Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,187 --> 00:00:25,187
2
00:00:43,500 --> 00:00:44,333
I'll do anything.
3
00:00:44,335 --> 00:00:45,461
Please, don't.
4
00:00:47,130 --> 00:00:48,379
I'll change.
5
00:00:48,381 --> 00:00:49,756
I can change.
6
00:00:49,758 --> 00:00:51,718
I promise, please don't.
7
00:01:38,097 --> 00:01:40,222
We're out champagne.
8
00:01:40,224 --> 00:01:41,891
Oh, no champagne?
9
00:01:41,893 --> 00:01:43,267
What's a poor girl to do?
10
00:01:43,269 --> 00:01:45,770
Get her brilliant,
sexy, amazing husband
11
00:01:45,772 --> 00:01:48,314
to get it from the store?
12
00:01:48,316 --> 00:01:50,317
Ah, the labor of love.
13
00:01:53,987 --> 00:01:55,197
I'll see you in a bit.
14
00:02:51,587 --> 00:02:52,919
Hey, how are you, love?
15
00:02:52,921 --> 00:02:55,256
What's up, superstar?
16
00:02:55,258 --> 00:02:56,631
Working maid, I see.
17
00:02:56,633 --> 00:02:57,674
Yup.
18
00:02:57,676 --> 00:02:59,802
What is this insanity?
19
00:02:59,804 --> 00:03:01,179
There's some
crazy people out there, huh?
20
00:03:01,181 --> 00:03:02,012
Right.
21
00:03:02,014 --> 00:03:03,263
Truer words, my friend.
22
00:03:03,265 --> 00:03:21,450
Truer words.
23
00:05:07,514 --> 00:05:08,349
Fuck.
24
00:05:15,439 --> 00:05:17,649
What the fuck is going on?
25
00:05:25,408 --> 00:05:26,490
Hello?
26
00:05:26,492 --> 00:05:27,451
Fuck, come on.
27
00:05:44,677 --> 00:05:46,260
The fuck are you?
28
00:05:46,262 --> 00:05:48,055
I'm Bailey the Clown.
29
00:05:53,687 --> 00:05:57,107
Oh, don't be shy, Billy.
30
00:05:58,649 --> 00:05:59,483
What?
31
00:06:36,478 --> 00:06:47,240
What?
32
00:06:47,240 --> 00:06:48,656
Here.
33
00:06:48,658 --> 00:06:50,074
Hold this.
34
00:07:02,172 --> 00:07:08,720
Well, that wasn't very nice.
35
00:07:08,720 --> 00:07:09,635
Get away from me.
36
00:07:09,637 --> 00:07:14,641
Billy, have you been smoking?
37
00:07:15,935 --> 00:07:16,769
Have you?
38
00:07:24,819 --> 00:07:27,570
Smoking can kill you and lead
39
00:07:27,572 --> 00:07:29,988
to forest fires if
you're not careful.
40
00:07:29,990 --> 00:07:32,742
What's that bear's name?
41
00:07:32,744 --> 00:07:33,578
Ah, Yogi.
42
00:07:34,704 --> 00:07:36,372
Yeah, yeah?
43
00:07:36,372 --> 00:07:37,373
It's not it.
44
00:07:38,583 --> 00:07:39,873
Well, never mind.
45
00:07:39,875 --> 00:07:41,377
I'll think of it.
46
00:07:42,836 --> 00:07:48,634
Time for a fun fact.
47
00:07:48,634 --> 00:07:52,639
Whoo, what?
48
00:07:52,639 --> 00:07:54,430
I fucking hate that one!
49
00:07:54,432 --> 00:07:55,266
I hate it!
50
00:07:56,850 --> 00:07:57,685
Fuck!
51
00:08:01,105 --> 00:08:02,356
Ah, here we go.
52
00:08:04,108 --> 00:08:06,317
Dolphins are unable to smell.
53
00:08:06,319 --> 00:08:07,610
Did you know that?
54
00:08:07,612 --> 00:08:08,902
No!
55
00:08:08,904 --> 00:08:10,279
Well, they can't.
56
00:08:10,281 --> 00:08:13,031
And there's a football
team named after them.
57
00:08:13,033 --> 00:08:16,536
You know I'd like to have a
football team named after me?
58
00:08:16,538 --> 00:08:18,161
What, are you a fan?
59
00:08:18,163 --> 00:08:19,663
Did I not sign an
autograph or something?
60
00:08:19,665 --> 00:08:20,750
What is this?
61
00:08:22,584 --> 00:08:27,089
You mean you
don't recognize me?
62
00:08:27,089 --> 00:08:27,923
No!
63
00:08:29,384 --> 00:08:31,175
Are you sure?
64
00:08:31,177 --> 00:08:32,012
Yes!
65
00:08:33,846 --> 00:08:36,472
Well, I'm Bailey the Clown!
66
00:08:36,474 --> 00:08:39,057
Yes, you've said that.
67
00:08:39,059 --> 00:08:41,854
Everybody knows
Bailey the Clown.
68
00:08:45,942 --> 00:08:48,068
Don't fucking touch me!
69
00:08:53,658 --> 00:08:58,079
There will be no cursing
at this party, young man.
70
00:09:03,460 --> 00:09:11,426
Time for another fun fact.
71
00:09:11,426 --> 00:09:16,431
Ah, did you know that beavers
were once the size of bears?
72
00:09:17,264 --> 00:09:19,348
I mean, that's a big beaver.
73
00:09:36,618 --> 00:09:38,787
Kelly Owen, calling for you.
74
00:09:40,163 --> 00:09:42,662
Should I tell her
you're all tied up?
75
00:09:42,664 --> 00:09:43,830
Ha!
76
00:09:43,832 --> 00:09:44,833
All tied up.
77
00:09:45,710 --> 00:09:47,084
Absurd.
78
00:09:49,547 --> 00:09:54,717
Kelly Owen, 5038 Coral Canyon.
79
00:09:54,719 --> 00:09:56,134
Well, that's not far from here.
80
00:09:56,136 --> 00:09:57,762
That's right up the PCH.
81
00:09:57,764 --> 00:10:01,891
If you so much as look
at her, I will fucking kill you!
82
00:10:01,893 --> 00:10:02,809
Do you hear me?
83
00:10:02,811 --> 00:10:04,229
I will kill you!
84
00:10:15,615 --> 00:10:16,448
Fuck.
85
00:10:18,576 --> 00:10:19,952
Language, Billy.
86
00:10:20,787 --> 00:10:22,911
Watch your language.
87
00:10:22,913 --> 00:10:27,335
You don't want me to have
to get out my bar of soap.
88
00:10:28,753 --> 00:10:29,752
Why are you calling me Billy?
89
00:10:29,754 --> 00:10:31,464
My name is not Billy.
90
00:10:34,384 --> 00:10:36,885
And on with the show!
91
00:10:46,937 --> 00:10:49,147
Why are you doing this?
92
00:10:49,149 --> 00:10:50,440
What do you want from me?
93
00:10:50,442 --> 00:10:53,445
Can I be honest with you?
94
00:10:54,111 --> 00:10:55,279
Yes, please.
95
00:11:05,164 --> 00:11:08,874
Sometimes, what you
see on the outside
96
00:11:08,876 --> 00:11:11,045
is not what's on the inside.
97
00:11:12,629 --> 00:11:13,754
Take me for example.
98
00:11:13,756 --> 00:11:20,889
I smile all the time.
99
00:11:20,889 --> 00:11:29,938
But on the inside,
I'm a very lost soul.
100
00:11:32,900 --> 00:11:35,903
Well, I gotta go.
101
00:11:38,405 --> 00:11:41,699
But please, like, follow
me on social media.
102
00:11:41,701 --> 00:11:46,373
I am Bailey the Clown.
103
00:12:00,970 --> 00:12:03,847
Ah, Smokey!
104
00:12:03,847 --> 00:12:06,140
I knew I'll think of it!
105
00:12:19,072 --> 00:12:19,905
Hello!
106
00:12:21,783 --> 00:12:22,616
Hello!
107
00:12:51,645 --> 00:12:52,978
Police, open up!
108
00:12:52,980 --> 00:12:53,979
Help, I'm here!
109
00:12:53,981 --> 00:12:55,022
I'm here!
110
00:12:55,024 --> 00:12:57,190
I'm in the basement!
111
00:12:57,192 --> 00:12:58,151
Oh, thank god.
112
00:12:58,153 --> 00:13:00,027
He's upstairs, he's upstairs.
113
00:13:00,029 --> 00:13:00,862
Freeze!
114
00:13:00,864 --> 00:13:02,070
Do not move!
115
00:13:02,072 --> 00:13:02,905
Show me your hands!
116
00:13:02,907 --> 00:13:04,114
I can't move my hands.
117
00:13:04,116 --> 00:13:05,451
I'm restrained.
118
00:13:07,202 --> 00:13:08,118
Please, he's upstairs.
119
00:13:08,120 --> 00:13:10,537
He's wearing a clown costume.
120
00:13:10,539 --> 00:13:12,916
My name is Craig Owen, please.
121
00:13:21,301 --> 00:13:22,134
Oh fuck.
122
00:13:24,053 --> 00:13:27,597
Okay, okay, I'm
not going anywhere.
123
00:13:27,599 --> 00:13:30,601
Turn it off.
124
00:13:30,601 --> 00:13:31,892
Turn it off, now!
125
00:13:31,894 --> 00:13:33,185
Turn what off?
126
00:13:33,187 --> 00:13:34,728
The blowtorch, goddammit!
127
00:13:34,730 --> 00:13:35,731
Turn it off!
128
00:13:38,234 --> 00:13:41,528
God, how could you?
129
00:13:41,528 --> 00:13:43,028
Look, man.
130
00:13:43,030 --> 00:13:45,113
You've got the wrong guy.
131
00:13:45,115 --> 00:13:46,782
My name is Craig Owen.
132
00:13:46,784 --> 00:13:48,242
I'm a musician.
133
00:13:48,244 --> 00:13:50,494
No, we got you now.
134
00:13:50,496 --> 00:13:54,706
I guess seven wasn't your
lucky number, was it?
135
00:13:54,708 --> 00:13:55,542
Detective!
136
00:13:56,503 --> 00:13:58,672
He's down here, I got him!
137
00:14:01,048 --> 00:14:03,382
You have the right
to remain silent.
138
00:14:03,384 --> 00:14:07,219
Anything you say could be used
against you in court of law.
139
00:14:07,221 --> 00:14:08,805
You have the right
to get an attorney
140
00:14:08,807 --> 00:14:13,100
and if you can't afford one,
the court will appoint you one.
141
00:14:13,102 --> 00:14:14,518
Please, please.
142
00:14:14,520 --> 00:14:16,228
I haven't done anything.
143
00:14:16,230 --> 00:14:17,939
What did you say?
144
00:14:17,941 --> 00:14:20,108
I haven't done...
145
00:14:20,110 --> 00:14:23,361
Give me a reason,
you low life scum.
146
00:14:38,961 --> 00:14:43,383
There's a special place in
hell for people like you.
147
00:14:53,268 --> 00:14:54,101
Oh god.
148
00:14:55,186 --> 00:14:56,855
Fuck, this is totally insane.
149
00:14:57,855 --> 00:14:59,649
Fuck, what's going on?
150
00:15:08,115 --> 00:15:09,781
Fuck, I cannot.
151
00:15:09,783 --> 00:15:10,951
Can you, please?
152
00:15:13,120 --> 00:15:13,954
Kelly!
153
00:15:15,539 --> 00:15:16,748
Baby, please, help me.
154
00:15:16,750 --> 00:15:18,123
Baby, please.
155
00:15:18,125 --> 00:15:19,541
Hey baby, it's me.
156
00:15:19,543 --> 00:15:20,792
I'm just worried about you.
157
00:15:20,794 --> 00:15:23,046
Give me a call, okay?
158
00:15:23,048 --> 00:15:23,881
Bye.
159
00:16:16,643 --> 00:16:18,436
How you doing, Bill?
160
00:16:20,062 --> 00:16:24,274
Huh?
161
00:16:52,678 --> 00:16:55,387
Don't make this difficult.
162
00:16:55,389 --> 00:16:57,100
We know you did it.
163
00:17:09,612 --> 00:17:10,488
Kelly Owen.
164
00:17:14,200 --> 00:17:16,241
Sister, you must be
one sick twisted bitch
165
00:17:16,243 --> 00:17:18,786
hanging around with
the likes of this guy.
166
00:17:18,788 --> 00:17:19,871
Touch her...
167
00:17:19,873 --> 00:17:21,622
And then what?
168
00:17:21,624 --> 00:17:24,544
Hm, what the fuck
are you gonna do?
169
00:17:32,801 --> 00:17:37,220
Hey, you wanna tell me where
you were last night, Billy boy?
170
00:17:37,222 --> 00:17:39,725
My name is not Billy.
171
00:17:44,814 --> 00:17:47,025
Where the fuck were you?
172
00:17:48,359 --> 00:17:49,441
At the store.
173
00:17:49,443 --> 00:17:51,110
I was on my way...
174
00:17:51,112 --> 00:17:54,238
You paid Allison Perry a
little visit, didn't you?
175
00:17:54,240 --> 00:17:55,198
No, I don't know...
176
00:17:55,200 --> 00:17:57,158
Shut the fuck up!
177
00:17:57,160 --> 00:17:59,160
There's seven people dead.
178
00:17:59,162 --> 00:18:01,830
Seven.
179
00:18:01,830 --> 00:18:06,211
And we found Allison Perry
decapitated in Silver Lake.
180
00:18:09,172 --> 00:18:11,716
But you knew that, all right.
181
00:18:15,220 --> 00:18:17,094
Look, motherfucker!
182
00:18:17,096 --> 00:18:18,556
Untie me right now!
183
00:18:20,307 --> 00:18:21,142
Right now!
184
00:18:29,401 --> 00:18:30,402
Right now!
185
00:18:44,582 --> 00:18:47,585
Listen, please just untie me.
186
00:18:49,796 --> 00:18:51,837
All right, I'll walk away.
187
00:18:51,839 --> 00:18:53,424
This never happened.
188
00:18:54,342 --> 00:18:55,176
Never.
189
00:18:58,930 --> 00:19:01,221
Never happened.
190
00:19:01,223 --> 00:19:02,681
Well, why didn't you say so?
191
00:19:02,683 --> 00:19:04,019
Never happened.
192
00:19:05,103 --> 00:19:06,479
The only thing is.
193
00:19:09,773 --> 00:19:11,233
It did happen!
194
00:19:12,317 --> 00:19:16,403
Now, I want you tell me that
you killed those seven people.
195
00:19:16,405 --> 00:19:19,532
I want you to tell me
where those six bodies are.
196
00:19:19,534 --> 00:19:20,365
I don't know.
197
00:19:20,367 --> 00:19:21,366
I don't know.
198
00:19:21,368 --> 00:19:22,285
Tell me!
199
00:19:22,287 --> 00:19:24,456
I don't know, I don't know.
200
00:19:30,336 --> 00:19:33,423
I wonder.
201
00:19:33,423 --> 00:19:37,674
How difficult would it
be to knock out a tooth?
202
00:19:37,676 --> 00:19:38,801
Shut the fuck up.
203
00:19:38,803 --> 00:19:40,719
I'm trying to concentrate.
204
00:19:40,721 --> 00:19:42,095
You don't want this gun
to accidentally go off
205
00:19:42,097 --> 00:19:45,894
in your mouth now, do you?
206
00:19:45,894 --> 00:19:47,392
No!
207
00:19:47,394 --> 00:19:48,229
No, no no.
208
00:19:55,694 --> 00:19:58,738
Huh, not that
difficult, really.
209
00:19:58,740 --> 00:20:00,030
Surprising.
210
00:20:00,032 --> 00:20:00,948
And you know, I
would think enamel
211
00:20:00,950 --> 00:20:03,536
would be a lot harder than that.
212
00:20:04,746 --> 00:20:07,457
But then again,
I'm not a dentist.
213
00:20:11,377 --> 00:20:12,919
Look at that.
214
00:20:12,921 --> 00:20:13,922
Two for one.
215
00:20:15,423 --> 00:20:19,301
Today must be my lucky day.
216
00:20:19,301 --> 00:20:24,098
Oh.
217
00:20:24,098 --> 00:20:25,305
See, the problem is
you spit those out
218
00:20:25,307 --> 00:20:27,892
on my clean fucking floor.
219
00:20:31,397 --> 00:20:32,939
Chew 'em.
220
00:20:32,941 --> 00:20:34,440
What?
221
00:20:34,442 --> 00:20:36,528
Chew the fucking teeth.
222
00:20:43,326 --> 00:20:44,909
Swallow them.
223
00:20:44,911 --> 00:20:46,326
What?
224
00:20:46,328 --> 00:20:54,295
Do it or I'll knock the rest
of your goddamn teeth out.
225
00:20:54,295 --> 00:20:55,878
Open up.
226
00:20:55,880 --> 00:20:56,756
Let me see.
227
00:20:59,509 --> 00:21:00,634
Good boy.
228
00:21:10,103 --> 00:21:12,103
Did anything seem weird?
229
00:21:12,105 --> 00:21:14,523
No.
230
00:21:14,523 --> 00:21:16,399
Was he talking with anyone?
231
00:21:16,401 --> 00:21:18,401
No, not that I saw.
232
00:21:18,403 --> 00:21:20,318
But, you know, we've
been pretty busy.
233
00:21:20,320 --> 00:21:22,947
So nothing out
of the ordinary?
234
00:21:22,949 --> 00:21:25,076
No, just paid and left.
235
00:21:29,372 --> 00:21:32,332
Wait, Lauren, do you guys
have security cameras outside?
236
00:21:32,334 --> 00:21:33,710
No, just inside.
237
00:21:35,711 --> 00:21:37,047
Okay, thanks.
238
00:21:38,548 --> 00:21:40,215
Money is no object.
239
00:21:41,300 --> 00:21:43,258
How much do you want?
240
00:21:43,260 --> 00:21:45,053
How much do you want?
241
00:21:45,055 --> 00:21:47,596
You're not gonna be able to
buy your way outta this one.
242
00:21:47,598 --> 00:21:51,601
A clown who cuts people's
head's off with a blowtorch.
243
00:21:51,603 --> 00:21:53,938
Jesus, just when I saw it all.
244
00:21:55,190 --> 00:21:58,902
So, how's this old thing
gonna play out, Bill?
245
00:22:03,030 --> 00:22:04,240
You're Bill.
246
00:22:05,866 --> 00:22:06,701
Oh, god.
247
00:22:08,202 --> 00:22:09,203
You're Bill.
248
00:22:11,498 --> 00:22:12,332
Oh, fuck.
249
00:22:17,545 --> 00:22:20,546
You know, you confess
to the killings.
250
00:22:20,548 --> 00:22:22,297
You tell us where these
other six bodies are,
251
00:22:22,299 --> 00:22:24,801
make the DA takes
it easy on you.
252
00:22:24,803 --> 00:22:28,554
Gives you life
instead of the needle.
253
00:22:28,556 --> 00:22:30,475
Huh, what do you think?
254
00:22:35,855 --> 00:22:36,940
Okay, okay.
255
00:22:41,111 --> 00:22:44,987
They're in a storage
unit in Van Nuys.
256
00:22:44,989 --> 00:22:46,405
You expect me to believe that?
257
00:22:46,407 --> 00:22:47,991
It's true.
258
00:22:49,661 --> 00:22:51,869
Okay, tough guy,
what's the address.
259
00:22:51,871 --> 00:22:54,455
No, if you want to know
where the bodies are,
260
00:22:54,457 --> 00:22:57,168
I'll take you there or no deal.
261
00:22:59,546 --> 00:23:01,921
You drive a hard bargain.
262
00:23:11,682 --> 00:23:13,852
Oh, fuck!
263
00:23:13,852 --> 00:23:15,267
You bastard.
264
00:23:15,269 --> 00:23:16,855
You fucking bastard.
265
00:23:22,652 --> 00:23:24,988
So what was that address?
266
00:23:30,242 --> 00:23:33,245
819, 819 Park Avenue.
267
00:23:34,622 --> 00:23:35,705
Park Avenue?
268
00:23:35,707 --> 00:23:37,748
Van Nuys is a shit hole.
269
00:23:37,750 --> 00:23:40,252
There's no parks in Van Nuys.
270
00:23:41,880 --> 00:23:44,546
You wanna tell me
those bodies are?
271
00:23:44,548 --> 00:23:45,631
Because I would really hate
272
00:23:45,633 --> 00:23:48,678
to have to pay your
wife a little visit.
273
00:24:04,652 --> 00:24:06,193
Whoa!
274
00:24:06,195 --> 00:24:07,696
That was loud, huh.
275
00:24:13,869 --> 00:24:14,870
Last chance.
276
00:24:21,294 --> 00:24:22,128
See you.
277
00:24:24,631 --> 00:24:25,465
No.
278
00:24:27,174 --> 00:24:28,591
No, please.
279
00:24:28,593 --> 00:24:30,718
Please, she has
nothing to do with it!
280
00:24:30,720 --> 00:24:33,720
She has nothing to do with it!
281
00:24:33,722 --> 00:24:37,307
It's been about
three hours now.
282
00:24:37,309 --> 00:24:39,686
He went to the store
but he never came home
283
00:24:39,688 --> 00:24:43,233
and his car is still
parked at the store.
284
00:24:45,777 --> 00:24:46,611
24 hours?
285
00:24:47,778 --> 00:24:50,613
24 hours, are you kidding me?
286
00:24:50,615 --> 00:24:58,623
Something has happened
to my husband.
287
00:24:58,623 --> 00:24:59,998
You're sorry?
288
00:25:00,000 --> 00:25:01,289
You're sorry?
289
00:25:01,291 --> 00:25:02,792
You're worthless,
that's what you are.
290
00:25:02,794 --> 00:25:04,879
You're fucking worthless.
291
00:25:32,574 --> 00:25:35,115
What the fuck
did you do to her?
292
00:25:35,117 --> 00:25:37,826
I swear to god I'm
gonna fuck you so badly,
293
00:25:37,828 --> 00:25:40,078
all you did is nothing.
294
00:25:40,080 --> 00:25:41,538
This is nothing!
295
00:25:41,540 --> 00:25:42,373
Oh, you're close.
296
00:25:42,375 --> 00:25:43,540
Fucking!
297
00:25:43,542 --> 00:25:46,670
Look how close you're
getting, brother.
298
00:25:50,674 --> 00:25:53,133
Well, you motherfucker,
did that to me, huh?
299
00:25:53,135 --> 00:25:54,719
You fucking do that to me?
300
00:25:54,721 --> 00:25:56,636
I'll fuck your goddamn head off.
301
00:25:56,638 --> 00:26:00,809
You're my bitch
now, you hear me?
302
00:26:00,809 --> 00:26:04,772
You're my bitch now.
303
00:26:04,772 --> 00:26:08,690
You know how long I've
been waiting for this day?
304
00:26:08,692 --> 00:26:12,778
Guard told me you
were coming last week.
305
00:26:12,780 --> 00:26:14,697
Welcome to San Quentin!
306
00:26:14,699 --> 00:26:16,282
Fuck off.
307
00:26:16,284 --> 00:26:19,076
I'm gonna run down
the basics for you.
308
00:26:19,078 --> 00:26:21,245
You're ready to spend
22 hours a day in a cell
309
00:26:21,247 --> 00:26:23,038
the size of a bathroom.
310
00:26:23,040 --> 00:26:24,623
No privacy.
311
00:26:24,625 --> 00:26:26,875
And don't worry about
bending over in the shower
312
00:26:26,877 --> 00:26:29,545
'cause you're gonna be
fucked sooner or later.
313
00:26:29,547 --> 00:26:30,796
And you're responsible
314
00:26:30,798 --> 00:26:32,340
for buying your own
toothbrush, toothpaste.
315
00:26:32,342 --> 00:26:35,093
The state does supply you with
a little green bar of soap.
316
00:26:35,095 --> 00:26:37,594
It's kinda itchy but
you'll get used to it.
317
00:26:37,596 --> 00:26:39,263
All right, don't trust anybody.
318
00:26:39,265 --> 00:26:43,642
Your best friend today might
be your worst enemy tomorrow.
319
00:26:43,644 --> 00:26:47,438
Hell, you could pretty
much get anything you want.
320
00:26:47,440 --> 00:26:49,942
Drugs, cigarettes, decent food.
321
00:26:51,611 --> 00:26:53,405
Just gotta pay for it.
322
00:26:55,448 --> 00:26:58,824
Paid a pretty penny
for these babies.
323
00:26:58,826 --> 00:27:00,202
What do you think?
324
00:27:03,832 --> 00:27:07,376
Pretty neat.
325
00:27:07,376 --> 00:27:08,627
Hey, come here.
326
00:27:12,882 --> 00:27:14,798
What are you doing?
327
00:27:14,800 --> 00:27:17,218
Listen, if you untie me,
328
00:27:17,220 --> 00:27:18,428
I can get us outta here.
329
00:27:18,430 --> 00:27:19,720
Oh, yeah?
330
00:27:19,722 --> 00:27:21,805
I know a guy on the inside.
331
00:27:21,807 --> 00:27:24,182
When we're out, I can get
you anything you need.
332
00:27:24,184 --> 00:27:27,521
Anything you want.
333
00:27:31,026 --> 00:27:32,734
But man, what's your name?
334
00:27:32,736 --> 00:27:33,776
You don't know me,
335
00:27:33,778 --> 00:27:35,821
but I know you?
336
00:27:35,821 --> 00:27:38,655
And you knew my sister?
337
00:27:38,657 --> 00:27:39,782
No.
338
00:27:39,784 --> 00:27:41,116
Mary Beth?
339
00:27:41,118 --> 00:27:42,910
No, I don't know
any Mary Beth.
340
00:27:42,912 --> 00:27:44,913
Today is her birthday.
341
00:27:46,875 --> 00:27:53,298
I remember in her
seventh birthday,
342
00:27:53,298 --> 00:27:57,382
we lived in this little
apartment in Bakersfield
343
00:27:57,384 --> 00:27:59,052
and my mom's boyfriend came over
344
00:27:59,054 --> 00:28:03,975
and they gotten into a fight
and he knocked her out cold.
345
00:28:05,434 --> 00:28:08,894
But we ran in the bedroom
and Mary Beth and I
346
00:28:08,896 --> 00:28:15,069
and we locked the door and
she was crying her eyes out.
347
00:28:15,069 --> 00:28:19,738
And he kicked in the door
and I attacked him, right?
348
00:28:19,740 --> 00:28:20,864
But I'm seven, man!
349
00:28:20,866 --> 00:28:22,743
I'm seven, what can I do?
350
00:28:25,204 --> 00:28:28,498
So he shoved me against the wall
351
00:28:28,500 --> 00:28:34,172
and he tied up my hands and
feet with a telephone cord.
352
00:28:34,172 --> 00:28:37,882
And I remember Mary Beth
had on the rainbow underwear
353
00:28:37,884 --> 00:28:40,220
that she got for Christmas.
354
00:28:42,638 --> 00:28:46,932
And he had his hand
around her little neck
355
00:28:46,934 --> 00:28:49,393
while he violated her.
356
00:28:49,395 --> 00:28:51,605
I screamed and I screamed.
357
00:28:58,404 --> 00:29:00,238
When he was done, he
pulled up his pants
358
00:29:00,240 --> 00:29:01,740
and he came over to me.
359
00:29:03,535 --> 00:29:06,661
Carved this cross into
my arm with a Buck knife
360
00:29:06,663 --> 00:29:09,831
and he said Jesus
Christ died for your sin
361
00:29:09,833 --> 00:29:11,915
and then he walked away.
362
00:29:11,917 --> 00:29:13,834
A little while later,
I got it tattooed,
363
00:29:13,836 --> 00:29:16,336
I guess as a reminder.
364
00:29:16,338 --> 00:29:18,799
I ran into him a few years ago.
365
00:29:19,925 --> 00:29:21,802
He's no longer with us.
366
00:29:23,971 --> 00:29:25,805
Mary Beth, she was not
not really the same, man.
367
00:29:25,807 --> 00:29:30,060
She got fucked up
with drugs and shit
368
00:29:30,060 --> 00:29:31,936
but she would
visit me every week
369
00:29:31,938 --> 00:29:33,563
and bring me fresh
baked cookies.
370
00:29:33,565 --> 00:29:36,567
It was my favorite
part of the week.
371
00:29:39,069 --> 00:29:41,114
That was until a month ago.
372
00:29:44,451 --> 00:29:46,036
When they found her.
373
00:29:47,369 --> 00:29:51,249
She's in a better place now.
374
00:29:51,249 --> 00:29:58,256
She's my angel and I would
do anything for my sister.
375
00:30:03,970 --> 00:30:08,016
Listen.
376
00:30:08,016 --> 00:30:10,892
While I can't pretend to know
377
00:30:10,894 --> 00:30:13,855
what you and your
sister went through,
378
00:30:15,147 --> 00:30:17,483
my wife was in foster care.
379
00:30:19,068 --> 00:30:20,153
It was awful.
380
00:30:22,154 --> 00:30:23,488
She was with one of the families
381
00:30:23,490 --> 00:30:26,659
that just keeps the
kids for the money.
382
00:30:27,826 --> 00:30:30,161
They'd lock her in a closet.
383
00:30:30,163 --> 00:30:33,373
When they went out at
night and when they came back,
384
00:30:33,375 --> 00:30:36,500
my wife would pass out drunk.
385
00:30:36,502 --> 00:30:39,047
And her father would molest her.
386
00:30:40,548 --> 00:30:43,591
She still has nightmares
about hearing the sound of him
387
00:30:43,593 --> 00:30:47,135
unbuckling his belt as he
walked towards her door.
388
00:30:47,137 --> 00:30:48,638
Fucking liar!
389
00:30:48,640 --> 00:30:49,680
Don't you fucking lie!
390
00:30:49,682 --> 00:30:51,099
Don't fucking lie!
391
00:30:51,101 --> 00:30:52,057
No, really.
392
00:30:52,059 --> 00:30:53,101
You're fucking lying!
393
00:30:53,103 --> 00:30:54,518
Really, I'm not!
394
00:30:54,520 --> 00:30:56,019
Take it back right now.
395
00:30:56,021 --> 00:30:58,021
Okay, okay, I take it back.
396
00:30:58,023 --> 00:30:59,316
I take it back.
397
00:31:06,740 --> 00:31:07,739
What are you doing?
398
00:31:07,741 --> 00:31:08,576
No, no.
399
00:31:09,536 --> 00:31:10,492
No
400
00:31:10,494 --> 00:31:11,326
Yes.
401
00:31:11,328 --> 00:31:12,327
No, please!
402
00:31:12,329 --> 00:31:13,412
Please, no.
403
00:31:13,414 --> 00:31:14,330
Not my left hand.
404
00:31:14,332 --> 00:31:15,581
Please, not my left hand.
405
00:31:15,583 --> 00:31:17,083
Not my left hand!
406
00:31:21,006 --> 00:31:21,840
Oh, fuck!
407
00:31:23,383 --> 00:31:25,591
Now, why'd you do it?
408
00:31:25,593 --> 00:31:26,926
Why'd you do it?
409
00:31:26,928 --> 00:31:28,219
Please, I don't
know what to say.
410
00:31:28,221 --> 00:31:30,388
I don't know what to say.
411
00:31:34,769 --> 00:31:37,855
No, you cunt!
412
00:31:37,855 --> 00:31:40,398
- You fucking cunt!
- This one.
413
00:31:40,400 --> 00:31:43,109
This one's just for luck.
414
00:31:48,657 --> 00:31:49,489
Fuck, man!
415
00:31:49,491 --> 00:31:50,324
Look what you did.
416
00:31:50,326 --> 00:31:51,409
The guards are coming.
417
00:31:51,411 --> 00:31:52,951
Ah, fuck! You know what?
418
00:31:52,953 --> 00:31:54,120
I'm not done with you yet.
419
00:31:54,122 --> 00:31:55,287
Okay, I'm not finished.
420
00:31:55,289 --> 00:31:56,998
I'm gonna see you.
421
00:31:57,000 --> 00:31:59,292
I'm gonna see you again.
422
00:31:59,294 --> 00:32:00,128
Fucker.
423
00:32:18,730 --> 00:32:20,604
I didn't know
who else to call.
424
00:32:20,606 --> 00:32:22,023
Kelly, we're best friends.
425
00:32:22,025 --> 00:32:24,191
Who else would you call?
426
00:32:24,193 --> 00:32:26,068
Thanks.
427
00:32:26,070 --> 00:32:29,029
So, were you guys
fighting or something?
428
00:32:29,031 --> 00:32:33,284
No, as a matter of fact,
we just had great sex.
429
00:32:33,286 --> 00:32:34,120
Oh.
430
00:32:36,498 --> 00:32:39,707
He always answers his phone.
431
00:32:39,709 --> 00:32:44,336
Maybe his phone died
and he ran into a friend.
432
00:32:44,338 --> 00:32:46,548
He'd find a way to call.
433
00:32:58,978 --> 00:33:02,565
Oh, Jesus H. Christ.
434
00:33:03,148 --> 00:33:03,982
Oh, lord.
435
00:33:05,484 --> 00:33:07,442
Barbarians, I see.
436
00:33:07,444 --> 00:33:09,237
Oh, god.
437
00:33:09,239 --> 00:33:11,072
Who did this to you?
438
00:33:11,074 --> 00:33:13,282
Now, there it is.
439
00:33:13,284 --> 00:33:15,161
That's okay, I'm sorry.
440
00:33:16,078 --> 00:33:18,038
Bill?
441
00:33:18,038 --> 00:33:20,248
Do you have any allergies?
442
00:33:20,250 --> 00:33:21,248
Your vitals look good.
443
00:33:21,250 --> 00:33:23,375
Everything seems
to check out there.
444
00:33:23,377 --> 00:33:26,045
Okay, now, look, Bill, I'm
here to help you, okay?
445
00:33:26,047 --> 00:33:28,296
So I'm gonna need you to stay
calm so I can sew up the wound
446
00:33:28,298 --> 00:33:34,806
and stop the and
stop the bleeding.
447
00:33:34,806 --> 00:33:40,561
Oh, there it is.
448
00:33:40,561 --> 00:33:41,395
Oh, lord.
449
00:33:44,732 --> 00:33:46,732
Now, normally, I'll be
able to sew this back on
450
00:33:46,734 --> 00:33:50,612
but do you see the gray
around the edges there?
451
00:33:51,448 --> 00:33:57,537
Basically, that means it's dead.
452
00:33:57,537 --> 00:34:00,037
There's no gray.
453
00:34:00,039 --> 00:34:01,582
Doc, there's no gray.
454
00:34:03,084 --> 00:34:05,209
Doc, there's no gray,
you can sew them back on.
455
00:34:05,211 --> 00:34:06,460
Please, you can
sew them back on.
456
00:34:06,462 --> 00:34:07,378
Please, you can...
457
00:34:07,380 --> 00:34:08,670
This is gonna hurt a bit.
458
00:34:08,672 --> 00:34:09,505
It will hurt.
459
00:34:09,507 --> 00:34:10,630
We slide it out.
460
00:34:10,632 --> 00:34:11,634
There it is.
461
00:34:16,347 --> 00:34:18,097
Please, that's
my wedding ring.
462
00:34:18,099 --> 00:34:21,141
Now, for future reference,
any severed limbs,
463
00:34:21,143 --> 00:34:23,019
you gonna wanna stick
them in a glass of milk
464
00:34:23,021 --> 00:34:25,023
or bag of ice.
465
00:34:25,523 --> 00:34:27,315
Okay, that keeps it fresh
and increase the chances
466
00:34:27,317 --> 00:34:30,318
that they can be sewed on later.
467
00:34:30,320 --> 00:34:31,651
You know, most of the
times after surgery,
468
00:34:31,653 --> 00:34:32,653
they work pretty well.
469
00:34:32,655 --> 00:34:34,237
I don't know if you remember.
470
00:34:34,239 --> 00:34:35,822
A few years back,
there's a fellow
471
00:34:35,824 --> 00:34:37,492
who got his penis cut off,
472
00:34:37,494 --> 00:34:42,204
well, he stuck it in a glass
milk, they sewed it back on,
473
00:34:42,206 --> 00:34:45,042
I heard he shot a porno with it.
474
00:34:50,798 --> 00:34:52,130
There we go.
475
00:34:52,132 --> 00:34:56,260
Oh, I know, I know, it's
gonna sting like crazy.
476
00:34:56,262 --> 00:34:57,347
Stop, stop.
477
00:34:58,514 --> 00:35:01,809
It will keep it
from getting infected.
478
00:35:08,775 --> 00:35:10,066
There we go.
479
00:35:10,068 --> 00:35:11,444
Everything is set.
480
00:35:13,153 --> 00:35:14,322
Don't, please.
481
00:35:15,989 --> 00:35:17,907
Please, I have to
go to the hospital.
482
00:35:17,909 --> 00:35:19,032
The hospital.
483
00:35:19,034 --> 00:35:20,409
Please.
484
00:35:20,411 --> 00:35:21,661
Now, you don't need to
go to the hospital, silly.
485
00:35:21,663 --> 00:35:22,954
No, you can't do this.
486
00:35:22,956 --> 00:35:25,331
Please, I have to
go to the hospital.
487
00:35:25,333 --> 00:35:27,041
Please, I have to
go to the hospital.
488
00:35:27,043 --> 00:35:31,128
It is funny that
you mention hospital though.
489
00:35:31,130 --> 00:35:33,588
When I was a kid,
we would always go
490
00:35:33,590 --> 00:35:37,510
straight to the emergency
room for everything.
491
00:35:37,512 --> 00:35:40,054
And I remember this one time
in the emergency room,
492
00:35:40,056 --> 00:35:41,639
there's a gentleman who
came in who lost his foot
493
00:35:41,641 --> 00:35:43,057
in a lawnmower accident.
494
00:35:43,059 --> 00:35:44,766
Now, apparently, he was
mowing down the hill,
495
00:35:44,768 --> 00:35:47,353
wet grass, slipped, his
foot went right on mower,
496
00:35:47,355 --> 00:35:49,271
cut it clean off.
497
00:35:49,273 --> 00:35:52,150
When they came in, they
had wrapped his stub
498
00:35:52,152 --> 00:35:54,860
in a green towel and
they duct taped it all up
499
00:35:54,862 --> 00:35:56,903
to hold it on there.
500
00:35:56,905 --> 00:35:59,322
You know, there's
a lesson there.
501
00:35:59,324 --> 00:36:10,961
You always gotta be careful
when you're cutting the grass.
502
00:36:10,961 --> 00:36:13,838
You know, come to think of it,
503
00:36:13,840 --> 00:36:16,718
that's the last
time I saw my mama.
504
00:36:17,510 --> 00:36:18,345
I was 12.
505
00:36:19,804 --> 00:36:21,470
And while we were waiting,
she snuck in the back
506
00:36:21,472 --> 00:36:24,474
and tried to steal
some painkillers.
507
00:36:27,228 --> 00:36:28,436
They arrested her
and me and my sister
508
00:36:28,438 --> 00:36:30,521
ended up in foster home.
509
00:36:30,523 --> 00:36:33,648
We eventually got adopted out
to two different families.
510
00:36:33,650 --> 00:36:35,444
Split up.
511
00:36:38,489 --> 00:36:40,740
Well, you know, whatever.
512
00:36:40,742 --> 00:36:43,745
You cannot let your
past define you.
513
00:36:45,704 --> 00:36:47,246
Please, Doc.
514
00:36:47,248 --> 00:36:48,416
You took it out.
515
00:36:49,541 --> 00:36:52,209
You took it out to help people.
516
00:36:52,211 --> 00:36:54,420
I know right now it seems
bad but in six months,
517
00:36:54,422 --> 00:36:58,592
you're not even gonna miss
these little old fingers.
518
00:36:59,594 --> 00:37:02,345
I'm a fucking guitar player.
519
00:37:02,347 --> 00:37:04,557
Well, that is a setback.
520
00:37:06,434 --> 00:37:08,266
But here's the fun fact for you.
521
00:37:08,268 --> 00:37:09,976
Did you know Jerry Garcia?
522
00:37:09,978 --> 00:37:11,354
Do you know who he is?
523
00:37:11,356 --> 00:37:13,731
The fellow they name
that ice cream after.
524
00:37:13,733 --> 00:37:18,443
Well, he was missing
2/3 of his middle finger
525
00:37:18,445 --> 00:37:21,655
and just look at all
the things he did.
526
00:37:21,657 --> 00:37:23,740
All right, we're
just about there.
527
00:37:26,329 --> 00:37:29,454
One more good one ought to do.
528
00:37:29,456 --> 00:37:32,085
That's good, that's real good.
529
00:37:37,548 --> 00:37:39,300
Just cut this.
530
00:37:40,135 --> 00:37:41,136
Good as new.
531
00:37:44,514 --> 00:37:49,269
All right now, I'm gonna leave
work with the prison nurses.
532
00:37:50,353 --> 00:37:51,769
Have them change that on a daily
533
00:37:51,771 --> 00:37:54,479
but I'm gonna need you to
keep it clean, Bill, okay?
534
00:37:54,481 --> 00:37:59,153
Try to keep the heart above
the heart as much as you can.
535
00:38:06,036 --> 00:38:06,911
Fuck you!
536
00:38:09,664 --> 00:38:11,958
It's natural to lash out.
537
00:38:13,501 --> 00:38:14,333
That'll be it.
538
00:38:14,335 --> 00:38:16,128
There we go.
539
00:38:20,300 --> 00:38:22,133
This is my card.
540
00:38:22,135 --> 00:38:25,219
Now, when you get out,
I want you to call me
541
00:38:25,221 --> 00:38:27,512
and I'm gonna take you to lunch.
542
00:38:27,514 --> 00:38:30,309
Get you started
on the right foot.
543
00:38:32,061 --> 00:38:33,603
All right, Bill.
544
00:38:33,605 --> 00:38:36,856
I have to go to the hospital.
545
00:38:36,858 --> 00:38:38,691
I have to go.
546
00:38:38,693 --> 00:38:40,275
I have to go.
547
00:38:40,277 --> 00:38:42,653
Bill, remember, keep
that hand above the heart
548
00:38:42,655 --> 00:38:45,407
as much as you can.
549
00:38:45,407 --> 00:38:49,036
All right.
550
00:38:55,126 --> 00:38:55,960
Fuck.
551
00:39:04,094 --> 00:39:07,512
You don't think
he relapsed, do you?
552
00:39:07,514 --> 00:39:08,347
No.
553
00:39:11,601 --> 00:39:12,434
What?
554
00:39:14,521 --> 00:39:16,979
He's cheating on me.
555
00:39:16,981 --> 00:39:18,563
Are you sure?
556
00:39:18,565 --> 00:39:19,858
Yeah.
557
00:39:21,610 --> 00:39:23,528
Well, how do you know?
558
00:39:23,530 --> 00:39:24,572
A girl knows.
559
00:39:27,157 --> 00:39:29,076
Do you know with who?
560
00:39:30,286 --> 00:39:32,664
No, but maybe he's with her.
561
00:39:34,541 --> 00:39:39,336
I'm sure he's
not, I mean I'm...
562
00:39:39,336 --> 00:39:41,545
God, I can't believe
he's cheating on you.
563
00:39:41,547 --> 00:39:42,756
What the fuck?
564
00:39:54,893 --> 00:39:55,726
Yeah, yeah, yeah.
565
00:39:55,728 --> 00:39:56,561
Yeah, yeah.
566
00:39:56,563 --> 00:39:57,394
I hear you.
567
00:39:57,396 --> 00:39:58,771
I hear you.
568
00:39:58,773 --> 00:40:00,106
But the thing is it's
a feria, you know.
569
00:40:00,108 --> 00:40:02,316
And it's a small scratch.
570
00:40:02,318 --> 00:40:04,610
It's really not that big a
deal and I don't see why
571
00:40:04,612 --> 00:40:06,653
it's taking so long.
572
00:40:06,655 --> 00:40:09,032
Right, I know but I
need it by the weekend
573
00:40:09,034 --> 00:40:11,534
because we're going to the
summer house next week.
574
00:40:11,536 --> 00:40:12,492
I'm with him.
575
00:40:12,494 --> 00:40:14,787
Right, okay, okay.
576
00:40:14,789 --> 00:40:16,708
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
577
00:40:18,501 --> 00:40:20,168
Look, I gotta go.
578
00:40:20,170 --> 00:40:21,001
All right then.
579
00:40:21,003 --> 00:40:21,836
I'll talk to you later.
580
00:40:21,838 --> 00:40:23,378
Bye.
581
00:40:23,380 --> 00:40:24,214
Sorry.
582
00:40:27,760 --> 00:40:29,679
How are you holding up, Bill?
583
00:40:30,679 --> 00:40:32,304
I'm never better.
584
00:40:32,306 --> 00:40:35,516
Listen, I've been at the
governor's office all afternoon.
585
00:40:35,518 --> 00:40:37,267
There are people
outside picking it.
586
00:40:37,269 --> 00:40:38,269
Okay, they're calling your name.
587
00:40:38,271 --> 00:40:40,313
They're chanting Bill,
Bill, Bill!
588
00:40:40,315 --> 00:40:43,318
It's fucking beautiful.
589
00:40:45,277 --> 00:40:47,278
But here's the bad news.
590
00:40:47,280 --> 00:40:48,612
I've done everything I can do.
591
00:40:48,614 --> 00:40:52,867
I've filed every motion,
gone down every legal avenue.
592
00:40:52,869 --> 00:40:54,577
You know, it's the governor.
593
00:40:54,579 --> 00:40:55,994
She's not gonna sign
a stay of execution
594
00:40:55,996 --> 00:40:58,248
in a goddamn election year.
595
00:41:02,336 --> 00:41:03,753
So I guess you don't
need me to tell me this
596
00:41:03,755 --> 00:41:06,925
but that doesn't give
you a lot of time.
597
00:41:09,760 --> 00:41:12,887
We're scheduled for 6:00 a.m.
598
00:41:12,889 --> 00:41:14,722
What about my insanity plea.
599
00:41:14,724 --> 00:41:17,307
I thought that was how you
are going to get me off.
600
00:41:17,309 --> 00:41:22,396
Well, they came
down on the side
601
00:41:22,398 --> 00:41:25,023
of personal responsibility.
602
00:41:25,025 --> 00:41:26,858
But I'm insane.
603
00:41:26,860 --> 00:41:28,735
Clearly, I'm insane.
604
00:41:28,737 --> 00:41:29,987
Well, they don't think so.
605
00:41:29,989 --> 00:41:31,405
Well, what do you think?
606
00:41:31,407 --> 00:41:32,241
Me?
607
00:41:37,329 --> 00:41:45,213
Well, you know, that's not
really for me to decide.
608
00:41:45,213 --> 00:41:47,548
You know, it gets me so angry.
609
00:41:48,757 --> 00:41:50,758
We live in a modern
society in so many ways
610
00:41:50,760 --> 00:41:52,010
but we are still embracing this
611
00:41:52,012 --> 00:41:54,637
archaic eye for an eye system
612
00:41:54,639 --> 00:41:57,767
when we should be
rehabilitating people.
613
00:41:59,768 --> 00:42:01,644
Look, I'm gonna
need to tell them
614
00:42:01,646 --> 00:42:04,315
what you want for
your last meal.
615
00:42:05,650 --> 00:42:07,318
Bill, listen to me.
616
00:42:09,070 --> 00:42:14,075
Look, I had a terrible
time growing up.
617
00:42:15,994 --> 00:42:19,581
My parents were both
strict and indifferent.
618
00:42:22,791 --> 00:42:26,670
I was a poor student.
619
00:42:26,670 --> 00:42:28,545
I had trouble connecting
with my peers.
620
00:42:28,547 --> 00:42:33,427
I barely made my
way through school.
621
00:42:33,427 --> 00:42:37,804
But there's one teacher
who took some time with me.
622
00:42:37,806 --> 00:42:40,893
Showed me a few
chords on the guitar.
623
00:42:43,646 --> 00:42:46,316
And I found this
solace in music.
624
00:42:47,233 --> 00:42:49,527
Gave me a sense of purpose.
625
00:42:51,862 --> 00:42:56,699
And some mates and I
started playing some shows
626
00:42:56,701 --> 00:43:01,539
and got the attention of the
producer and the record label.
627
00:43:03,248 --> 00:43:05,624
And everything
happened so quickly.
628
00:43:05,626 --> 00:43:10,547
Barely had time to think.
629
00:43:10,547 --> 00:43:14,259
I was riding so high on
warmth and adoration.
630
00:43:19,599 --> 00:43:22,849
Then after some
years, things changed.
631
00:43:22,851 --> 00:43:26,480
And the songs didn't
come as easy anymore.
632
00:43:27,731 --> 00:43:31,900
And we've carried on but
it hasn't been the same.
633
00:43:31,902 --> 00:43:35,489
Everything I've ever
known was falling away.
634
00:43:37,074 --> 00:43:42,619
I've realized I don't
even know who I am
635
00:43:42,621 --> 00:43:46,874
because I've never really
taken the time to find out.
636
00:43:46,876 --> 00:43:48,961
Fumbling along in a haze.
637
00:43:50,880 --> 00:44:02,934
Grasping for bits of happiness
and clarity along the way.
638
00:44:02,934 --> 00:44:05,812
I know what's it
like to feel lost.
639
00:44:09,148 --> 00:44:09,982
I do.
640
00:44:13,193 --> 00:44:17,197
I hear you and I see you.
641
00:44:20,159 --> 00:44:22,369
I understand your trouble.
642
00:44:24,079 --> 00:44:25,498
Bill, I'm sorry.
643
00:44:29,753 --> 00:44:32,755
Please, Bill.
644
00:44:32,755 --> 00:44:41,806
I'm not perfect
but I'm a good man.
645
00:44:41,806 --> 00:44:42,639
Please.
646
00:44:43,974 --> 00:44:47,684
Please, you don't
have to do this.
647
00:44:47,686 --> 00:44:50,272
Please, Bill, I'm a human being.
648
00:44:51,190 --> 00:44:52,024
Please.
649
00:44:53,193 --> 00:44:54,858
Please, don't do this.
650
00:44:54,860 --> 00:44:56,445
Not like this.
651
00:44:59,324 --> 00:45:03,034
So, can I put you
down for a cheeseburger?
652
00:45:21,596 --> 00:45:24,766
I want a 20-pound
slow roasted turkey.
653
00:45:28,811 --> 00:45:31,979
It's gotta be
something simple.
654
00:45:31,981 --> 00:45:33,398
Like a pizza or cheeseburger.
655
00:45:33,400 --> 00:45:35,441
Well, it's my last meal.
656
00:45:35,443 --> 00:45:37,193
I should be able to
have what I want.
657
00:45:37,195 --> 00:45:39,405
Pizza or a cheeseburger?
658
00:45:47,454 --> 00:45:48,288
Pizza.
659
00:45:50,041 --> 00:45:51,624
Crust, crispy.
660
00:45:51,626 --> 00:45:54,043
That's a really good choice.
661
00:45:54,045 --> 00:45:55,211
I woulda went with a pizza too.
662
00:45:55,213 --> 00:45:58,008
There's nothing
like a good pizza.
663
00:46:15,315 --> 00:46:20,068
Bill, I don't wanna give
you any false hope here.
664
00:46:20,070 --> 00:46:22,947
Okay, but there's always
a chance that the governor
665
00:46:22,949 --> 00:46:26,117
could change her
mind the last minute.
666
00:46:26,119 --> 00:46:28,663
It's uncommon but it happens.
667
00:46:37,880 --> 00:46:40,005
Has he ever
cheated on you before?
668
00:46:40,007 --> 00:46:43,008
Not since we've been married.
669
00:46:43,010 --> 00:46:45,221
I mean not that I know of.
670
00:46:49,016 --> 00:46:50,766
Just wondering if he's
just fucking the bitch
671
00:46:50,768 --> 00:46:52,269
or of he loves her.
672
00:46:53,521 --> 00:46:56,188
What are you gonna do?
673
00:46:56,190 --> 00:46:57,398
What do you
think I'm gonna do?
674
00:46:57,400 --> 00:46:59,941
I'm gonna run the
bitch over with my car.
675
00:46:59,943 --> 00:47:02,070
What would you do?
676
00:47:02,072 --> 00:47:03,278
I mean you're amazing.
677
00:47:03,280 --> 00:47:06,034
You deserve better.
678
00:47:06,034 --> 00:47:07,410
I would leave him.
679
00:47:09,788 --> 00:47:13,666
I think I like vehicular
manslaughter better.
680
00:48:08,887 --> 00:48:13,976
Well, here we are, Son.
681
00:48:13,976 --> 00:48:15,184
Yeah, I wasn't,
682
00:48:15,186 --> 00:48:17,271
I wasn't gonna come here.
683
00:48:19,356 --> 00:48:24,151
I always thought you would
amount to so much more.
684
00:48:24,153 --> 00:48:25,320
You were my boy.
685
00:48:26,322 --> 00:48:28,575
I'm still your boy, Dad.
686
00:48:30,034 --> 00:48:33,202
Dad, you have to help
me get out of here.
687
00:48:33,204 --> 00:48:34,039
What?
688
00:48:35,539 --> 00:48:39,708
It's gonna be a little hard
with this glass between us
689
00:48:39,710 --> 00:48:42,296
and all these guards.
690
00:48:45,132 --> 00:48:46,925
How could you do this?
691
00:48:48,802 --> 00:48:51,597
How could you
disgrace the family?
692
00:48:53,182 --> 00:48:56,224
You do know that you're
the reason I am like I am.
693
00:48:56,226 --> 00:48:59,479
No, don't put that
fucking shit on me.
694
00:48:59,481 --> 00:49:01,981
Every man makes his
choices in life.
695
00:49:01,983 --> 00:49:02,815
They do that?
696
00:49:02,817 --> 00:49:03,648
They do.
697
00:49:03,650 --> 00:49:05,233
They do.
698
00:49:05,235 --> 00:49:09,072
I never heard anybody that
didn't have it coming to him.
699
00:49:09,074 --> 00:49:11,157
Was there some horrible
way that I wronged you
700
00:49:11,159 --> 00:49:13,994
when I was four, hm?
701
00:49:13,994 --> 00:49:14,871
Is that it?
702
00:49:16,206 --> 00:49:19,581
'Cause you just had to leave
me with my drug addicted mother.
703
00:49:19,583 --> 00:49:22,084
Well, your mother was
a batshit crazy whore,
704
00:49:22,086 --> 00:49:23,588
I'll give you that.
705
00:49:26,507 --> 00:49:30,803
Did you ever hear about
when Mary Beth was raped?
706
00:49:32,054 --> 00:49:34,556
Well, after knocking Mom out,
707
00:49:35,724 --> 00:49:39,267
her boyfriend broke
into our room.
708
00:49:39,269 --> 00:49:43,692
Tied me up with a phone
cord and he raped Mary Beth.
709
00:49:47,112 --> 00:49:49,653
She was wearing this
rainbow underwear
710
00:49:49,655 --> 00:49:53,909
that she got for Christmas.
711
00:49:53,909 --> 00:49:55,703
That poor little girl.
712
00:49:56,996 --> 00:50:05,213
That poor sweet angel.
713
00:50:12,262 --> 00:50:14,804
Look, you let
her get raped.
714
00:50:14,806 --> 00:50:18,224
and you didn't do
a goddamn thing!
715
00:50:18,226 --> 00:50:20,311
Please, I was only seven.
716
00:50:51,175 --> 00:50:53,719
Dad, Dad, you've broken through.
717
00:50:56,597 --> 00:50:59,182
Dad, there's no glass here.
718
00:50:59,184 --> 00:51:01,603
Dad, please, you can help me.
719
00:51:08,025 --> 00:51:12,445
Well, I guess I better
get on down the road.
720
00:51:12,447 --> 00:51:14,280
Dad, please.
721
00:51:14,282 --> 00:51:15,115
Dad.
722
00:51:16,326 --> 00:51:20,202
Please, you have to
help me, Dad, please.
723
00:51:20,204 --> 00:51:23,206
I'll see you on
the other side.
724
00:51:23,208 --> 00:51:24,874
No, Dad, please.
725
00:51:24,876 --> 00:51:26,208
Dad.
726
00:51:26,210 --> 00:51:28,088
Dad, wait!
727
00:51:28,088 --> 00:51:30,006
Please, Dad, come back!
728
00:51:35,219 --> 00:51:36,053
Dad!
729
00:51:40,684 --> 00:51:41,518
Fuck!
730
00:51:43,353 --> 00:51:46,144
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck,
731
00:51:46,146 --> 00:51:48,357
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
732
00:51:50,443 --> 00:51:52,318
I know this is the
third time I've called.
733
00:51:52,320 --> 00:51:55,530
Can you please just check again.
734
00:51:55,532 --> 00:51:57,909
Yes, his name is Craig Owen.
735
00:52:02,621 --> 00:52:06,917
Are you sure no one has
been admitted by that name?
736
00:52:08,043 --> 00:52:11,047
Okay, thank you.
737
00:52:58,177 --> 00:52:59,011
Hi, Mom.
738
00:53:01,889 --> 00:53:04,099
This can't be happening.
739
00:53:05,643 --> 00:53:08,438
Not to you, not
to my sweet Billy.
740
00:53:09,646 --> 00:53:10,481
Not you.
741
00:53:12,650 --> 00:53:16,237
I love you, Mom.
742
00:53:16,237 --> 00:53:19,447
Are you okay, do
you need anything?
743
00:53:19,449 --> 00:53:22,115
You know, I have some money
and I'll leave it here for you.
744
00:53:22,117 --> 00:53:25,787
I'll leave it in your books
and you get like a snack
745
00:53:25,789 --> 00:53:29,539
or a soda or something,
you know, before.
746
00:53:29,541 --> 00:53:30,751
Thanks, Mom.
747
00:53:31,710 --> 00:53:33,420
That would be lovely.
748
00:53:34,338 --> 00:53:37,300
Do you have any water?
749
00:53:37,300 --> 00:53:52,481
No.
750
00:53:52,481 --> 00:53:53,315
You know, I.
751
00:53:59,530 --> 00:54:02,659
I carry this with me.
752
00:54:02,659 --> 00:54:04,325
Do you remember?
753
00:54:04,327 --> 00:54:05,575
Do you remember drawing this?
754
00:54:05,577 --> 00:54:06,788
You were five.
755
00:54:07,789 --> 00:54:10,375
Yeah, I do.
756
00:54:13,378 --> 00:54:15,920
That's me, you and Mary Beth.
757
00:54:15,922 --> 00:54:20,508
It always make me feel
like you're with me.
758
00:54:20,510 --> 00:54:21,344
Oh, god, you.
759
00:54:34,648 --> 00:54:37,566
Baby, can I smoke in here?
760
00:54:37,568 --> 00:54:38,570
Sure, Mom.
761
00:54:40,989 --> 00:54:41,820
Thank, god.
762
00:54:41,822 --> 00:54:44,367
I'm trying to quit.
763
00:54:44,367 --> 00:54:46,661
It's just, with everything.
764
00:55:01,384 --> 00:55:03,050
It's been a bad month.
765
00:55:03,052 --> 00:55:04,385
You know?
766
00:55:04,387 --> 00:55:05,887
It's been a lot.
767
00:55:05,889 --> 00:55:07,599
It's just been a lot.
768
00:55:10,434 --> 00:55:12,061
Can I have some?
769
00:55:34,333 --> 00:55:41,546
You know, I did
everything I did for you.
770
00:55:41,548 --> 00:55:42,548
I did it for you
and your sister.
771
00:55:42,550 --> 00:55:45,258
You know that, right?
772
00:55:45,260 --> 00:55:46,760
I do.
773
00:55:46,762 --> 00:55:49,849
I do, I really do.
774
00:55:49,849 --> 00:55:51,682
I was just trying
to build a new life.
775
00:55:51,684 --> 00:55:53,476
I just thought if we
could get out of the city,
776
00:55:53,478 --> 00:55:55,311
maybe I don't know, go
back to Bakersfield.
777
00:55:55,313 --> 00:55:57,521
You know, you're Uncle Ted.
778
00:55:57,523 --> 00:55:59,691
If I could get a job,
save a little money,
779
00:55:59,693 --> 00:56:02,110
we could get a like
a little house.
780
00:56:02,112 --> 00:56:04,195
Would that have been great?
781
00:56:04,197 --> 00:56:05,987
Yeah, it would.
782
00:56:05,989 --> 00:56:08,532
You know that I
tried to get you back
783
00:56:08,534 --> 00:56:09,950
after they took
you away from me.
784
00:56:09,952 --> 00:56:11,663
You know that, right?
785
00:56:13,164 --> 00:56:16,251
I know, you did
the best you could.
786
00:56:17,835 --> 00:56:19,837
You know, I forgive you.
787
00:56:21,297 --> 00:56:22,132
I do.
788
00:56:24,217 --> 00:56:25,593
Thank you, baby.
789
00:56:38,398 --> 00:56:41,233
I have to go.
790
00:56:41,233 --> 00:56:43,610
No, we still have some time.
791
00:56:45,487 --> 00:56:47,362
I have to go.
792
00:56:47,364 --> 00:56:49,366
Oh, oh, baby.
793
00:56:49,867 --> 00:56:51,450
I'm gonna give this to the court
794
00:56:51,452 --> 00:56:52,702
so they could give this to you
795
00:56:52,704 --> 00:56:55,707
so that you could
have this for when...
796
00:56:57,500 --> 00:56:58,876
You know for when.
797
00:57:18,855 --> 00:57:20,271
You know, I just wish
that they would let me
798
00:57:20,273 --> 00:57:21,731
hug you one more time.
799
00:57:21,733 --> 00:57:23,523
Well, you can, Mom.
800
00:57:23,525 --> 00:57:25,860
You can hug me, please.
801
00:57:25,862 --> 00:57:28,447
Please, I've missed you so much.
802
00:57:31,742 --> 00:57:32,576
Go on.
803
00:57:39,833 --> 00:57:41,541
Mom, Mom, please.
804
00:57:41,543 --> 00:57:43,168
Please, you have to help me.
805
00:57:43,170 --> 00:57:45,671
Please, you have to
help me get out of here.
806
00:57:45,673 --> 00:57:46,755
Please, Mama.
807
00:57:46,757 --> 00:57:48,883
Please, they're doing
bad things to me here.
808
00:57:48,885 --> 00:57:50,885
Please, they're hurting me.
809
00:57:50,887 --> 00:57:52,260
Mama, please.
810
00:57:52,262 --> 00:57:53,554
Mama.
811
00:57:53,556 --> 00:57:55,266
Mama, please, please.
812
00:57:56,266 --> 00:57:57,101
Please.
813
00:58:01,106 --> 00:58:03,733
Please, you have
to do something.
814
00:58:09,572 --> 00:58:10,865
I have to go.
815
00:58:24,713 --> 00:58:27,796
I'm gonna be praying for you.
816
00:58:27,798 --> 00:58:29,673
You stay strong, sweetheart.
817
00:58:29,675 --> 00:58:32,260
Okay, you're gonna be
in a better place soon.
818
00:58:32,262 --> 00:58:33,096
Okay.
819
00:58:50,822 --> 00:58:51,823
Thanks, Mom.
820
00:58:52,824 --> 00:58:53,657
Thank you.
821
00:58:55,534 --> 00:59:07,380
Bye, baby.
822
00:59:37,577 --> 00:59:38,453
Oh, fuck.
823
00:59:48,922 --> 00:59:49,755
Dammit.
824
00:59:58,306 --> 00:59:59,805
Just isn't like him.
825
00:59:59,807 --> 01:00:01,807
I mean you know him
better than I do
826
01:00:01,809 --> 01:00:05,061
but it just doesn't seem
like something he would do.
827
01:00:05,063 --> 01:00:08,606
Let's just try calling
him from your phone.
828
01:00:08,608 --> 01:00:10,900
You know, maybe he'll pick up.
829
01:00:10,902 --> 01:00:12,403
Yeah, sure, okay.
830
01:00:19,744 --> 01:00:20,784
I'm just curious.
831
01:00:20,786 --> 01:00:23,287
Why is my husband's
contact in your phone?
832
01:00:23,289 --> 01:00:25,583
Kelly, we're all friends.
833
01:00:26,793 --> 01:00:29,170
I know, it just seems weird.
834
01:00:30,880 --> 01:00:33,923
I can take it out if it
makes you uncomfortable.
835
01:00:33,925 --> 01:00:34,759
It's fine.
836
01:01:01,661 --> 01:01:02,952
Shut your mouth.
837
01:01:02,954 --> 01:01:03,786
What?
838
01:01:03,788 --> 01:01:04,954
Close it.
839
01:01:04,956 --> 01:01:06,121
What?
840
01:01:06,123 --> 01:01:07,456
I'm not gonna yell.
841
01:01:07,458 --> 01:01:08,292
What?
842
01:01:35,152 --> 01:01:37,446
Whoa, sat on my baton.
843
01:01:42,327 --> 01:01:43,161
Dammit.
844
01:01:44,704 --> 01:01:46,331
Where's that pizza?
845
01:01:51,126 --> 01:01:54,836
You know, I delivered
pizza in high school.
846
01:01:54,838 --> 01:01:56,255
Wasn't bad, decent tips.
847
01:01:56,257 --> 01:02:00,550
Every time they screwed up
an order, I'd get to eat it.
848
01:02:00,552 --> 01:02:03,512
This one time, a lady
came to the door.
849
01:02:03,514 --> 01:02:04,847
She invited me in.
850
01:02:04,849 --> 01:02:06,224
I mean she's not hot or anything
851
01:02:06,226 --> 01:02:08,016
but when you're in high
school, who cares, right?
852
01:02:08,018 --> 01:02:10,978
Fuck it, I still don't.
853
01:02:10,980 --> 01:02:14,567
Dammit, don't they know
we're short on time?
854
01:02:21,490 --> 01:02:22,324
Finally.
855
01:02:29,916 --> 01:02:31,042
Listen to me.
856
01:02:32,251 --> 01:02:33,876
If you like your cock and balls
where they are,
857
01:02:33,878 --> 01:02:35,878
then that duct tape's
gonna stay on your face
858
01:02:35,880 --> 01:02:37,630
until I get back down here.
859
01:02:37,632 --> 01:02:39,634
You got it?
860
01:02:40,677 --> 01:02:41,510
Good.
861
01:02:57,443 --> 01:03:00,029
It's 19.44.
862
01:03:16,003 --> 01:03:18,086
A little something
for the effort?
863
01:03:27,014 --> 01:03:30,225
My wife and I, we
like to role play.
864
01:03:32,978 --> 01:03:36,733
Do you wanna join us?
865
01:03:36,733 --> 01:03:38,318
No, I'm good, man.
866
01:03:40,737 --> 01:03:41,570
Weird.
867
01:04:09,474 --> 01:04:11,932
Figured you'd want a beer.
868
01:04:11,934 --> 01:04:14,519
Gotta a couple in the
cooler in my truck.
869
01:04:14,521 --> 01:04:19,109
I know I'd want one if I'm
sitting where you're sitting.
870
01:04:27,157 --> 01:04:29,200
Aw, you
son of a bitch.
871
01:04:31,496 --> 01:04:41,047
What was that?
872
01:04:57,813 --> 01:05:00,399
Oh, that smells good.
873
01:05:02,277 --> 01:05:06,237
Pepperoni, you know that's the
most popular pizza topping?
874
01:05:06,239 --> 01:05:08,280
A little fun fact for you.
875
01:05:08,282 --> 01:05:09,990
That crust doesn't
look very crispy.
876
01:05:09,992 --> 01:05:13,079
Eat it.
877
01:05:13,079 --> 01:05:13,911
Okay, I just I wanna go home.
878
01:05:13,913 --> 01:05:15,789
Okay, it's just my job.
879
01:05:47,197 --> 01:05:50,325
I heard about that prick who
cut your fingers off.
880
01:05:52,077 --> 01:05:55,119
I'll tell you this, if
you ever get shanked,
881
01:05:55,121 --> 01:05:57,039
I'd look the other way.
882
01:05:58,541 --> 01:06:02,253
If you look the other
way, I'll shank you myself.
883
01:06:08,092 --> 01:06:10,133
So the doc got you all sewed up.
884
01:06:10,135 --> 01:06:13,137
Is that what you call that?
885
01:06:13,139 --> 01:06:14,766
Yeah, he's good.
886
01:06:16,141 --> 01:06:17,726
Fucking barbarian.
887
01:06:20,771 --> 01:06:22,565
Well, better go now.
888
01:06:26,652 --> 01:06:27,860
That's it?
889
01:06:27,862 --> 01:06:30,572
Yeah.
890
01:06:30,572 --> 01:06:33,115
You have some
interesting tattoo.
891
01:06:33,117 --> 01:06:34,494
What does it mean?
892
01:06:35,744 --> 01:06:38,748
It's a Gemini.
893
01:06:38,748 --> 01:06:39,581
The twin.
894
01:06:51,344 --> 01:06:54,387
Bianca, where were
you Thursday night?
895
01:06:54,389 --> 01:06:55,222
What?
896
01:06:56,391 --> 01:06:58,641
Thursday night,
where were you?
897
01:06:58,643 --> 01:07:03,229
I don't remember, I think
I went out with a friend,
898
01:07:03,231 --> 01:07:04,065
Who?
899
01:07:06,067 --> 01:07:08,652
Danielle, why?
900
01:07:11,155 --> 01:07:12,449
Just curious.
901
01:11:08,518 --> 01:11:11,104
My son, I'm Father Fitzgerald.
902
01:11:14,024 --> 01:11:15,275
I'm here for you.
903
01:11:18,403 --> 01:11:21,862
If you'd like to
talk, we can talk
904
01:11:21,864 --> 01:11:24,322
about anything you like.
905
01:11:24,324 --> 01:11:30,204
God, football, politics.
906
01:11:30,206 --> 01:11:38,006
You could do a confession.
907
01:11:38,006 --> 01:11:42,926
Forgive me, Father,
for I have sinned.
908
01:11:42,926 --> 01:11:43,761
It's been.
909
01:11:48,766 --> 01:11:50,474
Well, I have no idea
how long it's been
910
01:11:50,476 --> 01:11:52,519
since my last confession.
911
01:11:54,730 --> 01:11:57,900
I accuse myself of
the following sins.
912
01:12:01,488 --> 01:12:03,573
I've killed seven people.
913
01:12:05,408 --> 01:12:09,535
I've tortured them
in unspeakable ways.
914
01:12:09,537 --> 01:12:12,332
Was it sexual
in nature, my son?
915
01:12:16,920 --> 01:12:19,506
It was, wasn't it?
916
01:12:23,592 --> 01:12:29,599
For these sins and all
the sins of my past life,
917
01:12:32,935 --> 01:12:37,524
I ask absolution
918
01:12:37,524 --> 01:12:39,818
and penance from you, Father.
919
01:12:41,444 --> 01:12:44,403
Are you sorry for your sins?
920
01:12:44,405 --> 01:12:46,783
Would you like to be forgiven?
921
01:12:48,618 --> 01:12:52,622
Yes, you too can be forgiven.
922
01:12:55,625 --> 01:12:56,458
You can.
923
01:12:58,627 --> 01:13:00,630
You're a good person, Bill.
924
01:13:04,134 --> 01:13:06,594
You just got deal a bad hand.
925
01:13:10,974 --> 01:13:11,807
I see you, Bill.
926
01:13:17,271 --> 01:13:18,105
Please.
927
01:13:21,443 --> 01:13:22,819
You can stop this.
928
01:13:26,113 --> 01:13:27,322
Just untie me.
929
01:13:29,908 --> 01:13:30,743
Let me go.
930
01:13:33,747 --> 01:13:35,164
I will help you.
931
01:13:38,792 --> 01:13:42,463
You can confess and be
absolved of your sins.
932
01:13:46,801 --> 01:13:50,221
You can get free from
the devil's grasp.
933
01:13:53,682 --> 01:13:56,353
I know you don't
want to do this.
934
01:13:59,730 --> 01:14:02,608
I know that you
have heard me, Bill.
935
01:14:07,529 --> 01:14:10,949
It's tough sometimes.
936
01:14:10,949 --> 01:14:14,953
This job, you get emotional.
937
01:14:17,582 --> 01:14:18,416
I'm sorry.
938
01:14:25,923 --> 01:14:29,426
Would you like to take
communion, my son?
939
01:14:32,471 --> 01:14:33,305
Yes.
940
01:14:45,234 --> 01:14:50,447
The body of Christ,
the bread of heaven.
941
01:15:08,466 --> 01:15:11,845
The blood of Christ,
the cup of salvation.
942
01:15:30,447 --> 01:15:33,990
May the body and blood
of our Lord Jesus Christ
943
01:15:33,992 --> 01:15:39,663
keep you in eternal salvation.
944
01:15:56,096 --> 01:15:57,014
Fuck you.
945
01:15:58,807 --> 01:16:06,483
Fuck you and your god.
946
01:16:06,483 --> 01:16:08,485
You nasty fuck.
947
01:16:10,612 --> 01:16:12,780
And I forgive you, my son.
948
01:16:19,662 --> 01:16:21,204
Bill.
949
01:16:21,206 --> 01:16:25,583
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name,
950
01:16:25,585 --> 01:16:28,380
thy kingdom come,
thy will be done
951
01:16:29,838 --> 01:16:32,924
on Earth as it is in heaven.
952
01:16:32,926 --> 01:16:35,009
Give us
our daily bread.
953
01:16:35,011 --> 01:16:37,803
Forgive us our trespasses
as we forgive those
954
01:16:37,805 --> 01:16:40,850
who trespass against us.
955
01:16:40,850 --> 01:16:43,436
And lead us not into temptation,
956
01:16:47,399 --> 01:16:49,484
but deliver us from evil.
957
01:16:50,984 --> 01:16:51,819
Amen.
958
01:17:34,570 --> 01:17:35,738
Don't do this.
959
01:17:38,908 --> 01:17:39,743
No.
960
01:17:44,872 --> 01:17:46,665
Don't do this, please.
961
01:17:49,336 --> 01:17:50,253
No, please.
962
01:17:55,759 --> 01:17:56,592
No!
963
01:17:59,887 --> 01:18:00,721
No!
964
01:18:11,483 --> 01:18:12,317
Please!
965
01:18:13,650 --> 01:18:16,404
Please, don't!
966
01:18:16,404 --> 01:18:18,153
Please, Bill.
967
01:18:18,155 --> 01:18:20,367
Please, I don't wanna die.
968
01:18:21,868 --> 01:18:23,870
I don't wanna die, Bill.
969
01:18:25,412 --> 01:18:29,792
I don't wanna die, I don't
wanna die, I don't want.
970
01:18:30,542 --> 01:18:31,377
I want to live!
971
01:18:35,840 --> 01:18:36,675
Please.
972
01:18:41,762 --> 01:18:45,015
Please, I have to say
goodbye to my wife.
973
01:18:48,895 --> 01:18:50,855
I have to leave a message!
974
01:18:52,023 --> 01:18:53,397
Let me!
975
01:18:53,399 --> 01:18:55,944
Let me, please!
976
01:18:55,944 --> 01:18:59,823
Let me say goodbye, let me.
977
01:18:59,823 --> 01:19:00,865
Please, let me.
978
01:19:10,833 --> 01:19:12,668
My wife, I love you.
979
01:19:13,461 --> 01:19:15,046
I love you, my wife.
980
01:19:17,841 --> 01:19:19,009
My wife, I love you.
981
01:19:23,012 --> 01:19:29,019
Kelly, I love you, baby,
I'm so sorry.
982
01:19:29,019 --> 01:19:29,894
I'm so sorry.
983
01:19:34,481 --> 01:19:35,772
I love you.
984
01:19:35,774 --> 01:19:36,608
No, wait!
985
01:19:40,029 --> 01:19:41,197
Please!
986
01:19:47,996 --> 01:19:48,829
Don't, no.
987
01:20:00,716 --> 01:20:03,384
Don't do this, you
don't want to do this.
988
01:20:03,386 --> 01:20:05,093
I know that you don't.
989
01:20:09,725 --> 01:20:11,351
Please, don't do that, don't!
990
01:20:11,353 --> 01:20:12,977
Don't do that!
991
01:20:12,979 --> 01:20:14,564
Don't, don't, don't!
992
01:20:17,067 --> 01:20:17,900
Oh, fuck!
993
01:20:19,319 --> 01:20:21,112
No, no!
994
01:20:22,613 --> 01:20:23,447
No, Bill.
995
01:20:25,783 --> 01:20:27,159
Don't do it, Bill!
996
01:20:28,328 --> 01:20:29,910
No!
997
01:20:29,912 --> 01:20:30,746
No!
998
01:20:31,538 --> 01:20:32,373
No!
999
01:20:34,501 --> 01:20:35,335
No!
1000
01:20:36,752 --> 01:20:40,256
Fuck you, no!
1001
01:20:40,256 --> 01:20:41,091
No!
1002
01:20:42,926 --> 01:20:44,008
No!
1003
01:20:44,010 --> 01:20:46,218
Fucking terrible I have to be!
1004
01:20:46,220 --> 01:20:47,428
Fuck me!
1005
01:20:47,430 --> 01:20:49,263
No, please, no, don't!
1006
01:20:49,265 --> 01:20:50,973
No!
1007
01:20:50,975 --> 01:20:51,810
No!
1008
01:20:54,104 --> 01:20:55,855
No, stop it!
1009
01:22:10,680 --> 01:22:14,014
He went to the store and
I haven't seen him since.
1010
01:22:14,016 --> 01:22:17,018
He's not answering his phone.
1011
01:22:17,020 --> 01:22:18,268
Yes, I've called the police
1012
01:22:18,270 --> 01:22:21,565
but they won't do
anything for 24 hours.
1013
01:22:24,569 --> 01:22:26,986
Hang on, there's a police
officer at the door.
1014
01:22:26,988 --> 01:22:28,490
I'll call you back.
1015
01:22:44,922 --> 01:22:45,756
Well?
1016
01:22:51,637 --> 01:22:52,639
It's done.
1017
01:23:02,940 --> 01:23:07,528
Now, be a dear and take out
the trash on your way out.
1018
01:23:29,134 --> 01:23:31,176
You're a tough guy to find.
1019
01:23:35,597 --> 01:23:37,098
In for the cookies.
1020
01:23:37,100 --> 01:23:40,020
Sure.
1021
01:23:40,020 --> 01:23:44,481
What have you been up to?
1022
01:23:44,481 --> 01:23:50,361
Oh, same old. You know.
1023
01:23:50,363 --> 01:23:52,490
How's the acting going?
1024
01:23:53,824 --> 01:23:59,286
Mm-hm, yeah, it's, um,
1025
01:23:59,288 --> 01:24:00,122
it's good.
1026
01:24:01,457 --> 01:24:06,587
Have you heard about
this Gemini killer?
1027
01:24:06,587 --> 01:24:09,213
Yeah, some, some, some.
1028
01:24:09,215 --> 01:24:10,717
How does it feel?
1029
01:24:12,719 --> 01:24:14,009
What?
1030
01:24:14,011 --> 01:24:17,181
To cut someone's head
off with a blowtorch.
1031
01:24:19,350 --> 01:24:22,101
I don't know what
you're talking about.
1032
01:24:22,103 --> 01:24:24,644
Come on, carving the Gemini
sign into your victims,
1033
01:24:24,646 --> 01:24:29,652
wrapping their head in a
green towel with duct tape?
1034
01:24:30,278 --> 01:24:32,697
My twin brother is
a serial killer.
1035
01:24:34,073 --> 01:24:36,326
How many people can say that?
1036
01:24:42,332 --> 01:24:43,915
Sweetheart, it's me.
1037
01:24:43,917 --> 01:24:47,337
I'm not gonna tell anybody.
1038
01:24:47,337 --> 01:24:52,634
I do need you to do
something for me though.
1039
01:24:52,634 --> 01:24:53,467
What?
1040
01:24:54,260 --> 01:24:57,055
I want you to kill my husband.
1041
01:25:02,769 --> 01:25:05,102
Why would I kill your husband?
1042
01:25:05,104 --> 01:25:09,359
Because he's fucking
my best friend.
1043
01:25:09,359 --> 01:25:11,275
Just get a divorce.
1044
01:25:11,277 --> 01:25:12,112
Prenup.
1045
01:25:14,488 --> 01:25:15,489
Right.
1046
01:25:17,074 --> 01:25:19,909
You can back to killing
random street people later.
1047
01:25:19,911 --> 01:25:22,411
They're not random.
1048
01:25:22,413 --> 01:25:24,873
I need you to do this for me.
1049
01:25:25,958 --> 01:25:26,792
Okay?
1050
01:25:28,627 --> 01:25:29,461
For me.
1051
01:25:45,147 --> 01:25:50,147
69104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.