All language subtitles for The Brokenwood Mysteries S04E02 E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,141 --> 00:00:32,340 ♪ Ding-dong ater, ♪ 2 00:00:32,341 --> 00:00:34,480 ♪ Mijn poesje wil een kater. ♪ 3 00:00:34,481 --> 00:00:36,000 Morgen, dominee. 4 00:00:38,421 --> 00:00:39,740 Good morning. 5 00:00:39,741 --> 00:00:42,140 Good morning, Mr. Timson. 6 00:00:49,701 --> 00:00:52,580 - Morning, Evie. - Hello there. 7 00:00:52,581 --> 00:00:54,140 Hello, soldiers. 8 00:00:58,501 --> 00:01:00,021 Mr. Shuler? 9 00:01:05,941 --> 00:01:08,100 Mr. Shuler? 10 00:01:08,101 --> 00:01:09,300 Hmm. 11 00:01:09,301 --> 00:01:11,780 Don't shrug, Evie. It is unladylike. 12 00:01:11,781 --> 00:01:13,980 That man is late again. 13 00:01:13,981 --> 00:01:17,900 Remember, a poor work ethic is a sign of immorality. 14 00:01:17,901 --> 00:01:22,500 Now, it is a big day. We must always look our best. 15 00:01:22,501 --> 00:01:24,701 Yes, Mrs. Highmore-Browne. 16 00:01:36,901 --> 00:01:39,340 Vicar Seymour? 17 00:01:39,341 --> 00:01:43,181 Vicar, you have left God's word on your doorstep. 18 00:02:43,021 --> 00:02:45,380 Always meant to visit this place. 19 00:02:45,381 --> 00:02:48,180 Used to come here with my dad in the school holidays. 20 00:02:48,181 --> 00:02:51,100 I wonder if they still do the horse and buggy ride. 21 00:02:51,101 --> 00:02:52,580 Given the nature of the callout, 22 00:02:52,581 --> 00:02:56,141 there could be some irony to that sign. 23 00:03:10,781 --> 00:03:13,021 G'day, Detective Shepherd. 24 00:03:15,381 --> 00:03:18,021 The dynamic duo strike again. 25 00:03:18,821 --> 00:03:21,300 Gina. Bright and early. 26 00:03:21,301 --> 00:03:23,340 I have always wanted to visit this place. 27 00:03:23,341 --> 00:03:24,700 Me too. 28 00:03:24,701 --> 00:03:28,620 Oh. Maybe we could look around together. 29 00:03:28,621 --> 00:03:30,900 Maybe. Work to do first. 30 00:03:30,901 --> 00:03:32,741 Of course. 31 00:03:36,141 --> 00:03:37,741 Thanks. 32 00:03:40,501 --> 00:03:42,580 Victim is Charity Highmore-Browne, 33 00:03:42,581 --> 00:03:45,780 the owner and manager of the village. 34 00:03:45,781 --> 00:03:47,140 And the schoolmistress? 35 00:03:47,141 --> 00:03:49,220 On Live Days, yeah. 36 00:03:49,221 --> 00:03:53,741 Gave the kids of today the scary "old school" experience. 37 00:03:57,021 --> 00:03:58,940 More irony? 38 00:03:58,941 --> 00:04:01,820 A message perhaps? 39 00:04:01,821 --> 00:04:05,301 If so, it must've been the slow-learners class. 40 00:04:07,861 --> 00:04:09,621 Maybe he did it. 41 00:04:10,941 --> 00:04:13,260 I've always had a thing about mannequins. 42 00:04:14,901 --> 00:04:17,900 Pretty obvious cause of death on this one, Gina. 43 00:04:17,901 --> 00:04:19,500 Mm, not necessarily. 44 00:04:19,501 --> 00:04:23,540 Sometimes the obvious hides something more sinister. 45 00:04:23,541 --> 00:04:25,300 That has been cut with something. 46 00:04:25,301 --> 00:04:28,220 Yeah, hunters do that to make it easier to transport their kill. 47 00:04:28,221 --> 00:04:29,940 If an arrow is barbed, 48 00:04:29,941 --> 00:04:32,580 it's impossible to pull out without damaging the beast. 49 00:04:32,581 --> 00:04:36,461 So, Charity, why were you hunted down? 50 00:04:44,221 --> 00:04:45,500 What are we thinking? 51 00:04:45,501 --> 00:04:49,780 She walks in, opens the window. 52 00:04:49,781 --> 00:04:52,340 Thwack. Gets an arrow to the head. 53 00:04:52,341 --> 00:04:56,047 Arrow could have been fired from any number of places out there. 54 00:04:59,621 --> 00:05:00,980 Which suggests 55 00:05:00,981 --> 00:05:03,020 that whoever had Charity in their sights 56 00:05:03,021 --> 00:05:04,540 must've known that she would open that window 57 00:05:04,541 --> 00:05:06,661 as opposed to any of these others. 58 00:05:07,701 --> 00:05:09,020 Get all available units 59 00:05:09,021 --> 00:05:10,980 to begin door knocks in the surrounding area. 60 00:05:10,981 --> 00:05:12,660 If there is someone running around with a bow, 61 00:05:12,661 --> 00:05:14,300 they must've been spotted. 62 00:05:14,301 --> 00:05:18,260 We can assume, then, that the person knew her routine, 63 00:05:18,261 --> 00:05:20,420 that she would open that window. 64 00:05:20,421 --> 00:05:21,820 Exactly. 65 00:05:21,821 --> 00:05:23,500 Is that...? 66 00:05:23,501 --> 00:05:25,941 Frodo's gone up in the world. 67 00:05:31,941 --> 00:05:33,220 This your van? 68 00:05:33,221 --> 00:05:35,380 Oh, hi. Yeah. 69 00:05:35,381 --> 00:05:37,420 Yeah, it's mine. For sure. Totally. 70 00:05:37,421 --> 00:05:40,180 It's part of my fleet. 71 00:05:40,181 --> 00:05:42,940 Fleet? How many do you have? 72 00:05:42,941 --> 00:05:46,420 As of now, just this one, but I'll be expanding. 73 00:05:46,421 --> 00:05:47,860 There's money in ice cream. 74 00:05:47,861 --> 00:05:51,101 You should move your fleet along. 75 00:05:51,941 --> 00:05:54,580 - What happened in there? - Hunting accident. 76 00:05:54,581 --> 00:05:56,380 So there won't be any public visiting today 77 00:05:56,381 --> 00:05:58,780 until the crime scene is cleared. 78 00:06:03,341 --> 00:06:05,400 Time to round up the usual suspects. 79 00:06:06,781 --> 00:06:09,541 I'll deal with the next of kin. 80 00:06:12,821 --> 00:06:15,980 Right. Let's get through this lot. 81 00:06:15,981 --> 00:06:18,540 Doing the grunt work. Oh, to be the boss. 82 00:06:18,541 --> 00:06:20,260 While we wait for that day to come, 83 00:06:20,261 --> 00:06:23,221 we could order a choc-dip with nuts and a Flake. 84 00:06:25,741 --> 00:06:28,100 Gina, this is Debra Yelich. 85 00:06:28,101 --> 00:06:29,700 Debra, this is Dr. Kadinsky. 86 00:06:29,701 --> 00:06:30,901 Hello. 87 00:06:39,141 --> 00:06:40,740 Yes, that's my sister, Janet. 88 00:06:40,741 --> 00:06:43,380 Janet? Not Charity? 89 00:06:43,381 --> 00:06:46,420 That too. But her real name was Janet. 90 00:06:46,421 --> 00:06:48,700 Plain old Janet Tucker. 91 00:06:48,701 --> 00:06:50,820 Though that was never good enough for her. 92 00:06:50,821 --> 00:06:53,020 This is Charity Highmore-Browne? 93 00:06:53,021 --> 00:06:54,821 Yes. 94 00:06:56,021 --> 00:06:58,061 What happened to her? 95 00:06:59,141 --> 00:07:02,061 She was hit in the head by an arrow. 96 00:07:02,101 --> 00:07:05,501 An arrow? How strange. 97 00:07:08,541 --> 00:07:09,941 Please... 98 00:07:12,381 --> 00:07:15,100 When was the last time you saw your sister? 99 00:07:15,101 --> 00:07:17,580 Some time ago. We weren't close. 100 00:07:17,581 --> 00:07:20,380 Would you know of anyone that would want to harm her? 101 00:07:20,381 --> 00:07:21,820 It wasn't an accident, then? 102 00:07:21,821 --> 00:07:24,220 Ah, doesn't seem that way. 103 00:07:24,221 --> 00:07:27,300 Like I said, we weren't in close contact. 104 00:07:27,301 --> 00:07:31,180 Can you tell me, why did your sister want to change her name? 105 00:07:31,181 --> 00:07:34,300 Charity Highmore-Browne. 49 years old. 106 00:07:34,301 --> 00:07:38,940 Owner and general manager of the Brokenwood Historic Village. 107 00:07:38,941 --> 00:07:42,340 Also the local representative of the Historic Places Trust. 108 00:07:42,341 --> 00:07:45,220 Known to be a stickler for preserving heritage buildings. 109 00:07:45,221 --> 00:07:47,620 Her next of kin, Debra Yelich, 110 00:07:47,621 --> 00:07:50,580 explained that her birth name was Janet Tucker. 111 00:07:50,581 --> 00:07:52,180 But as soon as Janet was old enough, 112 00:07:52,181 --> 00:07:54,380 she insisted on changing her name by deed poll. 113 00:07:54,381 --> 00:07:56,620 To Charity Highmore-Browne. 114 00:07:56,621 --> 00:07:58,220 To Charity. 115 00:07:58,221 --> 00:08:00,260 Then when she met her husband, David, well, 116 00:08:00,261 --> 00:08:01,820 she couldn't believe her luck. 117 00:08:01,821 --> 00:08:04,300 She became Charity Highmore-Browne. 118 00:08:04,301 --> 00:08:07,940 Interestingly, David Highmore-Browne 119 00:08:07,941 --> 00:08:10,380 disappeared a little over seven years ago. 120 00:08:10,381 --> 00:08:12,580 Charity reported him missing 121 00:08:12,581 --> 00:08:15,380 when he failed to return from a walk along Brokenwood Beach. 122 00:08:15,381 --> 00:08:18,940 An extensive search revealed nothing, 123 00:08:18,941 --> 00:08:22,540 and it was rumored he had, in fact, walked out. 124 00:08:22,541 --> 00:08:25,140 The coronial report mentions a note 125 00:08:25,141 --> 00:08:27,612 addressed to Charity turned up in the mail. 126 00:08:29,421 --> 00:08:32,580 "I couldn't be myself. I couldn't be your everything. 127 00:08:32,581 --> 00:08:34,420 It is better I become nothing at all. 128 00:08:34,421 --> 00:08:36,460 Yours, All at Sea." 129 00:08:36,461 --> 00:08:39,140 Bit of pedal steel guitar, it could be a country lyric. 130 00:08:39,141 --> 00:08:42,500 Hmm. Do we know what he did? Did he write Mills & Boon? 131 00:08:42,501 --> 00:08:43,900 A conservator. 132 00:08:43,901 --> 00:08:45,540 He worked at the village, restoring interiors 133 00:08:45,541 --> 00:08:48,020 to their original state. 134 00:08:48,021 --> 00:08:51,620 More extensive searching turned up nothing 135 00:08:51,621 --> 00:08:53,940 until some of his clothing washed up at the beach. 136 00:08:53,941 --> 00:08:57,580 But his body was never recovered. 137 00:08:57,581 --> 00:08:59,940 The coroner deemed it death by suicide. 138 00:08:59,941 --> 00:09:02,700 He kills himself. She gets an arrow through the head. 139 00:09:02,701 --> 00:09:04,020 - Thanks. - An exciting marriage. 140 00:09:04,021 --> 00:09:06,420 Hmm. Oh. 141 00:09:06,421 --> 00:09:10,021 This was found around her neck. 142 00:09:11,581 --> 00:09:14,900 Padlock maybe? Small cupboard door? 143 00:09:14,901 --> 00:09:17,420 Or the key to her heart. 144 00:09:17,421 --> 00:09:20,100 Ooh, that definitely needs some pedal steel guitar. 145 00:09:21,181 --> 00:09:22,740 Witnesses? 146 00:09:22,741 --> 00:09:25,900 Ah, Evie Neaber was believed to be 147 00:09:25,901 --> 00:09:27,900 the last to see Charity alive. 148 00:09:27,901 --> 00:09:31,020 But she was too upset to talk. 149 00:09:31,021 --> 00:09:33,740 Maybe you could bring her in a little bit later. 150 00:09:33,741 --> 00:09:35,461 Of course. 151 00:09:36,621 --> 00:09:39,341 I spoke with Wally Seymour. 152 00:09:40,301 --> 00:09:43,580 I saw Charity enter the schoolhouse. 153 00:09:43,581 --> 00:09:47,460 I thought after a while she was taking a long time. 154 00:09:47,461 --> 00:09:51,141 Charity was a woman of strict routine, you see? 155 00:09:52,021 --> 00:09:54,300 I was the one who found her. 156 00:09:54,301 --> 00:09:55,741 Charity. 157 00:09:57,941 --> 00:10:00,340 Call an ambulance. The police. 158 00:10:00,341 --> 00:10:01,700 Help. 159 00:10:01,701 --> 00:10:03,781 Call an ambulance. Help. 160 00:10:05,381 --> 00:10:08,020 Who would do such a thing?. 161 00:10:08,021 --> 00:10:11,621 This is a colonial village, not the Wild West. 162 00:10:14,021 --> 00:10:17,740 I talked to Jack Shuler, the blacksmith. 163 00:10:17,741 --> 00:10:19,180 Didn't see anything. 164 00:10:19,181 --> 00:10:20,580 Head down, ass up. 165 00:10:20,581 --> 00:10:22,580 Getting my smithy ready for the day. 166 00:10:22,581 --> 00:10:25,580 I also spoke to Kahu Taylor, 167 00:10:25,581 --> 00:10:28,420 who was set to work his first Live Day 168 00:10:28,421 --> 00:10:30,420 as the Maori postal runner. 169 00:10:30,421 --> 00:10:31,940 What are they? 170 00:10:31,941 --> 00:10:34,540 Well, in colonial times, Maori knew all the routes, 171 00:10:34,541 --> 00:10:36,580 so were paid to run between settlements 172 00:10:36,581 --> 00:10:39,180 carrying mail between postal depots. 173 00:10:39,181 --> 00:10:42,780 So you saw nothing suspicious? 174 00:10:42,781 --> 00:10:45,300 I didn't see anything suspicious because I was in my raupo hut 175 00:10:45,301 --> 00:10:47,220 feeling like the token Maori. 176 00:10:47,221 --> 00:10:49,020 I knew this was a dumb idea. 177 00:10:49,021 --> 00:10:51,860 Patrick Timson is the postmaster. 178 00:10:51,861 --> 00:10:54,861 He was in his kiosk prepping his franking machine. 179 00:10:54,901 --> 00:10:57,300 The historic village has a unique postmark. 180 00:10:57,301 --> 00:10:58,940 Posting letters, even in this day and age, 181 00:10:58,941 --> 00:11:00,883 is very popular with the visitors. 182 00:11:02,021 --> 00:11:05,300 Patrick said his post office is one of the busiest attractions. 183 00:11:05,301 --> 00:11:08,180 I guess that makes him Postman Pat. 184 00:11:08,181 --> 00:11:10,020 But only if he has a black-and-white cat. 185 00:11:10,021 --> 00:11:12,620 Other witnesses? 186 00:11:12,621 --> 00:11:15,820 Billy Franks and Nigel Medlock 187 00:11:15,821 --> 00:11:18,700 were in their tent cleaning their muskets. 188 00:11:18,701 --> 00:11:21,060 We can reload in 40 seconds. 189 00:11:21,061 --> 00:11:24,060 Yeah, powder horn to compression. 190 00:11:24,061 --> 00:11:26,380 Okay, can you point that thing somewhere else? 191 00:11:26,381 --> 00:11:28,540 Oh. Sor-ry. 192 00:11:28,541 --> 00:11:30,461 Senior. 193 00:11:35,141 --> 00:11:38,141 I will find out where this came from. 194 00:11:40,981 --> 00:11:44,980 So you saw Mr. Timson in the post office. 195 00:11:44,981 --> 00:11:46,380 Yes. 196 00:11:46,381 --> 00:11:49,781 But Mr. Shuler wasn't in his blacksmith shop. 197 00:11:49,821 --> 00:11:54,260 No, and Mrs. Highmore-Browne was grumpy 198 00:11:54,261 --> 00:11:57,061 because he's always late. 199 00:11:58,981 --> 00:12:00,740 And then what happened? 200 00:12:00,741 --> 00:12:04,740 I dropped off my milk at the general store, 201 00:12:04,741 --> 00:12:06,980 when I heard Mr. Seymour... 202 00:12:06,981 --> 00:12:09,780 Help. Call an ambulance. The police. 203 00:12:09,781 --> 00:12:11,180 Everyone came running. 204 00:12:11,181 --> 00:12:12,940 Call an ambulance. 205 00:12:12,941 --> 00:12:15,701 Help. Help. 206 00:12:23,741 --> 00:12:25,580 It's so horrible what happened, 207 00:12:25,581 --> 00:12:29,700 because Charity was such a nice lady. 208 00:12:29,701 --> 00:12:32,421 I'll miss cooking in her house. 209 00:12:35,701 --> 00:12:39,020 Nice and slow to get an even peel. 210 00:12:39,021 --> 00:12:40,700 Well done, Evie. 211 00:12:40,701 --> 00:12:44,940 Evie when you say "her house," you mean the museum house? 212 00:12:44,941 --> 00:12:49,340 That is her house. That's where she actually lived. 213 00:12:49,341 --> 00:12:51,380 In the museum? 214 00:12:51,381 --> 00:12:53,861 Charity was quite eccentric. 215 00:12:54,821 --> 00:12:57,501 Perhaps you could show us what you mean. 216 00:13:02,581 --> 00:13:04,900 Sorry. Chasing out a stray chicken. 217 00:13:04,901 --> 00:13:06,820 Oh, can I help? I love chasing chickens. 218 00:13:06,821 --> 00:13:09,500 I can manage. Thanks all the same. 219 00:13:09,501 --> 00:13:12,501 If you need anything, I'll be in the office. 220 00:13:21,581 --> 00:13:24,580 This is her room. 221 00:13:24,581 --> 00:13:26,780 This is an exhibit. 222 00:13:26,781 --> 00:13:29,380 We want to see where she actually lived. 223 00:13:29,381 --> 00:13:32,141 In here. That's her bed. 224 00:13:33,901 --> 00:13:36,980 Like I said, totally eccentric. 225 00:13:36,981 --> 00:13:41,861 So she actually lived her life as if she was in 1861? 226 00:13:54,141 --> 00:13:56,500 Gina. 227 00:13:56,501 --> 00:13:58,140 Didn't know you were into hunting. 228 00:13:58,141 --> 00:14:00,180 There is a lot you don't know about me. 229 00:14:00,181 --> 00:14:02,220 But today I'm doing research for Mike. 230 00:14:02,221 --> 00:14:04,860 I guess I could say the same. We should compare notes. 231 00:14:04,861 --> 00:14:06,660 I don't think so. 232 00:14:06,661 --> 00:14:10,461 My research and your research are very different. 233 00:14:13,621 --> 00:14:15,580 What can you tell me about accuracy? 234 00:14:15,581 --> 00:14:17,220 Depends what you're after. 235 00:14:17,221 --> 00:14:20,380 Hunting, recreational, sport, field archery. 236 00:14:20,381 --> 00:14:21,900 There's a bow for every occasion. 237 00:14:21,901 --> 00:14:23,620 Murder? 238 00:14:23,621 --> 00:14:26,820 Mate, this whole shop's packed with potential murder weapons. 239 00:14:26,821 --> 00:14:28,580 Not... Not that I've ever sold anything... 240 00:14:28,581 --> 00:14:31,021 No. I'll take your word for it. 241 00:14:32,421 --> 00:14:34,900 - Could this have come from here? - I don't sell those. 242 00:14:34,901 --> 00:14:37,380 More for accuracy than heavy kill. 243 00:14:37,381 --> 00:14:39,980 But these days you can order all this stuff online. 244 00:14:39,981 --> 00:14:41,660 Seriously, I wouldn't ever actually... 245 00:14:41,661 --> 00:14:42,940 It's okay. 246 00:14:42,941 --> 00:14:44,780 I mean, sometimes I think about it. 247 00:14:44,781 --> 00:14:47,940 You know, when there's a really annoying customer. 248 00:14:47,941 --> 00:14:51,180 - But I've never actually... - Tony, you should stop now. 249 00:14:51,181 --> 00:14:52,580 Yeah. 250 00:14:52,581 --> 00:14:54,340 What is the difference between these types? 251 00:14:54,341 --> 00:14:57,900 Ah, right. Compound bow versus recurve. 252 00:14:57,901 --> 00:15:00,580 So as you draw back, the pressure relieves on the hand, 253 00:15:00,581 --> 00:15:02,740 but it's still held within the string. 254 00:15:02,741 --> 00:15:06,330 It saves the archer from tiring when firing arrow after arrow. 255 00:15:07,981 --> 00:15:09,340 And improves accuracy? 256 00:15:09,341 --> 00:15:11,180 Maybe. I'm not an expert. 257 00:15:11,181 --> 00:15:12,780 If you want more detailed info 258 00:15:12,781 --> 00:15:15,980 you should approach the archery club down at the domain. 259 00:15:15,981 --> 00:15:18,060 Woman who runs it is an ex-Olympian. 260 00:15:18,061 --> 00:15:20,500 - Debra Yelich? - Yeah, that's her. 261 00:15:20,501 --> 00:15:22,661 Just missed out on a bronze. 262 00:15:25,181 --> 00:15:28,621 - Seriously, I wouldn't ever... - Thanks, Tony. 263 00:15:32,341 --> 00:15:33,620 Wally. 264 00:15:33,621 --> 00:15:36,140 Did you find what you were looking for? 265 00:15:36,141 --> 00:15:38,580 - Eh? - The stray chicken. 266 00:15:38,581 --> 00:15:39,900 Oh, yes. 267 00:15:39,901 --> 00:15:41,780 Well, no, they're a nuisance 268 00:15:41,781 --> 00:15:44,460 but hardly worth bothering about under the circumstances. 269 00:15:44,461 --> 00:15:45,540 Can I help? 270 00:15:45,541 --> 00:15:47,620 We're curious. 271 00:15:47,621 --> 00:15:50,100 How long did Charity reside in the homestead? 272 00:15:50,101 --> 00:15:52,740 Maybe eight years. 273 00:15:52,741 --> 00:15:56,180 They moved in shortly before her husband left her. 274 00:15:56,181 --> 00:15:57,740 Left or went missing? 275 00:15:57,741 --> 00:16:00,020 The detail hardly matters. 276 00:16:00,021 --> 00:16:02,700 Suicide amounts to the same thing. 277 00:16:02,701 --> 00:16:05,140 Charity was heartbroken. 278 00:16:05,141 --> 00:16:06,780 We note that his death certificate 279 00:16:06,781 --> 00:16:08,500 was only recently issued 280 00:16:08,501 --> 00:16:10,980 after the statutory seven-year period. 281 00:16:10,981 --> 00:16:12,420 Yes. 282 00:16:12,421 --> 00:16:14,620 Did you notice anything different in her demeanor 283 00:16:14,621 --> 00:16:15,980 when that came through? 284 00:16:15,981 --> 00:16:18,740 I think it gave her closure, actually. 285 00:16:18,741 --> 00:16:20,620 We had a little ceremony. 286 00:16:20,621 --> 00:16:23,060 And so we remember David, 287 00:16:23,061 --> 00:16:25,821 missing in body but not in spirit. 288 00:16:34,501 --> 00:16:36,380 Thank you, Vicar Seymour. 289 00:16:36,381 --> 00:16:37,780 Being laid to rest here 290 00:16:37,781 --> 00:16:40,340 would have been a special honor for David. 291 00:16:40,341 --> 00:16:43,220 He put so much work into the place. 292 00:16:43,221 --> 00:16:45,540 This village meant so much to him. 293 00:16:45,541 --> 00:16:47,780 Means so much to her. 294 00:16:47,781 --> 00:16:50,261 We don't know he's actually dead. 295 00:16:51,701 --> 00:16:53,180 Awkward. 296 00:16:53,181 --> 00:16:54,900 Patrick. Come on, mate. 297 00:16:54,901 --> 00:16:57,460 Patrick, after seven years 298 00:16:57,461 --> 00:17:00,420 even I have to accept it is time to move on. 299 00:17:00,421 --> 00:17:02,380 David made his choice, 300 00:17:02,381 --> 00:17:04,700 something that was out of my control, 301 00:17:04,701 --> 00:17:08,220 and the result is that he is dead. 302 00:17:08,221 --> 00:17:10,163 Unless you know something I don't. 303 00:17:11,741 --> 00:17:13,140 No. 304 00:17:13,141 --> 00:17:15,700 He's dead, Patrick. 305 00:17:15,701 --> 00:17:19,100 That's right. David is gone. 306 00:17:19,101 --> 00:17:21,101 We must move on. 307 00:17:23,941 --> 00:17:26,380 Wally, you're not an actual vicar, are you? 308 00:17:26,381 --> 00:17:29,260 No. Like everything else here, we... 309 00:17:29,261 --> 00:17:30,300 Pretend? 310 00:17:30,301 --> 00:17:33,540 Evoke. We evoke the past. 311 00:17:33,541 --> 00:17:36,100 You are paid, though? 312 00:17:36,101 --> 00:17:39,180 Charity provided a basic salary for me as caretaker 313 00:17:39,181 --> 00:17:41,820 and Patrick as head conservator. 314 00:17:41,821 --> 00:17:44,020 The rest are volunteers. 315 00:17:44,021 --> 00:17:48,340 This place has always run off the smell of an oily rag. 316 00:17:48,341 --> 00:17:51,740 I'm not sure we will survive this. 317 00:17:51,741 --> 00:17:54,180 One more thing... Just before you discovered Charity, 318 00:17:54,181 --> 00:17:57,620 a witness saw you walking towards this office 319 00:17:57,621 --> 00:17:58,781 holding your cheek. 320 00:17:59,621 --> 00:18:01,500 Had you hurt yourself? 321 00:18:01,501 --> 00:18:03,100 No. 322 00:18:03,101 --> 00:18:05,380 As a result of a struggle, perhaps? 323 00:18:05,381 --> 00:18:06,900 No. 324 00:18:06,901 --> 00:18:10,500 If I had, I think I'd remembered that. 325 00:18:10,501 --> 00:18:11,940 I-Is that all? 326 00:18:11,941 --> 00:18:14,700 Yes. Thanks. 327 00:18:14,701 --> 00:18:18,220 Charity was clearly a complete eccentric 328 00:18:18,221 --> 00:18:21,580 with an absolute passion for the village. 329 00:18:21,581 --> 00:18:24,580 Which is on the brink of insolvency. 330 00:18:24,581 --> 00:18:27,580 Could she have offed her husband to keep funding the dream? 331 00:18:30,021 --> 00:18:32,581 Look into the life-insurance situation. 332 00:18:52,341 --> 00:18:54,500 Hi there. 333 00:18:54,501 --> 00:18:57,021 D.C. Breen, Brokenwood CIB. 334 00:18:59,701 --> 00:19:02,140 Oh. Right. Um... 335 00:19:02,141 --> 00:19:03,981 Is Debra about? 336 00:19:09,901 --> 00:19:11,300 Beautiful day. 337 00:19:11,301 --> 00:19:13,420 Hi. 338 00:19:13,421 --> 00:19:15,740 - Sorry. Mr. Breen? - Yes. 339 00:19:15,741 --> 00:19:17,500 Debra. 340 00:19:17,501 --> 00:19:19,340 This is my husband, Ron. 341 00:19:19,341 --> 00:19:23,140 He suffered a severe stroke many years ago, so he doesn't speak. 342 00:19:23,141 --> 00:19:24,780 Right. Sorry. 343 00:19:24,781 --> 00:19:27,940 But he loves it out here in the fresh air, watching. 344 00:19:27,941 --> 00:19:29,341 Don't you, love? 345 00:19:31,581 --> 00:19:33,140 Thanks for coming down. 346 00:19:33,141 --> 00:19:35,900 And congrats on your Olympic record, by the way. 347 00:19:35,901 --> 00:19:37,140 It's very impressive. 348 00:19:37,141 --> 00:19:39,180 Eh, fourth is a hard one to celebrate. 349 00:19:39,181 --> 00:19:41,900 Especially as the bronze went to a woman from Belarus. 350 00:19:41,901 --> 00:19:44,300 Knowing what we know now about their sporting tactics, 351 00:19:44,301 --> 00:19:45,860 well, go figure. 352 00:19:45,861 --> 00:19:48,340 Still, the Olympics, that's a massive achievement. 353 00:19:48,341 --> 00:19:52,341 It's a long time ago now. What do you want to know? 354 00:19:54,981 --> 00:19:58,380 David Highmore-Browne's life was never insured. 355 00:19:58,381 --> 00:20:00,540 So with no life insurance, 356 00:20:00,541 --> 00:20:03,540 his death and the subsequent certification seven years later 357 00:20:03,541 --> 00:20:06,340 would have been of no financial benefit to Charity. 358 00:20:06,341 --> 00:20:08,500 No motive there, then. 359 00:20:08,501 --> 00:20:10,180 Perhaps it was suicide. 360 00:20:10,181 --> 00:20:13,060 Although to commit suicide and never have your body found 361 00:20:13,061 --> 00:20:14,780 takes a high level of planning. 362 00:20:14,781 --> 00:20:16,021 Or good luck. 363 00:20:17,141 --> 00:20:20,261 Did you find Debra Yelich to be quite staunch? 364 00:20:21,541 --> 00:20:23,540 Nice work. 365 00:20:23,541 --> 00:20:25,620 Not really. Pulled to the left. 366 00:20:25,621 --> 00:20:28,980 Still, that's amazing. 367 00:20:28,981 --> 00:20:33,340 Especially given you lost your sister earlier today. 368 00:20:33,341 --> 00:20:36,821 I've had enough tragedy to call myself an expert. 369 00:20:38,781 --> 00:20:43,301 My sister is dead, and I am sad about that. 370 00:20:45,981 --> 00:20:48,100 When I'm sad or have things I need to work through, 371 00:20:48,101 --> 00:20:49,100 I shoot ends. 372 00:20:49,101 --> 00:20:50,900 Ends? 373 00:20:50,901 --> 00:20:53,260 Ends. Groups of arrows. 374 00:20:53,261 --> 00:20:56,061 This is a quiver. This is a bow. 375 00:20:57,101 --> 00:20:59,300 Really, what else can I tell you? 376 00:20:59,301 --> 00:21:01,340 You mentioned a list of your club members. 377 00:21:01,341 --> 00:21:02,940 And why exactly do you need that? 378 00:21:02,941 --> 00:21:04,580 As you know, your sister was killed 379 00:21:04,581 --> 00:21:05,700 with an arrow to the head. 380 00:21:09,381 --> 00:21:11,900 So you assume it must be someone from this club? 381 00:21:11,901 --> 00:21:15,380 We are focusing our lines of inquiry. 382 00:21:15,381 --> 00:21:18,021 That's all at this stage. 383 00:21:20,181 --> 00:21:22,064 What can you tell me about this? 384 00:21:23,581 --> 00:21:25,380 It's a small broadhead. 385 00:21:25,381 --> 00:21:27,420 Used in sports archery? 386 00:21:27,421 --> 00:21:28,460 Hunting, I believe. 387 00:21:28,461 --> 00:21:30,900 - Do you hunt? - No. 388 00:21:30,901 --> 00:21:33,140 But firing a sports arrow and a hunting arrow 389 00:21:33,141 --> 00:21:34,620 would be much the same? 390 00:21:34,621 --> 00:21:37,269 Like I said, I don't hunt, so I wouldn't know. 391 00:21:38,741 --> 00:21:40,340 Can I e-mail you the list? 392 00:21:40,341 --> 00:21:43,141 Sure. Thanks for your time. 393 00:21:43,501 --> 00:21:45,300 Oh, for the record, 394 00:21:45,301 --> 00:21:47,620 where were you just before 10:00 a.m. this morning? 395 00:21:47,621 --> 00:21:51,620 This morning I was picking Ron up from respite care. 396 00:21:53,141 --> 00:21:56,220 Yes, Ron, I know. 397 00:21:56,221 --> 00:21:57,940 Sorry, what's he saying? 398 00:21:57,941 --> 00:22:01,380 Um, my husband wants to go. He's getting cold. 399 00:22:01,381 --> 00:22:03,300 I'll get you that list. 400 00:22:03,301 --> 00:22:06,180 I couldn't help think he was trying to say something else. 401 00:22:06,181 --> 00:22:09,020 I'll follow up with the respite place to verify her movements. 402 00:22:09,021 --> 00:22:10,301 Fair enough. 403 00:22:10,341 --> 00:22:11,820 After all, a champion archer's sister 404 00:22:11,821 --> 00:22:13,500 has ended up with an arrow in her head. 405 00:22:13,501 --> 00:22:15,421 Can't be that simple. 406 00:22:17,741 --> 00:22:19,221 Or can it? 407 00:22:25,421 --> 00:22:27,780 What we know so far. 408 00:22:27,781 --> 00:22:31,780 We have a broken arrow, a key, a dead husband, 409 00:22:31,781 --> 00:22:33,660 and a tiny window of time 410 00:22:33,661 --> 00:22:37,500 between Evie seeing Charity alive here... 411 00:22:37,501 --> 00:22:40,340 And being found dead here by Wally. 412 00:22:40,341 --> 00:22:42,300 A maximum of five minutes. 413 00:22:42,301 --> 00:22:45,580 Most likely she was shot through the window 414 00:22:45,581 --> 00:22:48,820 from a hidden vantage point somewhere around here. 415 00:22:48,821 --> 00:22:50,580 But where did they disappear to? 416 00:22:50,581 --> 00:22:52,500 And what did they do with the weapon. 417 00:22:52,501 --> 00:22:54,580 A bow is difficult to conceal. 418 00:22:54,581 --> 00:22:56,980 It's hard to leave the scene unnoticed. 419 00:22:56,981 --> 00:22:59,660 If they did stash it somewhere, it would seem very out of place. 420 00:22:59,661 --> 00:23:03,860 The dogs couldn't get a scent, which clearly suggests... 421 00:23:03,861 --> 00:23:06,180 The perpetrator didn't leave the scene. 422 00:23:11,901 --> 00:23:13,180 Breen. 423 00:23:13,181 --> 00:23:14,980 I sighted the visitors' log book. 424 00:23:14,981 --> 00:23:18,340 Debra Yelich signed her husband out at 9:30 yesterday morning. 425 00:23:18,341 --> 00:23:20,340 It's at least a 30-minute drive from this place 426 00:23:20,341 --> 00:23:21,940 to the historic village. 427 00:23:21,941 --> 00:23:24,380 We know time of death occurred just before 10:00 a.m. 428 00:23:24,381 --> 00:23:25,980 I reckon we can count her out. 429 00:23:25,981 --> 00:23:28,820 Got it. Oh, and meet me at the village. 430 00:23:28,821 --> 00:23:30,621 Thanks. 431 00:23:32,341 --> 00:23:36,140 Debra Yelich was across town at the time of death. 432 00:23:36,141 --> 00:23:37,501 Okay. 433 00:23:41,461 --> 00:23:46,780 We know from Evie that Postman Pat was in his kiosk 434 00:23:46,781 --> 00:23:48,380 and Billy and Nigel 435 00:23:48,381 --> 00:23:53,140 were in the same place when Evie talked to Charity here 436 00:23:53,141 --> 00:23:56,180 and when Wally sounded the alarm here. 437 00:23:56,181 --> 00:24:00,380 They never left their position. They can be discounted. 438 00:24:00,381 --> 00:24:03,981 Evie said she saw Wally here 439 00:24:04,021 --> 00:24:06,260 heading away from the schoolhouse, 440 00:24:06,261 --> 00:24:09,020 but then he reemerged from the schoolhouse. 441 00:24:09,021 --> 00:24:10,820 Where was he in the interim? 442 00:24:10,821 --> 00:24:13,220 The other person we can't account for is Jack Shuler, 443 00:24:13,221 --> 00:24:14,820 so I'll follow up with him. 444 00:24:14,821 --> 00:24:18,300 And something that Kahu Taylor said needs clarification. 445 00:24:18,301 --> 00:24:19,620 Ah. 446 00:24:19,621 --> 00:24:24,780 As for me, I'm off to play bows and arrows. 447 00:24:24,781 --> 00:24:28,020 That's 40 meters. 448 00:24:28,021 --> 00:24:29,980 And... 449 00:24:29,981 --> 00:24:32,340 Chooo. 450 00:24:32,341 --> 00:24:34,701 - I like the sound effects. - Ah, thanks. 451 00:24:35,581 --> 00:24:37,340 But according to Debra Yelich, 452 00:24:37,341 --> 00:24:39,540 anyone less than skilled loses basic accuracy 453 00:24:39,541 --> 00:24:41,860 over distances greater than 25 meters. 454 00:24:41,861 --> 00:24:43,821 So we're looking at an expert. 455 00:24:45,941 --> 00:24:48,100 What about the members of her archery club? 456 00:24:48,101 --> 00:24:51,160 They all check out. None of them were near the place. 457 00:24:51,941 --> 00:24:53,701 Mm. 458 00:24:56,421 --> 00:24:58,141 Let's try that one. 459 00:25:00,301 --> 00:25:01,980 According to a witness, 460 00:25:01,981 --> 00:25:03,340 you weren't in your smithy just before Charity was killed. 461 00:25:03,341 --> 00:25:05,580 So we're keen to know where you were. 462 00:25:05,581 --> 00:25:08,580 Witness? Evie Neaber? 463 00:25:08,581 --> 00:25:11,140 There were several people present around the time. 464 00:25:11,141 --> 00:25:12,780 I was there. 465 00:25:12,781 --> 00:25:14,740 I remember Wally sounding the alarm. 466 00:25:14,741 --> 00:25:16,900 Call an ambulance. The police. 467 00:25:16,901 --> 00:25:19,620 Help. Call an ambulance. 468 00:25:19,621 --> 00:25:22,020 So maybe Evie was mistaken. 469 00:25:22,021 --> 00:25:23,900 And where were you just prior to that? 470 00:25:23,901 --> 00:25:26,340 I don't know. Around. Getting things done. 471 00:25:26,341 --> 00:25:28,220 There's a lot to organize on open days. 472 00:25:28,221 --> 00:25:31,100 "Around." Can you be more specific? 473 00:25:31,101 --> 00:25:34,540 Why? Because a kid might've been mistaken? 474 00:25:34,541 --> 00:25:37,300 For all I can remember, I might've been in the bog. 475 00:25:37,301 --> 00:25:38,580 It was only yesterday. 476 00:25:38,581 --> 00:25:40,180 What'd you have for dinner last night? 477 00:25:40,181 --> 00:25:41,780 Uh... 478 00:25:41,781 --> 00:25:45,060 There you go. It was only yesterday. 479 00:25:45,061 --> 00:25:47,461 I got to go. Busy day. 480 00:25:50,141 --> 00:25:51,740 Ah. 481 00:25:51,741 --> 00:25:54,300 For the record, it was a curry laksa. 482 00:25:54,301 --> 00:25:56,061 Good for you. 483 00:26:12,581 --> 00:26:16,300 Doesn't give a clear vantage point to the school. 484 00:26:16,301 --> 00:26:17,820 It's not easily accessible either. 485 00:26:17,821 --> 00:26:19,740 And if the killer walked out of here with a bow, 486 00:26:19,741 --> 00:26:22,261 surely they'd have been seen by someone. 487 00:26:24,421 --> 00:26:25,661 Wait. 488 00:26:28,021 --> 00:26:29,420 - Oh. - Oh. 489 00:26:29,421 --> 00:26:31,500 - I'm sorry. - Holy mother of.... 490 00:26:31,501 --> 00:26:34,300 I was doing maintenance, and I couldn't resist. 491 00:26:34,301 --> 00:26:35,980 Am I too young to have a heart attack? 492 00:26:35,981 --> 00:26:37,980 As far as practical jokes go, it's an oldie but a goodie. 493 00:26:37,981 --> 00:26:39,180 Gets people every time. 494 00:26:39,181 --> 00:26:40,740 Yeah, well, yep. You got us. 495 00:26:40,741 --> 00:26:43,900 You curate the exhibits, Patrick? 496 00:26:43,901 --> 00:26:47,220 Yes. I specialize in the models, the scenes, artifacts. 497 00:26:47,221 --> 00:26:48,580 Restoration. 498 00:26:48,581 --> 00:26:50,620 It's delicate work but very rewarding. 499 00:26:50,621 --> 00:26:53,620 Do you think we could use one of these mannequins? 500 00:26:53,621 --> 00:26:56,260 - What for? - Measurements. 501 00:26:56,261 --> 00:26:57,980 They're incredibly fragile. 502 00:26:57,981 --> 00:26:59,540 It's about position. 503 00:26:59,541 --> 00:27:01,340 I mean, once in place, they wouldn't need to move. 504 00:27:01,341 --> 00:27:03,780 Their clothing is ornate and antique. 505 00:27:03,781 --> 00:27:04,900 No one touches them but me. 506 00:27:04,901 --> 00:27:07,621 Sure. You supervise. 507 00:27:08,421 --> 00:27:10,541 - Which one? - Her. 508 00:27:19,581 --> 00:27:20,580 Kahu. 509 00:27:20,581 --> 00:27:22,980 Detective Sims. 510 00:27:22,981 --> 00:27:24,900 What can I do you for? 511 00:27:24,901 --> 00:27:27,060 I just wanted to clarify something you said 512 00:27:27,061 --> 00:27:28,100 in your witness statement. 513 00:27:28,101 --> 00:27:29,580 Uh-huh. 514 00:27:29,581 --> 00:27:32,660 You said that you were inside your raupo hut 515 00:27:32,661 --> 00:27:34,300 when you heard the alarm being raised. 516 00:27:34,301 --> 00:27:35,940 So? 517 00:27:35,941 --> 00:27:39,100 Well, a witness has you emerging from the side of your hut. 518 00:27:39,101 --> 00:27:40,900 Are you doubting me? 519 00:27:40,901 --> 00:27:42,980 Kahu, I need to be clear. 520 00:27:42,981 --> 00:27:45,380 It suggests that you were returning from somewhere. 521 00:27:45,381 --> 00:27:47,820 I was. 522 00:27:47,821 --> 00:27:50,220 Okay. From? 523 00:27:50,221 --> 00:27:53,300 I was returning from behind the hut. 524 00:27:53,301 --> 00:27:56,420 - And what were you doing there? - Hiding. 525 00:27:56,421 --> 00:27:58,260 From Charity. 526 00:27:58,261 --> 00:27:59,980 I was talking on my mobile phone, 527 00:27:59,981 --> 00:28:01,860 an act which she specifically banned. 528 00:28:01,861 --> 00:28:04,620 - Who were you talking to? - My sister. 529 00:28:04,621 --> 00:28:07,420 I was telling her how much of a dick I felt. 530 00:28:07,421 --> 00:28:10,180 But you must have known that you had to dress up. 531 00:28:10,181 --> 00:28:11,500 Why did you agree to do it? 532 00:28:11,501 --> 00:28:13,420 I told you. For the money. 533 00:28:13,421 --> 00:28:15,500 There must be flushing toilets for the public, 534 00:28:15,501 --> 00:28:17,980 so they need to be maintained. 535 00:28:17,981 --> 00:28:19,420 Well, I'm up for it. 536 00:28:19,421 --> 00:28:22,941 "Up for it"? What are you, a helium balloon? 537 00:28:24,981 --> 00:28:28,100 Our last native left. 538 00:28:28,101 --> 00:28:30,420 Would you like to act as our Maori mail runner 539 00:28:30,421 --> 00:28:32,460 every fourth Sunday and public holidays? 540 00:28:32,461 --> 00:28:34,460 Did you just say "native"? 541 00:28:34,461 --> 00:28:36,301 Yes. Well, you are, aren't you? 542 00:28:37,261 --> 00:28:38,740 Oh, please, I won't be laid siege 543 00:28:38,741 --> 00:28:40,300 by the politically correct brigade. 544 00:28:40,301 --> 00:28:42,980 Here it is 1861. 545 00:28:42,981 --> 00:28:45,580 In this village we reflect attitudes. 546 00:28:45,581 --> 00:28:47,501 We don't rewrite them. 547 00:28:48,781 --> 00:28:51,020 Do you want the contract or not? 548 00:28:51,021 --> 00:28:53,940 I wish I'd had the guts to tell her to stick it. 549 00:28:53,941 --> 00:28:56,261 Now I won't get the chance. 550 00:29:06,341 --> 00:29:08,021 Little more to the left. 551 00:29:10,461 --> 00:29:13,220 She was shot through the window, then? 552 00:29:13,221 --> 00:29:15,221 Seems that way. 553 00:29:16,021 --> 00:29:18,020 That would take some skill. 554 00:29:18,021 --> 00:29:20,420 I presume you're aware Charity's sister's into archery. 555 00:29:20,421 --> 00:29:23,061 We do know that. Thanks. 556 00:29:24,901 --> 00:29:28,580 We also know she was across town at the time of the incident. 557 00:29:28,581 --> 00:29:31,180 Yeah, turn her just a little bit more. 558 00:29:31,181 --> 00:29:33,340 A little more. 559 00:29:33,341 --> 00:29:34,340 Better? 560 00:29:34,341 --> 00:29:35,900 Yeah, that's it. 561 00:29:35,901 --> 00:29:38,784 Any more and it won't line up with where she fell. 562 00:29:47,101 --> 00:29:48,461 Patrick. 563 00:29:49,981 --> 00:29:51,500 What's in the scrub over there? 564 00:29:51,501 --> 00:29:54,461 A cesspit or something. 565 00:29:56,821 --> 00:29:59,740 It used to give off a bad smell, and the public complained. 566 00:29:59,741 --> 00:30:02,380 Charity made it out of bounds years ago. 567 00:30:02,381 --> 00:30:05,980 I wouldn't go in there. 568 00:30:05,981 --> 00:30:08,700 Wally. Hello. 569 00:30:08,701 --> 00:30:10,100 Why is that? 570 00:30:10,101 --> 00:30:12,301 The ground is believed to be unstable. 571 00:30:13,181 --> 00:30:14,900 Thanks for the warning. 572 00:30:14,901 --> 00:30:17,500 Please be careful. 573 00:30:17,501 --> 00:30:18,700 What is this, Wally? 574 00:30:18,701 --> 00:30:20,500 I believe it's an old offal pit 575 00:30:20,501 --> 00:30:23,500 from when the land the village was built on used to be a farm. 576 00:30:23,501 --> 00:30:25,100 When was this? 577 00:30:25,101 --> 00:30:27,984 Charity's father bought it back in the early '70s. 578 00:30:30,901 --> 00:30:32,700 Any idea where there might be a key? 579 00:30:32,701 --> 00:30:35,980 No. Probably still with the previous owner. 580 00:30:35,981 --> 00:30:37,380 It's not something that gets used 581 00:30:37,381 --> 00:30:40,101 as part of the village experience. 582 00:30:43,701 --> 00:30:45,260 Sims. 583 00:30:45,261 --> 00:30:47,780 I need you to bring something down from the station. 584 00:30:47,781 --> 00:30:50,621 Roger that. There ASAP. 585 00:31:06,541 --> 00:31:07,940 Doesn't fit. 586 00:31:07,941 --> 00:31:09,140 I'll grab the bolt cutters from the car. 587 00:31:09,141 --> 00:31:10,900 Is that entirely necessary? 588 00:31:10,901 --> 00:31:13,180 By the looks of it, that padlock is antique. 589 00:31:13,181 --> 00:31:14,940 This is a museum, after all. 590 00:31:14,941 --> 00:31:15,940 Grab them. 591 00:31:15,941 --> 00:31:17,220 I thought you said this area 592 00:31:17,221 --> 00:31:19,100 wasn't part of the museum experience. 593 00:31:19,101 --> 00:31:20,260 Well, yes, but... 594 00:31:20,261 --> 00:31:22,740 - Aah. - Mike. 595 00:31:25,301 --> 00:31:26,940 You all right? 596 00:31:26,941 --> 00:31:28,460 I think I hurt my leg. 597 00:31:28,461 --> 00:31:31,141 Don't move anything. 598 00:31:42,981 --> 00:31:45,221 Hello. 599 00:31:47,781 --> 00:31:50,020 Detective Shepherd, how's the pain level? 600 00:31:50,021 --> 00:31:51,740 No pain. 601 00:31:51,741 --> 00:31:55,660 Well, the good news is you've managed to evade serious damage. 602 00:31:55,661 --> 00:31:57,620 It looks a little serious. 603 00:31:57,621 --> 00:32:00,380 It's a hairline fracture of the tibia. 604 00:32:00,381 --> 00:32:02,020 - That's the bad news? - No. 605 00:32:02,021 --> 00:32:04,380 The bad news is you'll need to keep your weight off it 606 00:32:04,381 --> 00:32:07,140 for the next two weeks as the healing process gets under way. 607 00:32:07,141 --> 00:32:09,701 - As in no walking? - As in no walking. 608 00:32:09,741 --> 00:32:12,340 And it has to be elevated to reduce swelling. 609 00:32:12,341 --> 00:32:13,820 The sooner the swelling recedes, 610 00:32:13,821 --> 00:32:15,580 the sooner you can get back to work. 611 00:32:15,581 --> 00:32:18,740 I'll organize a wheelchair. Back soon. 612 00:32:18,741 --> 00:32:21,300 Hi. Did she say wheelchair? 613 00:32:21,301 --> 00:32:23,700 Ah, probably an overreaction. 614 00:32:23,701 --> 00:32:25,300 Does it hurt? 615 00:32:25,301 --> 00:32:26,700 No pain. 616 00:32:26,701 --> 00:32:28,541 Got to love good drugs. 617 00:32:29,861 --> 00:32:32,100 Prescription. It's a hospital. 618 00:32:32,101 --> 00:32:34,020 Now we've established 619 00:32:34,021 --> 00:32:36,500 that you're not a recreational drug user, 620 00:32:36,501 --> 00:32:38,540 what's the latest? 621 00:32:38,541 --> 00:32:41,900 The human remains are with Gina. I'll head down there next. 622 00:32:41,901 --> 00:32:45,220 I mean, you can't, obviously, be there, so I'll... 623 00:32:45,221 --> 00:32:46,940 It's okay, Sims. 624 00:32:46,941 --> 00:32:49,741 I'm under the gentle influence of opiates. 625 00:32:49,781 --> 00:32:53,340 Clearly you need to take the lead while I'm out of action. 626 00:32:53,341 --> 00:32:55,100 Oh. You want me to...? 627 00:32:55,101 --> 00:32:56,781 Yes. 628 00:32:56,821 --> 00:32:59,900 As of now, you are the acting boss of the Brokenwood CIB. 629 00:32:59,901 --> 00:33:02,020 Wow. 630 00:33:02,021 --> 00:33:04,220 Okay. Good. Great. 631 00:33:04,221 --> 00:33:05,540 Nice one. 632 00:33:05,541 --> 00:33:06,860 But I want to stay across everything. 633 00:33:06,861 --> 00:33:08,820 Oh, of course. 634 00:33:08,821 --> 00:33:10,540 Oh, and while I think of it... 635 00:33:10,541 --> 00:33:12,700 I'll notify the coroner and let him know what we've found. 636 00:33:13,901 --> 00:33:16,100 Yeah, we'll leave you to that. 637 00:33:16,101 --> 00:33:19,940 Oh, ah, Wally Seymour was very antsy about that offal pit. 638 00:33:19,941 --> 00:33:21,780 Perhaps he knows more than he's letting on. 639 00:33:21,781 --> 00:33:23,061 Got it. 640 00:33:24,821 --> 00:33:27,700 We can get that ice cream now. 641 00:33:27,701 --> 00:33:29,180 Simon. 642 00:33:29,181 --> 00:33:31,980 I hear you took a crash course in speleology. 643 00:33:31,981 --> 00:33:33,780 Doing a spot of caving with a friend. 644 00:33:33,781 --> 00:33:34,940 Something like that. 645 00:33:34,941 --> 00:33:36,780 Excuse the pun, but the old bones 646 00:33:36,781 --> 00:33:38,500 aren't what they used to be, huh? 647 00:33:38,501 --> 00:33:40,220 It's nothing serious. 648 00:33:40,221 --> 00:33:42,900 What, so you're bobby back on the beat already? 649 00:33:42,901 --> 00:33:44,500 Not exactly. 650 00:33:44,501 --> 00:33:46,500 What have they got you on? Tramadol? 651 00:33:46,501 --> 00:33:47,820 Apparently. 652 00:33:47,821 --> 00:33:50,020 Do I need to send reinforcements? 653 00:33:50,021 --> 00:33:52,780 Detective Sims is taking the reins. 654 00:33:52,781 --> 00:33:54,540 Ah. Good opportunity for her. 655 00:33:54,541 --> 00:33:57,420 It's only my leg. I can still think. 656 00:33:57,421 --> 00:33:58,780 On tramadol? 657 00:33:58,781 --> 00:33:59,900 You'll be thinking you're line-dancing 658 00:33:59,901 --> 00:34:00,940 with purple elephants. 659 00:34:00,941 --> 00:34:03,580 Sing out if I can help. 660 00:34:03,581 --> 00:34:04,901 Thanks. 661 00:34:07,821 --> 00:34:10,660 So you have a promotion. 662 00:34:10,661 --> 00:34:13,180 I am the O.C. on this, yes. 663 00:34:13,181 --> 00:34:15,700 - Good for you. - Thanks. 664 00:34:15,701 --> 00:34:19,700 So, um, why the sheet? 665 00:34:19,701 --> 00:34:23,140 Skeletons deserve modesty as much as anyone. 666 00:34:23,141 --> 00:34:25,261 Because they are very exposed. 667 00:34:26,901 --> 00:34:31,100 I expect the cause of death will be difficult to ascertain 668 00:34:31,101 --> 00:34:34,100 given the passage of time and decay. 669 00:34:34,101 --> 00:34:35,620 What little tissue that has remained 670 00:34:35,621 --> 00:34:36,860 will be sent for testing. 671 00:34:36,861 --> 00:34:39,020 We'll see. 672 00:34:39,021 --> 00:34:43,500 I already know by the shape of the pelvis, this is male. 673 00:34:43,501 --> 00:34:47,300 But what's most interesting is this small hole 674 00:34:47,301 --> 00:34:49,701 in the side of the skull. 675 00:34:51,621 --> 00:34:52,821 Bullet wound? 676 00:34:53,901 --> 00:34:56,100 Bullets usually leave an exit wound. 677 00:34:56,101 --> 00:34:57,620 There isn't one. 678 00:34:57,621 --> 00:35:01,340 The other unusual thing, if you looked more closely, 679 00:35:01,341 --> 00:35:03,820 is that the wound is slightly square. 680 00:35:03,821 --> 00:35:06,380 Bullet entry holes are round. 681 00:35:06,381 --> 00:35:08,300 You didn't notice that? 682 00:35:08,301 --> 00:35:09,940 Well, not at first, but now... 683 00:35:09,941 --> 00:35:13,059 You can tell so much about a person by their skeleton. 684 00:35:13,061 --> 00:35:14,620 Such as? 685 00:35:14,621 --> 00:35:18,380 He was a tortured soul. A man with secrets. 686 00:35:18,381 --> 00:35:21,540 You can tell this how? 687 00:35:21,541 --> 00:35:23,220 Tension in the jaw. 688 00:35:23,221 --> 00:35:27,340 And see here. The shoulders... hunched. 689 00:35:27,341 --> 00:35:30,580 Secrets and tension. 690 00:35:30,581 --> 00:35:32,580 Mike would have noticed that. 691 00:35:32,581 --> 00:35:35,901 - Well, Mike's not here. - I know. 692 00:35:40,941 --> 00:35:44,740 John Doe has to be David Highmore-Browne. 693 00:35:44,741 --> 00:35:47,180 Given the state of him, we may never know. 694 00:35:47,181 --> 00:35:49,460 Gina seems confident. 695 00:35:49,461 --> 00:35:51,180 She really doesn't like me. 696 00:35:51,181 --> 00:35:52,620 Oh, no. 697 00:35:52,621 --> 00:35:55,540 She really likes Mike. There's a difference. 698 00:35:55,541 --> 00:35:58,620 Assuming it is David Highmore-Browne, 699 00:35:58,621 --> 00:36:00,020 what does that tell us? 700 00:36:00,021 --> 00:36:02,100 He was hiding from Gina and got locked in. 701 00:36:02,101 --> 00:36:03,980 Or Charity. 702 00:36:03,981 --> 00:36:05,780 But the head wound suggests he was murdered 703 00:36:05,781 --> 00:36:07,540 rather than starved to death, right? 704 00:36:07,541 --> 00:36:10,221 Motive? It wasn't money. 705 00:36:11,101 --> 00:36:13,380 Accidental. Hid the body. 706 00:36:13,381 --> 00:36:18,580 Maybe, but how would that be connected to her death? 707 00:36:18,581 --> 00:36:21,060 Maybe they're not. 708 00:36:21,061 --> 00:36:23,340 You're with Debra Yelich tomorrow? 709 00:36:23,341 --> 00:36:25,980 Yeah, Mike wanted her expertise 710 00:36:25,981 --> 00:36:27,700 to look at firing angles in the village. 711 00:36:27,701 --> 00:36:30,020 That got interrupted when he attempted 712 00:36:30,021 --> 00:36:32,180 his journey to the center of the Earth routine. 713 00:36:32,181 --> 00:36:34,820 Yeah, well, after that, follow up on any grievances 714 00:36:34,821 --> 00:36:36,180 people might have had with Charity 715 00:36:36,181 --> 00:36:38,580 over her involvement in Historic Places. 716 00:36:38,581 --> 00:36:41,740 Yes, boss. Do I have to call you boss now? 717 00:36:41,741 --> 00:36:44,941 No. It feels weird. 718 00:36:50,661 --> 00:36:53,100 Is this some kind of sick joke? 719 00:36:53,101 --> 00:36:54,980 No, not at all. 720 00:36:54,981 --> 00:36:57,580 We need your expertise to narrow down the possibilities 721 00:36:57,581 --> 00:37:00,700 of where your sister's killer may have been situated. 722 00:37:00,701 --> 00:37:03,100 You're insinuating I killed my sister. 723 00:37:03,101 --> 00:37:05,300 No. 724 00:37:05,301 --> 00:37:08,478 We know for a fact you were across town picking up Ron. 725 00:37:16,581 --> 00:37:20,980 The forehead is an incredibly small target. 726 00:37:20,981 --> 00:37:22,380 So you'd need to be closer? 727 00:37:22,381 --> 00:37:24,180 Put it this way... 728 00:37:24,181 --> 00:37:27,420 If I was that good, I would've won gold. 729 00:37:27,421 --> 00:37:30,020 Perhaps you should be looking for someone from Belarus. 730 00:37:32,341 --> 00:37:35,140 - What's that? - Nothing. 731 00:37:35,141 --> 00:37:36,700 Is he laughing at your joke? 732 00:37:36,701 --> 00:37:40,620 No. It's time for his physio appointment. 733 00:37:40,621 --> 00:37:43,540 And I wasn't joking, Detective Breen. 734 00:37:43,541 --> 00:37:47,741 From here, whoever they are, they're a crack shot. 735 00:37:53,381 --> 00:37:54,700 Ooh. 736 00:37:54,701 --> 00:37:56,380 - You all right? - Yeah. 737 00:37:56,381 --> 00:37:58,381 Home sweet home. 738 00:37:59,501 --> 00:38:02,860 - Oh. Ah. - Oh. Allow me. 739 00:38:02,861 --> 00:38:04,341 I've got it. 740 00:38:07,221 --> 00:38:08,500 You're a natural. 741 00:38:08,501 --> 00:38:10,941 Ha. Not a skill I was aiming to perfect. 742 00:38:11,781 --> 00:38:14,980 So I have 743 00:38:14,981 --> 00:38:18,941 the latest edition of the Brokenwood Courier and... 744 00:38:19,741 --> 00:38:21,180 ...a gift. 745 00:38:21,181 --> 00:38:24,741 Great indoor fun. According to Breen. 746 00:38:26,381 --> 00:38:28,301 Thanks. I appreciate it. 747 00:38:30,221 --> 00:38:32,700 Great. So... 748 00:38:32,701 --> 00:38:34,340 Anything else you need before I go? 749 00:38:34,341 --> 00:38:36,180 To be kept informed. 750 00:38:36,181 --> 00:38:39,420 Right, well, specialist search are down the offal pit now 751 00:38:39,421 --> 00:38:40,940 looking for anything that might explain 752 00:38:40,941 --> 00:38:45,300 the hole in John Doe's head, so I'll keep you posted. 753 00:38:45,301 --> 00:38:46,980 Nothing else? 754 00:38:46,981 --> 00:38:48,620 Um... 755 00:38:48,621 --> 00:38:52,300 Gina mentioned something about John Doe 756 00:38:52,301 --> 00:38:54,940 holding tension in his jaw. 757 00:38:54,941 --> 00:38:58,300 Like he was keeping a secret. 758 00:38:58,301 --> 00:39:00,781 Yeah. I think she misses you. 759 00:39:03,381 --> 00:39:04,500 Rest up. 760 00:39:04,501 --> 00:39:06,701 Do I have any choice? 761 00:39:14,941 --> 00:39:17,980 You're quite sure you wouldn't have the key to this? 762 00:39:17,981 --> 00:39:21,140 If I had, I would've furnished him with it yesterday. 763 00:39:21,141 --> 00:39:22,380 How's he doing, by the way? 764 00:39:22,381 --> 00:39:24,100 Ah, fine. 765 00:39:24,101 --> 00:39:26,300 So no idea, then, who might have the key? 766 00:39:26,301 --> 00:39:27,540 No. 767 00:39:27,541 --> 00:39:30,420 Do you know when we may be able to reopen? 768 00:39:30,421 --> 00:39:33,380 It's my desire to keep up Charity's good work. 769 00:39:33,381 --> 00:39:35,180 Perhaps tomorrow when the specialized search group 770 00:39:35,181 --> 00:39:36,380 have finished their work. 771 00:39:36,381 --> 00:39:38,140 I need to have another look around. 772 00:39:38,141 --> 00:39:40,861 Oh. Anywhere in particular? 773 00:39:41,701 --> 00:39:43,021 No. 774 00:39:50,501 --> 00:39:52,021 Good morning. 775 00:39:56,101 --> 00:39:57,180 Good morning. 776 00:39:57,181 --> 00:39:59,140 Oh, Patrick. 777 00:39:59,141 --> 00:40:01,540 Sorry, I didn't see you there. Good morning. 778 00:40:01,541 --> 00:40:04,541 Actually it's afternoon now. 779 00:40:04,581 --> 00:40:06,940 Do you know the identity of the corpse yet? 780 00:40:06,941 --> 00:40:08,980 There's a rumor it's David Highmore-Browne. 781 00:40:08,981 --> 00:40:11,540 Well, it's still too early to say. 782 00:40:11,541 --> 00:40:13,780 But I take it he was a friend of yours? 783 00:40:13,781 --> 00:40:16,700 Sure. I knew him. He worked here. 784 00:40:16,701 --> 00:40:18,620 He was part of the family. 785 00:40:18,621 --> 00:40:21,541 Well, we hope to know more soon. 786 00:40:22,621 --> 00:40:26,980 Do you always wear those outfits even when the place isn't open? 787 00:40:26,981 --> 00:40:31,140 Yes. When on site. Charity insisted. 788 00:40:31,141 --> 00:40:33,553 I guess it's a way of honoring her legacy. 789 00:40:41,141 --> 00:40:43,580 - Kristin. - I'm lying on Charity's bed. 790 00:40:43,581 --> 00:40:46,340 Which is as hard as nails, by the way. 791 00:40:46,341 --> 00:40:47,580 Okay. 792 00:40:47,581 --> 00:40:50,140 Trying to imagine why you would choose 793 00:40:50,141 --> 00:40:53,020 to live in a world with zero mod cons, 794 00:40:53,021 --> 00:40:56,861 surrounded by relics and dusty curtains. 795 00:40:57,701 --> 00:41:01,580 With only a weird doll for company. 796 00:41:01,581 --> 00:41:04,229 The Victorians weren't known for their excess. 797 00:41:08,501 --> 00:41:09,940 Ooh. 798 00:41:09,941 --> 00:41:11,580 Avert your eyes, caller. 799 00:41:11,581 --> 00:41:14,141 I'm in her knicker drawer. 800 00:41:17,941 --> 00:41:19,301 Wait. 801 00:41:20,301 --> 00:41:21,461 Kristin? 802 00:41:22,301 --> 00:41:23,661 Kristin? 803 00:41:24,901 --> 00:41:26,261 Sims? 804 00:41:33,301 --> 00:41:35,100 I'll call you back. 805 00:41:35,101 --> 00:41:36,541 Sims? 806 00:41:46,421 --> 00:41:48,580 Charity rubbed a lot of people up the wrong way 807 00:41:48,581 --> 00:41:51,500 over her zealous attitude to historic buildings. 808 00:41:51,501 --> 00:41:52,980 Her view was pretty much, 809 00:41:52,981 --> 00:41:55,740 if it's old, it's gold and shouldn't be touched. 810 00:41:55,741 --> 00:41:58,500 So there were numerous people with grievances. 811 00:41:58,501 --> 00:42:01,100 But none more so than Debra Yelich. 812 00:42:01,101 --> 00:42:03,340 Mm, her own sister. 813 00:42:03,341 --> 00:42:05,540 Five years ago there was a massive court case 814 00:42:05,541 --> 00:42:07,700 over the development of the old savings bank. 815 00:42:07,701 --> 00:42:09,740 - Ah. On Teeling Street? - Yeah. 816 00:42:09,741 --> 00:42:11,340 Debra and her husband bought it 817 00:42:11,341 --> 00:42:14,420 with an eye to convert it into like a funhouse arcade, 818 00:42:14,421 --> 00:42:16,180 kind of game zone for kids. 819 00:42:16,181 --> 00:42:18,780 - Charity would've loved that. - Right? 820 00:42:18,781 --> 00:42:21,340 So under the auspices of the Historic Places Trust, 821 00:42:21,341 --> 00:42:23,580 she opposed it on the grounds it would 822 00:42:23,581 --> 00:42:26,940 "demean the building's inherent and historical integrity." 823 00:42:26,941 --> 00:42:28,940 And Charity won? 824 00:42:28,941 --> 00:42:31,100 Bring Debra in for another chat. 825 00:42:31,101 --> 00:42:32,821 Breen. 826 00:42:35,941 --> 00:42:38,100 Dental records for David Highmore-Browne 827 00:42:38,101 --> 00:42:40,340 are a match for John Doe. 828 00:42:40,341 --> 00:42:43,861 So we have a double homicide on our hands. 829 00:43:03,581 --> 00:43:05,060 Detective Sims. 830 00:43:05,061 --> 00:43:07,661 Are you sitting in my chair? 831 00:43:08,781 --> 00:43:10,220 Uh... 832 00:43:10,221 --> 00:43:11,740 How did you... 833 00:43:11,741 --> 00:43:13,701 You answered my phone. 834 00:43:15,701 --> 00:43:16,740 Developments? 835 00:43:16,741 --> 00:43:18,140 Last time we talked, 836 00:43:18,141 --> 00:43:19,620 you were delving into Victorian underwear. 837 00:43:21,301 --> 00:43:24,420 Well, your friend down the hole is David Highmore-Browne. 838 00:43:24,421 --> 00:43:25,820 I think we can rule out suicide 839 00:43:25,821 --> 00:43:27,780 as it's difficult to jump down an offal pit 840 00:43:27,781 --> 00:43:29,540 and lock oneself in from the outside. 841 00:43:29,541 --> 00:43:31,380 No cause of death yet? 842 00:43:31,381 --> 00:43:33,020 No. 843 00:43:33,021 --> 00:43:37,180 But Charity's keychain has unlocked a box from her dresser. 844 00:43:37,181 --> 00:43:38,740 It contains love letters 845 00:43:38,741 --> 00:43:42,580 all signed by Waldo Seymour, Esquire. 846 00:43:42,581 --> 00:43:44,900 Wally Seymour was in love with Charity? 847 00:43:44,901 --> 00:43:48,140 Oh, yes. And then some. 848 00:43:48,141 --> 00:43:50,300 Right. 849 00:43:50,301 --> 00:43:53,140 That might give him motive to knock off David, 850 00:43:53,141 --> 00:43:55,180 but why would that make him want to kill Charity? 851 00:43:55,181 --> 00:43:56,340 Yeah, I don't know. 852 00:43:56,341 --> 00:43:57,900 But one quote reads, 853 00:43:57,901 --> 00:44:00,780 "Your rejection is like an arrow to the heart." 854 00:44:00,781 --> 00:44:03,221 Okay. That might do it. 855 00:44:04,341 --> 00:44:06,380 I take it you were looking for this the other day 856 00:44:06,381 --> 00:44:08,087 rather than chasing chickens. 857 00:44:14,261 --> 00:44:15,580 You were in love with Charity. 858 00:44:15,581 --> 00:44:17,820 Well, I... 859 00:44:17,821 --> 00:44:20,900 "If only you knew the stars align 860 00:44:20,901 --> 00:44:24,380 and twinkle a little brighter as you walk by." 861 00:44:24,381 --> 00:44:26,780 She appreciated literature. 862 00:44:26,781 --> 00:44:28,541 Wally. 863 00:44:30,421 --> 00:44:33,100 Yes, all right. 864 00:44:33,101 --> 00:44:35,820 I was in love with her completely. 865 00:44:35,821 --> 00:44:39,340 But it was unrequited completely from the get-go. 866 00:44:39,341 --> 00:44:41,900 Well, I have to say you were persistent. 867 00:44:41,901 --> 00:44:45,741 There's seven years' worth of correspondence here. 868 00:44:46,341 --> 00:44:47,900 Oh, come on, Wally. 869 00:44:47,901 --> 00:44:51,261 Seven years is the length of time her husband's been dead. 870 00:44:51,301 --> 00:44:53,700 How long prior to his death had you been in love with Charity? 871 00:44:53,701 --> 00:44:57,540 It was after he left, never before. I assure you. 872 00:44:57,541 --> 00:44:59,140 And did she ever write back? 873 00:44:59,141 --> 00:45:02,340 A few times. Long epistles. 874 00:45:02,341 --> 00:45:04,740 But never saying anything I wanted to hear. 875 00:45:04,741 --> 00:45:06,094 I'll need to see those. 876 00:45:07,301 --> 00:45:09,540 That will be difficult. 877 00:45:09,541 --> 00:45:11,940 You destroyed them, didn't you? 878 00:45:11,941 --> 00:45:13,420 Burned them. 879 00:45:13,421 --> 00:45:15,701 Childish, I know, but there you go. 880 00:45:17,021 --> 00:45:21,700 In one letter you said "like an arrow to the heart." 881 00:45:21,701 --> 00:45:23,260 And what did you mean by that? 882 00:45:23,261 --> 00:45:24,861 Just words. Silly words. 883 00:45:24,901 --> 00:45:27,100 Did you miss and hit her in the head? 884 00:45:27,101 --> 00:45:28,900 I had nothing to do with her death. 885 00:45:28,901 --> 00:45:30,701 - Or David's? - Nor David's. 886 00:45:30,741 --> 00:45:32,420 Have you ever used a bow and arrow? 887 00:45:32,421 --> 00:45:34,220 I can't believe this. 888 00:45:34,221 --> 00:45:35,500 Wally? 889 00:45:35,501 --> 00:45:37,700 Yes. Once. 890 00:45:37,701 --> 00:45:39,340 It was part of a village committee 891 00:45:39,341 --> 00:45:41,540 team-building exercise. 892 00:45:41,541 --> 00:45:44,580 Team building? Doesn't sound very Victorian. 893 00:45:44,581 --> 00:45:47,260 There had been tensions in the committee. 894 00:45:47,261 --> 00:45:50,860 Now, last item on the agenda... standards. 895 00:45:50,861 --> 00:45:53,940 They have been slipping, particularly on Live Days. 896 00:45:53,941 --> 00:45:56,820 Yesterday was unfocused. 897 00:45:56,821 --> 00:45:59,100 Particularly you, Mr. Shuler. 898 00:45:59,101 --> 00:46:02,500 Always late, being far too casual. 899 00:46:02,501 --> 00:46:05,740 I'm sure people in the 1860s were late sometimes. 900 00:46:05,741 --> 00:46:06,700 It's authentic. 901 00:46:06,701 --> 00:46:08,540 Nonsense. 902 00:46:08,541 --> 00:46:10,820 Well, hang on, Charity. I've been late a couple of times. 903 00:46:10,821 --> 00:46:12,020 Yeah, me too. 904 00:46:12,021 --> 00:46:14,380 I know. And it is unacceptable. 905 00:46:14,381 --> 00:46:15,980 The public come to this village 906 00:46:15,981 --> 00:46:18,900 to believe they have been transported back in time. 907 00:46:18,901 --> 00:46:20,460 It is all of our responsibility 908 00:46:20,461 --> 00:46:22,980 to help them suspend their disbelief. 909 00:46:22,981 --> 00:46:24,980 People are tired, Charity. 910 00:46:24,981 --> 00:46:28,420 A work ethic is what sets us apart from animals. 911 00:46:28,421 --> 00:46:29,980 You know what they say. 912 00:46:29,981 --> 00:46:32,700 "All work and no joy makes Jack a dull boy." 913 00:46:32,701 --> 00:46:38,180 I hardly think you lack joy in your life, Mr. Shuler. 914 00:46:38,181 --> 00:46:42,140 Perhaps we do need a little bit of fun. 915 00:46:42,141 --> 00:46:45,780 Yes. A team-building exercise to rally the troops. 916 00:46:45,781 --> 00:46:47,300 - Paintball. - Laser strike. 917 00:46:47,301 --> 00:46:48,820 Modernistic travesties. 918 00:46:48,821 --> 00:46:51,260 Not in the spirit of our precious era at all. 919 00:46:51,261 --> 00:46:52,580 Archery. 920 00:46:52,581 --> 00:46:54,180 Yes. 921 00:46:54,181 --> 00:46:56,620 We could spend the afternoon down the archery range. 922 00:46:56,621 --> 00:46:59,021 Perhaps your sister could get us a deal. 923 00:47:01,341 --> 00:47:02,860 It was Jack Shuler's idea? 924 00:47:02,861 --> 00:47:03,900 It was. 925 00:47:03,901 --> 00:47:05,980 When was this? 926 00:47:05,981 --> 00:47:08,500 Three weeks ago. After David's unveiling. 927 00:47:08,501 --> 00:47:10,900 We headed to the domain. 928 00:47:10,901 --> 00:47:13,141 It was actually jolly good fun. 929 00:47:17,381 --> 00:47:19,861 Oh ho. Well done, Waldo. 930 00:47:22,981 --> 00:47:24,660 It's harder than it looks. 931 00:47:24,661 --> 00:47:26,980 Are you sure these arrows don't have bends in them? 932 00:47:33,301 --> 00:47:35,180 Well done. 933 00:47:35,181 --> 00:47:38,140 Charity. Your turn. 934 00:47:38,141 --> 00:47:39,900 No, thank you. 935 00:47:39,901 --> 00:47:41,580 Well, then, let me put an apple on your head, 936 00:47:41,581 --> 00:47:43,100 do the whole William Tell thing. 937 00:47:44,741 --> 00:47:46,700 Come on. I'm getting better. 938 00:47:46,701 --> 00:47:49,780 From what you describe, you were the crack shot. 939 00:47:49,781 --> 00:47:51,741 Beginner's luck. 940 00:47:51,781 --> 00:47:54,580 Just before Charity was killed, 941 00:47:54,581 --> 00:47:57,221 Evie saw you walking away from the church. 942 00:47:58,981 --> 00:48:00,380 And yet minutes later, 943 00:48:00,381 --> 00:48:03,020 you discovered Charity in the schoolhouse. 944 00:48:03,021 --> 00:48:04,820 What were you doing in that time? 945 00:48:04,821 --> 00:48:07,220 Oh, I was sitting on the steps of the chapel 946 00:48:07,221 --> 00:48:08,460 learning a new hymn 947 00:48:08,461 --> 00:48:12,700 when one of my sideburns came unstuck. 948 00:48:12,701 --> 00:48:15,100 I went back to the office to glue it back on. 949 00:48:15,101 --> 00:48:16,900 You've just remembered this? 950 00:48:16,901 --> 00:48:20,341 Yes. It's been a difficult time. 951 00:48:22,901 --> 00:48:24,220 Thanks, Wally. 952 00:48:24,221 --> 00:48:27,900 ♪ Why can't they see ♪ 953 00:48:27,901 --> 00:48:31,781 ♪ That it's holding me... ♪ 954 00:48:31,821 --> 00:48:33,500 Yoo-hoo. 955 00:48:33,501 --> 00:48:36,341 Only me. Don't get up. 956 00:48:39,421 --> 00:48:40,540 Mrs. Marlowe. 957 00:48:40,541 --> 00:48:42,100 Lasagna. 958 00:48:42,101 --> 00:48:46,100 Italian food has health-giving properties. 959 00:48:46,101 --> 00:48:49,700 Look how long those handsome Italian men live for. 960 00:48:49,701 --> 00:48:51,820 You have a little Italian in you? 961 00:48:51,821 --> 00:48:53,300 Not that I'm aware of. 962 00:48:53,301 --> 00:48:55,020 Well, it's never too late to start. 963 00:48:55,021 --> 00:48:59,141 Now, that lasagna is truly bellissimo. 964 00:48:59,981 --> 00:49:03,260 Any development on the Highmore-Browne case? 965 00:49:03,261 --> 00:49:04,900 Early days. 966 00:49:04,901 --> 00:49:08,220 I knew her quite well, you know? Through the sewing circle. 967 00:49:08,221 --> 00:49:11,180 Her needlework was top-notch. 968 00:49:11,181 --> 00:49:12,860 Interesting. 969 00:49:12,861 --> 00:49:16,740 Her name wasn't Charity, though. It was Janet Tucker. 970 00:49:16,741 --> 00:49:19,140 Yes. We had established that. 971 00:49:19,141 --> 00:49:23,180 Such a tragedy that she and David never conceived. 972 00:49:23,181 --> 00:49:26,140 Such a shame to be wanting a baby 973 00:49:26,141 --> 00:49:28,900 and never to have that desire fulfilled. 974 00:49:28,901 --> 00:49:31,020 They didn't try adoption? 975 00:49:31,021 --> 00:49:33,780 Oh, well, he had died, you see? 976 00:49:33,781 --> 00:49:36,541 And she wasn't the single-parent type. 977 00:49:37,981 --> 00:49:42,980 You know, in my younger days, I was a nurse. 978 00:49:42,981 --> 00:49:44,820 It's a truly rewarding career 979 00:49:44,821 --> 00:49:47,220 and a great way to see the world. 980 00:49:47,221 --> 00:49:49,900 Anyway, I am fully qualified 981 00:49:49,901 --> 00:49:54,301 to give you a sponge bath or attend to any needs. 982 00:49:55,701 --> 00:49:58,220 That's very kind. 983 00:49:58,221 --> 00:49:59,941 I should be fine. 984 00:50:10,181 --> 00:50:11,980 We put all our eggs into one basket 985 00:50:11,981 --> 00:50:14,101 with the savings bank development. 986 00:50:16,781 --> 00:50:19,100 Mortgaged ourselves heavily. 987 00:50:19,101 --> 00:50:21,540 But by the end of it, the building was worth nothing 988 00:50:21,541 --> 00:50:22,980 because there were so many caveats on it 989 00:50:22,981 --> 00:50:25,661 no one else could develop it. 990 00:50:25,701 --> 00:50:29,500 We'd invested everything and lost it all. 991 00:50:29,501 --> 00:50:31,901 That must've been incredibly stressful. 992 00:50:32,901 --> 00:50:35,340 Like you wouldn't believe. 993 00:50:35,341 --> 00:50:36,420 Ask Ron. 994 00:50:36,421 --> 00:50:38,941 Ron? 995 00:50:38,981 --> 00:50:40,180 I can't... 996 00:50:40,181 --> 00:50:42,580 Stress can trigger a stroke. 997 00:50:42,581 --> 00:50:44,741 In Ron's case it was massive. 998 00:50:46,861 --> 00:50:49,340 That must have made you feel very... 999 00:50:49,341 --> 00:50:52,340 Angry? Yes. 1000 00:50:52,341 --> 00:50:55,060 I'd admit to that. 1001 00:50:55,061 --> 00:50:59,580 It'd be fair to say that I hated her for many years after that. 1002 00:50:59,581 --> 00:51:04,580 For her arcane, intrusive view of the world. 1003 00:51:04,581 --> 00:51:07,180 She was a ridiculous woman. 1004 00:51:07,181 --> 00:51:10,140 But I didn't kill her. 1005 00:51:17,501 --> 00:51:18,700 There you go. 1006 00:51:18,701 --> 00:51:20,780 One Frozen Frodo and one Frodo Fudge. 1007 00:51:20,781 --> 00:51:22,460 Packed with chunks of natural fudge. 1008 00:51:22,461 --> 00:51:23,873 - Thank you. - Thank you. 1009 00:51:25,861 --> 00:51:28,420 - Frodo. - How's it? 1010 00:51:28,421 --> 00:51:32,300 This isn't really an appropriate spot to ply your trade from. 1011 00:51:32,301 --> 00:51:34,900 I'm just trying to make a buck. 1012 00:51:34,901 --> 00:51:37,820 I know, but this area needs to be kept clear 1013 00:51:37,821 --> 00:51:40,140 for those in need of police services. 1014 00:51:40,141 --> 00:51:42,940 - Jeez, I just got here. - Sorry. 1015 00:51:42,941 --> 00:51:44,580 Do you and Detective Shepherd 1016 00:51:44,581 --> 00:51:46,180 want a Frozen Frodo before I pack up? 1017 00:51:46,181 --> 00:51:48,380 Um, couple of points. 1018 00:51:48,381 --> 00:51:50,380 One, that could be seen as bribery. 1019 00:51:50,381 --> 00:51:53,900 And two, Mike isn't here. He's laid up at home. 1020 00:51:53,901 --> 00:51:55,100 Broken leg. 1021 00:51:55,101 --> 00:51:57,540 Oh, that's got to suck. 1022 00:51:57,541 --> 00:51:59,580 I know a bit about banging up your leg. 1023 00:51:59,581 --> 00:52:01,900 I could give him some advice. 1024 00:52:01,901 --> 00:52:04,180 Maybe you can focus on moving your van. 1025 00:52:04,181 --> 00:52:06,501 Oh, hey. You want that ice cream now? 1026 00:52:10,741 --> 00:52:11,940 You know Debra Yelich? 1027 00:52:11,941 --> 00:52:13,740 Nah. Potential customer, though. 1028 00:52:13,741 --> 00:52:15,900 How long have you been parked here? 1029 00:52:15,901 --> 00:52:17,540 I told you, only a couple of minutes. 1030 00:52:17,541 --> 00:52:19,220 And I'm moving, okay? I'm moving. 1031 00:52:19,221 --> 00:52:20,540 No, wait. 1032 00:52:20,541 --> 00:52:23,660 So when did you offer her an ice cream? 1033 00:52:23,661 --> 00:52:26,220 That lady? The other morning. 1034 00:52:26,221 --> 00:52:27,860 Out on Sullivan's Rise. 1035 00:52:27,861 --> 00:52:30,260 She had a flat tire. I was passing and offered to help. 1036 00:52:35,461 --> 00:52:36,740 Need a hand, lady? 1037 00:52:36,741 --> 00:52:39,300 No. Thanks. It's under control. 1038 00:52:39,301 --> 00:52:41,420 Was help on its way? 1039 00:52:41,421 --> 00:52:43,380 Already there. Some bloke. 1040 00:52:43,381 --> 00:52:45,420 Her husband? That man in the wheelchair. 1041 00:52:45,421 --> 00:52:47,940 No, no. He wasn't there. Some other dude. 1042 00:52:47,941 --> 00:52:49,980 We're all good here, mate. 1043 00:52:49,981 --> 00:52:51,540 You don't want to buy an ice cream? 1044 00:52:51,541 --> 00:52:54,380 - Perhaps another time. - I could do a two for one. 1045 00:52:54,381 --> 00:52:56,541 Mate, we don't want an ice cream. 1046 00:53:02,261 --> 00:53:04,620 - What morning was this? - The other one. 1047 00:53:04,621 --> 00:53:06,780 The day you fellas showed up at the historic village. 1048 00:53:06,781 --> 00:53:09,260 - Yeah, what time? - I don't know. 1049 00:53:09,261 --> 00:53:11,500 Oh, yeah, no, it was 9:30. 1050 00:53:11,501 --> 00:53:13,420 I remember 'cause I was trying to get out there in time 1051 00:53:13,421 --> 00:53:15,100 to set up for the Live Day. 1052 00:53:15,101 --> 00:53:19,301 Could've been big business, but it wasn't, as it turned out. 1053 00:53:33,021 --> 00:53:35,261 Mr. Shuler. 1054 00:53:36,261 --> 00:53:37,860 Got a minute? 1055 00:53:37,861 --> 00:53:40,420 Well, Detective, I had 15, but 13 were taken up 1056 00:53:40,421 --> 00:53:42,220 on two cigarettes and a cup of tea, so... 1057 00:53:42,221 --> 00:53:44,180 So I have two. Great. 1058 00:53:44,181 --> 00:53:46,980 Charity Highmore-Browne. 1059 00:53:46,981 --> 00:53:48,700 What about her? 1060 00:53:48,701 --> 00:53:50,940 You didn't like her very much. Would that be fair to say? 1061 00:53:50,941 --> 00:53:53,300 She didn't like me. That would be fairer. 1062 00:53:53,301 --> 00:53:54,580 You were on the village committee. 1063 00:53:54,581 --> 00:53:56,020 No thanks to her. 1064 00:53:56,021 --> 00:53:58,100 She tried everything she could to get me off it. 1065 00:53:58,101 --> 00:54:00,780 But last time I checked, we still live in a democracy. 1066 00:54:00,781 --> 00:54:02,380 Others liked me there. 1067 00:54:02,381 --> 00:54:04,180 If tensions were so high between you two, 1068 00:54:04,181 --> 00:54:05,580 why didn't you just leave? 1069 00:54:05,581 --> 00:54:07,220 I'm the blacksmith. 1070 00:54:07,221 --> 00:54:10,339 Where else would I get a chance to practice my skills? 1071 00:54:30,901 --> 00:54:32,380 Who wants a lucky nail, then? 1072 00:54:32,381 --> 00:54:34,420 - Me. - Me. 1073 00:54:34,421 --> 00:54:38,380 I learned how to run a forge from her father years ago. 1074 00:54:38,381 --> 00:54:40,020 And I love what I do. 1075 00:54:40,021 --> 00:54:42,780 And I intend to pass it on to the next generation. 1076 00:54:42,781 --> 00:54:46,780 Otherwise it just dies, right? 1077 00:54:46,781 --> 00:54:50,076 I wasn't going to let Charity bully me out of that place. 1078 00:54:51,501 --> 00:54:53,820 You felt bullied? 1079 00:54:53,821 --> 00:54:55,140 All I'm saying is that 1080 00:54:55,141 --> 00:54:57,340 she didn't have a monopoly on the past. 1081 00:54:57,341 --> 00:55:00,340 Though she'd like to think that she did. 1082 00:55:00,341 --> 00:55:02,300 Her father would turn in his grave, 1083 00:55:02,301 --> 00:55:04,772 the way she took the fun out of that place. 1084 00:55:05,581 --> 00:55:08,181 - We done here? - Almost. 1085 00:55:09,181 --> 00:55:11,340 A witness mentioned you helping Debra Yelich 1086 00:55:11,341 --> 00:55:12,820 change a tire in the half hour 1087 00:55:12,821 --> 00:55:16,900 before you turned up at the village on Sunday. 1088 00:55:16,901 --> 00:55:19,100 I was helping a damsel in distress. 1089 00:55:19,101 --> 00:55:20,261 So what? 1090 00:55:21,101 --> 00:55:22,500 The witness didn't mention 1091 00:55:22,501 --> 00:55:24,380 seeing another car in the vicinity. 1092 00:55:24,381 --> 00:55:29,300 So were you on foot when you came across this damsel? 1093 00:55:29,301 --> 00:55:31,220 Debra dropped me off at the village. 1094 00:55:31,221 --> 00:55:32,980 Is that because you don't have a car? 1095 00:55:32,981 --> 00:55:36,340 Well, that's unusual for a mechanic. 1096 00:55:36,341 --> 00:55:37,741 I have a car. 1097 00:55:37,781 --> 00:55:40,500 So... 1098 00:55:40,501 --> 00:55:43,460 Is there anything more you'd like to share 1099 00:55:43,461 --> 00:55:45,181 to clarify your whereabouts? 1100 00:55:45,221 --> 00:55:49,380 I was going to the village. I helped Debra change her tire. 1101 00:55:49,381 --> 00:55:51,700 She dropped me off. 1102 00:55:51,701 --> 00:55:53,740 Nothing more important to say. 1103 00:55:53,741 --> 00:55:55,500 You're sure about that? 1104 00:55:55,501 --> 00:55:57,661 Two minutes are up. 1105 00:56:03,181 --> 00:56:07,500 This means that Debra Yelich was on or around the premises 1106 00:56:07,501 --> 00:56:09,140 at the time Charity was murdered. 1107 00:56:09,141 --> 00:56:12,500 - With a hell of a motive. - To avenge her husband's plight. 1108 00:56:12,501 --> 00:56:13,980 But she signed Ron out at 9:30. 1109 00:56:13,981 --> 00:56:15,500 It's at least a half hour drive to the village, 1110 00:56:15,501 --> 00:56:16,500 and Ron wasn't in the car. 1111 00:56:16,501 --> 00:56:17,900 How does that work? 1112 00:56:17,901 --> 00:56:19,540 She can't have been in two places at once. 1113 00:56:19,541 --> 00:56:22,365 Check with the respite facility. Someone's lying. 1114 00:56:36,581 --> 00:56:38,020 Detective Shepherd. 1115 00:56:38,021 --> 00:56:39,100 Frodo. 1116 00:56:39,101 --> 00:56:41,340 Hey, heard about your accident. 1117 00:56:41,341 --> 00:56:43,140 Thought you'd appreciate a Frodo Fudge. 1118 00:56:43,141 --> 00:56:46,340 It's high in calcium, so it has healing properties for bones. 1119 00:56:46,341 --> 00:56:47,780 Thanks. 1120 00:56:47,781 --> 00:56:51,140 And one of these. 1121 00:56:51,141 --> 00:56:53,340 Years ago when I shot up my foot, 1122 00:56:53,341 --> 00:56:55,100 I had this cast like yours. 1123 00:56:55,101 --> 00:56:58,020 Got a bit manky and itched like crazy, but the old arrow, 1124 00:56:58,021 --> 00:57:00,500 it's great for hard-to-reach places. 1125 00:57:00,501 --> 00:57:01,860 And that little feathery bit 1126 00:57:01,861 --> 00:57:05,101 just feels so good when you hit the spot. 1127 00:57:09,141 --> 00:57:10,340 You all right? 1128 00:57:10,341 --> 00:57:11,701 Frodo, do you know 1129 00:57:11,741 --> 00:57:13,900 how Charity Highmore-Browne was killed? 1130 00:57:13,901 --> 00:57:16,420 Uh, should I? 1131 00:57:16,421 --> 00:57:19,221 She was hit by an arrow between the eyes. 1132 00:57:21,981 --> 00:57:24,460 This is a bad look, then. 1133 00:57:24,461 --> 00:57:27,060 How much do you know about hunting with a bow? 1134 00:57:27,061 --> 00:57:29,580 Never have. 1135 00:57:29,581 --> 00:57:31,900 Uh, not much. 1136 00:57:31,901 --> 00:57:34,660 Uh, except after my accident, I moved to a bow. 1137 00:57:34,661 --> 00:57:36,380 I thought it might be safer. 1138 00:57:36,381 --> 00:57:39,300 But I couldn't hit anything, so I just went back to my gun. 1139 00:57:39,301 --> 00:57:40,700 Do you still have your bow? 1140 00:57:40,701 --> 00:57:42,500 No. 1141 00:57:42,501 --> 00:57:44,980 Well, yeah. But I never use it. 1142 00:57:44,981 --> 00:57:46,700 Okay, thanks. 1143 00:57:46,701 --> 00:57:48,901 SSG have found something. 1144 00:57:53,501 --> 00:57:55,701 Any idea what that is? 1145 00:57:57,861 --> 00:58:00,300 See that? It's a "J." 1146 00:58:00,301 --> 00:58:03,380 "J" for Jack Shuler. 1147 00:58:03,381 --> 00:58:04,900 I think it's time we search his smithy. 1148 00:58:04,901 --> 00:58:07,900 Okay. What are we looking for? 1149 00:58:07,901 --> 00:58:09,901 A key. 1150 00:58:15,301 --> 00:58:16,901 It fits. 1151 00:58:18,141 --> 00:58:21,380 - Tell me it fits. - Yes. 1152 00:58:21,381 --> 00:58:23,340 Because it is slightly tapered, 1153 00:58:23,341 --> 00:58:25,941 as the tissue around the skull decayed, 1154 00:58:25,981 --> 00:58:28,980 gravity would have released it, and it fell out. 1155 00:58:28,981 --> 00:58:31,740 What kind of nail is it? 1156 00:58:31,741 --> 00:58:35,060 It's a handmade four-inch colonial nail. 1157 00:58:35,061 --> 00:58:38,061 Otherwise known as a lucky nail. 1158 00:58:44,701 --> 00:58:47,500 We need to clarify exactly when it was 1159 00:58:47,501 --> 00:58:48,980 that you picked up your husband Ron 1160 00:58:48,981 --> 00:58:51,740 from the respite facility on Sunday morning. 1161 00:58:51,741 --> 00:58:55,100 Around 9:30, I think. Yes. 1162 00:58:55,101 --> 00:58:57,140 That's what we thought too. 1163 00:58:57,141 --> 00:58:59,180 Until a witness placed you 1164 00:58:59,181 --> 00:59:02,180 on the other side of town around 9:30. 1165 00:59:02,181 --> 00:59:06,500 Oh, I must've been mistaken. 1166 00:59:06,501 --> 00:59:08,380 Maybe it was later. 1167 00:59:08,381 --> 00:59:10,180 There's been a lot going on. 1168 00:59:10,181 --> 00:59:12,260 Interestingly, it was actually a whole hour later 1169 00:59:12,261 --> 00:59:13,260 that you picked up Ron. 1170 00:59:13,261 --> 00:59:14,860 Oh. 1171 00:59:14,861 --> 00:59:18,701 But weirdly, you still signed the register as 9:30. 1172 00:59:19,581 --> 00:59:21,940 I admit I missed it at first. 1173 00:59:21,941 --> 00:59:25,220 But, hey, there's been a lot going on. 1174 00:59:25,221 --> 00:59:28,300 You signed it as 9:30 1175 00:59:28,301 --> 00:59:30,340 even after those before you 1176 00:59:30,341 --> 00:59:33,180 clearly have times that say 10:00 a.m., 1177 00:59:33,181 --> 00:59:36,861 10:10, 10:20, and 10:30. 1178 00:59:39,461 --> 00:59:42,461 You have to admit it's a strange mistake to make. 1179 00:59:44,061 --> 00:59:45,780 Was it a mistake 1180 00:59:45,781 --> 00:59:49,193 or an effort to conceal your whereabouts at a certain time? 1181 00:59:50,181 --> 00:59:51,740 I... 1182 00:59:51,741 --> 00:59:53,700 Perhaps it was the flat tire that got you confused. 1183 00:59:53,701 --> 00:59:56,500 Made you late, flustered. 1184 00:59:56,501 --> 00:59:57,740 Flat tire? 1185 00:59:57,741 --> 01:00:00,341 Mm. Out on Sullivan's Rise? 1186 01:00:04,821 --> 01:00:06,500 Could I get a glass of water? 1187 01:00:07,501 --> 01:00:09,060 I have information 1188 01:00:09,061 --> 01:00:10,780 for the officer in charge of the Highmore-Browne case... 1189 01:00:10,781 --> 01:00:12,140 Detective Sims. 1190 01:00:12,141 --> 01:00:14,220 She's conducting an interview. 1191 01:00:14,221 --> 01:00:16,420 - She can't be disturbed? - I'll pass it on. 1192 01:00:16,421 --> 01:00:18,700 It's okay. 1193 01:00:18,701 --> 01:00:22,461 I think Mike will understand it better anyhow. 1194 01:00:29,701 --> 01:00:31,501 Thank you. 1195 01:00:32,941 --> 01:00:36,300 Jack Shuler and I have... 1196 01:00:36,301 --> 01:00:38,941 An arrangement? 1197 01:00:38,981 --> 01:00:41,780 Yes. I suppose you could call it that. 1198 01:00:41,781 --> 01:00:44,780 And how long has this been an arrangement? 1199 01:00:44,781 --> 01:00:47,020 Maybe 18 months. 1200 01:00:47,021 --> 01:00:48,860 Things in that department have been nonexistent 1201 01:00:48,861 --> 01:00:50,701 since Ron's situation changed. 1202 01:00:51,821 --> 01:00:55,540 I presume it's not something you shared with others. 1203 01:00:55,541 --> 01:00:58,180 Absolutely not. Discretion is everything. 1204 01:00:58,181 --> 01:00:59,900 To protect Ron. 1205 01:00:59,901 --> 01:01:02,900 I'm guessing Charity got wind of it. 1206 01:01:02,901 --> 01:01:06,300 - Yes, she did. - And she didn't approve. 1207 01:01:06,301 --> 01:01:09,700 Not that it was any of her business. 1208 01:01:09,701 --> 01:01:11,900 But it explains why she was so dark on Jack. 1209 01:01:11,901 --> 01:01:15,660 You'd think after everything she'd done, caused, 1210 01:01:15,661 --> 01:01:17,940 that she could have had some semblance of a heart 1211 01:01:17,941 --> 01:01:20,020 to allow me a few moments of happiness. 1212 01:01:20,021 --> 01:01:22,380 Did you and Jack Shuler conspire to kill Charity? 1213 01:01:22,381 --> 01:01:23,660 No. 1214 01:01:23,661 --> 01:01:26,180 To punish her for causing Ron's stroke? 1215 01:01:27,181 --> 01:01:29,580 This may look bad, 1216 01:01:29,581 --> 01:01:31,940 you may wish to judge, 1217 01:01:31,941 --> 01:01:34,901 but I did not kill my sister. 1218 01:01:37,741 --> 01:01:39,340 Thanks for your time, Debra. 1219 01:01:39,341 --> 01:01:41,780 Goodbye, Ron. 1220 01:01:41,781 --> 01:01:44,341 Hello. Hi. 1221 01:01:50,141 --> 01:01:53,060 Mr. Shuler. Come through. 1222 01:01:53,061 --> 01:01:57,700 Look, the thing about me and Debra 1223 01:01:57,701 --> 01:01:59,740 is that I can make her happy. 1224 01:01:59,741 --> 01:02:01,220 And that is a good feeling. 1225 01:02:01,221 --> 01:02:02,820 It's win-win. 1226 01:02:02,821 --> 01:02:05,021 Very much. 1227 01:02:05,821 --> 01:02:07,620 What's the big deal? 1228 01:02:07,621 --> 01:02:09,420 Debra wasn't clear about where she was 1229 01:02:09,421 --> 01:02:12,340 in the time leading up to Charity's death. 1230 01:02:12,341 --> 01:02:14,740 She was covering. She was being discreet. 1231 01:02:14,741 --> 01:02:17,180 She's done nothing wrong, but she feels awkward about it. 1232 01:02:17,181 --> 01:02:19,340 From the time Debra dropped you at the village 1233 01:02:19,341 --> 01:02:20,980 and Wally Seymour raised the alarm, 1234 01:02:20,981 --> 01:02:23,380 your whereabouts is unclear. 1235 01:02:23,381 --> 01:02:26,700 Why? I was walking from the car park to my smithy. 1236 01:02:26,701 --> 01:02:29,300 Yet, strangely, no one saw you. 1237 01:02:29,301 --> 01:02:31,460 Patrick did. 1238 01:02:31,461 --> 01:02:33,940 Good morning. 1239 01:02:33,941 --> 01:02:35,340 If you say so, Paddy. 1240 01:02:35,341 --> 01:02:37,180 We will have to verify that. 1241 01:02:37,181 --> 01:02:39,980 Knock yourself out. 1242 01:02:39,981 --> 01:02:42,700 Have you ever hunted with a bow, Mr. Shuler? 1243 01:02:42,701 --> 01:02:44,740 Is that what this is all about? 1244 01:02:44,741 --> 01:02:46,301 It's a simple question. 1245 01:02:46,341 --> 01:02:49,140 I'm a man. I live in Brokenwood. 1246 01:02:49,141 --> 01:02:51,380 Most of us like to go up to the ranges and hunt. 1247 01:02:51,381 --> 01:02:53,141 Please answer the question. 1248 01:02:53,181 --> 01:02:55,220 No, I haven't. 1249 01:02:55,221 --> 01:02:58,100 But in the interests of being transparent, 1250 01:02:58,101 --> 01:02:59,900 I admit that I've used a rifle. 1251 01:02:59,901 --> 01:03:02,060 I scuba dive. I spearfish. 1252 01:03:02,061 --> 01:03:04,180 I've even been to the archery range. 1253 01:03:04,181 --> 01:03:06,220 I flew a kite once when I was seven years old 1254 01:03:06,221 --> 01:03:08,100 and caught butterflies. 1255 01:03:08,101 --> 01:03:10,141 Are we finished? 1256 01:03:15,301 --> 01:03:16,700 Recognize that? 1257 01:03:16,701 --> 01:03:19,101 Could be one of mine. 1258 01:03:19,141 --> 01:03:20,700 Well, if you look closely, 1259 01:03:20,701 --> 01:03:22,740 you'll see a punched "J" near the head. 1260 01:03:22,741 --> 01:03:26,780 "J" for Jack. Your signature. 1261 01:03:26,781 --> 01:03:28,180 So it is one of mine. 1262 01:03:28,181 --> 01:03:31,100 I've made hundreds of them, if not thousands. 1263 01:03:31,101 --> 01:03:33,980 - Where'd you get it? - We found it. 1264 01:03:33,981 --> 01:03:36,900 Lucky you. It's a lucky nail. 1265 01:03:36,901 --> 01:03:40,380 We found it next to the resting place of David Highmore-Browne. 1266 01:03:40,381 --> 01:03:42,140 Fits a hole in his skull. 1267 01:03:42,141 --> 01:03:43,941 What? 1268 01:03:44,821 --> 01:03:48,061 And we found this in your smithy. 1269 01:03:50,421 --> 01:03:51,821 Breen. 1270 01:03:54,141 --> 01:03:56,180 Fits the padlock that secured the offal pit 1271 01:03:56,181 --> 01:03:58,261 where Mr. Highmore-Browne was found. 1272 01:04:00,581 --> 01:04:02,180 This is a bloody setup. 1273 01:04:02,181 --> 01:04:05,181 Any idea how it got there, Mr. Shuler? 1274 01:04:05,221 --> 01:04:07,220 I want a lawyer. 1275 01:04:07,221 --> 01:04:10,221 Smartest thing you've said all day. 1276 01:04:16,061 --> 01:04:19,020 Mike. Hello. How are you feeling? 1277 01:04:19,021 --> 01:04:21,940 A little static. Apart from that... 1278 01:04:21,941 --> 01:04:23,340 Borscht. 1279 01:04:23,341 --> 01:04:26,380 It has amazing healing properties. 1280 01:04:26,381 --> 01:04:28,940 I will heat it up for you later. 1281 01:04:28,941 --> 01:04:32,621 Also, Mike, I bring you something interesting. 1282 01:04:33,901 --> 01:04:36,021 I have been running field tests. 1283 01:04:37,781 --> 01:04:40,460 The humble pumpkin is the best for this 1284 01:04:40,461 --> 01:04:43,461 because it has a similar density to the human skull. 1285 01:04:45,461 --> 01:04:47,500 Okay, that's very diligent. 1286 01:04:47,501 --> 01:04:49,620 Of course ballistics are running their own tests, 1287 01:04:49,621 --> 01:04:54,221 but between you and me, they are very slow. 1288 01:04:55,101 --> 01:04:58,301 50 meters, 40 meters, 30 meters. 1289 01:04:58,341 --> 01:05:00,220 Here. 1290 01:05:00,221 --> 01:05:02,980 The arrow that penetrated Charity Highmore-Browne 1291 01:05:02,981 --> 01:05:05,780 was fired from less than 20 meters. 1292 01:05:05,781 --> 01:05:06,941 That's close. 1293 01:05:08,141 --> 01:05:09,300 Maybe even closer. 1294 01:05:09,301 --> 01:05:11,021 Thanks, Gina. 1295 01:05:12,981 --> 01:05:15,461 Is there anything else you want from me? 1296 01:05:16,581 --> 01:05:20,580 - There is one thing. - Nothing is a problem. 1297 01:05:20,581 --> 01:05:22,540 And I have other news. 1298 01:05:22,541 --> 01:05:24,300 I get that we have circumstantial evidence, 1299 01:05:24,301 --> 01:05:25,940 but we're lacking motive for Shuler 1300 01:05:25,941 --> 01:05:27,980 knocking off David Highmore-Browne. 1301 01:05:27,981 --> 01:05:32,501 I know, but we have motive and opportunity for him on Charity. 1302 01:05:32,541 --> 01:05:35,221 Then again, so does Wally Seymour. 1303 01:05:38,581 --> 01:05:42,540 Wally was frustrated by Charity rejecting him. 1304 01:05:42,541 --> 01:05:45,180 He kills her and pins it on Debra by using an arrow 1305 01:05:45,181 --> 01:05:49,660 because maybe he knew Charity disapproved of Debra's morality. 1306 01:05:49,661 --> 01:05:52,544 Even in killing Charity, he wanted to impress her. 1307 01:05:53,461 --> 01:05:57,620 Okay, that's interesting, if slightly wiggy. 1308 01:05:57,621 --> 01:05:59,500 Come on. 1309 01:05:59,501 --> 01:06:02,900 A lady who insists on living like it's still 1861? 1310 01:06:02,901 --> 01:06:05,220 All these people are from Wigsville. 1311 01:06:05,221 --> 01:06:08,220 We keep digging before Dennis Buchanan helps him walk. 1312 01:06:08,221 --> 01:06:09,421 Mike. 1313 01:06:11,221 --> 01:06:12,941 Sure. 1314 01:06:17,181 --> 01:06:18,500 Someone's been busy. 1315 01:06:18,501 --> 01:06:19,740 Where'd you get that? 1316 01:06:19,741 --> 01:06:21,180 Gina dropped by, 1317 01:06:21,181 --> 01:06:22,860 asked if there was anything I needed. 1318 01:06:22,861 --> 01:06:27,461 Generally the reply would be paracetamol or a cup of tea. 1319 01:06:28,141 --> 01:06:30,061 What's wrong with the top half? 1320 01:06:31,701 --> 01:06:33,301 Got it. 1321 01:06:34,501 --> 01:06:35,901 So... 1322 01:06:36,901 --> 01:06:38,420 Where are you at? 1323 01:06:38,421 --> 01:06:40,980 Jack Shuler is the prime suspect 1324 01:06:40,981 --> 01:06:43,140 for the murder of David Highmore-Browne. 1325 01:06:43,141 --> 01:06:44,540 One of his lucky nails 1326 01:06:44,541 --> 01:06:46,020 was found to have penetrated David's skull, 1327 01:06:46,021 --> 01:06:48,940 and the key to the padlock was found in his smithy. 1328 01:06:48,941 --> 01:06:50,180 Motive? 1329 01:06:50,181 --> 01:06:53,140 We're still trying to establish that. 1330 01:06:53,141 --> 01:06:56,380 But we now know that Jack had the opportunity 1331 01:06:56,381 --> 01:06:58,260 to kill Charity and a motive. 1332 01:06:58,261 --> 01:06:59,780 That being? 1333 01:06:59,781 --> 01:07:03,300 He was in a relationship of sorts with Debra Yelich. 1334 01:07:03,301 --> 01:07:06,300 And Debra has a long-standing grievance with Charity. 1335 01:07:06,301 --> 01:07:09,980 So we're thinking that Jack or Debra exacted revenge. 1336 01:07:09,981 --> 01:07:12,740 And either way, one of them is covering for the other. 1337 01:07:12,741 --> 01:07:15,341 - Nice work. - Thanks. 1338 01:07:16,341 --> 01:07:18,100 The only problem is 1339 01:07:18,101 --> 01:07:20,580 David Highmore-Browne wasn't killed by the nail. 1340 01:07:20,581 --> 01:07:23,900 - Strychnine? - Extremely high levels. 1341 01:07:23,901 --> 01:07:26,460 If he had been killed by the nail 1342 01:07:26,461 --> 01:07:28,460 then the strychnine would have had no way 1343 01:07:28,461 --> 01:07:30,620 to be absorbed into the body's tissue. 1344 01:07:30,621 --> 01:07:32,660 So he was killed by the poison. 1345 01:07:32,661 --> 01:07:34,660 The nail came after. 1346 01:07:34,661 --> 01:07:36,980 Oh. 1347 01:07:36,981 --> 01:07:38,780 Damn. I thought we were on the right track. 1348 01:07:38,781 --> 01:07:41,546 Sometimes we take a step in the wrong direction. 1349 01:07:43,341 --> 01:07:46,140 Well, at least you didn't fall down an offal pit. 1350 01:07:46,141 --> 01:07:49,900 Oh. You know the worst thing about this? 1351 01:07:49,901 --> 01:07:51,620 - Dennis Buchanan. - Mm. 1352 01:07:51,621 --> 01:07:53,541 The nail was circumstantial. 1353 01:07:53,581 --> 01:07:55,380 The key was circumstantial. 1354 01:07:55,381 --> 01:07:57,980 There was zero motive. 1355 01:07:57,981 --> 01:07:59,980 It seems your case, Detective Sims, has more hot air 1356 01:07:59,981 --> 01:08:01,180 than a blacksmith's bellows. 1357 01:08:02,981 --> 01:08:05,780 My client and I will bid you good day. 1358 01:08:05,781 --> 01:08:08,260 Oh. Good luck. 1359 01:08:08,261 --> 01:08:10,061 Think you'll need it. 1360 01:08:10,901 --> 01:08:12,941 Mm. 1361 01:08:13,901 --> 01:08:15,700 Strychnine? 1362 01:08:15,701 --> 01:08:17,980 It's so old-fashioned. Why bother? 1363 01:08:17,981 --> 01:08:20,741 Because it's so very Victorian. 1364 01:08:21,981 --> 01:08:24,780 - Meaning Charity. - Absolutely. 1365 01:08:24,781 --> 01:08:27,580 She wanted to kill her husband but insisted, 1366 01:08:27,581 --> 01:08:29,340 like she did in all things, 1367 01:08:29,341 --> 01:08:32,820 on doing it in keeping with the era that she so dearly loved. 1368 01:08:32,821 --> 01:08:36,180 But the question is, why? 1369 01:08:36,181 --> 01:08:40,301 Why did she want to kill him? We have to understand why. 1370 01:08:42,061 --> 01:08:45,300 Only me. How's my wounded officer? 1371 01:08:45,301 --> 01:08:47,380 Ah, resting and recuperating. 1372 01:08:47,381 --> 01:08:49,541 So I see. 1373 01:08:50,821 --> 01:08:52,540 You've been busy. 1374 01:08:52,541 --> 01:08:54,980 I was gonna bring you flowers, but I thought people might talk, 1375 01:08:54,981 --> 01:08:56,980 so it's Irish whiskey instead. 1376 01:08:56,981 --> 01:09:00,020 I presume this has healing properties? 1377 01:09:00,021 --> 01:09:02,780 No idea, but it tastes great. 1378 01:09:02,781 --> 01:09:06,180 I would pour you a dram, but it seems you're on duty. 1379 01:09:06,181 --> 01:09:07,660 Just thinking. 1380 01:09:07,661 --> 01:09:10,340 - Progress? - Getting there. 1381 01:09:10,341 --> 01:09:12,100 Is Sims stepping up? 1382 01:09:12,101 --> 01:09:13,900 Above and beyond. 1383 01:09:13,901 --> 01:09:16,621 - Hello? - Frodo. 1384 01:09:17,261 --> 01:09:20,261 Frankie Oades, Area Commander Simon Hughes. 1385 01:09:20,301 --> 01:09:23,220 Uh, I can come back. 1386 01:09:23,221 --> 01:09:24,620 No. It's fine. 1387 01:09:24,621 --> 01:09:27,700 I asked Frodo over to demonstrate his bow. 1388 01:09:27,701 --> 01:09:30,340 Which, as it turns out, is a crossbow. 1389 01:09:30,341 --> 01:09:31,741 Nice. Do you mind? 1390 01:09:32,501 --> 01:09:34,980 I've used these a few times on hunting trips. 1391 01:09:34,981 --> 01:09:37,740 They can bring down a deer but not a pig. 1392 01:09:37,741 --> 01:09:39,380 I only used it a couple of times. 1393 01:09:39,381 --> 01:09:40,860 Could never hit anything. 1394 01:09:40,861 --> 01:09:42,540 Workman always blames his tools. 1395 01:09:42,541 --> 01:09:44,460 It's a nice piece, though. 1396 01:09:44,461 --> 01:09:45,940 Nifty too. 1397 01:09:45,941 --> 01:09:48,861 Good for moving through the bush without snagging. 1398 01:09:49,781 --> 01:09:52,780 Unfortunately they lose accuracy after about 30 meters, 1399 01:09:52,781 --> 01:09:54,620 especially with wind factors. 1400 01:09:54,621 --> 01:09:58,540 But deadly accurate at short range. 1401 01:09:58,541 --> 01:10:00,221 In fact... 1402 01:10:01,021 --> 01:10:04,620 In here, with no breeze, you could put that on your head, 1403 01:10:04,621 --> 01:10:06,740 and I could split it from across the room, 1404 01:10:06,741 --> 01:10:08,580 William Tell-style. 1405 01:10:08,581 --> 01:10:10,780 What, blindfolded? 1406 01:10:10,781 --> 01:10:14,021 Not sure. Game to try? 1407 01:10:16,621 --> 01:10:18,701 I should get going. 1408 01:10:27,301 --> 01:10:29,780 No. It wasn't posted from here. 1409 01:10:29,781 --> 01:10:31,580 When we issue mail, it gets a special frank. 1410 01:10:31,581 --> 01:10:33,380 That's the whole point. 1411 01:10:33,381 --> 01:10:36,740 But you would have delivered it to Charity, being the postman. 1412 01:10:36,741 --> 01:10:38,780 Detective, nothing here is real. 1413 01:10:38,781 --> 01:10:41,100 On Live Days, we stage mail deliveries, 1414 01:10:41,101 --> 01:10:42,740 but it's not real mail. 1415 01:10:42,741 --> 01:10:44,180 A bona fide piece of mail such as that 1416 01:10:44,181 --> 01:10:45,660 would've been delivered to the office 1417 01:10:45,661 --> 01:10:47,014 via a real mail person. 1418 01:10:47,021 --> 01:10:49,220 Where Charity would've picked it up. 1419 01:10:49,221 --> 01:10:51,180 Or Wally. 1420 01:10:51,181 --> 01:10:53,860 Just before Wally raised the alarm on Sunday, 1421 01:10:53,861 --> 01:10:56,273 did you see Jack Shuler walking past here? 1422 01:10:58,181 --> 01:10:59,780 Yes. Yes, I did. He was in a hurry. 1423 01:10:59,781 --> 01:11:00,900 Late as usual. 1424 01:11:00,901 --> 01:11:03,661 Okay. Thanks. 1425 01:11:07,581 --> 01:11:09,741 The body you found was David's? 1426 01:11:11,341 --> 01:11:12,741 Yes. 1427 01:11:12,781 --> 01:11:15,370 There's talk he had a lucky nail in his head. 1428 01:11:16,261 --> 01:11:20,580 That is true, but it didn't kill him. 1429 01:11:20,581 --> 01:11:22,940 The coroner has reopened the case. 1430 01:11:22,941 --> 01:11:25,060 The details will be clarified soon. 1431 01:11:25,061 --> 01:11:27,300 You believe Charity killed him, don't you? 1432 01:11:27,301 --> 01:11:29,780 If she did, it's unclear why. 1433 01:11:29,781 --> 01:11:34,380 I mean, there was no insurance, no obvious benefit. 1434 01:11:34,381 --> 01:11:36,101 Could I read it? 1435 01:11:37,741 --> 01:11:38,940 Um... 1436 01:11:38,941 --> 01:11:40,180 I presume it's David's suicide note, 1437 01:11:40,181 --> 01:11:42,123 judging by the date it was posted. 1438 01:11:43,821 --> 01:11:47,020 This is police property and private to the Highmore-Brownes. 1439 01:11:47,021 --> 01:11:49,780 They're both gone now. What difference does it make? 1440 01:11:49,781 --> 01:11:51,780 Everyone here at the village was left wondering, 1441 01:11:51,781 --> 01:11:54,061 and Charity was never forthcoming. 1442 01:12:07,581 --> 01:12:10,740 "I couldn't be myself. I couldn't be your everything. 1443 01:12:10,741 --> 01:12:13,580 It is better I become nothing at all. 1444 01:12:13,581 --> 01:12:15,661 Yours, All at Sea." 1445 01:12:17,181 --> 01:12:19,540 "I couldn't be your everything." 1446 01:12:19,541 --> 01:12:21,701 Do you know what that means? 1447 01:12:25,341 --> 01:12:28,061 I need to dispose of this shellac. 1448 01:12:31,101 --> 01:12:32,580 They couldn't conceive. 1449 01:12:32,581 --> 01:12:34,580 It was very important to Charity. 1450 01:12:34,581 --> 01:12:38,100 Did they try all avenues, IVF, et cetera? 1451 01:12:38,101 --> 01:12:40,300 IVF isn't very 1861. 1452 01:12:40,301 --> 01:12:42,580 Charity liked things to be authentic. 1453 01:12:42,581 --> 01:12:43,980 You hear of people getting knocked up 1454 01:12:43,981 --> 01:12:45,620 after one night in a nightclub. 1455 01:12:45,621 --> 01:12:47,180 Others spend years trying everything. 1456 01:12:47,181 --> 01:12:49,580 Sometimes it can be as simple as a lack of will. 1457 01:12:49,581 --> 01:12:51,261 But not with Charity. 1458 01:12:53,141 --> 01:12:55,200 That letter wasn't written by David. 1459 01:12:57,181 --> 01:12:58,900 The calligraphy is too perfect. 1460 01:12:58,901 --> 01:13:00,620 And David was dyslexic. 1461 01:13:00,621 --> 01:13:03,380 He never would have managed to spell "better" with two T's. 1462 01:13:03,381 --> 01:13:05,020 You seem certain. 1463 01:13:05,021 --> 01:13:08,139 When you work closely with someone, you notice things. 1464 01:13:11,861 --> 01:13:15,301 Sorry, David. "Settlers" has two T's and no Z. 1465 01:13:16,781 --> 01:13:18,700 You do it, then. 1466 01:13:18,701 --> 01:13:20,301 So there you go. 1467 01:13:20,341 --> 01:13:22,380 If the police had shown me that letter seven years ago, 1468 01:13:22,381 --> 01:13:24,621 would have saved us all a lot of time. 1469 01:13:32,021 --> 01:13:34,420 You know, for all his paranoia, 1470 01:13:34,421 --> 01:13:37,380 his Frozen Frodos ain't too bad. 1471 01:13:37,381 --> 01:13:38,540 Want a lick? 1472 01:13:38,541 --> 01:13:41,260 I'm good. Thanks. 1473 01:13:41,261 --> 01:13:43,540 David Highmore-Browne's suicide note 1474 01:13:43,541 --> 01:13:46,220 was posted two days after he went missing. 1475 01:13:46,221 --> 01:13:50,740 And Patrick Timson believes it's not even his handwriting. 1476 01:13:50,741 --> 01:13:53,420 How did that get missed in the initial investigation? 1477 01:13:53,421 --> 01:13:55,900 Who was O.C.? 1478 01:13:55,901 --> 01:13:57,020 Gary McLeod. 1479 01:13:57,021 --> 01:13:58,500 Old Gary was never famous 1480 01:13:58,501 --> 01:14:00,140 for dotting his I's and crossing his t's. 1481 01:14:00,141 --> 01:14:01,940 Yeah, well, that's the other thing. 1482 01:14:01,941 --> 01:14:04,980 Postman Pat says that David was dyslexic. 1483 01:14:04,981 --> 01:14:06,740 He definitely couldn't have written that note. 1484 01:14:06,741 --> 01:14:10,140 Charity. So she knocked him off. 1485 01:14:10,141 --> 01:14:11,580 Question remains... 1486 01:14:11,581 --> 01:14:12,660 - Why? - Why? 1487 01:14:12,661 --> 01:14:14,300 "Why?" indeed. 1488 01:14:14,301 --> 01:14:16,661 - Sir. - You don't need to stand. 1489 01:14:18,621 --> 01:14:20,420 Didn't take you long to move in. 1490 01:14:20,421 --> 01:14:23,940 And clearly progress must be good if it's time for dessert. 1491 01:14:23,941 --> 01:14:26,101 It was just... 1492 01:14:26,141 --> 01:14:28,540 Looks tasty. Frozen Frodo, is it? 1493 01:14:28,541 --> 01:14:31,020 Uh yeah. How did you... 1494 01:14:31,021 --> 01:14:32,780 I just met Mr. Oades. 1495 01:14:32,781 --> 01:14:36,300 With Mike. I was checking on his status. 1496 01:14:36,301 --> 01:14:38,860 Thought I'd pop in here and see how you were doing. 1497 01:14:38,861 --> 01:14:40,700 Good. 1498 01:14:40,701 --> 01:14:44,540 Some strong leads. I... I think we're on the cusp. 1499 01:14:44,541 --> 01:14:46,380 Good, then. 1500 01:14:46,381 --> 01:14:48,940 Let me know if you need any extra boots on the ground. 1501 01:14:48,941 --> 01:14:50,541 I will. 1502 01:14:52,301 --> 01:14:56,341 Careful, Breen. There's a drip. You'll get it on your suit. 1503 01:14:59,581 --> 01:15:01,300 Did that just happen? 1504 01:15:01,301 --> 01:15:05,141 I so need a coffee. A strong one. 1505 01:15:15,781 --> 01:15:17,420 - Hi. - Hi. 1506 01:15:17,421 --> 01:15:18,940 Can I get a long black, please? 1507 01:15:18,941 --> 01:15:20,100 Coming up. 1508 01:15:20,101 --> 01:15:23,420 Detective Sims. How are we today? 1509 01:15:23,421 --> 01:15:25,620 I'm good, thank you, Mrs. Marlowe. 1510 01:15:25,621 --> 01:15:28,220 Oh, call me Jean, please. 1511 01:15:28,221 --> 01:15:31,780 Rodriguez is a marvelous barista. 1512 01:15:31,781 --> 01:15:33,980 He come's from Costa Rica, you know? 1513 01:15:33,981 --> 01:15:36,340 Oh. The real deal, huh? 1514 01:15:36,341 --> 01:15:39,180 Oh, what that man can do with a coffee bean. 1515 01:15:40,781 --> 01:15:44,140 I hear David Highmore-Browne has at last been found. 1516 01:15:44,141 --> 01:15:45,380 Yes. 1517 01:15:45,381 --> 01:15:47,380 With an ax in his head, was it? 1518 01:15:47,381 --> 01:15:49,780 Not exactly. 1519 01:15:49,781 --> 01:15:53,620 Oh. Well, that's a relief, really. 1520 01:15:53,621 --> 01:15:57,140 You're thinking it was a hate crime? 1521 01:15:57,141 --> 01:16:00,500 Well, aren't all murders based in hate? 1522 01:16:00,501 --> 01:16:03,941 Not always. Some are based in passion. 1523 01:16:04,781 --> 01:16:06,740 That's true. 1524 01:16:06,741 --> 01:16:08,780 But with the Highmore-Brownes, 1525 01:16:08,781 --> 01:16:11,500 I don't think there was a lot of that. 1526 01:16:11,501 --> 01:16:15,340 I always thought that was why they never conceived. 1527 01:16:15,341 --> 01:16:19,340 It's what happens when you marry to acquire a fancy surname 1528 01:16:19,341 --> 01:16:22,021 rather than for animal attraction. 1529 01:16:22,581 --> 01:16:25,620 Double shot, half soy latte, no sugar, double foam. 1530 01:16:25,621 --> 01:16:27,180 Ohh. 1531 01:16:27,181 --> 01:16:30,261 It's me. Thank you. 1532 01:16:31,621 --> 01:16:34,140 Oh. Mayor Bloom. Hello. 1533 01:16:34,141 --> 01:16:35,700 Detective Sims. 1534 01:16:35,701 --> 01:16:37,380 I just wanted to run something by you. 1535 01:16:37,381 --> 01:16:38,900 A theory. 1536 01:16:38,901 --> 01:16:41,340 Ah. Police business. I should go. 1537 01:16:41,341 --> 01:16:43,300 Best wishes, Detective Shepherd. 1538 01:16:43,301 --> 01:16:46,540 Thanks. And thanks for the flowers. 1539 01:16:46,541 --> 01:16:48,580 Ciao. 1540 01:16:48,581 --> 01:16:50,180 - Ah, Neil... - Mm? 1541 01:16:50,181 --> 01:16:52,460 Did you know David Highmore-Browne? 1542 01:16:52,461 --> 01:16:55,780 No, I can't say I did. He kept to himself, I believe. 1543 01:16:55,781 --> 01:16:59,540 So you wouldn't know if he was gay. 1544 01:16:59,541 --> 01:17:01,980 Why do you think I would know that? 1545 01:17:01,981 --> 01:17:04,580 You're Brokenwood's first gay mayor. 1546 01:17:04,581 --> 01:17:05,861 You're a trailblazer. 1547 01:17:05,901 --> 01:17:08,300 And a member of a secret society? 1548 01:17:08,301 --> 01:17:10,500 Sorry, I didn't mean... 1549 01:17:10,501 --> 01:17:12,300 That's fine. 1550 01:17:12,301 --> 01:17:15,140 But if David was gay, I can't see that working with Charity. 1551 01:17:15,141 --> 01:17:18,620 She was an old-fashioned, priggish woman. 1552 01:17:18,621 --> 01:17:20,140 Although I do remember a time 1553 01:17:20,141 --> 01:17:23,340 when I thought she seemed surprisingly progressive. 1554 01:17:23,341 --> 01:17:25,860 A vote for me is a vote for equality and honesty. 1555 01:17:25,861 --> 01:17:27,941 Thank you. 1556 01:17:28,941 --> 01:17:31,420 Ah, Charity. Hello, Evie. 1557 01:17:31,421 --> 01:17:33,261 Hello, Mr. Bloom. 1558 01:17:34,901 --> 01:17:36,780 Would you like a flyer? 1559 01:17:36,781 --> 01:17:39,900 No, thank you, Mr. Bloom. And Evie won't be needing one. 1560 01:17:39,901 --> 01:17:42,420 - She's not of voting age. - Ah. 1561 01:17:42,421 --> 01:17:46,900 Your sort of politics is not welcome in my village. 1562 01:17:46,901 --> 01:17:48,941 Oh. I see. 1563 01:17:49,941 --> 01:17:51,780 Well, I have to say your village 1564 01:17:51,781 --> 01:17:53,900 is looking impressive these days. 1565 01:17:53,901 --> 01:17:55,060 Thank you. 1566 01:17:55,061 --> 01:17:56,460 Yes, I particularly like the modern touch 1567 01:17:56,461 --> 01:17:59,621 in the Ideal Victorian Family diorama. 1568 01:18:02,301 --> 01:18:04,340 Is this supposed to be funny? 1569 01:18:04,341 --> 01:18:06,660 - You didn't organize this? - Of course not. 1570 01:18:06,661 --> 01:18:09,540 Oh. I thought you were acknowledging Rainbow Week. 1571 01:18:09,541 --> 01:18:11,820 This is some sort of sick joke. 1572 01:18:11,821 --> 01:18:13,580 Please avert your eyes, Evie. 1573 01:18:13,581 --> 01:18:16,780 I like the rainbow. I think it's nice. 1574 01:18:16,781 --> 01:18:19,580 They didn't have rainbows in 1861. 1575 01:18:19,581 --> 01:18:23,100 - That's exactly what she said? - Mm-hmm. 1576 01:18:23,101 --> 01:18:26,980 So, progressive Charity was not. 1577 01:18:26,981 --> 01:18:29,300 Anyway, I'm sorry I couldn't be more helpful. 1578 01:18:29,301 --> 01:18:31,500 No, you've been very helpful. Thanks. 1579 01:18:31,501 --> 01:18:33,940 Things are starting to make a lot more sense. 1580 01:18:33,941 --> 01:18:36,021 Mm. I'll leave you to it, then. 1581 01:18:38,261 --> 01:18:40,580 What is your theory? 1582 01:18:40,581 --> 01:18:44,020 Well, it's hinged off something Mrs. Marlowe said. 1583 01:18:44,021 --> 01:18:48,100 It's what happens when you marry to acquire a fancy surname 1584 01:18:48,101 --> 01:18:50,740 rather than for animal attraction. 1585 01:18:50,741 --> 01:18:55,580 What if Charity killed her husband, David, 1586 01:18:55,581 --> 01:19:00,821 because, as it transpired, he was homosexual. 1587 01:19:01,901 --> 01:19:04,380 A notion which directly contravened 1588 01:19:04,381 --> 01:19:06,300 her Victorian values. 1589 01:19:06,301 --> 01:19:08,940 We know from Kahu Taylor that she was racist 1590 01:19:08,941 --> 01:19:10,380 in deference to the era. 1591 01:19:10,381 --> 01:19:13,021 Our last native left. 1592 01:19:13,861 --> 01:19:18,380 So no doubt she harbored homophobic views as well. 1593 01:19:18,381 --> 01:19:21,700 And why else would David have suffered strychnine poisoning? 1594 01:19:21,701 --> 01:19:25,220 A Victorian method of murder for a Victorian transgression. 1595 01:19:25,221 --> 01:19:27,500 Right? 1596 01:19:27,501 --> 01:19:30,380 David's failure to out himself earlier 1597 01:19:30,381 --> 01:19:33,141 deprived her of the chance to have children. 1598 01:19:34,981 --> 01:19:38,540 She was left with a doll in a cot 1599 01:19:38,541 --> 01:19:43,501 and a burning anger at having her maternal rights thwarted. 1600 01:19:45,381 --> 01:19:47,780 She knew she couldn't kill him with a nail to the head. 1601 01:19:47,781 --> 01:19:51,380 She had to incapacitate him first. 1602 01:19:51,381 --> 01:19:52,940 So she poisoned him over dinner... 1603 01:19:52,941 --> 01:19:57,420 ♪ And here I find ♪ 1604 01:19:57,421 --> 01:20:00,940 ♪ No peace at all ♪ 1605 01:20:00,941 --> 01:20:03,471 ...she knocked a nail into his head... 1606 01:20:07,781 --> 01:20:12,660 ...before dumping his body down the pit 1607 01:20:12,661 --> 01:20:14,341 and locking the lid. 1608 01:20:18,421 --> 01:20:21,340 She hid the key amongst Jack Shuler's belongings 1609 01:20:21,341 --> 01:20:24,580 as an insurance policy should David ever be found. 1610 01:20:24,581 --> 01:20:28,461 And she never liked Jack. He wasn't one to toe the line. 1611 01:20:30,741 --> 01:20:32,580 I know it sounds extreme, 1612 01:20:32,581 --> 01:20:37,340 but it's the only thing that can explain all of this. 1613 01:20:37,341 --> 01:20:41,660 So whoever killed Charity was avenging David's murder. 1614 01:20:41,661 --> 01:20:44,341 Now we're getting somewhere. 1615 01:20:47,061 --> 01:20:49,180 From what we know from Frodo, 1616 01:20:49,181 --> 01:20:52,300 Debra Yelich and Jack Shuler arrived at the village 1617 01:20:52,301 --> 01:20:54,220 just in time for opening. 1618 01:20:54,221 --> 01:20:56,580 They can't have changed the tire at 9:30 1619 01:20:56,581 --> 01:20:58,780 and got there and executed Charity, 1620 01:20:58,781 --> 01:21:00,620 because Patrick was at the kiosk 1621 01:21:00,621 --> 01:21:03,700 and saw Jack just before the alarm was raised. 1622 01:21:03,701 --> 01:21:07,301 Which leaves the question, where's Wally in all of this? 1623 01:21:07,341 --> 01:21:10,020 Last seen by Evie heading this way, 1624 01:21:10,021 --> 01:21:13,740 away from the schoolhouse, then returning to his church. 1625 01:21:13,741 --> 01:21:17,340 I thought after a while she was taking a long time. 1626 01:21:17,341 --> 01:21:20,300 Charity was a woman of strict routine, you see? 1627 01:21:20,301 --> 01:21:23,220 He had time. He was placed to do it. 1628 01:21:23,221 --> 01:21:25,180 Yeah, but why would he kill the woman 1629 01:21:25,181 --> 01:21:27,540 he was so completely in love with? 1630 01:21:27,541 --> 01:21:29,660 He was avenging David's death? 1631 01:21:29,661 --> 01:21:31,820 As a friend or a lover? 1632 01:21:31,821 --> 01:21:33,100 Well, hardly a lover, 1633 01:21:33,101 --> 01:21:35,500 given his florid, painfully heterosexual 1634 01:21:35,501 --> 01:21:38,420 attempts at love letters to Charity. 1635 01:21:38,421 --> 01:21:40,220 Wally says he was on his way here 1636 01:21:40,221 --> 01:21:42,740 to glue his sideburn back on. 1637 01:21:42,741 --> 01:21:45,420 He's so daffy, I think he probably was. 1638 01:21:45,421 --> 01:21:49,980 Patrick Timson, on the other hand... 1639 01:21:49,981 --> 01:21:52,260 Given he was in charge of the diorama, 1640 01:21:52,261 --> 01:21:54,820 he must've been responsible for the rainbow gesture. 1641 01:21:54,821 --> 01:21:56,660 Maybe he was David's lover. 1642 01:21:56,661 --> 01:22:01,580 And if he was, perfect cause to avenge his murder. 1643 01:22:01,581 --> 01:22:03,860 Except he didn't know it was murder. 1644 01:22:03,861 --> 01:22:08,620 Otherwise, surely he would have spoken up to the police. 1645 01:22:08,621 --> 01:22:11,100 If the police had shown me that letter seven years ago, 1646 01:22:11,101 --> 01:22:13,420 would have saved us all a lot of time. 1647 01:22:13,421 --> 01:22:17,620 Unless he'd only recently discovered it was murder. 1648 01:22:17,621 --> 01:22:21,980 But he was in the kiosk at the time that Charity was struck. 1649 01:22:21,981 --> 01:22:24,511 He couldn't have been in two places at once. 1650 01:22:26,861 --> 01:22:29,741 Maybe he did it. 1651 01:22:40,421 --> 01:22:42,980 Bring Patrick Timson in. Get to the village. 1652 01:22:42,981 --> 01:22:44,540 I need you to check on a couple of things. 1653 01:22:44,541 --> 01:22:46,540 Wait, but it can't have been Patrick. 1654 01:22:46,541 --> 01:22:48,700 He was in the post office, as witnessed by Evie. 1655 01:22:48,701 --> 01:22:51,340 - She saw him. - But did she? 1656 01:22:51,341 --> 01:22:52,900 You think she's lying? 1657 01:22:52,901 --> 01:22:56,461 No, but I think Evie didn't see Patrick. 1658 01:23:00,101 --> 01:23:03,220 Just to be clear, we have no witness, 1659 01:23:03,221 --> 01:23:06,420 no murder weapon, just a theory. 1660 01:23:06,421 --> 01:23:08,980 It's always the best way. 1661 01:23:08,981 --> 01:23:10,861 I wish I could be there. 1662 01:23:15,501 --> 01:23:17,301 Is something wrong? 1663 01:23:18,181 --> 01:23:22,340 There are a few things I need to run by you. 1664 01:23:22,341 --> 01:23:25,780 Charity Highmore-Browne was a woman steeped in routine. 1665 01:23:25,781 --> 01:23:27,220 As she walked into the schoolhouse, 1666 01:23:27,221 --> 01:23:29,460 she walked past the headmaster. 1667 01:23:29,461 --> 01:23:31,621 She had no reason to think twice. 1668 01:23:34,941 --> 01:23:36,900 She opened the window, and then she turned 1669 01:23:36,901 --> 01:23:39,078 and saw the message on the blackboard. 1670 01:23:41,581 --> 01:23:44,461 But the headmaster wasn't the mannequin. 1671 01:23:45,581 --> 01:23:48,740 It was you, standing in wait. 1672 01:23:48,741 --> 01:23:50,100 Oh. 1673 01:23:50,101 --> 01:23:52,901 There was no long-distance marksman. 1674 01:23:52,941 --> 01:23:54,740 It was near point-blank. 1675 01:23:54,741 --> 01:23:57,501 Full force and deadly. 1676 01:23:58,741 --> 01:24:00,740 She falls to the ground in such a way 1677 01:24:00,741 --> 01:24:03,580 that it looks like she's been knocked flat 1678 01:24:03,581 --> 01:24:05,860 from an arrow through the window. 1679 01:24:05,861 --> 01:24:09,140 You cut the arrow to disguise the fact it was a crossbow bolt 1680 01:24:09,141 --> 01:24:11,621 and to hide any DNA on the fletching. 1681 01:24:13,701 --> 01:24:16,620 And I did all this while in the post office? 1682 01:24:16,621 --> 01:24:18,500 You weren't in the post office. 1683 01:24:18,501 --> 01:24:20,741 But you have a witness. 1684 01:24:23,021 --> 01:24:25,540 Yeah, Mike. Found it. 1685 01:24:25,541 --> 01:24:27,140 When Evie Neaber walked down the path 1686 01:24:27,141 --> 01:24:30,100 just prior to seeing Charity outside the blacksmith's, 1687 01:24:30,101 --> 01:24:32,580 she must have triggered a sensor that played a recording of... 1688 01:24:32,581 --> 01:24:34,141 Good morning. 1689 01:24:34,181 --> 01:24:37,380 The same that played... accidentally, I presume... 1690 01:24:37,381 --> 01:24:38,980 when I visited you yesterday. 1691 01:24:38,981 --> 01:24:41,141 Good morning. 1692 01:24:44,021 --> 01:24:45,420 Good morning. 1693 01:24:45,421 --> 01:24:48,300 Oh, Patrick. Sorry, I didn't see you there. 1694 01:24:48,301 --> 01:24:50,740 These sensors aren't uncommon in museums. 1695 01:24:50,741 --> 01:24:53,580 They add ambience, atmosphere... 1696 01:24:53,581 --> 01:24:56,180 And provide alibis if necessary. 1697 01:24:56,181 --> 01:24:57,740 That's right. 1698 01:24:57,741 --> 01:25:03,341 Patrick was nowhere near the kiosk when Evie passed by. 1699 01:25:08,501 --> 01:25:11,780 Mike. The postmaster has made it home. 1700 01:25:11,781 --> 01:25:14,581 And, yeah, he looks a lot like Postman Pat. 1701 01:25:14,621 --> 01:25:16,661 Good. Get to the schoolhouse. 1702 01:25:18,101 --> 01:25:20,140 This is quite an elaborate theory. 1703 01:25:20,141 --> 01:25:22,060 It was quite an elaborate plan. 1704 01:25:22,061 --> 01:25:24,660 But if it were true, surely someone would have seen me 1705 01:25:24,661 --> 01:25:27,300 carrying this preposterous crossbow weapon thing 1706 01:25:27,301 --> 01:25:28,700 away from the crime scene. 1707 01:25:28,701 --> 01:25:30,661 Not necessarily. 1708 01:25:33,741 --> 01:25:35,740 You need to take off his clothes. 1709 01:25:35,741 --> 01:25:38,180 You do remember I have a thing about mannequins? 1710 01:25:38,181 --> 01:25:39,701 Be brave. 1711 01:25:43,061 --> 01:25:45,414 You then climbed out the opposite window. 1712 01:25:47,501 --> 01:25:49,860 You then skirted around the perimeter of the property 1713 01:25:49,861 --> 01:25:53,340 to return to your kiosk, almost sight unseen. 1714 01:25:53,341 --> 01:25:54,861 Almost. 1715 01:25:55,661 --> 01:25:56,780 Good morning. 1716 01:25:56,781 --> 01:25:58,821 If you say so, Paddy. 1717 01:26:01,381 --> 01:26:04,100 Just in the nick of time. 1718 01:26:04,101 --> 01:26:06,220 Charity. 1719 01:26:06,221 --> 01:26:08,900 Oh, God. 1720 01:26:08,901 --> 01:26:10,740 Help. Help. 1721 01:26:10,741 --> 01:26:12,500 Call an ambulance. 1722 01:26:12,501 --> 01:26:14,821 The police. Help. 1723 01:26:18,341 --> 01:26:20,460 I understand you want to lay blame with someone. 1724 01:26:20,461 --> 01:26:23,780 But you have no evidence. 1725 01:26:23,781 --> 01:26:26,940 Where is this medieval weapon and the shaft of the arrow? 1726 01:26:26,941 --> 01:26:28,541 Right where you left them. 1727 01:26:29,381 --> 01:26:31,980 The nifty thing about that model of crossbow 1728 01:26:31,981 --> 01:26:34,261 is that with a little modification, 1729 01:26:34,301 --> 01:26:36,620 it fits the dimensions of the human torso. 1730 01:26:36,621 --> 01:26:38,500 Their clothing is ornate and antique. 1731 01:26:38,501 --> 01:26:40,090 No one touches them but me. 1732 01:26:56,021 --> 01:26:57,661 Well done. 1733 01:26:58,461 --> 01:27:00,301 Why? 1734 01:27:03,381 --> 01:27:06,861 Charity took away the one thing I truly loved. 1735 01:27:10,541 --> 01:27:12,261 You do it, then. 1736 01:27:13,941 --> 01:27:16,340 Shh. 1737 01:27:16,341 --> 01:27:18,861 Come here, you silly thing. 1738 01:27:28,781 --> 01:27:33,021 David was my everything, but he struggled to be his true self. 1739 01:27:40,621 --> 01:27:42,821 Such a waste. 1740 01:27:46,421 --> 01:27:48,539 When did you know Charity killed him? 1741 01:27:51,821 --> 01:27:54,021 I always suspected. 1742 01:27:55,461 --> 01:27:57,660 David told me that he finally confessed to Charity 1743 01:27:57,661 --> 01:28:00,380 about his sexuality. 1744 01:28:00,381 --> 01:28:02,621 The next day, he disappeared. 1745 01:28:04,821 --> 01:28:08,740 With talk of suicide, I thought, "Damn you, David. 1746 01:28:08,741 --> 01:28:10,741 You damn coward." 1747 01:28:14,101 --> 01:28:16,101 But it never sat right. 1748 01:28:19,301 --> 01:28:22,940 As years went on, I started doubting more and more. 1749 01:28:22,941 --> 01:28:24,780 And then at the unveiling... 1750 01:28:24,781 --> 01:28:27,141 He's dead, Patrick. 1751 01:28:37,221 --> 01:28:40,500 Then at the team-building exercise, I got my inspiration. 1752 01:28:40,501 --> 01:28:42,140 Your turn. 1753 01:28:42,141 --> 01:28:43,580 No, thank you. 1754 01:28:43,581 --> 01:28:45,340 Well, then, let me put an apple on your head, 1755 01:28:45,341 --> 01:28:46,820 do the whole William Tell thing. 1756 01:28:49,141 --> 01:28:52,141 Why didn't you come to the police with your beliefs? 1757 01:28:53,741 --> 01:28:56,021 Would it have brought David back? 1758 01:28:58,541 --> 01:29:01,500 She tossed him down that offal pit like a dead animal. 1759 01:29:01,501 --> 01:29:03,380 You could have got justice through the courts. 1760 01:29:03,381 --> 01:29:05,781 I have justice. 1761 01:29:07,381 --> 01:29:09,741 Revenge is a dish best served cold. 1762 01:29:10,741 --> 01:29:13,460 Stone cold. 1763 01:29:13,461 --> 01:29:14,821 Dead. 1764 01:29:34,301 --> 01:29:35,260 Mike. 1765 01:29:35,261 --> 01:29:36,860 Well done. 1766 01:29:36,861 --> 01:29:40,381 No witness, no murder weapon, just a theory. 1767 01:29:40,421 --> 01:29:44,580 - We found the murder weapon. - And if we hadn't? 1768 01:29:44,581 --> 01:29:46,340 You would have thought of something. 1769 01:29:46,341 --> 01:29:49,301 Like I said, it's always the best way. 129086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.