Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,247 --> 00:00:08,449
11:45 check-in, and Alpha One is secure.
2
00:00:08,483 --> 00:00:11,886
Congratulations. You get to
check on it again in 15 minutes.
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,521
I'm going 10-7.
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,522
Copy.
5
00:00:14,556 --> 00:00:20,394
♪
6
00:00:20,428 --> 00:00:21,695
[SIGHS]
7
00:00:21,730 --> 00:00:23,464
♪
8
00:00:23,498 --> 00:00:26,133
[BEEPING]
9
00:00:26,168 --> 00:00:27,468
Cameras just crashed.
10
00:00:27,502 --> 00:00:28,869
They're rebooting.
11
00:00:28,904 --> 00:00:30,304
I'm initiating lockdown protocol.
12
00:00:30,338 --> 00:00:31,372
On my way to Alpha One.
13
00:00:31,406 --> 00:00:35,442
[ALARM BLARING]
14
00:00:35,477 --> 00:00:37,044
[EXHALES SHARPLY] Okay.
15
00:00:37,078 --> 00:00:40,948
[BREATHING HEAVILY]
16
00:00:40,982 --> 00:00:43,284
Alpha One is secure.
17
00:00:43,318 --> 00:00:44,552
Copy.
18
00:00:44,586 --> 00:00:46,420
We're back online.
19
00:00:46,454 --> 00:00:47,988
Points of entry are secure.
20
00:00:48,023 --> 00:00:50,991
I'm gonna run diagnostics
on the power system.
21
00:00:51,026 --> 00:00:59,500
♪
22
00:00:59,534 --> 00:01:00,935
We have a breach.
23
00:01:00,969 --> 00:01:08,442
♪
24
00:01:08,476 --> 00:01:11,445
...Captions by VITAC...
25
00:01:11,479 --> 00:01:18,370
Synced and corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:01:18,405 --> 00:01:26,126
♪
27
00:01:26,161 --> 00:01:27,995
What is this?
28
00:01:28,029 --> 00:01:29,697
Did somebody die?
29
00:01:29,731 --> 00:01:32,466
Wow, Eddie. Such a hopeless romantic.
30
00:01:32,500 --> 00:01:33,968
Sam's date just sent them.
31
00:01:34,002 --> 00:01:35,936
I'm intrigued by his flower choices.
32
00:01:35,971 --> 00:01:38,205
Did you know gladiolas
symbolize faithfulness?
33
00:01:38,240 --> 00:01:39,357
I didn't even know you were dating.
34
00:01:39,392 --> 00:01:41,141
Well, I wasn't. It just kind of happened.
35
00:01:41,176 --> 00:01:42,776
Really? So, who is he?
36
00:01:42,811 --> 00:01:44,211
His name's Troy. Troy Harper.
37
00:01:44,246 --> 00:01:46,180
I met him while I was jogging
at Lake Hollywood.
38
00:01:46,214 --> 00:01:48,215
Oh. How many times have you gone out?
39
00:01:48,250 --> 00:01:50,451
Just once, last night.
40
00:01:50,485 --> 00:01:52,720
I know. I was nervous. It's the
first time I've been on a date
41
00:01:52,754 --> 00:01:54,221
since I left rehab.
42
00:01:54,256 --> 00:01:56,724
But you know what? I had an amazing time,
43
00:01:56,758 --> 00:01:58,359
and apparently, the feeling was mutual.
44
00:01:58,393 --> 00:02:00,661
So, these flowers after one date?
45
00:02:00,695 --> 00:02:03,330
Isn't that a little, um... stalker-y?
46
00:02:03,365 --> 00:02:04,298
Try thoughtful.
47
00:02:04,332 --> 00:02:05,966
- Considerate.
- Chivalrous?
48
00:02:06,001 --> 00:02:09,303
Okay, look, maybe it's me... cynical.
49
00:02:09,337 --> 00:02:11,205
Cortana, can you remind me
to call Troy Harper
50
00:02:11,239 --> 00:02:12,573
today at 3:00 P.M.?
51
00:02:12,607 --> 00:02:15,542
CORTANA: Okay, Sam. I'll remind you.
52
00:02:15,577 --> 00:02:16,577
Why don't you just call him now?
53
00:02:16,611 --> 00:02:19,913
Oh, well, he said that he was gonna
be tied up until early afternoon,
54
00:02:19,948 --> 00:02:22,216
and also, I don't want to seem overeager.
55
00:02:25,353 --> 00:02:26,520
Hey, uh...
56
00:02:26,554 --> 00:02:28,055
what do you know about this guy,
57
00:02:28,089 --> 00:02:30,157
aside from the fact
that she met him jogging?
58
00:02:30,191 --> 00:02:31,392
I know as much as you do.
59
00:02:34,396 --> 00:02:35,396
Berto.
60
00:02:35,430 --> 00:02:37,998
See what you can find out
about this Troy Harper.
61
00:02:38,033 --> 00:02:40,401
I mean, Sam's a celebrity,
she's vulnerable.
62
00:02:40,435 --> 00:02:42,102
I just want to make sure that he's legit.
63
00:02:42,137 --> 00:02:43,537
- On it.
- Okay.
64
00:02:43,571 --> 00:02:49,710
♪
65
00:02:49,744 --> 00:02:50,844
Paul?
66
00:02:50,879 --> 00:02:52,413
[CHUCKLES]
67
00:02:52,447 --> 00:02:54,715
Hi! What are you doing here?
68
00:02:54,749 --> 00:02:56,617
Sam, it's great to see you.
69
00:02:56,651 --> 00:02:58,619
Eddie. Oh, Eddie.
70
00:02:58,653 --> 00:02:59,620
This is Paul Dorsey.
71
00:02:59,654 --> 00:03:01,555
He helped me buy art
when I had money to burn,
72
00:03:01,589 --> 00:03:03,504
and then when I didn't,
he helped me hock my Hockney.
73
00:03:03,538 --> 00:03:04,522
Hey.
74
00:03:04,557 --> 00:03:07,027
What can we do for you, Mr. Dorsey?
75
00:03:07,062 --> 00:03:09,363
I need your help.
76
00:03:09,397 --> 00:03:10,597
Desperately.
77
00:03:12,767 --> 00:03:14,702
My auction house is minor
78
00:03:14,736 --> 00:03:16,403
compared to Sotheby's and Christie's,
79
00:03:16,438 --> 00:03:17,538
but we're growing.
80
00:03:17,572 --> 00:03:19,540
In fact, uh, the Kaminsky estate
81
00:03:19,574 --> 00:03:21,709
chose us to auction
82
00:03:21,743 --> 00:03:23,544
one of Kaminsky's most important works.
83
00:03:23,578 --> 00:03:24,645
Kaminsky?
84
00:03:24,679 --> 00:03:25,750
Even I've heard of him.
85
00:03:25,785 --> 00:03:27,481
Its valued at $50 million.
86
00:03:27,515 --> 00:03:30,484
A sale like this
could take us to the next level.
87
00:03:30,518 --> 00:03:32,119
That's great, Paul.
88
00:03:32,153 --> 00:03:33,987
So, what's the problem?
89
00:03:34,022 --> 00:03:35,856
Kill circuit 47.
90
00:03:39,194 --> 00:03:40,361
It's a projection.
91
00:03:40,395 --> 00:03:43,497
Yep, from a miniature projector
hidden inside that camera.
92
00:03:43,531 --> 00:03:45,132
So, the real painting was stolen?
93
00:03:45,166 --> 00:03:46,232
Last night.
94
00:03:46,266 --> 00:03:48,402
Somebody hacked into our power system
95
00:03:48,436 --> 00:03:49,570
and crashed the cameras.
96
00:03:49,604 --> 00:03:51,572
They were in and out in 30 seconds.
97
00:03:51,606 --> 00:03:53,674
So, they used the projector to buy time
98
00:03:53,708 --> 00:03:55,309
before the theft was discovered?
99
00:03:55,343 --> 00:03:57,511
Exactly, and that painting
100
00:03:57,545 --> 00:03:59,480
is up for auction in three days.
101
00:03:59,514 --> 00:04:01,515
- Oh, my God, Paul.
- Yeah, I know.
102
00:04:01,549 --> 00:04:04,585
And now it's been taken while in my care.
103
00:04:04,619 --> 00:04:06,587
I mean, how do I tell the estate
104
00:04:06,621 --> 00:04:09,156
that their masterpiece was stolen?
105
00:04:09,190 --> 00:04:10,247
This is...
106
00:04:10,282 --> 00:04:11,759
This is everything I've ever worked for.
107
00:04:11,793 --> 00:04:14,194
It's my reputation. This is it for me.
108
00:04:14,229 --> 00:04:15,863
Unless we get the painting back.
109
00:04:15,897 --> 00:04:19,199
In 72 hours without anyone
knowing that it was ever taken.
110
00:04:19,234 --> 00:04:20,934
Do you think that's even possible?
111
00:04:20,969 --> 00:04:22,636
Look, we can't make any promises,
112
00:04:22,670 --> 00:04:24,671
but we'll give it a try.
113
00:04:24,706 --> 00:04:25,636
Thank you.
114
00:04:25,670 --> 00:04:27,174
I mean, as long as all of this
115
00:04:27,208 --> 00:04:28,509
is kept secret.
116
00:04:28,543 --> 00:04:30,511
Of course.
117
00:04:30,545 --> 00:04:32,646
You have any idea how long that
fake camera has been up there?
118
00:04:32,680 --> 00:04:35,816
Probably since I upgraded
the security system
119
00:04:35,850 --> 00:04:37,384
before we installed the painting.
120
00:04:37,419 --> 00:04:38,755
That was about two weeks ago.
121
00:04:38,790 --> 00:04:40,954
So, the thief's been planning it
at least that long.
122
00:04:40,989 --> 00:04:42,656
I'm gonna need names
of everybody involved
123
00:04:42,690 --> 00:04:44,625
- in that upgrade.
- I can get you those.
124
00:04:44,659 --> 00:04:45,692
Do you have surveillance video
125
00:04:45,727 --> 00:04:47,027
from when that work was done?
126
00:04:47,061 --> 00:04:48,896
No. The cameras were disabled
127
00:04:48,930 --> 00:04:50,697
during the security upgrade.
128
00:04:50,732 --> 00:04:52,833
How did the thief get in and out?
129
00:04:52,867 --> 00:04:54,635
They cut the middle of the door out
130
00:04:54,669 --> 00:04:57,155
so they wouldn't trigger the sensors.
131
00:04:58,006 --> 00:05:00,552
The glass. The projector.
132
00:05:00,586 --> 00:05:03,510
Eddie, what if this M.O.
is unique to the thief?
133
00:05:03,545 --> 00:05:04,912
It could help us identify him.
134
00:05:04,946 --> 00:05:06,980
We used an FBI consultant
on "Hot Suspect"
135
00:05:07,015 --> 00:05:08,215
who was an expert in art theft.
136
00:05:08,249 --> 00:05:09,483
I could run it past him.
137
00:05:09,517 --> 00:05:10,451
Talking to an FBI agent
138
00:05:10,485 --> 00:05:12,219
is not the best way
to keep this a secret.
139
00:05:12,253 --> 00:05:13,654
I wholeheartedly agree.
140
00:05:13,688 --> 00:05:15,222
Uh, he can't know about this.
141
00:05:15,256 --> 00:05:17,357
I will make sure that he doesn't.
142
00:05:17,392 --> 00:05:19,193
I got this, Paul. Trust me.
143
00:05:20,929 --> 00:05:23,363
[FOOTSTEPS DEPART]
144
00:05:26,434 --> 00:05:29,604
I don't see any fingerprints,
not that I'd expect to.
145
00:05:30,071 --> 00:05:32,673
Has anyone touched this glass?
146
00:05:32,707 --> 00:05:33,740
No.
147
00:05:33,775 --> 00:05:35,609
Good, because the thief handled it,
148
00:05:35,643 --> 00:05:38,245
which means he may have left his scent.
149
00:05:38,279 --> 00:05:39,904
Are you saying you can actually
150
00:05:39,938 --> 00:05:41,849
track the thief off his scent?
151
00:05:41,883 --> 00:05:44,885
Well, I can't, but maybe
my friend Zeus can.
152
00:05:44,919 --> 00:05:47,087
[DEVICE CRACKLING]
153
00:05:47,121 --> 00:05:48,789
Oh, it don't look like much,
154
00:05:48,823 --> 00:05:50,162
but this here is the latest
155
00:05:50,197 --> 00:05:51,892
in portable electronic scent detection.
156
00:05:51,926 --> 00:05:54,428
It can pick up organic
and chemical compounds
157
00:05:54,462 --> 00:05:55,863
down to two parts per billion.
158
00:05:55,897 --> 00:05:58,532
Just think of it as a digital bloodhound.
159
00:05:58,566 --> 00:06:00,567
You could actually find him with that?
160
00:06:00,602 --> 00:06:04,204
I once tracked a guy through
downtown L.A. with this thing.
161
00:06:04,239 --> 00:06:06,406
So, how are we looking, Zeus?
162
00:06:06,441 --> 00:06:08,642
Not getting enough to go off of here.
163
00:06:08,676 --> 00:06:09,910
Maybe if he had more contact
164
00:06:09,944 --> 00:06:11,745
or if I had some clothes that he wore...
165
00:06:11,779 --> 00:06:13,747
So, it's not gonna work.
166
00:06:13,781 --> 00:06:15,382
You know, we can't track the thief,
167
00:06:15,416 --> 00:06:17,384
but what if we can track the painting?
168
00:06:17,418 --> 00:06:20,954
♪
169
00:06:20,989 --> 00:06:22,756
[DEVICE CRACKLING]
170
00:06:22,790 --> 00:06:27,494
♪
171
00:06:27,529 --> 00:06:29,229
Is it giving you something
strong enough to follow?
172
00:06:29,264 --> 00:06:30,664
Oh, yeah.
173
00:06:30,698 --> 00:06:31,798
Compounds from the canvas,
174
00:06:31,833 --> 00:06:34,668
aromatics from the paint
transferred to the frame...
175
00:06:34,702 --> 00:06:36,603
it's giving us a unique scent profile.
176
00:06:36,638 --> 00:06:38,173
Now let's see where it takes us.
177
00:06:39,140 --> 00:06:40,677
- I'll keep you posted.
- Okay.
178
00:06:43,511 --> 00:06:45,412
So, your thief used a projector to fake
179
00:06:45,446 --> 00:06:46,813
that a painting was still on a wall?
180
00:06:46,848 --> 00:06:47,814
Exactly.
181
00:06:47,849 --> 00:06:49,583
Well, I know
you're with the art crime unit,
182
00:06:49,617 --> 00:06:52,286
so I figured you would know of
some real cases like that.
183
00:06:52,320 --> 00:06:55,656
Mm, I don't. It actually
sounds kind of far-fetched.
184
00:06:55,690 --> 00:06:56,835
Well, it is a movie script.
185
00:06:56,869 --> 00:06:59,092
I think they're taking
some creative license.
186
00:06:59,127 --> 00:07:01,662
Especially if they're casting
you to play an art thief.
187
00:07:01,696 --> 00:07:03,664
Hey, I played a cop. Come on.
188
00:07:03,698 --> 00:07:05,065
I could play a criminal.
189
00:07:05,099 --> 00:07:07,768
You know, I just... I need to do
some major research, you know?
190
00:07:07,802 --> 00:07:12,139
Study some thieves,
immerse myself in thievery.
191
00:07:12,173 --> 00:07:14,007
Do you know of anyone that
could pull off a job like that,
192
00:07:14,042 --> 00:07:15,943
like the one in the script?
193
00:07:15,977 --> 00:07:17,878
There are maybe a handful of guys.
194
00:07:17,912 --> 00:07:19,846
You think you could
get me some info on them?
195
00:07:19,881 --> 00:07:22,349
You know, their backgrounds, their M.O.s?
196
00:07:22,383 --> 00:07:25,552
Sam, you're not working a case
here, are you?
197
00:07:25,587 --> 00:07:27,621
Mark. Don't you think
if a painting was stolen,
198
00:07:27,655 --> 00:07:29,474
you would've heard about that?
199
00:07:30,358 --> 00:07:31,851
What do you say?
200
00:07:32,760 --> 00:07:34,895
I'll see what I can do.
201
00:07:34,929 --> 00:07:35,896
[DEVICE CRACKLING]
202
00:07:35,930 --> 00:07:37,898
We're two blocks out now.
203
00:07:37,932 --> 00:07:39,533
Signal's getting weaker,
204
00:07:39,567 --> 00:07:42,569
but your thief definitely took
the painting down this street.
205
00:07:42,604 --> 00:07:43,804
Yeah, well, I can see why...
206
00:07:43,838 --> 00:07:46,740
no security cameras, light traffic.
207
00:07:46,774 --> 00:07:48,141
It's an ideal escape route.
208
00:07:48,176 --> 00:07:51,545
[CELLPHONE RINGING]
209
00:07:51,579 --> 00:07:54,514
Hey, Berto. Let me guess. Uh, Troy
Harper has a criminal record.
210
00:07:54,549 --> 00:07:55,816
Not even a parking ticket.
211
00:07:55,850 --> 00:07:56,883
Then he's married?
212
00:07:56,918 --> 00:07:58,018
Nope. Single.
213
00:07:58,052 --> 00:07:59,079
What does he do for a living?
214
00:07:59,113 --> 00:08:01,355
- He's a doctor.
- What kind of doctor?
215
00:08:01,389 --> 00:08:03,690
A cancer researcher. Top in his field.
216
00:08:03,725 --> 00:08:05,759
Before that, he was
an Olympic javelin-thrower
217
00:08:05,793 --> 00:08:08,362
and a fashion model in Italy.
218
00:08:08,396 --> 00:08:09,730
I just sent you his picture.
219
00:08:09,764 --> 00:08:11,398
[CELLPHONE CHIMES]
220
00:08:14,936 --> 00:08:16,169
Wow.
221
00:08:16,204 --> 00:08:18,438
This guy's clean, bordering on pure.
222
00:08:18,473 --> 00:08:20,007
Well, you know what? That's good news.
223
00:08:20,041 --> 00:08:22,376
I'm happy for Sam.
We can all rest easy now.
224
00:08:22,410 --> 00:08:24,011
I was resting easy a while ago.
225
00:08:24,045 --> 00:08:25,697
Yeah, okay.
226
00:08:26,381 --> 00:08:28,115
Checking on Sam's men now?
227
00:08:28,149 --> 00:08:29,883
- Just looking out for her.
- Mm-hmm.
228
00:08:29,917 --> 00:08:31,918
Come on, you know there's
some real creeps out there.
229
00:08:31,953 --> 00:08:34,441
Ooh. Especially them doctors.
230
00:08:34,475 --> 00:08:35,789
All right, end of the line.
231
00:08:35,823 --> 00:08:37,290
The scent stops right here.
232
00:08:37,325 --> 00:08:38,458
So, what? The, uh...
233
00:08:38,493 --> 00:08:40,927
the thief got in a car that
was parked here and took off?
234
00:08:40,962 --> 00:08:42,429
Oh, we could bang on some doors,
235
00:08:42,463 --> 00:08:43,930
see if anybody saw him or his car.
236
00:08:43,965 --> 00:08:45,365
Well, we may not have to.
237
00:08:45,400 --> 00:08:46,533
There's no cameras on the street,
238
00:08:46,567 --> 00:08:49,102
but there's definitely one in that ATM.
239
00:08:49,137 --> 00:08:51,171
Free-standing ones
are easier to get into.
240
00:08:53,274 --> 00:08:55,575
Whoever he is,
he was in that parking spot
241
00:08:55,610 --> 00:08:56,777
across the street.
242
00:08:59,113 --> 00:09:00,747
Wait. There. Stop.
243
00:09:03,117 --> 00:09:04,618
That's him!
244
00:09:04,652 --> 00:09:05,686
That's not a him.
245
00:09:07,822 --> 00:09:08,855
It's a her.
246
00:09:08,890 --> 00:09:10,957
Yeah. There's not enough detail
to see her face.
247
00:09:10,992 --> 00:09:11,958
The car doesn't help, either.
248
00:09:11,993 --> 00:09:13,026
Can't see the license plate
from this angle.
249
00:09:13,061 --> 00:09:15,262
Plus it's a Civic.
There's lots of those around.
250
00:09:15,296 --> 00:09:18,298
Wait, a Civic.
I just saw something about that.
251
00:09:18,332 --> 00:09:20,901
My FBI guy, he gave me
M.O.s and profiles on...
252
00:09:20,935 --> 00:09:23,546
on six thieves he thought
could pull off this heist.
253
00:09:24,505 --> 00:09:25,972
Here it is.
254
00:09:26,007 --> 00:09:28,642
"The suspect always used
a Civic as a getaway car
255
00:09:28,676 --> 00:09:30,744
because it's common
and easily blends in."
256
00:09:30,778 --> 00:09:32,179
I'm sure lots of criminals use them.
257
00:09:32,213 --> 00:09:33,980
Yeah, but Garrett Larson,
258
00:09:34,015 --> 00:09:36,349
he also did a heist where
he cut through a glass door.
259
00:09:36,384 --> 00:09:38,667
Well, it seems like we're looking
for a woman now. That's a guy.
260
00:09:38,702 --> 00:09:40,587
It also says he
passed away a few years ago.
261
00:09:40,621 --> 00:09:45,292
But according to this,
Larson had a daughter,
262
00:09:45,326 --> 00:09:48,662
and she was a person of interest
in his last theft.
263
00:09:48,696 --> 00:09:50,831
Maybe she took over the family business.
264
00:09:54,406 --> 00:09:56,092
Melissa Larson. No criminal record,
265
00:09:56,127 --> 00:09:58,573
but it turns out
that the cops suspected her
266
00:09:58,598 --> 00:10:00,225
of taking part in her father's crimes.
267
00:10:00,260 --> 00:10:01,266
They just couldn't prove it.
268
00:10:01,300 --> 00:10:02,935
She also trained as a gymnast
269
00:10:02,969 --> 00:10:04,712
and earned a master's in art history...
270
00:10:04,746 --> 00:10:06,005
ideal skills for an art thief.
271
00:10:06,039 --> 00:10:08,109
Well, if she's like her dad,
then she works freelance.
272
00:10:08,110 --> 00:10:10,111
Which means somebody probably
hired her to steal that painting.
273
00:10:10,145 --> 00:10:11,913
What does she do
for a living, officially?
274
00:10:11,947 --> 00:10:14,081
Occupation... professional gambler.
275
00:10:14,116 --> 00:10:15,983
Well, there you go.
That's the perfect cover.
276
00:10:16,018 --> 00:10:17,020
She gets paid in cash
277
00:10:17,054 --> 00:10:18,753
and launders her money through casinos.
278
00:10:18,787 --> 00:10:20,455
Now I really wish
I was playing an art thief.
279
00:10:20,489 --> 00:10:22,423
I want to play her.
She sounds super cool.
280
00:10:22,458 --> 00:10:24,826
She stole your friend's painting
and wrecked his life.
281
00:10:24,860 --> 00:10:26,828
Well, there is that.
282
00:10:26,862 --> 00:10:28,463
I think we need to talk to this woman.
283
00:10:28,497 --> 00:10:29,997
Wait. And say what?
284
00:10:30,032 --> 00:10:31,866
We can't prove she had anything
to do with the theft.
285
00:10:31,900 --> 00:10:32,948
She doesn't know that.
286
00:10:32,982 --> 00:10:34,936
Let's shake the tree
and see what falls out.
287
00:10:34,970 --> 00:10:35,970
[KNOCK ON DOOR]
288
00:10:38,373 --> 00:10:39,998
Can I help you?
289
00:10:40,409 --> 00:10:42,810
Special Agent Toren and Stiles.
290
00:10:42,845 --> 00:10:44,979
Can we have a word with you?
291
00:10:45,013 --> 00:10:46,814
Sure.
292
00:10:46,849 --> 00:10:48,349
I have a minute.
293
00:10:48,383 --> 00:10:51,953
♪
294
00:10:51,987 --> 00:10:53,788
Can I get you something?
295
00:10:53,822 --> 00:10:56,324
Um, no, I'm fine.
296
00:10:56,358 --> 00:10:59,293
- Look, Ms. Larson.
- Please. First names.
297
00:10:59,328 --> 00:11:00,461
It's Melissa.
298
00:11:00,496 --> 00:11:02,530
- And you are?
- Vincent.
299
00:11:02,564 --> 00:11:03,998
Can you tell us where you were last night
300
00:11:04,032 --> 00:11:06,834
- around midnight?
- Melissa.
301
00:11:06,869 --> 00:11:08,069
Melissa.
302
00:11:08,103 --> 00:11:10,571
I like the way you say my name.
303
00:11:10,606 --> 00:11:11,739
You know what I'd like?
304
00:11:11,773 --> 00:11:13,875
For you to answer the question.
305
00:11:13,909 --> 00:11:19,514
Vincent, can I just say,
you are incredibly attractive.
306
00:11:19,548 --> 00:11:21,983
Well, that's... that's
awfully kind of you to say.
307
00:11:22,017 --> 00:11:23,985
I say what I feel.
308
00:11:24,019 --> 00:11:25,668
What do you feel?
309
00:11:26,522 --> 00:11:28,990
I'll answer you if you answer me.
310
00:11:29,024 --> 00:11:30,258
What do you know about Paul Dorsey?
311
00:11:30,292 --> 00:11:32,493
Nothing. Your turn.
312
00:11:32,528 --> 00:11:35,930
What are you thinking right now, Vince?
313
00:11:35,964 --> 00:11:38,990
If I weren't FBI
and you weren't an art thief,
314
00:11:39,768 --> 00:11:42,236
I don't know what would happen.
315
00:11:42,271 --> 00:11:43,871
I do.
316
00:11:43,906 --> 00:11:45,606
Can we get back on track here?
317
00:11:45,641 --> 00:11:47,774
Where were you last night, Melissa?
318
00:11:48,944 --> 00:11:52,747
With a friend... or two.
319
00:11:52,781 --> 00:11:56,050
But now I wish I had kept better company.
320
00:11:56,084 --> 00:11:59,202
You know, you...
321
00:12:00,789 --> 00:12:03,456
have the most spectacular eyes.
322
00:12:04,760 --> 00:12:06,032
Thank you?
323
00:12:09,998 --> 00:12:12,133
I'm afraid we have to wrap this up.
324
00:12:12,167 --> 00:12:13,716
I'm getting a massage.
325
00:12:14,736 --> 00:12:16,469
I'll be thinking of you.
326
00:12:16,905 --> 00:12:17,956
Both of you.
327
00:12:20,842 --> 00:12:24,979
You know, we know you stole
the Kaminsky, Melissa.
328
00:12:25,013 --> 00:12:26,047
This isn't over.
329
00:12:27,683 --> 00:12:29,717
Then I can't wait for round two.
330
00:12:30,686 --> 00:12:33,120
Man, she is good. Did you see that?
331
00:12:33,155 --> 00:12:34,494
She totally took control
of the interview.
332
00:12:34,519 --> 00:12:35,561
What interview?
333
00:12:35,596 --> 00:12:37,224
Doesn't "interview" mean
asking questions?
334
00:12:37,259 --> 00:12:38,492
I was working on that.
335
00:12:38,527 --> 00:12:40,161
How? By chatting her up?
336
00:12:40,195 --> 00:12:42,096
What kind of fake FBI agent
flirts that way?
337
00:12:42,130 --> 00:12:43,631
I was only flirting with her
338
00:12:43,665 --> 00:12:45,099
because she was flirting with me.
339
00:12:45,133 --> 00:12:46,133
Oh, so you felt obligated,
340
00:12:46,168 --> 00:12:47,969
like it would be rude
if you didn't reciprocate?
341
00:12:48,003 --> 00:12:49,156
It's a classic technique.
342
00:12:49,190 --> 00:12:51,005
I was building rapport with the suspect
343
00:12:51,039 --> 00:12:52,039
to get her to lower her guard.
344
00:12:52,074 --> 00:12:54,308
Oh, trust me,
her guard cannot get any lower.
345
00:12:54,343 --> 00:12:55,476
It's not like you did any better.
346
00:12:55,510 --> 00:12:57,845
I mean, she hit on you, and you
basically turned to mush.
347
00:12:57,879 --> 00:13:00,014
I was lulling her into thinking
she had the upper hand.
348
00:13:00,048 --> 00:13:01,806
Oh. Congratulations.
That worked like a charm.
349
00:13:05,354 --> 00:13:06,821
[VEHICLE DOOR CLOSES]
350
00:13:10,125 --> 00:13:11,993
You know I heard
your whole conversation, right?
351
00:13:12,027 --> 00:13:14,028
You guys forget you were wired for sound?
352
00:13:14,062 --> 00:13:15,630
Oops.
353
00:13:15,664 --> 00:13:17,465
Anyway, what did, uh,
voice-stress analysis
354
00:13:17,499 --> 00:13:18,466
tell you about Melissa?
355
00:13:18,500 --> 00:13:20,267
That she's one cool customer.
356
00:13:20,302 --> 00:13:21,335
Well, what about when we asked her
357
00:13:21,370 --> 00:13:23,437
where she was or Dorsey
or the stolen painting?
358
00:13:23,472 --> 00:13:26,440
No stress in her voice,
at least not from lying.
359
00:13:26,475 --> 00:13:28,209
What do you mean?
360
00:13:28,243 --> 00:13:29,477
It's not relevant.
361
00:13:29,511 --> 00:13:30,878
W-Wait, how is it not relevant?
362
00:13:30,912 --> 00:13:32,113
Maybe it can help us.
363
00:13:32,147 --> 00:13:33,314
When did she get stressed?
364
00:13:33,348 --> 00:13:34,715
I wouldn't call it stress, exactly.
365
00:13:34,750 --> 00:13:36,384
More like agitation.
366
00:13:36,418 --> 00:13:39,220
Increased heart rate, rapid breathing...
367
00:13:39,254 --> 00:13:40,621
Look at you building a rapport.
368
00:13:40,656 --> 00:13:43,024
Hey, you can't blame me for her reaction.
369
00:13:43,058 --> 00:13:44,291
Yet I do.
370
00:13:44,326 --> 00:13:45,459
I picked up the same thing
371
00:13:45,494 --> 00:13:46,627
when she was talking to you.
372
00:13:46,662 --> 00:13:47,995
Ah, rest my case.
373
00:13:48,030 --> 00:13:50,031
Well, this was just an epic fiasco.
374
00:13:50,065 --> 00:13:51,565
- [CELLPHONE DIALING]
- Well, maybe not.
375
00:13:51,600 --> 00:13:53,234
I'm locked on to her cellphone.
376
00:13:53,268 --> 00:13:55,236
Melissa's making a call right now.
377
00:13:55,270 --> 00:13:56,671
MAN: Yeah?
378
00:13:56,705 --> 00:13:58,239
MELISSA: Let's do the exchange today,
379
00:13:58,273 --> 00:14:00,141
4:00 P.M. at Broadway and 4th Street.
380
00:14:00,175 --> 00:14:01,575
Got it.
381
00:14:01,610 --> 00:14:03,044
EDDIE: It worked.
382
00:14:03,078 --> 00:14:05,146
We rattled her. Now she's making a move.
383
00:14:05,180 --> 00:14:07,148
The exchange Melissa was talking about
384
00:14:07,182 --> 00:14:08,416
had to be about delivering the painting
385
00:14:08,450 --> 00:14:10,217
and collecting her fee.
386
00:14:10,252 --> 00:14:12,553
Yeah, this could be our chance to
find out who's behind the theft.
387
00:14:12,587 --> 00:14:14,055
Yeah, and get Paul's painting back,
388
00:14:14,089 --> 00:14:15,189
which would be amazing.
389
00:14:15,223 --> 00:14:16,557
We'll stake out Broadway and 4th.
390
00:14:16,591 --> 00:14:18,492
It's our best shot
to intercept that painting.
391
00:14:18,527 --> 00:14:20,494
[COMPUTER CHIMES]
392
00:14:20,529 --> 00:14:22,163
But before that happens,
393
00:14:22,197 --> 00:14:23,862
time to call Troy Harper.
394
00:14:27,402 --> 00:14:28,436
Troy?
395
00:14:28,470 --> 00:14:30,144
Hi, it's Sam.
396
00:14:30,739 --> 00:14:32,188
Hi.
397
00:14:32,741 --> 00:14:35,676
Seriously, these flowers are incredible.
398
00:14:35,711 --> 00:14:38,112
I mean, it was just so thoughtful,
399
00:14:38,146 --> 00:14:40,915
so considerate, so chivalrous.
400
00:14:40,949 --> 00:14:43,217
Refreshingly uncynical.
401
00:14:43,251 --> 00:14:45,086
- [CELLPHONE RINGING]
- Ah.
402
00:14:45,120 --> 00:14:47,188
Yeah, I know. Me too.
403
00:14:47,222 --> 00:14:48,823
I had an incredible time.
404
00:14:49,825 --> 00:14:51,225
Yes.
405
00:14:51,259 --> 00:14:52,893
- Hey.
- We should do it again.
406
00:14:52,928 --> 00:14:55,196
- Zeus.
- I'll take it in my office.
407
00:14:57,933 --> 00:15:00,101
Yeah, no, okay.
That... That sounds great, Troy.
408
00:15:00,135 --> 00:15:01,268
I'll see you then.
409
00:15:01,303 --> 00:15:02,369
Okay, bye.
410
00:15:09,945 --> 00:15:11,378
[SIGHS]
411
00:15:11,413 --> 00:15:19,687
♪
412
00:15:19,721 --> 00:15:21,455
[SCOFFS]
413
00:15:21,490 --> 00:15:23,390
Zeus intercepted
another phone call from Melissa.
414
00:15:23,425 --> 00:15:24,959
She changed the time and place
of the meet,
415
00:15:24,993 --> 00:15:26,460
so we got to leave here in five minutes.
416
00:15:26,495 --> 00:15:27,695
I can't wait.
417
00:15:27,729 --> 00:15:34,969
♪
418
00:15:35,003 --> 00:15:36,604
Well, no sign of Melissa.
419
00:15:39,174 --> 00:15:40,372
Maybe she knew we were listening
420
00:15:40,406 --> 00:15:42,967
and made that second call
to throw us off.
421
00:15:44,412 --> 00:15:46,113
So...
422
00:15:46,148 --> 00:15:49,917
your instincts were kind of
right about Troy Harper.
423
00:15:49,951 --> 00:15:51,002
How so?
424
00:15:51,036 --> 00:15:52,887
He's actually a convicted murderer.
425
00:15:52,921 --> 00:15:54,121
No, he isn't.
426
00:15:54,156 --> 00:15:57,057
- How do you know?
- What do you mean?
427
00:15:57,092 --> 00:16:00,961
Well, I mean, no, he isn't,
but how would you know that?
428
00:16:00,996 --> 00:16:02,463
I guess I just assumed.
429
00:16:02,497 --> 00:16:03,964
Well, based on all your snooping,
430
00:16:03,999 --> 00:16:06,267
I don't think
you assumed much of anything.
431
00:16:06,301 --> 00:16:07,434
What is that, Eddie?
432
00:16:07,469 --> 00:16:09,069
Like, I can't take care of myself?
433
00:16:09,104 --> 00:16:10,671
Like, I didn't think
to check him out, too?
434
00:16:10,705 --> 00:16:11,806
I'm sorry.
435
00:16:11,840 --> 00:16:13,808
You're my partner, and I was
just looking out for you.
436
00:16:13,842 --> 00:16:16,076
Mm. Is it that,
or are you feeling threatened?
437
00:16:16,111 --> 00:16:17,978
Threatened? What?
Why would I feel threatened?
438
00:16:18,013 --> 00:16:20,948
He is a handsome former model,
an Olympic medalist,
439
00:16:20,982 --> 00:16:24,118
also a doctor
who is literally curing cancer.
440
00:16:24,152 --> 00:16:25,753
No. Still not threatened.
441
00:16:29,124 --> 00:16:31,349
Oh, hey. I think that's her.
442
00:16:32,527 --> 00:16:34,936
That's a very Melissa-ish car.
443
00:16:35,697 --> 00:16:39,523
Yeah, and that must be whoever hired her.
444
00:16:40,035 --> 00:16:41,502
Wait, there it is.
445
00:16:41,536 --> 00:16:44,236
That's the painting, in that tube.
446
00:16:49,044 --> 00:16:50,177
That's her money.
447
00:16:50,212 --> 00:16:52,213
Well, they have the painting.
We can't let them get away.
448
00:16:52,247 --> 00:16:53,214
We're not going to.
449
00:16:53,248 --> 00:16:54,315
[ENGINE STARTS]
450
00:16:54,349 --> 00:16:56,150
[TIRES SQUEAL]
451
00:16:56,184 --> 00:17:04,491
♪
452
00:17:04,526 --> 00:17:06,894
Eddie Valetik.
I'm a private investigator.
453
00:17:06,928 --> 00:17:08,128
Who's in the car?
454
00:17:08,163 --> 00:17:09,697
That's none of your business.
455
00:17:09,731 --> 00:17:11,465
Move that piece-of-crap truck.
456
00:17:11,499 --> 00:17:14,001
I believe you have something
that belongs to us.
457
00:17:14,035 --> 00:17:15,236
You mind stepping out of the vehicle?
458
00:17:15,270 --> 00:17:17,004
Or what? You gonna call the cops?
459
00:17:17,038 --> 00:17:18,172
Don't bother. We already did.
460
00:17:18,206 --> 00:17:20,407
You bring in the police,
this only gets worse for you.
461
00:17:20,442 --> 00:17:22,977
Yeah, well, I guess we'll see about that.
462
00:17:23,011 --> 00:17:24,845
[SIREN CHIRPS]
463
00:17:24,880 --> 00:17:26,146
[POLICE RADIO CHATTER]
464
00:17:26,181 --> 00:17:27,348
That was quick.
465
00:17:27,382 --> 00:17:28,415
What seems to be the problem here?
466
00:17:28,450 --> 00:17:30,217
So glad to see you, gentlemen.
467
00:17:30,252 --> 00:17:31,852
These losers are harassing me.
468
00:17:31,887 --> 00:17:34,255
They cut us off. They won't let us leave.
469
00:17:34,289 --> 00:17:36,023
SAM: Sir, we're private investigators,
470
00:17:36,057 --> 00:17:37,491
and we cut him off because he has
471
00:17:37,525 --> 00:17:40,427
a priceless stolen painting.
472
00:17:40,461 --> 00:17:41,495
That's ridiculous.
473
00:17:41,529 --> 00:17:43,163
It's in a tube in his car.
474
00:17:43,198 --> 00:17:44,899
Look, take a look for yourself.
475
00:17:44,933 --> 00:17:47,568
Do you have what she's
talking about in there, sir?
476
00:17:47,602 --> 00:17:49,737
This? This is my personal property.
477
00:17:49,771 --> 00:17:51,538
I'd like to see it.
478
00:17:51,573 --> 00:17:54,508
[SIGHS]
479
00:17:54,542 --> 00:17:55,643
Gotcha.
480
00:17:55,677 --> 00:17:58,853
Be careful with that, officer.
It's worth a fortune.
481
00:18:00,548 --> 00:18:03,065
See? What'd I tell you?
482
00:18:03,818 --> 00:18:05,219
The painting.
483
00:18:09,658 --> 00:18:11,292
A blueprint.
484
00:18:11,326 --> 00:18:12,860
What? That can't be right.
485
00:18:12,894 --> 00:18:15,195
Plans for my new tower on Wilshire.
486
00:18:15,230 --> 00:18:17,431
Are we, uh... Are we finished here or...?
487
00:18:17,465 --> 00:18:19,533
Unless you want to file charges.
488
00:18:19,567 --> 00:18:21,402
No.
489
00:18:21,436 --> 00:18:24,305
Chalk this up to a misunderstanding.
490
00:18:24,339 --> 00:18:26,140
Now move your truck.
491
00:18:26,174 --> 00:18:28,275
♪
492
00:18:29,913 --> 00:18:31,726
BERTO: Your guy is Marcus Cutler.
493
00:18:31,777 --> 00:18:32,943
He's a wealthy real-estate magnate,
494
00:18:32,978 --> 00:18:34,156
but the more I looked into him,
495
00:18:34,191 --> 00:18:36,580
- the uglier it got.
- Sounds like stealing art
496
00:18:36,615 --> 00:18:38,849
- isn't the only bad thing he's done.
- Let's put it this way.
497
00:18:38,884 --> 00:18:41,052
He wanted to tear down
a neighborhood to build condos,
498
00:18:41,086 --> 00:18:42,019
so he floated rumors around
499
00:18:42,054 --> 00:18:44,422
that the area
was built on a toxic waste dump.
500
00:18:44,456 --> 00:18:46,924
Home prices plummeted,
enabling him to swoop in
501
00:18:46,958 --> 00:18:48,893
and purchase
all the houses at a discount.
502
00:18:48,927 --> 00:18:50,094
That's disgusting.
503
00:18:50,128 --> 00:18:51,562
Well, he's obviously mega-rich.
504
00:18:51,596 --> 00:18:52,897
Why not just buy the painting?
505
00:18:52,931 --> 00:18:55,266
Here's my in-depth
psychological analysis...
506
00:18:55,300 --> 00:18:56,467
because he's cheap.
507
00:18:56,501 --> 00:18:57,868
He has a rep for stiffing vendors
508
00:18:57,903 --> 00:18:59,270
and then suing them if they complain.
509
00:18:59,304 --> 00:19:00,938
So, what? He wanted the painting,
510
00:19:00,972 --> 00:19:02,540
but decided it was more cost-effective
511
00:19:02,574 --> 00:19:04,041
to just steal it?
512
00:19:04,076 --> 00:19:05,743
We can't let him get away with that.
513
00:19:05,777 --> 00:19:06,841
How are we gonna get it back?
514
00:19:06,875 --> 00:19:08,712
We need to talk that over
with our client.
515
00:19:09,981 --> 00:19:11,816
Marcus Cutler did this?
516
00:19:11,850 --> 00:19:12,883
So, you know him?
517
00:19:12,918 --> 00:19:16,554
Yeah. He's an "art collector"
of the worst kind.
518
00:19:16,588 --> 00:19:18,756
Uh, word is he bought up
519
00:19:18,790 --> 00:19:20,825
looted antiquities from the Middle East,
520
00:19:20,859 --> 00:19:23,094
paintings stolen by the Nazis.
521
00:19:23,128 --> 00:19:24,829
Cutler doesn't care about art.
522
00:19:24,863 --> 00:19:26,464
He isn't moved by it.
523
00:19:26,498 --> 00:19:29,900
He just acquires pieces
for the sake of having them.
524
00:19:29,935 --> 00:19:32,736
And did he ever
show interest in the Kaminsky?
525
00:19:32,771 --> 00:19:34,605
Not the Kaminsky.
526
00:19:34,639 --> 00:19:36,307
My auction house.
527
00:19:36,341 --> 00:19:37,741
That's what this is about.
528
00:19:37,776 --> 00:19:39,047
He wanted to buy you out.
529
00:19:39,081 --> 00:19:42,646
I turned him down, and now
he's gonna destroy me.
530
00:19:42,681 --> 00:19:44,248
That's who he is.
531
00:19:44,282 --> 00:19:46,083
I appreciate everything
532
00:19:46,118 --> 00:19:47,818
that you guys have done so far.
533
00:19:47,853 --> 00:19:48,999
I truly do.
534
00:19:49,033 --> 00:19:50,955
But we're at the point
where I need to just
535
00:19:50,989 --> 00:19:53,324
own up to this mess,
536
00:19:53,358 --> 00:19:54,992
go public with the theft,
537
00:19:55,026 --> 00:19:56,594
cancel the auction.
538
00:19:56,628 --> 00:19:58,129
Paul, don't do that.
539
00:19:58,163 --> 00:20:00,030
This is your whole life.
540
00:20:00,065 --> 00:20:01,532
Just give us a little more time.
541
00:20:01,566 --> 00:20:03,811
Sam, the auction is tomorrow.
542
00:20:04,136 --> 00:20:07,273
You know, we may still have
another move left.
543
00:20:07,973 --> 00:20:10,641
How much are you willing to pay
to get the painting back?
544
00:20:10,675 --> 00:20:12,009
You mean like some kind of ransom?
545
00:20:12,043 --> 00:20:14,044
Something like that.
546
00:20:14,079 --> 00:20:16,847
Well, given the situation,
I'd give everything I have.
547
00:20:16,882 --> 00:20:18,215
I need a number.
548
00:20:21,153 --> 00:20:22,186
Are you kidding?
549
00:20:22,220 --> 00:20:24,388
You want to hire Melissa
to steal the painting back?
550
00:20:24,422 --> 00:20:25,289
That's your plan?
551
00:20:25,323 --> 00:20:26,357
You have a better one?
552
00:20:26,391 --> 00:20:27,658
Any plan is better than that.
553
00:20:27,692 --> 00:20:28,893
Sam, we know she can do it.
554
00:20:28,927 --> 00:20:30,861
Plus, if she earned a lot from
stealing it the first time,
555
00:20:30,896 --> 00:20:32,135
now she can earn even more.
556
00:20:32,169 --> 00:20:33,898
We told Melissa that we were FBI agents.
557
00:20:33,932 --> 00:20:35,104
Now you want to turn around
558
00:20:35,139 --> 00:20:36,233
and convince her to steal for us?
559
00:20:36,268 --> 00:20:38,669
Yeah, I'm pretty sure
she knew we weren't FBI.
560
00:20:38,703 --> 00:20:39,837
[SCOFFS]
561
00:20:39,871 --> 00:20:42,673
Still, how can you possibly
get her to agree to this?
562
00:20:42,707 --> 00:20:44,675
Just through the sheer power
of your charm?
563
00:20:44,709 --> 00:20:46,877
What? You don't think I'm charming?
564
00:20:46,912 --> 00:20:48,913
- Not that charming.
- Mm.
565
00:20:48,947 --> 00:20:50,078
When are we going to see her?
566
00:20:50,113 --> 00:20:51,348
I think it's better if I go alone.
567
00:20:51,383 --> 00:20:53,050
- Do you?
- You said so yourself.
568
00:20:53,084 --> 00:20:54,518
I mean, we do have this rapport.
569
00:20:54,553 --> 00:20:56,096
[SCOFFS] Hey, she was into me, too.
570
00:20:56,131 --> 00:20:58,055
Yeah, but I have a better chance
at closing the deal.
571
00:20:58,089 --> 00:20:59,156
Huh.
572
00:20:59,191 --> 00:21:00,524
Not that kind of deal.
573
00:21:00,559 --> 00:21:02,059
Fine.
574
00:21:02,093 --> 00:21:03,494
But you are not going alone.
575
00:21:06,364 --> 00:21:07,331
[SIGHS]
576
00:21:07,365 --> 00:21:08,999
You're wiring me for sound?
577
00:21:09,034 --> 00:21:11,035
Don't you think
that's a little unnecessary?
578
00:21:11,069 --> 00:21:12,269
You're meeting with a known criminal.
579
00:21:12,304 --> 00:21:14,939
I'm just looking out for my partner.
580
00:21:14,973 --> 00:21:16,907
She's not exactly Hannibal Lecter.
581
00:21:16,942 --> 00:21:19,243
Really? 'Cause it sure looked
like she wanted to eat you.
582
00:21:19,277 --> 00:21:26,617
♪
583
00:21:26,651 --> 00:21:28,118
I was hoping it would be you.
584
00:21:28,153 --> 00:21:33,057
♪
585
00:21:33,091 --> 00:21:36,237
Is your friend coming, or
do I have you all to myself?
586
00:21:37,062 --> 00:21:38,929
That depends.
587
00:21:38,964 --> 00:21:40,231
"That depends"? Depends on what?
588
00:21:40,265 --> 00:21:42,132
He's just playing her game, is all.
589
00:21:42,167 --> 00:21:44,101
Yeah, well, it sounds like
he's had a lot of practice.
590
00:21:44,135 --> 00:21:46,372
Melissa, just to be clear,
591
00:21:47,072 --> 00:21:49,073
I'm not FBI.
592
00:21:49,107 --> 00:21:50,584
I know that.
593
00:21:51,977 --> 00:21:53,944
I figured out who you are, Eddie.
594
00:21:53,979 --> 00:21:56,113
Well, then, you figured out who hired me.
595
00:21:56,147 --> 00:21:57,548
And that doesn't worry you?
596
00:21:57,582 --> 00:21:59,316
I felt a spark.
597
00:21:59,351 --> 00:22:01,085
That's rare for me.
598
00:22:01,119 --> 00:22:03,120
I want to see where it goes.
599
00:22:03,154 --> 00:22:05,089
How do you know I'm not wearing a wire?
600
00:22:05,123 --> 00:22:07,224
You probably are.
601
00:22:07,259 --> 00:22:09,593
I'm not sure you will be for long.
602
00:22:09,628 --> 00:22:10,995
I have a proposition for you.
603
00:22:11,029 --> 00:22:11,996
Let's talk about it after.
604
00:22:12,030 --> 00:22:13,764
I think we should
get it out of the way first.
605
00:22:13,798 --> 00:22:16,500
- I don't like waiting.
- I'll make it worth your while.
606
00:22:16,534 --> 00:22:17,768
Do you think he's really into her?
607
00:22:17,802 --> 00:22:19,837
I mean, 'cause that sounds
really real, okay?
608
00:22:19,871 --> 00:22:21,839
And this is coming from a trained actor.
609
00:22:21,873 --> 00:22:23,173
It's supposed to sound real.
610
00:22:23,208 --> 00:22:24,975
Not that real.
611
00:22:25,010 --> 00:22:26,577
This is weird. I can't listen.
612
00:22:26,611 --> 00:22:28,078
No one asked you to listen.
613
00:22:28,113 --> 00:22:30,080
The man didn't want to
get wired in the first place.
614
00:22:30,115 --> 00:22:32,283
He's just in there
trying to get her done.
615
00:22:32,317 --> 00:22:34,118
Well, he's trying to
get her done, all right.
616
00:22:34,152 --> 00:22:43,127
♪
617
00:22:43,161 --> 00:22:47,698
That is a dollar figure, a fee for a job.
618
00:22:47,732 --> 00:22:50,185
Would that fee be acceptable?
619
00:22:51,002 --> 00:22:54,471
The fee is acceptable, but the job isn't.
620
00:22:54,506 --> 00:22:56,106
I haven't even told you
what the job is yet.
621
00:22:56,141 --> 00:22:58,175
You don't need to.
622
00:22:58,209 --> 00:23:00,711
I have a code, Eddie.
623
00:23:00,745 --> 00:23:02,880
You have one, too, so you understand.
624
00:23:02,914 --> 00:23:05,883
Is there anything that I could do
625
00:23:05,917 --> 00:23:07,318
to change your mind?
626
00:23:11,356 --> 00:23:13,957
He's trying to close the deal
to close the deal.
627
00:23:13,992 --> 00:23:20,731
♪
628
00:23:20,765 --> 00:23:23,367
It's no to the job, Eddie,
629
00:23:23,401 --> 00:23:26,597
but my offer still stands.
630
00:23:28,340 --> 00:23:30,074
Another time.
631
00:23:30,108 --> 00:23:37,214
♪
632
00:23:37,248 --> 00:23:39,149
It was a good thing you had my back,
633
00:23:39,184 --> 00:23:41,552
'cause I barely
made it out of there alive.
634
00:23:44,022 --> 00:23:45,089
All right, look. I just...
635
00:23:45,123 --> 00:23:47,257
I just told her what I thought
she wanted to hear.
636
00:23:47,292 --> 00:23:49,059
That was me trying to
get Melissa to help.
637
00:23:49,094 --> 00:23:51,161
Obviously.
Why would I think anything else?
638
00:23:51,196 --> 00:23:52,730
I knew what you were saying wasn't real.
639
00:23:52,764 --> 00:23:54,064
None of that bothered me at all.
640
00:23:54,099 --> 00:23:56,033
Okay. Good.
641
00:23:56,067 --> 00:23:57,434
But you know what does bother me?
642
00:23:57,469 --> 00:23:58,936
Paul's auction is tomorrow,
643
00:23:58,970 --> 00:24:00,275
and the painting won't be there.
644
00:24:00,310 --> 00:24:03,273
Everything he has built
will just go down the drain.
645
00:24:03,308 --> 00:24:05,175
I don't suppose you have a plan "B"?
646
00:24:05,210 --> 00:24:07,012
Melissa was plan "B."
647
00:24:08,713 --> 00:24:10,599
Then I have a plan "C."
648
00:24:11,282 --> 00:24:12,349
Who needs Melissa?
649
00:24:12,384 --> 00:24:14,084
What if we steal the painting?
650
00:24:17,643 --> 00:24:20,017
Let's be clear.
Stealing the painting back
651
00:24:20,042 --> 00:24:21,076
is a Hail Mary plan.
652
00:24:21,110 --> 00:24:22,143
Yeah, but if we pull it off,
653
00:24:22,178 --> 00:24:25,013
we save our client's career.
Plus it'll be awesome.
654
00:24:25,047 --> 00:24:26,414
That dirt bag Cutler has it coming.
655
00:24:26,449 --> 00:24:27,916
For starters, we need to
answer two questions.
656
00:24:27,950 --> 00:24:29,517
First, where is the painting?
657
00:24:29,552 --> 00:24:31,086
I checked. Cutler has 21
658
00:24:31,120 --> 00:24:33,021
commercial and residential
properties in L.A.
659
00:24:33,055 --> 00:24:35,190
He'd probably keep it close,
in one of those buildings.
660
00:24:35,224 --> 00:24:36,458
We'll try to narrow down which one.
661
00:24:36,492 --> 00:24:38,026
Which brings us to question two...
662
00:24:38,060 --> 00:24:39,164
how do we gain entry?
663
00:24:39,198 --> 00:24:40,318
I got intel on that.
664
00:24:40,353 --> 00:24:42,764
All of Cutler's properties
use encrypted key cards.
665
00:24:42,798 --> 00:24:44,766
So, what we need
is an all-access key card.
666
00:24:44,800 --> 00:24:46,101
That way, wherever the painting is,
667
00:24:46,135 --> 00:24:47,969
- we can get at it.
- How do we get one of those?
668
00:24:48,004 --> 00:24:49,004
What we need to do
669
00:24:49,038 --> 00:24:51,406
is clone a key card
from one of these three men.
670
00:24:51,440 --> 00:24:52,741
That's Cutler.
671
00:24:52,775 --> 00:24:54,142
Then there's this dude, Michael Gould,
672
00:24:54,176 --> 00:24:55,276
his security chief.
673
00:24:55,311 --> 00:24:57,212
Yeah, he was driving Cutler.
Look, these guys know us.
674
00:24:57,246 --> 00:24:58,713
We can't get near them.
675
00:24:58,748 --> 00:25:00,715
Well, then, that leaves us
with this guy...
676
00:25:00,750 --> 00:25:03,385
Nick Brennan, facilities manager.
677
00:25:03,419 --> 00:25:07,055
- What do we know about him?
- Nick Brennan.
678
00:25:07,089 --> 00:25:09,991
Lives in Studio City, 35, single.
679
00:25:10,026 --> 00:25:11,960
He has a profile on Matchstrike.com.
680
00:25:11,994 --> 00:25:13,995
How would know...
Wait, are you on Matchstrike?
681
00:25:14,030 --> 00:25:15,120
Maybe.
682
00:25:15,155 --> 00:25:17,916
He says he's looking for
a sensitive woman.
683
00:25:18,501 --> 00:25:21,936
I'm a sensitive woman. No, seriously.
684
00:25:21,971 --> 00:25:24,673
What if I put up a fake profile,
invite him to Zeus' bar,
685
00:25:24,707 --> 00:25:25,740
and take his key card?
686
00:25:25,775 --> 00:25:27,075
It worked in "Sneakers."
687
00:25:27,109 --> 00:25:28,576
- That was a great movie.
- But this is real life.
688
00:25:28,611 --> 00:25:29,911
I mean, we're running out of time.
689
00:25:29,945 --> 00:25:31,179
And besides, what makes you think
690
00:25:31,213 --> 00:25:32,747
that he'd even meet with you?
691
00:25:32,782 --> 00:25:34,983
You're not the only one
who can be charming.
692
00:25:39,221 --> 00:25:42,023
Can't believe she got this guy
to show up in under an hour.
693
00:25:42,058 --> 00:25:44,693
I'm really not sure
why that surprises you.
694
00:25:44,727 --> 00:25:45,927
SAM: We pull this off, Eddie,
695
00:25:45,961 --> 00:25:48,163
I get to actually be an art thief.
696
00:25:48,197 --> 00:25:49,197
No, you won't.
697
00:25:49,231 --> 00:25:51,266
If there's gonna be
any stealing, I'm doing it.
698
00:25:51,300 --> 00:25:53,001
You'd face charges if you got caught.
699
00:25:53,035 --> 00:25:54,169
It's too risky.
700
00:25:54,203 --> 00:25:55,603
Excuse me. You don't get to decide
701
00:25:55,638 --> 00:25:57,338
if I can or cannot steal.
702
00:25:57,373 --> 00:25:59,841
For now, why don't you be
a key-card thief?
703
00:25:59,875 --> 00:26:01,976
Sam, you clear on what to do, darling?
704
00:26:02,011 --> 00:26:02,877
Yeah. Get the key card
705
00:26:02,912 --> 00:26:04,612
and put it in the card-scanner thing.
706
00:26:04,647 --> 00:26:06,047
Then you got to get the key card
707
00:26:06,082 --> 00:26:07,148
back into his pocket.
708
00:26:07,183 --> 00:26:09,217
He's got to walk out of here
not knowing we copied it.
709
00:26:09,251 --> 00:26:10,151
Okay.
710
00:26:10,186 --> 00:26:12,053
Well, here he is.
711
00:26:12,088 --> 00:26:15,265
About to meet the sensitive
woman of his dreams.
712
00:26:16,025 --> 00:26:17,425
- Hi.
- [GIGGLES]
713
00:26:18,594 --> 00:26:22,197
Cutler owns six homes,
four of which he leases out.
714
00:26:22,231 --> 00:26:23,898
Plus three high-rise condos,
715
00:26:23,933 --> 00:26:27,068
seven office towers, five warehouses.
716
00:26:27,103 --> 00:26:28,336
The painting could be in any one of them.
717
00:26:28,370 --> 00:26:31,239
So, let's start with his houses,
718
00:26:31,273 --> 00:26:33,174
and then check tenant lists
to see if he rents space out
719
00:26:33,209 --> 00:26:34,868
in any of the other buildings.
720
00:26:35,845 --> 00:26:39,706
So, uh, what made you decide to
sign up for Matchstrike.com?
721
00:26:40,883 --> 00:26:44,385
It helps me filter out people
that fetishize Asian women.
722
00:26:44,420 --> 00:26:47,088
I connect with cool outliers
I'd probably never meet.
723
00:26:47,123 --> 00:26:48,256
You should try it.
724
00:26:48,290 --> 00:26:50,342
I've read those profiles.
725
00:26:51,060 --> 00:26:54,596
Everyone's so funny and smart,
726
00:26:54,630 --> 00:26:55,764
confident.
727
00:26:55,798 --> 00:26:57,599
I can't compete with that.
728
00:26:57,633 --> 00:26:59,726
I just don't look that good on paper.
729
00:27:01,403 --> 00:27:03,238
Paper!
730
00:27:03,272 --> 00:27:04,305
What?
731
00:27:04,340 --> 00:27:06,875
I think I know which building
the painting is in.
732
00:27:06,909 --> 00:27:09,344
That card emits an RFID signal,
733
00:27:09,378 --> 00:27:11,079
so we should be able to see
where he's got it.
734
00:27:11,113 --> 00:27:12,380
[KEYBOARD CLACKS]
735
00:27:12,414 --> 00:27:14,783
♪
736
00:27:14,817 --> 00:27:16,184
Sam, the key card's
737
00:27:16,218 --> 00:27:18,920
in the inside left pocket of his jacket.
738
00:27:18,954 --> 00:27:21,856
So, tell me about you.
739
00:27:21,891 --> 00:27:23,958
Who is Maggie Wilcox?
740
00:27:23,993 --> 00:27:25,093
Who is she?
741
00:27:25,127 --> 00:27:27,095
That is a great question.
742
00:27:27,129 --> 00:27:28,696
Do you want the real answer?
743
00:27:28,731 --> 00:27:30,231
Well, real is all I've been looking for.
744
00:27:30,266 --> 00:27:31,211
[CHUCKLES]
745
00:27:31,245 --> 00:27:33,101
Then the jacket's got to go, Nick.
746
00:27:33,135 --> 00:27:34,269
[LAUGHING] What do you mean?
747
00:27:34,303 --> 00:27:35,770
It's armor.
748
00:27:35,805 --> 00:27:37,238
It's distancing, you know,
749
00:27:37,273 --> 00:27:39,941
and I'm about to be vulnerable with you.
750
00:27:39,975 --> 00:27:42,744
Of course. Yeah, I totally get that.
751
00:27:42,778 --> 00:27:44,145
I can't believe he fell for that.
752
00:27:44,180 --> 00:27:45,755
Well, look at Nick's face.
753
00:27:45,789 --> 00:27:46,815
She got him.
754
00:27:46,849 --> 00:27:48,550
What she needs to get is the key card.
755
00:27:48,584 --> 00:27:53,388
The truth is, Nick,
I had an awesome career,
756
00:27:53,422 --> 00:27:56,791
but it flamed out because
I couldn't stop drinking
757
00:27:56,826 --> 00:27:59,127
or making a fool of myself.
758
00:27:59,161 --> 00:28:01,229
But I came out on the other side.
759
00:28:01,263 --> 00:28:05,250
I got sober, and in most ways,
my life is better.
760
00:28:05,835 --> 00:28:08,236
I lost some things I may never get back,
761
00:28:08,270 --> 00:28:11,005
but I'm present, and I've realized
762
00:28:11,040 --> 00:28:13,159
that the world doesn't revolve around me.
763
00:28:14,276 --> 00:28:16,636
I didn't know she felt that way.
764
00:28:17,680 --> 00:28:20,181
Or maybe she's just acting.
765
00:28:20,216 --> 00:28:23,751
The only thing missing
is someone to share it with,
766
00:28:23,786 --> 00:28:27,789
someone kind and decent,
767
00:28:27,823 --> 00:28:30,692
someone to laugh with, cry with,
768
00:28:30,726 --> 00:28:35,196
someone to love and protect
who can love and protect me...
769
00:28:36,414 --> 00:28:38,867
a real partner in life.
770
00:28:39,826 --> 00:28:42,303
See, I've never really had that before.
771
00:28:42,338 --> 00:28:44,973
I mean, probably because
I wasn't ready for it,
772
00:28:45,007 --> 00:28:47,918
but now I am.
773
00:28:49,478 --> 00:28:51,212
You know, someone's
that good at pretending,
774
00:28:51,247 --> 00:28:54,115
how do you ever trust
what they're saying is real?
775
00:28:54,149 --> 00:28:55,516
That was real.
776
00:28:55,551 --> 00:28:57,719
It just wasn't meant for him.
777
00:28:58,420 --> 00:29:02,790
First of all, thank you
for sharing that with me.
778
00:29:02,825 --> 00:29:03,992
It is so...
779
00:29:04,026 --> 00:29:08,630
[CELLPHONE VIBRATES]
780
00:29:08,664 --> 00:29:10,965
Sorry.
781
00:29:11,000 --> 00:29:12,317
Hello?
782
00:29:13,335 --> 00:29:17,171
Yeah... L-Listen,
I-I-I'm just in a meeting.
783
00:29:17,206 --> 00:29:19,533
ZEUS: She's got the card.
784
00:29:20,376 --> 00:29:22,043
Sam, make sure all the lights turn green.
785
00:29:22,077 --> 00:29:23,411
That's when the card's been cloned.
786
00:29:23,445 --> 00:29:25,213
Yes, sir. I... But I just...
787
00:29:25,247 --> 00:29:27,382
Come on.
788
00:29:27,416 --> 00:29:29,884
Okay. I'll be right there.
789
00:29:29,919 --> 00:29:31,169
[DEVICE BEEPS]
790
00:29:32,721 --> 00:29:36,991
Maggie. I am so terribly sorry.
791
00:29:37,026 --> 00:29:39,260
That was my boss. I have to go.
792
00:29:39,295 --> 00:29:40,695
- Uh-oh.
- All right, Sam,
793
00:29:40,729 --> 00:29:43,364
you've got to get the key card
back into his pocket.
794
00:29:43,399 --> 00:29:44,399
Nick, you can't go. I just...
795
00:29:44,433 --> 00:29:46,334
I just bared my soul to you.
796
00:29:46,368 --> 00:29:48,436
I know. I really need to leave.
797
00:29:48,470 --> 00:29:52,340
♪
798
00:29:52,374 --> 00:29:54,042
[GASPS]
799
00:29:54,076 --> 00:29:55,743
You can go.
800
00:29:55,778 --> 00:29:57,712
Just go ahead and go.
801
00:29:57,746 --> 00:29:59,698
- Okay.
- Mm-hmm.
802
00:30:01,884 --> 00:30:03,251
[EXHALES SLOWLY]
803
00:30:06,588 --> 00:30:08,523
[SIGHS]
804
00:30:08,557 --> 00:30:10,358
You really are a sensitive woman.
805
00:30:12,561 --> 00:30:15,096
I just told him what he wanted to hear.
806
00:30:15,130 --> 00:30:16,364
I was in the moment.
807
00:30:16,398 --> 00:30:18,271
Barely even remember what I said.
808
00:30:18,305 --> 00:30:19,400
How do you do that,
809
00:30:19,435 --> 00:30:22,036
open yourself up to a complete stranger?
810
00:30:22,071 --> 00:30:23,738
Used a little acting trick...
811
00:30:23,772 --> 00:30:25,406
pretended he was someone else.
812
00:30:27,609 --> 00:30:28,609
Who?
813
00:30:31,447 --> 00:30:32,413
Troy.
814
00:30:32,448 --> 00:30:36,484
♪
815
00:30:36,518 --> 00:30:39,220
[SQUEAKING]
816
00:30:40,422 --> 00:30:42,256
[SIGHS] Killed it.
817
00:30:42,291 --> 00:30:44,492
We have a key card of our very own.
818
00:30:44,526 --> 00:30:45,927
And we figured out where the painting is.
819
00:30:45,961 --> 00:30:47,462
How?
820
00:30:47,496 --> 00:30:49,230
Paper, paintings...
821
00:30:49,264 --> 00:30:51,466
they need to be protected
from heat and humidity.
822
00:30:51,500 --> 00:30:53,735
So we looked, and only two
of Cutler's buildings
823
00:30:53,769 --> 00:30:56,904
have climate-control systems
specifically designed for art...
824
00:30:56,939 --> 00:30:58,940
a warehouse and one of his mansions.
825
00:30:58,974 --> 00:31:00,341
We think the painting's in that mansion.
826
00:31:00,376 --> 00:31:02,410
Did you just say "one" of his mansions?
827
00:31:02,444 --> 00:31:04,312
Well, he collects real estate
like he collects art
828
00:31:04,346 --> 00:31:06,114
and makes a fortune out of this one
829
00:31:06,148 --> 00:31:07,849
by renting it for high-end functions.
830
00:31:07,883 --> 00:31:10,985
In fact, they're holding
a gala there tonight.
831
00:31:14,356 --> 00:31:15,323
Melissa.
832
00:31:15,357 --> 00:31:16,691
What are you doing here?
833
00:31:16,725 --> 00:31:18,626
If you're up to
what I think you're up to.
834
00:31:18,660 --> 00:31:20,111
You're gonna need my help.
835
00:31:22,992 --> 00:31:24,660
These are blueprints for the mansion.
836
00:31:24,694 --> 00:31:25,827
How'd you get them?
837
00:31:25,862 --> 00:31:28,230
A contact at Building and Safety.
838
00:31:28,264 --> 00:31:30,832
I planned the Kaminsky job
for three months.
839
00:31:30,867 --> 00:31:33,135
I hate the idea of doing this on a clock.
840
00:31:33,169 --> 00:31:34,202
Then why are you doing it at all?
841
00:31:34,237 --> 00:31:36,038
Why should we trust you?
842
00:31:36,072 --> 00:31:40,008
I collected my fee,
and Cutler paid me with these.
843
00:31:40,043 --> 00:31:41,176
Counterfeit bills.
844
00:31:41,210 --> 00:31:42,711
Wow. He really is cheap.
845
00:31:42,745 --> 00:31:44,646
I can't exactly press charges, can I?
846
00:31:44,681 --> 00:31:47,182
He knew I had no recourse.
847
00:31:47,216 --> 00:31:49,057
But now I do.
848
00:31:50,353 --> 00:31:51,720
There.
849
00:31:51,754 --> 00:31:52,753
Check that out.
850
00:31:52,787 --> 00:31:54,089
It says "Utility room."
851
00:31:54,123 --> 00:31:56,224
Not with steel-clad walls and no windows.
852
00:31:56,259 --> 00:31:57,526
It's a vault.
853
00:31:57,560 --> 00:31:58,660
That's where the painting is.
854
00:31:58,695 --> 00:32:01,063
And we need to get it out
of there in the next 12 hours.
855
00:32:01,097 --> 00:32:02,431
We may be able to do that sooner.
856
00:32:02,465 --> 00:32:03,746
I hacked into the RSVP site,
857
00:32:03,780 --> 00:32:05,267
and I got you on the guest list
for the gala.
858
00:32:05,301 --> 00:32:07,169
And I checked... Cutler won't be there.
859
00:32:07,203 --> 00:32:08,570
If you can go in through the front door,
860
00:32:08,604 --> 00:32:10,372
you don't need me for this.
861
00:32:10,406 --> 00:32:12,664
Well, then, I have another job for you.
862
00:32:13,309 --> 00:32:16,745
If it'll help screw over Cutler,
count me in.
863
00:32:16,779 --> 00:32:18,347
I'm your plus-one.
864
00:32:18,381 --> 00:32:19,494
We're in this together.
865
00:32:19,528 --> 00:32:21,249
BERTO: Then you guys better get rocking.
866
00:32:21,284 --> 00:32:24,086
It starts in an hour, and it's black-tie.
867
00:32:24,120 --> 00:32:25,420
You have something to wear?
868
00:32:25,455 --> 00:32:26,455
Yep. You?
869
00:32:26,489 --> 00:32:27,522
Yep.
870
00:32:27,557 --> 00:32:28,657
Hey.
871
00:32:28,691 --> 00:32:31,293
Tell me what you think about
this Matchstrike profile.
872
00:32:31,327 --> 00:32:33,695
"I'm an L.A. native
who's curious about the world
873
00:32:33,730 --> 00:32:36,098
with a passion for Thai food,
Thai boxing,
874
00:32:36,132 --> 00:32:37,899
and hiking Sycamore Canyon.
875
00:32:37,934 --> 00:32:39,801
I play guitar, but I'm not great at it.
876
00:32:39,836 --> 00:32:41,303
I'm respectful, a devoted friend,
877
00:32:41,337 --> 00:32:44,406
and I try to live life with
an open mind and open heart.
878
00:32:44,440 --> 00:32:47,365
If you want to know more, let's connect."
879
00:32:48,111 --> 00:32:50,579
Yeah? This guy sounds all right.
880
00:32:50,613 --> 00:32:53,281
- It's you.
- What?
881
00:32:53,316 --> 00:32:56,251
See? Not so bad on paper.
882
00:32:56,285 --> 00:32:57,419
How did you know all this?
883
00:32:57,453 --> 00:33:00,255
Because when you talk, I listen.
884
00:33:02,025 --> 00:33:04,059
So...
885
00:33:04,093 --> 00:33:06,928
is this the kind of profile
you'd swipe right on?
886
00:33:06,963 --> 00:33:08,964
Post it on Matchstrike
and see what happens.
887
00:33:10,933 --> 00:33:13,335
You seen Sam? She here yet?
888
00:33:13,369 --> 00:33:15,310
Whoa.
889
00:33:16,436 --> 00:33:18,106
SAM: Coming!
890
00:33:18,141 --> 00:33:24,279
♪
891
00:33:24,313 --> 00:33:30,685
♪
892
00:33:30,720 --> 00:33:32,619
Well, you look...
893
00:33:33,389 --> 00:33:34,589
presentable.
894
00:33:38,361 --> 00:33:40,295
I guess I can be seen with you.
895
00:33:40,329 --> 00:33:49,838
♪
896
00:33:49,872 --> 00:33:51,873
First and last time I play chauffeur.
897
00:33:51,908 --> 00:33:54,176
Oh, really? Why don't I play chauffeur
and you steal the painting?
898
00:33:54,210 --> 00:33:56,378
Well, since you put it that way...
899
00:33:56,412 --> 00:33:58,380
I'll keep track of you off the key card,
900
00:33:58,414 --> 00:34:00,605
and I'll be in your ear
to guide you the whole way.
901
00:34:01,184 --> 00:34:02,350
Good luck in there.
902
00:34:02,385 --> 00:34:04,442
Let's get Paul's painting back.
903
00:34:05,354 --> 00:34:07,522
[SOFT PIANO MUSIC PLAYS]
904
00:34:07,557 --> 00:34:09,724
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
905
00:34:09,759 --> 00:34:16,364
♪
906
00:34:16,399 --> 00:34:23,205
♪
907
00:34:23,239 --> 00:34:24,546
What?
908
00:34:26,175 --> 00:34:27,549
Nothing.
909
00:34:28,344 --> 00:34:31,246
So, Zeus, how we looking?
910
00:34:31,280 --> 00:34:33,721
Stairway should be just up ahead.
911
00:34:35,348 --> 00:34:38,487
Yeah, and I see that
there's a guard there.
912
00:34:38,521 --> 00:34:41,223
♪
913
00:34:41,257 --> 00:34:43,825
There's another stairway
at the north end of the house.
914
00:34:43,860 --> 00:34:45,660
I'm sure there's a guard there, too.
915
00:34:45,695 --> 00:34:48,363
We just have to figure out
how to get past this one.
916
00:34:48,397 --> 00:34:49,598
I know.
917
00:34:49,632 --> 00:34:51,399
Unzip my dress.
918
00:34:51,434 --> 00:34:53,068
What? Here?
919
00:34:53,102 --> 00:34:54,903
Yes. Unzip it now.
920
00:34:57,440 --> 00:34:59,241
I'm not really sure
I have faith in this idea.
921
00:34:59,275 --> 00:35:00,442
All right. Just go halfway down.
922
00:35:00,476 --> 00:35:02,377
Just do it, then follow my lead.
923
00:35:05,748 --> 00:35:08,116
[EXHALES SLOWLY]
924
00:35:08,151 --> 00:35:10,252
[GIGGLES]
925
00:35:10,286 --> 00:35:12,921
Hey. Psst.
926
00:35:12,955 --> 00:35:14,789
Come here.
927
00:35:14,824 --> 00:35:16,258
Ma'am, I really shouldn't.
928
00:35:16,292 --> 00:35:17,348
Please?
929
00:35:21,297 --> 00:35:22,566
Okay, I just... I need your help.
930
00:35:22,601 --> 00:35:26,234
So, I ran into my ex in the wine cellar.
931
00:35:26,269 --> 00:35:27,903
We got a little carried away.
932
00:35:27,937 --> 00:35:29,903
Can you zip up my dress?
933
00:35:31,841 --> 00:35:33,208
Please?
934
00:35:33,242 --> 00:35:34,526
Zip it up.
935
00:35:35,041 --> 00:35:37,312
Thank you. You're so strong.
936
00:35:37,346 --> 00:35:39,981
♪
937
00:35:40,016 --> 00:35:42,417
All right. I'm on the second floor.
938
00:35:42,451 --> 00:35:44,786
I see you.
939
00:35:44,820 --> 00:35:47,589
Take a right. At the next hall,
go all the way to the end.
940
00:35:47,623 --> 00:35:52,794
♪
941
00:35:52,828 --> 00:35:55,397
Then you'll hang another right,
go through the bar area.
942
00:35:55,431 --> 00:35:56,865
The vault's at the far end.
943
00:35:59,335 --> 00:36:01,436
[COMPUTER BEEPS]
944
00:36:01,470 --> 00:36:04,906
Oh. Flag on the play.
945
00:36:04,941 --> 00:36:06,608
Remember the three key-card holders?
946
00:36:06,642 --> 00:36:08,310
One of them just walked into the house.
947
00:36:08,344 --> 00:36:10,312
He's approaching the staircase, Sam.
948
00:36:10,346 --> 00:36:16,084
♪
949
00:36:16,118 --> 00:36:21,590
♪
950
00:36:21,624 --> 00:36:23,758
It's Gould. He's seen me.
951
00:36:23,793 --> 00:36:25,927
Sam, stay calm. We'll get this sorted.
952
00:36:25,962 --> 00:36:27,629
What are you doing here?
953
00:36:27,663 --> 00:36:29,598
What are you doing here?
954
00:36:29,632 --> 00:36:30,599
I was invited.
955
00:36:30,633 --> 00:36:31,833
I don't think so.
956
00:36:31,867 --> 00:36:33,301
Detain her.
957
00:36:33,336 --> 00:36:35,036
She's trespassing.
958
00:36:35,071 --> 00:36:37,505
Hey! Come on, get your hands off me.
959
00:36:37,540 --> 00:36:40,308
Now, tell me. What are you
doing in this house?
960
00:36:40,343 --> 00:36:41,599
Let go.
961
00:36:42,245 --> 00:36:43,211
The art vault.
962
00:36:43,246 --> 00:36:45,180
Let's go.
963
00:36:45,214 --> 00:36:47,449
Eddie, they're on to you.
964
00:36:47,483 --> 00:36:50,018
I'm almost there. I can't turn back now.
965
00:36:50,052 --> 00:36:51,519
They're coming, man.
966
00:36:51,554 --> 00:36:53,488
Get out of there. It's trespassing now,
967
00:36:53,522 --> 00:36:55,390
but don't turn it into a felony BandE.
968
00:36:55,424 --> 00:36:57,859
[LOCK CLICKS, BEEPS]
969
00:36:57,893 --> 00:36:59,006
I'm in.
970
00:36:59,040 --> 00:37:05,166
♪
971
00:37:05,201 --> 00:37:06,266
Damn it.
972
00:37:06,301 --> 00:37:08,370
The painting... It's not here.
973
00:37:08,404 --> 00:37:10,572
It's game over, Mr. Valetik.
974
00:37:16,808 --> 00:37:18,776
Well, that could've gone better.
975
00:37:18,810 --> 00:37:20,311
Yeah.
976
00:37:20,345 --> 00:37:21,946
We're going to jail, aren't we?
977
00:37:21,980 --> 00:37:24,115
Well, at least we'll be the
best-dressed people in there.
978
00:37:24,149 --> 00:37:25,883
Aww, you like the way I look.
979
00:37:25,917 --> 00:37:27,518
Well, you're not half bad...
980
00:37:27,552 --> 00:37:29,320
for a felon.
981
00:37:29,354 --> 00:37:31,956
I saw how much you liked unzipping me.
982
00:37:31,990 --> 00:37:33,391
You think this is sexy?
983
00:37:33,425 --> 00:37:35,059
Wait till you see me
in an orange jumpsuit.
984
00:37:35,093 --> 00:37:37,294
Orange is my favorite color.
985
00:37:37,329 --> 00:37:38,329
CUTLER: Thank you, Officer.
986
00:37:38,363 --> 00:37:39,330
Oh.
987
00:37:41,700 --> 00:37:44,468
Did you really think
you could go up against me?
988
00:37:44,503 --> 00:37:45,836
Huh?
989
00:37:45,871 --> 00:37:47,238
Take what's mine?
990
00:37:47,272 --> 00:37:49,840
The bad press,
the lawsuits I'm gonna file...
991
00:37:49,875 --> 00:37:52,128
it's all downhill from here.
992
00:37:53,245 --> 00:37:54,678
Remember this moment.
993
00:37:57,416 --> 00:37:59,350
It can't end like this, can it?
994
00:37:59,384 --> 00:38:01,352
Us in cuffs, the bad guy winning?
995
00:38:01,386 --> 00:38:03,521
It's not over till it's over.
996
00:38:03,555 --> 00:38:06,223
[GAVEL BANGS]
997
00:38:06,258 --> 00:38:09,660
AUCTIONEER: And we come now to lot 17.
998
00:38:09,694 --> 00:38:14,265
This exquisite piece
is from artist Godrick McMains,
999
00:38:14,299 --> 00:38:17,868
a prime example of his work
from the Barcelona period.
1000
00:38:17,903 --> 00:38:21,157
Yeah, yeah, yeah, yeah,
let's just move on to lot 21.
1001
00:38:22,450 --> 00:38:25,076
Sir, would you kindly sit down?
1002
00:38:25,110 --> 00:38:28,598
Everybody's here for
the Kaminsky, am I right?
1003
00:38:29,165 --> 00:38:31,682
So, let's move on to the main event.
1004
00:38:32,251 --> 00:38:33,751
Get this show on the road.
1005
00:38:33,785 --> 00:38:36,220
Mr. Cutler, the items are auctioned
1006
00:38:36,254 --> 00:38:38,055
in a predetermined order.
1007
00:38:38,090 --> 00:38:39,356
Yeah, so you say.
1008
00:38:39,391 --> 00:38:41,292
But from what I hear,
1009
00:38:41,326 --> 00:38:43,394
- you don't even have the painting, Paul.
- [CROWD MURMURING]
1010
00:38:43,428 --> 00:38:46,263
I know. It's shocking, right?
1011
00:38:46,298 --> 00:38:49,433
Rumor is somebody stole it.
1012
00:38:49,468 --> 00:38:51,869
[CROWD MURMURING]
1013
00:38:51,903 --> 00:38:53,471
I think you need to assure everyone
1014
00:38:53,505 --> 00:38:57,108
that what they came for, Paul,
is actually here.
1015
00:38:59,578 --> 00:39:01,145
Put up or shut up.
1016
00:39:01,179 --> 00:39:08,452
♪
1017
00:39:08,487 --> 00:39:10,456
Lot 21.
1018
00:39:12,491 --> 00:39:14,592
The Kaminsky.
1019
00:39:14,626 --> 00:39:15,793
Happy now?
1020
00:39:15,827 --> 00:39:18,329
♪
1021
00:39:18,363 --> 00:39:19,797
[CLEARING THROAT]
1022
00:39:21,867 --> 00:39:24,101
[CLEARS THROAT]
1023
00:39:25,937 --> 00:39:27,304
You're supposed to be in jail.
1024
00:39:27,339 --> 00:39:29,006
Oh, we were headed there,
1025
00:39:29,040 --> 00:39:32,076
but then the L.A.P.D.
took interest in our story.
1026
00:39:32,110 --> 00:39:34,979
Especially when they heard
about your warehouse.
1027
00:39:35,013 --> 00:39:36,447
My warehouse?
1028
00:39:36,481 --> 00:39:37,748
Well, we knew you had two buildings
1029
00:39:37,782 --> 00:39:39,316
equipped to store art.
1030
00:39:39,351 --> 00:39:42,019
Did you think we wouldn't hit them both?
1031
00:39:42,053 --> 00:39:44,321
So, we did a little exploring,
1032
00:39:44,356 --> 00:39:47,024
and we photographed what we found.
1033
00:39:47,058 --> 00:39:50,461
Yeah, and a lot of other photos
were taken, too...
1034
00:39:50,495 --> 00:39:51,843
paintings, of sculptures,
1035
00:39:51,878 --> 00:39:54,165
all that seemed to have
questionable origins.
1036
00:39:54,199 --> 00:39:57,868
See, once the L.A.P.D. got interested,
1037
00:39:57,903 --> 00:40:01,505
well, then, the FBI
got really interested.
1038
00:40:01,540 --> 00:40:09,380
♪
1039
00:40:09,414 --> 00:40:11,248
Remember this moment.
1040
00:40:12,918 --> 00:40:16,854
Sam, Eddie, I-I don't know
how to ever repay you.
1041
00:40:16,888 --> 00:40:18,222
Watching Cutler get led away
1042
00:40:18,256 --> 00:40:20,558
was practically payment enough.
1043
00:40:20,592 --> 00:40:22,860
Hey, remember that Hockney
you had to give up?
1044
00:40:22,894 --> 00:40:24,695
What if that were to show up
on your doorstep?
1045
00:40:24,729 --> 00:40:26,564
Paul, you do not have to do that.
1046
00:40:26,598 --> 00:40:28,699
But I wouldn't say no.
1047
00:40:28,733 --> 00:40:30,334
Consider it done.
1048
00:40:30,368 --> 00:40:32,169
Uh, I got to get back to my clients.
1049
00:40:32,204 --> 00:40:33,530
Thank you.
1050
00:40:33,532 --> 00:40:38,276
♪
1051
00:40:38,343 --> 00:40:41,005
A crazy few days, right?
1052
00:40:42,614 --> 00:40:44,508
So what now?
1053
00:40:45,283 --> 00:40:47,051
I was asking myself the same question.
1054
00:40:47,085 --> 00:40:52,256
♪
1055
00:40:52,290 --> 00:40:57,528
♪
1056
00:40:57,562 --> 00:40:59,231
Melissa?
1057
00:40:59,731 --> 00:41:01,565
Yeah, we're gonna grab a bite.
1058
00:41:01,600 --> 00:41:02,698
I bet.
1059
00:41:02,732 --> 00:41:04,445
[HORN HONKS]
1060
00:41:06,304 --> 00:41:07,698
Troy.
1061
00:41:08,740 --> 00:41:10,441
[BREATHES DEEPLY] Yeah, we, uh,
1062
00:41:10,475 --> 00:41:13,210
made plans to meet tonight.
1063
00:41:13,245 --> 00:41:14,211
Okay.
1064
00:41:14,246 --> 00:41:20,451
♪
1065
00:41:20,485 --> 00:41:22,004
Till tomorrow, then?
1066
00:41:23,054 --> 00:41:24,421
Till tomorrow.
1067
00:41:24,456 --> 00:41:32,963
♪
1068
00:41:32,998 --> 00:41:41,538
♪
1069
00:41:41,573 --> 00:41:50,381
♪
1070
00:41:50,415 --> 00:41:58,922
♪
1071
00:41:58,957 --> 00:42:07,564
♪
1072
00:42:07,599 --> 00:42:16,340
♪
1073
00:42:16,374 --> 00:42:25,149
♪
1074
00:42:26,340 --> 00:42:34,359
Synced and corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
75163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.