Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)
2
00:00:41,500 --> 00:00:43,300
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS)
3
00:00:45,700 --> 00:00:48,500
NARRATOR 1: After capturing
most of the Arabian Peninsula
4
00:00:48,600 --> 00:00:51,100
with the help of
the Wahhabi Islamic warriors,
5
00:00:51,800 --> 00:00:55,900
Ibn Saud establishes
the Kingdom of Saudi Arabia.
6
00:00:56,200 --> 00:00:58,600
NARRATOR 2: The Wahhabis
were fiercely anti-Western.
7
00:00:58,700 --> 00:01:00,100
They want to
go back in time
8
00:01:00,300 --> 00:01:03,600
to a pure Islam that wasn't
threatened by the West.
9
00:01:03,700 --> 00:01:06,100
SAUDI RULER: It was by chance
that we discovered oil.
10
00:01:06,200 --> 00:01:08,300
We were looking for water.
11
00:01:08,500 --> 00:01:11,100
NARRATOR 3: Despite criticism
of foreign presence in the Kingdom,
12
00:01:11,300 --> 00:01:14,000
the King allows commercial
oil production to begin.
13
00:01:14,500 --> 00:01:16,800
FEMALE NARRATOR 1:
The result is the first union
14
00:01:16,900 --> 00:01:19,800
between Saudi Arabia
and the United States.
15
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
NARRATOR 4: To accommodate
the workforce
16
00:01:22,100 --> 00:01:24,700
the first Western housing
compounds are created.
17
00:01:24,900 --> 00:01:27,800
NEWSCASTER 1: The strict Islamic laws
enforced outside of these walls
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,400
do not apply inside.
19
00:01:30,100 --> 00:01:31,800
NEWSCASTER 2: West and East
came together in Egypt
20
00:01:31,900 --> 00:01:34,700
when President Roosevelt
and Ibn Saud, King of Arabia...
21
00:01:34,900 --> 00:01:38,700
JAMES BAKER: They want America
present there in the kingdom
22
00:01:38,900 --> 00:01:41,200
because we are their security.
23
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
NARRATOR 5: The Saudi elite became
notorious big spenders and lost credibility
24
00:01:46,000 --> 00:01:48,600
and respect among
religious conservatives.
25
00:01:48,700 --> 00:01:51,900
NARRATOR 6: In response to the
U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War,
26
00:01:52,200 --> 00:01:55,400
Wahhabi Muslims pressured
the Saudi monarchy to stop pumping oil.
27
00:01:55,600 --> 00:01:57,700
NARRATOR 7: Those who control
the flow of oil
28
00:01:57,900 --> 00:01:59,700
hold the Western
world hostage.
29
00:02:02,000 --> 00:02:03,400
FEMALE NARRATOR 2:
Prices quadruple.
30
00:02:03,500 --> 00:02:07,700
NARRATOR 8: Oil was
an American national security priority.
31
00:02:08,000 --> 00:02:10,100
NARRATOR 9: The embargo
redefined the balance of power
32
00:02:10,300 --> 00:02:12,300
between the oil consumers
and oil producers.
33
00:02:12,500 --> 00:02:16,500
REPORTER 1: Iraq's battle-trained army
swept across Kuwait's borders at first light.
34
00:02:16,700 --> 00:02:19,200
REPORTER 2: As a Saudi national,
Osama bin Laden offered his services
35
00:02:19,400 --> 00:02:20,600
to the Royals.
REPORTER 3:
He told them he could
36
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
bring his army
from Afghanistan
37
00:02:22,800 --> 00:02:24,700
to repel the Iraqi invaders
from Kuwait.
38
00:02:24,900 --> 00:02:27,500
NARRATOR 10: But the Saudis
had a better offer.
39
00:02:27,700 --> 00:02:30,000
A half-million troops
from the United States.
40
00:02:33,100 --> 00:02:34,300
His offer rejected,
41
00:02:34,400 --> 00:02:37,100
Osama took to the streets
and mosques to denounce the U.S.,
42
00:02:37,200 --> 00:02:39,600
the Royal Family
and their unholy alliance.
43
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
FEMALE REPORTER:
Osama bin Laden this week
44
00:02:41,100 --> 00:02:43,900
again lashed out
at the Saudi Royal Family.
45
00:02:44,800 --> 00:02:47,800
SAUDI OFFICIAL: We were tracking
bin Laden since the early '90s.
46
00:02:47,900 --> 00:02:49,700
We stripped him
of his citizenship.
47
00:03:04,600 --> 00:03:06,800
(SIRENS WAILING)
48
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
MAN: When it became clear
that 15 of the 19 were Saudis,
49
00:03:10,200 --> 00:03:13,400
that was a disaster.
A total disaster.
50
00:03:13,600 --> 00:03:16,200
Because bin Laden, at that moment,
had made, in the minds of Americans,
51
00:03:16,400 --> 00:03:17,500
Saudi Arabia into an enemy.
52
00:03:17,700 --> 00:03:21,000
We are with you to get to...
The perpetrators of
this cowardly attack.
53
00:03:21,200 --> 00:03:24,300
How dare they say
they are Muslim!
54
00:03:24,600 --> 00:03:27,400
NARRATOR 11: This is a nation
where tradition and modernity
55
00:03:27,500 --> 00:03:29,100
are in violent collision.
56
00:03:29,600 --> 00:03:32,200
REPORTER 4: The Al Qaeda is thought
to have been behind the bombing.
57
00:03:32,400 --> 00:03:37,100
A team of F.B.I. Agents prepare
to investigate the attack in Saudi Arabia.
58
00:03:39,200 --> 00:03:42,800
FEMALE NARRATOR 3: The latest
terrorist attacks showcase the great division
59
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
between the pro-U.S. Monarchy
and the extremist Wahhabi militants
60
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
within the kingdom.
61
00:03:54,700 --> 00:03:57,200
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
62
00:03:58,200 --> 00:03:59,600
WOMAN: Yeah, come on! Come on!
63
00:03:59,800 --> 00:04:01,300
PLAYER 1: Here we go.
MAN 1: Let's go!
64
00:04:01,400 --> 00:04:02,400
Here you go, man.
65
00:04:02,600 --> 00:04:03,700
Hey, thanks.
66
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
(CHEERING)
67
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
PLAYER 1: Yeah!
68
00:04:07,500 --> 00:04:09,200
MAN 2: Hey, guys, you might
want to move back!
69
00:04:09,400 --> 00:04:10,800
MAN 3: Is this what
you're looking at?
70
00:04:10,800 --> 00:04:11,900
WOMAN: Easy.
71
00:04:12,100 --> 00:04:13,500
CROWD: Out!
72
00:04:14,200 --> 00:04:15,500
PLAYER 2: Give it up!
73
00:04:16,900 --> 00:04:18,800
Come on, move it!
74
00:04:18,900 --> 00:04:21,100
We need a hit. Come on!
75
00:04:21,300 --> 00:04:23,100
Here we go. No-hitter.
76
00:04:23,300 --> 00:04:24,300
No-hitter.
77
00:04:24,500 --> 00:04:25,800
Come on. Do your worst.
78
00:04:36,000 --> 00:04:40,500
Al Rahmah Conpound,
Riyadh, Saudi Arabia
79
00:04:43,300 --> 00:04:45,000
Hello. How are you today,
Sergeant?
80
00:04:45,200 --> 00:04:47,800
Sun is shining.
Wind is blowing.
81
00:04:47,900 --> 00:04:49,100
How bad can I be doing?
82
00:04:50,400 --> 00:04:51,600
Where are you?
83
00:04:51,800 --> 00:04:52,500
Are you ready?
84
00:04:52,600 --> 00:04:56,100
Hang up the phone. If they're not ready now,
no words will change it.
85
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
Clark Griffith Elementary School,
Washington D.C.
86
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
KEVIN: And this is the skateboard
that my Grandma Ruth gave to me.
87
00:05:06,300 --> 00:05:10,200
This is my fish Jaws.
And he's a really neat fish.
88
00:05:10,500 --> 00:05:15,200
And this is the day that my daddy says
is the happiest day of his life.
89
00:05:15,400 --> 00:05:18,300
Can you tell us
about that day, Mr. Fleury?
90
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
Yeah. You guys want to hear it?
You want to hear the story?
91
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
(KIDS SHOUTING IN AGREEMENT)
92
00:05:23,700 --> 00:05:25,900
Do you want to hear about that day?
Well, I'll tell you what.
93
00:05:26,000 --> 00:05:27,600
This is December 4
94
00:05:27,800 --> 00:05:29,900
and we were at the hospital all day
and most of the night.
95
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
And we was waiting on
this little man to come out.
96
00:05:31,200 --> 00:05:33,900
And then all of a sudden the doctor
showed up and said, "He's not coming out."
97
00:05:34,200 --> 00:05:35,100
(KIDS GASPING)
98
00:05:35,200 --> 00:05:37,300
"We got to go in and get him."
99
00:05:38,300 --> 00:05:40,500
Like a search team, right?
So what she did was...
100
00:05:40,600 --> 00:05:42,400
You sure I can
tell this story?
Yeah, go ahead.
101
00:05:42,600 --> 00:05:45,300
So what happened was,
is they took a tiny little knife
102
00:05:45,500 --> 00:05:47,900
then cut right underneath
the belly button,
103
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
and they opened her up
104
00:05:49,300 --> 00:05:53,000
and then took her hands and stuck them
all the way in her belly and disappeared.
105
00:05:53,200 --> 00:05:56,100
And she was in there just rustling
and rumbling and looking for something.
106
00:05:56,300 --> 00:05:59,200
Then she started pulling and pulling
and pulling and pulling
107
00:05:59,500 --> 00:06:02,800
and she was pulling,
and all of a sudden she stopped!
108
00:06:04,000 --> 00:06:06,900
Then she looked at me and said,
"Mr. Fleury, are you ready
109
00:06:07,200 --> 00:06:08,500
"to have your world rocked?"
110
00:06:08,600 --> 00:06:10,400
And I said,
"Well, I guess so."
111
00:06:10,600 --> 00:06:13,100
And so she starts pulling and pulling
and all of a sudden a head popped out.
112
00:06:13,300 --> 00:06:16,200
And I looked down and I said, "Kevin!"
And then he looked back at me
113
00:06:16,400 --> 00:06:17,800
and he said...
Daddy!
114
00:06:17,900 --> 00:06:20,300
Daddy! Yeah.
115
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
And that was...
116
00:06:24,000 --> 00:06:25,500
That was the happiest
day of my life.
117
00:06:25,700 --> 00:06:26,900
GIRL: Say that again!
118
00:06:27,500 --> 00:06:29,800
(CHEERING)
119
00:06:41,200 --> 00:06:44,900
Look at the match. It's a good match.
120
00:06:54,000 --> 00:06:55,800
Who are these guys?
121
00:07:02,700 --> 00:07:03,900
(MEN CLAMORING)
122
00:07:33,300 --> 00:07:34,400
(SCREAMING)
123
00:07:34,600 --> 00:07:36,800
I said keep watching the field
124
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
We lost them
125
00:08:21,200 --> 00:08:22,400
Roddy!
126
00:08:38,600 --> 00:08:41,100
Get out of the car! Get out of the car!
127
00:08:43,800 --> 00:08:44,700
On the floor!
128
00:08:44,900 --> 00:08:46,100
Shame on you.
129
00:08:51,000 --> 00:08:52,800
(SHOUTING)
130
00:08:52,900 --> 00:08:54,700
Please do not panic,
everything okay.
131
00:08:54,900 --> 00:08:57,000
Come. Follow me, please.
Come with me.
132
00:08:59,000 --> 00:09:01,200
There is no God bu Allah,
and Mohammed is his messenger.
133
00:09:01,600 --> 00:09:04,100
(EXPLOSION)
134
00:09:11,600 --> 00:09:12,700
(BABY CRYING)
135
00:09:13,100 --> 00:09:14,100
(CAR ALARM BEEPING)
136
00:09:29,400 --> 00:09:30,800
All glory to Allah.
137
00:09:36,200 --> 00:09:37,500
(CELL PHONE RINGING)
138
00:09:40,400 --> 00:09:42,300
Fran?
Are you getting this yet?
139
00:09:42,500 --> 00:09:45,000
Slow down. I'm at Kevin's school.
What's going on?
140
00:09:45,200 --> 00:09:47,600
Riyadh. We got a lot of bodies
down here, Ronnie.
141
00:09:47,800 --> 00:09:50,100
Hold on, I'm going outside.
I can't hear you. Where exactly?
142
00:09:50,300 --> 00:09:52,700
The Al Rahmah Western
Housing Compound.
143
00:09:52,900 --> 00:09:55,400
Oil company employees.
They hit the compound picnic.
144
00:09:56,000 --> 00:09:56,900
How?
145
00:09:57,100 --> 00:09:58,200
Broad fucking daylight.
146
00:09:58,300 --> 00:10:00,500
They blew up a goddamn
softball game, Ronnie.
147
00:10:00,600 --> 00:10:02,000
I mean, kids and everything.
148
00:10:02,200 --> 00:10:03,500
You understand?
When?
149
00:10:03,500 --> 00:10:05,700
An hour ago.
Get them away from there!
150
00:10:06,400 --> 00:10:09,300
An hour ago. One bomber.
Shooter crew for diversion.
151
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
(WOMAN SCREAMING)
152
00:10:11,200 --> 00:10:13,300
Over there! Jesus Christ.
153
00:10:13,500 --> 00:10:14,500
Fran, you okay?
154
00:10:14,700 --> 00:10:16,400
(SHOUTING) Get them
on the far side.
155
00:10:18,500 --> 00:10:20,700
Yeah, I'm fine. Listen to me, Ronnie.
You got to get out here.
156
00:10:20,900 --> 00:10:23,000
Do you understand me?
You got to get out here.
157
00:10:23,200 --> 00:10:24,500
Don't take no for an answer.
158
00:10:24,600 --> 00:10:26,100
FLEURY: All right, I hear you.
I hear you.
159
00:10:26,200 --> 00:10:27,600
They're not gonna say no.
Good.
160
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
All right.
161
00:10:31,100 --> 00:10:34,200
Hey. Look, Daddy's got to
go to work. All right?
162
00:10:34,400 --> 00:10:35,600
We're gonna do ceramics.
163
00:10:35,700 --> 00:10:36,800
We're gonna do what?
Ceramics?
164
00:10:36,900 --> 00:10:38,700
Well, we'll do ceramics
when I get back, okay?
165
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
Who was that?
166
00:10:39,900 --> 00:10:41,200
That was Uncle Fran.
167
00:10:41,200 --> 00:10:43,200
Uncle Fran? What happened?
168
00:10:43,400 --> 00:10:45,400
Some bad things happened.
169
00:10:46,400 --> 00:10:48,300
A lot of bad people out there?
170
00:10:48,500 --> 00:10:51,000
Yeah. But you are not one of them.
171
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
(CLAMORING)
172
00:11:05,300 --> 00:11:07,700
(AMBULANCE SIRENS WAILING)
173
00:11:13,000 --> 00:11:13,900
Hey, Rex?
174
00:11:16,200 --> 00:11:19,000
How old were you
when your hat was that small?
175
00:11:19,200 --> 00:11:20,500
(SIGHS)
176
00:11:23,400 --> 00:11:25,300
Come on, buddy.
You got to get up.
177
00:11:25,700 --> 00:11:26,800
We got work to do.
178
00:11:37,100 --> 00:11:40,000
Well, we got to clear out this perimeter.
We got to...
179
00:11:40,100 --> 00:11:41,800
I got...
We got to preserve
some of this evidence.
180
00:11:42,000 --> 00:11:43,500
Get Jack and Steve
to cover on the far side.
181
00:11:43,600 --> 00:11:45,000
(EXPLOSION)
182
00:11:53,300 --> 00:11:54,500
REPORTER 1:
The initial attack,
183
00:11:54,700 --> 00:11:56,500
involving a suicide bomber
and at least two gunmen...
184
00:11:56,600 --> 00:11:57,700
... was apparently designed
to lure...
185
00:11:57,900 --> 00:11:58,700
REPORTER 2:in and around
the Al Rahmah...
186
00:11:58,900 --> 00:11:59,000
FBI, Washington D.C.
187
00:11:59,100 --> 00:12:00,400
... first responders
to the scene...
188
00:12:00,500 --> 00:12:01,800
... Western housing complex
near Riyadh.
189
00:12:02,000 --> 00:12:03,700
... followed by
a massive secondary explosion.
190
00:12:03,800 --> 00:12:06,700
FLEURY: Numbers so far, 100 plus killed,
200 plus injured.
191
00:12:07,000 --> 00:12:08,800
Target was a softball game.
192
00:12:09,400 --> 00:12:12,700
The killers wore Saudi
police uniforms. Special...
193
00:12:16,300 --> 00:12:18,100
Special Agent Fran Manner
was killed.
194
00:12:18,300 --> 00:12:19,200
(GASPING)
195
00:12:29,400 --> 00:12:30,600
(CRYING)
196
00:12:41,000 --> 00:12:42,300
(CLEARS THROAT)
197
00:12:42,900 --> 00:12:45,400
Grant? Take a stab
at the bomb sizes.
198
00:12:45,600 --> 00:12:46,500
(CLEARING THROAT)
199
00:12:47,900 --> 00:12:53,500
From the craters it looks like they used
a high explosive, possibly military grade.
200
00:12:54,500 --> 00:12:56,700
Twenty, thirty pounds
of P.E.T.N.
201
00:12:56,900 --> 00:12:58,300
That's something
that they have.
202
00:12:58,700 --> 00:13:01,700
Semtex or C-4
if they could get it.
203
00:13:02,200 --> 00:13:04,100
That there. God knows.
204
00:13:04,100 --> 00:13:07,800
That crater looks like a plane
dropped a 500-pounder.
205
00:13:08,000 --> 00:13:10,700
Sir? I, already know the answer to this,
but is there any chance in hell
206
00:13:10,800 --> 00:13:12,600
we get to go over there
and use our hands?
207
00:13:12,800 --> 00:13:15,100
If you already know the answer,
why ask the question?
208
00:13:15,200 --> 00:13:16,300
Just thought I'd ask.
209
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
SYKES: Look, we're not seeing
this kind of planning and execution
210
00:13:18,600 --> 00:13:19,900
anywhere else, are we?
No.
211
00:13:20,100 --> 00:13:22,300
I mean, these ain't hot-wired
artillery shells
212
00:13:22,500 --> 00:13:24,500
waiting for Humvees
to roll by.
213
00:13:25,100 --> 00:13:26,600
These hits are coordinated.
214
00:13:26,700 --> 00:13:30,500
The planning, timing in big,
broad-daylight, balls-out ugly.
215
00:13:30,800 --> 00:13:31,700
So fucking greedy.
216
00:13:31,900 --> 00:13:34,100
Do we know if they used the uniforms
in the other two attacks?
217
00:13:34,200 --> 00:13:36,300
No, as far as I know
this is the first time for that.
218
00:13:36,500 --> 00:13:39,600
Then you're saying now they got
access to Saudi uniforms?
219
00:13:39,800 --> 00:13:41,800
SYKES: I mean, baby Jesus!
220
00:13:42,000 --> 00:13:44,100
Is anybody taking credit?
Anybody seen anything on the web?
221
00:13:44,100 --> 00:13:45,700
Haven't heard anything.
Tom, you got anything?
222
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
We haven't found anything yet.
223
00:13:47,000 --> 00:13:48,700
How do we know
it's not Saudi on Saudi?
224
00:13:48,800 --> 00:13:52,600
Could be. If it's Saudi, then it's
quite probably the work of Abu Hamza.
225
00:13:52,900 --> 00:13:55,600
Osama wannabe.
Lived in Iraq. Afghanistan.
226
00:13:55,800 --> 00:13:57,300
Sir, not to beat a dead horse,
227
00:13:57,500 --> 00:14:00,600
but if there was ever a time for us
to put boots on Saudi sand,
228
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
I mean,
don't you think this is it?
229
00:14:02,100 --> 00:14:04,100
There's no way, Adam.
They will never allow it.
230
00:14:04,200 --> 00:14:05,500
Then let's just ask.
231
00:14:05,600 --> 00:14:08,400
The Saudi Royal Family cannot appear
as if they're losing control.
232
00:14:08,500 --> 00:14:11,100
If they lose control of their country,
lose control of the people,
233
00:14:11,300 --> 00:14:13,100
they risk losing
control of the oil.
234
00:14:13,300 --> 00:14:14,200
And that is not gonna happen.
235
00:14:15,600 --> 00:14:17,200
State Department.
236
00:14:18,700 --> 00:14:20,900
"We are in agreement
with the Saudi security assessment
237
00:14:21,000 --> 00:14:24,800
"that any additional American presence
on kingdom soil represents reckless risk."
238
00:14:25,100 --> 00:14:26,600
AGENT: Oh, come on, risk?
FLEURY: Yeah.
239
00:14:26,700 --> 00:14:29,200
What's that?
That's not a reckless risk?
240
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
Fuck it.
241
00:14:31,700 --> 00:14:33,800
You hang tight.
I'm gonna go get access.
242
00:14:34,900 --> 00:14:37,300
Keep your bags packed.
Keep your phones on.
243
00:14:37,500 --> 00:14:38,900
Some of you are gonna
get some calls.
244
00:14:39,700 --> 00:14:44,000
General Security Building,
Riyadh, Saudi Arabia
245
00:14:54,100 --> 00:14:55,200
Sergeant Haytham
246
00:14:56,000 --> 00:14:57,400
No falsehoods
247
00:14:57,600 --> 00:14:58,700
What was your involvement?
248
00:14:59,800 --> 00:15:01,900
Killing those I saw responsible.
249
00:15:02,300 --> 00:15:04,000
So none could be questioned?
250
00:15:05,600 --> 00:15:06,500
I don't understand.
251
00:15:09,000 --> 00:15:11,600
You were born and raised in Suweidi.
252
00:15:12,400 --> 00:15:13,500
Thats not a crime.
253
00:15:13,900 --> 00:15:16,000
Do you know Abu Hamza?
254
00:15:17,400 --> 00:15:19,000
I do not.
255
00:15:19,100 --> 00:15:20,600
Your brother was killed fighting the Americans.
256
00:15:20,800 --> 00:15:22,500
True or false?
257
00:15:23,100 --> 00:15:24,600
I am not my brother.
258
00:15:24,900 --> 00:15:28,500
Your brother was killed fighting the Americans.
259
00:15:28,700 --> 00:15:29,800
I am not my brother.
260
00:15:30,000 --> 00:15:32,200
He has answered the question.
261
00:15:43,500 --> 00:15:45,400
We found six more uniforms.
262
00:15:45,600 --> 00:15:48,000
...that you were assigned in your possession.
263
00:15:48,200 --> 00:15:50,500
That is a crime, specially when you...
264
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
...consider the attackers wore using our uniform.
265
00:15:52,900 --> 00:15:54,200
I sweat.
266
00:15:55,500 --> 00:15:57,900
I need more uniforms
because I must change during shifts.
267
00:15:58,100 --> 00:15:59,400
Look at my shirts.
268
00:16:02,100 --> 00:16:03,300
Look.
269
00:16:03,500 --> 00:16:05,100
I am not interest in your sweat.
270
00:16:06,000 --> 00:16:07,600
(GASPING)
271
00:16:18,100 --> 00:16:19,700
It's finished.
272
00:16:36,700 --> 00:16:38,000
Sergeant Haytham...
273
00:16:38,700 --> 00:16:41,000
...you were injured when you used your vehicle...
274
00:16:41,200 --> 00:16:43,200
...to protect your country.
275
00:16:43,400 --> 00:16:45,000
Do you understand?
276
00:16:51,600 --> 00:16:52,700
Colonel Al Ghazy...
277
00:16:52,900 --> 00:16:55,200
...it appears you have problems within your department.
278
00:16:55,900 --> 00:16:59,500
It seems we all have problems.
279
00:17:03,000 --> 00:17:05,300
Everyone's terrified,
so nothing moves.
280
00:17:05,500 --> 00:17:07,400
You and your team
aren't going anywhere
281
00:17:07,600 --> 00:17:09,900
and this meeting's
just a circle jerk, Ronnie.
282
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Attorney General Young is
gonna go through the motions
283
00:17:12,200 --> 00:17:14,300
because protocol says
we get an appeal.
284
00:17:14,300 --> 00:17:16,700
We'll be on record,
but you expect nothing more.
285
00:17:17,800 --> 00:17:20,300
I met with Prince Thamer
at Saudi Embassy
286
00:17:20,500 --> 00:17:22,700
15 minutes after hearing
this morning's news.
287
00:17:22,900 --> 00:17:24,800
And after speaking
with Thamer,
288
00:17:25,000 --> 00:17:27,800
I advised withholding
additional U.S. Personnel,
289
00:17:27,900 --> 00:17:30,500
because a large part
of the religious justification
290
00:17:30,700 --> 00:17:34,600
for these bombs is the presence
of current U.S. Personnel.
291
00:17:35,000 --> 00:17:36,600
More boots on Saudi soil
292
00:17:36,700 --> 00:17:38,400
is only gonna make
an already combustible situation
293
00:17:38,600 --> 00:17:40,000
that much more so.
294
00:17:40,200 --> 00:17:41,400
CANAVESIO: My two cents.
295
00:17:41,500 --> 00:17:44,200
The Saudis have not asked for F.B.I. Help.
They've done the opposite.
296
00:17:44,300 --> 00:17:47,800
This is just going to further complicate
an already deteriorating situation
297
00:17:48,100 --> 00:17:50,700
with one of our few remaining
allies in the Middle East.
298
00:17:50,900 --> 00:17:51,800
Rock solid logic.
299
00:17:51,900 --> 00:17:55,000
Well, we would like to be on the record
as saying the F.B.I. Would like
300
00:17:55,200 --> 00:17:59,300
an Evidence Response Team
on the ground in Riyadh now.
301
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
Doesn't your team in that country
represent exactly the kind
302
00:18:05,300 --> 00:18:08,100
of target that these masters
would die for?
303
00:18:08,300 --> 00:18:10,400
They'd trade 10 of their own
for one of you.
304
00:18:10,600 --> 00:18:13,700
Not to go after criminals
because they might try to harm you
305
00:18:13,900 --> 00:18:15,800
is really not
a policy of the F.B.I.
306
00:18:16,100 --> 00:18:17,600
See, we try not to say uncle.
307
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
We try.
308
00:18:19,300 --> 00:18:20,700
Let me put it to you
another way.
309
00:18:20,900 --> 00:18:23,000
Al Qaeda lost the first phase
of this war.
310
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
And they know it.
311
00:18:24,400 --> 00:18:26,500
So a new zero-sum phase
has begun.
312
00:18:26,700 --> 00:18:28,600
"If you're a Westerner
or a moderate Arab
313
00:18:28,700 --> 00:18:32,400
"and you won't join us, we will let loose
the truly talented murderers."
314
00:18:32,700 --> 00:18:34,200
Men like Abu Hamza.
315
00:18:34,400 --> 00:18:35,900
These are
operational commanders
316
00:18:36,000 --> 00:18:40,600
who plan, organize, train, brainwash,
preach extreme violence.
317
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
These are the men
we're fighting.
318
00:18:43,700 --> 00:18:44,800
Duly noted.
319
00:18:45,600 --> 00:18:46,800
YOUNG: Anything else?
320
00:18:48,900 --> 00:18:51,300
Now, as far as
the public's concerned
321
00:18:52,200 --> 00:18:55,100
let's try to view this
through F.B.I. Agents' eyes.
322
00:18:55,300 --> 00:18:56,200
Is that clear?
323
00:18:59,600 --> 00:19:03,900
Sir, how do you suppose this is viewed
through F.B.I. Agents' eyes?
324
00:19:04,300 --> 00:19:05,400
Pardon me?
325
00:19:06,600 --> 00:19:10,300
I said, in this situation,
how do you feel this is viewed
326
00:19:10,600 --> 00:19:12,100
through our eyes?
327
00:19:14,200 --> 00:19:15,700
It's a variation of vengeance.
328
00:19:15,900 --> 00:19:19,500
When one of your own is killed,
agents lose their analytical skills.
329
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Kind of like a...
330
00:19:20,800 --> 00:19:22,400
Thirty-six hours.
331
00:19:24,400 --> 00:19:26,700
We don't do it in 36 hours,
we can forget it.
332
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
Agent Fleury, Agent Mayes,
333
00:19:30,300 --> 00:19:32,800
I appreciate your passion.
Quite spirited.
334
00:19:32,900 --> 00:19:36,300
If you were running the F.B.I.,
you might turn it into Patton's Third Army.
335
00:19:36,500 --> 00:19:38,300
Might be a good idea,
I don't know.
336
00:19:47,900 --> 00:19:50,700
My daddy used to fly a helicopter
up in Saudi Arabia.
337
00:19:50,900 --> 00:19:52,500
Is that right?
Now, where would he sit?
338
00:19:52,700 --> 00:19:54,500
Would he sit either here,
or would he sit over there?
339
00:19:54,700 --> 00:19:56,500
No, he used to sit
right here.
340
00:19:56,600 --> 00:19:57,800
And you want to know a secret?
341
00:19:58,000 --> 00:19:59,100
What?
342
00:19:59,200 --> 00:20:01,700
My daddy died in Saudi Arabia.
343
00:20:03,600 --> 00:20:06,300
Yeah. Your daddy died
in Saudi Arabia.
344
00:20:08,400 --> 00:20:09,900
You know your daddy
was my friend, right?
345
00:20:10,000 --> 00:20:11,400
Yeah.
346
00:20:11,400 --> 00:20:13,200
So that means
that now you're my friend.
347
00:20:13,300 --> 00:20:14,500
Yeah.
348
00:20:16,600 --> 00:20:19,400
So, since we're friends
you promise to take me flying
349
00:20:19,500 --> 00:20:21,500
when you know
how to fly this helicopter?
Yeah.
350
00:20:21,600 --> 00:20:22,900
Good. Good.
351
00:20:23,100 --> 00:20:24,700
What sound does it make
when it takes off?
352
00:20:24,900 --> 00:20:26,400
(IMITATING HELICOPTER WHIRRING)
353
00:20:26,500 --> 00:20:27,400
Yeah.
354
00:20:29,500 --> 00:20:31,000
What about...
355
00:20:31,200 --> 00:20:32,100
(IMITATING HELICOPTER WHIRRING)
356
00:20:32,300 --> 00:20:34,800
Yeah, like that, huh?
357
00:20:35,000 --> 00:20:36,800
That's when it's coming in.
358
00:20:46,200 --> 00:20:47,900
Look at me, Haytham.
359
00:20:49,300 --> 00:20:51,200
Look at me, Haytham.
360
00:20:52,400 --> 00:20:54,400
You saved lives today.
361
00:20:55,800 --> 00:20:57,800
I have no doubt about that.
362
00:20:59,000 --> 00:21:00,300
I love my country.
363
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
I know.
364
00:21:02,400 --> 00:21:03,500
Never in my life...
365
00:21:03,600 --> 00:21:06,100
...never have I thought to betray my country.
366
00:21:06,300 --> 00:21:07,300
Beleive me, I know.
367
00:21:08,000 --> 00:21:10,500
That's why I want you to use all your energy,
368
00:21:10,700 --> 00:21:12,300
anger and frustation...
369
00:21:12,500 --> 00:21:14,000
...as a tool to drive us to capture those criminals...
370
00:21:14,200 --> 00:21:15,900
...and bring them to justice.
371
00:21:24,800 --> 00:21:27,400
How hard you gonna hit
the Royal Family tomorrow in your column?
372
00:21:27,500 --> 00:21:29,300
I'm gonna hit them
with a fucking sledgehammer.
373
00:21:29,300 --> 00:21:32,500
The bombings or other things?
374
00:21:32,800 --> 00:21:33,700
What's other
than the bombings?
375
00:21:33,800 --> 00:21:36,400
I know you've been tracking
our investigation on Al-Haramain, right?
376
00:21:36,600 --> 00:21:40,000
Yeah. Royal Family's donations
that end up blowing shit up.
377
00:21:40,200 --> 00:21:42,500
Yeah. Seat's taken.
378
00:21:44,500 --> 00:21:46,100
I need a favor.
379
00:21:46,300 --> 00:21:47,500
I don't do favors, Ronnie.
380
00:21:47,700 --> 00:21:49,900
Listen, Elaine, when this thing breaks
and it's gonna be real,
381
00:21:50,100 --> 00:21:51,000
I'm gonna bring it
to you first.
382
00:21:51,100 --> 00:21:53,100
I'm listening.
383
00:21:54,000 --> 00:21:55,700
I need you to call Thamer
at the Embassy,
384
00:21:55,800 --> 00:21:57,500
tell him that the F.B.I.
Is getting ready
385
00:21:57,700 --> 00:22:01,700
to lay out major Saudi VIP indictments
dealing with charity financing
386
00:22:01,800 --> 00:22:04,500
out of this Boston investment firm.
We're gonna freeze a lot of Saudi cash
387
00:22:04,800 --> 00:22:06,400
and roll out some
hardcore embarrassment.
388
00:22:06,500 --> 00:22:08,400
And you tell them
I'm heading up the investigation.
389
00:22:08,600 --> 00:22:10,100
And I'm not the nicest
kid on the block.
390
00:22:10,300 --> 00:22:11,200
That's accurate.
391
00:22:11,300 --> 00:22:12,900
And all I need is
15 minutes tonight.
392
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
Tonight?
393
00:22:14,200 --> 00:22:15,300
Come on. Exclusive.
394
00:22:15,500 --> 00:22:17,400
I know you like exclusives.
395
00:22:18,700 --> 00:22:20,300
I'll see what I can do.
396
00:22:28,500 --> 00:22:31,000
Your Excellency,
Special Agent Ronald Fleury.
397
00:22:31,200 --> 00:22:33,600
Listen, can we talk inside?
Sure.
398
00:22:33,800 --> 00:22:35,900
There's too many people in there
that know both me and you.
399
00:22:36,000 --> 00:22:39,100
I would like to keep this
as discreet as possible.
400
00:22:40,500 --> 00:22:43,600
I know you have a busy schedule.
It's just, so many people in there.
401
00:22:43,700 --> 00:22:46,100
Why don't we
pull up here and talk?
402
00:22:48,000 --> 00:22:52,200
I had an interesting conversation
with a reporter from the Post.
403
00:22:52,500 --> 00:22:56,000
She exaggerates a lot of things.
Me, I consider myself a friend.
404
00:22:56,600 --> 00:22:57,800
A friend of Saudi Arabia.
405
00:22:57,900 --> 00:23:00,900
I just need a little cooperation,
that's all.
406
00:23:01,500 --> 00:23:02,800
What kind of cooperation?
407
00:23:03,000 --> 00:23:04,300
Like clearance to land
408
00:23:04,400 --> 00:23:06,400
on the Prince Sultan's
airport tomorrow.
409
00:23:06,600 --> 00:23:08,800
One month would be
as soon as we could.
410
00:23:09,300 --> 00:23:12,100
One month. This is gonna go
down one of two ways.
411
00:23:12,400 --> 00:23:15,200
One, the F.B.I. Has evidence that
two Royal Family wives donated
412
00:23:15,400 --> 00:23:18,000
$10 million to three
Arab-American cultural centers
413
00:23:18,200 --> 00:23:19,600
right outside of Boston,
414
00:23:19,800 --> 00:23:22,000
and that some of that money
got to Jakarta
415
00:23:22,100 --> 00:23:24,400
and these mosques, and they have
training camps right next to them.
416
00:23:24,500 --> 00:23:26,100
It's just weird to see
little kids playing
417
00:23:26,300 --> 00:23:29,300
and then not-so-little kids
playing with guns right next door.
418
00:23:29,500 --> 00:23:32,100
It's just odd.
Don't you think?
419
00:23:32,300 --> 00:23:33,500
You have no proof of this.
420
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
How do you know?
421
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
It's gonna be big.
It's gonna be a big story.
422
00:23:40,800 --> 00:23:43,100
I mean, it's not just gonna be
in the metro papers.
423
00:23:43,300 --> 00:23:46,300
It's gonna be in the Omaha Herald,
places like the Terrell Tribune.
424
00:23:46,400 --> 00:23:48,000
You, you ever been
to Terrell, Texas?
425
00:23:48,200 --> 00:23:49,900
Good chili.
426
00:23:50,000 --> 00:23:51,300
What is your point?
427
00:23:51,700 --> 00:23:53,100
I want in immediately.
428
00:23:54,400 --> 00:23:55,700
Define immediately.
429
00:23:55,900 --> 00:23:57,500
Right the fuck now immediately.
430
00:24:07,700 --> 00:24:10,100
So, what was
Fran Manner to her?
431
00:24:10,900 --> 00:24:12,300
He taught her how to shoot.
432
00:24:13,300 --> 00:24:15,300
She introduced him
to his wife.
433
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
And he got her
into the Bureau.
434
00:24:18,500 --> 00:24:21,000
They celebrated her graduation
at the IHOP
435
00:24:21,200 --> 00:24:23,400
until some townie called
Janet something.
436
00:24:23,500 --> 00:24:26,100
I don't know,
something not very nice.
437
00:24:26,300 --> 00:24:29,300
So the townie didn't see Fran
coming out of the head,
438
00:24:29,500 --> 00:24:33,000
but he definitely felt
Fran's uppercut shatter his jaw.
439
00:24:33,200 --> 00:24:35,400
Really? And he didn't get
bounced for that?
440
00:24:35,600 --> 00:24:38,200
No. No, Fleury took care of it.
441
00:24:38,300 --> 00:24:42,500
Yeah, I do know the post in Riyadh was part
of the deal Fleury cut to save Fran's career.
442
00:24:42,800 --> 00:24:46,300
Thank you. Janet, what did Fleury whisper
to you this morning?
443
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
Grant's age is a liability.
444
00:24:54,300 --> 00:24:55,300
(EXCLAIMS)
445
00:24:56,200 --> 00:24:57,800
FLEURY: Hey.
LEAVITT: Hello, sir.
446
00:24:58,000 --> 00:24:58,900
Thanks for volunteering.
447
00:24:59,000 --> 00:25:00,200
Yeah, actually I didn't.
448
00:25:00,400 --> 00:25:01,300
Well, thank you, anyway.
449
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
LEAVITT: We're going to Riyadh?
Is that right?
450
00:25:03,500 --> 00:25:05,100
SYKES: State Department said yes?
FLEURY: Nope.
451
00:25:05,300 --> 00:25:06,300
LEAVITT: White House?
452
00:25:06,400 --> 00:25:07,800
FLEURY: Nope.
453
00:25:07,900 --> 00:25:10,600
We bringing security?
No.
454
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
This is really gonna suck,
I think.
455
00:25:13,100 --> 00:25:15,200
LEAVITT: All right, well
that's very questionable.
456
00:25:15,300 --> 00:25:16,900
MAYES: Dog giving birth.
"Whelp."
457
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
W-H-E-L-P-S? Whelps?
458
00:25:18,100 --> 00:25:19,200
Yeah.
459
00:25:19,300 --> 00:25:21,500
Bitch giving birth.
Whelp. Next word.
460
00:25:21,600 --> 00:25:23,400
A dog giving birth.
461
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
SYKES: Right on.
462
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
Is that what you thought
it meant?
463
00:25:25,800 --> 00:25:27,200
I know what it means.
464
00:25:27,300 --> 00:25:28,300
That's why I played it.
465
00:25:28,400 --> 00:25:30,600
And you didn't think it was
a hit and a scream.
466
00:25:30,800 --> 00:25:33,800
Like a "welt" and a "yelp"?
467
00:25:34,000 --> 00:25:35,100
Yeah.
468
00:25:35,900 --> 00:25:38,100
I don't have much here,
don't worry about it.
469
00:25:38,200 --> 00:25:40,500
Hey, what are four people
supposed to do
470
00:25:40,700 --> 00:25:42,100
over there in five days,
anyway?
471
00:25:42,300 --> 00:25:44,700
Aren't you the one that practically
demanded we go this morning?
472
00:25:44,900 --> 00:25:47,800
I didn't say "I."
I said "F.B.I."
473
00:25:47,900 --> 00:25:48,900
Let's go.
474
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
LEAVITT: I got it, I got it!
475
00:25:50,100 --> 00:25:51,300
Here it comes.
476
00:25:52,500 --> 00:25:53,600
False alarm.
477
00:25:55,500 --> 00:25:57,200
What's it like over there
on the ground?
478
00:25:57,400 --> 00:25:59,700
It's a bit like Mars.
479
00:26:00,000 --> 00:26:01,100
Mars?
Yeah.
480
00:26:01,200 --> 00:26:03,400
Sounds like
I didn't pack right.
481
00:26:04,100 --> 00:26:08,000
Well, I will be looked at with disdain
for pretty much the entire time
482
00:26:08,200 --> 00:26:10,700
we're on the ground.
Kind of like South Virginia.
483
00:26:10,900 --> 00:26:13,100
Hey. Go easy on my kin.
484
00:26:14,200 --> 00:26:15,400
(CHUCKLES)
485
00:26:32,900 --> 00:26:35,300
Four FBI will be allowed to land at...
486
00:26:35,500 --> 00:26:37,700
...Prince Sultan Air Base this evening.
487
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
General Abdulmalik,
488
00:26:39,100 --> 00:26:41,000
Chief of Investigative Services for the National Gard,
489
00:26:41,200 --> 00:26:42,900
has been put in charge of solving this crime.
490
00:26:45,400 --> 00:26:46,800
Your Highnesss.
491
00:26:47,800 --> 00:26:50,100
I know General Abdulmalik.
492
00:26:50,200 --> 00:26:50,900
I attend his...
493
00:26:51,100 --> 00:26:52,900
...interrogation of one of my men.
494
00:26:53,100 --> 00:26:55,400
The General does not have investigative experience.
495
00:26:55,800 --> 00:26:58,800
The attackers wore polive uniforms.
496
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
Your uniforms.
497
00:27:01,300 --> 00:27:02,300
Some of your men may have been...
498
00:27:02,400 --> 00:27:03,600
...involved with this cell.
499
00:27:03,700 --> 00:27:04,800
May still be involved.
500
00:27:06,900 --> 00:27:07,900
Al Ghazy...
501
00:27:08,100 --> 00:27:11,700
...consider yourself lucky even to have a role at all.
502
00:27:12,000 --> 00:27:14,800
The Americans are our guest for five days.
503
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
Take extremely good care of them...
504
00:27:17,800 --> 00:27:19,700
...and I want them to leave as safe as they arrived.
Understood?
505
00:27:19,900 --> 00:27:21,100
Yes, Your Highness.
506
00:27:25,300 --> 00:27:26,600
Meeting is finished.
507
00:27:49,900 --> 00:27:53,000
Man, it feels like you got
a beast in there, Fleury.
508
00:27:54,500 --> 00:27:56,300
What is it?
You don't think I'm okay?
509
00:27:56,400 --> 00:27:59,600
I think you're not
entirely clear right now.
510
00:28:00,900 --> 00:28:02,200
(SIGHS)
511
00:28:04,100 --> 00:28:07,300
Look, you want to go?
We go. I got you.
512
00:28:07,500 --> 00:28:09,700
But you got to check yourself.
513
00:28:10,500 --> 00:28:11,600
I'm checked.
514
00:28:13,100 --> 00:28:16,900
Okay. I'm just checking
that you're checked.
515
00:28:26,700 --> 00:28:30,200
You know, I got 15 ties
in my closet from Fran.
516
00:28:30,800 --> 00:28:33,300
Every Christmas,
he'd give me these ties.
My God.
517
00:28:33,400 --> 00:28:36,000
Fran sent you ties?
He sent me ties, too.
Ties, yeah. Really?
518
00:28:36,200 --> 00:28:37,900
At least 12, 13 of them.
519
00:28:38,100 --> 00:28:40,200
Some of the ugliest ties
I've ever seen in...
520
00:28:40,300 --> 00:28:42,200
Hey, good-looking ties.
What?
521
00:28:42,400 --> 00:28:45,700
Very colorful.
I go fishing with those ties.
522
00:28:45,900 --> 00:28:49,100
I'll take you shopping with me sometime.
I'll show you style.
523
00:28:49,300 --> 00:28:50,500
You'll show me style?
524
00:28:50,700 --> 00:28:52,000
You gotta get
your L.L. Bean on.
525
00:28:52,100 --> 00:28:54,900
You got to? You probably buy your car
batteries and your shirts in the same place.
526
00:28:55,500 --> 00:28:56,600
(CHUCKLES)
527
00:28:56,900 --> 00:28:58,700
That's good. That's good.
528
00:29:03,700 --> 00:29:06,200
Operation AL RAHMAH compound...
529
00:29:06,600 --> 00:29:08,600
...was a blessed invasion...
530
00:29:08,800 --> 00:29:10,300
...and a great Jihad.
531
00:29:10,700 --> 00:29:13,300
This is only the beginning.
532
00:29:13,800 --> 00:29:17,200
If God is willing, we shall kick out...
533
00:29:17,900 --> 00:29:20,200
...all infidels from all Muslim lands.
534
00:29:20,900 --> 00:29:23,200
God bless you, my sons.
535
00:29:24,300 --> 00:29:26,300
Alah will give us victory.
536
00:29:26,800 --> 00:29:28,400
God is great.
537
00:29:32,500 --> 00:29:36,000
Peace be upon you all. Glory to Alah.
538
00:30:02,700 --> 00:30:03,700
Colonel Al Ghazi.
539
00:30:03,800 --> 00:30:05,100
Special Agent Ronald Fleury.
540
00:30:05,300 --> 00:30:09,000
Special Agent Mayes. Special Agent Sykes.
Special Agent Leavitt.
541
00:30:09,200 --> 00:30:11,000
You have your vests?
Excuse me?
542
00:30:11,100 --> 00:30:13,300
Vests. You know, stop bullets.
The vests.
543
00:30:13,400 --> 00:30:14,500
Bullet-proof vests.
544
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
Yeah, we, we brought them.
We're good, thanks.
545
00:30:16,600 --> 00:30:19,600
Good. I will ask for
your passports and weapons.
546
00:30:28,500 --> 00:30:29,400
Sykes.
547
00:30:31,900 --> 00:30:32,900
What?
548
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Fuck.
549
00:30:38,900 --> 00:30:41,000
There is a Israeli stamp on the passport.
550
00:30:41,100 --> 00:30:42,800
There is an Israeli stamp in here.
Is that a problem?
551
00:30:43,100 --> 00:30:43,900
Israeli stamp?
552
00:30:44,100 --> 00:30:45,800
LEAVITT: I've been to Israel
three times.
553
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
Got a grandma there.
Is that all right?
554
00:30:48,200 --> 00:30:49,100
It's not our concern.
555
00:30:49,200 --> 00:30:50,400
It's okay.
556
00:30:59,700 --> 00:31:03,100
I'm very sorry for your loss.
Your two fallen comrades.
557
00:31:10,100 --> 00:31:12,400
If you please go
to the second vehicle.
558
00:31:29,400 --> 00:31:31,000
It's like 150 miles an hour.
559
00:31:31,200 --> 00:31:32,400
You, like, doing
like a breathing thing?
560
00:31:32,500 --> 00:31:33,600
Like a yoga technique
or something?
561
00:31:33,700 --> 00:31:35,100
Do you have a problem with this?
Take the iPod.
562
00:31:35,300 --> 00:31:37,100
Yeah, I have a problem.
I wish that I was as calm as you are.
563
00:31:37,200 --> 00:31:39,000
I like it.
If somebody was tailing us,
564
00:31:39,200 --> 00:31:40,300
they'd stick out.
565
00:31:41,000 --> 00:31:43,300
Standard operation speed.
566
00:31:46,400 --> 00:31:48,500
Hey, explain to the driver
I get carsick.
567
00:31:48,700 --> 00:31:50,000
You've got to shut up.
568
00:31:50,200 --> 00:31:52,000
You ever been
to the U.S., Colonel?
569
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Yeah, I have been there once.
570
00:31:54,800 --> 00:31:56,900
I spent four days in Quantico.
571
00:31:57,700 --> 00:32:01,700
I also saw Michael Jordan play
for the Washington Wizards.
572
00:32:01,900 --> 00:32:04,300
Hey, Colonel, your people got
portable lights on the scene?
573
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
AL GHAZl: Portable lights?
574
00:32:05,600 --> 00:32:06,800
SYKES: So we can
work at night.
575
00:32:06,800 --> 00:32:07,900
See what we're doing.
Lights, yes.
576
00:32:08,100 --> 00:32:11,000
We have portable lights.
But your team cannot work at night.
577
00:32:11,200 --> 00:32:13,600
Why? We only got seven days.
We work around the clock.
578
00:32:13,800 --> 00:32:17,200
Five, Mister. You have five days,
and you're not safe at night.
579
00:32:17,300 --> 00:32:18,500
We're safe
during the day, huh?
580
00:32:18,700 --> 00:32:22,300
Listen, were the uniformed bombers
brother soldiers?
581
00:32:22,500 --> 00:32:24,000
AL GHAZl: I don't know.
582
00:32:24,100 --> 00:32:27,300
Driver, are we late or something?
Is there a...
583
00:32:27,500 --> 00:32:28,900
Abu Hamza.
584
00:32:31,400 --> 00:32:34,600
You think he was responsible
for these attacks?
585
00:32:38,700 --> 00:32:39,600
I don't know.
586
00:32:39,700 --> 00:32:40,800
You don't know
the source of the blast.
587
00:32:41,000 --> 00:32:42,900
You don't know
if there was uniformed officers.
588
00:32:43,100 --> 00:32:45,700
Listen, Mister,
Special Agent Fleury.
589
00:32:45,900 --> 00:32:48,600
Forty-seven of my men were
blown into hundreds of pieces.
590
00:32:48,700 --> 00:32:50,300
That will take months
to collect them.
591
00:32:50,400 --> 00:32:53,300
Eighty thousands of officers
across all the country.
592
00:32:53,400 --> 00:32:56,300
Thousands of people
that can forge identity.
593
00:32:56,500 --> 00:33:00,200
I apologize. I'm very sorry
I don't have definitive answers.
594
00:33:00,600 --> 00:33:02,200
(TIRES SCREECHING)
595
00:33:03,500 --> 00:33:05,700
LEAVITT: Hey, driver, driver, driver!
596
00:33:12,600 --> 00:33:13,600
AL GHAZl: It's a camel.
597
00:33:13,700 --> 00:33:15,400
That's, well,
it's good practice, huh?
598
00:33:15,600 --> 00:33:18,300
Maybe slower,
next time we'll recognize livestock.
599
00:33:56,000 --> 00:33:59,400
Okay. The bathroom
through that door.
600
00:34:00,600 --> 00:34:03,900
We tried to give you
some privacy.
601
00:34:04,500 --> 00:34:07,500
Actually, I want to put you
in the bathroom,
602
00:34:07,800 --> 00:34:10,800
but if it's okay
with you this. So...
603
00:34:11,700 --> 00:34:13,600
And we try to find
something pink
604
00:34:13,800 --> 00:34:16,200
but I wish it will
make the job.
605
00:34:16,400 --> 00:34:19,100
Okay, tomorrow we will
start working.
606
00:34:19,300 --> 00:34:20,900
I will come in the morning.
607
00:34:21,600 --> 00:34:23,100
See you tomorrow.
608
00:34:23,200 --> 00:34:24,300
Al Ghazi.
Yeah?
609
00:34:24,400 --> 00:34:26,300
Exactly what time are you
coming tomorrow?
610
00:34:26,500 --> 00:34:28,100
Sunrise.
Okay.
611
00:34:28,200 --> 00:34:29,500
What time is sunrise?
612
00:34:29,800 --> 00:34:31,700
Excuse me!
What time is sunrise?
613
00:34:32,000 --> 00:34:34,100
When I open this door.
Good night.
614
00:34:35,900 --> 00:34:37,100
(LOCKING DOOR)
615
00:34:38,100 --> 00:34:39,800
That's against fire code.
616
00:34:40,400 --> 00:34:42,600
MAYES: They don't have
fire codes here, Sykes.
617
00:34:42,700 --> 00:34:44,700
You're in the jungle now, baby.
Look sharp.
618
00:34:44,700 --> 00:34:48,200
Axl, do you have any more lollipops?
Blood sugar's a little low.
619
00:34:49,300 --> 00:34:52,500
Don't cross this pink line.
Stay back.
620
00:34:52,700 --> 00:34:54,800
You're real butch
after a long flight.
621
00:34:54,900 --> 00:34:57,100
YOUNG: "Contrary to
the State Department policy,
622
00:34:57,300 --> 00:34:59,100
"the F.B.I. Has sent
an investigative team
623
00:34:59,300 --> 00:35:03,000
"to Saudi Arabia. In so doing,
I have come before this committee
624
00:35:03,300 --> 00:35:07,200
"with a painful admission.
I've lost all confidence in the F.B.I.
625
00:35:08,800 --> 00:35:11,100
"Especially its uppermost
echelon."
626
00:35:11,800 --> 00:35:13,500
That's you, baby.
627
00:35:13,700 --> 00:35:17,500
"Entrenched and outmoded,
the leadership has shown itself fearful
628
00:35:17,800 --> 00:35:21,800
"of the pioneering thoughts this committee
and I have tried to imbue.
629
00:35:22,800 --> 00:35:28,100
"It is thus an agency at contretemps
hindering our every effort."
630
00:35:31,200 --> 00:35:32,400
And by "committee,"
631
00:35:34,300 --> 00:35:37,000
I mean the fucking
Senate Select Committee on Terror.
632
00:35:37,200 --> 00:35:39,700
So you're going before
the Senate Select Committee
633
00:35:39,900 --> 00:35:42,000
and not to the President
who appointed you.
634
00:35:42,200 --> 00:35:43,500
Why is that?
635
00:35:43,900 --> 00:35:46,500
I bet the President wasn't
the audience you thought he'd be.
636
00:35:46,900 --> 00:35:49,400
I'll bet the President realized
that you can't have voters asking
637
00:35:49,500 --> 00:35:53,400
why the second longest-serving
F.B.I. Director got fired for doing his job.
638
00:35:53,600 --> 00:35:57,800
For sending agents to Saudi Arabia just
seven months before mid-term elections.
639
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
So you want to bet?
640
00:35:59,700 --> 00:36:02,500
Mister Attorney General,
I obviously already have.
641
00:36:02,900 --> 00:36:03,800
I bet my job.
642
00:36:04,800 --> 00:36:06,100
I'm gonna bury you.
643
00:36:06,200 --> 00:36:11,300
You know, Westmoreland made all of us
officers write our own obituaries during Tet.
644
00:36:11,800 --> 00:36:14,800
When we thought the Cong were
gonna end it all right there.
645
00:36:15,000 --> 00:36:17,800
And once we clued in
to the fact that life is finite,
646
00:36:18,100 --> 00:36:21,300
the thought of losing it
didn't scare us anymore.
647
00:36:22,300 --> 00:36:23,800
The end comes no matter what.
648
00:36:24,000 --> 00:36:26,700
The only thing that matters is
how do you want to go out?
649
00:36:26,900 --> 00:36:28,700
On your feet or on your knees?
650
00:36:30,000 --> 00:36:31,900
I bring that lesson to this job.
651
00:36:33,800 --> 00:36:37,800
I act knowing that someday
this job will end, no matter what.
652
00:36:40,900 --> 00:36:42,700
You should do the same.
653
00:36:44,700 --> 00:36:46,900
(HELICOPTER WHIRRING)
654
00:37:44,700 --> 00:37:46,800
Which one of you
is Ronald Fleury?
655
00:37:49,700 --> 00:37:51,000
Damon Schmidt,
State Department.
656
00:37:51,200 --> 00:37:54,000
I'm here to make sure
that you get out of here okay.
657
00:37:54,800 --> 00:37:56,600
Is this your team right here?
Yes. All three of them.
658
00:37:56,700 --> 00:37:59,600
Hey, everybody, you're gonna need these.
Electrolytes.
659
00:37:59,700 --> 00:38:02,400
Good to see you.
Some electrolytes for you.
660
00:38:02,900 --> 00:38:05,100
Take that.
You don't want to drop in this heat.
661
00:38:05,300 --> 00:38:07,500
Do you have any idea
how much trouble you're in?
662
00:38:07,700 --> 00:38:09,500
My boss hates you.
663
00:38:09,600 --> 00:38:10,700
He's furious.
664
00:38:10,900 --> 00:38:12,400
When you get back home,
you're done.
665
00:38:12,700 --> 00:38:15,700
If you make it back home.
Now here comes the Prince.
666
00:38:15,800 --> 00:38:19,200
You hold onto his hand and you make sure
you don't let go of it until he does, okay?
667
00:38:20,200 --> 00:38:22,800
That's good.
We got to dial down the boobies.
668
00:38:23,000 --> 00:38:25,100
We need to cover
these situations.
669
00:38:25,400 --> 00:38:27,200
No verbal response.
670
00:38:27,300 --> 00:38:29,000
All right, everybody,
here we go.
671
00:38:29,200 --> 00:38:31,800
Your Excellency,
Special Agent Fleury
672
00:38:32,000 --> 00:38:34,900
of the Federal Bureau of Investigation
and his colleagues.
673
00:38:39,800 --> 00:38:41,100
This the level of our commitment...
674
00:38:41,300 --> 00:38:44,500
...to capture the terrorists and bring them to justice.
675
00:38:44,700 --> 00:38:47,700
They brought an American investigative team
to the Kingdom...
676
00:38:47,900 --> 00:38:50,400
...not to make arrests,
677
00:38:50,900 --> 00:38:54,300
but to give us advice and report.
678
00:38:54,900 --> 00:38:58,000
You will honor me with
your presence tomorrow at my home.
679
00:39:05,800 --> 00:39:08,700
I'll tell you why this is a win.
You documented it and you're still alive.
680
00:39:08,900 --> 00:39:10,700
I got a plane.
It's fueled up,
681
00:39:10,800 --> 00:39:12,400
it's ready to go,
it's got your name on it.
682
00:39:12,400 --> 00:39:14,100
You guys want to go,
let's do it.
683
00:39:14,300 --> 00:39:16,800
You talk a lot.
A little too much.
684
00:39:18,700 --> 00:39:20,100
You wearing a vest?
685
00:39:20,100 --> 00:39:22,600
You got nothing.
You got nothing, big boy.
686
00:39:22,900 --> 00:39:26,300
You want to tighten up the Kevlar. Okay?
All right. Offer still stands.
687
00:39:26,500 --> 00:39:27,400
I'm always ready to go.
688
00:39:38,800 --> 00:39:40,200
So what'd the Prince say?
689
00:39:40,400 --> 00:39:43,000
That there are more rules
than just not working at night.
690
00:39:43,200 --> 00:39:44,300
Rules? What rules?
691
00:39:44,300 --> 00:39:45,900
It's a slow roll.
692
00:39:47,200 --> 00:39:49,600
This whole trip's gonna be
like deep sea fishing in Florida.
693
00:39:49,800 --> 00:39:52,500
We need more security here
before we go on.
694
00:39:52,600 --> 00:39:54,500
Are you fucking kidding me?
You got a fucking army.
695
00:39:54,600 --> 00:39:58,300
I'm not kidding you, okay?
And don't talk to me with this language.
696
00:39:58,500 --> 00:40:01,900
You pay 700 bucks for a boat,
sit on your can out in the ocean.
697
00:40:02,100 --> 00:40:06,400
Crew jumps around, screams, points,
throws out fish bait, you catch nothing.
698
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
Okay, let's go
inside now, please.
699
00:40:14,400 --> 00:40:18,900
So you choose to die to defend your enemy?
700
00:40:21,300 --> 00:40:23,300
(MUEZZIN RECITING PRAYERS
O VER PA)
701
00:40:25,400 --> 00:40:28,200
This is the kind of
radical circumstance
702
00:40:28,300 --> 00:40:31,300
that could have seriously upped
Shaq's free throw percentages.
703
00:40:31,500 --> 00:40:33,000
I mean, you take a man,
you ship him off to Riyadh.
704
00:40:33,200 --> 00:40:35,100
Grant.
MAYES: No cell phones,
no girls, no booze.
705
00:40:35,100 --> 00:40:36,400
LEAVITT: Look at this website.
706
00:40:36,600 --> 00:40:38,800
Nothing but being
locked in a gym.
707
00:40:39,100 --> 00:40:42,200
He could have been shooting,
what, 70, 80 percent?
708
00:40:42,800 --> 00:40:46,500
Lakers would still be together.
Kobe and Shaq, lovers forever.
709
00:40:47,500 --> 00:40:49,700
I don't know about that part.
Kobe's a hater.
710
00:40:49,900 --> 00:40:51,800
LEAVITT: Fleury, come here
and look at this.
711
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
It's a website that went up
about a half hour ago,
712
00:40:54,300 --> 00:40:57,000
Al Saha dot something.
713
00:40:58,500 --> 00:41:01,200
They so love
to flaunt their work.
714
00:41:06,900 --> 00:41:08,700
Time to go.
715
00:41:11,900 --> 00:41:15,600
You won't need your gear.
Not yet.
716
00:41:16,100 --> 00:41:17,600
That's what I thought.
717
00:41:17,900 --> 00:41:19,700
AL GHAZl: The remaining rules.
718
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
You cannot touch evidence,
please leave it.
719
00:41:23,300 --> 00:41:25,800
You cannot question
anyone without me present,
720
00:41:26,000 --> 00:41:29,200
touch a dead Muslim,
or leave my sight at any time.
721
00:41:29,900 --> 00:41:32,500
Your safety is
my primary concern.
722
00:41:33,000 --> 00:41:35,300
I thought your primary concern
would be the investigation.
723
00:41:35,400 --> 00:41:37,100
And you would be mistaken.
724
00:41:38,100 --> 00:41:39,800
I think this is one of those
"something happens to us,
725
00:41:39,800 --> 00:41:41,500
"his head comes off"
kind of deals.
726
00:41:41,600 --> 00:41:42,800
You're our babysitter, right?
727
00:41:43,000 --> 00:41:44,700
We call that a babysitter.
728
00:41:44,800 --> 00:41:46,900
Yeah. Who's running
the investigation?
729
00:41:47,000 --> 00:41:48,400
General Abdulmalik.
730
00:41:48,600 --> 00:41:50,900
He has given us permission to
walk through the crime scene.
731
00:41:51,100 --> 00:41:52,000
Walk through? Shit.
MAYES: Walk through?
732
00:41:52,100 --> 00:41:53,100
You kidding me?
733
00:41:53,300 --> 00:41:55,000
Where are you going,
Mr. Fleury?
FLEURY: You're not in charge.
734
00:41:55,100 --> 00:41:56,700
I'm gonna go find somebody
that's in charge, so I can get
735
00:41:56,900 --> 00:41:58,200
some clarification
on what's going on.
736
00:41:58,400 --> 00:41:59,700
Okay, there is
nothing to clarify.
737
00:41:59,800 --> 00:42:01,900
Yes, the hell there is!
You think I flew over here for 18 hours,
738
00:42:02,100 --> 00:42:03,500
and you gonna tell us
we can walk through?
739
00:42:03,700 --> 00:42:05,500
I don't know what kind of game you playing.
I'm not that guy!
740
00:42:05,600 --> 00:42:08,600
Listen. This is not
a game show, Mr. Fleury.
741
00:42:08,900 --> 00:42:11,300
And definitely there are
no deals made here.
742
00:42:11,600 --> 00:42:14,200
There is me telling you
what you may or may not do.
743
00:42:14,400 --> 00:42:15,500
And there is you doing it.
That's it.
744
00:42:15,700 --> 00:42:17,800
You gonna tell me what to do.
745
00:42:18,000 --> 00:42:19,900
You will be permitted to
walk through the crime scene
746
00:42:20,000 --> 00:42:22,500
when we determine it is safe,
that's it.
747
00:42:23,200 --> 00:42:24,400
Any questions?
748
00:42:27,100 --> 00:42:29,200
By the way,
I don't like your jokes.
749
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
What about witnesses?
750
00:42:37,100 --> 00:42:39,400
The witnesses?
751
00:42:39,600 --> 00:42:41,700
So you haven't interviewed
the witnesses?
752
00:42:42,400 --> 00:42:43,500
Not yet.
753
00:42:43,700 --> 00:42:44,800
Can we do that?
754
00:43:03,000 --> 00:43:04,500
We didn't really see anything.
755
00:43:05,100 --> 00:43:07,900
It was so fast and so loud.
756
00:43:08,800 --> 00:43:10,500
So nobody saw anything?
757
00:43:10,600 --> 00:43:13,700
I hit the deck.
The place was going Rambo.
758
00:43:13,800 --> 00:43:15,400
Guns, guns, guns.
759
00:43:15,500 --> 00:43:17,100
We went into our safe room.
760
00:43:17,200 --> 00:43:18,900
Safe room, what's that?
That room right there.
761
00:43:20,100 --> 00:43:24,100
Earl got an allowance of about $15,000
when we moved here to build it.
762
00:43:26,200 --> 00:43:29,900
We stayed in here,
till we heard the screams.
763
00:43:30,700 --> 00:43:32,500
Yeah, those kids were screaming,
all right.
764
00:43:33,300 --> 00:43:35,100
That's what got me out
of the house. Them kids.
765
00:43:35,200 --> 00:43:36,300
FLEURY: Which kids are those?
766
00:43:37,400 --> 00:43:40,200
Tracy Jackson.
She lived next door.
767
00:43:42,200 --> 00:43:46,000
She was murdered looking out
of her own window, in front of her children.
768
00:43:46,300 --> 00:43:48,500
Jacksons didn't have
a safe room.
769
00:43:56,500 --> 00:43:58,000
(KNOCKING)
770
00:43:58,200 --> 00:43:59,700
Mr. Jackson?
771
00:44:02,500 --> 00:44:03,800
(KNOCKING)
772
00:44:03,900 --> 00:44:07,000
Mr. Jackson. Aaron Jackson?
773
00:44:07,200 --> 00:44:08,200
Yeah.
774
00:44:09,900 --> 00:44:11,400
You keep him away from me!
775
00:44:11,600 --> 00:44:12,900
Hold on, hold on.
776
00:44:13,100 --> 00:44:15,100
Special Agent
F.B.I. Ronald Fleury.
777
00:44:15,400 --> 00:44:16,600
You know what?
778
00:44:16,600 --> 00:44:18,300
That's... Whoa, whoa.
779
00:44:18,700 --> 00:44:20,300
They're the ones
that attacked us.
780
00:44:20,500 --> 00:44:21,800
We don't know that just yet.
781
00:44:21,900 --> 00:44:23,200
That's what I'm here for.
782
00:44:23,300 --> 00:44:26,000
I just need to ask the boys
some questions about maybe something
783
00:44:26,200 --> 00:44:27,400
that they saw the other night.
784
00:44:27,400 --> 00:44:29,200
What do you want to ask my boys
about the other night?
785
00:44:29,300 --> 00:44:31,100
I told you...
786
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
What do you want
to ask them about?
787
00:44:32,300 --> 00:44:34,400
You want to ask them about
watching their mother bleed to death?
788
00:44:34,500 --> 00:44:36,900
Is that what you want
to ask my boys?
789
00:44:37,900 --> 00:44:41,000
JACKSON: My 5-year-old boy,
when I got home, had a box of Band-Aids
790
00:44:41,600 --> 00:44:44,300
and he was trying to put
his mama's mouth back on.
791
00:44:49,900 --> 00:44:52,000
Is this what Mohammed
the prophet...
792
00:44:52,100 --> 00:44:53,400
Oh, come on, man,
let's not have a fight.
793
00:44:53,500 --> 00:44:55,200
Is this what Allah wants?
You know that, this isn't...
794
00:44:55,400 --> 00:44:56,600
This isn't gonna bring
your wife back.
795
00:44:56,600 --> 00:44:58,800
Does Allah love your kids
more than he does mine?
796
00:44:59,000 --> 00:45:01,700
Does Allah love your wife
more than he does mine?
797
00:45:02,200 --> 00:45:04,200
Leave me the fuck alone
and do not come back to my house!
798
00:45:04,400 --> 00:45:05,900
I'll leave you alone,
but just...
799
00:45:06,100 --> 00:45:07,700
I should have went home
a long goddamn time ago!
800
00:45:18,800 --> 00:45:20,400
AL GHAZl:
This is the big explosion.
801
00:45:21,500 --> 00:45:24,900
About one hour
into the rescue.
802
00:45:48,300 --> 00:45:49,600
LEAVITT: Where did
the water come from?
803
00:45:49,700 --> 00:45:51,100
They hit a water main?
804
00:45:51,200 --> 00:45:52,200
AL GHAZl: Water main?
805
00:45:52,200 --> 00:45:53,400
Yeah, where'd the water
come from?
806
00:45:53,500 --> 00:45:55,100
From a water pipe?
They break one?
807
00:45:55,100 --> 00:46:00,500
No, it's from the tanks
of this fire engine.
808
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
This is the water that didn't,
how you say it, evaporate in the blast.
809
00:46:05,200 --> 00:46:06,900
This truck used to be here?
810
00:46:07,100 --> 00:46:09,400
We think so.
811
00:46:09,700 --> 00:46:14,100
This hole is the case.
Your men are contaminating this.
812
00:46:15,000 --> 00:46:18,400
You understand evidence?
Little things that are clues.
813
00:46:18,700 --> 00:46:22,100
Clues can be very helpful
to a fellow trying to solve a crime.
814
00:46:23,100 --> 00:46:24,500
You want to go into the hole?
815
00:46:24,600 --> 00:46:25,800
Yeah! Absolutely.
816
00:46:26,200 --> 00:46:28,200
No.
817
00:46:28,400 --> 00:46:29,700
All right.
818
00:46:32,600 --> 00:46:34,200
Who was running security?
819
00:46:34,300 --> 00:46:37,300
Security here is
a combination of police
820
00:46:37,400 --> 00:46:39,800
and National Guards of...
821
00:46:42,300 --> 00:46:45,600
Mr. Sykes! Please come back.
822
00:46:54,700 --> 00:46:55,600
Please.
823
00:47:06,200 --> 00:47:07,800
AL GHAZl: This vehicle was stolen.
824
00:47:08,600 --> 00:47:12,000
A team outside the blast radius,
shooting at anything, everyone.
825
00:47:12,800 --> 00:47:14,800
Sergeant Haytham ended this part.
826
00:47:23,600 --> 00:47:25,800
Were any of the shooters your men?
Real Saudi police?
827
00:47:26,000 --> 00:47:27,300
No, they weren't.
828
00:47:35,700 --> 00:47:36,700
Nice work.
829
00:47:38,900 --> 00:47:42,400
There were two officers in the car.
Both of them were executed.
830
00:47:46,500 --> 00:47:49,800
And those were your men.
I'm sorry.
831
00:47:54,100 --> 00:47:55,100
Car was parked here,
backed in?
832
00:47:55,200 --> 00:47:56,300
Yes.
833
00:47:56,600 --> 00:47:57,600
They were attacked
from the front,
834
00:47:57,700 --> 00:47:59,600
so they must have assumed
they were fellow officers.
835
00:47:59,700 --> 00:48:00,800
These guys been
identified yet?
836
00:48:00,900 --> 00:48:04,200
Not yet. It's likely that the four men
prayed in the same mosque.
837
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
That's enough to identify them?
838
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
If it's in Suweidi, yes.
839
00:48:07,100 --> 00:48:08,100
LEAVITT: Suweidi?
840
00:48:08,300 --> 00:48:10,100
MAYES: Suweidi's a known
militant stronghold.
841
00:48:10,100 --> 00:48:11,700
Al Qaeda could recruit
from the storefronts.
842
00:48:11,900 --> 00:48:13,800
Is there any way we can check out
those surrounding buildings.
843
00:48:14,000 --> 00:48:15,700
Like especially
that one right there.
844
00:48:15,800 --> 00:48:17,400
AL GHAZl: Why?
From the posting
on the Internet
845
00:48:17,400 --> 00:48:19,400
the attack was filmed
from a high vantage point
846
00:48:19,600 --> 00:48:22,200
and that building right there
looks over the whole crime scene.
847
00:48:22,400 --> 00:48:23,800
It's outside the walls.
848
00:48:24,000 --> 00:48:25,200
Come on now,
this is damn insane.
849
00:48:25,300 --> 00:48:27,600
We got enough security to
invade North Korea and Suweidi...
850
00:48:27,800 --> 00:48:29,600
You don't know
what you are talking about.
851
00:48:29,700 --> 00:48:31,100
Can we just ask?
852
00:48:34,100 --> 00:48:35,100
Okay.
853
00:48:35,200 --> 00:48:37,400
All right. We'll be
in the Community Center.
854
00:48:55,600 --> 00:49:01,000
LEAVITT: How many virgins
will be available to you upon entry
855
00:49:01,300 --> 00:49:07,600
into the afterlife here, if you follow
what the zealots follow in this stuff?
856
00:49:08,300 --> 00:49:09,500
Seventy.
857
00:49:10,900 --> 00:49:12,200
That's incorrect.
858
00:49:49,000 --> 00:49:49,900
Peace be upon you, Father.
859
00:49:51,200 --> 00:49:53,400
Peace be upon you and mercy of Allah.
860
00:49:55,300 --> 00:49:55,600
How are you, Father?
861
00:49:55,700 --> 00:50:00,300
Blessing from Allah. I am good. I slept awhile.
862
00:50:37,200 --> 00:50:38,900
FLEURY: Hey, buddy,
how you doing?
863
00:50:39,300 --> 00:50:40,700
I'm in Saudi Arabia.
864
00:50:40,900 --> 00:50:42,700
Yeah, you remember
where I showed you on the map?
865
00:50:44,700 --> 00:50:47,600
Well, right now I'm sitting
in the gym-slash-hotel.
866
00:50:47,800 --> 00:50:48,800
(CHUCKLES)
867
00:50:50,400 --> 00:50:54,700
What? Yeah, Fran is,
Fran's around.
868
00:50:55,000 --> 00:50:58,700
We, we... Yeah, I saw him.
869
00:51:00,800 --> 00:51:03,100
He is...
He's, he's tall as ever.
870
00:51:05,100 --> 00:51:07,700
Yeah, and
we're looking for the bad guy.
871
00:51:08,600 --> 00:51:11,600
And I'm gonna get some sleep.
Yeah, I'm gonna go to bed.
872
00:51:12,100 --> 00:51:14,000
I love you, too.
All right, bye.
873
00:51:37,900 --> 00:51:39,200
We have permission.
874
00:51:39,600 --> 00:51:40,500
Really?
875
00:51:40,700 --> 00:51:41,700
Yeah.
876
00:51:51,900 --> 00:51:54,400
(SIRENS WAILING)
877
00:52:24,700 --> 00:52:27,300
FLEURY: There's the building.
That's the rooftop.
Yeah.
878
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
We have a problem.
879
00:52:34,400 --> 00:52:35,700
What's the problem?
880
00:52:42,200 --> 00:52:43,800
This is prohibited.
881
00:52:45,700 --> 00:52:49,200
Whats is prohibited? We have five minutes
from General Abdulmalik.
882
00:52:50,000 --> 00:52:52,600
They must stay in the vehicles.
883
00:52:53,300 --> 00:52:55,100
That is not true.
884
00:52:55,100 --> 00:52:57,900
They must stay in the vehicles.
885
00:52:58,200 --> 00:53:01,300
Call General Abdulmalik.
He will tell you we have five minutes.
886
00:53:01,400 --> 00:53:02,600
Hey! Hey! Hey!
887
00:53:02,600 --> 00:53:06,000
All right, easy, easy, easy.
Fleury, stop Fleury. Careful. Leave it!
888
00:53:11,600 --> 00:53:13,200
FLEURY: Fuck!
Al Ghazi!
889
00:53:14,500 --> 00:53:15,900
Tell me he didn't
blow out my eardrum.
890
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Is it fucking bleeding?
891
00:53:17,000 --> 00:53:18,400
It's all right.
There's no blood.
892
00:53:19,100 --> 00:53:20,100
Who fired?
893
00:53:20,500 --> 00:53:21,700
Who fired?
894
00:53:22,000 --> 00:53:23,400
You, come down!
895
00:53:23,500 --> 00:53:27,200
Come on, you okay? Let's get up.
Janet, you okay? Let's get up.
896
00:53:28,500 --> 00:53:32,300
Didn't you give us five minutes?
897
00:53:32,600 --> 00:53:34,100
You've got five minutes.
898
00:53:34,500 --> 00:53:35,900
Are you okay?
Come on, Janet.
899
00:53:36,000 --> 00:53:37,700
Are you okay?
No, are you okay?
He slapped you.
900
00:53:37,700 --> 00:53:38,800
I'm good. I'm good. Thanks.
901
00:53:38,900 --> 00:53:40,000
You sure? Let me look at you.
902
00:53:40,100 --> 00:53:41,000
Okay. Thank you.
903
00:53:41,200 --> 00:53:42,700
All right.
Come on, let's go up.
904
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
(GRUNTS)
905
00:53:52,100 --> 00:53:53,500
LEAVITT:
Fleury, look at this.
906
00:53:53,700 --> 00:53:57,000
There's the front gate,
the police car and the bomb site.
907
00:53:57,200 --> 00:53:59,600
And look.
That's about the same angle, right?
908
00:54:00,400 --> 00:54:04,000
Yeah. Al Ghazi, have you seen
the video on Al Saha?
909
00:54:04,400 --> 00:54:07,200
Look. Look right through there.
Same exact thing.
910
00:54:07,800 --> 00:54:10,300
This is too pretty of a plan
to be hatched in just one day.
911
00:54:10,500 --> 00:54:12,700
He had to come here
a couple of times.
912
00:54:13,400 --> 00:54:15,100
This man is a Saudi.
913
00:54:16,100 --> 00:54:18,300
See, if foreigners were here,
914
00:54:18,700 --> 00:54:20,500
someone would say something.
915
00:54:20,700 --> 00:54:22,900
So maybe Abu Hamza?
Could be.
916
00:54:23,000 --> 00:54:24,800
Yeah. Then we should ask around.
Get out of here and some people...
917
00:54:24,900 --> 00:54:26,500
They won't tell you anything.
918
00:54:26,700 --> 00:54:27,700
Why not?
919
00:54:27,800 --> 00:54:29,200
He's like Robin Hood to you.
920
00:54:30,700 --> 00:54:32,400
People feel
sympathy to him.
921
00:54:32,400 --> 00:54:33,800
FLEURY:
Well, we know two things.
922
00:54:33,900 --> 00:54:35,900
We know he was Saudi,
we know he was here.
923
00:54:36,100 --> 00:54:37,600
That's two big answers
in two minutes.
924
00:54:37,600 --> 00:54:39,200
Imagine if we had
a couple of days.
925
00:54:39,400 --> 00:54:41,300
General Malik, he's got
his heart in the right place,
926
00:54:41,400 --> 00:54:43,800
but he is clearly
not an investigator.
927
00:54:44,000 --> 00:54:46,300
Now listen.
Let me help you.
928
00:54:48,800 --> 00:54:50,200
AL GHAZl:
It's a detonator. Where you...
929
00:54:50,200 --> 00:54:51,600
Yeah, it's a gift
from us to you.
930
00:54:51,800 --> 00:54:54,300
We found it at the bomb site.
Run with that.
931
00:54:56,500 --> 00:54:57,800
Leavitt!
Yeah?
932
00:54:59,100 --> 00:55:00,500
Hey, where,
where are you going?
933
00:55:00,700 --> 00:55:02,800
You got a lot of evidence here.
We'd like to bag it.
934
00:55:02,900 --> 00:55:04,100
No, no we have five minutes...
935
00:55:04,300 --> 00:55:06,100
Fucking bullshit.
We're here to collect evidence.
936
00:55:06,300 --> 00:55:07,500
Why you say this bad word?
937
00:55:07,600 --> 00:55:09,000
We're not fucking
tourists here, all right.
938
00:55:09,200 --> 00:55:10,300
Why you say these bad words?
939
00:55:10,300 --> 00:55:11,700
I'm getting the kit.
Fleury, talk to this guy.
940
00:55:11,900 --> 00:55:14,800
I would bring a soap
and wash your mouth!
What do you think?
941
00:55:15,000 --> 00:55:16,100
(CHUCKLES)
942
00:55:17,400 --> 00:55:18,500
Leavitt!
943
00:55:18,600 --> 00:55:20,500
LEAVITT: Yeah, it's Leavitt,
not Livette.
944
00:55:20,700 --> 00:55:23,100
I'm not a goddamn
French-Canadian.
945
00:55:25,100 --> 00:55:28,900
Tonight we have the dinner
in the palace.
946
00:55:30,300 --> 00:55:33,800
Miss Mayes,
she can't be there.
947
00:55:34,500 --> 00:55:36,500
It's only men.
Only men?
948
00:55:36,600 --> 00:55:38,100
Yeah, you know, tradition.
949
00:55:38,300 --> 00:55:40,000
That's gonna be boring.
No women?
950
00:55:40,100 --> 00:55:41,100
No. Just men.
951
00:55:41,300 --> 00:55:42,500
No women allowed. All right.
952
00:55:42,600 --> 00:55:43,900
Only men.
Yeah.
953
00:55:44,100 --> 00:55:45,400
You wait.
No.
954
00:55:45,500 --> 00:55:48,200
Janet. He wants to
tell you something.
955
00:55:52,700 --> 00:55:53,900
What?
956
00:55:54,100 --> 00:55:55,700
How's your ear? It is good?
957
00:55:56,600 --> 00:55:58,700
It's the right one
or the left?
958
00:57:20,400 --> 00:57:21,500
How many princes are there?
959
00:57:21,700 --> 00:57:22,800
AL GHAZl: Over 5,000.
960
00:57:22,900 --> 00:57:24,400
Does every prince get
a palace this big?
961
00:57:24,600 --> 00:57:26,000
Some get bigger.
962
00:57:26,100 --> 00:57:27,500
LEAVITT: And who pays
for all this?
963
00:57:27,600 --> 00:57:29,800
SYKES: Exxon? Chevron? Shell?
964
00:57:29,900 --> 00:57:33,600
AL GHAZl: Serious now, the Prince will
talk to you like subjects.
965
00:57:33,900 --> 00:57:36,700
If he gives you to hold
his raptor, do not flinch.
966
00:57:36,900 --> 00:57:38,200
It is a compliment.
967
00:57:38,300 --> 00:57:40,000
LEAVITT: His what?
Hold his rapture?
968
00:57:43,700 --> 00:57:45,300
His talons slice bones.
969
00:57:46,100 --> 00:57:47,200
That right?
970
00:57:48,100 --> 00:57:50,000
That's my most prolific hunter.
971
00:57:51,000 --> 00:57:52,900
I try to teach his friend
over there,
972
00:57:53,000 --> 00:57:55,400
but I fear it is something
you are born with or not.
973
00:57:56,200 --> 00:57:57,800
PRINCE: You agree,
Mr. Ronald?
974
00:57:57,800 --> 00:57:59,100
Innate or not at all?
975
00:57:59,200 --> 00:58:00,300
I do.
976
00:58:01,200 --> 00:58:03,000
PRINCE: What have you seen
so far in our kingdom?
977
00:58:03,000 --> 00:58:06,300
I know that I can arrange a safari for you
and your colleagues.
978
00:58:07,800 --> 00:58:08,900
Safari?
979
00:58:11,600 --> 00:58:12,700
Well...
980
00:58:21,400 --> 00:58:23,600
I'll tell you what I've seen.
I've seen...
981
00:58:27,900 --> 00:58:31,100
I've seen that the man that planned
the worst crime in your kingdom's history
982
00:58:31,400 --> 00:58:33,700
is without a doubt Saudi.
983
00:58:38,900 --> 00:58:41,700
If you walk three kilometers
from the compound,
984
00:58:42,200 --> 00:58:45,300
you will find the rooftop
where the attacks were planned.
985
00:58:45,700 --> 00:58:48,600
I've seen a person in this room
who's "born with it."
986
00:58:49,000 --> 00:58:53,600
Colonel Al Ghazi. Everything that
I'm telling you Mr. Al Ghazi told us
987
00:58:53,900 --> 00:58:56,700
while he was observing the crime scenes
and protecting us.
988
00:58:56,900 --> 00:58:58,300
He wasn't even on duty.
989
00:58:58,500 --> 00:59:01,400
So I agree with you that instincts
like this cannot be taught.
990
00:59:01,600 --> 00:59:04,600
Not to falcons,
and definitely not to SANG generals.
991
00:59:05,200 --> 00:59:08,500
I know you want him caught.
We want him caught.
992
00:59:08,900 --> 00:59:10,800
So let us help you.
993
00:59:11,000 --> 00:59:14,100
America's not perfect, not at all,
I'll be the first to say that,
994
00:59:14,300 --> 00:59:16,300
but we are good at this.
995
00:59:16,400 --> 00:59:21,000
Allow us to help your men
go catch this criminal.
996
00:59:33,500 --> 00:59:35,400
AL GHAZl: The rules
for tonight still stand,
997
00:59:35,500 --> 00:59:36,700
but tomorrow is a new day.
998
00:59:36,900 --> 00:59:37,900
SYKES: All right, Ghazi.
999
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Look at you Mr. Al Ghazi.
1000
00:59:39,200 --> 00:59:40,900
Coming through.
You feeling your power, huh?
1001
00:59:41,100 --> 00:59:42,800
Yeah, of course.
You feel his power?
He's real powerful.
1002
00:59:42,800 --> 00:59:44,800
AL GHAZl: We made a success
tonight, correct or not?
1003
00:59:45,000 --> 00:59:45,900
We need to party.
1004
00:59:46,100 --> 00:59:47,100
Okay.
1005
00:59:47,200 --> 00:59:48,200
(MEN CHATTERING)
1006
00:59:48,200 --> 00:59:49,200
(LEAVITT TRILLING)
1007
01:00:06,200 --> 01:00:07,700
Okay. Give him half,
you keep half.
1008
01:00:07,800 --> 01:00:09,100
Tell him pass them out
around the compound,
1009
01:00:09,200 --> 01:00:11,100
see if they recognize anything.
1010
01:00:13,600 --> 01:00:14,800
Let's go.
1011
01:00:30,600 --> 01:00:32,800
Need a little check? Huh?
1012
01:00:33,000 --> 01:00:35,900
You big queer.
I can... Never mind.
1013
01:00:38,200 --> 01:00:40,600
Gonna have to get
a little dirty, people.
1014
01:00:41,500 --> 01:00:44,200
Yeah, you got to get dirty.
Nasty, filthy!
1015
01:00:44,400 --> 01:00:45,500
(LAUGHING)
1016
01:00:47,300 --> 01:00:51,300
All right, fellows, what we need to do is
get this water out of here.
1017
01:00:51,800 --> 01:00:54,400
So we can see what's
really going on down here.
1018
01:00:55,900 --> 01:00:57,100
You understand?
1019
01:00:59,300 --> 01:01:02,300
See, something drivable
blew up.
1020
01:01:10,000 --> 01:01:13,500
Let's dry up this hole to see
if we can't figure out what she was.
1021
01:01:14,400 --> 01:01:15,400
All right?
1022
01:01:19,000 --> 01:01:20,700
Who's got a pump?
1023
01:01:20,900 --> 01:01:22,000
Pump?
1024
01:01:22,100 --> 01:01:24,100
Yeah, a pump.
Pump out the water.
1025
01:01:47,600 --> 01:01:49,500
You cannot touch any Muslim.
1026
01:01:49,700 --> 01:01:51,400
So tell me what to do,
I'll do it.
1027
01:01:51,600 --> 01:01:54,000
Yeah, come over here then.
Take this.
1028
01:01:54,400 --> 01:01:57,400
This finger also? I push it?
Yes, please.
1029
01:01:58,000 --> 01:02:00,800
Really clean on the...
That's what's important.
1030
01:02:03,200 --> 01:02:06,100
Okay. Good. The non-Muslim bodies,
where are they?
1031
01:02:09,000 --> 01:02:10,300
HAYTHAM: We have them
in the next tent.
1032
01:02:10,300 --> 01:02:11,500
I need to see them.
1033
01:02:13,700 --> 01:02:16,300
FLEURY: Just take a look at these and
see if you recognize any of them please.
1034
01:02:16,500 --> 01:02:18,100
Oh, those are horrible.
1035
01:02:19,000 --> 01:02:21,700
No, I'm sorry,
I don't recognize either of them.
1036
01:02:25,300 --> 01:02:27,400
You know, that chair outside
looks like it gets a lot of wear.
1037
01:02:27,500 --> 01:02:28,900
It looks comfortable.
1038
01:02:29,100 --> 01:02:30,800
(CHUCKLING) Yeah, it is.
That's my mom's chair.
1039
01:02:31,100 --> 01:02:32,200
FLEURY: She spends
a lot of time out there?
1040
01:02:32,300 --> 01:02:33,500
Yeah, all day.
1041
01:02:33,700 --> 01:02:36,200
All day, huh? Where is she?
1042
01:02:36,600 --> 01:02:38,200
She's sleeping now.
1043
01:02:38,300 --> 01:02:40,000
Then let's wake her up.
1044
01:02:40,500 --> 01:02:41,500
MADDY: I've seen him.
1045
01:02:41,600 --> 01:02:42,600
When?
1046
01:02:44,400 --> 01:02:46,300
Like a week ago.
1047
01:02:46,500 --> 01:02:49,300
Twice, I've seen him
watering with the garden crews.
1048
01:02:49,500 --> 01:02:50,700
And I thought that was funny.
1049
01:02:50,800 --> 01:02:51,900
FLEURY: Funny how?
1050
01:02:52,200 --> 01:02:55,800
He was a Saudi, I'm pretty sure.
The gardener.
1051
01:02:57,800 --> 01:02:59,800
Yeah?
Well, Saudis, like Americans
1052
01:03:00,000 --> 01:03:01,800
don't do manual labor.
1053
01:03:02,000 --> 01:03:04,200
Blowing leaves is
beneath them.
1054
01:03:42,900 --> 01:03:46,900
The gardener. We know who he is.
I want to take you somewhere.
1055
01:03:47,200 --> 01:03:48,100
Where?
1056
01:03:48,200 --> 01:03:51,300
Someone who can lead us
to catch the big dogs.
1057
01:03:51,600 --> 01:03:52,600
More like the big fish.
1058
01:03:52,600 --> 01:03:53,600
AL GHAZl: Big fish?
1059
01:03:53,800 --> 01:03:55,500
Yeah, big fish.
1060
01:03:57,300 --> 01:04:02,200
A dog... A dog is more bigger
than a fish.
1061
01:04:02,700 --> 01:04:04,700
Yeah, I don't...
I didn't make it up.
1062
01:04:09,800 --> 01:04:10,800
(SYKES SINGING)
1063
01:04:11,000 --> 01:04:16,400
Don't count on me
To do the things I've done before
1064
01:04:21,500 --> 01:04:22,600
So why'd you get into this,
Al Ghazi?
1065
01:04:22,700 --> 01:04:23,700
Into what?
1066
01:04:23,900 --> 01:04:26,000
Being a cop. Why'd you
get into being a cop?
1067
01:04:26,200 --> 01:04:28,700
I mean, with all this
violence and chaos, it seems so crazy.
1068
01:04:28,900 --> 01:04:30,800
It's because of...
1069
01:04:32,600 --> 01:04:34,400
The Green Beast.
The what?
1070
01:04:34,600 --> 01:04:35,700
The Green Beast.
1071
01:04:35,800 --> 01:04:37,000
What the hell is
the Green Beast?
1072
01:04:37,200 --> 01:04:39,600
It's a TV show when I was kid.
1073
01:04:39,700 --> 01:04:41,600
You know,
a man who turns green
1074
01:04:41,800 --> 01:04:44,100
when he's very angry,
he turns green and...
1075
01:04:44,300 --> 01:04:45,400
Oh, oh, oh, yeah, the Hulk.
1076
01:04:45,500 --> 01:04:49,900
Yeah, you know. He was killing just
bad people, because they did wrong.
1077
01:04:50,200 --> 01:04:53,700
Yeah. Yeah, "Don't make me angry.
You wouldn't like me when I'm angry."
1078
01:04:54,100 --> 01:04:56,200
Ah, you know
also Steve Austin?
1079
01:04:56,400 --> 01:04:58,300
Yeah, Six Million Dollar Man!
1080
01:04:58,500 --> 01:05:00,300
FLEURY: Now, that's my shit.
That's my shit.
1081
01:05:00,300 --> 01:05:01,300
What? You need bathroom,
you mean?
1082
01:05:01,500 --> 01:05:02,500
No, no, no.
1083
01:05:02,600 --> 01:05:04,300
I can stop here if you want.
No, no, no.
1084
01:05:04,500 --> 01:05:05,400
(SYKES SINGING)
1085
01:05:05,500 --> 01:05:09,100
Cause when those lights go on at night
1086
01:05:09,300 --> 01:05:12,600
And light up the playgrounds then
1087
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
Sir? Thank you.
1088
01:06:31,900 --> 01:06:33,500
Something cooking.
1089
01:06:52,700 --> 01:06:54,100
That's a gurney.
1090
01:06:55,700 --> 01:06:57,000
Son of a bitch.
1091
01:06:57,200 --> 01:07:00,400
(CHUCKLING) Oh, God.
You know what those sons of bitches did?
1092
01:07:01,500 --> 01:07:03,100
They blew up an ambulance.
1093
01:07:04,200 --> 01:07:06,100
Oh, man. Now that is nasty!
1094
01:07:07,400 --> 01:07:08,900
Low-down.
1095
01:07:10,200 --> 01:07:12,700
I'm 42 years old.
1096
01:07:14,600 --> 01:07:17,200
I have two daughters
and a son.
1097
01:07:19,200 --> 01:07:20,700
Beautiful son.
1098
01:07:20,700 --> 01:07:23,500
And I find myself in a place
where I no longer care
1099
01:07:23,700 --> 01:07:25,800
about why we are attacked.
1100
01:07:25,800 --> 01:07:30,500
I only care that 100 people
woke up a few mornings ago,
1101
01:07:30,800 --> 01:07:32,800
had no idea it was their last.
1102
01:07:34,700 --> 01:07:37,700
When we catch the man
who murdered these people,
1103
01:07:38,000 --> 01:07:40,500
I don't care to ask
even one question.
1104
01:07:41,200 --> 01:07:42,700
I want to kill him.
1105
01:07:45,600 --> 01:07:47,000
Do you understand?
1106
01:07:50,700 --> 01:07:52,100
Yes, I do.
1107
01:07:59,500 --> 01:08:01,400
So, is your first name Colonel?
1108
01:08:03,100 --> 01:08:04,000
What?
1109
01:08:04,200 --> 01:08:05,500
Your first name.
What's your first name?
1110
01:08:05,900 --> 01:08:06,900
Faris.
1111
01:08:07,100 --> 01:08:08,200
Faris.
1112
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
Yeah.
1113
01:08:09,400 --> 01:08:10,700
Officer Faris.
1114
01:08:19,600 --> 01:08:21,200
Friend, hold up!
1115
01:08:31,300 --> 01:08:34,700
Shit. Give me that shovel.
1116
01:08:37,100 --> 01:08:39,500
Oh, we got something good, man.
1117
01:08:40,300 --> 01:08:41,900
That grapple?
1118
01:08:43,700 --> 01:08:45,700
Get the keys to it.
I need it down here.
1119
01:08:47,100 --> 01:08:48,500
Thanks, bud.
1120
01:09:25,400 --> 01:09:26,900
AL GHAZl: See that man,
through the window?
1121
01:09:27,100 --> 01:09:28,200
FLEURY: Yeah.
1122
01:09:28,400 --> 01:09:29,500
Izz Al Din.
1123
01:09:29,700 --> 01:09:33,200
He joined bin Laden when Al Qaeda
brought the fight to the Royal Family.
1124
01:09:33,700 --> 01:09:35,300
Does he know
where bin Laden is?
No, no, no, no, no.
1125
01:09:35,400 --> 01:09:37,700
'Cause that'd be a real big promotion
for me, if I could get that one.
1126
01:09:37,900 --> 01:09:41,100
He turned himself in last year
during an amnesty.
1127
01:09:41,400 --> 01:09:45,400
He's now part of a new government effort,
to balance the experience of Saudi youth.
1128
01:09:45,600 --> 01:09:47,600
Oh, he's doing
community service.
Yes.
1129
01:09:48,000 --> 01:09:49,800
Okay.
Yes.
1130
01:10:36,900 --> 01:10:40,000
The man who made war
on Al Rahmah is someone his age.
1131
01:10:47,800 --> 01:10:51,200
A man who can plan mass murder
of women and children
1132
01:10:51,400 --> 01:10:53,200
and then go home
and sleep soundly,
1133
01:10:53,300 --> 01:10:56,400
that kind of man is
supremely difficult to catch.
1134
01:10:56,600 --> 01:10:58,200
How does he know
he slept soundly?
1135
01:11:03,200 --> 01:11:04,800
Because he hasn't stopped.
1136
01:11:09,500 --> 01:11:13,500
You stop only when dead faces
don't let you sleep.
1137
01:11:13,800 --> 01:11:15,000
Is that why you quit?
1138
01:11:22,200 --> 01:11:25,500
Seventeen days without sleep
will make you quit anything.
1139
01:11:35,400 --> 01:11:37,300
American military detonator.
1140
01:11:37,400 --> 01:11:38,500
Yeah.
1141
01:11:39,800 --> 01:11:41,000
How would they get it?
1142
01:11:48,400 --> 01:11:51,700
There are several ways to get
this military equipment.
1143
01:11:52,000 --> 01:11:53,600
But not everyone can get it.
1144
01:11:53,600 --> 01:11:55,100
Could Abu Hamza get 'em?
1145
01:12:07,700 --> 01:12:09,200
Absolutely, yes.
1146
01:12:10,200 --> 01:12:13,400
Then ask him if he knows
where I can find Abu Hamza.
1147
01:12:15,900 --> 01:12:18,200
Did you say something funny?
'Cause I didn't say something funny.
1148
01:12:18,400 --> 01:12:21,000
Abu Hamza, he is like ghost.
1149
01:12:22,100 --> 01:12:23,100
Abu Hamza like a ghost.
1150
01:12:23,200 --> 01:12:24,200
Yeah, I got that.
1151
01:12:25,100 --> 01:12:26,500
I understood that.
1152
01:12:29,100 --> 01:12:30,200
You need...
1153
01:12:30,300 --> 01:12:31,800
Yeah, prayers, luck and...
1154
01:12:32,000 --> 01:12:33,300
Handshakes.
1155
01:12:41,600 --> 01:12:45,600
Every bomb maker at some point
gets bitten by his own work.
1156
01:13:11,100 --> 01:13:12,100
Okay, chief.
1157
01:13:19,100 --> 01:13:21,100
HAYTHAM:
It's hospital identification.
1158
01:13:21,300 --> 01:13:23,000
SYKES: You know it?
Yes.
1159
01:13:23,800 --> 01:13:24,700
Call it in.
1160
01:13:24,800 --> 01:13:26,700
LEAVITT: Look who got
the big clue!
1161
01:13:26,900 --> 01:13:28,900
It's some pretty soft skin,
I'll bet you, too.
1162
01:13:29,000 --> 01:13:30,300
You know,
that mud looked pretty good.
1163
01:13:30,300 --> 01:13:32,800
Hey, hey, come on,
that's my only shirt, Grant!
1164
01:13:36,800 --> 01:13:39,400
The ambulance was stolen
from King Fahd Hospital,
1165
01:13:39,600 --> 01:13:40,600
three days before the bombing.
1166
01:13:40,700 --> 01:13:41,600
Okay.
1167
01:13:41,800 --> 01:13:46,200
I got 20 men that rotated shifts
on the stolen ambulance.
1168
01:13:46,600 --> 01:13:50,200
One of them is very important.
He's in our interest.
1169
01:13:50,400 --> 01:13:54,200
His name is Muaath Al Abdullah.
This is Fahd Al Abdullah, his brother.
1170
01:13:54,500 --> 01:13:55,900
The one that Haytham shot.
1171
01:13:56,000 --> 01:13:57,100
So where's Muaath?
1172
01:13:57,300 --> 01:13:59,500
We are going now there.
Let's go.
1173
01:13:59,900 --> 01:14:01,400
Bring your vests.
1174
01:14:11,900 --> 01:14:14,100
(MACHINES WHIRRING)
1175
01:15:00,700 --> 01:15:02,300
(MEN CLAMORING)
1176
01:15:02,500 --> 01:15:04,200
(GUNS FIRING)
1177
01:15:33,400 --> 01:15:35,000
Fingerprints are
on the other side.
1178
01:15:35,100 --> 01:15:37,800
I'm not looking
for fingerprints.
1179
01:15:38,000 --> 01:15:39,100
Then what are you doing?
1180
01:15:39,300 --> 01:15:40,600
AL GHAZl: Fingers.
1181
01:15:55,500 --> 01:15:58,900
Pictures of the compound.
American Embassy.
1182
01:16:00,100 --> 01:16:01,400
(SIREN WAILING)
1183
01:16:05,600 --> 01:16:06,600
AL GHAZl: Japan.
1184
01:16:06,800 --> 01:16:09,200
It's the Coalition.
All these countries have troops in Iraq.
1185
01:16:15,600 --> 01:16:17,700
This is meaningless, man. This is pointless.
1186
01:16:20,800 --> 01:16:22,400
What he say?
1187
01:16:22,600 --> 01:16:24,200
The Prince.
Fuck.
1188
01:16:35,500 --> 01:16:36,500
Ghazi.
1189
01:16:38,900 --> 01:16:39,900
Was anyone hurt?
1190
01:16:39,900 --> 01:16:42,200
No, nothing.
Everything under control.
1191
01:16:42,400 --> 01:16:44,100
Relax.
Were there any pictures taken?
1192
01:16:44,300 --> 01:16:47,400
No picture. Nothing, the team was safe.
Everything good.
1193
01:16:47,600 --> 01:16:49,400
I'm taking them out of here.
They're getting on a plane
1194
01:16:49,500 --> 01:16:51,700
as soon as the Prince leaves, all right?
Where are they right now?
1195
01:16:51,900 --> 01:16:53,800
They are inside.
Are they?
1196
01:16:54,100 --> 01:16:55,000
(CELL PHONE RINGING)
1197
01:16:55,100 --> 01:16:57,800
Hello. Yes, sir,
everybody's safe.
1198
01:16:58,600 --> 01:17:00,000
No, I'm next
to the corpses right now,
1199
01:17:00,200 --> 01:17:01,900
but I don't think
this is the end of this, sir.
1200
01:17:02,100 --> 01:17:05,300
To me this doesn't feel
anything like senior leadership.
1201
01:17:05,500 --> 01:17:06,500
Yeah.
1202
01:17:06,600 --> 01:17:08,300
Yes, sir, I do. I do.
1203
01:17:08,400 --> 01:17:09,300
SCHMIDT: Fleury!
1204
01:17:10,900 --> 01:17:11,800
Hey.
1205
01:17:18,200 --> 01:17:19,400
(COUGHING)
1206
01:17:20,100 --> 01:17:21,600
Schmidt, you all right?
Yeah.
1207
01:17:21,800 --> 01:17:22,800
You sure?
Mmm-hmm.
1208
01:17:22,900 --> 01:17:26,000
All right.
Don't throw up on your tie.
1209
01:17:28,300 --> 01:17:30,000
Want some water?
No, I'm fine.
1210
01:17:30,200 --> 01:17:31,700
You sure?
Yes!
1211
01:17:31,900 --> 01:17:34,200
You lucky bastard, Fleury.
Congratulations.
1212
01:17:34,400 --> 01:17:36,300
You won the hand
on the river card.
1213
01:17:36,500 --> 01:17:37,500
Schmidt, we didn't
win anything.
1214
01:17:37,600 --> 01:17:40,000
These are just teenagers.
Kids. Insignificant.
1215
01:17:40,100 --> 01:17:44,800
I'm looking at one, two, three,
four bad guys, a whole lot of guns.
1216
01:17:45,100 --> 01:17:47,800
This is good stuff.
You did good. Pack up.
1217
01:17:48,100 --> 01:17:50,500
Revel in the fact that when you
get home, for a few weeks,
1218
01:17:50,700 --> 01:17:52,600
your shit's not gonna stink.
All right?
1219
01:17:57,500 --> 01:17:59,200
Turn those frowns
upside-down, people.
1220
01:17:59,400 --> 01:18:03,900
This will be pitched as a stunning
Saudi-only counterpunch,
1221
01:18:04,400 --> 01:18:06,300
killing those responsible
for Al Rahmah.
1222
01:18:06,500 --> 01:18:10,600
The Al Jazeera is gonna play up the fact
that there's an F.B.I. Presence here.
1223
01:18:10,900 --> 01:18:12,500
Hello. Put that down.
Put it down.
1224
01:18:12,700 --> 01:18:14,000
Yeah. You got it.
1225
01:18:14,100 --> 01:18:16,700
It's time to go home.
The four of you are on a plane now.
1226
01:18:16,900 --> 01:18:19,200
Four vehicles will be left behind
when the Prince and the press leave.
1227
01:18:19,300 --> 01:18:21,700
You'll convoy straight to B.A. Flights
into Dulles.
1228
01:18:21,900 --> 01:18:23,300
Last-minute fares come out
of all your pockets.
1229
01:18:23,400 --> 01:18:25,300
I tried to get you an upgrade.
Doesn't look good.
1230
01:18:25,500 --> 01:18:29,200
Check at the counter. All right?
You guys are heroes. Fly safe.
1231
01:18:42,900 --> 01:18:44,900
I'm going straight
to Diamond Dan's
1232
01:18:45,100 --> 01:18:46,600
and I'm gonna order
six P.B.R.'s.
1233
01:18:46,800 --> 01:18:48,400
Pabst, Sykes? Really?
1234
01:18:48,500 --> 01:18:49,900
Yeah, first thing.
Best beer on the planet.
1235
01:18:50,100 --> 01:18:52,900
MAYES: Is that how you get laid? You go
and you take a couple Pi-Phi's and you...
1236
01:18:53,000 --> 01:18:54,000
(LAUGHING)
1237
01:18:54,300 --> 01:18:57,100
So, Al Ghazi, what do you think?
What's going on in that head of yours?
1238
01:18:57,300 --> 01:18:59,100
LEAVITT: Haytham, you guys drink
that stuff, Pabst?
Amateurs.
1239
01:18:59,300 --> 01:19:00,500
HAYTHAM: What is it?
AL GHAZl: It's a small win.
1240
01:19:00,500 --> 01:19:01,700
LEAVITT: It's beer.
1241
01:19:01,800 --> 01:19:04,500
FLEURY: Reminds me of when
they hit the towers, first time, in '93.
1242
01:19:04,700 --> 01:19:06,400
You remember
how they caught the cell?
1243
01:19:06,600 --> 01:19:07,600
Car bomb.
Yeah.
1244
01:19:07,700 --> 01:19:10,600
He went back to get
his deposit on the rental car.
1245
01:19:10,800 --> 01:19:13,000
$400. Stupidity.
1246
01:19:13,300 --> 01:19:15,100
Then nine years later
they come back.
1247
01:19:15,300 --> 01:19:16,800
I got a feeling
I'm coming back too.
1248
01:19:17,000 --> 01:19:18,600
Yes, you will.
1249
01:19:19,100 --> 01:19:20,200
Yes, you will.
1250
01:19:20,300 --> 01:19:22,200
I didn't even know
you could still buy that.
1251
01:19:22,300 --> 01:19:23,400
MAYES: It only comes
in keg form, doesn't it?
1252
01:19:23,500 --> 01:19:24,500
SYKES: Oh, Schlitz,
Pabst, sure.
1253
01:19:24,700 --> 01:19:27,100
LEAVITT: Do you think they just hand
that blue ribbon out? Do you?
1254
01:19:27,200 --> 01:19:30,400
LEAVITT: It's not just some cute little name.
It was just Pabst.
1255
01:19:30,500 --> 01:19:32,100
And then they won a ribbon.
1256
01:19:32,300 --> 01:19:34,200
And now it's
Pabst Blue Ribbon.
You ever have canned beer when
1257
01:19:34,300 --> 01:19:35,400
you're doing sensitive work?
LEAVITT: Haytham?
1258
01:19:35,500 --> 01:19:37,400
You guys have Pabst Blue Ribbon out here?
Oh, you don't even have
1259
01:19:37,600 --> 01:19:39,000
beer out there.
SYKES: No, you can't drink beer.
1260
01:19:39,200 --> 01:19:41,000
MAYES: They don't have beer.
HAYTHAM: No pork, no beer.
1261
01:19:41,100 --> 01:19:43,700
MAYES: Yeah, I used to do
keg stands in college.
1262
01:19:43,800 --> 01:19:45,700
LEAVITT: Oh, yeah?
Well, what, does that mean that you
1263
01:19:45,900 --> 01:19:48,600
don't like things
that are awarded the blue...
1264
01:19:51,100 --> 01:19:52,200
FLEURY: Brake!
1265
01:20:35,000 --> 01:20:37,100
(GROANING)
1266
01:20:45,600 --> 01:20:47,500
LEAVITT: I'm still locked in.
Get me out.
1267
01:20:48,600 --> 01:20:50,800
FLEURY: What are they doing?
Hold onto him!
MAYES: You gotta take that.
1268
01:20:51,000 --> 01:20:52,900
FLEURY: Hey, Leavitt, hold on!
Don't do it!
1269
01:20:53,000 --> 01:20:54,600
MAYES: Hold on! Hold on!
1270
01:20:55,000 --> 01:20:56,100
FLEURY: Come on, Leavitt,
hold on, baby.
1271
01:20:56,200 --> 01:20:57,300
LEAVITT: Fuck you!
1272
01:20:57,400 --> 01:20:58,900
MAYES: I got you!
1273
01:20:59,100 --> 01:21:00,700
FLEURY: Shit!
1274
01:21:00,800 --> 01:21:02,800
(SHOUTING)
1275
01:21:03,200 --> 01:21:06,200
LEAVITT: Fleury! Fleury! Fleury!
1276
01:21:09,700 --> 01:21:11,000
MAYES: There's more of them!
1277
01:21:11,100 --> 01:21:12,700
LEAVITT: Fleury! Fleury!
1278
01:21:16,300 --> 01:21:17,200
(GUN FIRING)
1279
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
Leavitt!
1280
01:21:46,600 --> 01:21:48,100
We gotta move!
1281
01:22:13,200 --> 01:22:15,300
Al Ghazi, you've gotta put your foot
in this motherfucker. Let's go!
1282
01:22:15,500 --> 01:22:16,600
I put it! I putting foot!
1283
01:22:16,800 --> 01:22:18,700
Motherfuckers!
I'm gonna fucking kill them!
1284
01:22:18,800 --> 01:22:20,400
FLEURY: We cannot lose him,
you understand? We can't lose him.
1285
01:22:20,600 --> 01:22:21,500
If we lose him, he's dead.
1286
01:22:27,900 --> 01:22:29,600
(SHOUTING)
1287
01:22:29,700 --> 01:22:31,000
(GASPING)
1288
01:22:32,900 --> 01:22:37,700
He is bleeding!
1289
01:22:38,800 --> 01:22:39,800
Give me a MAC. Give me a MAC.
1290
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
AL GHAZl: I see it!
1291
01:22:41,100 --> 01:22:42,000
FLEURY: There he is right there,
let's go!
1292
01:22:42,200 --> 01:22:43,300
Yes, yes.
1293
01:22:43,400 --> 01:22:45,600
Let's move. Let's move.
Take the left, take the left, take the left.
1294
01:22:56,900 --> 01:22:58,800
FLEURY: Let's go, let's go,
let's move.
SYKES: Come on, faster.
1295
01:22:58,800 --> 01:22:59,800
You've lost him!
Damn it, you lost him!
1296
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
I have not lost him!
I see him! He is in front!
1297
01:23:02,200 --> 01:23:03,200
There he is, there he is!
1298
01:23:03,300 --> 01:23:04,600
Punch it! Punch it, Al Ghazi!
1299
01:23:14,700 --> 01:23:16,200
MAYES: Watch it, he just turned,
he just turned.
1300
01:23:16,200 --> 01:23:18,900
He's up there.
He's right there, don't lose him.
1301
01:23:20,500 --> 01:23:22,900
Watch out, watch out,
watch out, watch out, watch out!
1302
01:23:42,100 --> 01:23:43,800
Khaled! Khaled!
1303
01:23:52,100 --> 01:23:54,000
MAYES: He went to the left!
FLEURY: Take a left!
1304
01:23:54,100 --> 01:23:56,500
You're gonna lose him!
Do not fucking lose him!
1305
01:24:05,500 --> 01:24:06,700
(SHOUTING)
1306
01:24:18,900 --> 01:24:21,300
AL GHAZl: No, no, it's Suweidi.
This is not good area.
1307
01:24:21,500 --> 01:24:24,400
We shouldn't be here.
We shouldn't be here!
1308
01:24:26,400 --> 01:24:28,000
Suburban to the right.
1309
01:24:40,500 --> 01:24:42,700
Mercedes. Mercedes straight ahead.
1310
01:24:43,500 --> 01:24:44,500
All right.
1311
01:24:44,700 --> 01:24:46,400
We're in it, we're in it, we're in it.
FLEURY: You got it.
1312
01:24:46,500 --> 01:24:47,600
Hold up, hold up, hold up.
1313
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Reverse! Reverse!
1314
01:25:12,200 --> 01:25:14,000
Move, move, move.
1315
01:25:25,500 --> 01:25:27,800
(GASPS)
1316
01:25:30,900 --> 01:25:31,800
Grenade!
1317
01:25:32,000 --> 01:25:33,100
SYKES: Cover!
1318
01:25:37,500 --> 01:25:39,300
(GUNS FIRING)
1319
01:25:40,300 --> 01:25:41,300
(WOMEN SCREAMING)
1320
01:25:46,900 --> 01:25:47,900
What is this?
1321
01:25:48,400 --> 01:25:51,900
Why did you bring him here?
1322
01:25:52,200 --> 01:25:53,300
Im sorry.
1323
01:26:35,700 --> 01:26:37,200
Move, Al Ghazi!
1324
01:26:54,000 --> 01:26:55,600
You good?
I'm good.
1325
01:26:55,900 --> 01:26:56,900
Go!
1326
01:27:03,300 --> 01:27:04,300
(GROANS)
1327
01:27:26,100 --> 01:27:27,600
Cover me!
1328
01:28:00,100 --> 01:28:01,100
There's a blood trail!
1329
01:28:01,200 --> 01:28:04,700
There's a blood trail
going into the building!
1330
01:28:51,100 --> 01:28:52,200
(PANTING)
1331
01:28:52,400 --> 01:28:54,300
(FIRING)
1332
01:29:08,300 --> 01:29:09,900
Are you good?
Yeah, yeah, fine.
1333
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
We gotta get backup.
1334
01:29:11,100 --> 01:29:12,200
AL GHAZl: Look,
we don't have time.
1335
01:29:12,400 --> 01:29:14,900
We need two to backup here.
The other three go inside.
1336
01:29:15,100 --> 01:29:16,400
Haytham.
Okay. You good, Sykes?
1337
01:29:16,800 --> 01:29:18,200
Yeah, I got backup!
MAYES: Go, go.
1338
01:29:18,200 --> 01:29:20,800
FLEURY: Let's go.
AL GHAZl: Go, go, go, go, go!
1339
01:29:21,100 --> 01:29:22,400
This is very bad neighborhood.
1340
01:29:22,600 --> 01:29:24,200
Yeah, no shit.
1341
01:29:54,900 --> 01:29:56,100
(HISSES)
1342
01:30:12,500 --> 01:30:14,100
(WHISTLES)
1343
01:30:21,800 --> 01:30:24,500
Which side of the door
you think Allah is on?
1344
01:30:24,900 --> 01:30:27,300
We are about to find out.
1345
01:32:16,300 --> 01:32:17,500
Fuck!
1346
01:32:17,800 --> 01:32:19,600
(BABY CRYING)
1347
01:32:30,200 --> 01:32:32,300
It's okay! Malesh! Malesh!
1348
01:32:32,500 --> 01:32:36,700
Stay here! Malesh! Malesh.
Stay here! Stay here!
1349
01:32:41,500 --> 01:32:44,100
(PANTING)
1350
01:33:05,300 --> 01:33:06,900
(MUFFLED GRUNTS)
1351
01:33:07,800 --> 01:33:10,500
(SCREAMING)
1352
01:33:55,700 --> 01:33:57,800
(GRUNTING)
1353
01:34:03,100 --> 01:34:05,200
Leavitt! You okay?
1354
01:34:15,000 --> 01:34:16,500
Haytham! I got this!
1355
01:34:16,500 --> 01:34:18,500
Go inside and see
how they're doing.
1356
01:34:41,300 --> 01:34:43,100
(BABY CRYING)
1357
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
You okay?
1358
01:35:30,700 --> 01:35:32,500
Oh, I have something.
1359
01:36:27,100 --> 01:36:28,500
Let me help you.
1360
01:36:28,800 --> 01:36:30,300
Give me your hand.
1361
01:36:42,500 --> 01:36:44,200
Abu Hamza.
1362
01:36:47,200 --> 01:36:48,900
Get out!
1363
01:36:50,300 --> 01:36:51,500
Put it down! Put it down!
1364
01:36:51,600 --> 01:36:53,200
You put that fucking gun down!
1365
01:36:53,300 --> 01:36:54,600
MAYES: Put it down.
Put that gun down.
1366
01:36:54,800 --> 01:36:56,500
Put it down!
Put that fucking gun down!
1367
01:36:56,600 --> 01:36:58,700
Put the fucking gun down right now!
Put the gun down!
1368
01:37:00,100 --> 01:37:01,100
(WOMEN SCREAM)
1369
01:37:01,200 --> 01:37:02,300
Ali.
1370
01:37:02,400 --> 01:37:03,700
Fuck.
1371
01:37:03,800 --> 01:37:05,700
(SHOUTING)
1372
01:37:09,700 --> 01:37:12,200
Go, go, go, go.
1373
01:37:12,400 --> 01:37:16,200
Hold on. Fuck.
Hold on, buddy. Hold on.
1374
01:37:16,300 --> 01:37:19,300
Hold on. Hold on.
Breathe, breathe, breathe, fucking breathe.
1375
01:37:19,400 --> 01:37:22,900
It's okay. God, he's just a kid.
He's just a kid.
1376
01:37:26,300 --> 01:37:30,100
It's all right, I got you, I got you,
I got you, I got you. I got you.
1377
01:37:31,600 --> 01:37:33,600
I got you. Just calm down. Relax.
Relax, relax. Gotta breathe.
1378
01:37:33,800 --> 01:37:37,000
You gotta breathe, you gotta breathe.
Breathe, breathe, breathe.
1379
01:37:37,700 --> 01:37:40,600
Relax, relax. You gotta breathe.
You gotta breathe.
1380
01:37:43,200 --> 01:37:45,800
Let's get a fucking ambulance!
1381
01:37:55,400 --> 01:37:58,300
We got 'em. We got 'em. We got 'em.
We got 'em, okay? We got 'em all.
1382
01:37:58,500 --> 01:38:00,500
Just relax. Relax, baby.
1383
01:38:00,700 --> 01:38:02,200
Come on,
you gotta stay with us.
1384
01:38:02,400 --> 01:38:04,300
You gotta stay with us.
You gotta...
1385
01:38:04,900 --> 01:38:06,900
Faris! Faris!
1386
01:38:28,600 --> 01:38:31,800
Yeah. We got 'em, baby.
We got 'em.
1387
01:39:34,700 --> 01:39:37,800
My condolences.
Thank you.
1388
01:40:21,200 --> 01:40:23,200
HAYTHAM:
This is his son, Sultan.
1389
01:40:23,400 --> 01:40:24,900
Sultan. Hey.
1390
01:40:29,700 --> 01:40:33,300
Tell him that his father
was a very brave man.
1391
01:40:43,600 --> 01:40:46,400
He asks if you know his father.
1392
01:40:48,000 --> 01:40:49,300
Yeah.
1393
01:40:52,800 --> 01:40:57,200
I knew your father,
your father was a good friend of mine.
1394
01:41:07,400 --> 01:41:08,800
All right.
1395
01:41:51,400 --> 01:41:53,300
Thank you, Sergeant Haytham.
1396
01:41:53,500 --> 01:41:54,700
Thank you.
1397
01:41:56,700 --> 01:41:58,400
Thank you, man.
1398
01:41:58,500 --> 01:42:00,800
This is to keep away
your worries.
1399
01:42:04,200 --> 01:42:06,900
Thanks, man.
1400
01:42:32,900 --> 01:42:34,800
We testify next Tuesday.
1401
01:42:34,900 --> 01:42:36,900
Fleury goes first.
But I'm gonna go through it
1402
01:42:36,900 --> 01:42:39,400
with each of you one-on-one,
in advance, just to make sure
1403
01:42:39,700 --> 01:42:41,500
we're all on the same page.
1404
01:42:42,000 --> 01:42:44,500
If they ask you, if we've talked about
any of this, the answer is
1405
01:42:44,800 --> 01:42:47,500
unequivocally no, okay?
1406
01:42:48,500 --> 01:42:53,000
You did outstanding work over there.
You hold your heads high.
1407
01:43:03,800 --> 01:43:05,000
Fleury.
1408
01:43:05,800 --> 01:43:09,300
Tell me what you whispered to Janet,
in the briefing, to get her to stop crying
1409
01:43:09,500 --> 01:43:12,300
about Fran, you know,
before all this, before we even got airborne.
1410
01:43:12,600 --> 01:43:14,500
What'd you say to her?
1411
01:43:19,200 --> 01:43:24,800
Tell me, whst did your grandfather whisper in
your ear before he died?
1412
01:43:25,800 --> 01:43:27,200
You remember?
1413
01:43:34,700 --> 01:43:37,500
I told her we were
gonna kill them all.
1414
01:43:39,100 --> 01:43:43,500
Don't fear them, my child. We are going to
kill them all.
108320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.