Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:01,625
♪ Whoa-oh, whoa-oh-oh ♪
2
00:00:01,660 --> 00:00:03,527
♪ Mm-mmm, mm-mm-mmm ♪
3
00:00:03,562 --> 00:00:05,462
♪ Whoa-oh, whoa-oh-oh ♪
4
00:00:05,498 --> 00:00:07,865
♪ Mm-mmm, mm-mmm ♪
5
00:00:07,901 --> 00:00:10,034
♪ Whoa-oh, whoa-oh-oh ♪
6
00:00:10,069 --> 00:00:12,603
♪ Mm-mmm, mm-mm-mmm ♪
7
00:00:12,638 --> 00:00:21,245
♪♪
8
00:00:21,281 --> 00:00:23,314
♪ Whoa-oh, whoa-oh-oh ♪
9
00:00:23,349 --> 00:00:25,716
♪ Mm-mmm, mm-mm-mmm ♪
10
00:00:25,751 --> 00:00:27,818
♪ Whoa-oh, whoa-oh-oh ♪
11
00:00:27,853 --> 00:00:29,921
♪ Mm-mmm, mm-mm-mmm ♪
12
00:00:29,956 --> 00:00:32,689
♪ Whoa-oh, whoa-oh-oh ♪
13
00:00:34,927 --> 00:00:40,623
♪♪
14
00:00:40,670 --> 00:00:41,903
- Whoa.
- Yeah.
15
00:00:41,938 --> 00:00:44,226
- Last night was...
- Unexpected?
16
00:00:44,262 --> 00:00:45,631
Full of surprises.
17
00:00:45,666 --> 00:00:47,675
Like Christmas or a haunted house?
18
00:00:47,710 --> 00:00:49,992
Well, there was a lot of moaning.
19
00:00:50,680 --> 00:00:52,413
So what happens now?
20
00:00:52,448 --> 00:00:54,215
[KNOCK ON DOOR]
21
00:00:57,888 --> 00:01:00,855
You oversleep or you
forget our workout, huh?
22
00:01:00,891 --> 00:01:02,490
Hey, Chris. Sorry.
23
00:01:02,525 --> 00:01:05,160
Yeah. The... The night got away from me.
24
00:01:08,364 --> 00:01:10,531
So I see.
25
00:01:10,566 --> 00:01:12,700
Look, how about I meet you
at the gym in a half-hour?
26
00:01:12,735 --> 00:01:14,702
You sure you don't want longer?
27
00:01:14,737 --> 00:01:16,003
I'll see you there.
28
00:01:19,208 --> 00:01:21,208
- Do you think she saw me?
- She saw.
29
00:01:21,243 --> 00:01:23,711
[GROANS] Well, that is a 7.5
30
00:01:23,746 --> 00:01:25,546
- on the awkward scale.
- Look, don't worry, alright?
31
00:01:25,581 --> 00:01:27,648
Chris is as discreet as they come.
32
00:01:27,684 --> 00:01:29,317
Yeah, well, it's not just about Chris.
33
00:01:29,352 --> 00:01:30,818
What happens when we go back to work?
34
00:01:30,853 --> 00:01:33,220
Okay, I've slept with colleagues before.
35
00:01:33,255 --> 00:01:35,222
You know, you think it doesn't
change things, but it does.
36
00:01:35,257 --> 00:01:36,724
- Things get weird.
- They don't have to.
37
00:01:36,759 --> 00:01:38,192
I mean, we're grown-ups.
38
00:01:38,227 --> 00:01:40,294
We can deal with this.
39
00:01:40,329 --> 00:01:42,662
Maybe we just had to get this
out of our system.
40
00:01:42,698 --> 00:01:45,532
Yeah, you know, a-a-and now that we have,
41
00:01:45,567 --> 00:01:46,834
things don't have to change at all.
42
00:01:46,869 --> 00:01:48,401
We can act like it never happened.
43
00:01:48,437 --> 00:01:50,170
Right. We go to work,
we meet with clients,
44
00:01:50,206 --> 00:01:51,338
we solve cases.
45
00:01:51,373 --> 00:01:52,873
We're partners. That's it.
46
00:01:52,908 --> 00:01:54,908
- That's all.
- That's all.
47
00:01:54,944 --> 00:01:57,344
Oh, I got to go meet Syd for breakfast.
48
00:01:57,379 --> 00:01:58,745
No, no, you're not gonna tell
her about this.
49
00:01:58,780 --> 00:02:00,521
Of course not.
50
00:02:01,217 --> 00:02:04,584
Alright, well, I'll see you
at the office... partner.
51
00:02:04,619 --> 00:02:05,943
Yeah.
52
00:02:11,025 --> 00:02:13,092
See? Already weird.
53
00:02:13,127 --> 00:02:15,651
♪♪
54
00:02:15,686 --> 00:02:18,599
...Captions by VITAC...
55
00:02:18,600 --> 00:02:25,546
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
56
00:02:27,876 --> 00:02:29,375
And what if you haven't
gotten it out of your system?
57
00:02:29,410 --> 00:02:31,777
Neither of us wants to
ruin what we have, right?
58
00:02:31,812 --> 00:02:33,545
Even if it leads to something better?
59
00:02:33,581 --> 00:02:34,847
And what if it doesn't, huh?
60
00:02:34,883 --> 00:02:37,416
- [GRUNTS]
- That was for being stupid.
61
00:02:37,451 --> 00:02:39,251
Look, you thought having her
around was gonna be a disaster,
62
00:02:39,286 --> 00:02:40,418
and look what happened.
63
00:02:40,453 --> 00:02:42,754
Business is better, and you're
not grumpy all the time.
64
00:02:42,789 --> 00:02:44,589
Okay, which is exactly why I
don't want things to change.
65
00:02:44,624 --> 00:02:46,291
This is why I stepped away.
66
00:02:46,326 --> 00:02:48,960
Our deal was only until one
of us found something more.
67
00:02:48,996 --> 00:02:50,528
Whether you admit it or not,
68
00:02:50,563 --> 00:02:52,197
this thing with Sam
has been going on for months.
69
00:02:52,232 --> 00:02:55,233
Pretending it's not there
isn't gonna make it go away.
70
00:02:55,269 --> 00:02:57,802
[EXHALING SHARPLY]
71
00:02:57,837 --> 00:02:58,770
[BREATHING HEAVILY]
72
00:02:58,805 --> 00:03:00,272
But I got to ask...
73
00:03:00,307 --> 00:03:01,639
how was it?
74
00:03:01,674 --> 00:03:03,708
She seemed to like it.
75
00:03:03,743 --> 00:03:06,211
Are you sure? I mean, she is an actress.
76
00:03:06,246 --> 00:03:07,412
Oh...
77
00:03:07,447 --> 00:03:08,880
[LAUGHING]
78
00:03:08,916 --> 00:03:13,083
♪♪
79
00:03:13,119 --> 00:03:14,786
Hey, Syd.
80
00:03:16,623 --> 00:03:17,755
Something's different.
81
00:03:17,791 --> 00:03:19,757
No. I'm the same.
82
00:03:19,793 --> 00:03:21,191
I mean, my hair's longer.
83
00:03:22,429 --> 00:03:23,528
You had sex.
84
00:03:25,031 --> 00:03:26,931
Doesn't the program say you're
supposed to wait a year?
85
00:03:26,966 --> 00:03:28,666
It's just suggested.
86
00:03:28,701 --> 00:03:30,000
I mean, it's not a rule.
87
00:03:30,036 --> 00:03:32,603
Just don't tell me that it's Eddie.
88
00:03:32,639 --> 00:03:34,505
[GROANS]
89
00:03:34,541 --> 00:03:36,841
Well, I guess it was inevitable.
90
00:03:36,876 --> 00:03:38,643
And hey, who am I to judge, right?
91
00:03:38,678 --> 00:03:40,311
It only happened once.
92
00:03:40,346 --> 00:03:42,513
Well, three times, technically.
93
00:03:42,549 --> 00:03:45,081
But we agreed...
we're not doing it again.
94
00:03:45,116 --> 00:03:46,917
The fact that you think
it's not gonna happen again
95
00:03:46,952 --> 00:03:48,478
is adorable.
96
00:03:49,220 --> 00:03:50,921
So, listen. This whole P.I. thing
97
00:03:50,956 --> 00:03:52,088
is getting some attention.
98
00:03:52,123 --> 00:03:53,957
There have been a couple of
requests for auditions...
99
00:03:53,992 --> 00:03:56,192
not worth sharing until now.
100
00:03:56,227 --> 00:03:57,928
There's a lead role in a big movie
101
00:03:57,963 --> 00:03:59,496
with this brilliant director.
102
00:03:59,531 --> 00:04:00,664
And they want you to audition.
103
00:04:00,699 --> 00:04:03,700
Now, it's a real long shot,
but that's not the point.
104
00:04:03,735 --> 00:04:05,702
The point is, the phones
are ringing again.
105
00:04:05,737 --> 00:04:07,804
So, if you're willing to audition...
106
00:04:07,840 --> 00:04:09,773
Yes. Yes, that is amazing.
107
00:04:09,808 --> 00:04:10,874
[CELLPHONE CHIMES]
108
00:04:10,909 --> 00:04:12,008
Oh.
109
00:04:13,812 --> 00:04:15,144
I got to go.
110
00:04:15,180 --> 00:04:16,779
But thank you, Syd.
111
00:04:16,814 --> 00:04:21,884
♪♪
112
00:04:21,919 --> 00:04:23,786
BERTO: Hey, Sam.
- Hi.
113
00:04:25,422 --> 00:04:27,122
You look so happy.
114
00:04:27,157 --> 00:04:28,824
- [CHUCKLING] Do I?
- She's smiling.
115
00:04:28,860 --> 00:04:30,826
That usually indicates happiness.
116
00:04:30,862 --> 00:04:32,528
Your date with Troy must have gone well.
117
00:04:32,563 --> 00:04:33,896
I didn't hear you come home last night.
118
00:04:33,931 --> 00:04:35,230
With Troy, yeah.
119
00:04:35,265 --> 00:04:36,866
I was going out with Troy last night.
120
00:04:36,901 --> 00:04:39,502
Oh, yeah, how...
how was your date with Troy?
121
00:04:39,537 --> 00:04:40,903
It went really, really well.
122
00:04:40,938 --> 00:04:42,170
So well.
123
00:04:42,206 --> 00:04:44,172
- [CHUCKLES]
- You look happy, too.
124
00:04:44,208 --> 00:04:46,241
- Do I?
- [GIGGLES]
125
00:04:46,276 --> 00:04:47,709
Your client's waiting in
the conference room.
126
00:04:47,744 --> 00:04:49,076
Her name's Emily Speer.
127
00:04:49,112 --> 00:04:50,578
She doesn't look happy.
128
00:04:50,614 --> 00:04:52,847
Hey, put this in, uh, my office
for me, alright?
129
00:04:55,051 --> 00:04:55,917
They did it.
130
00:04:55,952 --> 00:04:57,351
Pretty obvious.
131
00:04:57,387 --> 00:04:58,853
[SIGHS] Things are gonna get weird.
132
00:04:58,889 --> 00:05:00,675
Tough luck, Troy.
133
00:05:01,457 --> 00:05:03,525
So, uh, how'd it go with Syd?
134
00:05:03,560 --> 00:05:05,226
Oh, I got an audition.
135
00:05:05,261 --> 00:05:06,427
For?
136
00:05:06,462 --> 00:05:08,029
Well, it's a movie.
137
00:05:08,064 --> 00:05:09,864
Um, Syd says it's a long shot,
138
00:05:09,900 --> 00:05:12,734
but I thought I might as well
dip my toe in, see how it feels.
139
00:05:13,130 --> 00:05:15,036
That's great. Really.
140
00:05:15,071 --> 00:05:20,530
♪♪
141
00:05:20,566 --> 00:05:21,742
[BOTH CHUCKLE]
142
00:05:21,777 --> 00:05:24,078
I guess we shouldn't keep her waiting.
143
00:05:26,615 --> 00:05:28,882
- [SIGHS]
- [CLEARS THROAT]
144
00:05:28,918 --> 00:05:32,520
Five days ago, I was the
happiest I've ever been.
145
00:05:32,555 --> 00:05:36,723
I was engaged to the man of
my dreams... Jackson Bristol.
146
00:05:38,894 --> 00:05:40,727
SAM: Oh, he's very handsome.
147
00:05:40,763 --> 00:05:42,263
He's a horse's ass.
148
00:05:42,298 --> 00:05:44,298
Four days ago,
I was coming home from work
149
00:05:44,333 --> 00:05:46,367
and went to my closet to get undressed.
150
00:05:46,402 --> 00:05:49,403
Jack's half of the closet...
completely empty.
151
00:05:49,439 --> 00:05:51,572
The son of a bitch even took the hangers.
152
00:05:51,607 --> 00:05:53,773
It was as if he'd never even been there.
153
00:05:53,808 --> 00:05:55,208
He didn't even leave a note?
154
00:05:55,243 --> 00:05:57,143
Not even a damn phone charger.
155
00:05:57,179 --> 00:05:58,778
Do you have any idea what
prompted him to go?
156
00:05:58,813 --> 00:06:00,746
Yeah, my money.
157
00:06:00,782 --> 00:06:03,616
$2.3 million in savings
158
00:06:03,651 --> 00:06:07,153
and every bit of valuable
jewelry that I own.
159
00:06:07,189 --> 00:06:09,889
I run a multi-million-dollar business.
160
00:06:09,924 --> 00:06:11,624
I'm in Mensa, for God's sake.
161
00:06:11,659 --> 00:06:13,960
As much as it kills me to admit it,
162
00:06:13,995 --> 00:06:15,128
I think I've been conned.
163
00:06:15,163 --> 00:06:16,629
Have you gone to the police?
164
00:06:16,664 --> 00:06:19,065
What? So that it can be public?
165
00:06:19,101 --> 00:06:21,934
And everyone can say
"Oh, poor, poor Emily.
166
00:06:21,970 --> 00:06:23,848
Did you hear what happened?" No.
167
00:06:23,883 --> 00:06:24,971
Been there.
168
00:06:25,006 --> 00:06:27,306
And you have no idea
where he might've gone?
169
00:06:28,977 --> 00:06:33,126
The only thing I have left
of his is this.
170
00:06:34,015 --> 00:06:35,081
Well, that's quite a watch.
171
00:06:35,116 --> 00:06:37,416
He said it was a family heirloom.
172
00:06:37,451 --> 00:06:39,518
I-I went to go get the band replaced
173
00:06:39,553 --> 00:06:42,187
for an early engagement present and...
174
00:06:42,223 --> 00:06:43,823
I don't know. Maybe you could use it
175
00:06:43,858 --> 00:06:45,491
to help find him.
176
00:06:45,526 --> 00:06:47,426
Uh, we can't make any promises,
177
00:06:47,461 --> 00:06:49,309
but we'll do our best to find him.
178
00:06:50,164 --> 00:06:51,864
I know he's out there.
179
00:06:51,899 --> 00:06:53,599
He's spending my hard-earned money.
180
00:06:53,635 --> 00:06:56,035
He's just laughing at me...
181
00:06:56,070 --> 00:06:58,237
all because I fell in love with him.
182
00:06:59,873 --> 00:07:01,821
A word of advice...
183
00:07:02,408 --> 00:07:03,975
Never fall in love.
184
00:07:04,011 --> 00:07:09,914
♪♪
185
00:07:14,087 --> 00:07:15,453
I thought that went well.
186
00:07:15,488 --> 00:07:17,989
Just our everyday, normal case interview.
187
00:07:18,025 --> 00:07:20,324
Yep. Business as usual.
188
00:07:21,995 --> 00:07:23,862
Don't look at me like that.
189
00:07:23,897 --> 00:07:25,396
Like what?
190
00:07:25,431 --> 00:07:26,931
Your eyes at my eyes.
191
00:07:28,601 --> 00:07:31,035
BERTO: Hey. So, everything that
192
00:07:31,070 --> 00:07:33,070
Emily's fiancé told her was a lie.
193
00:07:33,105 --> 00:07:34,872
There is no Jackson Bristol.
194
00:07:34,907 --> 00:07:37,641
- And what about the watch?
- Top-of-the-line Petro-Robért.
195
00:07:37,677 --> 00:07:38,976
No engravings, no markings.
196
00:07:39,011 --> 00:07:40,210
Did you run the serial number?
197
00:07:40,245 --> 00:07:41,845
It's not registered as stolen,
198
00:07:41,881 --> 00:07:43,981
and the watch company
won't release owner info
199
00:07:44,016 --> 00:07:45,649
- without a court order.
- So, we can't trace it?
200
00:07:45,685 --> 00:07:47,651
Well, we can't, but I might know
someone who can.
201
00:07:47,687 --> 00:07:49,153
Why don't you give Hieronymus a call?
202
00:07:49,188 --> 00:07:50,688
- Hieronymus?
- Yeah, my watch guy.
203
00:07:50,723 --> 00:07:52,252
You have a watch guy?
204
00:07:54,359 --> 00:07:57,227
She's quite the little unicorn,
isn't she?
205
00:07:57,262 --> 00:07:58,996
You know this watch?
206
00:07:59,031 --> 00:08:00,731
Every horologist worth his salt
207
00:08:00,766 --> 00:08:03,067
knows the Petro-Robért Midnight Turbillon
208
00:08:03,102 --> 00:08:04,868
limited edition 2005.
209
00:08:04,904 --> 00:08:06,736
It's a bit of a holy grail
for collectors.
210
00:08:06,771 --> 00:08:08,905
- Why is that?
- Only 18 were made.
211
00:08:08,940 --> 00:08:10,273
None have ever hit the market.
212
00:08:10,309 --> 00:08:12,509
Retailed for $125,000,
213
00:08:12,544 --> 00:08:14,444
and probably worth twice that today.
214
00:08:14,479 --> 00:08:16,045
The real tragedy...
215
00:08:16,081 --> 00:08:18,948
it was sold into bondage
to unworthy vulgarians
216
00:08:18,983 --> 00:08:21,351
as door prizes for
the sacking of our economy.
217
00:08:21,386 --> 00:08:22,794
Door prizes?
218
00:08:22,830 --> 00:08:24,087
So to speak.
219
00:08:24,122 --> 00:08:25,755
The entire lot was purchased
220
00:08:25,790 --> 00:08:28,091
by some investment-banking firm in 2005
221
00:08:28,126 --> 00:08:30,694
as thank-you gifts for their
Mergers and Acquisition team
222
00:08:30,729 --> 00:08:32,596
for closing a $10-billion deal.
223
00:08:32,631 --> 00:08:34,664
Is that right? Do you know
the name of that firm?
224
00:08:35,734 --> 00:08:38,235
So I accessed DBR Capital's
public records
225
00:08:38,270 --> 00:08:41,036
and pulled the list of the 2005 M&A team.
226
00:08:41,071 --> 00:08:42,738
Most of them are either
still with the firm
227
00:08:42,773 --> 00:08:44,106
or at least in New York City.
228
00:08:44,141 --> 00:08:47,109
But one of them moved to L.A. in 2008
229
00:08:47,144 --> 00:08:49,177
- to start his own hedge fund.
- What's his name?
230
00:08:49,213 --> 00:08:51,580
Mitch Rhoads, Rhoads Investments.
231
00:08:51,616 --> 00:08:52,914
You know where we can find him?
232
00:08:52,950 --> 00:08:57,419
♪♪
233
00:08:57,455 --> 00:08:59,087
There!
234
00:08:59,123 --> 00:09:00,756
[GASPS]
235
00:09:02,926 --> 00:09:03,992
Thanks.
236
00:09:04,027 --> 00:09:09,064
♪♪
237
00:09:09,099 --> 00:09:10,825
Maybe you should let go...
238
00:09:11,702 --> 00:09:13,901
Maybe I should.
239
00:09:13,936 --> 00:09:15,903
[VEHICLE APPROACHING]
240
00:09:20,176 --> 00:09:22,109
[ENGINE STOPS, CAR DOOR OPENS]
241
00:09:23,613 --> 00:09:25,747
Mr. Rhoads.
242
00:09:25,782 --> 00:09:27,815
I don't take stock pitches in
the parking garage,
243
00:09:27,850 --> 00:09:29,350
and I don't shake hands in the washroom.
244
00:09:29,386 --> 00:09:31,952
If you want an appointment,
call my secretary.
245
00:09:31,988 --> 00:09:33,854
We're not here for
stock picks, Mr. Rhoads.
246
00:09:33,890 --> 00:09:36,457
We think we may have something
that belongs to you.
247
00:09:36,493 --> 00:09:40,662
♪♪
248
00:09:40,697 --> 00:09:42,606
- Where'd you get it?
- Is it yours?
249
00:09:42,641 --> 00:09:43,998
Yeah, it is.
250
00:09:44,033 --> 00:09:46,167
We're private investigators.
251
00:09:46,202 --> 00:09:47,424
You recognize this guy?
252
00:09:47,459 --> 00:09:49,870
Yeah. This guy took my watch.
253
00:09:49,906 --> 00:09:51,272
By "took," do you mean "stole"?
254
00:09:51,307 --> 00:09:53,640
Actually, I lost it to him
in a poker game.
255
00:09:53,676 --> 00:09:55,542
Do you know where we can find him?
256
00:09:55,577 --> 00:09:58,112
Sorry, I don't really know the guy.
257
00:09:58,147 --> 00:10:00,681
Well, you knew him well enough
to lose this watch to him.
258
00:10:00,716 --> 00:10:02,183
Look, I got this, okay?
259
00:10:02,218 --> 00:10:04,185
He's a regular at the Starland game.
260
00:10:04,220 --> 00:10:06,954
Starland? Wait, I know that game.
261
00:10:06,989 --> 00:10:09,223
It's an underground poker night
made up of a-list celebs
262
00:10:09,258 --> 00:10:10,791
and random rich people.
263
00:10:10,827 --> 00:10:13,627
Yep, and your boy was there
every time I was.
264
00:10:15,364 --> 00:10:17,731
So I called some friends who
used to play in Starland.
265
00:10:17,766 --> 00:10:19,200
They told me that it's being held
266
00:10:19,235 --> 00:10:21,235
in the penthouse suite
at the Nouveau Hotel.
267
00:10:21,270 --> 00:10:23,737
- Did you find out when?
- Yes, tomorrow night.
268
00:10:23,772 --> 00:10:26,340
Look, even if we could get in,
we can't confront him there.
269
00:10:26,375 --> 00:10:28,408
I mean, a place like that is
gonna have security and muscle.
270
00:10:28,444 --> 00:10:30,043
We got to figure out a way to get Jackson
271
00:10:30,078 --> 00:10:32,178
to a neutral territory
without him rabbiting.
272
00:10:32,214 --> 00:10:35,081
I have an idea. Our con man
likes taking advantage
273
00:10:35,116 --> 00:10:36,516
of single, lonely rich girls.
274
00:10:36,552 --> 00:10:38,318
Maybe we should put one in his path.
275
00:10:38,997 --> 00:10:40,687
I don't know. You have one in mind?
276
00:10:40,723 --> 00:10:42,322
Me! I go to the game,
277
00:10:42,358 --> 00:10:44,324
I make him think that he's
charming the pants off me,
278
00:10:44,360 --> 00:10:47,126
and then I lure him to a neutral
place where Emily can confront him,
279
00:10:47,162 --> 00:10:49,529
and we can get all of Emily's money back.
280
00:10:49,565 --> 00:10:51,865
You really do think you're irresistible?
281
00:10:51,900 --> 00:10:54,100
Oh, well you sure seem to think so.
282
00:10:54,721 --> 00:10:55,902
Okay, then.
283
00:10:55,937 --> 00:10:58,004
Let's go con our con man.
284
00:11:00,925 --> 00:11:02,804
No, I get it. Thanks, Ben.
285
00:11:02,829 --> 00:11:04,928
Yeah, I appreciate it.
That's good to know.
286
00:11:04,963 --> 00:11:06,096
Okay, thanks, bye.
287
00:11:06,131 --> 00:11:07,622
- Well?
- We're in.
288
00:11:07,658 --> 00:11:08,965
Ben said he'll vouch for me.
289
00:11:09,001 --> 00:11:11,134
- Ben?
- Actor friend. Big card player.
290
00:11:11,169 --> 00:11:12,869
Played a brooding superhero.
291
00:11:12,904 --> 00:11:17,040
Oh, sometimes not dropping names
is worse than dropping names.
292
00:11:17,075 --> 00:11:18,241
Play starts at 10:00 P.M.
293
00:11:18,276 --> 00:11:20,276
It's a Hollywood game, so I'm
gonna have to change my look.
294
00:11:20,311 --> 00:11:22,779
If I'm too recognizable,
and someone knows I'm a P.I.,
295
00:11:22,814 --> 00:11:24,380
it might scare off our mark.
296
00:11:24,415 --> 00:11:27,216
So, what do you think? Blonde or redhead?
297
00:11:27,252 --> 00:11:30,720
Oh, blonde. Definitely blonde.
298
00:11:32,590 --> 00:11:39,061
♪♪
299
00:11:39,096 --> 00:11:45,267
♪♪
300
00:11:45,302 --> 00:11:48,103
The name's Blonde. Jane Blonde.
301
00:11:48,139 --> 00:11:51,173
[LAUGHS] With a license to kill.
302
00:11:51,208 --> 00:11:52,440
Nice bling.
303
00:11:52,476 --> 00:11:54,176
I borrowed it from my jewelry guy
304
00:11:54,211 --> 00:11:55,678
Oh, you have a jewelry guy?
305
00:11:55,713 --> 00:11:57,579
Yeah, well, if you want
to catch the big fish,
306
00:11:57,614 --> 00:11:59,048
you need the right lure.
307
00:12:01,552 --> 00:12:06,088
Here's your ear piece, keycard...
308
00:12:06,123 --> 00:12:07,355
...and our client's retainer.
309
00:12:07,391 --> 00:12:10,159
- Hey, try not to lose it.
- Relax.
310
00:12:10,194 --> 00:12:12,560
I'm actually a very good poker player.
311
00:12:12,595 --> 00:12:14,228
I used to clean out all my castmates
312
00:12:14,263 --> 00:12:15,563
during late-night shoots.
313
00:12:15,598 --> 00:12:17,398
Oh. Maybe we should play sometime?
314
00:12:17,433 --> 00:12:20,168
Oh, yeah? What are the stakes?
315
00:12:20,203 --> 00:12:22,170
No limit.
316
00:12:22,205 --> 00:12:24,538
So you think he'll hit on me, too?
317
00:12:24,574 --> 00:12:26,774
Well, if he doesn't, he's dead inside.
318
00:12:31,948 --> 00:12:41,889
♪♪
319
00:12:41,925 --> 00:12:47,261
♪♪
320
00:12:47,296 --> 00:12:49,530
This is just like "Molly's Game".
321
00:12:49,565 --> 00:12:50,764
Do you see our guy?
322
00:12:50,799 --> 00:12:56,870
♪♪
323
00:12:56,905 --> 00:12:58,272
Fox is in the hole.
324
00:12:58,307 --> 00:13:00,073
What's that supposed to be,
some kind of code?
325
00:13:00,109 --> 00:13:02,042
Shh, he's coming over here.
326
00:13:02,077 --> 00:13:03,711
- You know he can't hear me, right?
- Right.
327
00:13:03,746 --> 00:13:05,346
Alright, remember,
once you think you have him,
328
00:13:05,381 --> 00:13:07,548
bring him down to the room.
We're in 2423.
329
00:13:08,317 --> 00:13:10,251
That's some dress. If you came to play,
330
00:13:10,286 --> 00:13:11,852
I think you may have already won.
331
00:13:11,887 --> 00:13:15,222
I find I win more when the other
players are distracted.
332
00:13:15,258 --> 00:13:17,791
- I see it's already working.
- [LAUGHS]
333
00:13:17,826 --> 00:13:19,359
Jack Johnston.
334
00:13:19,394 --> 00:13:21,026
I haven't seen you at the game before.
335
00:13:21,062 --> 00:13:22,862
Lexi Payton. I'm new.
336
00:13:22,897 --> 00:13:24,264
I just moved here from New York.
337
00:13:24,299 --> 00:13:26,472
- What brings you to L.A.?
- Opportunity.
338
00:13:27,769 --> 00:13:29,068
HOSTESS: Looks like everybody's here.
339
00:13:29,103 --> 00:13:34,206
Just a reminder, it's a $10,000
buy-in, antes are $50 and $100.
340
00:13:34,242 --> 00:13:37,042
♪♪
341
00:13:37,078 --> 00:13:39,111
Players, please draw cards for seats.
342
00:13:39,147 --> 00:13:43,215
♪♪
343
00:13:43,251 --> 00:13:45,251
Oh, look at that, we're seatmates.
344
00:13:45,287 --> 00:13:47,887
- Must be kismet.
- Can I get you two a drink?
345
00:13:47,922 --> 00:13:50,222
I'll have a glass of the Chambertin 2005.
346
00:13:50,258 --> 00:13:52,224
And can I please get that
in a Burgundy Glass?
347
00:13:52,260 --> 00:13:53,384
Yes.
348
00:13:53,419 --> 00:13:55,093
I'll have sparkling water with lime.
349
00:13:57,264 --> 00:13:59,331
You're not planning on taking
advantage of me, are you?
350
00:13:59,366 --> 00:14:00,832
Ante up.
351
00:14:00,867 --> 00:14:03,802
♪♪
352
00:14:03,837 --> 00:14:06,338
[CHIPS CLINK]
353
00:14:06,373 --> 00:14:16,348
♪♪
354
00:14:16,383 --> 00:14:26,325
♪♪
355
00:14:26,360 --> 00:14:34,365
♪♪
356
00:14:34,400 --> 00:14:35,900
Raise $2,000.
357
00:14:38,638 --> 00:14:41,105
Looks like it's just me and you, Jack.
358
00:14:41,141 --> 00:14:42,974
You've been playing it safe all night.
359
00:14:43,009 --> 00:14:45,009
You ready to make your move?
360
00:14:45,045 --> 00:14:46,777
How do I know you're not bluffing?
361
00:14:46,813 --> 00:14:48,847
There's only one way to find out.
362
00:14:51,100 --> 00:14:52,450
Call.
363
00:14:52,485 --> 00:15:02,525
♪♪
364
00:15:02,561 --> 00:15:04,862
Guess I wasn't bluffing.
365
00:15:04,897 --> 00:15:06,463
Pretty lucky night.
366
00:15:06,498 --> 00:15:09,258
Play your cards right,
maybe you'll get lucky, too.
367
00:15:12,171 --> 00:15:17,407
♪♪
368
00:15:17,442 --> 00:15:18,976
Sorry, guys, I need a break.
369
00:15:19,011 --> 00:15:20,878
Could you deal me out of this hand?
370
00:15:24,283 --> 00:15:25,883
Eddie. Eddie.
371
00:15:25,918 --> 00:15:27,851
What's the matter? Deacon just walked in.
372
00:15:27,887 --> 00:15:30,587
- Deacon? Did he see you?
- Yes.
373
00:15:30,622 --> 00:15:32,756
He's gonna blow our play.
Can you get out of there?
374
00:15:32,791 --> 00:15:34,992
Too late.
375
00:15:35,027 --> 00:15:36,158
[CLEARS THROAT]
376
00:15:36,194 --> 00:15:37,494
Scotch, neat.
377
00:15:37,529 --> 00:15:39,255
[CLEARS THROAT]
378
00:15:40,799 --> 00:15:43,332
Samantha Swift.
379
00:15:43,368 --> 00:15:46,770
And in disguise no less.
380
00:15:46,805 --> 00:15:50,072
Don't worry, whatever you're
working, I won't give you away.
381
00:15:50,108 --> 00:15:51,399
Why are you here?
382
00:15:51,435 --> 00:15:53,943
After you and your pal Eddie
sent me to prison,
383
00:15:53,978 --> 00:15:57,113
I was uninvited from
my regular card game.
384
00:15:57,148 --> 00:15:58,484
But these folks here, well,
385
00:15:58,520 --> 00:16:01,350
they love being able to say
that they lost a hand
386
00:16:01,386 --> 00:16:03,654
to an alleged crime boss.
387
00:16:05,557 --> 00:16:09,191
You know, but I keep telling
them that I'm innocent...
388
00:16:09,227 --> 00:16:12,394
but as you know, once your
reputation's been sullied,
389
00:16:12,430 --> 00:16:14,329
it's just so hard to repair.
390
00:16:18,302 --> 00:16:19,712
See you around, Sam.
391
00:16:22,306 --> 00:16:24,372
[SIGHS] He's gone.
392
00:16:24,408 --> 00:16:26,608
Sam, we should abort.
You need to get out of there.
393
00:16:26,644 --> 00:16:28,410
No, the plan's working.
394
00:16:29,138 --> 00:16:30,612
I can do this.
395
00:16:30,648 --> 00:16:32,280
Well, then do it fast.
396
00:16:35,786 --> 00:16:39,254
♪♪
397
00:16:39,289 --> 00:16:40,489
Cashing out.
398
00:16:40,524 --> 00:16:44,391
♪♪
399
00:16:44,427 --> 00:16:46,126
The room's just here.
400
00:16:49,165 --> 00:16:51,432
Don't you just love going home a winner?
401
00:16:51,468 --> 00:16:54,268
[LAUGHS]
402
00:16:55,638 --> 00:16:57,438
- After you...
- Oh.
403
00:16:59,476 --> 00:17:00,508
- Whoa! Whoa!
- Put your hands up.
404
00:17:00,543 --> 00:17:01,776
Hands up!
405
00:17:03,546 --> 00:17:04,965
Emily.
406
00:17:05,752 --> 00:17:08,082
- You tricked me. That's right.
- How does it feel?
407
00:17:08,117 --> 00:17:10,451
You lied to me.
You told me that you loved me.
408
00:17:10,487 --> 00:17:12,419
- How could you do that?
- It was business.
409
00:17:12,455 --> 00:17:13,754
"Business"?
410
00:17:13,790 --> 00:17:17,124
It was my life. My heart.
411
00:17:17,159 --> 00:17:18,758
And I want it back.
412
00:17:18,794 --> 00:17:20,460
All the money. All the jewels.
413
00:17:20,496 --> 00:17:21,995
Sorry, Emily, that's not how this works.
414
00:17:22,030 --> 00:17:23,630
That's how it works today.
415
00:17:23,665 --> 00:17:25,699
So let me tell you what's gonna
happen, Jack...
416
00:17:25,734 --> 00:17:29,135
Or Tim, or Simon, whatever
your name really is.
417
00:17:29,170 --> 00:17:31,371
...first, you're going to
apologize to Miss Spear.
418
00:17:31,406 --> 00:17:33,473
Then you're gonna return
every cent that you took.
419
00:17:33,509 --> 00:17:35,441
And then you're gonna leave town.
420
00:17:35,477 --> 00:17:36,977
And if you don't do that,
I guess we're just gonna
421
00:17:37,012 --> 00:17:38,945
have to hand you over to the cops.
422
00:17:42,350 --> 00:17:44,784
Okay, fine. I agree.
423
00:17:44,820 --> 00:17:46,452
She gets her money back
424
00:17:46,488 --> 00:17:49,389
and her jewels and I walk free, right?
425
00:17:49,424 --> 00:17:51,790
- Just give me the...
- [SILENCED GUNSHOT, GLASS BREAKS]
426
00:17:51,826 --> 00:17:53,358
Down! Get down!
427
00:17:53,394 --> 00:17:55,794
♪♪
428
00:17:57,526 --> 00:18:02,660
♪♪
429
00:18:02,685 --> 00:18:05,319
Given the trajectory of the
shot, we think the sniper fired
430
00:18:05,354 --> 00:18:07,221
from an empty office across the way.
431
00:18:07,256 --> 00:18:09,990
Uniforms are searching, but still
no sign of the sniper's nest.
432
00:18:10,025 --> 00:18:11,325
Who knew you were gonna be in this room?
433
00:18:11,360 --> 00:18:13,860
- Besides us, no one.
- Well, someone knew.
434
00:18:13,896 --> 00:18:15,362
Is it possible your client wanted more
435
00:18:15,398 --> 00:18:16,587
than just her money back?
436
00:18:16,623 --> 00:18:18,232
No, she didn't even know
what room we'd be in
437
00:18:18,267 --> 00:18:20,568
- until she got here.
- Any idea who he really is?
438
00:18:20,603 --> 00:18:21,988
Jessup Lance.
439
00:18:22,023 --> 00:18:24,171
The IDs are all fake, but his
prints are in the system.
440
00:18:24,207 --> 00:18:26,107
He's wanted by the feds
for multiple scams...
441
00:18:26,142 --> 00:18:27,896
bank fraud, wire fraud.
442
00:18:27,931 --> 00:18:30,177
It could be another
angry victim wanting payback.
443
00:18:30,213 --> 00:18:32,545
Possibly, but that still doesn't
answer the question...
444
00:18:32,581 --> 00:18:35,515
how did they know he was gonna
be here, in this room?
445
00:18:35,550 --> 00:18:36,782
Detective.
446
00:18:36,818 --> 00:18:42,855
♪♪
447
00:18:42,890 --> 00:18:44,557
Do you think it's possible
that it was someone
448
00:18:44,593 --> 00:18:46,068
from the card game? Deacon.
449
00:18:46,103 --> 00:18:47,560
Maybe, but like Chris said,
450
00:18:47,596 --> 00:18:49,529
how did they know that
he'd be in this room?
451
00:18:51,566 --> 00:18:53,366
You didn't tell her about the key.
452
00:18:53,401 --> 00:18:55,801
So it could disappear
into an evidence locker?
453
00:18:55,837 --> 00:18:58,138
You saw how he reacted when you found it.
454
00:18:58,173 --> 00:18:59,639
I'm thinking whatever is going on,
455
00:18:59,674 --> 00:19:02,475
it has something to do with this.
456
00:19:02,511 --> 00:19:04,777
And if want to have any hope at
getting Emily's money back,
457
00:19:04,812 --> 00:19:06,446
we need to find out what.
458
00:19:06,481 --> 00:19:11,483
♪♪
459
00:19:11,519 --> 00:19:13,418
According to the key's bitting code,
460
00:19:13,454 --> 00:19:14,987
it's to an H&R barrel lock system,
461
00:19:15,023 --> 00:19:16,588
commonly used for storage lockers.
462
00:19:16,624 --> 00:19:17,974
Yeah, and the L.W.S.?
463
00:19:18,009 --> 00:19:19,558
I searched Google, Yahoo, Bing.
464
00:19:19,593 --> 00:19:22,061
There's no L.W.S. in L.A. that
suggests the use of lockers.
465
00:19:22,096 --> 00:19:23,629
But honestly, it could refer to anything.
466
00:19:23,665 --> 00:19:25,430
Look, given the numbers
that are stamped on it,
467
00:19:25,466 --> 00:19:27,266
we know it's some kind of
commercial locker.
468
00:19:27,301 --> 00:19:29,234
And given the way that the guy
reacted when you found it,
469
00:19:29,270 --> 00:19:30,770
I mean, it's pretty clear
that whatever's in there,
470
00:19:30,805 --> 00:19:32,117
he doesn't want found.
471
00:19:32,142 --> 00:19:34,056
That rules out temporary
and public lockers...
472
00:19:34,092 --> 00:19:35,980
bus stations, airports, gyms, spas.
473
00:19:36,016 --> 00:19:38,638
Too much risk of someone with a master
key getting curious and accessing it.
474
00:19:38,673 --> 00:19:40,646
Maybe it's something he rented long-term.
475
00:19:40,681 --> 00:19:42,359
Ooh! Golf club or country club?
476
00:19:42,394 --> 00:19:44,177
If he's a member, then
he might have a locker.
477
00:19:44,213 --> 00:19:46,084
Yeah, except there...
there's no country clubs
478
00:19:46,119 --> 00:19:48,619
in the area with the initials L.W.S.
479
00:19:48,655 --> 00:19:50,454
Maybe a store-it-yourself facility?
480
00:19:50,490 --> 00:19:52,523
Well, no, most storage places,
you provide your own lock.
481
00:19:52,559 --> 00:19:54,234
I mean, this is a little more high-end.
482
00:19:54,269 --> 00:19:56,627
High end... When he ordered
his wine, he insisted
483
00:19:56,663 --> 00:19:58,249
that it be served in
the right kind of wine glass.
484
00:19:58,284 --> 00:19:59,279
Yeah, he's a wine snob.
485
00:19:59,304 --> 00:20:00,742
Yeah, and people who don't
have wine cellars...
486
00:20:00,778 --> 00:20:02,466
...sometimes store their bottles
in climate-controlled lockers
487
00:20:02,502 --> 00:20:03,634
at wine-storage facilities.
488
00:20:03,670 --> 00:20:05,737
W.S... Wine Storage.
489
00:20:09,509 --> 00:20:11,676
Berto, look up wine storage
places in L.A.
490
00:20:11,712 --> 00:20:16,514
[KEYBOARD CLACKING]
491
00:20:16,549 --> 00:20:18,316
There.
492
00:20:18,351 --> 00:20:19,517
La Brea Wine Storage...
493
00:20:19,552 --> 00:20:21,681
L.W.S.
494
00:20:21,717 --> 00:20:30,461
♪♪
495
00:20:34,367 --> 00:20:35,466
Bingo.
496
00:20:35,501 --> 00:20:37,362
- Whoa. No wonder he was anxious.
- All that must be worth...
497
00:20:37,397 --> 00:20:40,471
Millions. Look at this. Cash, fake IDs.
498
00:20:40,506 --> 00:20:42,540
That necklace. Those diamonds...
499
00:20:42,575 --> 00:20:44,542
Those aren't just our client's jewels.
500
00:20:44,577 --> 00:20:46,477
No, maybe he's run this scam before.
501
00:20:46,512 --> 00:20:48,846
Look, there's wire transfers,
offshore accounts.
502
00:20:48,881 --> 00:20:51,314
Maybe we can use these
to trace Emily's money.
503
00:20:51,350 --> 00:20:57,554
♪♪
504
00:20:57,589 --> 00:20:58,722
[SCREAMS] Hey!
505
00:20:58,758 --> 00:21:00,023
Hey.
506
00:21:00,059 --> 00:21:01,491
[GRUNTS]
507
00:21:01,526 --> 00:21:02,993
Get the bag.
508
00:21:03,028 --> 00:21:05,662
Eddie, are you okay?!
Eddie, are you all right?
509
00:21:05,697 --> 00:21:06,864
♪♪
510
00:21:06,899 --> 00:21:08,565
Oh, my God.
511
00:21:08,600 --> 00:21:13,771
♪♪
512
00:21:13,806 --> 00:21:15,338
You know, you don't have
to take care of me.
513
00:21:15,374 --> 00:21:16,874
Be quiet.
514
00:21:16,909 --> 00:21:20,343
I know I'm not a doctor,
but I have played one on TV.
515
00:21:20,379 --> 00:21:22,002
Who do you think those guys were?
516
00:21:22,037 --> 00:21:23,913
I don't know, but they were waiting.
517
00:21:23,948 --> 00:21:26,015
And they must've followed us
to get that duffel.
518
00:21:26,050 --> 00:21:27,629
You think one of them is the shooter?
519
00:21:27,664 --> 00:21:29,786
Could be, or someone connected
to the shooter.
520
00:21:29,821 --> 00:21:31,376
If they killed Jessup,
521
00:21:31,412 --> 00:21:33,790
this is about more than
just stolen jewelry.
522
00:21:33,825 --> 00:21:36,056
- We need to tell Christine.
- Tell her what?
523
00:21:36,092 --> 00:21:37,327
That we lied to her about the key?
524
00:21:37,362 --> 00:21:39,350
We got jumped and we
lost crucial evidence.
525
00:21:39,386 --> 00:21:41,063
Look, I'd rather just take a
minute and try to figure out
526
00:21:41,099 --> 00:21:42,398
who did this first.
527
00:21:42,433 --> 00:21:43,732
How are we gonna do that?
528
00:21:43,973 --> 00:21:45,406
There's plenty of traffic cams
in the area.
529
00:21:45,441 --> 00:21:47,008
I'm sure Berto will be
able to find that car
530
00:21:47,043 --> 00:21:48,499
and pull the plates.
531
00:21:48,759 --> 00:21:49,810
Ooh.
532
00:21:49,845 --> 00:21:51,211
- Ooh. Sorry.
- It's okay.
533
00:21:51,246 --> 00:21:53,147
That's not the first time
I've been jumped.
534
00:21:53,182 --> 00:21:56,317
Well, it's not even the first
time this week.
535
00:21:56,352 --> 00:21:57,784
[LAUGHS]
536
00:21:57,820 --> 00:22:07,828
♪♪
537
00:22:07,863 --> 00:22:09,530
♪♪
538
00:22:09,565 --> 00:22:11,665
This is a bad idea.
539
00:22:11,700 --> 00:22:13,867
Yeah. Yeah, it is.
540
00:22:13,903 --> 00:22:15,969
- Last time.
- Okay.
541
00:22:16,005 --> 00:22:23,777
♪♪
542
00:22:34,353 --> 00:22:36,032
_
543
00:22:36,057 --> 00:22:37,056
[LAUGHS]
544
00:22:37,091 --> 00:22:41,527
[CELLPHONE RINGS, BUZZES]
545
00:22:43,665 --> 00:22:45,197
Hey, what's up, Chris?
546
00:22:45,232 --> 00:22:48,634
Hey. Uh, you think you could
meet me at the morgue?
547
00:22:48,670 --> 00:22:50,269
There's something I need to show you.
548
00:22:51,673 --> 00:22:54,740
I just got my life together again.
549
00:22:54,776 --> 00:22:58,343
And now you're asking me to take
a wrecking ball to everything?
550
00:22:59,361 --> 00:23:01,572
I can't believe this.
551
00:23:03,282 --> 00:23:05,885
Why did you have to show up now?
552
00:23:09,923 --> 00:23:13,158
[WHIMPERS]
553
00:23:13,194 --> 00:23:15,894
Sam, you just blew us away.
554
00:23:15,929 --> 00:23:18,163
Look, you made Sara cry.
555
00:23:18,199 --> 00:23:21,008
Thanks? Sorry, Sara.
556
00:23:22,069 --> 00:23:25,370
So if you want it, the part's yours.
557
00:23:25,406 --> 00:23:28,001
[GASPS]
558
00:23:28,036 --> 00:23:34,313
♪♪
559
00:23:38,085 --> 00:23:39,851
Uh-oh. You look serious.
560
00:23:39,886 --> 00:23:41,853
Did I do something wrong?
561
00:23:41,888 --> 00:23:43,521
We found something.
562
00:23:47,761 --> 00:23:49,060
Eddie.
563
00:23:49,924 --> 00:23:51,763
Tell him.
564
00:23:51,798 --> 00:23:53,397
We just got back the ballistics report.
565
00:23:53,433 --> 00:23:58,569
The round that killed your con
artist was from a .338 Magnum.
566
00:23:58,605 --> 00:24:00,404
It's not your typical
civilian ammunition.
567
00:24:00,440 --> 00:24:03,141
It's favored by military and mercenaries.
568
00:24:03,176 --> 00:24:06,044
The LAPD Firearms Analysis Unit
569
00:24:06,079 --> 00:24:08,780
analyzed the striations on the slug,
570
00:24:08,815 --> 00:24:12,083
and they found a match in the system...
571
00:24:12,119 --> 00:24:14,985
to an unsolved homicide
from three years ago.
572
00:24:15,021 --> 00:24:16,987
Chris...
573
00:24:17,023 --> 00:24:18,956
I'm sorry, Eddie.
574
00:24:18,991 --> 00:24:22,059
But the weapon the shooter
used to kill Jessup Lance...
575
00:24:22,094 --> 00:24:24,895
It's the same one that killed
your friend, Marnie Stahr.
576
00:24:24,930 --> 00:24:29,300
♪♪
577
00:24:30,636 --> 00:24:34,990
♪♪
578
00:24:35,015 --> 00:24:36,981
Monica, I have the most amazing news.
579
00:24:37,017 --> 00:24:38,282
I don't think now's the best time.
580
00:24:38,318 --> 00:24:39,435
Did something happen?
581
00:24:39,471 --> 00:24:40,851
You better ask Eddie.
582
00:24:46,643 --> 00:24:47,808
There's been another victim?
583
00:24:47,843 --> 00:24:50,144
Yeah, a client of mine.
584
00:24:50,180 --> 00:24:51,879
Killed three years ago.
585
00:24:51,914 --> 00:24:53,514
While I was protecting her.
586
00:24:55,652 --> 00:24:57,251
Marnie Stahr.
587
00:24:59,989 --> 00:25:01,621
She was a human-rights lawyer
588
00:25:01,657 --> 00:25:03,956
working a number of high-profile cases.
589
00:25:03,992 --> 00:25:05,925
She must've made the wrong people angry
590
00:25:05,960 --> 00:25:07,827
because she started to get death threats.
591
00:25:07,862 --> 00:25:09,996
She hired me to investigate.
592
00:25:10,031 --> 00:25:12,131
But the threats, they kept getting worse.
593
00:25:12,167 --> 00:25:15,902
So I put her on
round-the-clock protection.
594
00:25:16,582 --> 00:25:18,215
How did it happen?
595
00:25:18,250 --> 00:25:21,140
♪♪
596
00:25:21,176 --> 00:25:22,909
She'd been holed up in a hotel for a week
597
00:25:22,944 --> 00:25:25,412
and just wanted to get some air.
598
00:25:25,447 --> 00:25:28,181
Talked me into letting her go out...
599
00:25:28,217 --> 00:25:31,351
♪♪
600
00:25:31,386 --> 00:25:33,894
We were in a city park.
601
00:25:33,930 --> 00:25:36,476
There's no way anyone could've
known we were there.
602
00:25:38,992 --> 00:25:42,361
She wanted me to buy some
ice cream so I'd lighten up.
603
00:25:42,396 --> 00:25:52,144
♪♪
604
00:25:52,179 --> 00:25:53,372
[GUNSHOT]
605
00:25:53,407 --> 00:25:59,044
♪♪
606
00:25:59,079 --> 00:26:01,380
I didn't even see where
the shot came from.
607
00:26:01,415 --> 00:26:08,019
♪♪
608
00:26:08,055 --> 00:26:10,218
She died in my arms.
609
00:26:11,091 --> 00:26:13,430
I never found the shooter.
610
00:26:14,094 --> 00:26:16,061
She was more than just a client.
611
00:26:16,096 --> 00:26:23,001
♪♪
612
00:26:23,036 --> 00:26:25,203
I couldn't protect her.
613
00:26:25,239 --> 00:26:26,671
But now I have a chance to find
614
00:26:26,706 --> 00:26:29,040
the guy who did this and put him away.
615
00:26:29,076 --> 00:26:31,042
I mean, these cases,
they have to be connected.
616
00:26:31,078 --> 00:26:33,078
I just need to figure out how.
617
00:26:33,113 --> 00:26:36,882
What if they're connected,
but not like you think?
618
00:26:36,917 --> 00:26:39,350
What are the odds that the man
you were standing next to
619
00:26:39,386 --> 00:26:41,253
in the hotel room
would be shot by the same
620
00:26:41,288 --> 00:26:43,021
exact weapon as Marnie Stahr.
621
00:26:43,056 --> 00:26:45,890
Okay, that just can't be a coincidence.
622
00:26:45,925 --> 00:26:49,059
And Deacon being at that same
hotel at that game,
623
00:26:49,095 --> 00:26:50,203
what if he's behind this,
624
00:26:50,238 --> 00:26:52,096
and he's dangling
Marnie's murder as bait.
625
00:26:52,131 --> 00:26:54,599
- Bait for what?
- He wants to destroy you...
626
00:26:54,634 --> 00:26:57,802
or... or both of us...
for what we did to him.
627
00:26:57,837 --> 00:27:00,638
Maybe he's behind this and
he's... he's playing us somehow.
628
00:27:00,674 --> 00:27:02,129
What if he is, Sam? So, what,
629
00:27:02,164 --> 00:27:04,742
are we supposed to sit back
and let him get away with it?
630
00:27:04,778 --> 00:27:06,977
What if this is the way
to finally get him?
631
00:27:07,013 --> 00:27:08,145
To beat him at his own game?
632
00:27:08,181 --> 00:27:09,510
My eyes are wide open.
633
00:27:09,546 --> 00:27:12,049
Well, it doesn't matter
if you're blinded by emotion.
634
00:27:12,084 --> 00:27:13,951
All I know is that her shooter
is still out there,
635
00:27:13,986 --> 00:27:16,120
and I have a chance to finally find him.
636
00:27:16,155 --> 00:27:17,689
To finally end this thing.
637
00:27:19,359 --> 00:27:20,625
What does Christine think?
638
00:27:20,660 --> 00:27:22,126
What she always thinks.
639
00:27:22,161 --> 00:27:24,161
That I should stay out of it
and let the cops handle it.
640
00:27:24,197 --> 00:27:26,130
Yeah, well, she's right this time.
You need to sit this one out.
641
00:27:26,165 --> 00:27:27,497
Sit this out?
642
00:27:27,533 --> 00:27:29,133
You're kidding, right?
643
00:27:29,168 --> 00:27:31,135
- Do I sound like I'm kidding?
- Three years, Sam!
644
00:27:31,170 --> 00:27:33,570
Three years I have looked for a lead.
645
00:27:33,605 --> 00:27:35,306
I finally have one!
646
00:27:35,341 --> 00:27:36,773
I mean, how can you not get that?
647
00:27:36,809 --> 00:27:38,442
Oh, I get it.
648
00:27:38,477 --> 00:27:41,111
Okay, you want to ride into
battle on your white horse,
649
00:27:41,147 --> 00:27:42,612
and you want to destroy a person
650
00:27:42,648 --> 00:27:45,015
who killed someone that you cared about.
651
00:27:45,051 --> 00:27:47,517
That is who you are. I know that.
652
00:27:47,553 --> 00:27:48,752
And so does Deacon.
653
00:27:48,787 --> 00:27:51,027
We don't even know that he's involved!
654
00:27:51,523 --> 00:27:53,157
All this talk about us being partners
655
00:27:53,192 --> 00:27:54,195
and you're not gonna back me on this?
656
00:27:54,230 --> 00:27:55,459
Not when you're being stupid!
657
00:27:55,494 --> 00:27:57,193
When have I ever not had your back?
658
00:27:57,229 --> 00:27:59,929
I'm trying to protect you, okay?
659
00:27:59,965 --> 00:28:02,332
I don't want to see you
get hurt... or dead.
660
00:28:02,368 --> 00:28:03,433
Yeah, well, I can take care of myself.
661
00:28:03,469 --> 00:28:06,603
I've been doing it since
long before you showed up.
662
00:28:06,638 --> 00:28:08,338
So if you don't want to back me on this,
663
00:28:08,374 --> 00:28:09,973
then I don't want you around.
664
00:28:10,008 --> 00:28:15,846
♪♪
665
00:28:15,881 --> 00:28:17,347
[DOOR OPENS]
666
00:28:17,383 --> 00:28:20,216
♪♪
667
00:28:20,252 --> 00:28:23,987
[DOOR OPENS, CLOSES]
668
00:28:25,190 --> 00:28:27,190
Berto, any luck finding
the guys who jumped me?
669
00:28:27,225 --> 00:28:28,458
What the hell are you doing?
670
00:28:28,494 --> 00:28:30,226
- What?
- Pushing her away like that.
671
00:28:30,262 --> 00:28:32,028
She's been the best thing
to happen to you in years.
672
00:28:32,063 --> 00:28:34,488
Did you find the car or not?
673
00:28:35,200 --> 00:28:37,657
I pulled traffic-cam footage
from the city system.
674
00:28:38,669 --> 00:28:40,370
Caught this nearby
right after you were jumped.
675
00:28:40,405 --> 00:28:41,837
That's the car. You run it?
676
00:28:41,873 --> 00:28:43,539
Yeah.
677
00:28:43,574 --> 00:28:45,508
It's registered to a Jimmy Dante.
678
00:28:45,543 --> 00:28:46,842
That's him.
679
00:28:46,878 --> 00:28:48,128
Eddie, he's mob.
680
00:28:48,163 --> 00:28:50,313
Dante's an enforcer for
the Spolano crime family.
681
00:28:50,348 --> 00:28:52,148
Great. Find him.
682
00:28:52,183 --> 00:28:55,351
♪♪
683
00:28:58,356 --> 00:28:59,749
The conflict was inevitable.
684
00:28:59,785 --> 00:29:01,589
Both of your emotional states
were already heightened.
685
00:29:01,625 --> 00:29:04,159
- Why do you say that?
- Because obviously you slept together,
686
00:29:04,194 --> 00:29:05,360
which means there's more at stake.
687
00:29:05,396 --> 00:29:07,298
- How'd you know that?
- It's why you're so upset with him.
688
00:29:07,333 --> 00:29:09,831
No, I'm not upset with him.
I'm upset for him.
689
00:29:09,866 --> 00:29:11,733
He blames himself for this woman's death,
690
00:29:11,768 --> 00:29:13,068
but it wasn't his fault!
691
00:29:13,103 --> 00:29:14,436
Which makes him vulnerable.
692
00:29:14,471 --> 00:29:15,913
He is walking into a trap,
693
00:29:15,949 --> 00:29:18,673
and I need to find a way
to prove it before he does.
694
00:29:18,708 --> 00:29:28,616
♪♪
695
00:29:28,652 --> 00:29:36,290
♪♪
696
00:29:36,326 --> 00:29:37,592
Emily!
697
00:29:37,627 --> 00:29:39,226
- Oh, Sam.
- Hey.
698
00:29:39,262 --> 00:29:41,563
God, I'm still so rattled
from the other night.
699
00:29:41,598 --> 00:29:44,098
Hey, have you had any
movement on the case?
700
00:29:44,133 --> 00:29:45,967
Oh, we have some promising leads.
701
00:29:46,002 --> 00:29:47,329
I just... I wanted to ask you something.
702
00:29:47,365 --> 00:29:49,537
I'm curious. How did you
come to hire our agency?
703
00:29:49,573 --> 00:29:50,905
Did someone recommend you to us?
704
00:29:50,941 --> 00:29:52,774
Yes, it was an old colleague of mine.
705
00:29:52,809 --> 00:29:54,876
I was confiding in her
about what was going on,
706
00:29:54,911 --> 00:29:57,078
and she said she had heard
good things about you two.
707
00:29:57,113 --> 00:29:58,613
What's her name? I'd like to thank her.
708
00:29:58,648 --> 00:29:59,714
Evelyn.
709
00:29:59,749 --> 00:30:02,383
- Evelyn Collette.
- Thanks, Emily.
710
00:30:02,418 --> 00:30:04,327
I-I'll let you know
if we find out anything.
711
00:30:05,822 --> 00:30:07,054
Sam...
712
00:30:07,090 --> 00:30:08,322
Evelyn Collette.
713
00:30:08,358 --> 00:30:09,757
Her maiden name is Chambers.
714
00:30:09,793 --> 00:30:12,292
As in Judge Noah B. Chambers?
715
00:30:12,327 --> 00:30:14,060
She's Deacon's sister.
716
00:30:14,096 --> 00:30:18,164
♪♪
717
00:30:18,200 --> 00:30:20,066
[CAR ALARM CHIRPS]
718
00:30:20,102 --> 00:30:26,640
♪♪
719
00:30:26,675 --> 00:30:29,309
Remember me? Drive.
720
00:30:29,344 --> 00:30:32,245
♪♪
721
00:30:36,275 --> 00:30:38,875
You took the wrong guy, pal.
722
00:30:38,911 --> 00:30:40,510
Do you have any idea who I am?
723
00:30:40,546 --> 00:30:43,447
I know exactly who you are,
and I took you anyway.
724
00:30:43,482 --> 00:30:45,649
If I were you, that would scare me.
725
00:30:50,222 --> 00:30:54,425
Jessup Lance. Killed with
a .338 Magnum at 200 yards.
726
00:30:54,460 --> 00:30:56,212
Oh, I had nothing to do with that.
727
00:31:00,165 --> 00:31:03,500
I wasn't done.
728
00:31:05,003 --> 00:31:07,036
You see, I know all about you, Jimmy.
729
00:31:07,072 --> 00:31:09,439
Arson. Racketeering.
730
00:31:09,475 --> 00:31:12,442
Key suspect in some gangland
slayings. All at close range.
731
00:31:12,478 --> 00:31:14,644
But a shot like that, 200 yards?
732
00:31:14,680 --> 00:31:16,312
That takes skill.
733
00:31:16,348 --> 00:31:18,247
Skills you don't have.
734
00:31:18,283 --> 00:31:20,116
You didn't take that shot.
735
00:31:20,151 --> 00:31:22,586
I want to know who did.
736
00:31:22,621 --> 00:31:24,488
You're not a cop.
737
00:31:24,523 --> 00:31:26,623
Why would you even care about him?
738
00:31:26,658 --> 00:31:29,593
Him? You think I care about him?
739
00:31:29,628 --> 00:31:31,628
This guy's a lowlife, okay?
740
00:31:31,663 --> 00:31:33,129
He had it coming!
741
00:31:35,266 --> 00:31:36,711
She didn't.
742
00:31:37,602 --> 00:31:39,135
Look at her.
743
00:31:39,170 --> 00:31:41,237
This is who I care about.
744
00:31:41,272 --> 00:31:44,907
Three years ago, she was killed
by the same gunman.
745
00:31:47,312 --> 00:31:49,112
So this is personal?
746
00:31:49,147 --> 00:31:51,180
Oh, yeah, this is personal.
747
00:31:51,216 --> 00:31:53,349
So let me tell you how it is.
748
00:31:53,385 --> 00:31:55,084
Right now, you are the only thing
749
00:31:55,120 --> 00:31:56,519
standing between me and him.
750
00:31:56,554 --> 00:31:58,654
And I am a freight train.
751
00:31:58,689 --> 00:32:02,125
So you can sit here and get obliterated,
752
00:32:02,160 --> 00:32:03,959
or get off the tracks.
753
00:32:03,995 --> 00:32:06,695
♪♪
754
00:32:06,731 --> 00:32:07,795
Where's Eddie?
755
00:32:07,830 --> 00:32:08,916
I've been trying him,
but he won't answer.
756
00:32:08,952 --> 00:32:10,632
He's running down
the guy that jumped you.
757
00:32:10,667 --> 00:32:12,434
- The guy's a mobster.
- And he went after him alone?
758
00:32:12,469 --> 00:32:14,636
I tried stopping him,
but he's not thinking clearly.
759
00:32:14,671 --> 00:32:15,803
He's gonna get himself killed.
760
00:32:15,839 --> 00:32:17,172
Berto, this mobster, do you know
761
00:32:17,207 --> 00:32:18,873
if he has any connection to Deacon?
762
00:32:18,909 --> 00:32:20,942
I'm not sure. Christine would know.
763
00:32:20,977 --> 00:32:23,678
♪♪
764
00:32:23,713 --> 00:32:24,846
The Spolanos?
765
00:32:24,881 --> 00:32:27,615
Yeah, they have a stranglehold
on the Long Beach docks.
766
00:32:27,651 --> 00:32:30,885
Word is, Deacon's organization employed
them to bring product into the States.
767
00:32:30,921 --> 00:32:32,987
- So they're connected.
- Sam, what's going on?
768
00:32:33,023 --> 00:32:34,022
Eddie's in trouble.
769
00:32:34,058 --> 00:32:36,525
I think he's being set up.
Berto, we need to find him.
770
00:32:36,560 --> 00:32:37,692
Can you track his phone?
771
00:32:39,729 --> 00:32:42,697
We were hunting Jessup Lance for months.
772
00:32:42,732 --> 00:32:45,967
He pulled the same con on
Old Man Spolano's daughter.
773
00:32:46,002 --> 00:32:48,636
Middle of planning the wedding.
774
00:32:48,672 --> 00:32:50,471
He took her for nearly a mil.
775
00:32:50,506 --> 00:32:53,374
We finally got a tip that
he was gonna be at the game.
776
00:32:53,409 --> 00:32:56,010
Had it all set up to take him
down to the river.
777
00:32:56,046 --> 00:32:59,213
And then we found out
that you were on the case.
778
00:32:59,248 --> 00:33:01,749
So the old man worried
that Jessup would wind up
779
00:33:01,785 --> 00:33:04,418
in police protection
and we'd lose our shot.
780
00:33:04,454 --> 00:33:07,088
So we asked a friend
to recommend a specialist.
781
00:33:07,123 --> 00:33:08,756
Someone outside the family.
782
00:33:08,792 --> 00:33:10,592
Someone who wouldn't come back
to our doorstep.
783
00:33:10,627 --> 00:33:12,293
Contract killer.
784
00:33:14,529 --> 00:33:16,763
Karl Kahn.
785
00:33:16,799 --> 00:33:21,534
Odds are, if he killed your
girl, someone paid him to do it.
786
00:33:25,540 --> 00:33:26,773
Where can I find him?
787
00:33:26,809 --> 00:33:35,616
♪♪
788
00:33:35,651 --> 00:33:44,190
♪♪
789
00:33:44,226 --> 00:33:52,732
♪♪
790
00:33:52,767 --> 00:34:01,540
♪♪
791
00:34:01,575 --> 00:34:10,215
♪♪
792
00:34:10,251 --> 00:34:18,791
♪♪
793
00:34:18,826 --> 00:34:27,565
♪♪
794
00:34:27,600 --> 00:34:36,141
♪♪
795
00:34:36,176 --> 00:34:44,749
♪♪
796
00:34:44,785 --> 00:34:53,524
♪♪
797
00:34:53,560 --> 00:35:02,099
♪♪
798
00:35:02,134 --> 00:35:10,708
♪♪
799
00:35:10,743 --> 00:35:19,549
♪♪
800
00:35:19,585 --> 00:35:21,885
[LOCK CLICKS]
801
00:35:21,921 --> 00:35:31,060
♪♪
802
00:35:31,096 --> 00:35:40,537
♪♪
803
00:35:40,572 --> 00:35:41,571
[TIRES SCREECH]
804
00:35:41,607 --> 00:35:48,878
♪♪
805
00:35:48,913 --> 00:35:51,047
Why'd you kill her? Huh? Why?
806
00:35:51,082 --> 00:35:54,150
- [SIREN CHIRPS]
- Who paid you? Who paid you?
807
00:35:54,185 --> 00:35:55,585
Who wanted her dead?!
808
00:35:55,621 --> 00:35:56,886
Put it down, Eddie! Now!
809
00:35:56,921 --> 00:35:58,821
I can't, Chris. He's the one.
810
00:35:58,857 --> 00:36:01,524
He was paid to kill her. All
the evidence is upstairs.
811
00:36:05,763 --> 00:36:11,233
♪♪
812
00:36:13,962 --> 00:36:16,340
CHRISTINE: Mr. Kahn, I'll ask you again.
813
00:36:16,375 --> 00:36:19,065
What's your connection to Jessup Lance?
814
00:36:20,136 --> 00:36:22,035
To Marnie Stahr?
815
00:36:24,979 --> 00:36:27,880
Tell me about the explosion
that took out your apartment.
816
00:36:27,916 --> 00:36:31,784
♪♪
817
00:36:31,820 --> 00:36:33,920
Let me ask you a question.
818
00:36:33,955 --> 00:36:36,255
Are you gonna charge me with something?
819
00:36:38,827 --> 00:36:40,658
Because your time's almost up.
820
00:36:40,694 --> 00:36:47,632
♪♪
821
00:36:47,667 --> 00:36:54,605
♪♪
822
00:36:54,641 --> 00:36:56,708
- He's not talking...
- Chris, he's baiting us, okay?
823
00:36:56,743 --> 00:36:59,010
- He's the guy.
- I've got nothing on him.
824
00:36:59,046 --> 00:37:01,046
Whatever proof you had was
destroyed in the explosion.
825
00:37:01,081 --> 00:37:02,347
He blew up his own apartment.
826
00:37:02,382 --> 00:37:03,681
Can't you hold him on arson?
827
00:37:03,717 --> 00:37:06,017
According to the arson unit, all
the evidence points to a gas leak.
828
00:37:06,053 --> 00:37:07,830
Because he staged it to look like one!
829
00:37:07,865 --> 00:37:09,157
Chris, he killed Marnie.
830
00:37:09,192 --> 00:37:10,519
Eddie, I'm sorry.
831
00:37:10,554 --> 00:37:13,524
I can't hold him any longer.
I got to cut him loose.
832
00:37:15,914 --> 00:37:17,080
We can't let him walk!
833
00:37:17,115 --> 00:37:18,715
There's got to be something
we can do to keep him here.
834
00:37:18,750 --> 00:37:20,817
At least until we can build a case.
835
00:37:20,852 --> 00:37:23,119
Eddie, Eddie, you're spinning, okay?
This is what Deacon wants.
836
00:37:23,154 --> 00:37:25,387
What you need to do is walk away.
837
00:37:25,423 --> 00:37:27,590
So he can disappear
and slip away forever?
838
00:37:27,625 --> 00:37:28,858
If that book is any indication,
839
00:37:28,893 --> 00:37:30,459
he's killed at least a dozen people.
840
00:37:32,230 --> 00:37:33,863
Better luck next time.
841
00:37:33,898 --> 00:37:35,064
What'd you say?
842
00:37:35,100 --> 00:37:36,365
Let him go, Eddie!
843
00:37:36,400 --> 00:37:38,935
Eddie, come on! Stop it!
You could kill him!
844
00:37:38,970 --> 00:37:44,006
♪♪
845
00:37:44,042 --> 00:37:45,507
I need some air.
846
00:37:45,543 --> 00:37:54,717
♪♪
847
00:37:56,554 --> 00:37:57,753
Sam?
848
00:37:57,788 --> 00:37:58,954
[SIGHS] It's late.
849
00:37:58,989 --> 00:38:00,922
You just took off.
850
00:38:00,958 --> 00:38:02,924
Yeah.
851
00:38:02,960 --> 00:38:07,028
Yeah, I just needed to walk, to think.
852
00:38:07,064 --> 00:38:09,765
♪♪
853
00:38:09,800 --> 00:38:11,767
You know, you were right.
854
00:38:11,802 --> 00:38:14,035
I shouldn't have gone after it.
855
00:38:14,071 --> 00:38:15,571
I lost control.
856
00:38:15,606 --> 00:38:18,206
I did things I promised myself
I would never do.
857
00:38:21,011 --> 00:38:23,411
I thought I was past all this.
858
00:38:23,446 --> 00:38:24,880
You know, sometimes,
859
00:38:24,915 --> 00:38:26,948
even though you're done with feelings,
860
00:38:26,984 --> 00:38:29,651
they're not necessarily done with you.
861
00:38:29,686 --> 00:38:32,720
Which is why I usually try to avoid them.
862
00:38:32,756 --> 00:38:42,397
♪♪
863
00:38:42,432 --> 00:38:44,065
What are we doing, Sam?
864
00:38:44,101 --> 00:38:46,034
I have no idea.
865
00:38:48,272 --> 00:38:50,738
And it's way more complicated now.
866
00:38:50,774 --> 00:38:57,645
♪♪
867
00:38:57,681 --> 00:39:00,948
Hey, you... you had an audition.
868
00:39:00,983 --> 00:39:03,750
How'd it go?
869
00:39:03,786 --> 00:39:05,953
We don't need to talk about that now.
870
00:39:05,988 --> 00:39:08,037
You got the part.
871
00:39:09,025 --> 00:39:10,581
I did.
872
00:39:11,060 --> 00:39:14,428
It's the lead,
the break I was hoping for.
873
00:39:14,463 --> 00:39:16,530
You're gonna take it, right?
874
00:39:16,565 --> 00:39:19,799
I haven't... yet.
875
00:39:20,336 --> 00:39:22,169
[SIGHS]
876
00:39:22,205 --> 00:39:24,604
♪♪
877
00:39:24,640 --> 00:39:26,347
I can't do both.
878
00:39:27,710 --> 00:39:29,343
I know.
879
00:39:31,981 --> 00:39:33,947
So where does that leave us?
880
00:39:33,982 --> 00:39:39,486
♪♪
881
00:39:39,521 --> 00:39:43,824
[POLICE RADIO CHATTER]
882
00:39:46,662 --> 00:39:48,595
[POLICE RADIO CHATTER]
883
00:39:55,870 --> 00:39:56,961
Mick?
884
00:39:58,707 --> 00:40:01,375
He was beaten, he was tortured,
885
00:40:01,410 --> 00:40:03,042
and he was shot close range.
886
00:40:03,078 --> 00:40:05,846
- Chris, there was a witness.
- Who?
887
00:40:05,881 --> 00:40:07,881
- Detective Rollins.
- Lieutenant.
888
00:40:07,916 --> 00:40:10,483
Uniforms found a hidden camera,
part of a wildlife survey.
889
00:40:10,518 --> 00:40:11,817
They were able to pull video.
890
00:40:11,853 --> 00:40:13,386
I need you to take a look.
891
00:40:15,790 --> 00:40:25,765
♪♪
892
00:40:25,800 --> 00:40:29,535
♪♪
893
00:40:29,570 --> 00:40:32,005
Chris, that license plate...
894
00:40:32,040 --> 00:40:33,606
that's Eddie's car.
895
00:40:33,641 --> 00:40:39,412
♪♪
896
00:40:40,580 --> 00:40:44,549
[CELLPHONE RINGS, BUZZES]
897
00:40:44,584 --> 00:40:45,951
Hello?
898
00:40:45,986 --> 00:40:47,052
DEACON: Hello, Eddie.
899
00:40:47,087 --> 00:40:54,026
♪♪
900
00:40:54,061 --> 00:40:55,227
Deacon?
901
00:40:55,262 --> 00:40:57,029
It was nice to see Sam the other night.
902
00:40:57,064 --> 00:40:59,464
It was good to see the two
of you are doing so well.
903
00:40:59,499 --> 00:41:01,633
Why are you calling?
904
00:41:01,668 --> 00:41:03,936
Just checking in on my old pal.
905
00:41:03,971 --> 00:41:05,804
Hey, that case the two
of you were working,
906
00:41:05,839 --> 00:41:06,939
how did that turn out?
907
00:41:06,974 --> 00:41:08,240
It turned out just fine.
908
00:41:08,275 --> 00:41:11,076
Did it, now? That's nice to hear.
909
00:41:13,347 --> 00:41:15,623
Sam has a new movie.
910
00:41:16,149 --> 00:41:17,916
She must be thrilled.
911
00:41:17,951 --> 00:41:20,051
- What do you want? Huh?
- That's funny.
912
00:41:20,086 --> 00:41:22,554
When the two of you sent me to prison,
913
00:41:22,589 --> 00:41:24,823
I asked myself that same question...
914
00:41:24,858 --> 00:41:26,057
what do I want?
915
00:41:27,594 --> 00:41:29,126
Well, Eddie,
916
00:41:29,162 --> 00:41:33,197
prison has a way of clarifying things.
917
00:41:35,101 --> 00:41:36,734
Making them simple.
918
00:41:38,872 --> 00:41:41,973
Oddly enough,
at this particular moment...
919
00:41:42,008 --> 00:41:48,312
♪♪
920
00:41:48,348 --> 00:41:50,574
...I have everything I want.
921
00:41:51,217 --> 00:41:53,717
- [BEEP]
- What?
922
00:41:55,788 --> 00:41:57,989
- [KNOCK ON DOOR]
- LAPD! Open up!
923
00:41:58,024 --> 00:41:59,357
What? What's happening?
924
00:41:59,392 --> 00:42:00,491
I don't know.
925
00:42:00,526 --> 00:42:04,695
[KNOCKING CONTINUES]
926
00:42:04,730 --> 00:42:06,097
Hey! Hey!
927
00:42:06,132 --> 00:42:08,732
Step back, Valetik.
Hands where I can see 'em.
928
00:42:09,668 --> 00:42:11,102
[HANDCUFFS CLICKING]
929
00:42:11,137 --> 00:42:12,269
Chris, what's happening?
930
00:42:12,305 --> 00:42:13,471
What's going on?
931
00:42:15,174 --> 00:42:17,941
Eddie Valetik, you're under arrest...
932
00:42:20,313 --> 00:42:22,679
...for the murder of Karl Kahn.
933
00:42:22,715 --> 00:42:26,682
♪♪
65402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.