All language subtitles for Taps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,160 --> 00:01:41,190 ...believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 2 00:01:41,800 --> 00:01:43,836 Charity never faileth. 3 00:01:43,920 --> 00:01:45,911 But whether there be prophecies, 4 00:01:46,160 --> 00:01:47,354 they shall fail, 5 00:01:48,040 --> 00:01:51,191 whether there be tongues, they shall cease, 6 00:01:51,680 --> 00:01:54,990 whether there be knowledge, it shall vanish away. 7 00:01:55,680 --> 00:01:59,912 For we know in part and we prophesy in part, 8 00:02:00,480 --> 00:02:03,392 but when that which is perfect is come, 9 00:02:03,880 --> 00:02:07,236 then that which is in part shall be done away. 10 00:02:07,800 --> 00:02:11,475 When I was a child, I spake as a child, 11 00:02:11,560 --> 00:02:15,030 I understood as a child, I thought as a child. 12 00:02:15,560 --> 00:02:19,872 But when I became a man, I put away childish things. 13 00:02:20,600 --> 00:02:25,958 For now we see through a glass darkly, but then face to face. 14 00:02:26,560 --> 00:02:32,351 Now I know in part, but then shall I know even as also I am known. 15 00:02:33,240 --> 00:02:37,313 And now abideth faith, hope, charity, these three, 16 00:02:37,760 --> 00:02:41,275 but the greatest of these is charity. 17 00:03:52,440 --> 00:03:55,193 No call to arms has ever gone unheeded 18 00:03:56,000 --> 00:03:58,070 by a graduate of Bunker Hill Academy. 19 00:04:00,360 --> 00:04:04,353 In defense of our country and her principles, many of our brothers 20 00:04:04,440 --> 00:04:08,991 have nobly and selflessly made the ultimate sacrifice. 21 00:04:09,840 --> 00:04:13,628 To honor them, we will close this baccalaureate service 22 00:04:13,720 --> 00:04:15,915 as we close all services here, 23 00:04:16,000 --> 00:04:20,357 by reading from the book of remembrance. 24 00:04:26,000 --> 00:04:29,913 This will be the last reading of the book for this year. 25 00:05:38,960 --> 00:05:42,236 Williams, Robert S. Class of '60. 26 00:05:42,840 --> 00:05:47,630 Pleiku. Taps, November 19, 1967. 27 00:05:49,080 --> 00:05:51,594 Yancey, Scott A. Class of '45. 28 00:05:52,480 --> 00:05:58,430 Pork Chop Hill. Taps, April 26, 1953. 29 00:05:59,600 --> 00:06:02,876 Young, Henry R. Class of '38. 30 00:06:03,600 --> 00:06:09,118 Omaha Beach. Taps, June 6, 1944. 31 00:06:10,680 --> 00:06:14,468 Youngman, Clarence M. Class of '64. 32 00:06:15,120 --> 00:06:21,389 Plei Me. Taps, November 22, 1967. 33 00:06:22,680 --> 00:06:26,639 Zimmerman, James J. Class of '12. 34 00:06:27,240 --> 00:06:34,191 The Argonne. Taps, September 27, 1918. 35 00:06:43,000 --> 00:06:45,912 Hey, yo, Jackie! Wait up! Wait up, man! 36 00:06:48,320 --> 00:06:51,357 McGonigle, Harry the Horse, class of '22. Sing Sing Prison. 37 00:06:51,440 --> 00:06:52,873 Give it a rest. 38 00:06:52,960 --> 00:06:54,916 Ferrilli, Rocky, class of '42. 39 00:06:55,000 --> 00:06:56,228 Give it a rest. 40 00:06:56,320 --> 00:06:57,309 Lefty's Bar and Grill... 41 00:06:57,400 --> 00:06:59,755 Hey, Brian, Dungeons and Dragons game tonight? 42 00:06:59,840 --> 00:07:01,592 Not tonight, Shawn. Nice of you to ask. 43 00:07:03,680 --> 00:07:04,908 Have a good day. 44 00:07:05,000 --> 00:07:07,560 Hey, Billy, who are you rooming with next summer? 45 00:07:08,880 --> 00:07:10,233 Attention! 46 00:07:10,440 --> 00:07:12,192 Carry on. Thank you, sir. 47 00:07:18,040 --> 00:07:20,508 Hey, Larry, what troop are you in next year, D or F? 48 00:07:20,600 --> 00:07:22,033 Keep it down! 49 00:07:22,160 --> 00:07:23,559 I'm in F. 50 00:07:23,640 --> 00:07:25,995 All right! I got into Company A! 51 00:07:29,640 --> 00:07:30,993 Attention! 52 00:07:37,600 --> 00:07:39,795 Boy, I'm not gonna miss your socks... 53 00:07:48,520 --> 00:07:50,238 How's the T-shirt, Pigpen? 54 00:07:50,320 --> 00:07:52,356 Turn it out, Pigpen. 55 00:07:56,480 --> 00:07:57,879 Outstanding. 56 00:07:59,680 --> 00:08:01,557 As you were, gentlemen. 57 00:08:03,480 --> 00:08:05,675 Oh, God, thank you! 58 00:08:07,760 --> 00:08:09,796 Hey, Brian, you seen Shovel? 59 00:08:09,880 --> 00:08:11,074 Not since morning. 60 00:08:11,160 --> 00:08:13,071 He got this summer care package from his mother. 61 00:08:13,160 --> 00:08:14,957 One-way douche bag hid it. 62 00:08:15,080 --> 00:08:17,150 Goddamn thing's the size of a Volkswagen. 63 00:08:17,240 --> 00:08:20,596 Homemade fudge, carrot cake, date nut bread. 64 00:08:20,680 --> 00:08:22,159 I'm hot on the trail of that sucker. 65 00:08:22,240 --> 00:08:23,753 When I see him, I'll pick up... 66 00:08:23,840 --> 00:08:25,637 Hey, Shovel! 67 00:08:26,320 --> 00:08:27,799 Come here with that food! 68 00:08:29,400 --> 00:08:30,515 Sorry, Hulk. 69 00:08:42,160 --> 00:08:43,639 Want me to touch up your shoes, sir? 70 00:08:46,280 --> 00:08:50,671 You won't want to go to the General's with your shoes all grungy. 71 00:08:53,280 --> 00:08:54,998 You know what I'm gonna hate next year, Charlie? 72 00:08:57,240 --> 00:08:59,959 Breaking in a new plebe. Yeah. 73 00:09:01,640 --> 00:09:02,914 Yes, sir. 74 00:09:08,640 --> 00:09:10,631 Zen is no laughing matter. 75 00:09:12,520 --> 00:09:14,556 Yes, sir. Carry on. 76 00:09:14,720 --> 00:09:16,278 Thank you, sir. 77 00:09:21,520 --> 00:09:22,794 Four, five, six. 78 00:09:22,880 --> 00:09:26,156 I can never hear that sequence of numbers 79 00:09:26,240 --> 00:09:29,357 without feeling a rush in my blood. 80 00:09:30,560 --> 00:09:33,916 The siege itself was almost as bad as the assaults, 81 00:09:34,040 --> 00:09:35,439 and the assaults were out of this world. 82 00:09:35,520 --> 00:09:38,398 They kept coming at us, wave after wave. 83 00:09:38,480 --> 00:09:39,993 Totally indifferent to casualties. 84 00:09:40,080 --> 00:09:43,914 Of course, the Chinese always had plenty of bodies to spare. 85 00:09:44,200 --> 00:09:49,194 They seemed to be fascinated with our Springfield 1903. 86 00:09:49,880 --> 00:09:51,996 The rifle our snipers used. 87 00:09:52,680 --> 00:09:55,672 They called it "the weapon of the silent death. " 88 00:09:56,320 --> 00:09:57,878 I wish I could remember that phrase in Chinese. 89 00:09:57,960 --> 00:10:00,190 Actually, it was rather beautiful. 90 00:10:00,520 --> 00:10:04,308 In battle, sir, how do you keep from being scared? 91 00:10:07,000 --> 00:10:10,037 You don't. My God, was I scared! 92 00:10:10,480 --> 00:10:13,233 I must have lost about 20 pounds, all of it brown! 93 00:10:14,400 --> 00:10:19,599 But fear has a way of providing you with a little bonus. 94 00:10:20,400 --> 00:10:21,958 It gives you 95 00:10:23,040 --> 00:10:24,359 "the wolf. " 96 00:10:28,120 --> 00:10:29,348 "The wolf?" 97 00:10:30,880 --> 00:10:34,873 It's a quotation from Theodore Roosevelt. Let me see. 98 00:10:35,720 --> 00:10:40,714 "All men who have felt the power of the joy of battle 99 00:10:41,360 --> 00:10:45,399 "know what it's like when the wolf rises in the heart. " 100 00:10:46,720 --> 00:10:52,511 He knew and I know that man was meant to be a warrior. 101 00:10:52,600 --> 00:10:55,478 We're all sons of our Viking fathers. 102 00:10:57,920 --> 00:10:59,399 Try to eat a little something, Mr. Moreland, 103 00:10:59,480 --> 00:11:00,993 just to keep up the appearances. 104 00:11:01,080 --> 00:11:03,992 Otherwise I'll get an earache from Mrs. Malloy. 105 00:11:04,080 --> 00:11:05,957 It's delicious, sir. 106 00:11:07,080 --> 00:11:08,513 I don't imagine I had much appetite 107 00:11:08,600 --> 00:11:10,875 when I was appointed cadet major. 108 00:11:10,960 --> 00:11:14,032 My God. Can't be 45 years ago. 109 00:11:14,920 --> 00:11:16,319 Nobody's that old. 110 00:11:17,400 --> 00:11:19,595 Wasn't General Black the commander then, sir? 111 00:11:20,120 --> 00:11:23,237 General Black? Yes. Yes, General Black. 112 00:11:23,320 --> 00:11:27,711 We cadets used to say that his name described his heart. 113 00:11:28,240 --> 00:11:30,435 But we respected the hell out of him, I can tell you that. 114 00:11:30,520 --> 00:11:32,078 He went the whole nine yards. 115 00:11:32,160 --> 00:11:33,912 It didn't matter whether it was war 116 00:11:34,000 --> 00:11:36,912 or growing roses or making men. 117 00:11:38,160 --> 00:11:40,594 You know that picture of him that hangs in the admin building? 118 00:11:40,760 --> 00:11:42,239 When I was a plebe, that used to scare me, 119 00:11:42,320 --> 00:11:43,799 just walking under that picture. 120 00:11:43,880 --> 00:11:44,949 That's why they hung it there. 121 00:11:46,240 --> 00:11:49,038 The truth is, I think, you would have loved him like a father. 122 00:11:49,120 --> 00:11:50,189 I know I did. 123 00:11:50,280 --> 00:11:52,555 And speaking of fathers, Mr. Moreland, 124 00:11:52,640 --> 00:11:54,790 is your dad still at Fort Benning? 125 00:11:54,880 --> 00:11:57,155 No, sir, he's at Fort Polk now. 126 00:11:57,920 --> 00:12:02,038 Well, a good top sergeant is worth his weight in gold. 127 00:12:02,440 --> 00:12:05,955 I know many a colonel who's had his ass saved by a clever sergeant. 128 00:12:06,040 --> 00:12:08,474 Excuse me, Mrs. Malloy. 129 00:12:08,880 --> 00:12:11,474 I'm sure he's very proud of you, son. 130 00:12:11,600 --> 00:12:14,068 I hope he is, sir. Thank you. 131 00:12:15,880 --> 00:12:19,031 My doctor allows me one of these a day. This is my third. 132 00:12:20,080 --> 00:12:21,752 I wish I could tell you 133 00:12:21,840 --> 00:12:25,515 that there are more old generals than old doctors, but I'm afraid it's not true. 134 00:12:25,640 --> 00:12:31,237 Mrs. Malloy, my officers and I will have coffee and brandy in the study. 135 00:12:31,320 --> 00:12:32,639 Gentlemen? 136 00:12:39,080 --> 00:12:42,231 I'm afraid I can't vouch for the vintage, 137 00:12:42,320 --> 00:12:46,074 but ultimately it is the company that counts, isn't it? 138 00:12:46,200 --> 00:12:49,192 So, what shall we drink to? 139 00:12:49,320 --> 00:12:53,472 I tell you what. Let's drink to the one thing that never changes. 140 00:12:53,560 --> 00:12:56,120 To the one permanent part of a man's life. 141 00:12:56,360 --> 00:12:57,588 What's that, sir? 142 00:12:57,720 --> 00:12:59,039 Honor. 143 00:12:59,240 --> 00:13:00,434 Honor, indeed. 144 00:13:01,280 --> 00:13:06,070 Burglarproof, foolproof, weatherproof. 100 proof. Honor. 145 00:13:07,080 --> 00:13:10,755 Everything else is subject to the powers that be, 146 00:13:11,440 --> 00:13:15,353 dependent upon the caprices of often inferior men. 147 00:13:16,480 --> 00:13:20,029 But your honor is your own, inviolate. 148 00:13:20,760 --> 00:13:22,910 So, then. To honor. 149 00:13:23,560 --> 00:13:25,312 To honor. To honor. 150 00:13:32,560 --> 00:13:34,152 Drink up. We have things to do. 151 00:13:35,720 --> 00:13:37,995 Bunker Hill is rich in ceremony, 152 00:13:38,080 --> 00:13:41,629 but this is an occasion I always like to keep rather private, 153 00:13:41,720 --> 00:13:46,748 when I say goodbye to one major and appoint another in his place. 154 00:13:47,400 --> 00:13:51,951 The cadet major is outranked militarily only by me, 155 00:13:52,040 --> 00:13:54,918 so that makes it a position of some responsibility. 156 00:13:55,000 --> 00:13:56,149 You'll attest to that, won't you, Cooper? 157 00:13:56,240 --> 00:13:57,878 Yes, sir. I'm afraid I can. 158 00:13:58,440 --> 00:14:01,238 Captain Moreland, like your predecessor 159 00:14:01,760 --> 00:14:06,515 you've distinguished yourself for a number of years here as an underclassman. 160 00:14:06,960 --> 00:14:09,997 And in recognition of your scholarship and leadership, 161 00:14:10,080 --> 00:14:12,674 your exemplary character, 162 00:14:13,200 --> 00:14:16,829 I take pleasure in conferring upon you the rank of cadet major 163 00:14:16,960 --> 00:14:20,111 with all the responsibilities and privileges of that rank. 164 00:14:20,440 --> 00:14:23,432 Now, they'll respect the rank. 165 00:14:24,440 --> 00:14:27,034 But God knows, they won't respect the man 166 00:14:27,120 --> 00:14:28,792 unless he earns it. 167 00:14:28,880 --> 00:14:31,678 And the loyalty of men 168 00:14:32,880 --> 00:14:34,438 is always hard-earned. 169 00:14:34,560 --> 00:14:35,709 I'll do my best, sir. 170 00:14:35,800 --> 00:14:37,233 I have every confidence in you. 171 00:14:37,320 --> 00:14:38,548 Thank you, sir. 172 00:14:38,640 --> 00:14:39,709 Congratulations, Brian. 173 00:14:39,800 --> 00:14:41,392 Don't make me look too bad in comparison. 174 00:14:41,480 --> 00:14:42,674 Don't worry. 175 00:14:42,800 --> 00:14:46,554 John, if you do half as well at West Point as you've done here, 176 00:14:46,640 --> 00:14:47,914 you're going to make a splendid officer. 177 00:14:48,000 --> 00:14:50,434 Thank you, sir. The credit would go to you. 178 00:14:51,800 --> 00:14:53,711 If you gentlemen wouldn't mind accompanying me 179 00:14:53,800 --> 00:14:55,836 as far as the administration building, 180 00:14:55,920 --> 00:15:01,950 I have my annual battle of the paperclips with the board of trustees. 181 00:15:13,480 --> 00:15:15,152 Entirely adequate. 182 00:15:15,680 --> 00:15:18,194 Listen, don't even ask me what we had for dinner. Can't remember. 183 00:15:18,280 --> 00:15:20,510 We had this stuff... We had brandy. 184 00:15:20,640 --> 00:15:23,029 ...that poured in some green liquid. Drank brandy with the general. 185 00:15:23,120 --> 00:15:25,350 Incredible. Do you even like brandy? 186 00:15:25,480 --> 00:15:28,870 That's beside the point. Can't stand it. 187 00:15:29,360 --> 00:15:31,510 They're beautiful, roomie. You earned them. 188 00:15:32,080 --> 00:15:34,036 Yeah. You deserve them as much as I do. 189 00:15:34,160 --> 00:15:38,676 No way, Josι. I'm half-civilian on my mother's side. 190 00:15:38,760 --> 00:15:41,832 Even if I did get you through math, science, 191 00:15:42,080 --> 00:15:44,355 military science... True. True. Very true. 192 00:15:44,440 --> 00:15:45,429 Did you get 'em? 193 00:15:45,880 --> 00:15:47,472 Whatever happened to good manners? 194 00:15:47,560 --> 00:15:49,835 The simple custom of knocking... 195 00:15:50,520 --> 00:15:54,274 The gold. I'd give my right nut for those oak leaves. 196 00:15:54,360 --> 00:15:58,433 Does a major live at this address? Can I touch 'em? Please? 197 00:15:58,560 --> 00:16:00,152 Man, I can't believe it! 198 00:16:00,280 --> 00:16:01,952 Don't cream on 'em. They'll tarnish. 199 00:16:02,040 --> 00:16:03,109 Listen, West, you should've been there. 200 00:16:03,200 --> 00:16:05,509 We talked about battles that he'd been in. 201 00:16:05,600 --> 00:16:07,352 No shit! Drank brandy. 202 00:16:07,440 --> 00:16:08,953 No shit! Toasted honor. 203 00:16:09,040 --> 00:16:11,713 Brandy and everything, you can tell your grandchildren about it. 204 00:16:11,880 --> 00:16:13,950 Listen. We are gonna have such a great year. 205 00:16:14,080 --> 00:16:15,399 It's gonna be the best year yet. 206 00:16:15,480 --> 00:16:19,029 We are gonna command the best regiment this school has ever seen. 207 00:16:19,120 --> 00:16:20,189 Damn well said! 208 00:16:21,360 --> 00:16:24,636 In honor of this auspicious occasion, Major Moreland, 209 00:16:25,240 --> 00:16:26,912 your presence is requested in the hallway. 210 00:17:25,000 --> 00:17:27,309 Dismissed! 211 00:17:29,560 --> 00:17:34,349 Major Moreland, he's our man 212 00:17:34,440 --> 00:17:38,149 He's the baddest in the land 213 00:17:38,240 --> 00:17:41,789 Thank you, Dave. Thank you. Thanks. 214 00:17:42,520 --> 00:17:45,557 That was a nice thing to do, Shawn. I mean it. 215 00:17:45,640 --> 00:17:46,959 Thanks. 216 00:19:12,320 --> 00:19:15,790 The corps of cadets is commanded by Major John Cooper. 217 00:19:21,040 --> 00:19:25,352 The incoming corps commander is Major Brian Moreland. 218 00:20:23,920 --> 00:20:27,469 B Company is led by Cadet Captain David Shawn. 219 00:20:27,560 --> 00:20:29,516 Eyes right! 220 00:20:44,440 --> 00:20:45,953 Eyes right! 221 00:20:46,280 --> 00:20:50,114 A Company is led by Cadet Captain JC Pierce. 222 00:20:58,520 --> 00:21:00,511 Company, turn! 223 00:21:07,840 --> 00:21:11,958 C Company is led by Cadet Captain Robert Harris. 224 00:21:14,640 --> 00:21:16,835 Eyes right! 225 00:21:31,160 --> 00:21:33,355 D Troop is led by Cadet Captain... 226 00:21:33,440 --> 00:21:35,112 Eyes right! ... Alex Dwyer. 227 00:21:48,560 --> 00:21:52,075 Present arms! 228 00:21:54,640 --> 00:21:58,394 Staff, present arms. 229 00:22:02,720 --> 00:22:04,438 Stand at ease! 230 00:22:04,760 --> 00:22:07,228 Staff, stand at ease. 231 00:22:07,760 --> 00:22:10,069 Ladies and gentlemen, 232 00:22:10,160 --> 00:22:16,076 for 141 years, old soldiers like myself have stood here on this day 233 00:22:16,160 --> 00:22:19,277 and told the finest of America's young men 234 00:22:19,440 --> 00:22:22,557 the meaning of the word "commencement. " 235 00:22:23,200 --> 00:22:25,077 It is a beginning, we told them. 236 00:22:25,960 --> 00:22:27,313 But today, 237 00:22:29,360 --> 00:22:31,590 this day, 238 00:22:31,720 --> 00:22:34,109 it has another meaning, an end. 239 00:22:35,360 --> 00:22:38,796 An end to nearly a century and a half of tradition 240 00:22:39,960 --> 00:22:42,315 and an end to the heart of us. 241 00:22:44,080 --> 00:22:48,232 I have been informed that Bunker Hill Academy is to be closed, 242 00:22:49,080 --> 00:22:52,231 all of its buildings torn down, nothing to be left, 243 00:22:53,440 --> 00:22:54,793 but memories. 244 00:22:55,960 --> 00:22:58,633 It is the decision of the board of trustees in all their wisdom 245 00:22:58,720 --> 00:23:02,110 that this institution be sold 246 00:23:03,520 --> 00:23:07,957 and the land developed for its real estate potential. 247 00:23:10,120 --> 00:23:12,634 In order to allow the incoming seniors to graduate 248 00:23:12,720 --> 00:23:16,713 and the underclassmen to seek enrollment elsewhere, 249 00:23:18,160 --> 00:23:20,958 the board has graciously extended 250 00:23:21,080 --> 00:23:23,878 the date of termination for one year. 251 00:23:26,640 --> 00:23:28,312 One year. 252 00:23:30,160 --> 00:23:32,435 I stand here today with you 253 00:23:32,720 --> 00:23:35,473 and look out over these young men 254 00:23:36,840 --> 00:23:40,833 and, of course, I am reminded of other commencement days and other young men, 255 00:23:41,840 --> 00:23:44,035 men of courage and conviction, 256 00:23:44,680 --> 00:23:46,477 men who have given everything. 257 00:23:47,680 --> 00:23:52,356 In Mexico. In the great catastrophe of the Civil War. 258 00:23:53,200 --> 00:23:55,316 In Flanders and the Argonne. 259 00:23:55,680 --> 00:23:59,036 In the jungles of the Philippines and on Omaha Beach. 260 00:23:59,360 --> 00:24:03,239 In the snows of Bastogne, in the Mekong Delta 261 00:24:03,800 --> 00:24:06,473 and at the siege of Khe Sanh. 262 00:24:08,440 --> 00:24:13,389 How, then, can others say this land is for sale? 263 00:24:15,560 --> 00:24:19,348 It has been purchased and paid for 264 00:24:20,040 --> 00:24:23,555 with the blood of our graduates. 265 00:24:26,600 --> 00:24:29,876 I am a veteran of many terrible battles. 266 00:24:31,560 --> 00:24:33,630 But no battle is more important than this one, 267 00:24:33,720 --> 00:24:36,917 and this final battle, I intend to win. 268 00:24:37,760 --> 00:24:39,478 We have a year. 269 00:24:40,080 --> 00:24:43,755 Entire wars have been won in less time. 270 00:24:45,960 --> 00:24:49,157 Men of the corps, so long as breath and spirit remain, 271 00:24:49,240 --> 00:24:54,030 we must fight to preserve this academy 272 00:24:55,960 --> 00:25:02,149 so that the traditions that were born here may endure here. 273 00:25:04,440 --> 00:25:07,671 We must pledge ourselves to that mission. 274 00:25:49,480 --> 00:25:51,710 Yes, come in. 275 00:25:57,840 --> 00:26:00,308 Sir. Major Moreland, sir, requesting permission to speak. 276 00:26:00,880 --> 00:26:02,233 Go ahead, Major. 277 00:26:02,320 --> 00:26:05,198 Sir, those of us staying summer session were wondering... 278 00:26:05,280 --> 00:26:06,633 We wondered if... 279 00:26:07,320 --> 00:26:08,469 Stand at ease, Major. 280 00:26:10,720 --> 00:26:12,392 Sir, how can they do this? 281 00:26:15,480 --> 00:26:17,675 With the stroke of a pen, sir. 282 00:26:19,760 --> 00:26:22,479 Their field of honor was a desk top. 283 00:26:24,320 --> 00:26:27,198 They didn't consult me. 284 00:26:29,000 --> 00:26:31,036 Never even hinted at what their plans were. 285 00:26:31,120 --> 00:26:35,671 They just papered it and penciled it and they went ahead and did it 286 00:26:35,760 --> 00:26:38,115 because that's what the numbers said. 287 00:26:38,600 --> 00:26:42,991 Sir, all they want is money. Let them raise the tuition. We'll pay it. 288 00:26:46,360 --> 00:26:48,635 I'm afraid it's not quite that simple, son. 289 00:26:52,360 --> 00:26:54,590 There's a feeling on the outside that 290 00:26:57,200 --> 00:26:59,839 schools like this are anachronistic 291 00:26:59,920 --> 00:27:05,233 and leaders of men like you and me are dinosaurs. 292 00:27:05,840 --> 00:27:07,068 Sir? 293 00:27:09,200 --> 00:27:11,714 Well, you go to the movies, you read books. 294 00:27:12,040 --> 00:27:15,555 A military leader is always portrayed as slightly insane. 295 00:27:16,440 --> 00:27:18,237 Very often more than slightly. 296 00:27:19,840 --> 00:27:22,400 That's because it is insane to 297 00:27:23,720 --> 00:27:26,359 cling to honor 298 00:27:28,560 --> 00:27:31,632 in a world where honor is held in contempt. 299 00:27:33,240 --> 00:27:36,915 Sir, I don't know if I really deserve the rank of major. 300 00:27:38,440 --> 00:27:39,714 My first thought was for myself. 301 00:27:39,800 --> 00:27:43,349 I didn't think about the others or the school... 302 00:27:44,760 --> 00:27:47,320 Sit down, Mr. Moreland. Sir. 303 00:27:55,440 --> 00:27:57,954 Never be ashamed of being human. 304 00:27:59,000 --> 00:28:01,355 Without humanity, a leader becomes a tyrant. 305 00:28:02,600 --> 00:28:04,795 I was relieved, sir. I figured I had another year. 306 00:28:04,880 --> 00:28:07,792 I could graduate and go on to West Point. 307 00:28:08,360 --> 00:28:10,874 So you will. And the others too. 308 00:28:12,760 --> 00:28:14,876 I haven't spent a lifetime fighting 309 00:28:15,560 --> 00:28:18,199 just to turn over and play dead now. 310 00:28:26,640 --> 00:28:30,633 I came to Bunker Hill when I was 12-years-old. 311 00:28:33,800 --> 00:28:35,028 Just like you. 312 00:28:39,960 --> 00:28:41,712 With the exception of those 12 years, 313 00:28:41,800 --> 00:28:43,870 I've been in uniform all my life. 314 00:28:45,520 --> 00:28:49,115 I know men younger than myself who take their pensions 315 00:28:49,480 --> 00:28:54,190 and put on stupid little white shirts with cut-off sleeves, 316 00:28:54,280 --> 00:28:56,510 alligator on the tit, 317 00:28:58,040 --> 00:29:00,429 and spend the rest of their days 318 00:29:01,320 --> 00:29:05,757 beating the hell out of a little white ball with an iron club. 319 00:29:05,840 --> 00:29:07,319 My God! 320 00:29:08,280 --> 00:29:10,589 The thought of it makes me want to puke. 321 00:29:11,960 --> 00:29:14,599 They like it like that, civilians. 322 00:29:14,680 --> 00:29:18,992 Well, the one thing civilians know is their rights. 323 00:29:20,160 --> 00:29:24,153 And they're within their rights to push us out to make way 324 00:29:24,280 --> 00:29:29,991 for their goddamned condominiums. 325 00:29:32,560 --> 00:29:35,028 But we have one little advantage on them. 326 00:29:35,160 --> 00:29:37,799 What's that, sir? We're here. 327 00:29:38,640 --> 00:29:40,710 And the condos aren't. 328 00:29:42,480 --> 00:29:44,277 We have a foothold. 329 00:29:46,920 --> 00:29:49,992 You boys are my purpose. You're my family. 330 00:29:51,400 --> 00:29:53,994 And I'm not going to let them take you away from me. 331 00:30:06,320 --> 00:30:10,711 We won't either, sir. We won't let them. 332 00:30:17,400 --> 00:30:19,994 I knew something like this would happen. Sure. 333 00:30:20,080 --> 00:30:22,719 I did. I figured after one whole year of being shit on, 334 00:30:22,840 --> 00:30:24,558 I'd get hit by a bus or something 335 00:30:24,640 --> 00:30:27,074 and never get a chance to shit on the next bunch. 336 00:30:27,160 --> 00:30:30,357 So you didn't get hit by a bus. So what? 337 00:30:30,440 --> 00:30:32,158 Thank you, sir. 338 00:30:32,760 --> 00:30:34,876 They'll find me another school for next year. 339 00:30:34,960 --> 00:30:37,679 It'll be another year of getting shit on. 340 00:30:37,760 --> 00:30:40,672 Will your folks let you come back here for just one year? 341 00:30:40,760 --> 00:30:43,513 Maybe. I don't know. 342 00:30:44,480 --> 00:30:45,799 Snow White and the two dwarves. 343 00:30:45,880 --> 00:30:48,348 I'm not in any mood for your shit, Dwyer. So stop it. 344 00:30:48,760 --> 00:30:49,954 Just trying to be friendly. 345 00:30:50,080 --> 00:30:51,354 Yeah. 346 00:30:51,600 --> 00:30:55,388 So, what's Moreland say about all this? 347 00:30:56,920 --> 00:30:58,672 Moreland says it'll never happen. 348 00:30:58,760 --> 00:31:00,796 That Bache will come in and save the day. 349 00:31:00,920 --> 00:31:02,035 I think he's right. 350 00:31:02,120 --> 00:31:03,314 That makes two of you. 351 00:31:04,200 --> 00:31:06,395 So what do you think, Dwyer? 352 00:31:09,280 --> 00:31:12,238 I think your mother never gave you any toys when you were a baby. 353 00:31:13,200 --> 00:31:15,589 Neither did Dwyer's, so he had to play with his sister's. 354 00:31:20,000 --> 00:31:21,115 Let's go! 355 00:31:25,960 --> 00:31:27,598 Can I use your comb? 356 00:31:30,760 --> 00:31:33,911 Jesus Christ! I feel like some big fat hairy hand 357 00:31:34,000 --> 00:31:35,991 reached out inside of me and yanked something out. 358 00:31:36,120 --> 00:31:38,475 Don't sweat it, West. It ain't over. 359 00:31:38,600 --> 00:31:39,953 Great. We still get our year. 360 00:31:40,040 --> 00:31:41,393 Forget about that one year business, all right? 361 00:31:41,480 --> 00:31:42,595 Just forget about it. 362 00:31:42,680 --> 00:31:46,070 This place is gonna be here long after the pencil pushers are in the boneyard. 363 00:31:49,480 --> 00:31:51,710 Don't forget that we're here and the condos aren't. 364 00:31:51,800 --> 00:31:53,153 We've got a foothold. 365 00:31:54,400 --> 00:31:56,834 Jesus Christ, it's the Bug again. 366 00:31:56,960 --> 00:31:58,313 Every boy needs a hero. 367 00:31:58,400 --> 00:31:59,958 With the Bug, it's Jim Morrison. 368 00:32:50,840 --> 00:32:52,671 Sir, may I present Miss Lori Cable? 369 00:32:52,760 --> 00:32:55,069 Lori, this is General Bache, our commander. 370 00:32:55,200 --> 00:32:56,235 How do you do? 371 00:32:56,320 --> 00:32:57,992 I'm very pleased to meet you, sir. 372 00:32:58,400 --> 00:33:01,233 And I you. Dean Ferris, this is Miss Lori Cable. 373 00:33:01,360 --> 00:33:02,839 A guest of Major Cooper tonight. 374 00:33:02,920 --> 00:33:05,718 Well done, John. Thank you, sir. 375 00:33:05,800 --> 00:33:09,031 Hello. I know that lovely face but I've forgotten your name. 376 00:33:09,120 --> 00:33:10,633 Cindy Morris. Cindy, yes. 377 00:33:10,720 --> 00:33:12,153 Dean Ferris, Cindy Morris. 378 00:33:12,240 --> 00:33:14,800 Well done. It was touch and go there for a while, wasn't it? 379 00:33:14,880 --> 00:33:16,438 I'm proud of you. 380 00:33:17,240 --> 00:33:19,310 All right, all right! 381 00:33:37,200 --> 00:33:39,111 All right, all right! 382 00:33:39,400 --> 00:33:41,709 Howwould you like to see a real stud? 383 00:33:41,920 --> 00:33:44,229 My man Mikey's in love! 384 00:33:45,040 --> 00:33:46,758 Have fun, JC. 385 00:33:48,000 --> 00:33:52,118 Let me show you how a stud works. Come on, come on! 386 00:34:02,760 --> 00:34:04,352 You gonna move or you want us to call the cops? 387 00:34:04,440 --> 00:34:06,510 Call 'em, asshole! 388 00:34:11,880 --> 00:34:14,314 You gonna ask me out now or what? 389 00:34:14,680 --> 00:34:18,150 Hey, what are you looking at, huh? Hey, come here. 390 00:34:22,400 --> 00:34:24,277 What do you guys do with each other? 391 00:34:28,560 --> 00:34:31,233 All right, keep this area clear. Stay away from the gate. 392 00:34:31,320 --> 00:34:32,514 Yes, sir! 393 00:34:32,600 --> 00:34:35,433 Keep this area clear and stay away from the gate! 394 00:34:36,120 --> 00:34:37,997 Sieg heil! We'll keep this area clear, sir! 395 00:34:39,320 --> 00:34:41,834 Why don't you make us leave, fag? 396 00:34:41,920 --> 00:34:43,797 Yeah! Chicken! 397 00:34:45,360 --> 00:34:47,510 What did I tell you, huh? 398 00:34:48,120 --> 00:34:49,599 Don't do that. Hit him! 399 00:35:03,200 --> 00:35:05,760 Knock it off! Break it up! 400 00:35:05,840 --> 00:35:07,193 Break it up! 401 00:35:21,520 --> 00:35:23,476 Call an ambulance! Move it! 402 00:35:26,600 --> 00:35:28,591 It was an accident, sir. 403 00:35:31,080 --> 00:35:33,992 There was a round in the chamber. I forgot. 404 00:35:36,480 --> 00:35:37,708 You killed him. 405 00:35:42,760 --> 00:35:44,034 I'm sorry. 406 00:36:04,480 --> 00:36:05,754 Ten-hut! 407 00:36:13,760 --> 00:36:15,910 General, don't worry. Everything's gonna be all right. 408 00:36:45,000 --> 00:36:46,274 Look, pipe down. 409 00:36:48,960 --> 00:36:50,518 Come on, Bug. Get the shit out of it! 410 00:36:50,600 --> 00:36:52,113 If you can do any better, go ahead. 411 00:36:53,120 --> 00:36:54,553 Come on, keep it down! 412 00:36:54,640 --> 00:36:55,959 What is this problem here? 413 00:36:57,520 --> 00:36:59,033 Roger. Sure looks like one to me. 414 00:36:59,120 --> 00:37:00,792 Chest pain, shortness of breath. Over. 415 00:37:00,880 --> 00:37:02,757 All right. Take the general to Valley Community. 416 00:37:02,840 --> 00:37:05,035 Stay with him and call back once he's checked over. 417 00:37:05,160 --> 00:37:06,513 Roger. Out. 418 00:37:53,200 --> 00:37:54,235 Hello? 419 00:37:54,880 --> 00:37:55,949 Where are you? 420 00:37:57,280 --> 00:37:59,350 So when will you get here? 421 00:38:00,480 --> 00:38:03,278 I'm all right. I wasn't part of anything. 422 00:38:05,120 --> 00:38:06,712 No, that's okay. I can stay here. 423 00:38:06,800 --> 00:38:08,199 There'll be guys here. 424 00:38:09,480 --> 00:38:13,189 I said it's okay. I don't know what you expect me to say. 425 00:38:15,200 --> 00:38:17,589 I'm sorry I raised my voice. 426 00:38:17,680 --> 00:38:19,557 It's just that I thought you'd be here. 427 00:38:21,520 --> 00:38:23,556 I'd rather stay here. 428 00:38:24,040 --> 00:38:25,359 Really. 429 00:38:28,560 --> 00:38:30,994 I love you too. Bye. 430 00:38:35,040 --> 00:38:40,558 All cadets leaving for summer recess must vacate their barracks by 1200 hours. 431 00:38:45,520 --> 00:38:46,873 You let me know what happens, okay? 432 00:38:46,960 --> 00:38:48,029 All right. 433 00:38:48,120 --> 00:38:49,792 You take care. Okay. 434 00:38:49,880 --> 00:38:52,189 Good summer. You too. 435 00:39:01,920 --> 00:39:06,152 Hand grenades, fragmentation M-26, 24 to a case, one case. 436 00:39:06,280 --> 00:39:11,354 Machine guns, M-2, one per crate, 36 crates. 437 00:39:11,440 --> 00:39:13,510 36 M-2s. 438 00:39:13,600 --> 00:39:16,831 4.2" mortar rounds, four per case, we have 20 cases. 439 00:39:16,920 --> 00:39:18,035 Got it. 440 00:39:18,120 --> 00:39:20,429 M-16s, ten full racks. 441 00:39:20,960 --> 00:39:23,633 All right, that's 20 to a rack. 442 00:39:24,520 --> 00:39:26,272 200 M-16s. 443 00:39:27,440 --> 00:39:32,833 45mm automatics, model 1911, four racks, 24 to a rack. 444 00:39:34,520 --> 00:39:37,432 Six crates of M-16 bayonets. 445 00:39:37,800 --> 00:39:40,473 Six 81 mm mortars. 446 00:39:40,560 --> 00:39:44,951 Jesus Christ! Bache has enough armament here to start World War III. 447 00:39:45,040 --> 00:39:46,519 So glad they're going. 448 00:39:46,640 --> 00:39:48,119 I didn't want them here in the first place. 449 00:39:48,560 --> 00:39:52,314 That was the general's notion of national defense, stock... 450 00:39:53,720 --> 00:39:55,438 How did you get in here? 451 00:39:55,560 --> 00:39:57,312 The door was open. 452 00:39:58,320 --> 00:40:00,117 Wonderful. 453 00:40:00,480 --> 00:40:01,833 What do you say we lock it? 454 00:40:01,960 --> 00:40:03,029 What's going on? What's going on? 455 00:40:03,120 --> 00:40:04,394 We're taking inventory. 456 00:40:04,480 --> 00:40:07,040 Apparently, we're no longer to be trusted with weapons. 457 00:40:07,160 --> 00:40:08,991 What are we gonna drill with this summer? 458 00:40:09,080 --> 00:40:11,150 After last night? That was an accident, sir. 459 00:40:11,240 --> 00:40:14,471 That's not for you to decide and I don't care to discuss it. 460 00:40:14,680 --> 00:40:17,319 Look, I came to ask about the general. 461 00:40:17,480 --> 00:40:19,391 He's in intensive care. How is he? 462 00:40:20,600 --> 00:40:23,797 They say the next 24 hours will be the critical stage. 463 00:40:23,880 --> 00:40:26,269 General's a strong man. He'll be all right. 464 00:40:26,400 --> 00:40:28,470 I'm only telling you what they told me. You can ask for yourself. 465 00:40:28,560 --> 00:40:30,915 I did. I called the hospital. They wouldn't let me talk to him. 466 00:40:31,040 --> 00:40:32,393 All right, then you know as much as I do. 467 00:40:32,520 --> 00:40:33,839 Well, who... 468 00:40:33,960 --> 00:40:36,599 Who's gonna be in charge of the summer session? 469 00:40:36,680 --> 00:40:39,194 I'm not sure there'll be a summer session. 470 00:40:40,160 --> 00:40:41,195 What? 471 00:40:42,200 --> 00:40:43,952 Goodbye, Mr. Moreland. 472 00:40:55,800 --> 00:40:59,315 They're worthwhile only if there is a reasonable chance for success. 473 00:40:59,400 --> 00:41:01,994 Let me, ask you. How much time has elapsed since... 474 00:41:02,080 --> 00:41:04,196 18 hours and 12 minutes. 475 00:41:04,280 --> 00:41:05,838 Dr McCoy must have told you... 476 00:41:05,920 --> 00:41:07,433 Why doesn't the man use his phaser? 477 00:41:07,520 --> 00:41:08,589 He can't. 478 00:41:08,680 --> 00:41:09,749 How come? 479 00:41:09,880 --> 00:41:11,836 The brain's protected by an electromagnetic shield 480 00:41:11,920 --> 00:41:13,399 which is phaser-proof 481 00:41:13,480 --> 00:41:14,708 You seen this one before? 482 00:41:14,800 --> 00:41:16,279 I've seen all of them before. 483 00:41:16,600 --> 00:41:17,874 Turn on the news, quick! 484 00:41:17,960 --> 00:41:19,473 You're not supposed to be here! 485 00:41:19,760 --> 00:41:21,432 We're watching this! 486 00:41:26,000 --> 00:41:27,115 Shut up! 487 00:41:27,240 --> 00:41:30,437 ...shattered overnight by the still-unexplained shooting 488 00:41:30,520 --> 00:41:32,078 of a local boy. 489 00:41:32,160 --> 00:41:36,995 Donald Andrews, 17, of Foxhaven, died late last night 490 00:41:37,080 --> 00:41:39,469 as a result of a gunshot wound... 491 00:41:39,600 --> 00:41:41,318 God, the kid bought it, huh? 492 00:41:41,400 --> 00:41:43,436 ...between local boys and cadets. 493 00:41:43,920 --> 00:41:47,799 The shot was allegedly fired by General Harlan Bache, 494 00:41:47,880 --> 00:41:50,678 superintendent of the Bunker Hill Military Academy. 495 00:41:51,320 --> 00:41:53,117 In response to the tragedy, 496 00:41:53,200 --> 00:41:54,952 police have ordered all weapons 497 00:41:55,040 --> 00:41:57,395 on academy grounds to be confiscated. 498 00:41:57,480 --> 00:41:59,789 What are we supposed to train with? 499 00:41:59,920 --> 00:42:01,956 ...maintained an armory on the school grounds, 500 00:42:02,120 --> 00:42:05,430 which cadets have used for training purposes. 501 00:42:05,680 --> 00:42:09,878 Meanwhile, General Bache lies in very critical condition 502 00:42:09,960 --> 00:42:11,951 at Valley Community Hospital, 503 00:42:12,040 --> 00:42:14,508 suffering from a heart attack which occurred immediately 504 00:42:14,600 --> 00:42:17,353 following the tragic events at the school. 505 00:42:17,440 --> 00:42:21,353 The school itself, which had planned to cease operations next June, 506 00:42:21,440 --> 00:42:24,432 has been ordered closed immediately by its proprietors. 507 00:42:24,600 --> 00:42:25,749 What? 508 00:42:26,240 --> 00:42:27,798 Son of a bitch! 509 00:42:28,000 --> 00:42:31,117 Anderson's father's a big lawyer. Maybe he can write something up. 510 00:42:32,840 --> 00:42:35,673 Shovel, stop your goddamn feeding your face, will you? 511 00:42:35,800 --> 00:42:38,758 I'd like to grab a grenade and ram it right up their asses! 512 00:42:40,640 --> 00:42:41,959 That's not fair. 513 00:42:45,160 --> 00:42:46,639 Stop feeding! They don't even give a shit! 514 00:42:47,360 --> 00:42:48,793 Leave me alone! 515 00:42:49,840 --> 00:42:50,989 Hey! 516 00:42:51,320 --> 00:42:53,356 Here's today's closing figure. 517 00:42:58,160 --> 00:43:01,835 The lady said the proprietors ordered the school closed. 518 00:43:03,120 --> 00:43:05,953 Now, as I see it, we are the proprietors. 519 00:43:06,440 --> 00:43:07,873 What does that mean to us? 520 00:43:08,000 --> 00:43:09,479 Get the door. 521 00:43:11,520 --> 00:43:13,351 All right, now listen up. 522 00:43:29,960 --> 00:43:31,234 Mr. Stewart? Yes. 523 00:43:31,320 --> 00:43:33,515 Captain Dwyer, sir, Bunker Hill Academy. 524 00:43:33,600 --> 00:43:35,875 What can I do for you? Provision list, sir. 525 00:43:37,040 --> 00:43:38,473 Why? I heard they were closing the place. 526 00:43:38,560 --> 00:43:40,516 That's affirmative, sir. Mopping-up battalion has to eat though. 527 00:43:40,600 --> 00:43:41,999 It took 150 years to build the place. 528 00:43:42,080 --> 00:43:43,911 It's gonna take time to put it to bed, as they say. 529 00:43:44,160 --> 00:43:46,628 Usually they want me to deliver the stuff myself. 530 00:43:46,720 --> 00:43:48,392 SOP undergoing change nowadays, sir, 531 00:43:48,520 --> 00:43:49,794 because of all the unpleasantness. 532 00:43:49,880 --> 00:43:50,835 SOP? 533 00:43:50,920 --> 00:43:52,035 Standard Operating Procedure, sir. 534 00:43:52,120 --> 00:43:54,076 Call the academy if you'd like some verification. 535 00:43:54,880 --> 00:43:57,394 Oh, no. That's okay. Thank you, sir. Let's go. 536 00:43:57,720 --> 00:43:59,517 Come on, let's go. Move it! 537 00:44:11,520 --> 00:44:14,273 Forward post to Lee One. They're coming through the gate. Over. 538 00:44:34,600 --> 00:44:37,592 Command post to Lee One. Vehicle on the way. Over. 539 00:44:42,960 --> 00:44:44,393 Wait a minute. 540 00:44:45,760 --> 00:44:47,113 Wait a minute. 541 00:44:47,920 --> 00:44:49,433 What is this? 542 00:44:52,760 --> 00:44:57,231 They were all right here just hours ago. 543 00:44:57,320 --> 00:44:59,834 I... I don't understand. 544 00:45:00,920 --> 00:45:04,276 See those racks? They were filled. 545 00:45:04,360 --> 00:45:06,794 What's going on here, Dean? 546 00:45:10,440 --> 00:45:13,637 Moreland? Who is this boy? 547 00:45:14,520 --> 00:45:16,590 He's the ranking cadet. Moreland. 548 00:45:16,720 --> 00:45:18,756 Do you have any explanation for this? 549 00:45:18,840 --> 00:45:20,671 My God, son. Where are all the weapons? 550 00:45:20,880 --> 00:45:22,552 The weapons are secured, sir. 551 00:45:22,680 --> 00:45:24,398 What do you mean secured? 552 00:45:24,480 --> 00:45:25,959 You mean you stole them? 553 00:45:26,040 --> 00:45:28,395 No, sir. We confiscated them. 554 00:45:28,520 --> 00:45:29,953 I don't believe this. Dean, where's the phone? 555 00:45:30,080 --> 00:45:31,433 There's one in the office near the entrance. 556 00:45:31,520 --> 00:45:33,715 I'll call the state police. Afraid not, sir. We've cut the lines. 557 00:45:33,800 --> 00:45:34,835 Oh, my God. 558 00:45:34,960 --> 00:45:37,315 Listen, kid, if you don't turn those weapons over immediately, 559 00:45:37,400 --> 00:45:39,038 you're going to jail. Now don't be an idiot. 560 00:45:39,120 --> 00:45:41,998 The right to bear arms is guaranteed in the Constitution, sir. 561 00:45:42,080 --> 00:45:43,559 You tell us where you put those weapons 562 00:45:43,640 --> 00:45:45,392 or this'll be the sorriest day of your life. 563 00:45:45,480 --> 00:45:47,118 All right! We have three demands. They're very reasonable. 564 00:45:47,200 --> 00:45:48,997 When they're met, we'll be happy to return every weapon, 565 00:45:49,080 --> 00:45:50,593 every shell. You say "we," who else... 566 00:45:50,680 --> 00:45:52,193 Number one. I want a meeting with General Bache... 567 00:45:52,280 --> 00:45:53,349 Put your hands behind your back! 568 00:45:53,440 --> 00:45:54,793 Now you stay wherever you are, sir. 569 00:45:59,680 --> 00:46:00,829 Number two. 570 00:46:01,640 --> 00:46:04,074 I want a commission to look into the selling of this academy 571 00:46:04,160 --> 00:46:06,276 to real estate interests. 572 00:46:06,360 --> 00:46:07,998 Number three. 573 00:46:08,080 --> 00:46:11,390 I want a meeting between my officers, myself, and the board of trustees 574 00:46:11,520 --> 00:46:13,829 to discuss alternatives to the closing of this academy. 575 00:46:20,760 --> 00:46:23,957 That's it. That's all we want. 576 00:46:45,520 --> 00:46:46,919 What's the problem? 577 00:46:47,000 --> 00:46:49,468 Green light, Pierce. Come on. Let's go. 578 00:46:51,440 --> 00:46:52,589 Oh, shit. 579 00:46:52,680 --> 00:46:54,159 Want me to check under the hood? 580 00:46:54,520 --> 00:46:55,635 Forwhat? 581 00:46:55,720 --> 00:46:57,472 I'll knowwhen I get there, won't I? 582 00:47:09,240 --> 00:47:10,673 Hey, what's it look like? 583 00:47:10,760 --> 00:47:12,318 Try it now. 584 00:47:16,160 --> 00:47:17,752 Why's Dwyer checking the hood? 585 00:47:20,600 --> 00:47:22,192 Are you seeing what I'm seeing? 586 00:47:24,120 --> 00:47:25,155 JC? 587 00:47:26,920 --> 00:47:28,433 JC! 588 00:47:32,920 --> 00:47:34,911 Wake up, Pierce. Are you reading me? 589 00:47:36,880 --> 00:47:39,678 Dwyer, this is starting to be a real emergency situation here. 590 00:47:40,000 --> 00:47:41,752 Hey, JC, are you catching that action? 591 00:47:41,840 --> 00:47:43,432 Hey, you guys having some problems? 592 00:47:43,520 --> 00:47:45,112 Yeah, I see 'em. I see 'em! 593 00:47:45,400 --> 00:47:46,958 Yeah, I'm talking to you! 594 00:47:47,280 --> 00:47:49,510 Dwyer, for Christ's sake hurry up! 595 00:47:49,600 --> 00:47:52,273 Come on, let's go. You guys having a problem? 596 00:47:52,760 --> 00:47:53,795 Dwyer! 597 00:47:53,880 --> 00:47:54,869 Yeah, yeah. 598 00:47:54,960 --> 00:47:56,188 Dammit, Pierce, come on! 599 00:47:56,280 --> 00:47:57,952 Dwyer, you better get back in the truck. 600 00:47:58,120 --> 00:47:59,838 Shit. 601 00:48:02,600 --> 00:48:03,999 You cretins lose something? 602 00:48:04,080 --> 00:48:05,195 No, just a little mechanical... 603 00:48:05,280 --> 00:48:07,350 You're the bastard who killed Don. 604 00:48:14,400 --> 00:48:15,594 Move over here, quick! 605 00:48:19,760 --> 00:48:21,716 Move, move, move, move! 606 00:48:21,800 --> 00:48:23,472 Come on! Move out! 607 00:48:30,240 --> 00:48:31,912 Come on! Let's go! 608 00:48:41,680 --> 00:48:42,669 Watch it! 609 00:48:54,360 --> 00:48:56,828 Watch those rifles and stay to the right! 610 00:48:58,160 --> 00:49:00,355 Keep it moving! Keep it moving! 611 00:49:02,840 --> 00:49:04,353 Come on! Keep it moving! 612 00:49:04,840 --> 00:49:06,751 Heads up! Look alive! 613 00:49:07,160 --> 00:49:09,435 Put that ammunition down right there. 614 00:49:09,680 --> 00:49:10,669 Let's go! Let's go! 615 00:49:27,760 --> 00:49:29,478 Move it! Move it! 616 00:49:30,640 --> 00:49:31,914 Hustle up! 617 00:49:32,360 --> 00:49:34,476 Soldier, bring that around over there! 618 00:49:35,120 --> 00:49:37,270 Come on, soldier! Let's go, hurry! 619 00:49:40,680 --> 00:49:41,954 You hear from them yet in town? 620 00:49:42,080 --> 00:49:43,479 They're coming home. 621 00:49:43,800 --> 00:49:45,119 Here they come! 622 00:49:57,920 --> 00:49:59,717 We got it! 623 00:50:01,160 --> 00:50:03,116 What the hell were you doing back there? 624 00:50:03,200 --> 00:50:04,553 Pulling your lame ass outta the grinder. 625 00:50:04,640 --> 00:50:06,198 It's okay, you don't have to thank me, shithead. 626 00:50:06,280 --> 00:50:07,793 I could kick your ass from here to Albany. 627 00:50:07,880 --> 00:50:09,279 Why don't you try? 628 00:50:09,840 --> 00:50:11,398 What's going on? This guy's a maniac, Brian. 629 00:50:11,480 --> 00:50:13,152 He rammed a sheriff's car. All right, what's the problem? 630 00:50:13,280 --> 00:50:15,874 The problem is this asshole just shot up the town. 631 00:50:15,960 --> 00:50:18,030 No, I didn't buy into this to blow people away, for Christ's sake! 632 00:50:18,160 --> 00:50:19,195 We're here, ain't we? 633 00:50:19,280 --> 00:50:21,589 We're not messing around with townies or sitting in jail, we're here! 634 00:50:21,680 --> 00:50:22,874 All right, come on, did you get the food? 635 00:50:22,960 --> 00:50:24,154 Sure did. Half of it, anyway. 636 00:50:24,240 --> 00:50:25,355 All right, half is better than nothing. 637 00:50:25,440 --> 00:50:27,749 The guy's a maniac, Brian. He rammed a sheriff. 638 00:50:27,840 --> 00:50:29,910 Damn right. Saw my duty and I did it! 639 00:50:31,840 --> 00:50:33,831 Everybody, quiet down! 640 00:50:33,920 --> 00:50:36,753 Hulk! Get a few men, escort the bus beyond the gate. 641 00:50:36,840 --> 00:50:38,034 You're gonna let them go? 642 00:50:38,120 --> 00:50:39,872 Yeah, Hulk. We're soldiers. At least, we're supposed to be. 643 00:50:39,960 --> 00:50:41,234 We're not gonna take hostages. 644 00:50:41,320 --> 00:50:44,278 I want the officers in administration building in 15 minutes. 645 00:50:44,360 --> 00:50:46,828 All right, squadron, let's move out and move the food! 646 00:50:52,640 --> 00:50:54,710 Attention! 647 00:50:59,640 --> 00:51:02,916 I don't ever want to see what I just saw out there. 648 00:51:03,840 --> 00:51:07,549 We didn't train to go spastic at the first sign of trouble. 649 00:51:08,760 --> 00:51:11,479 Goddamn! I'm glad the general didn't see that. 650 00:51:12,640 --> 00:51:16,076 These cadets will follow you only if they respect you. 651 00:51:17,360 --> 00:51:20,557 All right. Sit down. At ease. 652 00:51:24,800 --> 00:51:26,756 Okay, how'd we lose the truck? It stalled down. 653 00:51:26,840 --> 00:51:28,956 The townies had Dwyer and me in a hard place. 654 00:51:29,040 --> 00:51:31,031 Shawn grabbed the chance to use his shiny new weapon. 655 00:51:31,320 --> 00:51:33,072 We were in an explosive situation 656 00:51:33,160 --> 00:51:34,718 which jeopardized the entire mission. 657 00:51:34,800 --> 00:51:36,677 I simply defused the situation. 658 00:51:36,920 --> 00:51:39,593 That's just beautiful. You really have a way with words. 659 00:51:39,840 --> 00:51:41,592 He did get us out of it, Alex. 660 00:51:41,680 --> 00:51:44,194 Dwyer, you'd still be getting thrown around by those townies 661 00:51:44,280 --> 00:51:46,396 if he hadn't cut loose a few live rounds. 662 00:51:46,520 --> 00:51:48,397 Look, Alex, I don't like the idea of gunplay either, 663 00:51:48,480 --> 00:51:50,152 but the mission was successful and nobody got hurt. 664 00:51:50,240 --> 00:51:51,434 No, that's my whole point! 665 00:51:51,520 --> 00:51:54,318 Now, I don't call what happened today a successful mission. 666 00:51:54,400 --> 00:51:55,389 Naturally. 667 00:51:55,480 --> 00:51:56,879 Look, we have to let people know we're serious. 668 00:51:56,960 --> 00:51:58,473 We just also have to let them know we don't want to hurt anyone. 669 00:51:58,560 --> 00:51:59,879 All right, look, what are we asking? 670 00:51:59,960 --> 00:52:02,155 We're asking that the school be kept open. That's all. 671 00:52:02,240 --> 00:52:05,869 Other kids are vandalizing their school. We want ours to stay open. 672 00:52:05,960 --> 00:52:08,428 Now if we behave like soldiers and not a bunch of kids in a riot, 673 00:52:08,560 --> 00:52:09,709 we can win this. 674 00:52:09,800 --> 00:52:10,915 It's just gotta be done by the book. 675 00:52:11,000 --> 00:52:12,194 Yeah, that's all I'm asking. 676 00:52:12,280 --> 00:52:16,637 It'll be done by the book. We stick together, we go the whole nine yards. 677 00:52:16,720 --> 00:52:18,756 Agreed? Agreed. 678 00:52:20,360 --> 00:52:21,713 Sound the general alarm. 679 00:53:14,920 --> 00:53:18,037 Boys, this is Lieutenant Hanson of the state police. 680 00:53:18,120 --> 00:53:19,348 Now before things get out of hand, 681 00:53:19,440 --> 00:53:21,954 put down your weapons and open the gates. You hear me? 682 00:53:23,320 --> 00:53:26,392 We have conditions first. Let's have an answer on those. 683 00:53:26,680 --> 00:53:29,399 You have illegally seized private property. 684 00:53:29,480 --> 00:53:31,232 Under the revisions of the state penal code 685 00:53:31,320 --> 00:53:33,117 you have committed grand larceny. 686 00:53:33,280 --> 00:53:35,589 You have also threatened the life of a federal officer. 687 00:53:35,680 --> 00:53:38,035 Nobody's life was threatened. Now what about those demands? 688 00:53:38,120 --> 00:53:40,475 You have fired upon citizens and a deputy sheriff. 689 00:53:40,840 --> 00:53:42,831 You boys are all in very serious trouble. 690 00:53:43,000 --> 00:53:44,911 Put down your weapons or we'll take you in by force. 691 00:53:45,000 --> 00:53:46,228 What about the demands? 692 00:53:46,320 --> 00:53:48,038 You have one minute to comply. 693 00:53:55,480 --> 00:53:56,549 Get down! 694 00:54:05,520 --> 00:54:06,999 35 seconds. 695 00:54:07,680 --> 00:54:09,159 Can we speak to General Bache? 696 00:54:19,520 --> 00:54:20,999 15 seconds. 697 00:54:24,360 --> 00:54:26,749 Prepare to assault! Prepare to repel! 698 00:54:35,480 --> 00:54:36,799 Don't shoot me! 699 00:54:36,880 --> 00:54:38,029 Hold your fire! 700 00:54:38,120 --> 00:54:39,758 Hold your fire! Hold your fire! 701 00:54:39,880 --> 00:54:41,199 Don't shoot me! 702 00:54:49,160 --> 00:54:50,275 Pull it back! 703 00:54:58,640 --> 00:55:01,632 Would you describe the situation here at Bunker Hill as stalemate? 704 00:55:01,720 --> 00:55:03,312 I would not call it a stalemate. 705 00:55:03,400 --> 00:55:04,389 We're trying to ascertain 706 00:55:04,480 --> 00:55:07,711 how many of the cadets are actually rebellious and how many are hostages. 707 00:55:07,920 --> 00:55:09,638 We hadn't heard there were any hostages. 708 00:55:09,720 --> 00:55:11,551 We have reason to believe there are, sir. 709 00:55:11,880 --> 00:55:14,792 Are the state police prepared to use force to bring the situation to an end? 710 00:55:15,080 --> 00:55:17,833 We will protect the lives and the property of the people of the state. 711 00:55:17,960 --> 00:55:20,076 If it means resorting... 712 00:55:20,680 --> 00:55:22,113 Even if that means... 713 00:55:22,200 --> 00:55:23,872 They won't interview us. 714 00:55:25,040 --> 00:55:26,393 The police won't let 'em. 715 00:55:28,560 --> 00:55:31,438 Why do I get the feeling that that guy would get pleasure 716 00:55:31,520 --> 00:55:33,351 blowing our brains all over his truck? 717 00:55:35,280 --> 00:55:37,077 Do you see any way out of this? 718 00:55:37,360 --> 00:55:38,839 Depends on Bache. 719 00:55:41,800 --> 00:55:43,870 I'm wondering about that heart attack. 720 00:55:45,240 --> 00:55:47,754 What if General Bache never even had a heart attack? 721 00:55:49,160 --> 00:55:51,276 What if they're just keeping him from us? 722 00:55:52,080 --> 00:55:53,672 Why would they do that? 723 00:55:53,760 --> 00:55:54,875 I don't know. To rattle us. 724 00:55:54,960 --> 00:55:56,757 Make more of the whole thing than we ever wanted. 725 00:55:58,920 --> 00:56:00,831 We never wanted any goddamn war. 726 00:57:04,320 --> 00:57:06,436 Order! Order! 727 00:57:06,520 --> 00:57:08,829 Arms! 728 00:57:09,160 --> 00:57:10,752 Company commanders, take your posts. 729 00:57:11,800 --> 00:57:13,028 Prepare for inspection. 730 00:57:35,720 --> 00:57:39,110 Major! Hey! Hey! 731 00:57:39,720 --> 00:57:40,948 Something's going on! 732 00:57:41,040 --> 00:57:43,031 The head cop's on the box and he wants to talk to you, sir. 733 00:57:43,720 --> 00:57:44,914 All right! We got it! 734 00:57:49,520 --> 00:57:51,192 Shawn, take over! 735 00:57:53,720 --> 00:57:56,393 Battalion dismissed! 736 00:57:56,480 --> 00:57:58,471 Yaw! 737 00:58:09,840 --> 00:58:11,637 This is Major Moreland. Over. 738 00:58:11,720 --> 00:58:14,393 This is Sergeant Briggs. Yes, sir. 739 00:58:14,800 --> 00:58:17,758 I have a delegation here that wants to meet with you. 740 00:58:17,840 --> 00:58:20,752 You tell the board we'll be honored to meet with them. 741 00:58:20,840 --> 00:58:22,671 It's a delegation of parents. 742 00:58:25,680 --> 00:58:27,989 Parents? Six of them. 743 00:58:28,080 --> 00:58:31,038 The man in charge is Master Sergeant Kevin Moreland. 744 00:58:31,640 --> 00:58:33,073 Will you talk to them? 745 00:58:43,480 --> 00:58:47,029 Yes, sir. Send them in at 0930 hours. 746 00:58:47,120 --> 00:58:48,519 Affirmative. 747 00:59:04,000 --> 00:59:06,230 So it's your father. So what? 748 00:59:06,320 --> 00:59:08,959 Damn near everybody here in this place has got a mother or father 749 00:59:09,040 --> 00:59:11,474 hanging around outside that gate. 750 00:59:11,560 --> 00:59:12,879 You don't. 751 00:59:12,960 --> 00:59:15,269 Yeah, well, I'm a hard case. 752 00:59:16,960 --> 00:59:18,712 Sorry. Forget it. 753 00:59:18,800 --> 00:59:22,429 Look, at least your old man has got a nodding acquaintance 754 00:59:22,520 --> 00:59:23,873 with the real world. 755 00:59:24,720 --> 00:59:26,472 Hell, I like him. 756 00:59:29,320 --> 00:59:31,629 Everybody likes my old man. 757 00:59:31,760 --> 00:59:37,039 You do too, Brian. Admit it. That's why you're so scared. 758 00:59:37,120 --> 00:59:38,838 No, I ain't scared. 759 00:59:40,320 --> 00:59:44,029 I don't know if I like him. I'm still thinking about it. 760 00:59:44,120 --> 00:59:46,759 Yeah, well, don't rush into anything. 761 00:59:50,520 --> 00:59:52,476 When my mother died, 762 00:59:52,800 --> 00:59:55,360 I was sitting in the hallway in the army hospital. 763 00:59:56,840 --> 01:00:00,196 I was worried as hell. 'Cause I knew she was real sick. 764 01:00:00,280 --> 01:00:02,350 She had this bad kidney thing. 765 01:00:03,680 --> 01:00:07,468 So I'm sitting there and my father comes out of the room 766 01:00:08,840 --> 01:00:11,274 and tells me that she's dead. 767 01:00:11,360 --> 01:00:14,113 He led me to this little chapel they had there in the hospital 768 01:00:14,200 --> 01:00:17,988 and he sat me down and he told me I could cry for 15 minutes. 769 01:00:19,200 --> 01:00:23,637 He gave me 15 minutes to cry and after that I wasn't supposed to cry again. 770 01:00:24,240 --> 01:00:28,995 So he left me alone in the chapel 771 01:00:30,520 --> 01:00:33,876 and came back... he came back 15 minutes later. 772 01:00:34,240 --> 01:00:35,912 Jesus. What did you do? 773 01:00:37,040 --> 01:00:39,713 Well, I did what I was told. 774 01:00:41,240 --> 01:00:43,834 I cried for 15 minutes. 775 01:01:02,120 --> 01:01:04,509 She was a beautiful woman, 776 01:01:05,760 --> 01:01:07,432 my mother. 777 01:01:09,720 --> 01:01:12,154 She was crazy about the old man. 778 01:01:14,280 --> 01:01:17,192 I don't know, I guess he loved her too. 779 01:01:19,120 --> 01:01:21,588 You never told me that story. 780 01:01:24,480 --> 01:01:27,313 Yeah, I was 12. That's when I came here. 781 01:01:28,240 --> 01:01:29,514 Brian. 782 01:01:29,600 --> 01:01:32,831 Hey, Brian, they're down at the gate. Better get going. 783 01:01:32,920 --> 01:01:34,478 All right. 784 01:01:42,400 --> 01:01:46,029 When this is over, you and me are gonna go round and round. 785 01:01:46,120 --> 01:01:50,079 Yeah? But first you're gonna move your goddamn arm. 786 01:02:07,920 --> 01:02:09,239 Hello, Brian. 787 01:02:09,320 --> 01:02:10,799 Hello, sir. 788 01:02:12,440 --> 01:02:14,795 You look like you might have grown an inch or two. 789 01:02:15,600 --> 01:02:17,477 You've put on a couple of pounds too. 790 01:02:18,160 --> 01:02:21,277 A couple. Sorry you had to come all the way up here, sir. 791 01:02:21,360 --> 01:02:22,475 Nah. 792 01:02:23,480 --> 01:02:26,040 How you doing, Alex? Hello, Sergeant Moreland. 793 01:02:27,920 --> 01:02:29,399 The old place looks a little different... 794 01:02:29,520 --> 01:02:31,078 Come on Moreland, get to the bottom line. 795 01:02:31,160 --> 01:02:32,559 Hold your water. 796 01:02:34,880 --> 01:02:37,269 Bottom line. 797 01:02:38,000 --> 01:02:40,798 The truth is, Brian, these folks are worried about their kids. 798 01:02:40,880 --> 01:02:42,757 The poop back there said some of them are being held 799 01:02:42,840 --> 01:02:43,909 in here against their will. 800 01:02:44,000 --> 01:02:46,514 No, that's not true. Everyone in here is here because they want to be here. 801 01:02:46,600 --> 01:02:49,273 I don't believe it. Our son would not be involved in something like this. 802 01:02:49,600 --> 01:02:51,113 Lady, if my son can be involved in it, 803 01:02:51,200 --> 01:02:52,758 your son can be involved in it. 804 01:02:52,920 --> 01:02:54,148 Let's not get holier-than-thou. 805 01:02:54,240 --> 01:02:56,390 Let us see our children and hear it from them. 806 01:02:56,480 --> 01:02:57,515 Yes. 807 01:02:57,600 --> 01:02:59,397 Ma'am, I can't call my soldiers away from their posts 808 01:02:59,480 --> 01:03:01,232 just to calm down their parents. I'm sorry. 809 01:03:01,320 --> 01:03:02,594 My God! You're only children! 810 01:03:02,680 --> 01:03:04,113 They're gonna try to add kidnapping to the rest of it, kid, 811 01:03:04,200 --> 01:03:05,189 you oughta know that. 812 01:03:05,280 --> 01:03:07,111 We want to see our kid. I'll try to arrange something. 813 01:03:07,200 --> 01:03:08,269 Good. Now, we're getting somewhere. 814 01:03:08,360 --> 01:03:09,588 It'll be done under my terms. 815 01:03:09,720 --> 01:03:11,278 I hope you're very proud of your son, Sergeant Moreland. 816 01:03:11,360 --> 01:03:13,157 You have fathered a perfect son of a bitch. 817 01:03:13,240 --> 01:03:14,753 You people shut up! 818 01:03:15,080 --> 01:03:17,116 I can't think through all your static. 819 01:03:17,200 --> 01:03:18,474 We aren't in the army, Sergeant. 820 01:03:20,040 --> 01:03:21,871 No apologies necessary. 821 01:03:23,200 --> 01:03:25,509 Just keep the hell quiet and let me take care of this. 822 01:03:31,560 --> 01:03:33,118 Frigging feather merchants. 823 01:03:39,400 --> 01:03:42,119 I don't blame them, sir. It's a little hard to understand. 824 01:03:43,400 --> 01:03:44,833 Ever get in the habit? 825 01:03:44,920 --> 01:03:46,353 No, sir. No, thanks. 826 01:03:46,520 --> 01:03:48,556 Smart. Damn things will kill you. 827 01:03:58,120 --> 01:03:59,553 What am I gonna tell those people outside? 828 01:03:59,640 --> 01:04:02,313 Sorry, sir. I never thought this would involve you. 829 01:04:02,440 --> 01:04:04,556 Let me tell 'em it was growing pains. 830 01:04:04,680 --> 01:04:06,830 The wrong execution of the right idea. 831 01:04:08,280 --> 01:04:10,077 The wrong execution of the right idea? 832 01:04:10,200 --> 01:04:12,430 Yeah. They'll understand that. 833 01:04:14,040 --> 01:04:17,350 Look, Brian, all the men in our family have been soldiers. 834 01:04:17,440 --> 01:04:19,032 I know. Just plain old dogfaces 835 01:04:19,120 --> 01:04:20,473 with a knack for surviving. 836 01:04:21,120 --> 01:04:23,714 I was hoping somebody along the line would break into brass. 837 01:04:23,800 --> 01:04:24,915 I have my command, Dad. 838 01:04:25,000 --> 01:04:26,035 I don't think you're thinking straight. 839 01:04:26,120 --> 01:04:29,317 What you have here is a bad way to lose a pretty bright future, kid. 840 01:04:29,440 --> 01:04:31,032 Stop calling me kid. 841 01:04:36,600 --> 01:04:38,636 You expect me to call you Major? 842 01:04:39,840 --> 01:04:41,478 You can forget it. 843 01:04:42,480 --> 01:04:43,833 Look at this operation. 844 01:04:44,720 --> 01:04:47,188 You got all your strength nose to nose with the cops. 845 01:04:47,320 --> 01:04:49,709 Eventually even those bullhorn yo-yos are gonna figure out 846 01:04:49,800 --> 01:04:51,916 you've got a vulnerable rear flank and they're gonna sneak in there. 847 01:04:52,000 --> 01:04:54,560 Maybe over there. Over there, by the field, behind the cover of the trees, 848 01:04:54,640 --> 01:04:56,949 and they're just gonna throw a net over your little pink asses. 849 01:04:57,080 --> 01:04:58,195 You can say all that... 850 01:04:58,280 --> 01:04:59,679 The first canister of tear gas, 851 01:04:59,760 --> 01:05:02,399 half your troops will wet their pants and run like rabbits. 852 01:05:02,600 --> 01:05:05,751 Or for that matter, how bright was it to let this delegation in here? 853 01:05:05,880 --> 01:05:09,031 Look at me. Within 5 seconds, I could break your neck 854 01:05:09,120 --> 01:05:10,758 and you wouldn't be able to do a thing about it. 855 01:05:10,880 --> 01:05:12,996 You'd be shot. My next in command would take over. 856 01:05:13,160 --> 01:05:14,309 I read that book too. 857 01:05:14,400 --> 01:05:17,073 On the other hand, we could take you all as hostages or prisoners, 858 01:05:17,160 --> 01:05:18,639 but we won't. We have a code of honor here. 859 01:05:18,720 --> 01:05:22,076 Sweet Jesus! A code of honor. Is that what this is all about? 860 01:05:22,160 --> 01:05:24,435 Somebody's lofty load of shit about honor? Yours? 861 01:05:24,520 --> 01:05:27,353 Yes, mine, and I learned it here. General Bache lives it... 862 01:05:27,440 --> 01:05:28,668 Bache? Are you kidding me? 863 01:05:28,760 --> 01:05:30,273 Bache is here because there's no place... 864 01:05:30,360 --> 01:05:31,759 He is the example we all try to follow! 865 01:05:31,840 --> 01:05:34,229 Bache has been passed over so many times, 866 01:05:34,320 --> 01:05:36,197 he's got a permanent stiff neck from the draft. 867 01:05:36,280 --> 01:05:37,554 I'll tell you about Bache! 868 01:05:37,640 --> 01:05:40,313 Bache is living proof that horses' asses outnumber horses! 869 01:05:40,400 --> 01:05:43,517 Captain Shawn, escort my... the sergeant off the base! 870 01:05:56,680 --> 01:05:58,113 Muster the men in the quad. 871 01:05:58,200 --> 01:05:59,838 Yes, sir. 872 01:06:02,960 --> 01:06:04,916 We've pulled together pretty well, haven't we? 873 01:06:05,000 --> 01:06:06,228 Yes, sir! 874 01:06:06,600 --> 01:06:10,036 General Bache would be proud of us. 875 01:06:10,320 --> 01:06:12,709 And if he were here, I know he'd tell us to hold out. 876 01:06:14,400 --> 01:06:18,234 To finish what we've started and not to be halfway about anything. 877 01:06:19,400 --> 01:06:22,119 But outside they're saying that some of you are being held against your will, 878 01:06:22,440 --> 01:06:24,396 that you really don't want to be here. 879 01:06:24,560 --> 01:06:26,516 Now either they're right or we're right. 880 01:06:27,360 --> 01:06:30,989 Nobody's gonna cut you down if you honestly don't believe in what we're doing here, 881 01:06:31,520 --> 01:06:35,229 or if you're afraid of parents or the cops. 882 01:06:38,080 --> 01:06:40,230 So anybody who isn't 100 percent sure 883 01:06:40,320 --> 01:06:42,754 of why we're here and what we're doing, 884 01:06:44,200 --> 01:06:45,838 take one step forward. 885 01:07:05,440 --> 01:07:06,589 Battalion! 886 01:07:06,720 --> 01:07:07,948 Company! 887 01:07:08,120 --> 01:07:09,951 Attention! 888 01:07:10,680 --> 01:07:12,113 Left! Left! 889 01:07:12,320 --> 01:07:14,311 Face! 890 01:07:14,400 --> 01:07:16,391 Forward! Forward! 891 01:07:16,480 --> 01:07:17,549 March! 892 01:07:17,640 --> 01:07:19,756 Major Moreland, he's our man 893 01:07:19,880 --> 01:07:21,950 Major Moreland, he's our man 894 01:07:22,080 --> 01:07:26,153 Bunker Hill we make our stand 895 01:07:26,240 --> 01:07:28,231 Sound off One, two 896 01:07:28,360 --> 01:07:30,430 Sound off Three, four 897 01:07:30,520 --> 01:07:34,433 One, two, three, four 898 01:07:42,800 --> 01:07:45,678 Sir? You got any grenades? 899 01:07:51,800 --> 01:07:52,994 Thank you, sir. 900 01:07:57,680 --> 01:07:59,318 You got any grenades? Sure. 901 01:07:59,440 --> 01:08:01,954 Can I have one? Here you go. 902 01:08:02,040 --> 01:08:04,076 Thanks. Oh, and, Shovel? 903 01:08:04,160 --> 01:08:06,833 Don't eat it. Cute. 904 01:08:10,040 --> 01:08:11,678 Carry on. Thank you, sir. 905 01:08:25,720 --> 01:08:28,359 Any news from the outside? Ten-hut. 906 01:08:35,640 --> 01:08:38,108 Carry on. No news, sir. 907 01:08:38,200 --> 01:08:42,034 His batteries are down, sir. We can't even pick up the shitkickers. 908 01:08:42,120 --> 01:08:43,633 We can see them from here, sir. 909 01:08:43,720 --> 01:08:45,392 They're all sitting with their thumbs up their asses. 910 01:08:46,840 --> 01:08:48,193 They don't scare us, do they, Charlie? 911 01:08:48,720 --> 01:08:49,789 No, sir. 912 01:08:49,880 --> 01:08:52,155 Me either, sir. They don't scare me. 913 01:08:56,040 --> 01:08:57,234 Good night, guys. 914 01:08:57,360 --> 01:08:58,759 Good night, sir. 915 01:09:00,520 --> 01:09:02,397 Charlie. 916 01:09:20,880 --> 01:09:22,996 That's what I call grace under pressure. 917 01:09:23,080 --> 01:09:25,992 Why not? Nero fiddled while Rome burned. 918 01:09:26,080 --> 01:09:28,435 That wasn't grace, that was crazy. 919 01:09:28,560 --> 01:09:30,676 It all depends on your point of view, doesn't it? 920 01:09:30,760 --> 01:09:33,672 That's Peru. Meaning? 921 01:09:33,760 --> 01:09:36,558 Meaning maybe this is just as crazy. 922 01:09:38,160 --> 01:09:40,879 Alex, you've been picking at this thing from the beginning. 923 01:09:41,080 --> 01:09:43,116 What's wrong with you? 924 01:09:43,240 --> 01:09:46,516 Things are going beautifully. We're in better shape now than we began. 925 01:09:46,600 --> 01:09:47,953 Now we're a corps. 926 01:09:48,040 --> 01:09:50,508 General Bache used to talk about men under pressure. 927 01:09:50,600 --> 01:09:52,636 How they act as one. Come together. We're seeing it. 928 01:09:52,880 --> 01:09:54,677 Thus spake Saint Bache. 929 01:09:57,440 --> 01:10:00,113 Okay. He's only a man, Brian. 930 01:10:00,520 --> 01:10:02,556 Like your father, like my father. Just a man. 931 01:10:02,640 --> 01:10:05,677 Not every word out of his mouth is some holy nugget. 932 01:10:05,760 --> 01:10:07,273 Right. Whatever you say. 933 01:10:08,640 --> 01:10:12,189 Look, don't let that display of loyalty go to your head. 934 01:10:12,280 --> 01:10:14,111 It won't mean beans to anybody out there. 935 01:10:14,200 --> 01:10:16,714 They'll say it was frustrated brainwashing. 936 01:10:17,480 --> 01:10:18,833 Hell, maybe they're right. 937 01:10:20,640 --> 01:10:23,598 I half expected you to be the one to break ranks. 938 01:10:23,680 --> 01:10:25,272 Head for the comforts of home. 939 01:10:26,280 --> 01:10:27,713 The thought crossed my mind. 940 01:10:27,840 --> 01:10:29,319 What stopped you? 941 01:10:40,400 --> 01:10:42,630 My sense of honor may be a little ragged around the edges, 942 01:10:42,720 --> 01:10:44,631 but I don't walk out on a friend. 943 01:10:55,000 --> 01:10:58,788 If you want to argue about this, we'll argue in the morning. 944 01:10:58,880 --> 01:11:01,440 I've got to get some sleep. 945 01:11:03,840 --> 01:11:05,831 All right. It can wait till morning. 946 01:11:06,800 --> 01:11:10,873 What do you think they put in those flak jackets? Is it lead or what? 947 01:11:11,480 --> 01:11:14,438 No. Lead's too heavy. They wouldn't be able to move. 948 01:11:14,520 --> 01:11:17,239 They probably use some sort of super-plastic. 949 01:11:17,360 --> 01:11:20,909 I read that it's got something to do with the configuration... 950 01:11:21,040 --> 01:11:23,110 Hey, wanna try and spell that, bonehead? 951 01:11:23,200 --> 01:11:26,237 He couldn't even spell his own name. 952 01:11:26,360 --> 01:11:29,033 What are you laughing at? Keep it down. 953 01:11:38,960 --> 01:11:41,428 Shit. Down. Berets off. 954 01:11:43,080 --> 01:11:45,310 Forward observation to command post. 955 01:11:45,400 --> 01:11:47,231 Convoy approaching. Looks like heavy stuff. 956 01:11:47,320 --> 01:11:49,709 Have C Squad cover the rooftops. 957 01:12:01,240 --> 01:12:05,119 C Squad, rear of the building! A Squad, behind the trees! 958 01:12:05,200 --> 01:12:08,112 How's it going, Brian? They had to call in the heavyweights. 959 01:12:08,800 --> 01:12:09,949 Can I get more power on the rooftops. 960 01:12:10,040 --> 01:12:11,155 I already have, sir. 961 01:12:11,240 --> 01:12:12,673 Then reinforce the rear and left flanks. 962 01:12:12,760 --> 01:12:13,749 Yes, sir. 963 01:12:13,840 --> 01:12:15,796 No one fires unless I give the order, understood? 964 01:12:15,880 --> 01:12:17,199 Yes, sir. 965 01:13:17,280 --> 01:13:21,068 Man, this is too much! There must be 100 trucks coming in here. 966 01:13:21,160 --> 01:13:22,354 Don't sweat it. 967 01:13:42,760 --> 01:13:44,990 Stephen Miller? 968 01:13:46,680 --> 01:13:48,238 Stephen Miller? 969 01:13:49,080 --> 01:13:50,718 It's Mom, honey. 970 01:13:52,560 --> 01:13:54,551 Will you listen to me, please? 971 01:13:57,200 --> 01:14:01,716 It's still not too late to come out of there and forget it ever happened. 972 01:14:02,680 --> 01:14:06,275 We have such a wonderful summer planned for you. 973 01:14:07,000 --> 01:14:09,639 Don't go and get involved in something like this. 974 01:14:10,720 --> 01:14:12,039 Please. 975 01:14:13,080 --> 01:14:14,832 Don't spoil everything now! 976 01:14:16,160 --> 01:14:17,513 Please. 977 01:14:18,120 --> 01:14:20,793 Come out and at least talk to us. 978 01:14:23,240 --> 01:14:27,028 Five minutes. Just let us know you're all right. 979 01:14:28,880 --> 01:14:32,429 Charlie Auden! This is Dad, Charlie. 980 01:14:33,880 --> 01:14:36,952 Your mother and I are pretty scared out here. 981 01:14:37,040 --> 01:14:39,554 She's crying all the time. I can't stop her. 982 01:14:41,280 --> 01:14:44,158 You were never all that crazy about this school. 983 01:14:44,240 --> 01:14:46,515 You've been complaining all year. 984 01:14:46,960 --> 01:14:50,191 We can't figure out why you're in there somewhere with a gun. 985 01:14:50,880 --> 01:14:53,075 I mean, we just can't believe it. 986 01:14:55,160 --> 01:14:57,594 Come on home, Charlie. 987 01:14:57,720 --> 01:15:01,156 Look, you can go to any kind of school you want to. 988 01:15:01,240 --> 01:15:02,958 Just come out of there. 989 01:15:04,440 --> 01:15:06,271 Please come out. 990 01:15:06,960 --> 01:15:08,598 Don't hurt yourself. 991 01:15:10,280 --> 01:15:11,633 Come on out. 992 01:15:22,120 --> 01:15:25,874 Billy. Billy, I hope you can hear me. 993 01:15:27,160 --> 01:15:29,799 Billy, look you've always gone along with the crowd, 994 01:15:29,920 --> 01:15:31,558 and I know kids are like that. 995 01:15:32,360 --> 01:15:35,636 But this is one thing you've got to do for yourself. 996 01:15:35,800 --> 01:15:40,351 Sometimes being accepted by your friends isn't worth the price. 997 01:15:40,440 --> 01:15:42,032 Your real friends... 998 01:15:42,120 --> 01:15:44,111 Who goes there? Lieutenant West. 999 01:15:44,200 --> 01:15:45,474 Advance and be recognized. 1000 01:15:47,120 --> 01:15:48,678 Stand easy. 1001 01:15:49,960 --> 01:15:52,110 Everything okay? Yes, sir. 1002 01:15:52,200 --> 01:15:53,349 What are your orders? 1003 01:15:53,440 --> 01:15:56,750 Shoot anything that comes over, under or around the wall. 1004 01:15:57,080 --> 01:15:58,559 On whose orders? 1005 01:15:58,640 --> 01:16:00,551 Captain Shawn's, sir. 1006 01:16:01,080 --> 01:16:02,308 Carry on. 1007 01:16:02,480 --> 01:16:03,674 Yes, sir. 1008 01:16:03,760 --> 01:16:04,954 Just a minute. 1009 01:16:06,960 --> 01:16:08,109 Would you? 1010 01:16:08,200 --> 01:16:10,668 Yes, sir. No problem, sir. 1011 01:16:11,480 --> 01:16:13,630 Carry on. Yes, sir. 1012 01:16:25,320 --> 01:16:27,038 Any contact? 1013 01:16:27,920 --> 01:16:29,478 No. Nothing. 1014 01:16:30,200 --> 01:16:33,909 Maybe they just plan on, you know, just coming in. 1015 01:16:34,840 --> 01:16:36,990 They would have done that if that's what they came for. 1016 01:16:38,120 --> 01:16:42,079 I was hoping to get some word on the general, see how he's doing. 1017 01:16:43,720 --> 01:16:46,917 Bug, go to the mess hall and get us a pot of hot coffee. 1018 01:16:47,160 --> 01:16:48,388 Yes, sir. 1019 01:16:53,960 --> 01:16:55,154 Sit down. 1020 01:17:10,160 --> 01:17:12,628 Do you really expect them to negotiate with us? 1021 01:17:14,160 --> 01:17:17,152 Yeah. They're not gonna stay out there forever. We'll hear from them. 1022 01:17:20,760 --> 01:17:22,318 I don't know, Brian. 1023 01:17:23,440 --> 01:17:24,953 Things might escalate. 1024 01:17:25,400 --> 01:17:26,913 Escalate? How? 1025 01:17:27,240 --> 01:17:30,915 For one thing, Shawn's Red Berets are really pumped up. 1026 01:17:31,040 --> 01:17:34,112 There's a sentry out there ready to shoot to kill. 1027 01:17:34,200 --> 01:17:35,474 That's a sentry's job. 1028 01:17:35,560 --> 01:17:37,551 What good is he if he's not prepared to shoot? 1029 01:17:38,240 --> 01:17:40,834 Maybe he's a little more than ready. 1030 01:17:40,920 --> 01:17:43,229 And it's coming from Shawn, Brian. 1031 01:17:43,480 --> 01:17:46,916 I think he's running private little pep rallies out there for them or something. 1032 01:17:48,320 --> 01:17:50,276 A natural-born leader. 1033 01:17:51,040 --> 01:17:52,996 He's got me a little worried, is all. 1034 01:17:53,840 --> 01:17:56,513 He's too much into this. He's at a pitch, man. 1035 01:17:56,600 --> 01:17:58,750 He's always been like that, Eddie. 1036 01:17:59,400 --> 01:18:03,393 After the Hulk, who would you want on your side if you were in a fight? 1037 01:18:04,120 --> 01:18:07,032 Well... Shawn. 1038 01:18:07,360 --> 01:18:08,509 Right. 1039 01:18:08,600 --> 01:18:10,830 First I'd want to talk my way out of the fight. 1040 01:18:10,920 --> 01:18:12,035 Who wouldn't? 1041 01:18:12,120 --> 01:18:15,396 Now, listen. Nobody here wants to get killed. 1042 01:18:16,400 --> 01:18:20,109 They know we're right and they're not gonna come in here shooting. 1043 01:18:22,760 --> 01:18:24,716 Trust me, Eddie. 1044 01:18:42,960 --> 01:18:44,279 Order! 1045 01:18:44,360 --> 01:18:45,759 Order arms! 1046 01:18:47,800 --> 01:18:50,030 Parade! Parade rest! 1047 01:18:52,320 --> 01:18:53,878 Company commanders, front and center. 1048 01:19:02,480 --> 01:19:04,869 Status? D Troop, two men missing, sir. 1049 01:19:04,960 --> 01:19:06,871 Alpha Company, four men missing, sir. 1050 01:19:07,200 --> 01:19:09,156 Charlie Company, five men missing, sir. 1051 01:19:09,240 --> 01:19:11,037 Bravo Company, all present, sir. 1052 01:19:11,120 --> 01:19:12,109 Very well. 1053 01:19:12,200 --> 01:19:15,317 11 goddamn scumbags! Hold it down! 1054 01:19:15,440 --> 01:19:17,795 The next yellow puke that goes... Shawn! 1055 01:19:17,880 --> 01:19:22,351 I want a full report from the roommates of the 11 that are missing. And I want... 1056 01:19:22,640 --> 01:19:24,278 Major Moreland. Major Moreland. 1057 01:19:24,360 --> 01:19:26,351 Contact Colonel Kerby. 1058 01:19:40,680 --> 01:19:42,716 You're the fellow who started all this. 1059 01:19:42,840 --> 01:19:44,956 Major Moreland, sir, the ranking cadet. 1060 01:19:45,160 --> 01:19:46,149 Yes. 1061 01:19:46,680 --> 01:19:48,716 I understand you're quite a leader, Major Moreland. 1062 01:19:49,360 --> 01:19:52,272 Sir, we were all well trained here at Bunker Hill. 1063 01:19:52,360 --> 01:19:53,952 That's part of why we won't give it up. 1064 01:19:54,040 --> 01:19:55,678 I can understand that. 1065 01:19:55,920 --> 01:19:58,718 What's another 100 condominiums, more or less? 1066 01:19:59,600 --> 01:20:01,955 Condominiums are more easily built than leaders. 1067 01:20:02,040 --> 01:20:03,393 Yeah. Exactly. 1068 01:20:04,240 --> 01:20:08,074 Only... you and I don't have the last word on that subject. 1069 01:20:08,760 --> 01:20:10,830 But I do have something to say about it. 1070 01:20:10,920 --> 01:20:17,075 Mr. Moreland, you know and I know that it's never gonna go your way. 1071 01:20:18,040 --> 01:20:19,234 You do know that, don't you? 1072 01:20:21,040 --> 01:20:23,031 You got something to tell me, Colonel? 1073 01:20:23,120 --> 01:20:24,712 I'm telling you. 1074 01:20:24,920 --> 01:20:28,754 Brian, I'm no fancy negotiator with a PhD in psychology. 1075 01:20:28,840 --> 01:20:30,956 That's not what I do for a living. 1076 01:20:31,120 --> 01:20:34,476 I'm the governor's muscle. I get called when he gets nervous. 1077 01:20:34,600 --> 01:20:37,353 Don't try to scare us. The police already tried that. 1078 01:20:37,440 --> 01:20:40,591 I know, and your parents didn't fare any better. 1079 01:20:41,760 --> 01:20:43,990 But I've got to let you know what's going on out there. 1080 01:20:46,080 --> 01:20:48,719 They don't see you guys as rebels with a good cause. 1081 01:20:48,800 --> 01:20:52,509 They think you're homegrown terrorists and it's got 'em scared shitless. 1082 01:20:52,840 --> 01:20:54,717 Nice American boys don't act like this. 1083 01:20:54,800 --> 01:20:55,915 We have a home here. 1084 01:20:56,000 --> 01:20:57,752 Something we think is worth defending. 1085 01:20:57,960 --> 01:20:59,757 Why is that so tough to understand? 1086 01:20:59,920 --> 01:21:03,276 Sure, and you have the right to defend it, in all the accepted ways. 1087 01:21:03,440 --> 01:21:04,919 Hell, I'll help you. 1088 01:21:05,000 --> 01:21:07,514 But you can't start by stealing government property. 1089 01:21:07,600 --> 01:21:10,512 I've seen what happens when you go the other way. 1090 01:21:10,600 --> 01:21:12,750 We'd get up to bat and the game would be over. 1091 01:21:12,840 --> 01:21:14,512 At least you would all be alive, 1092 01:21:14,640 --> 01:21:16,676 which is all I give a damn about. 1093 01:21:16,760 --> 01:21:17,875 Don't worry about us. 1094 01:21:22,760 --> 01:21:24,239 How many kids do you have here? 1095 01:21:27,360 --> 01:21:30,272 Come on, for Christ's sake. It's not classified information. 1096 01:21:31,960 --> 01:21:33,029 100? 1097 01:21:33,960 --> 01:21:35,154 115? 1098 01:21:36,520 --> 01:21:41,799 I've seen ten create a fearful momentum and you have over 100 here. With weapons. 1099 01:21:42,800 --> 01:21:44,518 And some really don't want to be here... 1100 01:21:44,600 --> 01:21:48,388 You saw the muster yesterday. They had a chance to leave, they stayed. 1101 01:21:48,480 --> 01:21:50,072 11 kids did leave. 1102 01:21:50,200 --> 01:21:53,237 Sounds like 11 boys who weren't much good to us anyway. 1103 01:21:53,360 --> 01:21:55,237 I don't care what happened here. 1104 01:21:55,880 --> 01:21:59,919 I don't wanna see scared kids crawling over the wall in the middle of the night. 1105 01:22:00,160 --> 01:22:03,596 You won't. Escort the colonel back to the gate. 1106 01:22:03,680 --> 01:22:04,954 Yes, sir. 1107 01:22:09,760 --> 01:22:11,751 You don't have a whole lot of time, Brian. 1108 01:22:11,920 --> 01:22:13,319 Colonel Kerby, sir. 1109 01:22:14,080 --> 01:22:15,593 As you were, soldier. 1110 01:22:28,680 --> 01:22:31,877 Jesus Christ! They're either soggy or stale! 1111 01:22:33,360 --> 01:22:36,079 It's good training for a young captain, Mr. Pierce. 1112 01:22:37,680 --> 01:22:39,591 Those guys are probably sending out for pizza. 1113 01:22:40,880 --> 01:22:42,836 Weekend warriors! 1114 01:22:44,080 --> 01:22:46,036 One big difference between those guys and us. 1115 01:22:46,200 --> 01:22:48,111 They're used to shooting at people. 1116 01:22:48,200 --> 01:22:49,679 Are you kidding? 1117 01:22:50,160 --> 01:22:54,199 On a Monday morning, these guys don't know a muzzle from a rat's ass. 1118 01:22:54,360 --> 01:22:56,396 Bet we could find a witness to say different. 1119 01:22:56,760 --> 01:22:58,591 Yeah, but they couldn't shoot back. 1120 01:22:58,920 --> 01:23:00,911 Captain Shawn. Yes, sir. 1121 01:23:02,240 --> 01:23:03,468 Call the corps to formation. 1122 01:23:03,560 --> 01:23:05,790 Everyone? Yes, everyone. 1123 01:23:05,920 --> 01:23:06,989 Yes, sir. 1124 01:23:32,240 --> 01:23:34,231 Corps all present and accounted for, sir. 1125 01:23:39,560 --> 01:23:42,199 Stand at ease! 1126 01:23:46,240 --> 01:23:47,753 Gentlemen, when we started this, 1127 01:23:48,360 --> 01:23:52,273 we agreed it would be done by the book. A military operation. 1128 01:23:54,200 --> 01:23:56,430 Someday we'll be respected for what we've done. 1129 01:23:58,040 --> 01:24:03,114 Last night 11 cadets jumped the wall. 1130 01:24:04,440 --> 01:24:06,635 And today they're saying, outside, 1131 01:24:06,800 --> 01:24:08,950 that the rest of you must be hostages. 1132 01:24:11,280 --> 01:24:13,714 A decision has to be made and it has to stick! 1133 01:24:13,800 --> 01:24:16,678 We can't tolerate any more desertions. 1134 01:24:17,120 --> 01:24:20,396 If you don't have the guts for what we've taken on, 1135 01:24:20,480 --> 01:24:22,357 walk out now in the light of day. 1136 01:24:23,320 --> 01:24:26,915 If you're as committed as I am, stay. 1137 01:24:28,480 --> 01:24:30,038 We'll win this battle. 1138 01:24:31,160 --> 01:24:32,639 We'll win it with honor. 1139 01:24:33,640 --> 01:24:39,112 Otherwise step forward, lay down your weapons, walk out. 1140 01:25:48,880 --> 01:25:50,518 Take off that beret. 1141 01:26:04,480 --> 01:26:07,153 Lieutenant West requesting permission to be dismissed, sir. 1142 01:26:14,560 --> 01:26:16,073 Brian. 1143 01:26:17,960 --> 01:26:20,349 Look, Brian... Dismissed. 1144 01:26:25,200 --> 01:26:28,795 Detail, right face! 1145 01:26:31,600 --> 01:26:34,068 Forward march! 1146 01:27:10,240 --> 01:27:12,390 I don't know what's going on. 1147 01:27:12,480 --> 01:27:16,996 I can't believe you love the school so much to sit there and want to die for it. 1148 01:27:17,400 --> 01:27:20,039 Maybe I underestimated those damn tapes. 1149 01:27:20,120 --> 01:27:22,509 Kids I can understand, Hulk was always marginal, 1150 01:27:22,600 --> 01:27:23,715 but West. 1151 01:27:23,840 --> 01:27:26,877 It was a big mistake, Brian, if you don't mind me saying. 1152 01:27:26,960 --> 01:27:28,757 Bache would have never played it that way. 1153 01:27:32,800 --> 01:27:35,189 Yeah. I wish I could talk to him. 1154 01:27:35,280 --> 01:27:37,077 He'd tell us to hold out. 1155 01:27:38,480 --> 01:27:40,516 Yeah, I know he would. 1156 01:27:43,240 --> 01:27:45,276 Why don't you go grab some sleep? Go on. 1157 01:27:46,640 --> 01:27:48,278 Sleep. Can you sleep? 1158 01:27:48,520 --> 01:27:50,670 Me? Slept like a baby this afternoon. 1159 01:27:50,760 --> 01:27:51,988 Two whole hours. 1160 01:27:52,520 --> 01:27:54,351 Go on, lie down, Brian. You'll feel better. 1161 01:27:56,360 --> 01:27:57,679 Wake me if something happens. 1162 01:27:57,760 --> 01:27:58,749 Will do. 1163 01:28:16,080 --> 01:28:20,517 Hey! Hey! What the hell's going on here? 1164 01:28:20,600 --> 01:28:24,559 Hey! Where's the water? Who turned off the goddamn... 1165 01:28:26,960 --> 01:28:28,313 How does it look? 1166 01:28:28,400 --> 01:28:30,231 It's okay right now. 1167 01:28:30,560 --> 01:28:32,676 We should guard the other water heaters. 1168 01:28:32,760 --> 01:28:35,672 Let's make thirst a capital offense. 1169 01:28:35,760 --> 01:28:38,228 He's right. We run out of water, we've had it. 1170 01:28:38,320 --> 01:28:40,959 If we can't trust our own guys, what's the point? 1171 01:28:41,040 --> 01:28:42,712 We couldn't trust them to stay with us. 1172 01:28:42,800 --> 01:28:44,677 How can we trust them to save water? 1173 01:28:44,960 --> 01:28:47,110 West cut our strength in half. 1174 01:28:47,200 --> 01:28:49,555 Wait a minute, dammit. 1175 01:28:49,960 --> 01:28:52,030 He is our friend. With friends like that... 1176 01:28:52,120 --> 01:28:55,908 Hey! I don't wanna hear anyone bad-mouth West. 1177 01:28:56,040 --> 01:28:58,110 He did what he felt was right. 1178 01:29:00,320 --> 01:29:01,753 Put guards on the water supplies. 1179 01:29:01,920 --> 01:29:03,319 Yes, sir. 1180 01:29:03,440 --> 01:29:05,078 Brian! 1181 01:29:15,800 --> 01:29:17,358 MASH! 1182 01:29:28,880 --> 01:29:30,154 Any news? 1183 01:29:34,600 --> 01:29:37,876 You want the news? I'll give you the news. 1184 01:29:37,960 --> 01:29:42,272 We take you now to reporter Alex Dwyer on the scene of the uprising. 1185 01:29:42,800 --> 01:29:45,109 I'm outside the gates of Bunker Hill Academy 1186 01:29:45,200 --> 01:29:46,838 talking to a National Guardsman, 1187 01:29:46,920 --> 01:29:48,558 a young man not much older than the infants 1188 01:29:48,640 --> 01:29:51,791 who have taken over this old institution. 1189 01:29:51,880 --> 01:29:54,314 Let's see what the grunt on the street says. 1190 01:29:54,400 --> 01:29:58,632 Trooper, how do you feel about the possibility of taking this school by force? 1191 01:29:58,720 --> 01:30:00,950 Give me those! I'd like to frag the freaks! 1192 01:30:01,320 --> 01:30:03,550 Sir, what's your opinion of this crisis? 1193 01:30:03,640 --> 01:30:05,232 I feel sorry for the little cherubs. 1194 01:30:05,320 --> 01:30:07,788 It's society's fault. We failed to meet the needs... 1195 01:30:07,920 --> 01:30:09,797 Thank you, Private Bleeding Heart. 1196 01:30:09,880 --> 01:30:13,077 We take you now to a press meeting, live in progress, 1197 01:30:13,160 --> 01:30:15,879 with Colonel Adolf Kerby of the National Guard. 1198 01:30:16,680 --> 01:30:18,750 Can you hear me? You're an ass, Dwyer. 1199 01:30:18,840 --> 01:30:21,354 It's the governor's fervent hope that force 1200 01:30:21,440 --> 01:30:24,318 will not be necessary in retaking the school. 1201 01:30:24,400 --> 01:30:26,630 However, the governor will not stand by 1202 01:30:26,720 --> 01:30:29,109 indefinitely and allow this to continue. 1203 01:30:29,440 --> 01:30:31,510 Let's have an interview with Major Moreland. 1204 01:30:35,320 --> 01:30:37,390 What's going on here? 1205 01:30:38,200 --> 01:30:40,156 What's going on here? 1206 01:30:42,160 --> 01:30:45,277 I'm here inside the walls of Bunker Hill... 1207 01:30:45,360 --> 01:30:47,237 On your feet! Let's go! 1208 01:30:47,320 --> 01:30:51,359 ...with Major Brian Moreland, commander of the rebellious youths. 1209 01:30:51,440 --> 01:30:54,113 Correction. Defending cadets. Let's go. Come on. 1210 01:30:54,200 --> 01:30:55,872 There seems to be some dissension... 1211 01:30:55,960 --> 01:30:58,110 No, this is a military operation. 1212 01:30:58,200 --> 01:31:00,475 A military operation. I see. 1213 01:31:00,600 --> 01:31:02,795 No dissension, no desertion and no... 1214 01:31:02,880 --> 01:31:06,668 Knock it off! Those of you not on station should sleep. 1215 01:31:06,760 --> 01:31:08,637 You can't escape the press that easily. 1216 01:31:08,720 --> 01:31:10,950 Knock it off! It's not funny anymore! 1217 01:31:11,040 --> 01:31:13,918 It's getting to be a real pain in the ass! Drop it! 1218 01:31:14,000 --> 01:31:16,719 Back to you, Walter. The major's getting pissed off. 1219 01:31:16,800 --> 01:31:18,153 Come on. Move out. 1220 01:31:18,240 --> 01:31:20,196 And we don't want to piss off the major. 1221 01:31:20,280 --> 01:31:22,271 Piss off the major, you find yourself escorted out 1222 01:31:22,360 --> 01:31:25,193 between two of Shawn's Red Berets. 1223 01:31:25,400 --> 01:31:28,597 You just keep going and going, don't know when to stop. 1224 01:31:29,080 --> 01:31:31,389 Think with your brain, you'll piss off the major. 1225 01:31:31,480 --> 01:31:33,596 Piss off the major and you find yourself 1226 01:31:33,680 --> 01:31:36,240 escorted out just like the major's father. 1227 01:31:38,360 --> 01:31:40,555 Leave my father out of this. 1228 01:31:40,680 --> 01:31:41,874 Reason with the major, out you go. 1229 01:31:41,960 --> 01:31:43,109 Let's go. 1230 01:31:43,200 --> 01:31:46,112 Pretty soon there'll be nobody left but one pissed-off major. 1231 01:31:46,200 --> 01:31:48,270 Knock it off! We've had enough! 1232 01:31:48,440 --> 01:31:51,079 You don't wanna save this school for posterity. 1233 01:31:51,240 --> 01:31:52,992 You wanna wear it like your own cocoon! 1234 01:31:53,080 --> 01:31:56,755 Just you and Bache, snug as two bugs queer for each other. 1235 01:32:10,840 --> 01:32:13,035 Stay back. 1236 01:32:13,120 --> 01:32:14,997 Come on, Brian! Get him! 1237 01:32:20,920 --> 01:32:23,115 Hold it down! Hold it down! 1238 01:32:23,200 --> 01:32:24,394 They turned off the power. 1239 01:32:24,480 --> 01:32:25,629 Turn 'em on! 1240 01:32:25,720 --> 01:32:26,709 Hold it down! 1241 01:32:26,800 --> 01:32:28,358 What's that noise? 1242 01:32:38,120 --> 01:32:41,510 Listen up! Get your weapons and man your battle stations! 1243 01:32:41,600 --> 01:32:45,275 Check the 50s and 60s. Make sure they're prepared and ready. 1244 01:32:48,120 --> 01:32:50,315 Come on! Move, move, move! 1245 01:32:56,280 --> 01:32:58,032 Don't let friendship keep you here anymore. 1246 01:32:58,120 --> 01:32:59,394 Don't worry. 1247 01:33:40,960 --> 01:33:42,916 Get down. 1248 01:35:49,680 --> 01:35:51,159 Give me a wire brush, Charlie. 1249 01:35:52,160 --> 01:35:54,720 Looks like it hasn't been run since World War I. 1250 01:35:54,960 --> 01:35:56,154 Yeah, if then. 1251 01:36:03,680 --> 01:36:06,399 OK, that ought to do it. Hold your breath. 1252 01:36:11,160 --> 01:36:12,434 All right, hit the switch. 1253 01:36:14,520 --> 01:36:15,509 Got it. 1254 01:36:22,080 --> 01:36:23,308 Go on, get somebody. 1255 01:36:48,800 --> 01:36:50,199 Major Moreland. 1256 01:36:59,160 --> 01:37:00,752 You know you're responsible for that boy? 1257 01:37:00,880 --> 01:37:02,552 It was an accident. 1258 01:37:02,920 --> 01:37:05,229 I've gone to the mat with the civil authorities. 1259 01:37:05,480 --> 01:37:09,189 I'm urging them to take into consideration your youth and the strain... 1260 01:37:09,280 --> 01:37:11,635 Cut the bullshit. Nobody in here's young anymore. 1261 01:37:13,000 --> 01:37:15,798 Excuse me if I don't shed tears over your lost youth. 1262 01:37:15,880 --> 01:37:19,509 You've had your chances to toss it in. You've got this chance. 1263 01:37:19,600 --> 01:37:24,071 The governor is this close to ordering us to take you in by force. 1264 01:37:24,160 --> 01:37:26,594 When that order comes, I'll do it 1265 01:37:26,680 --> 01:37:31,708 and you won't ever be that unhappy again. I'll have to do it. 1266 01:37:31,920 --> 01:37:34,753 They want us to be good little boys now 1267 01:37:34,840 --> 01:37:37,070 so we can fight some war for them in the future. 1268 01:37:37,160 --> 01:37:41,039 Some war they'll decide on. We'd rather fight our own war right now. 1269 01:37:41,120 --> 01:37:43,953 Brian, we're talking about boys so young 1270 01:37:44,040 --> 01:37:46,918 they haven't got hair one between their legs. 1271 01:37:47,000 --> 01:37:49,309 That's never been any qualification for a soldier. 1272 01:37:51,200 --> 01:37:52,918 Good Christ! 1273 01:37:53,000 --> 01:37:55,468 The final stage of any mobilization 1274 01:37:55,640 --> 01:37:58,108 is the children, the seed corn. 1275 01:37:59,120 --> 01:38:02,112 What in God's name did they teach you in here? 1276 01:38:03,360 --> 01:38:04,873 What did they turn you into? 1277 01:38:04,960 --> 01:38:07,030 A soldier. The only thing I ever wanted to be. 1278 01:38:07,120 --> 01:38:09,839 A soldier? No, goddammit, I'm a soldier, 1279 01:38:10,280 --> 01:38:11,713 with the career goal of all soldiers. 1280 01:38:11,800 --> 01:38:14,633 I wanna stay alive in situations where it ain't easy, 1281 01:38:14,720 --> 01:38:17,712 but you, my friend, you're a death lover. 1282 01:38:18,160 --> 01:38:19,957 I know the species. 1283 01:38:20,560 --> 01:38:22,437 17 years old and some son of a bitch 1284 01:38:22,520 --> 01:38:24,272 has put you in love with death. 1285 01:38:24,400 --> 01:38:27,915 Somebody sold you on the idea that dying for a cause is romantic. 1286 01:38:28,000 --> 01:38:31,675 Well, that is the worst kind of all the kinds of bullshit there is! 1287 01:38:32,360 --> 01:38:35,557 Dying is only one thing. Bad. 1288 01:38:37,360 --> 01:38:40,193 Don't find that out. Please. 1289 01:38:49,200 --> 01:38:51,668 We'll reduce our demands to just one. 1290 01:38:54,400 --> 01:38:56,789 I'm listening. 1291 01:38:57,680 --> 01:38:59,830 A meeting with General Bache. 1292 01:39:00,040 --> 01:39:03,191 Let the order come directly from him. We'll obey. 1293 01:39:08,000 --> 01:39:09,877 General Bache died last night at six o'clock. 1294 01:39:29,400 --> 01:39:30,879 You son of a bitch. 1295 01:39:34,080 --> 01:39:36,116 You and I have nothing more to talk about. 1296 01:40:20,600 --> 01:40:23,034 Company, halt! 1297 01:40:32,640 --> 01:40:34,392 Left face! 1298 01:40:40,880 --> 01:40:43,110 Firing detail, ready! 1299 01:40:46,120 --> 01:40:49,032 Take aim! Fire! 1300 01:40:49,480 --> 01:40:51,994 Take aim! Fire! 1301 01:40:52,320 --> 01:40:54,914 Take aim! Fire! 1302 01:41:57,880 --> 01:42:02,317 General Bache... prized this sword. 1303 01:42:03,760 --> 01:42:06,035 It was given to him by General MacArthur 1304 01:42:06,120 --> 01:42:09,157 in appreciation of his service. 1305 01:42:12,880 --> 01:42:16,873 And he used to say it was forged in the furnace of honor. 1306 01:42:20,080 --> 01:42:22,833 What I know of honor I learned from him 1307 01:42:24,240 --> 01:42:25,958 and what I know of dignity I learned from him. 1308 01:42:26,040 --> 01:42:29,077 He taught us there are things worse than death. 1309 01:42:31,280 --> 01:42:34,238 Defeat, dishonor. 1310 01:42:41,400 --> 01:42:46,838 General Bache, we commit your spirit to eternity, 1311 01:42:50,200 --> 01:42:52,634 to the company of great soldiers... 1312 01:43:05,480 --> 01:43:07,596 and great souls. 1313 01:43:24,960 --> 01:43:28,919 Company, left face! 1314 01:43:39,880 --> 01:43:41,757 Forward march! 1315 01:44:41,280 --> 01:44:44,352 How come they knocked off the tapes, Charlie? 1316 01:44:46,200 --> 01:44:47,758 I don't know. 1317 01:44:50,360 --> 01:44:52,794 Probably just to keep us wondering. 1318 01:44:56,080 --> 01:44:57,991 It's working. 1319 01:44:59,800 --> 01:45:01,711 Yeah. 1320 01:45:16,240 --> 01:45:17,559 Charlie? 1321 01:45:19,760 --> 01:45:21,318 I'm scared. 1322 01:45:23,160 --> 01:45:25,151 I mean it. I'm really scared. 1323 01:45:26,320 --> 01:45:28,709 We're all gonna get killed. I know it. 1324 01:45:28,840 --> 01:45:33,197 No, we're not, Derek. Try to think of something else. 1325 01:45:33,920 --> 01:45:35,194 I can't. 1326 01:45:35,280 --> 01:45:38,078 Please, let's just give up, okay? 1327 01:45:38,600 --> 01:45:41,319 I mean, we'll leave, okay? Please? 1328 01:45:41,400 --> 01:45:42,958 It'll be all right. 1329 01:45:43,040 --> 01:45:44,632 No, it won't. 1330 01:45:44,920 --> 01:45:46,797 Close your eyes. 1331 01:45:46,920 --> 01:45:48,831 I can't. 1332 01:45:48,920 --> 01:45:50,751 Get low, Derek. Come on. 1333 01:46:00,240 --> 01:46:02,356 Derek! Derek, don't run! 1334 01:46:02,440 --> 01:46:03,759 I don't wanna die! 1335 01:46:03,840 --> 01:46:05,751 Derek! Don't run! 1336 01:46:06,760 --> 01:46:07,875 Derek! 1337 01:46:08,000 --> 01:46:09,115 Hold your fire! 1338 01:46:09,200 --> 01:46:10,918 Stop! 1339 01:47:27,120 --> 01:47:30,317 You boys in here, this is the end of it. 1340 01:47:30,400 --> 01:47:33,278 Right now, right here. 1341 01:47:33,360 --> 01:47:35,635 You're coming out. Someone finally had to die. 1342 01:47:35,760 --> 01:47:37,671 Kerby, hold it right there! 1343 01:47:38,360 --> 01:47:40,396 You will talk to our men through us. 1344 01:47:42,160 --> 01:47:46,233 I want all of you boys to know that at dawn we will take this campus. 1345 01:47:46,320 --> 01:47:51,474 My men, our tanks, our helicopters, we will take this campus. 1346 01:47:52,080 --> 01:47:55,311 I don't want to see any more of you boys die. 1347 01:47:55,560 --> 01:47:58,632 Men, stand fast and listen up. 1348 01:47:58,720 --> 01:48:00,517 You are soldiers. 1349 01:48:00,600 --> 01:48:03,558 You will continue to follow the orders of your superior officers. 1350 01:48:03,720 --> 01:48:05,153 You will continue... 1351 01:48:05,240 --> 01:48:07,390 Those who don't want this to happen, 1352 01:48:08,400 --> 01:48:10,118 at dawn throw down your weapons 1353 01:48:10,200 --> 01:48:12,270 and run to the nearest National Guardsman. 1354 01:48:12,360 --> 01:48:17,309 We will do our best to protect you and to see that you get out safely. 1355 01:48:17,400 --> 01:48:20,437 Like they did Charlie! The bastards killed him! 1356 01:48:27,600 --> 01:48:28,919 Mr. Moreland! 1357 01:48:32,440 --> 01:48:33,714 Dawn. 1358 01:48:54,440 --> 01:48:56,271 I got a tank up here, Billy. 1359 01:48:59,120 --> 01:49:01,031 Where's Moreland? 1360 01:49:02,440 --> 01:49:03,839 Bug, where's Moreland? 1361 01:49:03,960 --> 01:49:05,313 I don't know. 1362 01:49:05,840 --> 01:49:07,398 Not here. 1363 01:49:08,440 --> 01:49:09,668 Have you seen Shawn? 1364 01:49:09,800 --> 01:49:11,074 No. 1365 01:49:11,320 --> 01:49:13,276 They've all disappeared. 1366 01:49:14,080 --> 01:49:15,798 I don't know where anybody is. 1367 01:49:30,120 --> 01:49:32,395 ...honor, country. 1368 01:49:32,480 --> 01:49:36,234 These are the virtues instilled in a cadet at Bunker Hill. 1369 01:49:36,320 --> 01:49:38,436 They form the backbone of a curriculum 1370 01:49:38,520 --> 01:49:43,036 which has produced a long and illustrious line of soldiers and statesmen 1371 01:49:43,240 --> 01:49:45,231 who have served the United States 1372 01:49:45,320 --> 01:49:48,471 with distinction since before the Civil War. 1373 01:49:49,520 --> 01:49:53,035 At Bunker Hill our goal is not only to educate the boy, 1374 01:49:53,440 --> 01:49:56,512 it is to develop the man, to plumb potential, 1375 01:49:57,160 --> 01:50:02,757 to nurture it in an atmosphere of strict discipline and intensive training. 1376 01:50:03,920 --> 01:50:07,674 Those boys who are dedicated often find acceptance to West Point, 1377 01:50:07,760 --> 01:50:11,514 Annapolis or the Air Force Academy, where... 1378 01:50:24,160 --> 01:50:26,310 I was thinking about Charlie. 1379 01:50:28,600 --> 01:50:34,197 You know, he came in here scared of his own shadow, homesick. 1380 01:50:35,880 --> 01:50:38,269 Used to cry himself to sleep. 1381 01:50:40,440 --> 01:50:44,638 I was betting he wouldn't last the first week of orientation. 1382 01:50:45,480 --> 01:50:49,109 You'd call "Right face" and he'd go in the other direction. 1383 01:50:53,240 --> 01:50:55,754 And by Thanksgiving he was calling cadence. 1384 01:50:57,280 --> 01:51:03,230 Never got a hit in inspection. He turned out to be a tough little kid. 1385 01:51:07,720 --> 01:51:10,917 Always so eager to please. 1386 01:51:40,560 --> 01:51:42,915 It's getting close to dawn. 1387 01:51:45,840 --> 01:51:48,274 That plebe year, it's a tough time. 1388 01:51:48,520 --> 01:51:50,112 Yeah, it is. 1389 01:51:51,960 --> 01:51:56,636 Some of them, like Charlie, thrive on it. 1390 01:51:58,920 --> 01:52:02,515 I did. I... I thrived on it. 1391 01:52:06,640 --> 01:52:08,631 I can't remember why anymore. 1392 01:52:13,080 --> 01:52:16,834 I was thinking about 1393 01:52:16,920 --> 01:52:21,948 that basketball game we played, one on one, last winter. 1394 01:52:25,560 --> 01:52:30,270 It was so cold, hurt to breathe, and your fingers 1395 01:52:30,400 --> 01:52:32,709 could barely feel the ball, you know. 1396 01:52:34,240 --> 01:52:36,276 There was no net on the hoop. 1397 01:52:36,360 --> 01:52:41,957 We were always arguing the other's shot didn't go in. Laughing and acting crazy. 1398 01:52:44,000 --> 01:52:46,833 Yeah. I remember that. 1399 01:52:47,280 --> 01:52:50,989 It was so dark you couldn't see the ball against the backboard. 1400 01:52:51,560 --> 01:52:53,630 I love that feeling. 1401 01:52:53,720 --> 01:52:56,234 We'll have a rematch, one on one. 1402 01:53:03,200 --> 01:53:06,078 It's gonna hurt like hell to leave it all behind. 1403 01:53:06,160 --> 01:53:09,709 No one leaves it all behind, Brian. We're gonna take it with us. 1404 01:53:11,040 --> 01:53:13,508 Were they just words? 1405 01:53:14,880 --> 01:53:17,394 Honor, duty, country? 1406 01:53:22,920 --> 01:53:25,195 I loved that man. 1407 01:53:26,760 --> 01:53:31,390 Being in his presence made me feel privileged. 1408 01:53:41,880 --> 01:53:45,793 But there had to be something missing in all that he taught us, 1409 01:53:47,040 --> 01:53:49,235 or this wouldn't have happened. 1410 01:54:17,760 --> 01:54:21,275 I... I've done a terrible thing here. 1411 01:54:22,000 --> 01:54:25,959 You weren't alone. We were all in it together. 1412 01:54:28,960 --> 01:54:32,111 It was my command and I was in charge. 1413 01:54:34,240 --> 01:54:36,390 When I knelt next to Charlie, 1414 01:54:38,280 --> 01:54:41,431 I tried to find some justification. 1415 01:54:43,160 --> 01:54:45,151 But honor doesn't count for shit 1416 01:54:45,240 --> 01:54:47,117 when you're looking at a dead little boy. 1417 01:54:47,200 --> 01:54:49,191 You don't think of the book of remembrance 1418 01:54:49,280 --> 01:54:52,431 or bugles or flags or 21-gun salutes. 1419 01:55:00,320 --> 01:55:06,509 All you think about is what a neat little kid he was... 1420 01:55:10,000 --> 01:55:12,230 and how you're gonna miss him. 1421 01:55:33,040 --> 01:55:35,270 Declare a victory, Brian. 1422 01:55:40,640 --> 01:55:43,074 Let's say we won the war. 1423 01:55:43,160 --> 01:55:44,673 Let's go home. 1424 01:56:53,000 --> 01:56:56,436 Fall in! Fall in! It's over! 1425 01:56:56,640 --> 01:56:57,914 Fall in. 1426 01:57:01,040 --> 01:57:03,759 Fall in! It's over! 1427 01:57:07,120 --> 01:57:09,998 Fall in! Let's go! 1428 01:57:12,120 --> 01:57:13,758 Fall in! It's over! 1429 01:57:16,680 --> 01:57:18,796 Let's go! Fall in! 1430 01:57:20,000 --> 01:57:22,070 Fall in! 1431 01:57:23,280 --> 01:57:25,350 Let's go, Lyle. Fall in. 1432 01:57:25,480 --> 01:57:27,630 Bring them up from the parade field. 1433 01:57:30,680 --> 01:57:32,636 Fall in. 1434 01:57:33,680 --> 01:57:35,193 It's over. 1435 01:57:41,480 --> 01:57:44,313 Let's go, Frank. Fall in. 1436 01:57:45,800 --> 01:57:47,313 Tell 'em to fall in. 1437 01:57:47,480 --> 01:57:48,959 Fall in, guys. 1438 01:57:49,440 --> 01:57:51,158 Bring it down. 1439 01:57:52,960 --> 01:57:54,996 Rusty! 1440 01:57:56,280 --> 01:57:57,269 Fall in. 1441 01:57:57,360 --> 01:57:58,429 Yes, sir! 1442 01:57:59,040 --> 01:58:01,235 Fall in! Fall in down in the quad. It's over. 1443 01:58:03,320 --> 01:58:06,198 Fall in! It's over! It's over! 1444 01:58:07,160 --> 01:58:08,957 Fall in! 1445 01:58:40,360 --> 01:58:41,918 Hold your fire! 1446 01:58:44,600 --> 01:58:45,794 Hold your fire! 1447 01:58:52,880 --> 01:58:53,915 Shawn! 1448 01:58:54,000 --> 01:58:57,549 Calling chopper two. Lay down the smoke! 1449 01:59:18,800 --> 01:59:20,552 Shawn! Dammit! 1450 01:59:45,960 --> 01:59:48,030 Move out! Let's go! 1451 01:59:51,560 --> 01:59:53,596 Stay inside! Keep clear! 1452 02:00:02,920 --> 02:00:04,148 Shit! 1453 02:00:04,240 --> 02:00:05,434 Shawn! 1454 02:00:05,520 --> 02:00:08,159 It's beautiful, man! Beautiful! 1455 02:02:33,440 --> 02:02:35,749 Eyes right! 1456 02:02:41,520 --> 02:02:43,954 Eyes right! 1457 02:02:44,280 --> 02:02:46,236 Eyes right! 1458 02:02:54,520 --> 02:02:57,193 Company, turn! 1459 02:03:02,280 --> 02:03:04,316 Eyes right! 1460 02:03:14,400 --> 02:03:16,675 Eyes right! 1461 02:03:22,840 --> 02:03:24,910 Eyes right! 111321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.