 Asshole. 340 00:25:23,163 --> 00:25:26,726 I'm just saying this isn't fair to you, 341 00:25:26,727 --> 00:25:28,407 to ask that. 342 00:25:28,408 --> 00:25:30,651 Matteo. 343 00:25:35,255 --> 00:25:38,898 I... love you. 344 00:25:38,899 --> 00:25:43,342 Okay? I I'd wait. 345 00:25:43,343 --> 00:25:46,867 And would I rather you stay? Yes. 346 00:25:50,030 --> 00:25:52,352 I'm going. 347 00:26:32,392 --> 00:26:35,434 My God. What are we doing? I don't know. 348 00:26:35,435 --> 00:26:37,998 349 00:26:40,761 --> 00:26:43,082 How your boys handling it? 350 00:26:43,083 --> 00:26:46,245 Well, it won't easy, but, they have Todd. 351 00:26:46,246 --> 00:26:50,209 Your mom? Not as great. 352 00:26:50,210 --> 00:26:52,652 I'm sorry to hear that. 353 00:26:52,653 --> 00:26:54,293 What about you? 354 00:26:54,294 --> 00:26:55,775 My mom's a prick. 355 00:26:55,776 --> 00:26:59,178 And my dad's a bigger prick, 356 00:26:59,179 --> 00:27:02,381 Got no girl. No time for friends. 357 00:27:02,382 --> 00:27:06,987 So you guys are pretty much my family. 358 00:27:09,630 --> 00:27:12,352 So I didn't lose a lot of sleep last night. 359 00:27:15,876 --> 00:27:18,799 - Fuck it. Let's go to Mars! - Okay. 360 00:28:54,735 --> 00:28:57,376 How long have you known about this? 361 00:28:57,377 --> 00:28:59,899 lt happened when you flew me out to Houston, 362 00:28:59,900 --> 00:29:02,902 the day Tom had to leave early 363 00:29:02,903 --> 00:29:05,384 the pressure in the tank. 364 00:29:05,385 --> 00:29:08,588 So, um, why didn't you say anything then? 365 00:29:08,589 --> 00:29:10,950 I didn't think it was a big deal. 366 00:29:10,951 --> 00:29:13,312 It should have healed on its own after a few weeks. 367 00:29:13,313 --> 00:29:16,275 Problem is, it keeps getting infected, 368 00:29:16,276 --> 00:29:18,798 probably because it's happened before. 369 00:29:18,799 --> 00:29:22,162 The scar tissue slows the healing process. 370 00:29:24,084 --> 00:29:26,365 The messedup part is I probably wouldn't be here 371 00:29:26,366 --> 00:29:28,368 if it hadn't been for the... 372 00:29:30,531 --> 00:29:34,253 Syria. It was my second tour. 373 00:29:34,254 --> 00:29:37,016 We were ambushed. 374 00:29:37,017 --> 00:29:39,498 I'm lying there. 375 00:29:39,499 --> 00:29:45,425 All I can hear is this ringing, like a drill going into my head. 376 00:29:51,672 --> 00:29:54,955 I knew right away it was my eardrum. 377 00:29:58,358 --> 00:30:00,561 I see the tracers. 378 00:30:03,644 --> 00:30:05,886 Then I see the stars. 379 00:30:08,288 --> 00:30:11,651 They're perfect. 380 00:30:11,652 --> 00:30:15,294 They're filling up the sky like they're protecting me, 381 00:30:15,295 --> 00:30:17,938 like they're telling me that I'll be okay. 382 00:30:20,140 --> 00:30:21,941 The pain went away. 383 00:30:21,942 --> 00:30:24,303 I wasn't afraid of dying. 384 00:30:24,304 --> 00:30:27,827 And that's when I knew where I wanted to be, 385 00:30:27,828 --> 00:30:30,511 what I wanted to do with the rest of my life. 386 00:30:33,834 --> 00:30:35,916 I guess this is the flip side. 387 00:30:45,005 --> 00:30:47,567 We have a decision to make. 388 00:30:47,568 --> 00:30:49,530 I've already made it. 389 00:30:54,054 --> 00:30:57,336 I have to hold myself to the same standard 390 00:30:57,337 --> 00:30:59,540 as any other crew member. 391 00:31:02,022 --> 00:31:04,224 You have to cut me. 392 00:31:18,799 --> 00:31:20,800 I was practically on my knees to the President, 393 00:31:20,801 --> 00:31:22,441 and we have a crew issue? 394 00:31:22,442 --> 00:31:24,964 He thought it would work itself through. 395 00:31:24,965 --> 00:31:27,687 AAnd what happens if there's a medical emergency? 396 00:31:27,688 --> 00:31:30,209 Well, Matteo's confident in our triage training. 397 00:31:30,210 --> 00:31:33,693 Between that and the onboard tech, 398 00:31:33,694 --> 00:31:37,657 we have enough redundancies in place. 399 00:31:37,658 --> 00:31:40,499 Okay, so, what next, we just fasttrack another doctor? 400 00:31:40,500 --> 00:31:43,102 No. 401 00:31:43,103 --> 00:31:46,385 Sadie. Tom and I discussed this. 402 00:31:46,386 --> 00:31:49,188 If we introduce a brandnew element so close to the launch, 403 00:31:49,189 --> 00:31:52,471 there's no telling how it could have an impact on the team dynamic. 404 00:31:52,472 --> 00:31:54,153 We need to inform the crew of this. 405 00:31:54,154 --> 00:31:56,035 It may change their decision. 406 00:31:56,036 --> 00:31:58,598 lt won't. How do you know? 407 00:31:58,599 --> 00:32:01,120 Trust me. 408 00:32:01,121 --> 00:32:03,843 Trust me on this. 409 00:32:03,844 --> 00:32:07,847 You've got that thing. 410 00:32:07,848 --> 00:32:09,449 You'll make it. 411 00:32:13,373 --> 00:32:15,415 I promise you. 412 00:33:09,510 --> 00:33:12,632 They need to show something to the President sooner later than later. 413 00:33:12,633 --> 00:33:14,834 So sign it. 414 00:33:14,835 --> 00:33:17,997 We can talk about it more. 415 00:33:17,998 --> 00:33:21,001 With her sitting out there? I'll tell her to go. 416 00:33:22,643 --> 00:33:25,526 I can't do this right now. 417 00:33:27,127 --> 00:33:29,329 I feel whipsawed. 418 00:33:31,451 --> 00:33:33,412 It took so long to get used to you going, 419 00:33:33,413 --> 00:33:34,694 and then you weren't, and now 420 00:33:34,695 --> 00:33:36,375 But you knew I was an alternate. 421 00:33:36,376 --> 00:33:38,297 So why are you even asking? 422 00:33:38,298 --> 00:33:39,699 Because you're my husband, and I 423 00:33:39,700 --> 00:33:42,141 And how am I even supposed to process this? 424 00:33:42,142 --> 00:33:43,903 How do you expect me to Ollie. 425 00:33:43,904 --> 00:33:46,426 No. I can't do this. 426 00:33:49,870 --> 00:33:53,152 We can talk tomorrow. Or not. 427 00:33:53,153 --> 00:33:55,074 You can do whatever the fuck you're gonna do, but I can't 428 00:33:55,075 --> 00:33:57,236 I can't just put a brave face on it 429 00:33:57,237 --> 00:34:00,641 and say to you, "Go. You have my blessing." 430 00:34:02,523 --> 00:34:04,965 Not that it really matters, does it? 431 00:34:08,208 --> 00:34:13,372 Does it matter, truly, what I think? 432 00:34:13,373 --> 00:34:17,336 I'll never have the opportunity to do work this important. 433 00:34:17,337 --> 00:34:20,580 I can't pass that up. 434 00:34:20,581 --> 00:34:23,863 I need this. 435 00:34:23,864 --> 00:34:26,546 That hasn't changed. 436 00:34:26,547 --> 00:34:28,427 Yeah. 437 00:34:28,428 --> 00:34:31,230 Ollie. 438 00:34:31,231 --> 00:34:33,674 Ollie. 439 00:35:07,147 --> 00:35:08,988 Hey. 440 00:35:08,989 --> 00:35:11,991 I'll I'll go get her. 441 00:35:11,992 --> 00:35:14,234 Mom! 442 00:35:42,783 --> 00:35:46,185 Hey, Tom. 443 00:35:46,186 --> 00:35:48,629 Nice. 444 00:36:10,330 --> 00:36:13,053 Does she know that I'm here? Yeah. 445 00:36:15,495 --> 00:36:17,858 She's She's out there, to the left. 446 00:36:54,775 --> 00:36:59,298 Denise? It's Dad! 447 00:36:59,299 --> 00:37:03,223 If you can hear me, I'm just gonna wait out here. 448 00:38:15,536 --> 00:38:18,818 I don't know if you've been following the news. 449 00:38:18,819 --> 00:38:20,940 Yeah. Yeah, I saw. 450 00:38:20,941 --> 00:38:24,223 So, I drafted a letter 451 00:38:24,224 --> 00:38:26,946 for the crew to sign and send to the President. 452 00:38:26,947 --> 00:38:28,909 She told me. 453 00:38:31,151 --> 00:38:32,953 Yeah. 454 00:38:34,354 --> 00:38:37,157 They've all signed it. 455 00:38:41,161 --> 00:38:43,403 I haven't signed it yet. 456 00:38:47,648 --> 00:38:49,850 We can make it work. 457 00:38:53,333 --> 00:38:57,376 No, that's what you told me. 458 00:38:57,377 --> 00:38:59,660 Remember that night you got back from D. C.? 459 00:39:01,622 --> 00:39:04,423 You'd already decided. 460 00:39:04,424 --> 00:39:06,105 I thought that we could. 461 00:39:06,106 --> 00:39:10,270 Yeah, so did I. We were wrong? 462 00:39:13,834 --> 00:39:16,436 463 00:39:21,161 --> 00:39:23,162 Did you read any of my emails? 464 00:39:23,163 --> 00:39:25,484 Yeah. 465 00:39:25,485 --> 00:39:27,607 There's so many times I wrote back to you in my head, 466 00:39:27,608 --> 00:39:29,929 but I just II kept coming up 467 00:39:29,930 --> 00:39:32,451 with the same thing 468 00:39:32,452 --> 00:39:36,697 "I need you here. I don't want you to go." 469 00:39:42,062 --> 00:39:45,745 Well, if you need me h God, no. I 470 00:39:45,746 --> 00:39:50,230 I just needed to say that. So I can stop needing you. 471 00:39:53,473 --> 00:39:55,996 I don't think you do need me, Denise. 472 00:39:59,159 --> 00:40:02,722 They do. The mission does. 473 00:40:02,723 --> 00:40:05,484 Okay, so go! 474 00:40:05,485 --> 00:40:07,687 No one's stopping you. I'm not stopping you. 475 00:40:07,688 --> 00:40:11,531 But once you go, you're gone. 476 00:40:11,532 --> 00:40:12,932 You're gone. 477 00:40:12,933 --> 00:40:16,055 No texts, no emails. 478 00:40:16,056 --> 00:40:17,977 Nothing. 479 00:40:17,978 --> 00:40:19,579 Please don't punish me. 480 00:40:19,580 --> 00:40:22,342 No. I'm not punishing you. 481 00:40:23,744 --> 00:40:26,507 I'm protecting myself. 482 00:40:29,069 --> 00:40:33,432 Do you remember what you told me about Mom? 483 00:40:33,433 --> 00:40:37,076 We have to move on to survive? 484 00:40:37,077 --> 00:40:39,599 Now I have to move past you, too. 485 00:40:39,600 --> 00:40:42,282 I need distance. 486 00:40:48,929 --> 00:40:52,491 This is who I am. 487 00:40:52,492 --> 00:40:54,654 This is who I've always been. 488 00:40:54,655 --> 00:40:56,335 Yeah. 489 00:40:56,336 --> 00:41:00,740 You are the choices you make, and you've made yours. 490 00:41:00,741 --> 00:41:03,143 And I'm making mine. 491 00:41:05,465 --> 00:41:08,549 Well, if that's what you need. Yeah, it is. 492 00:41:11,151 --> 00:41:14,594 I respect that... 493 00:41:14,595 --> 00:41:16,636 as much as it breaks my heart. 494 00:41:16,637 --> 00:41:18,598 Yeah. 495 00:41:18,599 --> 00:41:20,841 Hearts get broken, right? 496 00:41:32,292 --> 00:41:36,776 Can we just... Will you please sit, so we can 497 00:41:36,777 --> 00:41:38,738 just sit together a little while before I leave? 498 00:41:38,739 --> 00:41:41,301 No, Dad, we can't. No. 499 00:41:48,268 --> 00:41:50,991 If you don't walk away, I will. 35932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.