Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,305 --> 00:03:06,797
What is it?
2
00:03:08,971 --> 00:03:10,554
It's my squadron.
3
00:03:11,271 --> 00:03:13,094
Let me do something
different with it.
4
00:03:15,115 --> 00:03:16,917
Different how?
5
00:04:16,336 --> 00:04:18,378
You gonna let me tattoo you?
6
00:04:20,300 --> 00:04:23,423
It's only fair.
This is for life.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,728
Yeah?
Where would you tattoo me?
8
00:04:32,753 --> 00:04:34,154
Here?
9
00:04:34,194 --> 00:04:37,117
No way.
10
00:04:37,157 --> 00:04:38,158
No.
11
00:04:45,846 --> 00:04:46,967
Here?
12
00:04:52,372 --> 00:04:53,734
Maybe.
13
00:05:13,433 --> 00:05:17,157
How about here?
14
00:05:17,197 --> 00:05:19,119
For life?
15
00:05:20,951 --> 00:05:22,537
Well, I mean...
16
00:05:23,686 --> 00:05:25,115
I've been drinking.
17
00:05:25,405 --> 00:05:27,007
Yeah, I know.
18
00:05:28,975 --> 00:05:30,741
It thins the blood.
19
00:06:10,931 --> 00:06:13,854
Mm-hmm. 12.
20
00:06:13,894 --> 00:06:17,017
12 what?
21
00:06:17,057 --> 00:06:18,899
12 fucks.
22
00:06:21,862 --> 00:06:23,063
Not 11?
23
00:06:23,103 --> 00:06:25,065
- Nope.
- Not 13?
24
00:06:25,105 --> 00:06:27,548
No. 12 fucks.
25
00:06:27,588 --> 00:06:29,946
12 excellent, excellent fucks.
26
00:06:30,631 --> 00:06:32,673
But, you know what,
we spent eight days together.
27
00:06:32,713 --> 00:06:34,154
You've been on leave twice
28
00:06:34,194 --> 00:06:36,837
when you count it all,
and that's not full days.
29
00:06:36,877 --> 00:06:38,970
So that's eight days
in six months.
30
00:06:39,920 --> 00:06:41,522
So what you're saying is we need
31
00:06:41,562 --> 00:06:43,724
a better fuck-to-month ratio.
32
00:06:43,764 --> 00:06:46,582
I'm just saying,
"Get your ass back here more."
33
00:06:47,207 --> 00:06:49,402
- You see that?
- Yeah, I do.
34
00:06:51,171 --> 00:06:54,128
Oh, there she is again.
35
00:06:55,776 --> 00:06:58,105
Oh, my God,
she's fierce, this one.
36
00:06:58,619 --> 00:07:00,781
Yeah, just like her mama.
37
00:07:17,197 --> 00:07:20,040
Brown bear, brown bear,
what do you see?
38
00:07:20,080 --> 00:07:22,563
I see a red bird looking at me.
39
00:07:22,603 --> 00:07:25,726
Red bird, red bird,
what do you see?
40
00:07:25,766 --> 00:07:28,197
I see a yellow duck
looking at me.
41
00:07:29,770 --> 00:07:31,812
Yellow, um...
42
00:07:32,352 --> 00:07:34,086
Yellow, um...
43
00:07:34,975 --> 00:07:36,216
Yellow duck...
44
00:07:36,256 --> 00:07:38,899
- Daddy?
- Yes, sunshine.
45
00:07:38,939 --> 00:07:41,502
- Um...
- Talk to Daddy, baby.
46
00:07:41,542 --> 00:07:44,024
- Don't be shy.
- 39 days and I'll be...
47
00:07:44,064 --> 00:07:47,067
- What will I be?
- You'll be home.
48
00:07:47,107 --> 00:07:49,103
What are you guys making?
49
00:07:49,590 --> 00:07:50,671
Stew.
50
00:07:51,499 --> 00:07:53,149
Is it yummy?
51
00:07:53,473 --> 00:07:55,596
- Here, baby.
- What's that?
52
00:07:55,636 --> 00:07:57,718
- A carrot.
- It's good for my eyes.
53
00:07:57,758 --> 00:07:59,359
That's right, bunny.
54
00:07:59,399 --> 00:08:01,602
Okay, sweetheart.
55
00:08:01,642 --> 00:08:04,124
Well, Daddy's gotta go.
Tell me you love me.
56
00:08:04,164 --> 00:08:05,966
No.
57
00:08:06,006 --> 00:08:07,993
Denise. Mm.
58
00:08:08,885 --> 00:08:11,287
Put your mama back on.
59
00:08:15,976 --> 00:08:18,138
- Hi.
- Hey, darlin'.
60
00:08:21,093 --> 00:08:23,504
I just want to crawl
into this phone.
61
00:08:23,544 --> 00:08:26,226
Even if it's for a few minutes.
62
00:08:27,422 --> 00:08:29,999
It'd be pretty tight in my bunk.
63
00:08:32,272 --> 00:08:33,796
We could make it work.
64
00:08:35,726 --> 00:08:37,518
We could snuggle in.
65
00:08:37,559 --> 00:08:40,265
Yeah, a month and some change,
66
00:08:40,320 --> 00:08:42,883
and I'll be in our bed
before you know it.
67
00:08:53,112 --> 00:08:55,015
I miss you.
68
00:08:55,455 --> 00:08:57,297
I miss you more, darlin'.
69
00:09:16,877 --> 00:09:19,199
Mm. No. No good.
70
00:09:23,503 --> 00:09:25,507
Where are you?
71
00:09:32,593 --> 00:09:34,915
- Baby! What...
- Mommy!
72
00:09:34,956 --> 00:09:37,265
Oh, my God, what did you...
73
00:09:37,597 --> 00:09:40,061
It hurts! It hurts!
74
00:09:42,522 --> 00:09:45,893
Put your feet in there,
sweetheart.
75
00:09:45,934 --> 00:09:47,163
Shit.
76
00:09:51,767 --> 00:09:53,970
- It hurts.
- I know it does, baby.
77
00:09:54,476 --> 00:09:56,405
I know it does.
78
00:09:56,597 --> 00:09:58,759
911.
What's your emergency?
79
00:09:58,799 --> 00:10:00,481
My daughter, she's burned.
80
00:10:00,521 --> 00:10:01,905
Her leg...
81
00:10:11,171 --> 00:10:15,496
They've got me on a time
to climb, 70,000 feet, nose-up,
82
00:10:15,536 --> 00:10:19,820
35,000 feet, Mach 2.4 heading
towards a compressor stall.
83
00:10:19,860 --> 00:10:22,222
No payload.
Just me and a clean bird.
84
00:10:22,262 --> 00:10:27,307
Follow a Rutowski profile,
I'm pulling back 68, 69,
85
00:10:27,347 --> 00:10:30,270
and then push 2,000 past
the test point,
86
00:10:30,310 --> 00:10:31,872
have a near-full stall,
87
00:10:31,912 --> 00:10:33,834
nose down into my dive
to the center of the earth
88
00:10:33,874 --> 00:10:36,757
until I got back
to my restart altitude.
89
00:10:36,797 --> 00:10:39,147
- 72, huh?
- 72.3.
90
00:10:40,360 --> 00:10:41,441
Fuck.
91
00:10:41,481 --> 00:10:44,015
Highest I've been
in a F-15 is 60.
92
00:10:44,729 --> 00:10:47,412
Well, this was 5,000
beyond my highest.
93
00:10:47,453 --> 00:10:50,175
So how much of a massive
hard-on did you have?
94
00:10:50,216 --> 00:10:51,738
At 72?
95
00:10:51,779 --> 00:10:54,742
Hey, watch it with the language.
96
00:10:54,783 --> 00:10:58,347
Oh, hey, Denise,
don't draw on the walls, honey.
97
00:10:58,388 --> 00:10:59,909
- Let her me.
- Denise, come here.
98
00:11:00,140 --> 00:11:01,622
Come here.
We don't do that.
99
00:11:01,662 --> 00:11:02,943
If she wants to draw,
let her draw.
100
00:11:02,983 --> 00:11:04,545
Yeah, we've got
coloring books for that.
101
00:11:04,585 --> 00:11:05,701
Come here.
102
00:11:07,508 --> 00:11:08,508
Here.
103
00:11:09,552 --> 00:11:11,354
Color all you want. Use these.
104
00:11:11,512 --> 00:11:13,193
I don't... I don't like those.
105
00:11:13,233 --> 00:11:15,654
I know, but we don't draw on...
Diane.
106
00:11:15,695 --> 00:11:17,983
What are you doing? Diane.
107
00:11:18,799 --> 00:11:19,840
Sorry.
108
00:11:22,843 --> 00:11:24,983
- Anywhere you want.
- Really?
109
00:11:26,446 --> 00:11:28,328
I got tasked domestically flying
110
00:11:28,368 --> 00:11:30,170
just so that
I could be home more.
111
00:11:30,210 --> 00:11:31,732
- That doesn't make you happy?
- We're suffocating here.
112
00:11:31,772 --> 00:11:33,373
- I'm...
- "We're suffocating"? No.
113
00:11:33,413 --> 00:11:36,096
You might be. I'm not.
Denise isn't.
114
00:11:36,136 --> 00:11:38,138
She is when you try and stifle
her and put her into boxes...
115
00:11:38,178 --> 00:11:39,900
I'm not putting her into boxes.
116
00:11:39,940 --> 00:11:42,583
She's drawing on
the fucking walls with crayon.
117
00:11:42,623 --> 00:11:44,064
It's not crazy for me
to ask her...
118
00:11:44,104 --> 00:11:47,588
- You didn't ask her.
- You ordered her.
119
00:11:47,628 --> 00:11:50,430
- I'm not dismissing...
- Get out of here.
120
00:11:50,470 --> 00:11:52,593
You should listen to
what I have to say.
121
00:11:52,633 --> 00:11:54,555
I'm a good mother.
122
00:11:54,595 --> 00:11:56,316
Yeah, like when you had to take
her to the emergency room
123
00:11:56,356 --> 00:11:57,998
'cause she pulled
a pot off the stove
124
00:11:58,038 --> 00:11:59,840
when you're not watching her.
125
00:12:02,883 --> 00:12:04,965
You and Mommy are gonna
like this much better.
126
00:12:05,005 --> 00:12:09,169
And we're right across from
the same river where I grew up.
127
00:12:09,209 --> 00:12:11,572
You can start with one chair
and see how it goes.
128
00:12:11,612 --> 00:12:14,495
Look, darlin'. Here's Mommy's
new tattoo parlor.
129
00:12:21,742 --> 00:12:22,783
Mm-hmm.
130
00:12:32,032 --> 00:12:33,474
Whoa.
131
00:12:33,514 --> 00:12:36,356
It's so big.
132
00:12:36,396 --> 00:12:38,719
Pretty cool, huh?
133
00:12:38,759 --> 00:12:39,760
Yeah.
134
00:12:42,923 --> 00:12:45,133
- What do you think?
- Wow.
135
00:12:45,969 --> 00:12:47,391
Where's my room?
136
00:12:47,906 --> 00:12:48,907
Right there.
137
00:12:57,497 --> 00:12:59,059
And guess what.
138
00:12:59,099 --> 00:13:00,300
What?
139
00:13:02,422 --> 00:13:06,306
You can draw all over this.
140
00:13:06,346 --> 00:13:07,468
Go ahead.
141
00:13:17,638 --> 00:13:19,880
- Want to join her?
- Yeah.
142
00:13:26,486 --> 00:13:29,650
- Can I do it, too?
- Mm-hmm.
143
00:13:48,468 --> 00:13:50,070
How's it going over there?
144
00:13:50,110 --> 00:13:52,833
You know, this is a lot harder
than I thought.
145
00:13:59,039 --> 00:14:01,722
Let's see.
146
00:14:01,762 --> 00:14:03,724
Okay, like this.
147
00:14:06,767 --> 00:14:09,289
Slow and steady.
148
00:14:20,180 --> 00:14:21,421
Good.
149
00:14:22,583 --> 00:14:23,864
Can I see it?
150
00:14:27,708 --> 00:14:30,551
Oh, that's really cool.
You design that?
151
00:14:30,591 --> 00:14:34,034
Well, the banana is from
the Velvet Underground album.
152
00:14:34,074 --> 00:14:35,676
It's my mom's favorite.
153
00:14:35,716 --> 00:14:38,198
- The Velvet what?
- Are you serious? The ba...
154
00:14:38,238 --> 00:14:39,359
- No?
- I don't listen to bands.
155
00:14:39,399 --> 00:14:41,161
Oh, my God. Okay, you...
156
00:14:41,201 --> 00:14:44,084
you have to listen
to "Some Kind of Love."
157
00:14:44,124 --> 00:14:46,607
- It's incredible.
- All right, I'll listen to it.
158
00:14:46,647 --> 00:14:50,410
- Oh, my God. My dad finding out.
- No, you didn't.
159
00:14:50,450 --> 00:14:51,772
- Yeah.
- It's not a spur-of-the-moment.
160
00:14:51,812 --> 00:14:53,534
It's deliberate, Diane.
161
00:14:53,574 --> 00:14:55,976
If I didn't do it, she
would've had someone else...
162
00:14:56,016 --> 00:14:58,418
Yeah, okay, so when she wants
a fifth of whiskey,
163
00:14:58,458 --> 00:15:00,501
we'll buy her a bottle?
That's totally different.
164
00:15:00,541 --> 00:15:02,463
- It's the same thing!
- Wow. He's pissed.
165
00:15:02,503 --> 00:15:03,984
You're allowed
to put your foot down.
166
00:15:04,024 --> 00:15:07,027
- It's her body.
- Oh, my... "It's her body."
167
00:15:07,067 --> 00:15:08,589
- It is my body.
- What do you want?
168
00:15:08,629 --> 00:15:10,471
- Me to control her?
- She's right.
169
00:15:10,511 --> 00:15:12,713
- No, I want you to protect her.
- Oh, here comes the best part.
170
00:15:12,753 --> 00:15:14,234
- She's 15.
- He's still going.
171
00:15:14,274 --> 00:15:16,559
- It's permanent.
- "She's 15."
172
00:15:17,973 --> 00:15:20,601
You show up just to drop
into my bed at night,
173
00:15:20,641 --> 00:15:22,082
you don't get
to fucking decide...
174
00:15:22,122 --> 00:15:23,604
Oh, my God, his face,
right there.
175
00:15:23,644 --> 00:15:24,965
She's a goddamned child.
176
00:15:25,005 --> 00:15:27,270
And, apparently,
I'm a goddamned child.
177
00:15:28,210 --> 00:15:29,825
- Wow.
- That's crazy.
178
00:15:53,634 --> 00:15:55,155
...here, in New Orleans,
179
00:15:55,195 --> 00:15:56,557
where Captain Hagerty's
wife and daughter
180
00:15:56,597 --> 00:15:57,678
are watching
this historic moment
181
00:15:57,718 --> 00:15:59,359
from their second-story home
182
00:15:59,399 --> 00:16:02,523
as he joins the ranks
of a very privileged few
183
00:16:02,563 --> 00:16:04,725
who have left their footprints
on the lunar surface.
184
00:16:04,765 --> 00:16:06,166
Pull the drapes.
185
00:16:06,206 --> 00:16:07,808
This is the first
of several EVAs.
186
00:16:07,848 --> 00:16:09,089
Right now, Hagerty is testing
187
00:16:09,129 --> 00:16:10,491
the performance of a space suit.
188
00:16:10,531 --> 00:16:12,252
Let's go right back to him now,
189
00:16:12,292 --> 00:16:16,016
transmitting live,
directly from his helmet cam.
190
00:16:16,056 --> 00:16:19,299
There it is, just out there
on the edge of the horizon.
191
00:16:19,339 --> 00:16:21,822
Just starting to rise.
Wow.
192
00:16:25,506 --> 00:16:27,988
As astronauts...
when we're on Earth...
193
00:16:28,028 --> 00:16:30,991
I think our heads and our
hearts are so often in space
194
00:16:31,031 --> 00:16:36,276
that we... we distance
ourselves from our own world.
195
00:16:36,316 --> 00:16:42,362
Up here, 250,000 miles away,
196
00:16:42,402 --> 00:16:45,405
just seems closer somehow.
197
00:16:45,445 --> 00:16:48,368
Intimate.
198
00:16:48,408 --> 00:16:50,010
It's incredible.
199
00:16:50,050 --> 00:16:52,693
...you can see the rim
of the Kepler crater.
200
00:16:52,733 --> 00:16:55,335
I'm heading that direction to
retrieve some rock samples...
201
00:16:55,375 --> 00:16:57,097
He sounds different on the TV.
202
00:16:57,137 --> 00:16:59,580
...impact ejecta extends
over 300 kilometers.
203
00:16:59,620 --> 00:17:01,101
As I'm making my...
204
00:17:37,618 --> 00:17:39,139
Mom?
205
00:17:39,179 --> 00:17:40,460
Mom.
206
00:17:40,500 --> 00:17:44,064
Hey, do you
want something to eat?
207
00:17:46,587 --> 00:17:49,870
You should eat.
208
00:17:49,910 --> 00:17:51,592
It's okay.
209
00:17:53,914 --> 00:17:56,236
You don't need
to stay here with me.
210
00:18:24,184 --> 00:18:26,547
I'll let you know
when she's gone.
211
00:18:31,952 --> 00:18:33,994
- This is still pretty new.
- I understand.
212
00:18:34,126 --> 00:18:35,808
We're in progress still.
213
00:18:38,839 --> 00:18:40,240
...at that stage yet.
214
00:18:42,356 --> 00:18:43,323
Hey.
215
00:18:43,363 --> 00:18:44,925
She's still sleeping.
216
00:18:44,965 --> 00:18:46,607
Oh, well, that's a shame.
217
00:18:46,647 --> 00:18:48,769
Maybe we'll meet next time.
218
00:18:48,809 --> 00:18:50,170
- Yeah.
- Yeah, you should look at this.
219
00:18:50,210 --> 00:18:51,892
- Yeah.
- Yeah. Are you interested?
220
00:18:51,932 --> 00:18:53,629
- Yeah.
- I'd love to see it.
221
00:18:54,158 --> 00:18:57,562
So, this the MTV,
the Mars Transit Vehicle.
222
00:18:57,796 --> 00:19:02,000
And here is the Habitation
Module where they'll all live.
223
00:19:02,041 --> 00:19:05,084
They want me to lead training
and crew selection.
224
00:19:05,265 --> 00:19:08,054
- So, you'd go?
- Well...
225
00:19:08,549 --> 00:19:11,391
Well, he'd command
the first mission.
226
00:19:11,431 --> 00:19:12,913
That's a long way down the road.
227
00:19:12,953 --> 00:19:15,315
Six or seven years, at least.
228
00:19:15,355 --> 00:19:17,958
So this is
the rocket build facility
229
00:19:17,998 --> 00:19:21,481
where we'll make the core stage
and the boosters.
230
00:20:06,887 --> 00:20:08,809
Sit.
231
00:20:22,022 --> 00:20:23,624
Did you want something?
232
00:20:27,868 --> 00:20:30,070
Fuck you.
233
00:20:44,284 --> 00:20:45,686
Uh-oh.
234
00:20:45,726 --> 00:20:49,249
Uh-huh. Oh.
235
00:20:49,289 --> 00:20:51,532
Somebody's been plotting.
236
00:20:54,014 --> 00:20:55,896
- Put your hands out.
- I like it.
237
00:20:55,936 --> 00:20:57,162
Yeah?
238
00:20:57,448 --> 00:20:58,748
Ah.
239
00:21:02,022 --> 00:21:03,943
I got you.
240
00:21:08,749 --> 00:21:10,030
You're going nowhere.
241
00:21:10,070 --> 00:21:12,352
Oh, I don't want to go anywhere.
242
00:21:12,392 --> 00:21:15,275
Ohhh.
243
00:21:15,315 --> 00:21:17,357
Oh.
244
00:21:17,397 --> 00:21:19,319
Ready for this, huh?
245
00:21:19,359 --> 00:21:20,601
Uh-oh.
246
00:21:37,758 --> 00:21:40,174
Happy anniversary, space cadet.
247
00:21:40,581 --> 00:21:42,983
- That's it?
- Nope.
248
00:21:43,023 --> 00:21:44,456
Wait, wait, wait.
249
00:21:45,465 --> 00:21:47,206
Ha-ha!
250
00:21:48,388 --> 00:21:50,291
A little something to celebrate.
251
00:21:51,672 --> 00:21:53,514
We don't need that.
252
00:21:53,554 --> 00:21:56,036
- Hey, I just thought we'd...
- Just a little toast.
253
00:21:56,076 --> 00:21:57,752
We deserve this.
It's been 18 years.
254
00:21:57,793 --> 00:22:00,680
Diane, no. Come on.
255
00:22:00,721 --> 00:22:02,322
It's just champagne, Tom.
256
00:22:02,362 --> 00:22:03,964
- Just one glass.
- All right, come on.
257
00:22:04,004 --> 00:22:06,366
Let's just do
what we were doing.
258
00:22:06,768 --> 00:22:08,769
Here's to 18 more.
259
00:22:08,809 --> 00:22:10,737
Don't. Knock it off.
260
00:22:11,866 --> 00:22:13,284
Don't what?
261
00:22:13,814 --> 00:22:16,136
You're not supposed to
have alcohol with your meds.
262
00:22:16,176 --> 00:22:17,666
Fuck my meds.
263
00:22:18,218 --> 00:22:21,462
Come on, it's just one night.
Just one fucking night, please.
264
00:22:21,502 --> 00:22:24,705
Okay, um, undo me here.
Undo this.
265
00:22:24,745 --> 00:22:27,159
I just wanted to have
one fucking night!
266
00:22:27,971 --> 00:22:29,916
Just to feel like we used to.
267
00:22:29,957 --> 00:22:32,800
- Just tonight!
- And I just want you to think!
268
00:22:32,841 --> 00:22:35,844
You want me to think?
Well, happy anniversary.
269
00:22:35,885 --> 00:22:37,717
Put it down, Diane. I'm serious.
270
00:22:37,758 --> 00:22:39,199
Diane!
271
00:22:39,239 --> 00:22:40,881
Great. Great!
272
00:22:40,921 --> 00:22:41,963
Mom?
273
00:22:43,564 --> 00:22:45,291
Oh, Christ.
274
00:22:46,767 --> 00:22:48,448
Will you help me out of this?
275
00:22:48,917 --> 00:22:50,557
This shit?
276
00:23:56,276 --> 00:23:59,439
Mom?
277
00:24:17,057 --> 00:24:19,820
Mom.
278
00:24:42,643 --> 00:24:44,485
Mom!
279
00:24:46,847 --> 00:24:48,849
Mom?!
280
00:24:54,494 --> 00:24:57,057
Mom?!
281
00:24:59,179 --> 00:25:02,342
Mom!
282
00:25:02,382 --> 00:25:04,384
Stop!
283
00:25:08,509 --> 00:25:10,471
Mom!
284
00:25:13,433 --> 00:25:16,477
Mom?!
285
00:25:16,517 --> 00:25:18,318
Mom!
286
00:25:19,520 --> 00:25:21,482
Mom!
287
00:25:23,924 --> 00:25:25,726
Mom?!
288
00:25:30,571 --> 00:25:32,332
Mom!
289
00:25:35,175 --> 00:25:38,178
Mom! Please!
290
00:26:43,483 --> 00:26:47,389
You know, I could stay.
I could stay.
291
00:26:53,413 --> 00:26:55,936
I think it's good for you
to go back to school.
292
00:26:55,976 --> 00:26:57,217
No.
293
00:26:59,920 --> 00:27:01,622
What about you?
294
00:27:02,084 --> 00:27:03,984
Will you be okay, Dad?
295
00:27:04,024 --> 00:27:05,678
I'll be all right.
296
00:27:07,584 --> 00:27:09,826
I'll be all right.
297
00:27:10,110 --> 00:27:12,633
I just want to defer a semester.
298
00:27:13,037 --> 00:27:15,796
You've been dreaming about
New York for such a long time.
299
00:27:15,836 --> 00:27:18,799
It's your plan.
You should stay with your plan.
300
00:27:18,839 --> 00:27:21,001
Yeah, you should.
You should.
301
00:27:21,041 --> 00:27:23,323
There's nothing for you here.
302
00:27:28,088 --> 00:27:29,639
Come on, baby.
303
00:28:08,048 --> 00:28:09,129
The other way.
304
00:28:09,169 --> 00:28:10,544
- This way?
- Yeah.
305
00:28:12,332 --> 00:28:14,975
My painting teacher said
it was his favorite.
306
00:28:15,015 --> 00:28:17,294
He says I have an eerie talent.
307
00:28:18,965 --> 00:28:21,542
I think he says
that shit to everyone.
308
00:28:21,582 --> 00:28:24,481
It's really cool.
Where should I hang it?
309
00:28:24,985 --> 00:28:26,544
Hmm.
310
00:28:26,987 --> 00:28:28,509
I don't know,
maybe the bathroom.
311
00:28:28,549 --> 00:28:30,951
You can stare at it
while you're on the can.
312
00:28:30,991 --> 00:28:32,432
- Oh, thank you.
- Yeah.
313
00:28:32,472 --> 00:28:34,314
- No, I want to hang it in here.
- No. No, no, no.
314
00:28:34,354 --> 00:28:37,157
I want to make you something
much better for in here.
315
00:28:37,197 --> 00:28:39,560
It's beautiful. Thank you.
316
00:28:39,600 --> 00:28:42,683
I have one finale.
But you got to close your eyes.
317
00:28:42,723 --> 00:28:43,884
Dad, you've already
gotten me so much.
318
00:28:43,924 --> 00:28:46,006
- Close your eyes.
- Close your eyes.
319
00:29:16,036 --> 00:29:19,720
You got 'em closed?
320
00:29:19,760 --> 00:29:21,041
Yeah.
321
00:29:26,166 --> 00:29:28,328
You can open them.
322
00:29:30,090 --> 00:29:33,293
Oh, my God!
323
00:29:33,333 --> 00:29:35,455
Hi.
324
00:29:35,495 --> 00:29:37,457
Oh, my God.
Oh.
325
00:29:37,497 --> 00:29:39,299
I know you can't
take him to New York,
326
00:29:39,372 --> 00:29:42,606
but he'll be here
when you come to visit.
327
00:29:43,664 --> 00:29:46,856
Oh! He's so beautiful.
328
00:29:47,227 --> 00:29:49,750
- He's cool.
- Hi, good boy.
329
00:29:57,638 --> 00:29:59,239
I'm good.
330
00:29:59,817 --> 00:30:01,137
No pressure.
331
00:30:07,928 --> 00:30:09,379
Oh, fuck.
332
00:30:09,610 --> 00:30:11,075
Right?
333
00:30:45,085 --> 00:30:47,631
Denise?
Denise!
334
00:30:47,688 --> 00:30:49,530
No, her eyes are open
and she's not waking up!
335
00:30:49,570 --> 00:30:51,291
Denise? Denise?!
336
00:30:51,331 --> 00:30:54,695
Please, just get here! Please!
337
00:30:54,735 --> 00:30:56,817
- Denise, wake up!
- Denise, wake up.
338
00:30:56,857 --> 00:30:58,418
- Please, you have to wake up.
- Come on!
339
00:30:58,458 --> 00:31:00,506
Wake up, please.
340
00:31:01,582 --> 00:31:03,383
Please wake up.
341
00:31:03,423 --> 00:31:05,858
- Denise, Denise, Denise!
- Wake up!
342
00:31:18,919 --> 00:31:20,481
Denise? Hi.
343
00:31:20,521 --> 00:31:23,363
Sara Graham, the Director.
344
00:31:23,403 --> 00:31:24,845
Mr. Hagerty.
345
00:31:24,885 --> 00:31:27,087
- Tom Hagerty. Pleasure.
- Nice to meet you.
346
00:31:27,127 --> 00:31:30,130
You can leave her bag here.
We'll have to take a look at it.
347
00:31:30,170 --> 00:31:31,692
You have to look through my bag?
348
00:31:31,732 --> 00:31:33,494
Well, that's our policy.
349
00:31:33,534 --> 00:31:36,937
You can watch if it'd make you
feel more comfortable.
350
00:31:37,713 --> 00:31:40,340
Mr. Hagerty, can I have
a moment with you, please?
351
00:31:45,746 --> 00:31:47,708
We are going to
take care of her.
352
00:31:50,270 --> 00:31:53,555
How long before
she can call out?
353
00:31:54,314 --> 00:31:57,399
Approximately two weeks,
so don't worry about it.
354
00:31:57,958 --> 00:31:59,279
All done.
355
00:32:02,803 --> 00:32:04,094
Come on, Graham.
356
00:32:05,282 --> 00:32:07,725
We have a very
high rate of success.
357
00:32:25,532 --> 00:32:26,987
Hey, that's not yours.
358
00:32:27,027 --> 00:32:28,589
Fucking put that down!
It's not yours!
359
00:32:28,629 --> 00:32:30,390
- What the fuck?
- Hey, um...
360
00:32:30,430 --> 00:32:32,032
- Stop.
- I swear to God.
361
00:32:32,072 --> 00:32:34,515
- It's not yours.
- These? Over here?
362
00:32:34,555 --> 00:32:37,397
Uh-huh. Yeah. All of those.
All of those books are mine.
363
00:32:41,481 --> 00:32:42,643
You have anything
in the kitchen?
364
00:32:42,683 --> 00:32:44,845
- Mnh-mnh.
- I'm asking her.
365
00:32:44,885 --> 00:32:46,246
Do you have anything
in the kitchen?
366
00:32:46,286 --> 00:32:47,648
I have a coffee maker
in the kitchen.
367
00:32:47,688 --> 00:32:50,063
That coffee maker is mine.
368
00:32:50,991 --> 00:32:52,492
Do you mind?
369
00:32:53,574 --> 00:32:54,735
Sorry.
370
00:33:00,579 --> 00:33:04,144
You know what,
why don't you give us a break,
371
00:33:04,184 --> 00:33:06,587
and just go take a walk
for a half an hour.
372
00:33:06,627 --> 00:33:08,308
And leave her here?
373
00:33:08,348 --> 00:33:11,204
I want to make sure she
doesn't steal anything. Right?
374
00:33:11,918 --> 00:33:14,329
I really want you
to take a walk.
375
00:33:15,777 --> 00:33:18,375
Big man.
376
00:33:20,678 --> 00:33:23,240
Hey, hey, hey.
Hey, hey! Hey, hey!
377
00:33:23,281 --> 00:33:25,125
- Enough.
- Excuse me? What'd you say?
378
00:33:25,165 --> 00:33:28,168
- It's... It's fine. It's fine.
- It's fine. It's fine.
379
00:33:28,208 --> 00:33:30,771
Shut the fuck...
I will fucking kill you!
380
00:33:42,382 --> 00:33:44,416
- Hi.
- Hey.
381
00:33:45,116 --> 00:33:46,998
Hi, you.
382
00:33:47,187 --> 00:33:49,590
You brought him. I...
383
00:33:49,630 --> 00:33:50,783
Mm.
384
00:33:51,752 --> 00:33:53,853
- Mm.
- Mm.
385
00:33:57,037 --> 00:33:58,679
You look great.
386
00:33:58,719 --> 00:34:01,081
- Thanks.
- How do you feel?
387
00:34:01,121 --> 00:34:02,362
I feel okay.
388
00:34:02,402 --> 00:34:04,164
Good.
This guy's been missing you.
389
00:34:04,204 --> 00:34:07,047
Hey, mister.
You didn't even...
390
00:34:07,087 --> 00:34:08,869
You didn't even give me a kiss.
391
00:34:12,613 --> 00:34:14,414
I just need another week.
392
00:34:14,454 --> 00:34:15,736
We'll push the JPL trip
to April,
393
00:34:15,776 --> 00:34:18,138
start landing sims on the 21st.
394
00:34:18,178 --> 00:34:21,101
We're already two months
behind schedule.
395
00:34:21,141 --> 00:34:22,583
I'm just rearranging things.
396
00:34:22,623 --> 00:34:24,705
This won't put us
back any further.
397
00:34:26,146 --> 00:34:27,668
Bob and I have been talking.
398
00:34:27,708 --> 00:34:29,790
We've put together
a contingency plan.
399
00:34:29,830 --> 00:34:31,391
What contingency?
400
00:34:31,431 --> 00:34:33,153
Your personal life
can't keep having
401
00:34:33,193 --> 00:34:34,915
this sort of impact
on the training.
402
00:34:34,955 --> 00:34:37,758
N-No. Th... We were just in
a bad stretch. We're fine now.
403
00:34:37,798 --> 00:34:39,840
Yeah, well, that's what
you said the last time.
404
00:34:39,880 --> 00:34:42,843
- And the time before that.
- Well, this time is different.
405
00:34:42,883 --> 00:34:45,165
Well, we need to be prepared
in case it isn't.
406
00:34:45,205 --> 00:34:48,248
Prepared? Prepared how?
407
00:34:48,288 --> 00:34:50,330
Matthew takes over as commander.
408
00:34:50,370 --> 00:34:52,525
That's one possibility.
409
00:34:57,698 --> 00:34:59,820
I-Is everything all right?
410
00:34:59,860 --> 00:35:01,421
Hang on.
I got to call you back.
411
00:35:01,461 --> 00:35:03,143
Denise?
412
00:35:08,629 --> 00:35:09,790
Denise?
413
00:35:22,763 --> 00:35:25,445
What are you doing down here?
414
00:35:25,485 --> 00:35:27,648
I missed her.
415
00:35:40,621 --> 00:35:43,423
How many times we got to
go through this?
416
00:35:43,463 --> 00:35:45,906
I don't know.
417
00:35:45,946 --> 00:35:47,868
Come on upstairs.
418
00:35:47,908 --> 00:35:49,229
No. I'll be up later.
419
00:35:49,269 --> 00:35:51,231
You're gonna come up now.
420
00:35:51,271 --> 00:35:52,432
What do you want from me?
421
00:35:52,472 --> 00:35:55,155
I want you to wake the fuck up.
422
00:35:55,831 --> 00:35:56,797
Come on.
423
00:35:56,837 --> 00:35:58,118
- No.
- Come on.
424
00:35:58,158 --> 00:35:59,279
No. Let go!
425
00:36:06,687 --> 00:36:08,464
I want you to get better.
426
00:36:09,386 --> 00:36:10,811
That's what I want.
427
00:36:10,851 --> 00:36:12,493
I know you don't understand.
428
00:36:12,533 --> 00:36:15,616
But this is me feeling better.
429
00:36:15,718 --> 00:36:16,956
Do you...
430
00:36:17,538 --> 00:36:19,540
Do you ever think about Mom?
431
00:36:22,041 --> 00:36:24,067
Of course I do.
432
00:36:26,451 --> 00:36:29,472
No, I mean, like,
really think about her.
433
00:36:33,393 --> 00:36:34,769
All the time.
434
00:36:35,956 --> 00:36:38,198
You locked this place up
like she was never here.
435
00:36:38,238 --> 00:36:39,760
Look, you're gonna come with me.
436
00:36:39,800 --> 00:36:41,321
We don't have to do
the whole rehab thing again.
437
00:36:41,361 --> 00:36:43,104
- She killed herself!
- We can...
438
00:36:43,524 --> 00:36:46,046
- No, she didn't.
- She killed herself.
439
00:36:46,086 --> 00:36:47,928
No, she was
so fucking medicated...
440
00:36:47,968 --> 00:36:49,650
- I saw it. I was there.
- ...she couldn't think clearly.
441
00:36:49,690 --> 00:36:51,224
No, I saw it...
442
00:36:51,265 --> 00:36:52,492
I was there.
443
00:36:57,978 --> 00:36:59,740
You can't lock it up.
444
00:36:59,780 --> 00:37:01,542
But, you know, I know why.
445
00:37:01,582 --> 00:37:03,683
I know why you want
to lock it up.
446
00:37:05,225 --> 00:37:06,612
Okay.
447
00:37:09,109 --> 00:37:10,109
Why?
448
00:37:11,271 --> 00:37:13,003
Because you killed her.
449
00:37:14,755 --> 00:37:16,957
You killed her.
450
00:37:21,882 --> 00:37:23,644
I-I did the best that I could.
451
00:37:24,769 --> 00:37:26,487
You're killing me, too.
452
00:37:26,527 --> 00:37:28,328
No, I'm trying to keep you
the fuck alive.
453
00:37:28,368 --> 00:37:30,771
Well, it didn't work
for her, did it?
454
00:37:33,606 --> 00:37:36,329
And it's not gonna work
for me, either.
455
00:37:38,498 --> 00:37:40,581
Come here.
You, come on.
456
00:37:40,621 --> 00:37:42,943
- No. Get off me!
- Come on.
457
00:37:42,983 --> 00:37:45,546
- No!
- Denise! D...
458
00:37:45,586 --> 00:37:47,467
No! Fuck.
459
00:37:53,594 --> 00:37:54,955
Is this what you want?
460
00:37:55,150 --> 00:37:57,322
You want to become animals?
461
00:37:58,158 --> 00:38:00,400
You want us like animals?
Like animals?!
462
00:38:00,440 --> 00:38:02,042
Like animals?!
463
00:38:02,082 --> 00:38:04,004
You just want to destroy us?
Huh?!
464
00:38:06,406 --> 00:38:08,448
You're really scaring me.
465
00:38:20,100 --> 00:38:22,342
Denise.
466
00:38:23,704 --> 00:38:25,145
Denise?
467
00:39:15,676 --> 00:39:17,558
Answer.
468
00:39:19,399 --> 00:39:20,813
Hello, Tom.
469
00:39:23,247 --> 00:39:24,849
We've made a decision.
470
00:39:30,170 --> 00:39:31,563
Don't do this.
471
00:39:32,653 --> 00:39:33,719
It's done.
472
00:39:34,655 --> 00:39:36,102
And it's final.
32357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.