All language subtitles for The Flash (2014) - 01x20 - The Trap.Dimension.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,734 --> 00:00:05,304
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05,306 --> 00:00:07,071
When I was a child, I saw my mother killed
3
00:00:07,073 --> 00:00:08,075
by something impossible.
4
00:00:08,077 --> 00:00:09,512
Run, Barry, run!
5
00:00:09,514 --> 00:00:12,383
My father went
to prison for her murder.
6
00:00:12,385 --> 00:00:16,323
Then an accident made me the impossible.
7
00:00:16,325 --> 00:00:18,863
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist,
8
00:00:18,865 --> 00:00:22,034
but secretly, I use my speed to fight crime
9
00:00:22,036 --> 00:00:23,740
and find others like me.
10
00:00:23,742 --> 00:00:26,077
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:26,079 --> 00:00:27,311
Mom!
12
00:00:27,313 --> 00:00:28,612
And get justice for my father.
13
00:00:28,614 --> 00:00:31,347
I am The Flash.
14
00:00:32,171 --> 00:00:33,804
Previously on The Flash...
15
00:00:33,806 --> 00:00:35,408
The night we
trapped the Reverse-Flash
16
00:00:35,410 --> 00:00:37,011
in the force field, there's no reason
17
00:00:37,013 --> 00:00:38,911
that the containment
system should have failed.
18
00:00:38,913 --> 00:00:40,614
- I've been having these dreams.
- What happens in the dream?
19
00:00:40,616 --> 00:00:42,586
Dr. Wells is the Reverse-Flash,
20
00:00:42,588 --> 00:00:44,655
and he kills me.
21
00:00:44,657 --> 00:00:46,722
If this is Dr. Wells,
22
00:00:46,724 --> 00:00:48,724
then who have we been
working for this whole time?
23
00:00:48,726 --> 00:00:50,995
A completely different person.
24
00:00:50,997 --> 00:00:52,231
Oh, my God.
25
00:00:52,233 --> 00:00:54,233
What the frack?
26
00:00:57,437 --> 00:01:00,938
"Flash missing. Vanishes in crisis."
27
00:01:00,940 --> 00:01:03,440
"After an epic street battle
with the Reverse-Flash,
28
00:01:03,442 --> 00:01:06,341
"our city's very own Scarlet Speedster
29
00:01:06,343 --> 00:01:10,347
disappeared in an explosion of light."
30
00:01:10,349 --> 00:01:12,281
Barry, look at the date.
31
00:01:12,283 --> 00:01:16,889
April 25th, 2024.
32
00:01:16,891 --> 00:01:20,290
Guys, when I fought the
Reverse-Flash at Christmas,
33
00:01:20,292 --> 00:01:22,691
he said that we'd be
fighting for centuries.
34
00:01:22,693 --> 00:01:27,297
Wait, you can't really
think that this is from...
35
00:01:27,299 --> 00:01:28,897
the future.
36
00:01:28,899 --> 00:01:33,202
That would means Dr. Wells,
or whoever he is, is also...
37
00:01:33,204 --> 00:01:35,004
From the future.
38
00:01:35,006 --> 00:01:37,239
I have to say, I'm really digging
39
00:01:37,241 --> 00:01:38,940
the brighter red suit.
40
00:01:38,942 --> 00:01:40,510
And the white on the symbol?
41
00:01:40,512 --> 00:01:41,779
That's dope.
42
00:01:41,781 --> 00:01:43,180
Wait a second.
43
00:01:43,182 --> 00:01:45,281
Suppose we now change
the color on your suit.
44
00:01:45,283 --> 00:01:48,217
Will it be because we got
the idea from this picture?
45
00:01:48,219 --> 00:01:50,454
That would mean we're
living in a causal nexus.
46
00:01:50,456 --> 00:01:51,690
This... wow.
47
00:01:51,692 --> 00:01:52,959
This is so trippy.
48
00:01:52,961 --> 00:01:56,094
Like, Marty and the Polaroid trippy.
49
00:01:56,096 --> 00:01:59,899
Not as trippy as the name on the byline.
50
00:01:59,901 --> 00:02:04,503
Iris West-Allen?
51
00:02:04,505 --> 00:02:05,704
Mazel tov?
52
00:02:05,706 --> 00:02:06,738
Hebrew.
53
00:02:08,208 --> 00:02:09,308
Ancient language of the Jewish people.
54
00:02:09,310 --> 00:02:11,680
Uh-uh. What the hell was that?
55
00:02:11,682 --> 00:02:14,480
Is someone here?
56
00:02:14,482 --> 00:02:15,981
Hello?
57
00:02:15,983 --> 00:02:19,019
Good evening, Barry Allen.
58
00:02:19,021 --> 00:02:21,422
Uh...
59
00:02:21,424 --> 00:02:23,758
H-hi.
60
00:02:23,760 --> 00:02:25,693
- You know who I am?
- Of course.
61
00:02:25,695 --> 00:02:28,297
Barry Allen, director
of Central City Police,
62
00:02:28,299 --> 00:02:29,632
CSI Division.
63
00:02:29,634 --> 00:02:30,865
Director?
64
00:02:30,867 --> 00:02:32,497
I guess you get a promotion.
65
00:02:32,499 --> 00:02:34,399
Also known as The Flash.
66
00:02:34,401 --> 00:02:35,433
Founding member of...
67
00:02:35,435 --> 00:02:36,435
What are you?
68
00:02:36,436 --> 00:02:37,769
I am Gideon,
69
00:02:37,771 --> 00:02:39,569
an interactive artificial consciousness.
70
00:02:39,571 --> 00:02:42,040
AI.
71
00:02:42,042 --> 00:02:45,207
Sick.
72
00:02:45,209 --> 00:02:47,642
You know Dr. Wells?
73
00:02:47,644 --> 00:02:51,544
Yes.
74
00:02:51,546 --> 00:02:53,745
Do you know who he really is?
75
00:02:53,747 --> 00:02:55,480
I don't understand the question.
76
00:02:55,482 --> 00:02:57,948
I... I mean, what is he doing here?
77
00:02:57,950 --> 00:03:01,947
W-why did he come here?
78
00:03:01,949 --> 00:03:03,014
To kill you.
79
00:03:12,056 --> 00:03:13,122
Wells is in the building.
80
00:03:13,124 --> 00:03:14,588
What? How do you know that?
81
00:03:14,590 --> 00:03:16,255
I put a tracker on his wheelchair.
82
00:03:16,257 --> 00:03:18,860
Which, if we're wrong about
him and he is paralyzed,
83
00:03:18,862 --> 00:03:19,995
I'm going to hell for that one.
84
00:03:24,101 --> 00:03:25,571
He's in the Cortex.
85
00:03:25,573 --> 00:03:27,340
Ask questions fast.
86
00:03:27,342 --> 00:03:28,742
Why did he kill Nora Allen?
87
00:03:28,744 --> 00:03:29,876
Because he was angry.
88
00:03:29,878 --> 00:03:31,078
About what?
89
00:03:31,080 --> 00:03:32,312
That you escaped.
90
00:03:34,850 --> 00:03:36,583
He's on B level. He's coming this way.
91
00:03:36,585 --> 00:03:38,285
What does he want from me?
92
00:03:38,287 --> 00:03:40,820
For you to be The Flash.
93
00:03:40,822 --> 00:03:41,854
Maybe that's why Wells let
94
00:03:41,856 --> 00:03:43,222
the particle accelerator explode,
95
00:03:43,224 --> 00:03:45,891
so that you could become The Flash.
96
00:03:45,893 --> 00:03:47,761
Why? I mean, for what reason?
97
00:03:47,763 --> 00:03:49,494
Guys, we got to go. He's almost here.
98
00:03:49,496 --> 00:03:50,729
- Hurry.
- All right.
99
00:03:50,731 --> 00:03:52,999
Wait a second. Wait.
100
00:03:53,001 --> 00:03:55,904
What if HAL over there tells
Wells that we were in here?
101
00:03:55,906 --> 00:03:57,239
That would be bad.
102
00:03:57,241 --> 00:03:59,540
If I can get into its operating system,
103
00:03:59,542 --> 00:04:01,908
maybe I can disable its memory core.
104
00:04:01,910 --> 00:04:06,046
Gideon, can you show us where
your operating system is?
105
00:04:06,048 --> 00:04:07,849
Certainly.
106
00:04:11,920 --> 00:04:13,152
Yeah. Nope.
107
00:04:13,154 --> 00:04:14,452
That's not gonna happen.
108
00:04:14,454 --> 00:04:15,886
Guys, he's in the corridor.
109
00:04:15,888 --> 00:04:17,455
Gideon, could you just, like,
110
00:04:17,457 --> 00:04:20,125
not tell him that we were here?
111
00:04:20,127 --> 00:04:21,659
Of course.
112
00:04:21,661 --> 00:04:22,927
I will accept any command
given to me by you.
113
00:04:22,929 --> 00:04:24,494
- Barry.
- Come on.
114
00:04:24,496 --> 00:04:25,862
- We got to get out of here.
- Wait, wait, wait.
115
00:04:25,864 --> 00:04:28,567
Why would you accept my commands?
116
00:04:28,569 --> 00:04:30,435
Because you created me.
117
00:04:54,201 --> 00:04:55,234
Good evening, Gideon.
118
00:04:55,236 --> 00:04:56,668
Good evening, Dr. Wells.
119
00:04:56,670 --> 00:04:58,170
Is everything all right?
120
00:04:58,172 --> 00:05:01,074
Everything is fine.
121
00:05:01,098 --> 00:05:04,432
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
122
00:05:08,318 --> 00:05:09,819
Eddie.
123
00:05:09,821 --> 00:05:11,953
- Thank you.
- What's the emergency?
124
00:05:11,955 --> 00:05:14,121
Oh, no emergency.
125
00:05:14,123 --> 00:05:16,894
I just wanted to, you know, talk to you...
126
00:05:16,896 --> 00:05:17,862
Thanks.
127
00:05:17,864 --> 00:05:18,996
Without Iris around
128
00:05:18,998 --> 00:05:20,633
or Barry around
129
00:05:20,635 --> 00:05:24,140
or Cisco around or Caitlin around.
130
00:05:24,142 --> 00:05:27,712
So, in other words, you
want to talk to me alone.
131
00:05:29,250 --> 00:05:30,415
What is it?
132
00:05:30,417 --> 00:05:31,884
Right.
133
00:05:31,886 --> 00:05:34,189
Um, so listen.
134
00:05:34,191 --> 00:05:36,191
With everything going on...
135
00:05:36,193 --> 00:05:39,361
Investigating Wells and
finding out about Barry...
136
00:05:39,363 --> 00:05:41,294
Eddie, you cannot tell Iris about Barry.
137
00:05:41,296 --> 00:05:43,152
This isn't about Barry.
138
00:05:45,267 --> 00:05:48,201
I know the timing might seem off, you know,
139
00:05:48,203 --> 00:05:51,266
with everything that's going on,
140
00:05:51,268 --> 00:05:55,272
but I want to propose to Iris,
141
00:05:55,274 --> 00:05:58,439
and I'd like your blessing.
142
00:06:05,414 --> 00:06:06,714
No.
143
00:06:06,716 --> 00:06:09,149
Come again?
144
00:06:09,151 --> 00:06:11,417
No.
145
00:06:11,419 --> 00:06:12,752
You do not have my blessing.
146
00:06:16,326 --> 00:06:17,725
That's Barry. We got to go.
147
00:06:17,727 --> 00:06:19,359
Joe, I only asked as a courtesy,
148
00:06:19,361 --> 00:06:21,393
out of respect.
149
00:06:21,395 --> 00:06:23,697
I don't need your permission.
150
00:06:23,699 --> 00:06:24,899
Really?
151
00:06:24,901 --> 00:06:26,299
For three very smart people,
152
00:06:26,301 --> 00:06:27,533
that was really stupid.
153
00:06:27,535 --> 00:06:30,203
What if Wells had caught you in that...
154
00:06:30,205 --> 00:06:31,806
- Time vault.
- Thank you.
155
00:06:31,808 --> 00:06:33,775
Okay, I know we've seen
a lot this past year,
156
00:06:33,777 --> 00:06:34,777
but time travel?
157
00:06:34,778 --> 00:06:37,045
I did it.
158
00:06:37,047 --> 00:06:39,514
- Or I will do it, I mean.
- Excuse me?
159
00:06:39,516 --> 00:06:42,253
One of the two speedsters in Barry's house
160
00:06:42,255 --> 00:06:44,588
the night his mother died was Barry.
161
00:06:44,590 --> 00:06:46,756
I mean, The Flash. He was there.
162
00:06:46,758 --> 00:06:49,661
Which means that one day in the future,
163
00:06:49,663 --> 00:06:53,500
Barry will travel back
in time to that night.
164
00:06:53,502 --> 00:06:54,586
Okay.
165
00:06:54,611 --> 00:06:58,609
Actually, I wasn't talking about that.
166
00:06:58,611 --> 00:07:03,084
I kind of already time traveled.
167
00:07:03,086 --> 00:07:04,753
- By accident.
- What?
168
00:07:04,755 --> 00:07:07,521
I was running to try and stop a tsunami
169
00:07:07,523 --> 00:07:08,488
from hitting the city...
170
00:07:08,490 --> 00:07:09,522
When was that?
171
00:07:09,524 --> 00:07:11,890
A few weeks ago.
172
00:07:11,892 --> 00:07:13,792
Right before you started
getting those dreams.
173
00:07:13,794 --> 00:07:16,261
Oh, you mean the ones where Wells uses
174
00:07:16,263 --> 00:07:18,731
his super-speeding hand
to shred apart my heart?
175
00:07:18,733 --> 00:07:20,702
- Those?
- Yes, right.
176
00:07:20,704 --> 00:07:23,436
So, what if they're not dreams?
177
00:07:23,438 --> 00:07:24,669
What else could they be?
178
00:07:24,671 --> 00:07:25,769
Memories.
179
00:07:25,771 --> 00:07:27,669
I'm not following.
180
00:07:27,671 --> 00:07:30,174
All right, what if,
that day, Cisco found out
181
00:07:30,176 --> 00:07:32,543
that Wells is the Reverse-Flash,
and then Wells killed him?
182
00:07:32,545 --> 00:07:34,011
But when I ran back a day,
183
00:07:34,013 --> 00:07:36,046
I changed the timeline so
that event never happened.
184
00:07:36,048 --> 00:07:38,618
If it never happened,
how can Cisco remember it?
185
00:07:38,620 --> 00:07:41,454
I don't know. I don't know.
186
00:07:41,456 --> 00:07:44,558
I think the important thing is, he does.
187
00:07:46,461 --> 00:07:52,099
Guys, I think I've got a really bad idea.
188
00:08:07,319 --> 00:08:11,120
Dad, it's been three weeks.
You barely eat or sleep.
189
00:08:11,122 --> 00:08:12,455
You should probably go home at some point.
190
00:08:12,457 --> 00:08:13,823
- Hey, baby.
- Hi.
191
00:08:13,825 --> 00:08:17,524
I'll go home when Barry does.
192
00:08:20,128 --> 00:08:23,163
Oh, my God. Oh, my God.
193
00:08:23,165 --> 00:08:24,397
Help! My son's coding.
194
00:08:24,399 --> 00:08:26,131
They said he was stable.
195
00:08:26,133 --> 00:08:28,234
Barry.
196
00:08:28,236 --> 00:08:29,568
- Oh, my God.
- I need the room.
197
00:08:29,570 --> 00:08:33,104
Just go. I need the room.
198
00:08:33,106 --> 00:08:35,070
How can he be seizing?
199
00:08:35,072 --> 00:08:36,304
He has no heart rhythm.
200
00:08:36,306 --> 00:08:39,942
- Starting compressions.
- Epi push. Epi.
201
00:08:46,213 --> 00:08:49,379
They can't save him.
202
00:08:49,381 --> 00:08:51,748
But I can.
203
00:08:51,750 --> 00:08:54,483
I know who you are.
204
00:08:54,485 --> 00:08:56,484
You're that scientist
that Barry's obsessed with,
205
00:08:56,486 --> 00:08:59,020
the one who blew a hole in the city.
206
00:08:59,022 --> 00:09:00,954
Harrison Wells, and interestingly enough,
207
00:09:00,956 --> 00:09:03,258
my facility is the very place
I would like to take him.
208
00:09:03,260 --> 00:09:04,861
You're out of your mind.
209
00:09:04,863 --> 00:09:06,831
I'm not gonna try and
convince you with promises.
210
00:09:06,833 --> 00:09:09,165
But, Detective, give me a chance.
211
00:09:09,167 --> 00:09:11,333
I think we already know what
you're capable of, Doctor.
212
00:09:11,335 --> 00:09:13,002
You hurt a lot of people that night.
213
00:09:13,004 --> 00:09:15,703
So those doctors in
there, they're good enough?
214
00:09:15,705 --> 00:09:18,205
The best in the city, best in the country.
215
00:09:18,207 --> 00:09:19,573
Look at them.
216
00:09:19,575 --> 00:09:21,273
They have no clue what's going on.
217
00:09:21,275 --> 00:09:23,074
They're baffled, and the reason for that is
218
00:09:23,076 --> 00:09:25,042
what's happening inside Barry is a mystery,
219
00:09:25,044 --> 00:09:26,609
and they don't have the tools to solve it.
220
00:09:26,611 --> 00:09:28,833
- But you do?
- That's right.
221
00:09:28,858 --> 00:09:30,612
Millions of people
222
00:09:30,614 --> 00:09:33,380
used to look at my lab,
and what did they see?
223
00:09:33,382 --> 00:09:34,447
They saw the future.
224
00:09:34,449 --> 00:09:35,848
Well, let me take that technology,
225
00:09:35,850 --> 00:09:38,184
let me take that know-how into ensuring
226
00:09:38,186 --> 00:09:42,391
that your son actually does have a future.
227
00:09:42,393 --> 00:09:43,942
Detective.
228
00:09:46,131 --> 00:09:47,563
Let me save him.
229
00:09:51,872 --> 00:09:55,606
- Hand me the paddles.
- Starting compressions.
230
00:09:55,608 --> 00:09:59,644
Then save him.
231
00:09:59,646 --> 00:10:03,586
Charge. 200. Pads.
232
00:10:03,588 --> 00:10:04,987
Joe?
233
00:10:04,989 --> 00:10:06,321
Joe, are you listening?
234
00:10:06,323 --> 00:10:07,923
Yeah.
235
00:10:07,925 --> 00:10:11,597
We... we have to access
Cisco's memories somehow.
236
00:10:11,599 --> 00:10:13,798
Somewhere in his subconscious is the key.
237
00:10:13,800 --> 00:10:14,932
The key to what now?
238
00:10:14,934 --> 00:10:16,302
Getting my dad out of prison.
239
00:10:16,304 --> 00:10:20,575
And how are we going to do that?
240
00:10:20,577 --> 00:10:23,944
We're gonna get Wells to
confess to killing my mom.
241
00:10:30,620 --> 00:10:35,487
So, this will allow Cisco
to see into his dream?
242
00:10:35,512 --> 00:10:37,198
I got the idea from a journal article
243
00:10:37,223 --> 00:10:38,838
on lucid dream therapy.
244
00:10:38,870 --> 00:10:40,402
They think it can be used to help people
245
00:10:40,404 --> 00:10:41,979
suffering from post-traumatic
stress disorder.
246
00:10:42,004 --> 00:10:44,507
Traumatized, stressed?
247
00:10:44,532 --> 00:10:45,964
Check and check.
248
00:10:45,989 --> 00:10:47,688
The theory is that it will allow people
249
00:10:47,713 --> 00:10:49,247
to objectively enter their dreams
250
00:10:49,272 --> 00:10:50,973
and face their fears.
251
00:10:50,998 --> 00:10:53,264
Still working on the talking part.
252
00:10:53,289 --> 00:10:55,888
And you're sure this thing
isn't gonna, you know,
253
00:10:55,890 --> 00:10:57,124
mess with my brain?
254
00:10:57,126 --> 00:10:58,761
Oh, the amount of electricity required
255
00:10:58,763 --> 00:11:00,897
to trigger lucid dreaming is harmless.
256
00:11:00,899 --> 00:11:02,071
Probably.
257
00:11:02,096 --> 00:11:04,439
Who's going to be lucid dreaming?
258
00:11:04,464 --> 00:11:06,704
Um...
259
00:11:06,706 --> 00:11:09,975
With all of the
meta-humans in Central City,
260
00:11:09,977 --> 00:11:12,143
people have been seeing
some strange things...
261
00:11:12,145 --> 00:11:14,212
Things that they don't understand.
262
00:11:14,214 --> 00:11:15,980
And it's really just a matter of time
263
00:11:15,982 --> 00:11:17,948
before psychological issues develop.
264
00:11:17,950 --> 00:11:19,950
And lucid dreaming will help the doctors
265
00:11:19,952 --> 00:11:21,183
better understand their fears.
266
00:11:21,185 --> 00:11:22,617
Intriguing.
267
00:11:22,619 --> 00:11:25,222
Of course, you still
need to guide the patient
268
00:11:25,224 --> 00:11:26,624
from the outside, right?
269
00:11:26,626 --> 00:11:29,458
Direct them to specific
aspects of the dream.
270
00:11:29,460 --> 00:11:32,394
We're still working on a
communications interface.
271
00:11:32,396 --> 00:11:34,832
When we dream,
272
00:11:34,834 --> 00:11:37,199
the middle brain lights up
with electrical activity,
273
00:11:37,201 --> 00:11:40,638
whereas the higher brain remains dormant.
274
00:11:40,640 --> 00:11:43,643
Once we find a way to make
both parts of the brain active,
275
00:11:43,645 --> 00:11:45,946
then it's just a matter
of finding the frequency
276
00:11:45,948 --> 00:11:48,044
that will stimulate the language center.
277
00:11:48,046 --> 00:11:50,043
Then the dreamer could speak.
278
00:11:50,045 --> 00:11:51,310
He could describe his dream.
279
00:11:51,312 --> 00:11:52,745
- Exactly.
- Or her dream.
280
00:11:52,747 --> 00:11:54,081
It could be used for anyone.
281
00:11:54,083 --> 00:11:55,484
Right, it's not gender specific.
282
00:11:55,486 --> 00:11:59,887
I would try a frequency
of 45 hertz to start.
283
00:11:59,889 --> 00:12:01,222
Thank you, Dr. Wells.
284
00:12:01,224 --> 00:12:04,693
Well, you never cease
to impress me, Caitlin.
285
00:12:09,998 --> 00:12:11,064
- Allen.
- Hey.
286
00:12:11,066 --> 00:12:12,397
The Owens case.
287
00:12:12,399 --> 00:12:13,564
I'm still waiting on the fiber evidence
288
00:12:13,566 --> 00:12:14,665
and the ballistics report.
289
00:12:14,667 --> 00:12:16,435
Are you on vacation or something?
290
00:12:16,437 --> 00:12:18,071
No, I'm so sorry, I've just...
291
00:12:18,073 --> 00:12:19,205
I've been distracted by another case.
292
00:12:19,207 --> 00:12:20,672
Which is no excuse, I just...
293
00:12:20,674 --> 00:12:22,807
Okay, just get me the reports when you can.
294
00:12:22,809 --> 00:12:24,075
There's... there's no rush.
295
00:12:24,077 --> 00:12:27,213
All right. Uh, Captain?
296
00:12:27,215 --> 00:12:29,516
Is everything okay?
297
00:12:30,987 --> 00:12:32,953
Yeah, since Rob and I
have been planning the,
298
00:12:32,955 --> 00:12:35,091
you know, wedding, between the florist
299
00:12:35,093 --> 00:12:37,429
and the hundreds of kinds of cake filling
300
00:12:37,431 --> 00:12:39,472
and who can sit next to who...
301
00:12:41,567 --> 00:12:44,034
Never get married, Allen.
302
00:12:44,036 --> 00:12:45,636
Right.
303
00:12:48,540 --> 00:12:49,540
- Oh.
- Iris.
304
00:12:49,541 --> 00:12:50,942
- Barry.
- Hey.
305
00:12:50,944 --> 00:12:52,043
Are you okay?
306
00:12:52,045 --> 00:12:53,211
Yeah. No. Yes.
307
00:12:53,213 --> 00:12:55,246
That was... That was just really weird.
308
00:12:55,248 --> 00:12:57,850
Captain Singh was nice to me.
309
00:12:57,852 --> 00:12:59,588
Oh, well, he's in a good mood.
310
00:12:59,590 --> 00:13:01,656
He's about to get married.
311
00:13:01,658 --> 00:13:04,093
Lucky him. Yeah, I know, it's...
312
00:13:04,095 --> 00:13:07,199
Oh, hey, can I talk to you in private?
313
00:13:07,201 --> 00:13:08,734
It's... it's kind of work-related.
314
00:13:08,736 --> 00:13:10,535
Okay, yeah, now's not a great time.
315
00:13:10,537 --> 00:13:12,104
- I'm sorry, I've got...
- Hi, beautiful.
316
00:13:12,106 --> 00:13:13,907
Hi.
317
00:13:13,909 --> 00:13:15,310
Barry, can I grab you for a second?
318
00:13:15,312 --> 00:13:16,813
Absolutely. Yeah.
319
00:13:16,815 --> 00:13:18,683
Okay, well, can you
call me when you're done?
320
00:13:18,685 --> 00:13:19,751
It's... it's really important.
321
00:13:19,753 --> 00:13:21,654
Yeah. Yeah.
322
00:13:24,575 --> 00:13:26,511
What's up?
323
00:13:31,497 --> 00:13:33,496
Oh. O-okay.
324
00:13:33,498 --> 00:13:35,333
W-what did she say?
325
00:13:35,335 --> 00:13:36,935
Or, wait, you still have it, so,
duh, you haven't asked her yet.
326
00:13:36,937 --> 00:13:38,734
Or you did ask her, and she said...
327
00:13:38,736 --> 00:13:40,637
- I was gonna propose tonight.
- All right.
328
00:13:40,639 --> 00:13:42,873
But I went to Joe to ask for his blessing.
329
00:13:42,875 --> 00:13:44,875
- He said no.
- He did? He...
330
00:13:44,877 --> 00:13:46,778
- Repeatedly.
- Uh, weird.
331
00:13:46,780 --> 00:13:48,780
I need you to talk to him, find out why.
332
00:13:48,782 --> 00:13:50,049
Uh, Eddie...
333
00:13:50,051 --> 00:13:51,850
Look, I know me asking you like this,
334
00:13:51,852 --> 00:13:52,817
it's a little awkward.
335
00:13:52,819 --> 00:13:54,252
Yeah.
336
00:13:54,254 --> 00:13:56,153
But you know how heartbroken she's gonna be
337
00:13:56,155 --> 00:13:58,955
if she finds out that Joe's not on board.
338
00:13:58,957 --> 00:14:00,022
Yeah. Yeah, all right.
339
00:14:00,024 --> 00:14:01,157
Yeah, I'll talk to him, man.
340
00:14:01,159 --> 00:14:03,558
Oh, thanks. I appreciate it so much.
341
00:14:03,560 --> 00:14:04,560
- Yeah.
- And so will
342
00:14:04,561 --> 00:14:06,660
the future Mrs. Thawne.
343
00:14:06,662 --> 00:14:08,394
Iris Thawne.
344
00:14:08,396 --> 00:14:11,997
Sounds pretty good, huh?
345
00:14:11,999 --> 00:14:13,933
I have a feeling she's
gonna want to hyphenate.
346
00:14:16,670 --> 00:14:18,872
Okay, can we go
over this one more time?
347
00:14:18,874 --> 00:14:21,377
Yeah, you put the glasses on,
fall asleep, and start dreaming.
348
00:14:21,379 --> 00:14:22,945
Not that hard.
349
00:14:22,947 --> 00:14:24,747
Yeah, except I'm pretty
sure I die in this dream.
350
00:14:24,749 --> 00:14:26,516
If I go back into it, am
I gonna die in real life?
351
00:14:26,518 --> 00:14:27,952
I mean, what are we talking about here?
352
00:14:27,954 --> 00:14:29,219
Is this Inception or Dreamscape?
353
00:14:29,221 --> 00:14:30,519
Here. Drink this.
354
00:14:30,521 --> 00:14:32,054
- What, am I five?
- Just drink it.
355
00:14:32,056 --> 00:14:33,357
Okay, I'll drink it.
356
00:14:33,359 --> 00:14:34,458
You're gonna be fine, Cisco.
357
00:14:34,460 --> 00:14:36,829
Mm.
358
00:14:36,831 --> 00:14:38,699
Okay.
359
00:14:40,170 --> 00:14:43,003
The glasses are emitting
a low-level delta wave
360
00:14:43,005 --> 00:14:44,405
which should help you fall asleep.
361
00:14:45,911 --> 00:14:47,105
Okay.
362
00:14:47,130 --> 00:14:48,680
I got to warn you, though,
363
00:14:48,682 --> 00:14:51,617
usually it takes me a long time.
364
00:14:51,619 --> 00:14:53,486
I mean...
365
00:14:53,488 --> 00:14:54,820
I'm not saying I'm, like...
366
00:14:54,822 --> 00:14:58,220
an insomniac or any...
367
00:14:58,222 --> 00:15:01,490
Ah, so that's how you get him to shut up.
368
00:15:01,492 --> 00:15:03,259
He's entering REM.
369
00:15:03,261 --> 00:15:04,393
It's working.
370
00:15:05,696 --> 00:15:07,930
Cisco.
371
00:15:07,932 --> 00:15:09,098
Can you hear me?
372
00:15:09,100 --> 00:15:12,201
You're dreaming, bud.
373
00:15:18,605 --> 00:15:20,939
Okay, I
will take Dr. Wells to Jitters
374
00:15:20,941 --> 00:15:23,610
so you do whatever it is you want to do.
375
00:15:28,084 --> 00:15:31,018
Whoa.
376
00:15:31,020 --> 00:15:35,423
Guys, this is mad freaky.
377
00:15:35,425 --> 00:15:39,059
Okay, um, where are you?
378
00:15:39,061 --> 00:15:43,728
Um, in the Cortex.
379
00:15:43,730 --> 00:15:47,766
I mean, I know I'm just
dreaming that I'm in the Cortex,
380
00:15:47,768 --> 00:15:51,706
but it feels so real.
381
00:15:51,708 --> 00:15:55,641
What is dream you doing?
382
00:15:55,643 --> 00:15:57,611
Caitlin just left.
383
00:15:57,613 --> 00:16:00,393
I asked her to take Wells to Jitters.
384
00:16:02,316 --> 00:16:04,383
Why... why do you want
Wells out of the lab?
385
00:16:04,385 --> 00:16:08,759
I think he might have
tampered with my work.
386
00:16:08,761 --> 00:16:11,832
I need to check.
387
00:16:11,834 --> 00:16:14,636
Okay.
388
00:16:14,661 --> 00:16:17,505
Okay, I'm walking to the bunker.
389
00:16:22,314 --> 00:16:24,951
Oh, man, I love this shirt.
390
00:16:24,953 --> 00:16:26,219
I thought the dryer ate it.
391
00:16:26,221 --> 00:16:27,855
Focus, Cisco.
392
00:16:27,857 --> 00:16:30,959
Okay, okay.
393
00:16:30,961 --> 00:16:32,929
All right.
394
00:16:32,931 --> 00:16:37,668
Now I'm running tests on
the containment system.
395
00:16:37,670 --> 00:16:42,941
This data... It doesn't make any sense.
396
00:16:42,943 --> 00:16:45,545
All the supercapacitors...
397
00:16:45,547 --> 00:16:48,746
They were all still fully charged.
398
00:16:48,748 --> 00:16:51,681
There's absolutely no
reason that the Man in Yellow
399
00:16:51,683 --> 00:16:54,950
should have escaped.
400
00:17:01,556 --> 00:17:04,657
Oh, my God.
401
00:17:04,659 --> 00:17:07,659
It was just a hologram.
402
00:17:07,661 --> 00:17:10,830
He tricked us.
403
00:17:12,968 --> 00:17:14,866
Hello, Cisco.
404
00:17:17,336 --> 00:17:19,769
Oh, God, Wells is here.
405
00:17:19,771 --> 00:17:22,571
Cisco, it's just a
dream. He can't hurt you.
406
00:17:22,573 --> 00:17:24,073
You better be right about that.
407
00:17:24,075 --> 00:17:29,613
My name is Eobard Thawne.
408
00:17:29,615 --> 00:17:31,047
Eobard Thawne.
409
00:17:31,049 --> 00:17:33,214
Thawne? Like Eddie Thawne?
410
00:17:33,216 --> 00:17:37,017
You killed Nora Allen.
411
00:17:37,019 --> 00:17:39,589
It was never my intention.
412
00:17:39,591 --> 00:17:41,756
Nora? What about my mom?
413
00:17:41,758 --> 00:17:44,961
- He's confessing.
- Cisco?
414
00:17:44,963 --> 00:17:49,263
He... he didn't want to kill her.
415
00:17:49,265 --> 00:17:50,956
It was you, Barry.
416
00:17:50,981 --> 00:17:52,335
He was trying to kill you.
417
00:17:53,972 --> 00:17:55,670
His blood pressure's 200
and his heart rate is 147.
418
00:17:55,672 --> 00:17:57,373
Guys, he's losing
higher brain function.
419
00:17:57,375 --> 00:17:59,042
Cisco, you're gonna be okay.
420
00:17:59,044 --> 00:18:00,311
It's just a dream. You're gonna be okay.
421
00:18:00,313 --> 00:18:02,912
I have grown quite fond of you, Cisco.
422
00:18:02,914 --> 00:18:05,048
His hand... It's vibrating.
423
00:18:05,050 --> 00:18:06,851
- He's gonna kill me!
- Oh, God.
424
00:18:06,853 --> 00:18:08,419
- He's gonna have a stroke.
- Get him out of there!
425
00:18:08,421 --> 00:18:11,252
In many ways,
426
00:18:11,254 --> 00:18:14,387
you've shown me what it's like...
427
00:18:14,389 --> 00:18:15,422
Help me, please!
428
00:18:15,424 --> 00:18:16,455
To have a son.
429
00:18:16,457 --> 00:18:17,457
Help me!
430
00:18:17,458 --> 00:18:19,925
Aah!
431
00:18:21,696 --> 00:18:22,995
You're okay.
432
00:18:22,997 --> 00:18:25,563
It was just a dream. You're okay.
433
00:18:30,005 --> 00:18:31,936
Oh, God.
434
00:18:31,938 --> 00:18:34,739
It felt so real.
435
00:18:37,577 --> 00:18:40,142
- Barry?
- My mom.
436
00:18:40,144 --> 00:18:41,910
This was my fault.
437
00:18:47,781 --> 00:18:48,781
Hello?
438
00:18:48,782 --> 00:18:51,185
Where are you?
439
00:18:56,132 --> 00:18:57,788
Barry.
440
00:18:58,390 --> 00:19:00,029
Barry, are you there?
441
00:19:00,054 --> 00:19:01,555
Dr. Wells.
442
00:19:01,557 --> 00:19:03,358
Yeah. It's... sorry, yeah.
443
00:19:03,360 --> 00:19:05,261
It's... it's a bad connection right now.
444
00:19:05,263 --> 00:19:06,694
Where have you been?
445
00:19:06,696 --> 00:19:09,364
Uh, we're... Why? What's going on?
446
00:19:09,366 --> 00:19:10,366
A fire.
447
00:19:10,368 --> 00:19:12,102
A huge fire just erupted.
448
00:19:13,106 --> 00:19:14,072
A fire? Where?
449
00:19:14,074 --> 00:19:15,107
New Brighton.
450
00:19:15,109 --> 00:19:16,512
Bradford Tower High-Rise.
451
00:19:16,514 --> 00:19:18,147
I know that building.
452
00:19:18,149 --> 00:19:20,185
That's where Captain Singh's fiancé works.
453
00:19:20,187 --> 00:19:22,659
On my way.
454
00:19:36,078 --> 00:19:38,314
Now move it! Go!
455
00:19:38,316 --> 00:19:40,383
Get those hoses up. Move!
456
00:19:40,385 --> 00:19:41,582
And tell dispatch we need
457
00:19:41,584 --> 00:19:42,916
as many tankers as this city has.
458
00:19:42,918 --> 00:19:44,786
- What floor?
- 21st.
459
00:19:44,788 --> 00:19:46,590
My God. That's where Rob works.
460
00:19:52,267 --> 00:19:53,835
Please hurry.
461
00:19:55,808 --> 00:19:57,142
Over here!
462
00:19:59,346 --> 00:20:01,647
Dr. Wells, the sprinklers...
463
00:20:01,649 --> 00:20:02,982
They're not working.
464
00:20:02,984 --> 00:20:04,350
I see that.
465
00:20:04,352 --> 00:20:06,486
Just get everyone out of there, Barry.
466
00:20:06,488 --> 00:20:08,185
No, I can't. I can't save them all.
467
00:20:09,722 --> 00:20:12,689
Dr. Wells, please, what do I do?
468
00:20:12,691 --> 00:20:14,091
You create a vacuum.
469
00:20:14,093 --> 00:20:16,027
Rotate your arms at super-speed.
470
00:20:16,029 --> 00:20:17,728
That'll create a wind funnel
471
00:20:17,730 --> 00:20:19,430
that will suck the air
right out of the room.
472
00:20:25,368 --> 00:20:26,733
It's making it worse!
473
00:20:26,735 --> 00:20:27,933
Barry, listen to me.
474
00:20:27,935 --> 00:20:31,802
You need to move your arms faster.
475
00:20:31,804 --> 00:20:32,937
I believe in you, Barry.
476
00:21:05,488 --> 00:21:06,784
Rob.
477
00:21:08,825 --> 00:21:10,891
I'm okay. It's okay.
478
00:21:10,893 --> 00:21:12,725
I thought I lost you.
479
00:21:15,295 --> 00:21:16,428
Medic!
480
00:21:29,042 --> 00:21:31,181
Mr. Allen.
481
00:21:33,182 --> 00:21:36,616
Tonight, at the fire,
482
00:21:36,744 --> 00:21:39,010
I saw hesitation.
483
00:21:39,012 --> 00:21:41,678
I saw you doubting yourself.
484
00:21:41,680 --> 00:21:43,612
Why is that?
485
00:21:43,614 --> 00:21:44,614
I don't know.
486
00:21:44,615 --> 00:21:48,186
Uh, I guess I was afraid
487
00:21:48,188 --> 00:21:49,700
I couldn't save everyone.
488
00:21:49,725 --> 00:21:51,292
Right.
489
00:21:51,317 --> 00:21:55,003
But if there is anything
that I have learned
490
00:21:55,028 --> 00:21:56,597
in our time together, Barry,
491
00:21:56,599 --> 00:22:00,965
it is that the only thing
standing in the way of you
492
00:22:00,967 --> 00:22:04,573
achieving every goal
that you set for yourself
493
00:22:04,575 --> 00:22:06,041
is you.
494
00:22:06,043 --> 00:22:10,545
There is no limit to
how strong you will get
495
00:22:10,547 --> 00:22:14,415
or how fast you will go.
496
00:22:14,417 --> 00:22:18,683
Everything that you need,
497
00:22:18,685 --> 00:22:21,721
you already have.
498
00:22:21,723 --> 00:22:24,158
Thank you, Dr. Wells.
499
00:22:29,835 --> 00:22:32,535
You know,
500
00:22:32,537 --> 00:22:36,941
I couldn't have done
any of this without you.
501
00:22:36,943 --> 00:22:38,745
I feel the same way about you.
502
00:22:50,327 --> 00:22:51,894
It's so strange.
503
00:22:51,896 --> 00:22:53,596
I mean, I look at him now,
504
00:22:53,598 --> 00:22:56,900
and I know that he killed my
mom and he sent my dad to jail,
505
00:22:56,902 --> 00:23:00,570
but, I mean, sometimes he's just so kind
506
00:23:00,572 --> 00:23:04,103
in the moment, I actually like him.
507
00:23:04,105 --> 00:23:05,838
But you never did.
508
00:23:05,840 --> 00:23:07,526
- No.
- No.
509
00:23:07,551 --> 00:23:10,341
Well, at least now we know how to trap him.
510
00:23:10,343 --> 00:23:14,043
In Cisco's dream, he
confessed to everything.
511
00:23:14,045 --> 00:23:16,245
If we can just recreate those conditions,
512
00:23:16,247 --> 00:23:17,146
he'll do it again.
513
00:23:17,148 --> 00:23:19,111
Man, Barr.
514
00:23:20,450 --> 00:23:22,814
Taking down bad guys, pulling confessions.
515
00:23:22,816 --> 00:23:24,449
I'm the cop.
516
00:23:24,451 --> 00:23:25,952
I'm the one that's
supposed to be doing this.
517
00:23:25,954 --> 00:23:27,320
Look, if we're gonna get him to confess,
518
00:23:27,322 --> 00:23:29,855
it has to be with someone
that he truly trusts,
519
00:23:29,857 --> 00:23:32,827
someone that he'll genuinely
let his guard down with.
520
00:23:32,829 --> 00:23:35,296
He thinks of Cisco as a son.
521
00:23:35,298 --> 00:23:38,697
Well, then we need to do
a better job protecting him
522
00:23:38,699 --> 00:23:41,433
than I did protecting you.
523
00:23:41,435 --> 00:23:44,137
I'm not sure what that means.
524
00:23:44,139 --> 00:23:45,636
Barry, this is all because of me.
525
00:23:45,638 --> 00:23:47,338
No.
526
00:23:47,340 --> 00:23:49,174
I never should've let Wells
take you from that hospital.
527
00:23:49,176 --> 00:23:50,943
None of this would've ever happened.
528
00:23:50,945 --> 00:23:54,077
If you hadn't let him take
me, I would be dead, for sure.
529
00:23:54,079 --> 00:23:56,716
But even then, I knew
something wasn't right.
530
00:23:56,718 --> 00:23:58,986
Everything in my gut was
telling me not to trust him,
531
00:23:58,988 --> 00:24:00,321
but I did,
532
00:24:00,323 --> 00:24:02,556
because I was so desperate to see you okay.
533
00:24:02,558 --> 00:24:04,058
Joe, this isn't your fault.
534
00:24:04,060 --> 00:24:05,762
It's not your fault.
535
00:24:05,764 --> 00:24:09,634
Look, every bad thing
that has happened to us...
536
00:24:09,636 --> 00:24:13,073
All of it... It was him.
537
00:24:13,075 --> 00:24:15,646
And now he's gonna pay for it.
538
00:24:20,715 --> 00:24:22,448
So, Wells set up a fake showdown
539
00:24:22,450 --> 00:24:25,316
with a fake opponent who
was never really there?
540
00:24:25,318 --> 00:24:27,486
He figured if we saw both of them together
541
00:24:27,488 --> 00:24:30,667
it would prove that he
wasn't the Man in Yellow.
542
00:24:31,409 --> 00:24:34,376
This all just keeps
getting crazier and crazier.
543
00:24:36,769 --> 00:24:38,671
I just talked to Dr. Wells.
544
00:24:38,673 --> 00:24:40,272
He's attending a lecture downtown,
545
00:24:40,274 --> 00:24:41,571
won't be back until 5:00.
546
00:24:41,573 --> 00:24:42,972
All right, Cisco, you
know when he gets here
547
00:24:42,974 --> 00:24:44,439
you need to be working on the trap
548
00:24:44,441 --> 00:24:46,111
so he sees you set off the hologram.
549
00:24:46,113 --> 00:24:48,282
Hold on, isn't that, in your dream,
550
00:24:48,284 --> 00:24:49,984
when everything went all...
551
00:24:49,986 --> 00:24:51,653
Kali Ma. Temple of Doom.
552
00:24:51,655 --> 00:24:53,958
Yeah, that definitely happened.
553
00:24:53,960 --> 00:24:57,161
But this time, I'm ready for him.
554
00:24:57,163 --> 00:24:58,694
I originally designed the force field
555
00:24:58,696 --> 00:25:00,698
to keep a speedster from getting out.
556
00:25:00,700 --> 00:25:02,066
But I've reversed it.
557
00:25:02,068 --> 00:25:04,202
Now it won't let one in.
558
00:25:10,740 --> 00:25:11,905
Back up.
559
00:25:25,514 --> 00:25:26,714
Barry, are you okay?
560
00:25:26,716 --> 00:25:29,185
Ah.
561
00:25:29,187 --> 00:25:31,524
It works.
562
00:25:31,526 --> 00:25:33,460
Okay, as long as I'm inside,
563
00:25:33,462 --> 00:25:35,028
Wells won't be able to get near me.
564
00:25:35,030 --> 00:25:36,664
And I will be in the Cortex
565
00:25:36,666 --> 00:25:38,835
watching and recording
everything that happens.
566
00:25:38,837 --> 00:25:40,703
And as soon as we get
the confession we need
567
00:25:40,705 --> 00:25:43,501
to free my dad, I'm moving in.
568
00:25:43,526 --> 00:25:44,840
So what do I do?
569
00:25:44,842 --> 00:25:46,475
Wells also threatened Iris,
570
00:25:46,477 --> 00:25:47,746
so if something goes wrong here,
571
00:25:47,748 --> 00:25:49,014
we need you to keep an eye on her
572
00:25:49,016 --> 00:25:50,214
until Wells is neutralized.
573
00:25:50,216 --> 00:25:52,911
I'll always keep Iris safe, Joe.
574
00:25:56,016 --> 00:25:59,187
- What?
- Come here.
575
00:25:59,189 --> 00:26:04,460
So, um, Eddie told me what happened,
576
00:26:04,462 --> 00:26:07,063
that you kiboshed his proposal.
577
00:26:07,065 --> 00:26:08,664
That was supposed to be between him and me.
578
00:26:08,666 --> 00:26:11,433
I so agree with that.
579
00:26:11,435 --> 00:26:13,868
And I... and I know that we
have a lot going on right now,
580
00:26:13,870 --> 00:26:15,768
and I should definitely be the last person
581
00:26:15,770 --> 00:26:17,770
pleading Eddie's case,
but I don't get it, Joe.
582
00:26:17,772 --> 00:26:19,572
Why did you say no?
583
00:26:19,574 --> 00:26:22,143
Because if Eddie proposes to Iris,
584
00:26:22,145 --> 00:26:24,345
she's gonna get caught up in
the moment and the romance,
585
00:26:24,347 --> 00:26:25,782
and she's gonna say yes.
586
00:26:25,784 --> 00:26:27,384
What's wrong with that?
587
00:26:27,386 --> 00:26:29,975
Again, I don't know why I'm saying this.
588
00:26:30,000 --> 00:26:31,653
Because one day she's
gonna wake up and realize
589
00:26:31,655 --> 00:26:33,223
she married the wrong guy.
590
00:26:33,225 --> 00:26:36,292
But she'll stay anyway
because she made a promise.
591
00:26:36,294 --> 00:26:37,760
I don't want that kind of life for her.
592
00:26:37,762 --> 00:26:39,462
Or him.
593
00:26:39,464 --> 00:26:42,229
She's got feelings for you, Barry.
594
00:26:42,231 --> 00:26:44,995
She may not know how to deal
with those feelings right now,
595
00:26:44,997 --> 00:26:47,299
but I know her.
596
00:26:47,301 --> 00:26:49,303
They're there. Always have been.
597
00:26:50,373 --> 00:26:54,744
You know that, too.
598
00:26:54,746 --> 00:26:58,583
Speaking of, Iris just sent me a 911 text.
599
00:26:58,585 --> 00:27:00,418
I'll be right back.
600
00:27:02,654 --> 00:27:03,853
Like I said.
601
00:27:06,391 --> 00:27:07,656
- Hey.
- Hi.
602
00:27:07,658 --> 00:27:09,057
What's going on?
603
00:27:09,059 --> 00:27:10,592
Look, Barry, I know it's not a good time.
604
00:27:10,594 --> 00:27:12,193
I mean, lately, it never
seems to be a good time,
605
00:27:12,195 --> 00:27:14,998
but I need you to listen to me right now.
606
00:27:15,000 --> 00:27:18,835
Like... like, really listen to me.
607
00:27:18,837 --> 00:27:20,837
Of course. Yeah.
608
00:27:20,839 --> 00:27:23,873
Whatever you need to
tell me, I'm listening.
609
00:27:23,875 --> 00:27:25,274
Okay, I mean, I know this is gonna sound
610
00:27:25,276 --> 00:27:29,879
really crazy at first, but...
611
00:27:29,881 --> 00:27:32,915
Everything strange that's
been going on in Central City,
612
00:27:32,917 --> 00:27:34,616
it all goes back to that night.
613
00:27:34,618 --> 00:27:36,717
The night that the particle
accelerator exploded.
614
00:27:36,719 --> 00:27:38,918
I have gone through
every bit of information
615
00:27:38,920 --> 00:27:40,685
that I've collected
since I started my blog...
616
00:27:40,687 --> 00:27:43,655
Every tip, every rumor,
every strange sighting.
617
00:27:43,657 --> 00:27:46,761
Nothing predates the explosion.
618
00:27:46,763 --> 00:27:49,098
Whatever was released into
the atmosphere that night,
619
00:27:49,100 --> 00:27:50,365
I think it changed people...
620
00:27:50,367 --> 00:27:53,701
Caused them to have powers.
621
00:27:53,703 --> 00:27:56,204
And I think that S.T.A.R.
Labs knew about it.
622
00:27:56,206 --> 00:27:59,139
I think the Burning Man worked there,
623
00:27:59,141 --> 00:28:02,677
and I think that that's how
The Flash got his powers too.
624
00:28:05,047 --> 00:28:07,581
- Uh...
- So what do you think?
625
00:28:07,583 --> 00:28:10,352
I...
626
00:28:10,354 --> 00:28:12,588
I don't know. I mean,
it's... it's interesting.
627
00:28:12,590 --> 00:28:14,024
Yeah, it's interesting.
628
00:28:14,026 --> 00:28:15,224
It's... there's... there's just...
629
00:28:15,226 --> 00:28:17,058
A big hole in your theory.
630
00:28:17,060 --> 00:28:19,159
Um, you know...
631
00:28:19,161 --> 00:28:24,596
I was affected by whatever
was released by the explosion,
632
00:28:24,598 --> 00:28:27,467
and I don't have any powers.
633
00:28:27,469 --> 00:28:29,699
- Obviously.
- Right, yeah.
634
00:28:29,701 --> 00:28:31,903
Look, I mean, I know that
it's... It's really mind-blowing.
635
00:28:31,905 --> 00:28:34,074
I mean, I haven't even talked
to Eddie about it yet, but...
636
00:28:34,076 --> 00:28:36,909
Yeah, you and Eddie... How are...
637
00:28:36,911 --> 00:28:38,977
everything's okay with you and Eddie?
638
00:28:38,979 --> 00:28:41,081
Uh, sure. Sure.
639
00:28:41,083 --> 00:28:43,920
Yeah, we're great. Why?
640
00:28:43,922 --> 00:28:46,420
Uh, I... Yeah, okay, look.
641
00:28:46,422 --> 00:28:50,626
I'm gonna... let me read
over all of this stuff,
642
00:28:50,628 --> 00:28:53,259
and we'll definitely talk about it later.
643
00:28:53,261 --> 00:28:54,261
I promise.
644
00:28:54,262 --> 00:28:56,030
Just... I mean, this is crazy.
645
00:28:56,032 --> 00:28:58,034
Yeah, okay, just let me just go through it,
646
00:28:58,036 --> 00:29:01,435
and we'll talk later, all right?
647
00:29:01,437 --> 00:29:03,905
Okay.
648
00:29:15,853 --> 00:29:19,490
Hey, Barry.
649
00:29:19,492 --> 00:29:21,257
It's Iris.
650
00:29:21,259 --> 00:29:24,095
I don't know if you can
hear me, but I hope you can,
651
00:29:24,097 --> 00:29:29,335
because I really, really
need you to wake up.
652
00:29:32,271 --> 00:29:35,772
Like, the other day,
653
00:29:35,774 --> 00:29:37,640
Detective Pretty Boy came into Jitters,
654
00:29:37,642 --> 00:29:41,976
and he asked me out,
and I actually said yes.
655
00:29:44,346 --> 00:29:48,046
See, I do dumb things like
that when you're not around.
656
00:29:54,104 --> 00:29:58,154
And the house is really quiet without you.
657
00:30:02,362 --> 00:30:04,795
I know that the reason that
you came to live with us
658
00:30:04,797 --> 00:30:08,934
was awful.
659
00:30:08,936 --> 00:30:11,235
But Barry,
660
00:30:11,237 --> 00:30:13,839
you made it a home again.
661
00:30:13,841 --> 00:30:18,780
You made us a family again.
662
00:30:18,782 --> 00:30:22,781
We need you.
663
00:30:22,783 --> 00:30:25,852
I need you.
664
00:30:36,229 --> 00:30:37,728
Hello, Dr. Wells.
665
00:30:37,730 --> 00:30:39,563
How was your lecture?
666
00:30:39,565 --> 00:30:43,238
Oh, boring, tedious.
667
00:30:43,240 --> 00:30:45,006
Platitudinous?
668
00:30:45,008 --> 00:30:46,707
Couldn't have said it better myself.
669
00:30:46,709 --> 00:30:50,477
Um, where... Where's Cisco?
670
00:30:50,479 --> 00:30:53,483
Uh, he is in the bunker.
671
00:30:53,485 --> 00:30:57,119
He thinks he finally figured
out what went wrong at Christmas.
672
00:30:57,121 --> 00:31:00,788
You know, when we were trying
to catch the Reverse-Flash?
673
00:31:01,376 --> 00:31:04,194
Yes, I remember that night.
674
00:31:04,196 --> 00:31:05,562
Well, did he say what he's found?
675
00:31:05,564 --> 00:31:07,397
Nope, just that it was important.
676
00:31:07,399 --> 00:31:09,766
Hmm.
677
00:31:09,768 --> 00:31:12,268
Good for Cisco.
678
00:31:12,270 --> 00:31:15,203
Um... okay.
679
00:31:15,205 --> 00:31:17,506
Well, maybe I'll wheel on down there,
680
00:31:17,508 --> 00:31:18,473
see what he's got.
681
00:31:18,475 --> 00:31:21,005
Okay.
682
00:31:25,781 --> 00:31:26,913
Here he comes.
683
00:31:54,381 --> 00:31:56,581
Hello, Cisco.
684
00:32:07,170 --> 00:32:09,535
You've been busy.
685
00:32:12,438 --> 00:32:15,409
You really are incredibly clever, Cisco.
686
00:32:15,411 --> 00:32:19,377
I've always said it.
687
00:32:19,379 --> 00:32:21,746
You're him.
688
00:32:21,748 --> 00:32:24,613
The Reverse-Flash.
689
00:32:24,615 --> 00:32:26,983
Joe was right this whole time, wasn't he?
690
00:32:26,985 --> 00:32:28,685
Good ol' Joe.
691
00:32:30,890 --> 00:32:33,892
Joe West had his doubts all along.
692
00:32:33,894 --> 00:32:36,829
Even from that first night in the hospital,
693
00:32:36,831 --> 00:32:39,666
Joe knew something wasn't right.
694
00:32:39,668 --> 00:32:42,100
Cops... as inconvenient now
695
00:32:42,102 --> 00:32:43,702
as they will be in a hundred years.
696
00:32:43,704 --> 00:32:46,640
Come on, Cisco. We need a confession.
697
00:32:46,642 --> 00:32:49,878
You killed Barry's mother.
698
00:32:49,880 --> 00:32:51,245
I want to know why.
699
00:32:51,247 --> 00:32:53,614
It was never my intention to kill Nora.
700
00:32:53,616 --> 00:32:56,154
But from my perspective,
701
00:32:56,156 --> 00:32:59,123
she was already dead.
702
00:32:59,125 --> 00:33:01,693
It just happened sooner
than it was supposed to.
703
00:33:01,695 --> 00:33:05,667
No. That's not an admission.
704
00:33:05,669 --> 00:33:06,936
Oops.
705
00:33:11,308 --> 00:33:15,509
You're not gonna get away with this.
706
00:33:15,511 --> 00:33:16,811
I'm not gonna get away with it?
707
00:33:24,105 --> 00:33:27,709
Oh, you're smart.
708
00:33:27,734 --> 00:33:30,068
You're smart, Cisco.
709
00:33:33,565 --> 00:33:36,632
But you're not that smart.
710
00:33:36,634 --> 00:33:38,868
Cisco!
711
00:33:40,874 --> 00:33:42,073
No!
712
00:34:01,299 --> 00:34:03,801
He didn't confess.
713
00:34:03,803 --> 00:34:06,604
Cisco, are you okay?
714
00:34:06,606 --> 00:34:07,553
Yeah.
715
00:34:07,578 --> 00:34:09,508
I'm never ever gonna sleep ever again,
716
00:34:09,510 --> 00:34:11,341
but, yeah, I'm okay.
717
00:34:14,845 --> 00:34:16,581
He's dead.
718
00:34:16,583 --> 00:34:17,682
He didn't confess.
719
00:34:17,684 --> 00:34:19,784
Joe, this was it.
720
00:34:19,786 --> 00:34:21,987
My dad's gonna be in prison forever.
721
00:34:21,989 --> 00:34:23,822
Barry, I'm sorry.
722
00:34:23,824 --> 00:34:25,691
Hey, uh...
723
00:34:25,693 --> 00:34:28,827
Whoa.
724
00:34:28,829 --> 00:34:30,028
What the hell?
725
00:34:30,030 --> 00:34:32,963
I told you this before.
726
00:34:32,965 --> 00:34:37,634
I am always one step ahead... Flash.
727
00:34:37,636 --> 00:34:40,171
Allow me to reintroduce to you
728
00:34:40,173 --> 00:34:42,273
Mr. Hannibal Bates
729
00:34:42,275 --> 00:34:44,876
and his incredible ability to transform
730
00:34:44,878 --> 00:34:48,446
into any person he touches.
731
00:34:48,448 --> 00:34:50,718
I knew that
ability would come in handy.
732
00:34:50,720 --> 00:34:54,320
I did not expect it to
come in handy this soon.
733
00:34:54,322 --> 00:34:56,190
You used him!
734
00:34:56,192 --> 00:34:57,359
Like you used all of us!
735
00:34:57,361 --> 00:34:59,228
Well, he served a purpose.
736
00:34:59,230 --> 00:35:01,529
Didn't take much convincing.
737
00:35:01,531 --> 00:35:04,098
Just the simple promise of his freedom.
738
00:35:04,100 --> 00:35:06,903
You ruined my life! All of our lives!
739
00:35:06,905 --> 00:35:10,439
We stood by you after
everything that happened.
740
00:35:10,441 --> 00:35:13,407
I can see how this must be
difficult for you to understand,
741
00:35:13,409 --> 00:35:16,075
but trust me,
742
00:35:16,077 --> 00:35:18,610
your lives now are so much better
743
00:35:18,612 --> 00:35:21,212
because of what I have done for you.
744
00:35:21,214 --> 00:35:22,580
You don't have to hide anymore.
745
00:35:22,582 --> 00:35:23,915
We know you're not Harrison Wells.
746
00:35:23,917 --> 00:35:25,149
Just tell us who you are.
747
00:35:25,151 --> 00:35:28,550
A confession will get you nowhere.
748
00:35:28,552 --> 00:35:31,286
You've seen who I am.
749
00:35:31,288 --> 00:35:32,322
You know what I can do.
750
00:35:32,324 --> 00:35:34,793
You want to kill me, go ahead.
751
00:35:34,795 --> 00:35:35,993
I'm not gonna fight you.
752
00:35:35,995 --> 00:35:38,493
But just tell the police what you did.
753
00:35:38,495 --> 00:35:39,894
Get my dad out of prison.
754
00:35:39,896 --> 00:35:41,428
I don't want to kill you, Barry.
755
00:35:41,430 --> 00:35:42,430
I need you.
756
00:35:42,431 --> 00:35:44,898
And...
757
00:35:48,036 --> 00:35:49,870
I also did not anticipate,
758
00:35:49,872 --> 00:35:52,272
as difficult as the past
15 years have been for me,
759
00:35:52,274 --> 00:35:55,520
how much I would come
to love working with you.
760
00:35:55,545 --> 00:35:57,441
With all of you.
761
00:35:57,443 --> 00:36:01,046
And yet, that does not
change what needs to happen.
762
00:36:01,048 --> 00:36:02,925
Then face me now!
763
00:36:02,927 --> 00:36:07,495
Oh, we will face each other again.
764
00:36:07,520 --> 00:36:09,652
I promise you. Soon.
765
00:36:09,654 --> 00:36:13,388
Very, very soon.
766
00:36:15,126 --> 00:36:16,626
He's in the time vault!
767
00:36:16,628 --> 00:36:17,594
Barry!
768
00:36:33,781 --> 00:36:36,914
It was all a set-up.
769
00:36:36,916 --> 00:36:38,413
We thought we set a trap for him,
770
00:36:38,415 --> 00:36:40,381
but he set a trap for us.
771
00:36:45,417 --> 00:36:47,583
Oh, my God.
772
00:36:47,585 --> 00:36:48,926
Iris.
773
00:36:55,793 --> 00:36:56,760
We have to find Iris.
774
00:36:56,762 --> 00:36:58,096
- Why?
- Wells.
775
00:36:58,098 --> 00:36:59,566
He's been watching all of us.
776
00:36:59,568 --> 00:37:01,437
He has surveillance
footage set up everywhere.
777
00:37:01,439 --> 00:37:03,505
Our homes, my lab at the police station,
778
00:37:03,507 --> 00:37:06,142
Central City Picture News.
779
00:37:06,144 --> 00:37:08,645
Cisco, call me when you have a location.
780
00:37:13,182 --> 00:37:16,494
I am very much enjoying this stroll.
781
00:37:16,519 --> 00:37:18,255
We needed a good stroll.
782
00:37:18,257 --> 00:37:20,657
Yeah.
783
00:37:20,659 --> 00:37:24,626
Actually, though, would you mind
if we park here for a second?
784
00:37:25,662 --> 00:37:27,893
Um...
785
00:37:27,895 --> 00:37:29,627
Oh, it's my dad.
786
00:37:29,629 --> 00:37:32,264
Could you call him back later?
787
00:37:32,266 --> 00:37:34,168
Sure.
788
00:37:34,193 --> 00:37:35,984
What's going on?
789
00:37:36,014 --> 00:37:39,849
Iris, this week, when I was arrested
790
00:37:39,874 --> 00:37:42,906
and it looked bad,
791
00:37:42,908 --> 00:37:44,507
you never wavered.
792
00:37:44,509 --> 00:37:46,343
You never lost faith in me.
793
00:37:46,345 --> 00:37:48,081
Impossible.
794
00:37:48,083 --> 00:37:55,118
And even though we've been
through some rough times,
795
00:37:55,120 --> 00:37:57,319
I've never lost faith in us.
796
00:38:00,857 --> 00:38:04,126
Iris West.
797
00:38:04,128 --> 00:38:05,595
Eddie?
798
00:38:10,000 --> 00:38:11,167
Eddie!
799
00:38:13,708 --> 00:38:15,700
Bad timing, Detective.
800
00:38:17,381 --> 00:38:19,116
Stop! Leave him alone!
801
00:38:19,118 --> 00:38:21,486
Iris, no!
802
00:38:24,595 --> 00:38:26,029
I know who you are.
803
00:38:26,031 --> 00:38:27,997
You killed Barry's mom.
804
00:38:27,999 --> 00:38:29,900
But you don't have to hurt anyone else.
805
00:38:34,508 --> 00:38:36,575
Hey, Iris.
806
00:38:36,577 --> 00:38:37,676
It's okay. It's me.
807
00:38:37,678 --> 00:38:39,044
He took him.
808
00:38:39,046 --> 00:38:40,245
The Man in Yellow, he took Eddie.
809
00:38:40,247 --> 00:38:42,248
I promise I will find him, okay?
810
00:38:42,250 --> 00:38:45,585
- What is happening?
- Listen to me. You go home.
811
00:38:45,587 --> 00:38:47,555
Don't say anything to anyone.
812
00:38:47,557 --> 00:38:50,027
I swear to you, I will
bring him back, all right?
813
00:38:50,029 --> 00:38:51,562
Wait, stop.
814
00:38:55,133 --> 00:38:56,901
Barry?
815
00:39:11,925 --> 00:39:15,493
You might as well take that mask off.
816
00:39:15,495 --> 00:39:18,999
I know it's you, Wells.
Or whoever you really are.
817
00:39:19,001 --> 00:39:25,502
Well, allow me to introduce myself.
818
00:39:25,504 --> 00:39:29,510
My name is Eobard.
819
00:39:29,512 --> 00:39:33,013
Eobard Thawne.
820
00:39:33,015 --> 00:39:35,852
I don't understand.
821
00:39:35,854 --> 00:39:38,021
Why do you have my name?
822
00:39:38,023 --> 00:39:39,689
Why?
823
00:39:39,691 --> 00:39:44,560
Well, 'cause we're family, Eddie.
824
00:39:44,562 --> 00:39:47,564
Funny, I haven't seen you
at any reunions or weddings.
825
00:39:47,566 --> 00:39:48,901
That is funny.
826
00:39:48,903 --> 00:39:51,505
And the reason for that
827
00:39:51,507 --> 00:39:56,408
is because as far as those
guest lists are concerned,
828
00:39:56,410 --> 00:39:59,477
I haven't been born yet.
829
00:39:59,479 --> 00:40:03,451
So that's why you didn't kill
me that night at S.T.A.R. Labs?
830
00:40:05,755 --> 00:40:09,258
This whole thing...
831
00:40:09,260 --> 00:40:10,491
It's been about me?
832
00:40:10,493 --> 00:40:12,193
Not a chance.
833
00:40:12,195 --> 00:40:15,928
You, my friend,
834
00:40:15,930 --> 00:40:18,096
are simply my insurance.
835
00:40:24,836 --> 00:40:26,501
You look so young.
836
00:40:31,543 --> 00:40:34,879
And I could kill you
837
00:40:34,881 --> 00:40:38,050
right now so easy.
838
00:40:44,326 --> 00:40:46,894
What I wouldn't have given...
839
00:40:48,464 --> 00:40:52,869
All those times before
to have had you like this.
840
00:40:52,871 --> 00:40:54,737
So...
841
00:40:54,739 --> 00:40:56,304
helpless.
842
00:40:57,232 --> 00:40:59,905
But fate,
843
00:40:59,907 --> 00:41:02,940
it's tricky, isn't it?
844
00:41:02,942 --> 00:41:05,841
I come here to destroy you...
845
00:41:08,849 --> 00:41:10,482
And then to get home, I have to be the one
846
00:41:10,484 --> 00:41:14,217
who creates you.
847
00:41:19,290 --> 00:41:22,692
But I will say,
848
00:41:22,694 --> 00:41:24,162
it's been an education...
849
00:41:27,670 --> 00:41:29,102
Watching you grow up all these years.
850
00:41:29,104 --> 00:41:33,636
Science fairs and soccer games.
851
00:41:33,638 --> 00:41:36,273
No hint, no sign,
852
00:41:36,275 --> 00:41:40,210
no trace of the man you will be one day
853
00:41:40,212 --> 00:41:43,178
for whom I have nothing but hate.
854
00:41:43,874 --> 00:41:45,874
And to be clear,
855
00:41:47,890 --> 00:41:49,890
nothing is forgiven.
856
00:41:51,031 --> 00:41:53,031
There will be a reckoning.
857
00:41:53,750 --> 00:41:57,075
I promise you, Barry Allen,
858
00:41:58,504 --> 00:42:00,504
that you will die.
859
00:42:02,449 --> 00:42:06,616
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
58693