Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,505 --> 00:00:26,904
Do you get the money?
2
00:00:27,073 --> 00:00:30,634
I do not have anything.
She would not give it to me.
3
00:00:32,145 --> 00:00:34,579
Did you say she would not do it, right?
4
00:00:35,582 --> 00:00:37,880
I made the connection.
5
00:00:40,653 --> 00:00:42,120
Do you hear me, nigga?
6
00:00:42,288 --> 00:00:43,846
Come on.
7
00:00:48,428 --> 00:00:52,626
You are wasting all this damn time.
8
00:00:52,799 --> 00:00:55,097
Now we are going to do it my way.
9
00:02:39,105 --> 00:02:42,040
Hey, I have a bat.
I have a bat here.
10
00:02:50,950 --> 00:02:53,817
- Be cool now. Be cool.
- OK.
11
00:03:44,103 --> 00:03:46,037
Do you want a shot?
12
00:03:46,973 --> 00:03:49,168
Are you going to leave?
13
00:03:56,282 --> 00:03:57,977
Yep.
14
00:03:58,618 --> 00:04:01,109
I have to make a pick-up.
15
00:04:02,955 --> 00:04:05,150
Then I do not want one.
16
00:04:07,960 --> 00:04:11,919
Some things go better with cola.
17
00:04:37,623 --> 00:04:40,183
Are you back soon?
18
00:04:49,535 --> 00:04:52,231
Will you come back soon, priest?
19
00:08:36,295 --> 00:08:37,887
- Are you with me or not?
- Yes.
20
00:08:38,064 --> 00:08:41,261
The next bastard comes in here, we're gone.
Do you have that mess?
21
00:08:41,434 --> 00:08:43,800
Good. Come on.
Fucking shit.
22
00:11:07,213 --> 00:11:08,942
- Hey man.
- Hey, what's going on?
23
00:11:09,115 --> 00:11:11,015
- Everything good?
- Okay, how are you?
24
00:11:11,183 --> 00:11:12,912
OK. Sit down.
25
00:11:18,591 --> 00:11:20,559
Try some of this cola.
26
00:11:40,412 --> 00:11:41,845
OK.
27
00:11:42,014 --> 00:11:43,675
What is going on?
28
00:11:43,849 --> 00:11:46,044
Fat Freddie, man.
29
00:11:46,218 --> 00:11:49,813
- What's the matter with the fat man?
- The guest does not have your money.
30
00:11:51,957 --> 00:11:54,221
- Good?
- He is completely outstretched ...
31
00:11:54,393 --> 00:11:57,328
... as if he was going to get some money.
- That's his ass.
32
00:11:57,496 --> 00:12:00,897
He's good for it.
It is that bitch of him that is the problem.
33
00:12:01,066 --> 00:12:04,797
I have 50 men on the street. Like them all
do I get frightened problems, do I starve?
34
00:12:04,970 --> 00:12:09,703
- Is that what you're trying to tell me, dude?
- Priest, do what you want to do.
35
00:12:09,875 --> 00:12:11,843
I want his ass working.
36
00:12:12,378 --> 00:12:15,438
Say, priest, you know me, man.
37
00:12:15,614 --> 00:12:19,050
- You get your money.
- When? This is not the first time for you.
38
00:12:19,218 --> 00:12:21,652
I had to wait that long
like a month for you.
39
00:12:21,821 --> 00:12:25,848
You try to take advantage of me,
Freddie. This time you are going to work.
40
00:12:26,091 --> 00:12:29,891
Priest, I only sell coke.
I do not do violence. I do not mess without ...
41
00:12:30,729 --> 00:12:34,096
Do not argue with me, man.
I'm trying to give you a chance.
42
00:12:34,266 --> 00:12:38,862
You will not get my money tonight,
I'll put that girl in the row of the whore.
43
00:12:39,038 --> 00:12:42,633
- Listen, that's my wife you're talking about.
- So.
44
00:12:43,309 --> 00:12:46,301
Now someone leaves
to work tonight, Freddie.
45
00:12:48,080 --> 00:12:50,514
You really should not have been fucked
with my money.
46
00:12:50,683 --> 00:12:52,173
You get your money, man.
47
00:13:01,060 --> 00:13:04,427
That thing that we were talking about
in New Jersey, you take him.
48
00:13:04,597 --> 00:13:07,964
Something happens, the gun
not marked, dump it.
49
00:13:08,801 --> 00:13:09,995
We save it, priest.
50
00:13:10,169 --> 00:13:13,366
I told you, I do not treat
without guns or without violence, man.
51
00:13:13,539 --> 00:13:17,066
- You're not listening, man.
- You meet me at Scatter tonight.
52
00:14:01,687 --> 00:14:04,212
- Talk about it.
- It's a priest.
53
00:14:04,390 --> 00:14:06,051
That is cool.
54
00:14:24,376 --> 00:14:28,176
What do you mean, I do not have six, honey?
These ladies do what I want.
55
00:14:28,347 --> 00:14:31,248
I am the guy they work for.
Come on, sugar.
56
00:14:31,417 --> 00:14:34,944
Okay, come out.
Here we go. Come on.
57
00:14:35,120 --> 00:14:37,213
- Six a winner.
- Give me the money.
58
00:14:37,389 --> 00:14:40,358
- Come on.
- Pay the man. Come on, pay him.
59
00:14:40,526 --> 00:14:43,893
Okay, you've seen the dice.
Let me see your money.
60
00:14:45,130 --> 00:14:47,792
It looks like you're renting money.
61
00:14:49,001 --> 00:14:51,868
It will be your mother's rent
before we are ready.
62
00:14:52,037 --> 00:14:54,437
You wanted to double
on that, my husband?
63
00:14:54,606 --> 00:14:57,040
Come on, bet 500.
Put 500 in here.
64
00:14:57,209 --> 00:14:58,801
Money in the bank.
65
00:14:58,978 --> 00:15:01,970
Okay, give me the dice.
Come on, house. Damn.
66
00:15:02,147 --> 00:15:04,081
Give me a few dice, do you want?
67
00:15:04,249 --> 00:15:06,547
Okay, here we go.
Dice comes out.
68
00:15:06,719 --> 00:15:09,779
Here we are, there comes a new point.
Come out, let it go.
69
00:15:09,955 --> 00:15:12,423
- There you go.
- Okay. Here we go.
70
00:15:12,591 --> 00:15:15,924
- Get out. Point.
- Come on. Shoot the dice.
71
00:15:17,096 --> 00:15:21,089
- Hey, what's going on?
- Everything is cool.
72
00:15:21,266 --> 00:15:25,327
Goddamn it, you would not come down
here unless you wanted to talk to me.
73
00:15:25,504 --> 00:15:29,201
Come on, nigga, do not freeze the dice,
roll them. What are you going to do?
74
00:15:29,742 --> 00:15:32,677
- How long are you going to be?
- Do not pull me out now.
75
00:15:32,845 --> 00:15:36,440
This nigga has a handful of money,
and he lets me double.
76
00:15:36,615 --> 00:15:39,083
That is what I come here for.
77
00:15:40,686 --> 00:15:43,314
Hey, come on. Take that number away.
78
00:15:43,489 --> 00:15:46,151
Here we go. Get out.
Get out. Touch.
79
00:15:46,325 --> 00:15:48,122
That is it.
80
00:15:48,293 --> 00:15:50,158
Hey, priest.
81
00:15:51,063 --> 00:15:52,530
Wait a second.
82
00:15:52,698 --> 00:15:54,097
I have to talk to my husband.
83
00:15:54,266 --> 00:15:56,860
I'll give you a chance
to get your money later.
84
00:15:57,036 --> 00:16:00,597
- Later tonight, right?
- What is this, man?
85
00:16:00,773 --> 00:16:03,901
Guy taps you on the shoulder,
my money runs out the door.
86
00:16:04,076 --> 00:16:06,044
Take that shit outside.
87
00:16:06,211 --> 00:16:09,647
Fuck that shit, man. What is that?
important that he has to leave now?
88
00:16:09,815 --> 00:16:12,807
I lost a lot of money here
and I want an answer.
89
00:16:13,385 --> 00:16:16,081
- We have business.
- Which company?
90
00:16:18,757 --> 00:16:20,884
Answer, you look white ...
91
00:16:24,363 --> 00:16:27,355
Take it easy, honey. Take it easy.
92
00:16:27,533 --> 00:16:29,558
Just relax.
93
00:16:30,202 --> 00:16:31,533
Thattaboy.
94
00:16:31,703 --> 00:16:34,831
- Put your game going, house.
- Come on. We are here to gamble.
95
00:16:35,007 --> 00:16:37,100
Come on, give me a photo shoot
in the box there.
96
00:17:24,223 --> 00:17:28,455
- We have something to eat, man?
- I do not know, man.
97
00:17:29,027 --> 00:17:33,054
You know,
I had to put Freddie to work.
98
00:17:33,232 --> 00:17:36,360
You do not mean Fat Freddie.
99
00:17:36,535 --> 00:17:37,900
You did not do that, man.
100
00:17:38,504 --> 00:17:43,203
Hey, you know, you're going to give
that bad luck nigga a heart attack.
101
00:17:43,909 --> 00:17:46,537
Okay, what's wrong with you, nigga?
102
00:17:46,712 --> 00:17:48,407
Do you think it's funny?
103
00:17:57,489 --> 00:18:01,323
They dragged me out of the crazy game
to pull me here. What is it, man?
104
00:18:04,930 --> 00:18:06,192
I'm leaving, Eddie.
105
00:18:06,365 --> 00:18:09,732
- From what come?
- The cocaine business.
106
00:18:09,902 --> 00:18:12,370
Oh, dear Jesus, man.
107
00:18:12,538 --> 00:18:16,065
Those junkies must have knocked
a hole in your head.
108
00:18:16,241 --> 00:18:19,005
Are you going to give up all this?
109
00:18:19,178 --> 00:18:22,636
Eight track stereo,
color TV in every room ...
110
00:18:22,814 --> 00:18:26,409
... and can sniff for half a piece
of narcotics every day.
111
00:18:26,585 --> 00:18:29,816
That is the American dream, nigga.
112
00:18:29,988 --> 00:18:31,888
Well, is not it?
113
00:18:32,257 --> 00:18:33,656
Is it not?
114
00:18:33,825 --> 00:18:35,918
Come on in, man.
115
00:18:43,835 --> 00:18:46,133
How much money do we have, Eddie?
116
00:18:47,906 --> 00:18:50,932
About 300,000.
117
00:18:51,710 --> 00:18:54,338
That's 150 each.
118
00:18:55,647 --> 00:18:59,344
That is about enough to keep you
nose open for about a year.
119
00:19:02,054 --> 00:19:04,818
Look, I know it's a bad game.
120
00:19:05,657 --> 00:19:08,319
It is the only one
the man has left us to play.
121
00:19:08,493 --> 00:19:11,360
And that is the stone-cold truth.
122
00:19:12,030 --> 00:19:14,555
Look, I'm going to run a number.
123
00:19:14,733 --> 00:19:16,724
I am leaving with half a million.
124
00:19:16,902 --> 00:19:19,700
You are a man? What about me?
125
00:19:19,871 --> 00:19:23,170
You are my partner, are not you?
I understand what I get.
126
00:19:24,610 --> 00:19:28,307
Let me get this clear.
You speak about $ 1 million in cash.
127
00:19:28,480 --> 00:19:29,947
Right.
128
00:19:30,115 --> 00:19:32,276
In just four months.
129
00:19:33,285 --> 00:19:39,019
Look, we take that 300,000,
and we're going to buy 30 keys of cola, man.
130
00:19:39,191 --> 00:19:43,525
The best shit in the city.
Rocks and clogs as big as marbles. No cut.
131
00:19:43,695 --> 00:19:47,859
We are ready now with the family,
we can handle 30 keys in four months.
132
00:19:48,033 --> 00:19:53,471
Then we are for the rest of the street
our lives with a million in cash. The big.
133
00:19:53,639 --> 00:19:55,971
How long was this in your head?
134
00:19:56,141 --> 00:19:59,042
Man, you do not do anything from one day to the next.
135
00:19:59,578 --> 00:20:01,705
I am your partner. You could have told me.
136
00:20:01,880 --> 00:20:04,508
I did not want you to shoot, Eddie.
137
00:20:04,683 --> 00:20:09,484
I did not need anyone who doubted
in my thoughts. Anyway, I'm telling you now.
138
00:20:10,822 --> 00:20:15,384
Man, you're fucking crazy out of your head.
Where do you get 30 keys for that price?
139
00:20:15,560 --> 00:20:17,323
From Scatter.
140
00:20:17,496 --> 00:20:21,626
You're crazy. Scatter said after that last deal
he was no longer going to sell Coke.
141
00:20:21,800 --> 00:20:24,928
He will do it for me, man.
He will do it again.
142
00:20:25,103 --> 00:20:27,594
Are you crazy?
143
00:20:28,206 --> 00:20:30,197
Bullshit.
144
00:20:35,080 --> 00:20:37,105
Look, Eddie ...
145
00:20:37,282 --> 00:20:40,080
... this is an opportunity,
and I want to take it.
146
00:20:40,252 --> 00:20:41,913
Now.
147
00:20:42,454 --> 00:20:45,218
Before I have to kill someone.
148
00:20:45,390 --> 00:20:47,654
Before someone gets me back.
149
00:20:49,992 --> 00:20:52,085
Are you with me, Eddie?
150
00:20:56,599 --> 00:20:58,260
You've got it.
151
00:20:59,869 --> 00:21:01,530
Solid.
152
00:21:18,488 --> 00:21:22,424
There he is. The little fat cat
that has just come true.
153
00:21:23,326 --> 00:21:25,794
Come on man. This is crazy.
154
00:21:25,962 --> 00:21:28,328
Shut up. Shut up, do you want?
155
00:22:04,800 --> 00:22:07,291
When I blow this thing,
we are both in trouble.
156
00:22:07,470 --> 00:22:09,802
Let me have the money
so I can play this cat.
157
00:22:09,972 --> 00:22:11,837
Shut up! Shut up, do you want?
158
00:22:12,008 --> 00:22:14,476
And take this damn gun.
159
00:22:53,516 --> 00:22:55,780
To freeze! Come on man.
Come here!
160
00:22:55,952 --> 00:22:58,477
Keep your hands up.
That's right, keep it up.
161
00:22:58,654 --> 00:23:01,179
Go against it. Stand up.
162
00:23:04,026 --> 00:23:06,153
Okay, you know what this is.
163
00:23:07,897 --> 00:23:08,886
Give me that money.
164
00:23:09,065 --> 00:23:12,466
- Do you know what you're doing?
- Give me the money and stop talking.
165
00:23:12,635 --> 00:23:14,500
- What money?
- In your pocket.
166
00:23:14,670 --> 00:23:16,262
Give up.
167
00:23:18,741 --> 00:23:21,505
- Give me the money before I kill you.
- I do not have ...
168
00:23:21,677 --> 00:23:24,145
Give me the money, Guinea.
I do not want rap.
169
00:23:24,313 --> 00:23:26,304
Come on, give me the other.
170
00:23:29,051 --> 00:23:31,246
Do not move an inch.
171
00:23:31,420 --> 00:23:35,550
Hands up and keep looking at that wall.
You look around, I will blow your head off.
172
00:23:35,725 --> 00:23:37,590
Keep your hands up.
173
00:23:37,760 --> 00:23:39,660
You understand that?
174
00:23:52,541 --> 00:23:54,941
Cocksucker.
175
00:24:47,997 --> 00:24:50,363
Hello Darling. How are you?
176
00:24:51,067 --> 00:24:53,331
Hello, John, how are you?
177
00:24:53,769 --> 00:24:55,566
Good to see you. How are you?
178
00:24:55,738 --> 00:24:59,435
I have not seen you in a while.
You did not force me on, did you?
179
00:25:05,448 --> 00:25:07,439
Hey, priest, what's going on?
180
00:25:07,616 --> 00:25:09,880
How are you? Good. Look here.
181
00:25:10,052 --> 00:25:11,314
Loretta, this is a priest.
182
00:27:11,674 --> 00:27:12,902
Yes!
183
00:27:15,711 --> 00:27:17,474
Yes darling!
184
00:27:21,283 --> 00:27:24,309
With all that long bread he has ...
185
00:27:45,441 --> 00:27:47,739
How long have you been here?
186
00:27:47,910 --> 00:27:49,571
So long?
187
00:27:53,082 --> 00:27:54,674
Give it to Scatter now.
188
00:27:55,651 --> 00:27:57,278
Thank you dear.
189
00:28:02,758 --> 00:28:05,249
I take care of.
Do not worry, okay?
190
00:28:05,427 --> 00:28:08,089
I just ask you.
You know, I have to figure it out.
191
00:28:08,264 --> 00:28:10,255
Hey, honey, how are you doing?
192
00:28:10,432 --> 00:28:13,833
Do you like it? Out of sight.
Hi there. Alrighty.
193
00:28:14,003 --> 00:28:16,028
Hey babe. Not much.
194
00:28:16,205 --> 00:28:18,730
Hey, everyone is here together.
Lots of fun.
195
00:28:18,908 --> 00:28:20,375
Right. Hey, honey.
196
00:28:20,542 --> 00:28:22,635
Hey, come back to the kitchen.
197
00:28:23,445 --> 00:28:27,108
Just dismiss. This is not
the place to start, okay?
198
00:28:27,283 --> 00:28:29,751
Oh, shit! I've had enough of you.
199
00:28:29,919 --> 00:28:32,080
Take her away from me!
200
00:28:45,200 --> 00:28:46,895
Do you want a shot?
201
00:28:47,069 --> 00:28:49,128
Now, that's what I need.
202
00:29:03,118 --> 00:29:04,983
That is cool.
203
00:29:07,289 --> 00:29:10,087
You white around the nose
like a mule from Georgia.
204
00:29:10,259 --> 00:29:11,817
Is not he?
205
00:29:12,461 --> 00:29:14,793
What do you see Scatter about?
206
00:29:20,135 --> 00:29:23,002
I have something very heavy
to lay on you, man.
207
00:29:25,741 --> 00:29:27,368
Look here.
208
00:29:29,712 --> 00:29:33,148
I want to buy 30 keys of Coke, man.
209
00:29:34,383 --> 00:29:38,581
Me and Eddie have found each other
300,000 in cash.
210
00:29:43,158 --> 00:29:45,285
Where do you go for me?
211
00:29:45,961 --> 00:29:48,828
I have nothing to do, and you know that, nigga.
212
00:29:50,733 --> 00:29:52,724
No, man, dig it. Man, look here.
213
00:29:52,901 --> 00:29:56,359
Look, I and Eddie put together
a family that you would not believe.
214
00:29:56,538 --> 00:30:00,736
Now we are ready to share 30 keys
in four months, man.
215
00:30:00,909 --> 00:30:05,505
Only four months, and I am leaving
the street for the rest of my life ...
216
00:30:05,681 --> 00:30:09,048
... with a million in cash.
217
00:30:10,052 --> 00:30:11,917
Not through me.
218
00:30:13,022 --> 00:30:16,583
I have put those last 15 keys on you
was all I had left.
219
00:30:17,059 --> 00:30:19,994
I gave you a scholarship, Youngblood.
220
00:30:20,496 --> 00:30:23,294
I caught myself that I gave you a break.
221
00:30:24,900 --> 00:30:27,733
Nobody ever gave me anything.
222
00:30:28,637 --> 00:30:31,128
I already said that that was at the forefront.
223
00:30:36,512 --> 00:30:39,413
Look, do not do this to me, man.
Watch now...
224
00:30:40,182 --> 00:30:41,706
... do not call me, man.
225
00:30:41,884 --> 00:30:44,819
I can not get the price or the quality
elsewhere.
226
00:30:45,054 --> 00:30:47,249
Why are you coming to me?
with all this shit ...
227
00:30:47,423 --> 00:30:49,584
... after everything I've done for you?
228
00:30:49,758 --> 00:30:52,488
I told you I'm going away
from this company.
229
00:30:55,030 --> 00:30:57,931
I thought you would do it for me, man.
230
00:30:59,768 --> 00:31:01,929
I washed your wheel.
231
00:31:02,104 --> 00:31:05,562
I have done some shopping for you
since I was a child.
232
00:31:06,775 --> 00:31:08,299
You were always the man.
233
00:31:08,477 --> 00:31:11,002
Who else could I go to?
234
00:31:12,881 --> 00:31:15,907
You were always my husband, Scatter.
235
00:31:16,085 --> 00:31:18,315
My most important man.
236
00:31:19,521 --> 00:31:22,251
What do you mean, nigga?
237
00:31:24,226 --> 00:31:28,890
The cocaine I put on you,
have you ever received that 300,000?
238
00:31:30,833 --> 00:31:33,461
And I did not ask you
for nothing in front.
239
00:31:33,635 --> 00:31:35,569
Have your ass started.
240
00:31:35,737 --> 00:31:39,434
Now this is it. I am retired.
241
00:31:40,142 --> 00:31:42,007
I do not have a coke left.
242
00:31:42,778 --> 00:31:45,679
But your lines are still open.
243
00:31:45,848 --> 00:31:49,409
Oh, shit, you can get it, nigga,
if you want it.
244
00:31:49,585 --> 00:31:52,383
You know damn well that you can get it.
245
00:31:52,688 --> 00:31:55,851
Talk that to me and you do not have it
a gun in your hand?
246
00:31:56,024 --> 00:32:00,518
Scatter, man, please. Now, come on,
put the gun down. Please, man.
247
00:32:01,263 --> 00:32:03,754
I'm killing this nigga from you.
248
00:32:05,934 --> 00:32:09,995
Scatter, we're just trying to leave, man.
Please, do not kill him.
249
00:32:10,172 --> 00:32:14,040
You know what it means
to try to get out, huh?
250
00:32:14,209 --> 00:32:16,609
Please, man, I'm sorry.
251
00:32:38,767 --> 00:32:40,997
What if your husband is caught?
252
00:32:42,704 --> 00:32:45,172
Are you going to take that opportunity with me?
253
00:32:46,675 --> 00:32:49,075
It's the whole time I'm left.
254
00:32:51,046 --> 00:32:53,708
I only have Youngblood.
255
00:32:55,083 --> 00:32:58,575
It does not seem right to shoot everything
on one charge for nothing.
256
00:33:01,924 --> 00:33:04,222
I do not need money.
257
00:33:07,496 --> 00:33:08,861
Look.
258
00:33:09,598 --> 00:33:11,725
Look, I can do it, man.
259
00:33:12,701 --> 00:33:16,501
Look, I should not go on
the shit you've endured.
260
00:33:16,705 --> 00:33:20,664
I would still be young. I can start
something else, stand up straight.
261
00:33:23,111 --> 00:33:27,673
Look, do it for me, man, and that is possible
depending on me, the rest of your life.
262
00:33:44,099 --> 00:33:46,090
Then take me to your husband.
263
00:33:46,268 --> 00:33:49,829
Turn me on and you will not have to
do not take any weight at all.
264
00:33:51,440 --> 00:33:53,840
Honky wants me to be killed.
265
00:33:54,009 --> 00:33:56,341
I will not take anyone to him.
266
00:33:57,346 --> 00:34:00,042
He picks up his own niggas.
267
00:34:07,556 --> 00:34:09,421
Do you still have Coke left?
268
00:34:10,692 --> 00:34:13,957
Yes, I have enough to hold me
until I can score.
269
00:34:15,731 --> 00:34:18,222
But you listen to me,
I am going to do it.
270
00:34:18,400 --> 00:34:22,530
It will take me much longer,
but I'm definitely going to do it, man.
271
00:34:23,639 --> 00:34:24,970
Good...
272
00:34:25,274 --> 00:34:29,074
... I have a key of myself.
It is my personal.
273
00:34:30,279 --> 00:34:34,079
You're around tomorrow night
and pick it up.
274
00:34:37,853 --> 00:34:40,686
You should always have more
on hand than you need.
275
00:34:44,626 --> 00:34:46,059
Here, nigga.
276
00:34:49,564 --> 00:34:51,555
Maybe I will do it for you.
277
00:34:55,304 --> 00:34:57,329
But this is the last time.
278
00:34:59,107 --> 00:35:03,840
You're wrong, Youngblood,
and you are alone.
279
00:35:32,507 --> 00:35:35,032
Meet us at the place of the after-hours
within half an hour.
280
00:35:35,210 --> 00:35:37,041
You've got it. OK.
281
00:35:44,553 --> 00:35:45,815
Hey man ...
282
00:35:46,421 --> 00:35:49,322
... that number you just pulled
was something else.
283
00:35:49,491 --> 00:35:53,928
Are you crazy, nigga?
I knew what I was doing.
284
00:35:56,865 --> 00:36:02,269
You want that man to give up the short time
he is left and puts it in front of you.
285
00:36:03,338 --> 00:36:06,705
And you know,
he wanted to do it for you.
286
00:36:08,810 --> 00:36:11,540
That Scatter is a cheap old man, honey.
287
00:36:11,713 --> 00:36:16,480
He is also a crazy old man.
He might have dropped a cap on your ass.
288
00:36:16,651 --> 00:36:19,552
Not to stand with you there.
289
00:36:20,155 --> 00:36:22,180
I hear you talking.
290
00:36:33,969 --> 00:36:35,960
Okay, man, I'll see you tomorrow.
291
00:36:39,040 --> 00:36:40,530
- Candy.
- Yes?
292
00:36:40,709 --> 00:36:44,770
- I want a nice, cold beer.
- You've got it.
293
00:36:47,682 --> 00:36:49,240
Solid.
294
00:36:52,254 --> 00:36:53,983
What is going on, priest?
295
00:36:56,024 --> 00:36:57,582
Thanks man.
296
00:37:01,163 --> 00:37:04,724
- Where is the fat man?
He had to pick up his wife.
297
00:37:07,269 --> 00:37:09,066
Hey, priest.
298
00:37:09,905 --> 00:37:12,135
Man, are you in my business tonight, or what?
299
00:37:12,307 --> 00:37:13,365
Looks like this.
300
00:37:13,542 --> 00:37:18,479
I was in the Scatter's area when they were
was crazy about me, embarrassing me ...
301
00:37:18,647 --> 00:37:21,309
... that shit over me.
But it will be fine.
302
00:37:21,483 --> 00:37:23,474
Crazy mothers, but I still love them.
303
00:37:23,652 --> 00:37:26,314
- Do you see that white thing?
- The one with the ticket?
304
00:37:26,488 --> 00:37:27,955
I do not care if there are 10.
305
00:37:28,123 --> 00:37:31,354
I do not have to pay it.
Someone else has to pay for it.
306
00:37:31,526 --> 00:37:35,087
Look. Look at this. Look.
307
00:37:35,831 --> 00:37:39,198
- Hey, what's going on?
- I see that you still have that stuff.
308
00:37:39,367 --> 00:37:42,336
- I can not help it.
- And those shoes on top of your feet.
309
00:37:42,504 --> 00:37:44,597
Hey, do you know my wife?
310
00:37:45,407 --> 00:37:47,341
Where have you been all my life?
311
00:37:48,810 --> 00:37:52,007
Yes. Still making my job hard, that's you.
312
00:37:52,180 --> 00:37:53,807
Look here, I have to go.
313
00:37:53,982 --> 00:37:55,973
- Catch you later.
- I see you, man.
314
00:37:56,151 --> 00:37:58,676
- Be careful.
- You worry, do you hear?
315
00:37:59,554 --> 00:38:01,715
Hey, does anyone want to drink something or something?
316
00:38:01,890 --> 00:38:05,223
- No, I'm cool.
- I'll have what you have.
317
00:38:05,393 --> 00:38:07,384
- I only have beer, honey.
- OK.
318
00:38:07,562 --> 00:38:09,462
Two beers, sweets.
319
00:38:09,731 --> 00:38:12,962
Listen, give me one of those joints, man.
Go ahead, light that.
320
00:38:18,139 --> 00:38:19,731
Where did you get this from, Cuba?
321
00:38:19,908 --> 00:38:24,971
Hey man. That's $ 75 per gram,
light ounces on that, but it is good.
322
00:38:25,146 --> 00:38:26,773
I hear you.
323
00:38:27,782 --> 00:38:32,583
- How did we do tonight, Freddie?
- Just beautiful, man. Please.
324
00:38:55,377 --> 00:38:58,505
Freddie, you made something
extra for yourself?
325
00:38:58,680 --> 00:39:01,148
Yes, I certainly did.
326
00:39:02,284 --> 00:39:04,775
I'll keep it for you, honey.
327
00:39:07,455 --> 00:39:09,514
Do you hold that fast, right?
328
00:39:11,693 --> 00:39:13,524
Why do not you play the jukebox?
329
00:39:13,695 --> 00:39:17,256
- What do you want to hear?
- Just play everything.
330
00:39:24,105 --> 00:39:26,539
We did not want to come down
for you, Freddie ...
331
00:39:26,708 --> 00:39:29,370
... but cola costs money,
and someone pays.
332
00:39:29,544 --> 00:39:31,444
Yes I know.
I do not have beef, man.
333
00:39:31,613 --> 00:39:34,639
Well, that's enough of that shit tonight.
I am celebrating.
334
00:39:34,816 --> 00:39:38,081
What's going on, man?
- Nothing.
335
00:39:39,788 --> 00:39:41,619
Selling cocaine, as usual.
336
00:39:41,790 --> 00:39:45,282
I am in contact with the weight.
What are you doing tomorrow evening?
337
00:39:45,460 --> 00:39:47,985
I picked up about 1.
338
00:39:48,296 --> 00:39:52,562
- Well, if it's in the center ...
- No, uptown. Scatter's.
339
00:39:54,035 --> 00:39:56,162
Say, give me another one
of those joints.
340
00:39:56,338 --> 00:39:59,671
- Only the best for the family.
- I hear you.
341
00:40:00,775 --> 00:40:03,710
Oh, Freddie, you're so sweet.
342
00:40:43,652 --> 00:40:46,280
You did not have to do that
thanks to me.
343
00:40:46,588 --> 00:40:48,852
You made me guilty.
344
00:40:50,959 --> 00:40:52,392
Guilty?
345
00:40:52,961 --> 00:40:55,623
You do not look like you feel guilty.
346
00:40:56,431 --> 00:40:58,763
You look like you always look.
347
00:41:06,574 --> 00:41:07,973
Hey.
348
00:41:09,310 --> 00:41:12,245
Listen, priest ...
349
00:41:12,547 --> 00:41:16,210
... I know how you sometimes feel
when you come in here.
350
00:41:16,918 --> 00:41:19,944
I can feel yours
how it is there.
351
00:41:21,056 --> 00:41:22,990
I see what it does to you. I know...
352
00:41:23,158 --> 00:41:25,991
I know how dope helps to hold on
your head together.
353
00:41:26,828 --> 00:41:29,353
I do not want your privacy, honey.
354
00:41:30,065 --> 00:41:33,057
I just want to help
you share the weight.
355
00:41:34,703 --> 00:41:36,864
Priest, let me in.
356
00:41:37,605 --> 00:41:41,336
I just can not be someone else
you have to deal with.
357
00:41:41,609 --> 00:41:43,406
I love you.
358
00:41:49,517 --> 00:41:51,576
Oh, fuck you.
359
00:41:59,994 --> 00:42:02,121
Oh, priest.
360
00:42:19,380 --> 00:42:21,405
Oh, priest.
361
00:42:26,621 --> 00:42:29,021
Oh, priest.
362
00:45:01,709 --> 00:45:03,108
Come on.
363
00:45:04,812 --> 00:45:06,575
- Let's go!
- Let me go!
364
00:45:07,982 --> 00:45:09,609
Let me go, man!
365
00:45:09,784 --> 00:45:11,581
- Go against the wall!
- Let go!
366
00:45:11,753 --> 00:45:13,948
Spread your legs apart! Let's go!
367
00:45:14,122 --> 00:45:16,920
I'm going to kill that mother,
I swear to God.
368
00:45:19,727 --> 00:45:21,422
I'm going to kill him!
369
00:45:22,230 --> 00:45:23,959
Let me go, man.
370
00:45:24,766 --> 00:45:26,927
Nothing wrong, man.
I'm telling you.
371
00:45:27,101 --> 00:45:28,625
- Do not push me.
- I got him.
372
00:45:28,803 --> 00:45:31,601
- You call the station.
- Let me go, man.
373
00:45:31,973 --> 00:45:33,065
Against the wall.
374
00:45:33,241 --> 00:45:35,937
Leave me alone,
I'm going to kill that motherfucker, man!
375
00:45:47,789 --> 00:45:49,017
Yes? I>
376
00:45:49,190 --> 00:45:50,953
8-5 to Central.
377
00:45:51,125 --> 00:45:54,094
He broke out a fight, the 54th and 2nd.
Better send an ambulance.
378
00:45:54,262 --> 00:45:56,355
One of the boys is pretty bad.
379
00:45:56,531 --> 00:45:58,556
Two male negroes.
380
00:46:00,601 --> 00:46:03,593
Probably a drug dealer.
Yes, cocaine.
381
00:46:03,771 --> 00:46:07,298
He is fine, we bring him in as soon as possible
if the ambulance comes here.
382
00:47:19,781 --> 00:47:23,512
You get better, priest.
Let's try again.
383
00:47:23,684 --> 00:47:26,414
OK. But this is it.
I have to meet Georgia.
384
00:47:51,279 --> 00:47:55,045
You killed a man half dead
because he touched your wife's hand?
385
00:47:55,516 --> 00:47:59,008
He should not have done it.
It means more than that for me.
386
00:48:03,191 --> 00:48:05,955
Give that to me.
What about this, Freddie?
387
00:48:14,335 --> 00:48:17,668
If you were smart, we could place you
back on the street.
388
00:48:17,839 --> 00:48:22,299
I do not want to waste my time or that of the court
money on a piece of two bits like you.
389
00:48:22,477 --> 00:48:26,038
But with your record, negro,
I can put you away for 20 to 25 years.
390
00:48:26,214 --> 00:48:28,148
I do not want you, I want your husband!
391
00:48:28,316 --> 00:48:31,752
- Who do you work for?
- You know I can not tell you anything.
392
00:48:31,919 --> 00:48:33,045
Who is your husband?
393
00:48:33,588 --> 00:48:36,921
You know I can not tell you, man.
394
00:49:00,214 --> 00:49:01,613
Come here.
395
00:49:04,352 --> 00:49:07,583
Now I will tell you why
I brought you here today.
396
00:49:08,956 --> 00:49:12,084
I signed a deal last night
that provides enough money ...
397
00:49:12,260 --> 00:49:15,093
... to get both of us out
of this whole scene.
398
00:49:15,263 --> 00:49:17,254
Both, honey.
399
00:49:21,269 --> 00:49:24,898
Now, this priest,
does he work for someone?
400
00:49:25,406 --> 00:49:28,637
He and his partner work independently.
401
00:49:29,277 --> 00:49:31,370
How big is the family?
402
00:49:32,146 --> 00:49:35,240
Now about 50 or better.
403
00:49:35,416 --> 00:49:36,974
Fifty?
404
00:49:38,452 --> 00:49:41,080
A year ago they only had 10 or 15.
405
00:49:41,255 --> 00:49:44,088
This key that you pick up tonight,
What time?
406
00:49:44,425 --> 00:49:46,484
An hour.
407
00:49:47,461 --> 00:49:50,658
- Okay, get him out of here.
- What should we do with him?
408
00:49:50,831 --> 00:49:54,232
- Take him to the center and book it.
- What is the load?
409
00:49:54,402 --> 00:49:57,235
You read the report of the arresting officer.
410
00:49:58,239 --> 00:50:00,298
I do not trade with shit.
411
00:50:00,474 --> 00:50:01,907
Get him.
412
00:50:02,076 --> 00:50:03,134
Stand up!
413
00:50:25,933 --> 00:50:29,835
Look, maybe you should get out now,
before something really bad happens.
414
00:50:30,004 --> 00:50:33,462
I could be happy with a simple life,
a poor one, even if you were.
415
00:50:33,641 --> 00:50:35,268
What would I do?
416
00:50:35,443 --> 00:50:39,470
I can not even work with my record
government service or join the damned army.
417
00:50:39,647 --> 00:50:42,445
If I stopped now, I took this all
chance of nothing ...
418
00:50:42,617 --> 00:50:46,678
... and I'm going back to nothing,
work what job for chores are changing ...
419
00:50:46,854 --> 00:50:49,618
... day to day.
If that's all I have to do ...
420
00:50:49,790 --> 00:50:52,759
... they will have to kill me,
because that is not enough.
421
00:50:53,127 --> 00:50:54,424
Come on.
422
00:50:57,531 --> 00:50:59,692
Go ahead, mother ...
423
00:51:17,985 --> 00:51:19,885
What are you going to do when you leave?
424
00:51:21,856 --> 00:51:23,448
I do not know.
425
00:51:24,325 --> 00:51:26,555
It's not so much what we do ...
426
00:51:26,894 --> 00:51:28,759
... it has a choice ...
427
00:51:28,929 --> 00:51:31,796
... can decide
what I want is ...
428
00:51:31,966 --> 00:51:35,993
... not to be forced into anything
because that's how it is.
429
00:51:36,304 --> 00:51:38,431
I'm going to buy some time for me, honey ...
430
00:51:38,606 --> 00:51:42,542
... sometimes that is not completely twisted
with things we have to do.
431
00:51:43,711 --> 00:51:47,112
- Just to be free.
- And will that make you happy?
432
00:51:47,748 --> 00:51:51,013
I do not know.
I do not know.
433
00:51:51,986 --> 00:51:55,752
I just know that I can not be happy
as it is now.
434
00:51:56,457 --> 00:51:58,254
I was never.
435
00:53:19,540 --> 00:53:21,201
Okay, freeze!
436
00:53:21,375 --> 00:53:25,004
Down the stairs, mother.
Touch the wall.
437
00:53:28,716 --> 00:53:30,206
Come on.
438
00:53:37,691 --> 00:53:39,056
Okay, turn around.
439
00:53:40,795 --> 00:53:43,696
You just picked up a key
of cocaine from Scatter.
440
00:53:43,864 --> 00:53:46,560
- Do you work for Scatter?
- What is this shit?
441
00:53:46,734 --> 00:53:49,532
He asks the questions.
Answer him.
442
00:53:49,703 --> 00:53:52,831
I know that Scatter has not been
to trade directly for more than a year ...
443
00:53:53,007 --> 00:53:57,444
... but he managed to move 15 keys,
and he ordered just 30 more.
444
00:53:57,845 --> 00:54:01,781
- You the man from Scatter?
- Are the 30 keys yours?
445
00:54:02,116 --> 00:54:03,515
Yes.
446
00:54:04,718 --> 00:54:06,310
They of us.
447
00:54:06,554 --> 00:54:09,022
You do not have to cover Scatter.
448
00:54:09,323 --> 00:54:11,257
He wants to leave ...
449
00:54:11,425 --> 00:54:14,417
... and I am looking for someone
to carry his weight.
450
00:54:16,897 --> 00:54:19,058
Why did not you ask Scatter about us?
451
00:54:19,800 --> 00:54:22,132
I have my own ways to invent things.
452
00:54:22,303 --> 00:54:26,467
By the way, when I heard how big you two were
guys, I wanted to meet you myself.
453
00:54:26,640 --> 00:54:29,336
- I'm not going through Scatter.
- What are we talking about?
454
00:54:29,510 --> 00:54:32,343
We are talking about a key in 10,000.
455
00:54:32,513 --> 00:54:36,973
You do well with this,
you get an open line plus a credit.
456
00:54:37,151 --> 00:54:38,948
Any problems?
457
00:54:39,587 --> 00:54:41,316
No man.
458
00:54:41,489 --> 00:54:44,253
One of my people will call you
and give you a number.
459
00:54:44,425 --> 00:54:48,919
You have problems with the police
or all I should know, you call that.
460
00:54:50,931 --> 00:54:53,331
You deal with me directly
after a few days.
461
00:54:53,501 --> 00:54:57,528
You will see that I am good,
standup people. Come on.
462
00:55:12,486 --> 00:55:15,887
- What is wrong with you?
- honey, what's the matter with me?
463
00:55:16,056 --> 00:55:19,389
We in! We have the main line.
464
00:55:19,560 --> 00:55:22,961
And that honky sounds like he can
keep the police from our back.
465
00:55:23,130 --> 00:55:25,291
They got cats out there, honey.
466
00:55:25,766 --> 00:55:30,100
We become bigger than Scatter
ever dreamed of being.
467
00:55:30,271 --> 00:55:33,001
You have forgotten what we are
in this for, Eddie.
468
00:55:33,173 --> 00:55:36,006
That was before it happened
Tonight went downstairs.
469
00:55:36,176 --> 00:55:40,476
If we can earn a million in four months,
Imagine what we can do in four years.
470
00:55:40,648 --> 00:55:42,843
Can you dig that up?
471
00:55:45,019 --> 00:55:49,456
I went along with that thing from you
get off because I had nothing else.
472
00:55:50,724 --> 00:55:53,522
When I get out,
what am I going to do?
473
00:55:53,961 --> 00:55:56,896
I know nothing but dope, honey.
474
00:55:57,064 --> 00:55:59,225
Take, sell ...
475
00:55:59,600 --> 00:56:03,331
... another bankroll
small pusher.
476
00:56:05,005 --> 00:56:09,203
You know, you have this
fantasy in your head about ...
477
00:56:09,376 --> 00:56:14,939
... get out of life and the environment
that other world to his ear.
478
00:56:15,816 --> 00:56:19,843
What the hell are you?
going to do except crowds?
479
00:56:20,421 --> 00:56:22,685
Except pooping?
480
00:56:23,657 --> 00:56:26,649
And you really do not
the stomach for that.
481
00:56:26,827 --> 00:56:29,455
Now, man, I'm not putting you down.
482
00:56:30,097 --> 00:56:35,057
If you were not there, I probably would not
be here. I would be anywhere else.
483
00:56:36,103 --> 00:56:39,698
I'm really trying to make it,
darling, as it is.
484
00:56:40,975 --> 00:56:44,308
I mean, maybe this is what
you have to do that.
485
00:56:44,478 --> 00:56:47,345
This is where you grow towards.
486
00:56:47,514 --> 00:56:49,846
I mean, just think about it.
487
00:56:50,551 --> 00:56:52,416
Do not throw it away.
488
00:56:53,187 --> 00:56:55,382
Just think about it.
489
00:56:55,689 --> 00:57:00,592
You know what?
I think about 30 keys.
490
00:57:01,195 --> 00:57:04,323
Well, let's take this shit
on the road, cut it ...
491
00:57:04,498 --> 00:57:07,661
... defeat him, dismiss him and go. Shit.
492
01:01:32,799 --> 01:01:34,664
Hey man.
493
01:01:34,968 --> 01:01:37,061
We would like to talk to you ...
494
01:01:37,237 --> 01:01:38,761
...brother.
495
01:01:39,439 --> 01:01:41,669
We are now waiting for some people.
496
01:01:42,743 --> 01:01:45,439
Well, it will not last long.
497
01:01:45,646 --> 01:01:49,082
Moreover, you have enough time
for your brothers.
498
01:01:49,249 --> 01:01:52,878
After all, black people
mighty good for you.
499
01:01:53,086 --> 01:01:55,919
And you owe those people
something too.
500
01:01:56,790 --> 01:01:58,724
No bet.
501
01:01:59,459 --> 01:02:02,189
Dig it, dope peddler.
502
01:02:02,362 --> 01:02:05,195
We are building here
a new nation for black people.
503
01:02:05,365 --> 01:02:08,732
It is time that you start paying
some rights, nigga.
504
01:02:08,902 --> 01:02:11,393
I will not give you shit.
505
01:02:13,106 --> 01:02:16,473
Now, I tell you what you do.
Get a gun for you.
506
01:02:17,244 --> 01:02:20,008
And all those black people
you talk so much about ...
507
01:02:20,180 --> 01:02:25,243
... get weapons and return ready to go down,
and I will be in the front to kill Whitey.
508
01:02:25,419 --> 01:02:29,947
Until you can do that, you will sing
your marching song somewhere else.
509
01:02:32,426 --> 01:02:34,587
Now we are talking.
510
01:02:35,595 --> 01:02:39,031
Like I said before,
someone is coming here to meet me.
511
01:02:39,232 --> 01:02:42,463
And do not let them
find you here when they come.
512
01:02:45,706 --> 01:02:47,674
We'll see you again ...
513
01:02:48,308 --> 01:02:49,935
... nigga.
514
01:03:05,859 --> 01:03:08,225
Is not that a bitch, man?
515
01:03:26,413 --> 01:03:27,937
- Everything good?
- Gentlemen.
516
01:03:28,115 --> 01:03:29,673
What is going on?
517
01:03:57,544 --> 01:04:00,604
You always have some superfly shit.
518
01:04:02,616 --> 01:04:05,881
- How much did you get?
- More than you need.
519
01:04:07,487 --> 01:04:09,682
Which cut can you take?
520
01:04:09,856 --> 01:04:12,586
That snore you just had
was full.
521
01:04:13,693 --> 01:04:15,285
Damn.
522
01:04:15,595 --> 01:04:17,756
What kind of money
are we talking about?
523
01:04:22,502 --> 01:04:25,699
- That much.
- Let's start.
524
01:04:42,889 --> 01:04:44,914
Okay, I'll see you later, man.
525
01:05:32,439 --> 01:05:35,772
Those friends of mine
wants to buy a pound of cola.
526
01:05:39,179 --> 01:05:42,012
You know, honey, without being there ...
527
01:05:42,182 --> 01:05:44,810
... you are about the best dealer I have.
528
01:05:45,819 --> 01:05:48,379
Oh, is that why?
529
01:05:48,555 --> 01:05:50,819
What is that for a question?
530
01:05:51,158 --> 01:05:54,184
I mean it.
Why do you come here anyway?
531
01:05:56,129 --> 01:05:59,621
- You know how I think about you, Cynthia.
- No, I do not.
532
01:06:00,534 --> 01:06:02,024
I would like to.
533
01:06:02,202 --> 01:06:05,069
I know exactly what I feel for you.
534
01:06:10,010 --> 01:06:11,705
Okay.
535
01:06:13,380 --> 01:06:16,872
Look, I just finished
a fantastic number of expires.
536
01:06:17,050 --> 01:06:18,984
What is that supposed to mean?
537
01:06:19,152 --> 01:06:21,416
I am going out of life.
538
01:06:22,122 --> 01:06:24,613
You can not do that, priest.
539
01:06:25,058 --> 01:06:26,923
That is not possible.
540
01:06:27,093 --> 01:06:29,755
You have everything here.
541
01:06:29,963 --> 01:06:32,989
I do not know what it has to do with me.
I have to get out.
542
01:06:33,166 --> 01:06:35,930
I have to change the way I live.
543
01:06:36,102 --> 01:06:39,162
Do I have to be a part?
of this big change?
544
01:06:40,006 --> 01:06:42,474
Okay, I'll put it on you.
545
01:06:44,244 --> 01:06:48,874
This whole number is something that I thought
I wanted to be since my childhood.
546
01:06:49,049 --> 01:06:51,643
My trek, my vines ...
547
01:06:51,918 --> 01:06:54,409
... that wine you drink.
548
01:06:55,021 --> 01:06:56,818
And a woman like you.
549
01:06:58,258 --> 01:07:00,954
Do not you feel like that anymore?
550
01:07:06,066 --> 01:07:07,863
I do not know.
551
01:07:15,609 --> 01:07:17,201
Yes?
552
01:07:18,845 --> 01:07:22,576
Someone called down "Scatter Man".
553
01:07:26,419 --> 01:07:28,250
Send him.
554
01:07:29,289 --> 01:07:31,189
Yes, please send him.
555
01:07:31,358 --> 01:07:32,848
Thank you.
556
01:07:41,301 --> 01:07:44,600
If he comes, I have to talk
only he, so go into the bedroom.
557
01:07:44,771 --> 01:07:48,673
- But this is my house.
- Just do what I tell you!
558
01:08:08,628 --> 01:08:11,495
- How did you find this place?
- I do not want to embarrass you ...
559
01:08:11,665 --> 01:08:13,428
... but I run for my life.
560
01:08:13,600 --> 01:08:15,864
I need cash.
561
01:08:16,202 --> 01:08:18,670
You come to me for bread, man?
562
01:08:20,840 --> 01:08:23,604
You can not understand that mess, right?
563
01:08:24,210 --> 01:08:26,701
All the money that Scatter has made?
564
01:08:27,480 --> 01:08:29,345
I owned that restaurant ...
565
01:08:29,516 --> 01:08:31,984
... and damned near two square blocks.
566
01:08:32,185 --> 01:08:34,415
I noticed that I was late.
567
01:08:34,587 --> 01:08:37,317
Banknotes and mortgages.
568
01:08:37,724 --> 01:08:41,057
Nothing but small pieces of paper.
Do not mean me right now.
569
01:08:41,227 --> 01:08:42,785
What are you talking about?
570
01:08:42,962 --> 01:08:45,123
The man, he's trying to kill me.
571
01:08:45,298 --> 01:08:47,425
Which man? You do not make any sense.
572
01:08:47,600 --> 01:08:51,331
The man from whom you bought those keys!
573
01:08:52,472 --> 01:08:54,531
He will not let me stop working.
574
01:08:54,708 --> 01:08:57,040
And I trusted him.
575
01:08:59,546 --> 01:09:01,605
We came together.
576
01:09:02,449 --> 01:09:06,647
I turned it on when he was nothing
but a rookie agent.
577
01:09:07,787 --> 01:09:11,086
He does not need me anymore, man.
I know too much.
578
01:09:11,257 --> 01:09:12,781
Are you saying that we are both in trouble?
579
01:09:13,360 --> 01:09:16,158
Square up, nigga!
580
01:09:16,963 --> 01:09:22,993
You think if he tries to kill me, he will
do you leave after you have handled those 30 keys?
581
01:09:23,203 --> 01:09:25,364
He has you now!
582
01:09:30,777 --> 01:09:33,371
I do not know what you're going to do,
New Generation.
583
01:09:39,052 --> 01:09:40,952
What are you going to do?
584
01:09:42,021 --> 01:09:43,716
Run.
585
01:09:44,090 --> 01:09:46,490
That is all I can do.
586
01:09:47,527 --> 01:09:51,361
- Did you give me some money?
- Yes, I have about 20,000 with Georgia.
587
01:09:51,531 --> 01:09:53,158
I can put that on you.
588
01:09:53,333 --> 01:09:56,928
Let me know if you are anywhere.
I will send you everything you need.
589
01:09:57,103 --> 01:09:58,968
I need that 20,000 tonight.
590
01:09:59,139 --> 01:10:02,666
You meet me
at the East Side airline terminal at 2.
591
01:10:02,842 --> 01:10:04,571
Yes cool.
592
01:10:07,747 --> 01:10:10,238
This is all about the man.
593
01:10:10,550 --> 01:10:12,211
Including his photos.
594
01:10:12,385 --> 01:10:14,114
Now, his name is Reardon.
595
01:10:15,121 --> 01:10:18,022
And there is some mess
about his family.
596
01:10:35,442 --> 01:10:37,273
Is he already arriving?
597
01:10:38,144 --> 01:10:39,839
Yes, he's coming.
598
01:10:41,848 --> 01:10:43,873
He's coming, right.
599
01:10:45,752 --> 01:10:48,050
Scatter, the skipper wants to see you.
600
01:10:48,221 --> 01:10:52,385
- I do not have time right now. I'm busy.
- Come on let's go. We have to talk.
601
01:11:58,725 --> 01:12:01,660
Look, my husband, I mean,
the Scatter Man will not disappoint you.
602
01:12:01,828 --> 01:12:05,764
40,000 men! Please! Oh, do not kill me!
603
01:12:18,478 --> 01:12:21,811
Yes, assholes did it,
is it not?
604
01:12:22,115 --> 01:12:23,776
Yes.
605
01:16:45,812 --> 01:16:47,746
What do you think
from Scatter OD'ing?
606
01:16:48,681 --> 01:16:52,412
OD? Scatter has no OD.
Someone killed him.
607
01:16:52,585 --> 01:16:56,521
- Who do you think did it?
- Many people hated Scatter.
608
01:17:01,828 --> 01:17:04,058
How much stuff do we still have?
609
01:17:04,230 --> 01:17:06,858
About half a test
on the street.
610
01:17:07,033 --> 01:17:11,197
- Let's take what we have now and split.
- Are you crazy?
611
01:17:11,370 --> 01:17:14,134
Now, you know damn well
who killed Scatter.
612
01:17:14,307 --> 01:17:17,140
Now, we'll finish it, he'll kill us too.
613
01:17:17,910 --> 01:17:19,537
Besides ...
614
01:17:19,712 --> 01:17:21,680
... we have defeated it.
615
01:17:21,848 --> 01:17:23,645
We will earn a fortune.
616
01:17:23,816 --> 01:17:25,875
So do not let the boat rock, man.
617
01:17:26,385 --> 01:17:29,377
It is worse than now.
618
01:17:29,689 --> 01:17:33,216
Look, that man owns us.
Do you understand that, Eddie?
619
01:17:33,392 --> 01:17:34,859
We are not really for him.
620
01:17:35,027 --> 01:17:37,325
He will just use us and then kill us.
621
01:17:37,797 --> 01:17:41,289
Man, people used me
all my life.
622
01:17:41,634 --> 01:17:42,931
Yes.
623
01:17:43,102 --> 01:17:46,265
That honky uses me. So?
624
01:17:46,472 --> 01:17:49,100
You know, I'm glad he uses me.
625
01:17:49,275 --> 01:17:52,767
Because I'm going to make it
a pot full of money.
626
01:17:52,945 --> 01:17:57,939
And I'm going to live like a prince,
a goddamn black prince!
627
01:17:58,150 --> 01:18:00,710
Yes, this is life.
628
01:18:00,987 --> 01:18:04,821
I could not be anywhere else.
And about his murder of me?
629
01:18:04,991 --> 01:18:07,221
Shit, I do not care.
630
01:18:07,393 --> 01:18:10,453
As long as he lets me live
an old bastard.
631
01:18:10,630 --> 01:18:14,532
And I will not do anything
to have him killed now.
632
01:18:15,134 --> 01:18:18,297
Suppose I could think of a way
out of this shit.
633
01:18:19,138 --> 01:18:20,935
I'm not going.
634
01:18:29,215 --> 01:18:30,944
Fill it.
635
01:18:31,183 --> 01:18:33,481
Why do not you fill it in?
636
01:18:33,653 --> 01:18:37,885
Because I'm watching you
every minute, Eddie.
637
01:20:40,546 --> 01:20:41,638
Right.
638
01:21:01,167 --> 01:21:02,794
He just left the apartment.
639
01:21:06,705 --> 01:21:08,195
Hold on.
640
01:21:09,442 --> 01:21:14,675
Lou, do me a favor. Send a car to the right
now. I want you to pick up a man for me.
641
01:21:24,890 --> 01:21:27,984
- Are all his money with him?
- I'll call you, right?
642
01:22:05,531 --> 01:22:08,728
Take me the head of detectives
on line two.
643
01:22:56,448 --> 01:22:58,609
185 to Central, K.
644
01:22:59,919 --> 01:23:04,686
Lieutenant, one of our patrols i>
picked up your male negro thought i>
645
01:23:04,857 --> 01:23:07,325
And they also have his suitcase. i>
646
01:23:10,029 --> 01:23:13,157
Good. Three detectives from my office
will keep the guardianship.
647
01:23:13,332 --> 01:23:16,995
Let the police officers release
the prisoner for them. Get started.
648
01:23:18,671 --> 01:23:20,536
We'll hold him until that time.
649
01:25:04,209 --> 01:25:06,006
Come on, let's talk.
650
01:25:10,316 --> 01:25:12,375
So you are a priest.
651
01:25:13,452 --> 01:25:16,979
I thought you would
the best dealer I have ever had.
652
01:25:17,356 --> 01:25:20,484
What the hell
Do you want to stop for?
653
01:25:22,361 --> 01:25:24,022
What else can you do?
654
01:25:24,196 --> 01:25:27,723
You deserve more damn money
than you ever made in your life.
655
01:25:27,900 --> 01:25:31,927
You just want to be that
another two-bit black junkie.
656
01:25:39,178 --> 01:25:42,739
Well, I do not give it
where your head is.
657
01:25:43,048 --> 01:25:46,142
You're going to work for me
until I tell you to stop.
658
01:25:46,318 --> 01:25:49,913
You do not own me, pig and no
motherfucker tells me when I can split.
659
01:25:50,089 --> 01:25:53,547
Who the hell are you thinking?
Are you talking about it?
660
01:25:54,660 --> 01:25:57,823
I'm talking to you, you're saving the fag.
661
01:27:01,593 --> 01:27:03,151
To freeze.
662
01:27:07,699 --> 01:27:09,690
You move a muscle and I kill you.
663
01:27:09,868 --> 01:27:15,033
Kill me, Reardon. Kill me as you have killed
Scatter, and you're a dead pig.
664
01:27:15,207 --> 01:27:17,038
What did you call me?
665
01:27:17,209 --> 01:27:20,667
Deputy Commissioner Reardon.
Yes that's right. I know your name.
666
01:27:20,846 --> 01:27:24,942
I know everything about you. Your wife,
that daughter with big legs of yours ...
667
01:27:25,117 --> 01:27:27,517
... and even that fagot son.
668
01:27:30,989 --> 01:27:33,219
Do it. Yes go ahead.
669
01:27:33,392 --> 01:27:35,519
I am to the point that I am not afraid to die.
670
01:27:35,694 --> 01:27:38,561
But you're killing me,
you and your entire fucking family die.
671
01:27:38,730 --> 01:27:41,961
- That's nonsense.
- I'm not going to kid you, Captain.
672
01:27:42,134 --> 01:27:47,834
I took out a $ 100,000 contract
on your life, your wife, everyone.
673
01:27:48,006 --> 01:27:50,065
You will all be touched when I die.
674
01:27:50,242 --> 01:27:54,303
Yes, if I choke a chicken bone,
all Reardons is dead.
675
01:27:54,947 --> 01:27:57,973
You do not have $ 100,000.
676
01:27:58,150 --> 01:28:00,050
Not anymore.
677
01:28:15,734 --> 01:28:19,135
Offering to do my dirty laundry
will not help you.
678
01:28:20,339 --> 01:28:25,242
All those honky pig partners that you have are not
I will also be able to protect you.
679
01:28:25,611 --> 01:28:27,272
Because...
680
01:28:27,446 --> 01:28:31,439
... if you think I'm hungry
of that old negligent shit on you ...
681
01:28:31,617 --> 01:28:36,145
... I think you should know something.
I rented the very best killers out there.
682
01:28:36,321 --> 01:28:39,051
White murderers. White, honey.
683
01:28:39,224 --> 01:28:41,624
So you better take care of me.
684
01:28:41,793 --> 01:28:47,197
Nothing, nothing better happens with one hair
on my beautiful head. Can you dig it?
685
01:31:16,181 --> 01:31:17,170
[ENGLISH]
53218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.