Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,294
[MAN READS ONSCREEN TEXT]
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,171
There was a guard who was
getting suspicious
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,632
of what was going on in there.
They wanted me to put him down.
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,092
I told him I wouldn't do it
until whoever was running
5
00:00:09,092 --> 00:00:12,137
the show came to me directly.
Who exactly was that?
6
00:00:12,137 --> 00:00:15,140
Roger Shapiro.
CEO of Reform Corp.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,141
And then what happened?
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,852
I killed him.
9
00:00:17,852 --> 00:00:19,687
So you two
were in on this together.
10
00:00:19,687 --> 00:00:21,480
I have no idea what
you're talking about.
11
00:00:21,480 --> 00:00:24,274
You're never gonna pull
this shit again on prisoners.
12
00:00:24,274 --> 00:00:26,443
That's a signed confession
from Roger Shapiro,
13
00:00:26,443 --> 00:00:27,903
saying he entered
into a conspiracy,
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,238
and that conspiracy
was arranged by you.
15
00:00:30,238 --> 00:00:32,032
I'm not going
to stand here
16
00:00:32,032 --> 00:00:34,702
and write my resignation letter
in front of you two.
17
00:00:34,702 --> 00:00:35,995
What's going on with you
and Brian?
18
00:00:35,995 --> 00:00:37,872
Donna, he's married.
I would never do it.
19
00:00:37,872 --> 00:00:40,332
I know, but I also know that
the heart doesn't always listen
20
00:00:40,332 --> 00:00:41,876
to what the brain
says it would never do.
21
00:00:41,876 --> 00:00:43,669
Denise Gallo?
Who are you?
22
00:00:43,669 --> 00:00:46,380
Someone who knew your father.
He wanted you to have this.
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,131
Did you know?
Know what?
24
00:00:48,131 --> 00:00:50,049
That Gavin Andrews was gonna
ask me to launder money for him?
25
00:00:50,049 --> 00:00:51,760
I knew he was gonna
ask you to do something.
26
00:00:51,760 --> 00:00:54,095
Help me get out of this.
What did you do with my money?
27
00:00:54,095 --> 00:00:55,890
I found you a legitimate
business opportunity.
28
00:00:55,890 --> 00:00:57,474
You're fired.
I don't think so.
29
00:00:57,474 --> 00:00:58,684
Because if I can do this
to you,
30
00:00:58,684 --> 00:01:00,853
imagine what I can do
for you.
31
00:01:03,313 --> 00:01:06,149
[PHONE LINE RINGING]
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,529
Hello?
GAVIN: There you are.
33
00:01:10,529 --> 00:01:12,322
What time
do you get to the office?
34
00:01:12,322 --> 00:01:14,366
I'm at my desk
10 minutes before I need to
35
00:01:14,366 --> 00:01:16,159
every morning
You tracked me down.
36
00:01:16,159 --> 00:01:17,703
The question is, why?
37
00:01:17,703 --> 00:01:19,997
We've got a situation.
What did you do now?
38
00:01:19,997 --> 00:01:21,456
I didn't do anything.
39
00:01:21,456 --> 00:01:23,751
One of my transport flights
was carrying art.
40
00:01:23,751 --> 00:01:24,960
The hold depressurized,
41
00:01:24,960 --> 00:01:26,545
and one of the pieces
got damaged.
42
00:01:26,545 --> 00:01:28,505
What kind of art?
The expensive kind.
43
00:01:28,505 --> 00:01:30,632
It had to be insured.
What's the problem?
44
00:01:30,632 --> 00:01:33,343
The problem is the insurance
inspector just left here,
45
00:01:33,343 --> 00:01:35,721
and the son of a bitch has got
the balls to say
46
00:01:35,721 --> 00:01:37,014
they'd sue me for damages.
47
00:01:37,014 --> 00:01:38,557
All right, I'll get into it.
48
00:01:38,557 --> 00:01:39,892
Who's the insurance company?
49
00:01:39,892 --> 00:01:41,476
Dexhart Insurance Group.
50
00:01:41,476 --> 00:01:43,062
Shit.
What's the matter?
51
00:01:43,062 --> 00:01:44,521
Is that gonna be a problem?
52
00:01:44,521 --> 00:01:46,481
Tell me, have the papers
been filed yet?
53
00:01:46,481 --> 00:01:48,734
Why do you think
I'm calling you this early?
54
00:01:48,734 --> 00:01:50,945
[♪♪♪]
55
00:01:54,155 --> 00:01:57,076
Louis, this is silly.
Where are you taking me?
56
00:01:57,076 --> 00:01:58,326
Relax, we're there.
57
00:01:58,326 --> 00:02:00,079
Then can I take off
this blindfold?
58
00:02:00,079 --> 00:02:04,541
No. Not until you guess
exactly where we are right now.
59
00:02:04,541 --> 00:02:05,709
We're in my new office.
60
00:02:05,709 --> 00:02:07,586
What the f--
How could you know that?
61
00:02:07,586 --> 00:02:10,047
You told me I'd make
senior partner next quarter,
62
00:02:10,047 --> 00:02:11,298
and it's next quarter.
63
00:02:11,298 --> 00:02:12,800
Can I take this blindfold off?
Shit.
64
00:02:12,800 --> 00:02:14,927
You suck the fun out
of everything, don't you?
65
00:02:16,303 --> 00:02:17,930
In that case,
66
00:02:17,930 --> 00:02:20,641
I have dreamt about
making senior partner
67
00:02:20,641 --> 00:02:22,142
since I was 9 years old.
68
00:02:23,393 --> 00:02:25,729
You not only fought
for me to get this,
69
00:02:25,729 --> 00:02:28,690
I wouldn't even be
at this firm without you.
70
00:02:28,690 --> 00:02:32,402
And on top
of all that, Louis,
71
00:02:32,402 --> 00:02:36,448
this office is the most
beautiful thing I've ever seen.
72
00:02:38,366 --> 00:02:39,994
All right. I was wrong.
73
00:02:39,994 --> 00:02:42,037
You don't suck the fun
out of anything.
74
00:02:43,288 --> 00:02:44,790
Thank you, Louis.
75
00:02:44,790 --> 00:02:46,374
Thank you
for fighting for me.
76
00:02:48,710 --> 00:02:50,712
ALEX:
Samantha, we need to talk.
77
00:02:50,712 --> 00:02:52,798
Let me guess.
Gavin called you.
He did.
78
00:02:52,798 --> 00:02:54,466
Then you know
we have a conflict.
79
00:02:54,466 --> 00:02:56,135
One of us
has to drop their client.
80
00:02:56,135 --> 00:02:57,803
Do you have Gavin's
private line,
81
00:02:57,803 --> 00:02:59,513
or do you need me
to give it to you?
82
00:02:59,513 --> 00:03:01,431
I don't need anything,
you're gonna call
83
00:03:01,431 --> 00:03:03,100
and tell them
you can't handle this matter.
84
00:03:03,100 --> 00:03:05,268
You wouldn't have Gavin
if it weren't for me.
85
00:03:05,268 --> 00:03:07,896
Doesn't matter how I got him.
I'm not dropping him.
86
00:03:07,896 --> 00:03:09,564
The guy isn't worth
the trouble.
87
00:03:09,564 --> 00:03:12,400
View this as an opportunity
to cut him loose and be done.
88
00:03:12,400 --> 00:03:13,944
Did your client say
they wanted to sue mine,
89
00:03:13,944 --> 00:03:16,571
or did you suggest it?
What difference does it make?
90
00:03:16,571 --> 00:03:18,032
I thought
we were past this.
91
00:03:18,032 --> 00:03:20,117
If this is how you're making
your play for partner,
92
00:03:20,117 --> 00:03:21,535
it's not gonna work.
The only play I'm making
93
00:03:21,535 --> 00:03:23,328
is to protect my client
from yours,
94
00:03:23,328 --> 00:03:25,122
because Gavin
sabotaged that plane.
95
00:03:25,122 --> 00:03:27,875
I know that because I know
everything else he's done.
96
00:03:27,875 --> 00:03:30,127
You just admitted
using privileged information
97
00:03:30,127 --> 00:03:33,005
against a former client. I could
have you tossed for that.
98
00:03:33,005 --> 00:03:35,256
Like using your client's
family against them?
99
00:03:35,256 --> 00:03:36,842
That's not
breaking privilege.
100
00:03:36,842 --> 00:03:38,677
Neither is catching him
with his hand in the cookie jar.
101
00:03:38,677 --> 00:03:40,721
Cut the bullshit
and step out of the ring.
102
00:03:40,721 --> 00:03:42,139
Because this
isn't happening,
103
00:03:42,139 --> 00:03:43,682
no matter how much
you want it.
104
00:03:43,682 --> 00:03:45,184
I don't want it.
My client does.
105
00:03:45,184 --> 00:03:47,019
And I've never
stepped out of a ring.
106
00:03:47,019 --> 00:03:49,396
Either call Gavin,
or someone can do it for you,
107
00:03:49,396 --> 00:03:51,314
because this case
is moving forward.
108
00:03:51,314 --> 00:03:53,525
[♪♪♪]
109
00:04:01,033 --> 00:04:03,493
Nice home you've made
for yourself here, Robert.
110
00:04:03,493 --> 00:04:06,080
Nicer than the home
you should have, Tommy,
111
00:04:06,080 --> 00:04:08,456
since you belong in prison.
Funny you say that,
112
00:04:08,456 --> 00:04:09,791
because that's why
I'm here.
113
00:04:09,791 --> 00:04:11,835
What are you talking about?
The fact that
114
00:04:11,835 --> 00:04:13,712
you're sitting pretty
in this firm
115
00:04:13,712 --> 00:04:16,798
after you forced me out of mine.
You're lucky that's all I did.
116
00:04:16,798 --> 00:04:19,342
You're responsible for
the deaths of multiple inmates.
117
00:04:19,342 --> 00:04:21,720
According to you.
According to Frank Gallo.
118
00:04:21,720 --> 00:04:23,430
That's right,
you got him on tape
119
00:04:23,430 --> 00:04:25,348
saying what monsters
we all are.
120
00:04:25,348 --> 00:04:27,267
And then you used it
to blackmail me
121
00:04:27,267 --> 00:04:28,769
into early retirement.
122
00:04:28,769 --> 00:04:30,938
But that gave me
plenty of time to think.
123
00:04:30,938 --> 00:04:33,648
Why the hell would Frank Gallo
cooperate with you
124
00:04:33,648 --> 00:04:35,734
if it meant admitting
to murder?
125
00:04:35,734 --> 00:04:38,195
What are you getting at, Tommy?
You and this firm
126
00:04:38,195 --> 00:04:41,823
offered Frank Gallo money
for his daughter in exchange
127
00:04:41,823 --> 00:04:45,577
for fabricated testimony
that you used to leverage me.
128
00:04:45,577 --> 00:04:48,371
And now I'm here
to make you pay.
129
00:04:48,371 --> 00:04:50,832
You're coming at us
to get revenge
130
00:04:50,832 --> 00:04:52,209
for something you did?
131
00:04:52,209 --> 00:04:54,836
I'm coming at you
for what's owed to me,
132
00:04:54,836 --> 00:04:57,714
which is compensation
for the firm that I lost.
133
00:04:57,714 --> 00:04:59,591
How about you compensate
the families
134
00:04:59,591 --> 00:05:01,135
of the people
that you had killed?
135
00:05:01,135 --> 00:05:03,511
Because the only thing
that you are owed
136
00:05:03,511 --> 00:05:05,055
are a pair of prison stripes.
137
00:05:05,055 --> 00:05:08,183
And if you do this,
I promise you'll get them.
138
00:05:08,183 --> 00:05:09,601
If I wanted
empty threats,
139
00:05:09,601 --> 00:05:11,770
I would have brought this
right to Harvey.
140
00:05:11,770 --> 00:05:13,897
But I didn't,
because I wanted to be here
141
00:05:13,897 --> 00:05:16,233
to see the look on your face
when you realized
142
00:05:16,233 --> 00:05:20,779
I'm going to take you all down,
just like you did to me.
143
00:05:24,116 --> 00:05:27,911
♪ See the money
Wanna stay for your meal ♪
144
00:05:27,911 --> 00:05:30,998
♪ Get another piece of pie
For your wife ♪
145
00:05:30,998 --> 00:05:34,626
♪ Everybody wanna know
How it feel ♪
146
00:05:34,626 --> 00:05:37,963
♪ Everybody wanna see
What it's like ♪
147
00:05:37,963 --> 00:05:41,175
♪ I'll even eat a bean pie
I don't mind ♪
148
00:05:41,175 --> 00:05:45,220
♪ Me and Missy is so busy
Busy making money ♪
149
00:05:45,220 --> 00:05:46,847
♪ All right ♪
150
00:05:46,847 --> 00:05:52,435
♪ All step back
I'm 'bout to dance ♪
151
00:05:52,435 --> 00:05:54,353
♪ The greenback boogie ♪
152
00:05:56,606 --> 00:05:58,066
LOUIS:
Let me get this straight.
153
00:05:58,066 --> 00:06:00,194
Tommy Bratton is
accusing us of conspiracy,
154
00:06:00,194 --> 00:06:01,820
and suing us
for $20 million.
155
00:06:01,820 --> 00:06:04,198
Blackmailing us
for $20 million.
156
00:06:04,198 --> 00:06:06,783
Call it what you want.
I'm not giving him one nickel.
157
00:06:06,783 --> 00:06:09,244
What are we gonna do?
I hate to say it:
158
00:06:09,244 --> 00:06:11,579
we did conspire with you.
I'll tell you.
159
00:06:11,579 --> 00:06:14,708
We'll go through every piece
of communication on that case
160
00:06:14,708 --> 00:06:16,793
and make sure nothing
links me to this firm.
161
00:06:16,793 --> 00:06:19,713
Robert, I went to your house.
Mike went to your house.
162
00:06:19,713 --> 00:06:23,550
We never exchanged one e-mail,
phone call. We're good.
163
00:06:23,550 --> 00:06:26,094
I don't feel like risking
my future on your memory.
164
00:06:26,094 --> 00:06:28,805
Wait, maybe we don't have
to risk anything on anything.
165
00:06:28,805 --> 00:06:30,515
DONNA:
What are you talking about?
166
00:06:30,515 --> 00:06:32,684
Someone close to Bratton
who might be able
167
00:06:32,684 --> 00:06:34,019
to stop this thing dead.
168
00:06:34,019 --> 00:06:35,520
Eli Gould.
LOUIS: Exactly.
169
00:06:35,520 --> 00:06:36,646
He was Bratton's partner.
170
00:06:36,646 --> 00:06:38,357
What's more,
Alex got him on tape
171
00:06:38,357 --> 00:06:40,817
admitting that he committed
a disbarrable offense.
172
00:06:40,817 --> 00:06:43,195
You've been dangling a sword
over his head since.
173
00:06:43,195 --> 00:06:45,239
Guess what.
I got the sword right here.
174
00:06:45,239 --> 00:06:47,949
That settles it.
We have our game plan.
175
00:06:47,949 --> 00:06:50,160
Hold on, if this thing
goes to trial,
176
00:06:50,160 --> 00:06:51,912
couldn't Bratton
end up in prison?
177
00:06:51,912 --> 00:06:54,373
What are you getting at?
Why would he risk that
178
00:06:54,373 --> 00:06:56,541
just to get revenge?
People do crazy things
179
00:06:56,541 --> 00:06:58,501
when they think
they've lost everything.
180
00:06:58,501 --> 00:06:59,878
Now, let's get to it.
181
00:06:59,878 --> 00:07:01,838
We've all got
something to do.
182
00:07:06,218 --> 00:07:08,803
Samantha, whatever it is,
now is not the time.
183
00:07:08,803 --> 00:07:12,557
Too bad. We have a problem,
and his name is Gavin Andrews.
184
00:07:12,557 --> 00:07:14,059
Oh, what now
with that man?
185
00:07:14,059 --> 00:07:16,019
Long story short,
Dexhart Insurance
186
00:07:16,019 --> 00:07:18,021
needs to sue
Starboard Airlines.
187
00:07:18,021 --> 00:07:20,065
How exactly is that
supposed to happen
188
00:07:20,065 --> 00:07:21,691
when we represent
them both?
189
00:07:21,691 --> 00:07:23,860
Why do you think I'm here?
Better not be
190
00:07:23,860 --> 00:07:26,280
to get me to tell Alex
to drop his client.
191
00:07:26,280 --> 00:07:29,157
You know Gavin is not worth
the headache. He needs to go.
192
00:07:29,157 --> 00:07:30,491
Here's a better idea.
193
00:07:30,491 --> 00:07:32,577
Since you and Alex
each just lost a client,
194
00:07:32,577 --> 00:07:35,414
these two clients stay.
What?
195
00:07:35,414 --> 00:07:39,167
You think I wouldn't find out
about that Rand Kaldor shit?
196
00:07:39,167 --> 00:07:41,253
Robert, I was going to--
Listen to me.
197
00:07:41,253 --> 00:07:44,672
This firm is under attack.
We can't do this right now.
198
00:07:44,672 --> 00:07:46,841
What do you mean?
That's none of your concern.
199
00:07:46,841 --> 00:07:49,594
What is your concern
is fixing this situation.
200
00:07:49,594 --> 00:07:51,721
And how do we do that
when neither client
201
00:07:51,721 --> 00:07:53,598
is gonna back down?
I'll tell you how.
202
00:07:53,598 --> 00:07:55,516
You and Alex stop acting
like children,
203
00:07:55,516 --> 00:07:57,436
and get your clients
to settle.
204
00:07:57,436 --> 00:07:59,896
What do you propose we do
when that doesn't work?
205
00:07:59,896 --> 00:08:02,690
Instead of taking up
more time that I don't have,
206
00:08:02,690 --> 00:08:04,692
I propose you make it work.
207
00:08:04,692 --> 00:08:06,903
[♪♪♪]
208
00:08:13,034 --> 00:08:15,662
Good morning, Katrina.
Can I help you with something?
209
00:08:15,662 --> 00:08:17,789
If this conversation
goes as planned,
210
00:08:17,789 --> 00:08:20,041
you're going to be
helping me with a lot.
211
00:08:20,041 --> 00:08:21,542
I don't understand.
212
00:08:21,542 --> 00:08:23,211
I just made
senior partner.
213
00:08:24,712 --> 00:08:26,006
So it's official?
214
00:08:26,006 --> 00:08:27,299
It's official.
215
00:08:27,299 --> 00:08:31,386
And as my first act,
Brian Simon Altman,
216
00:08:31,386 --> 00:08:33,763
will you be
my associate?
217
00:08:33,763 --> 00:08:35,682
Katrina, I'm honored.
218
00:08:35,682 --> 00:08:37,934
But before I answer,
219
00:08:37,934 --> 00:08:40,854
are you sure the two of us
working so closely together
220
00:08:40,854 --> 00:08:41,938
is a good idea?
221
00:08:43,523 --> 00:08:46,318
What?
I mean,
we've become good friends.
222
00:08:46,318 --> 00:08:49,654
So it might get complicated
if I officially work for you.
223
00:08:49,654 --> 00:08:51,614
I appreciate that, Brian.
224
00:08:51,614 --> 00:08:53,241
But I'm okay with it
if you are.
225
00:08:53,241 --> 00:08:56,661
In that case, I would love
to be your associate.
226
00:08:56,661 --> 00:08:58,955
Then I suggest we start with
some ground rules.
227
00:08:58,955 --> 00:09:01,541
First, every day, you get here
before everyone else.
228
00:09:01,541 --> 00:09:03,168
Done.
Next, power ties only.
229
00:09:03,168 --> 00:09:05,170
Not any of the ties
I have seen you wear.
230
00:09:05,170 --> 00:09:07,339
Been meaning to replace
my collection anyway.
231
00:09:07,339 --> 00:09:10,425
Finally,
I don't want a yes man.
232
00:09:10,425 --> 00:09:12,635
So I don't care
what the topic is.
233
00:09:12,635 --> 00:09:15,013
If you disagree with me,
I want you to push back,
234
00:09:15,013 --> 00:09:17,349
whether it'll
piss me off or not.
235
00:09:17,349 --> 00:09:18,850
Are we clear?
236
00:09:18,850 --> 00:09:21,395
If I say yes, that would mean
I'm being a yes man.
237
00:09:21,395 --> 00:09:22,770
So I don't know
what to do.
238
00:09:22,770 --> 00:09:24,605
I'll tell you
what you're gonna do.
239
00:09:24,605 --> 00:09:26,316
You're gonna help me
win the case
240
00:09:26,316 --> 00:09:27,734
that's going to put us
on the map.
241
00:09:27,734 --> 00:09:29,194
[♪♪♪]
242
00:09:33,448 --> 00:09:34,741
Hey.
243
00:09:34,741 --> 00:09:36,451
Do you have a second?
244
00:09:36,451 --> 00:09:39,413
Only if you have an hour to go
through that box over there.
245
00:09:39,413 --> 00:09:42,416
Actually, I think I may have
a better way to spend my time.
246
00:09:42,416 --> 00:09:44,543
Okay. What's going on
in that brain of yours?
247
00:09:44,543 --> 00:09:46,336
I didn't want to say it
in the room,
248
00:09:46,336 --> 00:09:48,629
but I don't think
Eli Gould is the only person
249
00:09:48,629 --> 00:09:50,257
we should be going to.
250
00:09:50,257 --> 00:09:52,175
We need to pay a visit
to Gallo's daughter.
251
00:09:52,175 --> 00:09:54,469
You think she knows
something that can help.
252
00:09:54,469 --> 00:09:57,180
I don't know what she knows.
But we better find out.
253
00:09:57,180 --> 00:09:59,682
There's a chance
Bratton has her in his pocket.
254
00:09:59,682 --> 00:10:02,394
Who knows what lies he told
to get her. You're right.
255
00:10:02,394 --> 00:10:04,354
I'll go right now.
No, no, no.
256
00:10:04,354 --> 00:10:07,023
That's what I'm trying
to tell you. It can't be you.
257
00:10:07,023 --> 00:10:09,776
I know you're part of
the firm's leadership, but--
258
00:10:09,776 --> 00:10:12,487
Harvey, if Bratton has
convinced her of some bullshit,
259
00:10:12,487 --> 00:10:14,822
it'll be next to impossible
to change her mind.
260
00:10:14,822 --> 00:10:17,492
And the man who put her father
away in the first place
261
00:10:17,492 --> 00:10:19,160
isn't the one
to do that.
262
00:10:19,160 --> 00:10:20,954
You're right.
263
00:10:20,954 --> 00:10:22,456
Do what you can.
264
00:10:22,456 --> 00:10:24,665
[♪♪♪]
265
00:10:30,046 --> 00:10:31,423
Oh, finally.
266
00:10:31,423 --> 00:10:32,632
I've been looking
for you.
267
00:10:32,632 --> 00:10:34,551
Why? Got another
lawsuit to drop?
268
00:10:34,551 --> 00:10:36,719
Actually, I have
a settlement to reach.
269
00:10:36,719 --> 00:10:38,972
Are they putting something
in this coffee?
270
00:10:38,972 --> 00:10:40,723
It sounds like
you're backing off.
271
00:10:40,723 --> 00:10:42,476
Robert doesn't want
either one of us
272
00:10:42,476 --> 00:10:44,102
losing any more business
right now.
273
00:10:44,102 --> 00:10:46,563
You asked him to make me
drop Gavin. He said no.
274
00:10:46,563 --> 00:10:48,815
The important thing is,
keeping both clients
275
00:10:48,815 --> 00:10:50,484
wasn't a request.
It was an order.
276
00:10:50,484 --> 00:10:53,445
Which means we need to figure
a way to stay out of court.
277
00:10:53,445 --> 00:10:55,155
We do.
Well...
278
00:10:55,155 --> 00:10:57,740
I'm not selling out my client
just to please Robert,
279
00:10:57,740 --> 00:10:59,784
so, what exactly
are you suggesting?
280
00:10:59,784 --> 00:11:01,828
I'm suggesting
that we do what two people
281
00:11:01,828 --> 00:11:03,997
that like to go to war
sometimes have to do.
282
00:11:03,997 --> 00:11:05,832
Find a way
to make peace.
283
00:11:05,832 --> 00:11:08,042
[♪♪♪]
284
00:11:10,711 --> 00:11:12,297
Eli.
285
00:11:12,297 --> 00:11:14,508
I hope you don't mind.
Your wife let me in.
286
00:11:14,508 --> 00:11:15,883
Louis Litt.
287
00:11:15,883 --> 00:11:17,969
You've got some balls,
coming to my house.
288
00:11:17,969 --> 00:11:19,387
I knew you might not
like it,
289
00:11:19,387 --> 00:11:22,098
which is why
I brought you a gift.
290
00:11:22,098 --> 00:11:23,391
Is that
what I think it is?
291
00:11:23,391 --> 00:11:25,226
If you think
it's the only copy
292
00:11:25,226 --> 00:11:26,936
of the recording
Alex made of you,
293
00:11:26,936 --> 00:11:28,396
then yeah, it is.
294
00:11:28,396 --> 00:11:30,689
I'm offering it to you.
Why would you do that?
295
00:11:30,689 --> 00:11:32,817
I thought we could
work out an arrangement.
296
00:11:32,817 --> 00:11:35,111
You get Tommy Bratton
to back off his lawsuit,
297
00:11:35,111 --> 00:11:38,031
you get back the one thing
that can cost you your license.
298
00:11:38,031 --> 00:11:40,908
What makes you think I'd
help you just to get that back?
299
00:11:40,908 --> 00:11:43,537
Eli, I don't think you fully
understand the situation.
300
00:11:43,537 --> 00:11:44,912
We may have
forced him out,
301
00:11:44,912 --> 00:11:47,040
but his name
is still on your wall.
302
00:11:47,040 --> 00:11:48,375
You take this to court,
303
00:11:48,375 --> 00:11:50,210
you're risking the name
Bratton Gould
304
00:11:50,210 --> 00:11:52,295
forever being associated
with corruption and murder.
305
00:11:52,295 --> 00:11:55,006
When he convinces a jury
that you fabricated material
306
00:11:55,006 --> 00:11:56,299
just to blackmail him,
307
00:11:56,299 --> 00:11:58,259
the world's gonna think
you're liars.
308
00:11:58,259 --> 00:12:00,428
That little tape of yours
will be worthless.
309
00:12:00,428 --> 00:12:02,556
And the name Bratton Gould
will be just fine.
310
00:12:02,556 --> 00:12:04,849
Eli, you need
to think this through.
311
00:12:04,849 --> 00:12:06,142
The man is guilty.
312
00:12:06,142 --> 00:12:08,436
The man was my partner.
313
00:12:08,436 --> 00:12:10,522
You cost him millions.
314
00:12:10,522 --> 00:12:13,274
Blackmailed me twice
with that thing already.
315
00:12:13,274 --> 00:12:15,318
And now, you're gonna pay.
316
00:12:15,318 --> 00:12:17,945
Eli, please.
Get the hell out of my house.
317
00:12:17,945 --> 00:12:20,156
[♪♪♪]
318
00:12:30,584 --> 00:12:32,377
This is a bunch
of bullshit.
319
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
I take it that means
you're up to speed?
320
00:12:34,254 --> 00:12:36,381
I'm not just up to speed,
I know more about
321
00:12:36,381 --> 00:12:38,717
women's clothing
than I ever thought possible.
322
00:12:38,717 --> 00:12:41,135
Then you know Hi-Rise Fashion
has been ripping off
323
00:12:41,135 --> 00:12:42,803
our client's designs.
I do.
324
00:12:42,803 --> 00:12:45,515
The thing I don't know
is how we're gonna stop them,
325
00:12:45,515 --> 00:12:48,226
because copyright laws
are notoriously vague.
326
00:12:48,226 --> 00:12:51,479
Which is why when we win,
it's going to make a statement.
327
00:12:51,479 --> 00:12:54,982
Then since I'm not supposed
to be a yes man, I have to ask.
328
00:12:54,982 --> 00:12:56,943
You sure
you don't want our first case
329
00:12:56,943 --> 00:12:58,194
to be a guaranteed win?
330
00:12:59,904 --> 00:13:03,074
Okay, the truth is, I'm not just
doing this to make a statement.
331
00:13:03,074 --> 00:13:05,535
I'm also doing it because
the designer's my friend.
332
00:13:05,535 --> 00:13:07,995
Which means
this case is personal.
333
00:13:07,995 --> 00:13:10,457
And I told myself
that when I had enough clout
334
00:13:10,457 --> 00:13:13,918
to pick my cases,
I would pick hers.
335
00:13:13,918 --> 00:13:15,878
In that case,
336
00:13:15,878 --> 00:13:18,172
why don't you tell me
what our first move is?
337
00:13:18,172 --> 00:13:19,549
Easy.
338
00:13:19,549 --> 00:13:21,718
Tomorrow morning,
we slap them with this.
339
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
[♪♪♪]
340
00:13:41,362 --> 00:13:42,821
Denise Gallo?
341
00:13:42,821 --> 00:13:44,574
Yeah?
342
00:13:44,574 --> 00:13:45,742
My name's Donna Paulsen.
343
00:13:45,742 --> 00:13:47,577
I'd like to ask you
a few questions.
344
00:13:47,577 --> 00:13:48,911
About what?
I was wondering
345
00:13:48,911 --> 00:13:50,455
if Thomas Bratton
came to you,
346
00:13:50,455 --> 00:13:52,957
asking about the money
you received from your father.
347
00:13:52,957 --> 00:13:54,626
He came to me, to ask about
the money I got from you.
348
00:13:54,626 --> 00:13:56,169
What'd you tell him?
349
00:13:56,169 --> 00:13:59,339
I don't know what my
father did to get that money.
350
00:13:59,339 --> 00:14:01,215
A man came to my home
with a check,
351
00:14:01,215 --> 00:14:02,550
and I wasn't about
to turn it down.
352
00:14:02,550 --> 00:14:03,842
Didn't that man
also tell you
353
00:14:03,842 --> 00:14:05,595
that your father
was a good person?
354
00:14:05,595 --> 00:14:06,971
So, what if he did?
355
00:14:06,971 --> 00:14:10,558
These people say we paid
him off to lie for us.
356
00:14:10,558 --> 00:14:11,810
And it isn't true.
357
00:14:11,810 --> 00:14:14,312
What do you want me
to do about it?
358
00:14:14,312 --> 00:14:16,773
I want you to take
the stand and testify.
359
00:14:16,773 --> 00:14:19,150
Your father died trying
to redeem himself.
360
00:14:19,150 --> 00:14:20,485
They're trying to
take that away from you,
361
00:14:20,485 --> 00:14:22,195
and you can't
let them do it.
362
00:14:22,195 --> 00:14:25,699
Let's say I believe you,
and Frank actually had changed.
363
00:14:25,699 --> 00:14:28,075
Thomas Bratton told me
the reason he got killed
364
00:14:28,075 --> 00:14:29,786
is 'cause of you.
365
00:14:29,786 --> 00:14:31,912
Are you gonna tell me
that's not true?
366
00:14:33,122 --> 00:14:34,457
No.
367
00:14:35,709 --> 00:14:38,044
I'm not.
368
00:14:38,044 --> 00:14:41,798
Because they might lie to you,
but I won't.
369
00:14:41,798 --> 00:14:44,342
Frank never would have
tried to redeem himself
370
00:14:44,342 --> 00:14:45,426
if we hadn't
contacted him.
371
00:14:45,426 --> 00:14:48,429
So yeah,
he might still be alive.
372
00:14:48,429 --> 00:14:49,972
But the reason he's dead
isn't because of us.
373
00:14:49,972 --> 00:14:51,808
It's because they killed him.
374
00:14:51,808 --> 00:14:54,352
Well, it doesn't matter,
375
00:14:54,352 --> 00:14:57,146
'cause I never knew
the man he became.
376
00:14:57,146 --> 00:14:58,481
I only knew the man he was,
377
00:14:58,481 --> 00:15:01,067
and that man
would have lied, cheated,
378
00:15:01,067 --> 00:15:03,069
done whatever else it took
to get what he wanted.
379
00:15:03,069 --> 00:15:05,238
Which, most of the time,
was money.
380
00:15:05,238 --> 00:15:06,740
If you ask me
about that under oath,
381
00:15:06,740 --> 00:15:08,408
that's all I'll be able
to say.
382
00:15:08,408 --> 00:15:09,868
[♪♪♪]
383
00:15:17,667 --> 00:15:19,794
HARVEY:
All right, Louis,
we're all here.
384
00:15:19,794 --> 00:15:21,838
What's going on?
It didn't work with Gould.
385
00:15:21,838 --> 00:15:23,964
And I hate to pile on
more bad news,
386
00:15:23,964 --> 00:15:26,300
but if Bratton puts
Denise Gallo on the stand,
387
00:15:26,300 --> 00:15:27,968
she's gonna say
that Frank Gallo
388
00:15:27,968 --> 00:15:29,429
never did a thing
that wasn't for money.
389
00:15:29,429 --> 00:15:31,806
Which makes it look like
we paid him off to lie.
390
00:15:31,806 --> 00:15:33,974
If we did that,
we'd conspire with each other.
391
00:15:33,974 --> 00:15:36,185
Which means we're right back
at square one.
392
00:15:36,185 --> 00:15:37,937
ELI:
I wouldn't say that.
393
00:15:37,937 --> 00:15:40,899
HARVEY: What are you doing here?
I'm here with an offer.
394
00:15:40,899 --> 00:15:43,150
Give me that tape back,
I'll get him to settle.
395
00:15:43,150 --> 00:15:46,738
Five million, and you two
admit what you did.
396
00:15:46,738 --> 00:15:49,198
No deal.
It saves you money.
397
00:15:49,198 --> 00:15:51,951
It also puts us in a position
of losing our licenses.
398
00:15:51,951 --> 00:15:54,954
Which is what he's been holding
over my head for two years.
399
00:15:54,954 --> 00:15:56,330
I don't give a shit.
No deal.
400
00:15:56,330 --> 00:15:57,707
[SCOFFS]
Look,
401
00:15:57,707 --> 00:15:59,542
I thought about
what you said last night.
402
00:15:59,542 --> 00:16:02,754
But if I'm gonna convince Tommy,
I gotta give him something.
403
00:16:02,754 --> 00:16:05,214
Sign a civil admission,
and we'll seal it.
404
00:16:05,214 --> 00:16:07,383
Sealed or not,
we sign something like that,
405
00:16:07,383 --> 00:16:09,260
it finds its way
to the bar.
406
00:16:09,260 --> 00:16:11,429
Listen to me.
407
00:16:11,429 --> 00:16:14,515
I want this to go away as much
as you, but I'm telling you,
408
00:16:14,515 --> 00:16:17,226
this is the best
you're gonna get.
409
00:16:17,226 --> 00:16:19,520
[♪♪♪]
410
00:16:22,523 --> 00:16:26,152
I hate to say this, but I think
maybe we should take his deal.
411
00:16:27,111 --> 00:16:28,988
We can't trust Eli Gould.
412
00:16:28,988 --> 00:16:31,616
And we sure as hell
can't trust Tommy Bratton.
413
00:16:31,616 --> 00:16:34,452
They may be lying about Gallo,
but you and Robert did
414
00:16:34,452 --> 00:16:35,954
what they're saying.
So what?
415
00:16:35,954 --> 00:16:38,289
We may have no other choice
than to trust them.
416
00:16:38,289 --> 00:16:39,999
I'm not trusting shit,
417
00:16:39,999 --> 00:16:42,001
because I know
what's going on here.
418
00:16:42,001 --> 00:16:44,337
And it goes back
to Donna's original question.
419
00:16:44,337 --> 00:16:47,089
You mean, why would a man
like Tommy Bratton risk prison?
420
00:16:47,089 --> 00:16:48,967
And the answer is,
he wouldn't.
421
00:16:48,967 --> 00:16:51,552
This whole thing is
a good cop, bad cop bluff,
422
00:16:51,552 --> 00:16:53,179
and I'm gonna
put a stop to it.
423
00:16:53,179 --> 00:16:54,430
How?
424
00:16:54,430 --> 00:16:56,432
The way you put
a stop to any bully.
425
00:16:56,432 --> 00:17:00,144
You take his bluff and you
shove it down his throat.
426
00:17:06,025 --> 00:17:07,485
Those are lovely.
427
00:17:07,485 --> 00:17:08,862
Whose are they?
428
00:17:08,862 --> 00:17:10,571
I'm sorry?
429
00:17:10,571 --> 00:17:13,700
She means, who designed them?
We know your people didn't.
430
00:17:13,700 --> 00:17:17,871
KATRINA:
Just like they didn't
design this or this or this.
431
00:17:17,871 --> 00:17:19,455
I don't know
who you are,
432
00:17:19,455 --> 00:17:21,875
but these items were part
of our last spring line,
433
00:17:21,875 --> 00:17:23,501
and we designed them
ourselves.
434
00:17:23,501 --> 00:17:25,879
What you mean is you copied
my client's designs,
435
00:17:25,879 --> 00:17:28,255
then beat her to market
and undercut her price.
436
00:17:28,255 --> 00:17:32,092
I see what this is,
because I've seen it before.
437
00:17:32,092 --> 00:17:34,721
And no associate
at some middling law firm
438
00:17:34,721 --> 00:17:36,096
is going to shake me down.
439
00:17:36,096 --> 00:17:38,307
I'm not an associate,
I'm a senior partner.
440
00:17:38,307 --> 00:17:41,143
And this isn't a shakedown.
It's a chance at a settlement
441
00:17:41,143 --> 00:17:42,812
before we clean you out
in court.
442
00:17:42,812 --> 00:17:44,522
Then file your suit,
443
00:17:44,522 --> 00:17:48,401
because it's a thin line
between theft and inspiration.
444
00:17:48,401 --> 00:17:50,110
Particularly in
a creative industry
445
00:17:50,110 --> 00:17:52,279
where people have
similar ideas all the time.
446
00:17:52,279 --> 00:17:54,114
My lawyers have assured me
of that.
447
00:17:54,114 --> 00:17:57,410
Have they also told you about
Johnson v. Olympia Records?
448
00:17:57,410 --> 00:18:00,788
Because a songwriter was awarded
15 million for plagiarized work
449
00:18:00,788 --> 00:18:02,540
in exactly the same
situation.
450
00:18:02,540 --> 00:18:04,876
And since precedents
can cross industries,
451
00:18:04,876 --> 00:18:06,836
in particular
the creative ones...
452
00:18:06,836 --> 00:18:10,464
We thought $15 million for our
client's designs would be fair.
453
00:18:10,464 --> 00:18:13,426
We'll give you 24 hours
to consult your lawyers.
454
00:18:13,426 --> 00:18:15,636
After that,
we'll see you in court.
455
00:18:15,636 --> 00:18:17,847
[♪♪♪]
456
00:18:19,640 --> 00:18:22,393
As your lawyers, it is our job
to go to war for you.
457
00:18:22,393 --> 00:18:24,478
Most of the time,
that means going to court.
458
00:18:24,478 --> 00:18:26,480
The thing is,
court is ugly, expensive,
459
00:18:26,480 --> 00:18:27,899
and most of all,
it's risky.
460
00:18:27,899 --> 00:18:29,734
So last night,
Samantha and I came up
461
00:18:29,734 --> 00:18:31,402
with a way to avoid all that.
462
00:18:31,402 --> 00:18:34,405
The painting in question had
a market value of 120 million.
463
00:18:34,405 --> 00:18:37,617
Our proposal is that Starboard
Airlines pay 45 percent,
464
00:18:37,617 --> 00:18:39,243
with no admission of fault.
465
00:18:39,243 --> 00:18:40,494
Let me
get this straight.
466
00:18:40,494 --> 00:18:42,956
You want me to pony up
$50 million
467
00:18:42,956 --> 00:18:45,249
when we didn't do anything?
It's a compromise.
468
00:18:45,249 --> 00:18:47,043
There's gotta be pain
on both sides.
469
00:18:47,043 --> 00:18:49,754
That's a lot of pain on mine,
and not enough on theirs.
470
00:18:49,754 --> 00:18:51,631
You've got exposure
for the full 120.
471
00:18:51,631 --> 00:18:53,215
You're getting a deal.
472
00:18:53,215 --> 00:18:55,802
I don't care what you say.
Then I'll say it.
473
00:18:55,802 --> 00:18:57,845
If anybody's coming out
ahead, it's you.
474
00:18:57,845 --> 00:18:59,806
I don't like it.
SAMANTHA: Nina, listen.
475
00:18:59,806 --> 00:19:01,515
I did listen,
two days ago. You said
476
00:19:01,515 --> 00:19:04,393
this son of a bitch destroyed
that painting intentionally,
477
00:19:04,393 --> 00:19:06,353
and you'd prove it.
I don't believe it.
478
00:19:06,353 --> 00:19:09,065
Son of a bitch. That how
you talk about former clients?
479
00:19:09,065 --> 00:19:10,524
Gavin--
That's what she said.
480
00:19:10,524 --> 00:19:12,735
Nina, this deal puts money
on the table now.
481
00:19:12,735 --> 00:19:15,154
You don't take it,
I will appeal this till 2020.
482
00:19:15,154 --> 00:19:17,531
GAVIN:
Assuming we don't
get it tossed,
483
00:19:17,531 --> 00:19:19,533
which we will,
knowing what I do
484
00:19:19,533 --> 00:19:21,702
about how you and
your company do business.
485
00:19:21,702 --> 00:19:23,121
About how I
do business?
486
00:19:23,121 --> 00:19:25,247
You gonna let him
push us around like that?
487
00:19:25,247 --> 00:19:26,749
Alex, this
is a loser for you.
488
00:19:26,749 --> 00:19:28,417
Get your client
under control.
489
00:19:28,417 --> 00:19:30,962
Don't tell me how to handle him
when you started this.
490
00:19:30,962 --> 00:19:33,213
And don't talk about this case
being a loser.
491
00:19:33,213 --> 00:19:34,924
You're lucky we're here.
Bullshit.
492
00:19:34,924 --> 00:19:36,884
You're lucky we're here.
We go to court,
493
00:19:36,884 --> 00:19:38,886
and I will clean your clock.
Bring it on.
494
00:19:38,886 --> 00:19:41,221
If only we could.
Far as I'm concerned, you can.
495
00:19:41,221 --> 00:19:43,057
I've had enough.
You want my money,
496
00:19:43,057 --> 00:19:45,601
come and take it, 'cause I'm
not signing any deals
497
00:19:45,601 --> 00:19:47,103
with anyone.
498
00:19:47,103 --> 00:19:49,313
[♪♪♪]
499
00:19:56,070 --> 00:19:57,738
Harvey, can I talk
to you for a second?
500
00:19:57,738 --> 00:19:59,532
What about?
The fact that I've had it
501
00:19:59,532 --> 00:20:02,242
with Samantha's bullshit.
Slow down. What's going on?
502
00:20:02,242 --> 00:20:03,786
She deliberately
encouraged
503
00:20:03,786 --> 00:20:05,454
Dexhart Insurance
to sue my client.
504
00:20:05,454 --> 00:20:07,081
I'm tired of tip-toeing
around the situation.
505
00:20:07,081 --> 00:20:09,583
Meaning?
I wanna go toe-to-toe with her.
506
00:20:09,583 --> 00:20:12,294
You want us to go to trial
representing both clients?
507
00:20:12,294 --> 00:20:14,047
I was in a room
with all sides today.
508
00:20:14,047 --> 00:20:15,756
They wanna fight
as much as I do.
509
00:20:15,756 --> 00:20:17,717
They'll waive conflict.
That would work,
510
00:20:17,717 --> 00:20:19,760
except we can't afford
having two partners
511
00:20:19,760 --> 00:20:22,096
fighting a death match
in front of the world
512
00:20:22,096 --> 00:20:24,057
when we need to look
unified.
513
00:20:24,057 --> 00:20:27,060
What do you mean, "we need to
look unified"? What's going on?
514
00:20:27,060 --> 00:20:29,520
I don't wanna get into it,
but we're handling it.
515
00:20:29,520 --> 00:20:31,355
Here's the thing.
We're not unified.
516
00:20:31,355 --> 00:20:33,858
Even if we were,
those two aren't gonna settle.
517
00:20:33,858 --> 00:20:36,110
Like it or not,
my next move is going to court
518
00:20:36,110 --> 00:20:38,071
to get her
kicked off this case.
519
00:20:42,909 --> 00:20:45,285
Samantha, if you're here
about your case
520
00:20:45,285 --> 00:20:46,579
against Starboard Airlines--
521
00:20:46,579 --> 00:20:48,664
You know about that?
I'm a name partner.
522
00:20:48,664 --> 00:20:51,125
It's my business to know
when one of our attorneys
523
00:20:51,125 --> 00:20:52,626
files suit
against another.
524
00:20:52,626 --> 00:20:54,503
While we're on the subject
of filing,
525
00:20:54,503 --> 00:20:56,422
Alex Williams filed this.
526
00:20:56,422 --> 00:20:58,883
This is a motion to force you
to recuse yourself.
527
00:20:58,883 --> 00:21:00,885
He's trying to get me
kicked off my case,
528
00:21:00,885 --> 00:21:03,054
which means you're gonna
kick him off instead.
529
00:21:03,054 --> 00:21:04,764
Wait, what?
You heard me.
530
00:21:04,764 --> 00:21:06,933
Alex is gonna drop Gavin.
You're gonna make him.
531
00:21:06,933 --> 00:21:08,768
You want that done,
go to Robert.
532
00:21:08,768 --> 00:21:10,603
Robert's not here,
and I need it now.
533
00:21:10,603 --> 00:21:12,521
I can't do it for you.
You can and will.
534
00:21:12,521 --> 00:21:13,940
You owe me.
Oh, no.
535
00:21:13,940 --> 00:21:15,649
Don't call in
that chit for this.
536
00:21:15,649 --> 00:21:17,777
I get to call it in
for whatever I want,
537
00:21:17,777 --> 00:21:20,821
because you came to me
and made me drop Delta,
538
00:21:20,821 --> 00:21:22,531
and then I went
against Robert
539
00:21:22,531 --> 00:21:24,992
when you wanted back on the case
he took from you.
540
00:21:24,992 --> 00:21:27,954
So we are dropping Gavin Andrews
whether you like it or not.
541
00:21:27,954 --> 00:21:29,413
[♪♪♪]
542
00:21:38,881 --> 00:21:39,924
[TOMMY LAUGHS]
543
00:21:39,924 --> 00:21:41,300
You come here
for the steam?
544
00:21:41,300 --> 00:21:42,969
Because I hate
to break it to you,
545
00:21:42,969 --> 00:21:44,386
you gotta take
the suit off.
546
00:21:44,386 --> 00:21:45,805
That's a good one, Tommy.
547
00:21:45,805 --> 00:21:47,598
But I'm here to tell you
I don't care
548
00:21:47,598 --> 00:21:50,559
if you get Eli Gould
or Mother Theresa or Gandhi
549
00:21:50,559 --> 00:21:52,979
to be your good cop.
We're not taking your deal.
550
00:21:52,979 --> 00:21:55,439
What are you talking about?
I didn't offer a deal.
551
00:21:55,439 --> 00:21:57,691
Yes, you did,
because you don't have the balls
552
00:21:57,691 --> 00:21:59,526
to risk going to prison.
That's funny.
553
00:21:59,526 --> 00:22:02,113
What are you gonna say
when I put you on the stand
554
00:22:02,113 --> 00:22:03,405
and ask you point-blank,
555
00:22:03,405 --> 00:22:05,741
"Did you conspire
with Harvey Specter?"
556
00:22:05,741 --> 00:22:08,494
You talk a big game, but
it's not going down like that.
557
00:22:08,494 --> 00:22:11,205
I'm gonna say you conspired
to keep people in prison
558
00:22:11,205 --> 00:22:13,332
for the purpose of lining
your own pockets.
559
00:22:13,332 --> 00:22:15,375
And when you end up
in prison yourself,
560
00:22:15,375 --> 00:22:18,212
every inmate in there is gonna
know that's what you did.
561
00:22:18,212 --> 00:22:20,422
Now who's talking
a big game, Robert?
I am.
562
00:22:20,422 --> 00:22:23,467
Because we're gonna show
this video of Frank Gallo
563
00:22:23,467 --> 00:22:24,718
calling you out.
564
00:22:24,718 --> 00:22:26,637
We might even put it up
on YouTube.
565
00:22:26,637 --> 00:22:29,473
You're making
a big mistake, Robert.
566
00:22:29,473 --> 00:22:32,101
I'm calling your bluff.
So drop this thing.
567
00:22:32,101 --> 00:22:34,854
Or go ahead
and pick a trial date.
568
00:22:34,854 --> 00:22:38,398
But Tommy, just to be clear,
when they close that cell door,
569
00:22:38,398 --> 00:22:40,693
you're not gonna
last the night.
570
00:22:40,693 --> 00:22:42,695
[♪♪♪]
571
00:22:47,533 --> 00:22:49,327
LOUIS:
Harvey, we need to talk.
572
00:22:49,327 --> 00:22:51,537
If it's about Robert and
Bratton, I haven't heard back.
573
00:22:51,537 --> 00:22:53,747
LOUIS:
It's not. It's about
Alex and Samantha.
574
00:22:53,747 --> 00:22:56,209
What did he do now?
Not him. It's her.
575
00:22:56,209 --> 00:22:58,376
She wants me to make him
drop Gavin Andrews.
576
00:22:58,376 --> 00:23:00,504
Then, what the hell
are you doing in here?
577
00:23:00,504 --> 00:23:02,715
Just tell her no.
Here's the thing, Harvey.
578
00:23:02,715 --> 00:23:05,759
I gave her a chit.
I owe her. She knows it.
579
00:23:05,759 --> 00:23:07,094
Now I don't know
what to do.
580
00:23:07,094 --> 00:23:09,138
Alex was right.
What do you mean?
581
00:23:09,138 --> 00:23:11,724
I mean, I've had about enough
of Samantha's bullshit.
582
00:23:11,724 --> 00:23:13,267
So I should
sacrifice my honor
583
00:23:13,267 --> 00:23:15,186
and not let her
cash in her chit?
584
00:23:15,186 --> 00:23:17,730
No, Louis, I'm saying
the complete opposite.
585
00:23:17,730 --> 00:23:19,732
[♪♪♪]
586
00:23:25,238 --> 00:23:27,073
[SIGHS]
587
00:23:27,073 --> 00:23:30,284
Katrina, we've been going over
this all day. We've got them.
588
00:23:30,284 --> 00:23:32,870
They'll take the deal.
Maybe they will.
589
00:23:32,870 --> 00:23:35,915
But I am going to keep dotting
my I's and crossing my T's.
590
00:23:35,915 --> 00:23:37,541
I need to be sure.
What you need
591
00:23:37,541 --> 00:23:39,543
is for someone
not to be your yes man.
592
00:23:39,543 --> 00:23:41,254
And that starts
right now.
593
00:23:41,254 --> 00:23:44,090
Brian--
You just became senior partner.
594
00:23:44,090 --> 00:23:46,926
I bet you haven't even
taken time to celebrate yet.
595
00:23:46,926 --> 00:23:49,095
I'll celebrate after we win.
No, you won't.
596
00:23:49,095 --> 00:23:51,055
There'll be another case,
then another and another.
597
00:23:51,055 --> 00:23:52,514
And if you don't stop
598
00:23:52,514 --> 00:23:55,309
and appreciate the big moments
when they come,
599
00:23:55,309 --> 00:23:56,643
you'll regret it.
600
00:23:58,187 --> 00:23:59,230
What are you saying?
601
00:23:59,230 --> 00:24:01,523
I'm saying,
I'm pulling rank.
602
00:24:01,523 --> 00:24:04,110
We're going out to celebrate,
and we're going out right now.
603
00:24:04,110 --> 00:24:05,569
[♪♪♪]
604
00:24:11,909 --> 00:24:13,286
What the fuck
do you think you're doing?
605
00:24:13,286 --> 00:24:15,579
LOUIS: Whoa, calm down.
You told my client
606
00:24:15,579 --> 00:24:17,248
we're dropping him,
and you want me to calm down?
607
00:24:17,248 --> 00:24:19,125
You're lucky I'm not
putting you on the floor.
608
00:24:19,125 --> 00:24:21,919
Listen. I had to.
It was the only way.
609
00:24:21,919 --> 00:24:23,712
The only way to what,
screw me over?
610
00:24:23,712 --> 00:24:25,381
Alex, I owed Samantha.
611
00:24:25,381 --> 00:24:27,425
The only way for me to get out
of it was to do this.
612
00:24:27,425 --> 00:24:29,760
So you put her over me.
No, I didn't.
613
00:24:29,760 --> 00:24:31,804
If she wasn't
asking for this,
614
00:24:31,804 --> 00:24:33,639
she'd ask me to back her
for name partner
615
00:24:33,639 --> 00:24:35,266
when the time comes
616
00:24:35,266 --> 00:24:37,310
instead of me and Harvey
backing you for name partner.
617
00:24:37,310 --> 00:24:39,477
I'm name partner?
I didn't get the memo.
618
00:24:39,477 --> 00:24:41,439
Harvey's going to Zane
as we speak.
619
00:24:41,439 --> 00:24:43,274
The second you put
my name on the door,
620
00:24:43,274 --> 00:24:45,151
I will call Gavin
and drop him.
621
00:24:45,151 --> 00:24:48,028
Until then, he's my client,
and don't you ever contact him
622
00:24:48,028 --> 00:24:49,447
without my knowledge
again.
623
00:24:49,447 --> 00:24:51,657
[♪♪♪]
624
00:24:55,744 --> 00:25:00,082
To ZSL's newest
senior partner.
625
00:25:00,082 --> 00:25:01,792
You've already
toasted me four times.
626
00:25:01,792 --> 00:25:04,670
I figured you're new to this
whole celebrating thing.
627
00:25:04,670 --> 00:25:06,464
I wanted to show you
how it's done.
628
00:25:06,464 --> 00:25:07,840
[LAUGHS]
629
00:25:07,840 --> 00:25:09,967
Well, in that case...
630
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
to ZSL's best associate.
631
00:25:12,094 --> 00:25:16,640
Because, Brian, that precedent
was a stroke of genius.
632
00:25:16,640 --> 00:25:17,975
Thank you.
633
00:25:20,269 --> 00:25:23,397
By the way,
how did you come up with it?
634
00:25:23,397 --> 00:25:25,523
The music industry
is the perfect parallel,
635
00:25:25,523 --> 00:25:27,151
yet no one's
thought of it before.
636
00:25:27,151 --> 00:25:29,445
It's actually
a little embarrassing.
637
00:25:29,445 --> 00:25:31,529
What do you mean,
embarrassing?
638
00:25:31,529 --> 00:25:33,491
I thought about
the music industry
639
00:25:33,491 --> 00:25:37,161
because I considered
becoming a songwriter myself.
640
00:25:37,161 --> 00:25:38,912
You're kidding.
No.
641
00:25:38,912 --> 00:25:41,332
In fact, Julie and I talked
about it a long time
642
00:25:41,332 --> 00:25:43,750
before finally deciding
on law school.
643
00:25:43,750 --> 00:25:44,960
Let me guess.
644
00:25:44,960 --> 00:25:47,129
She wanted you to take
the safer route,
645
00:25:47,129 --> 00:25:50,299
and you wanted to explore
your artistic side.
646
00:25:50,299 --> 00:25:51,884
Actually,
the other way around.
647
00:25:51,884 --> 00:25:53,802
When I told her
I was gonna be a lawyer,
648
00:25:53,802 --> 00:25:57,431
she said I should have more
faith in myself as an artist.
649
00:25:57,431 --> 00:26:00,267
You're lucky to have someone
who thinks so highly of you.
650
00:26:00,267 --> 00:26:01,727
I am.
651
00:26:01,727 --> 00:26:03,687
But the thing is,
once I moved into law,
652
00:26:03,687 --> 00:26:07,233
I found I loved it as much
as I ever loved writing.
653
00:26:10,027 --> 00:26:11,278
What?
654
00:26:11,278 --> 00:26:13,113
Nothing, it's just...
655
00:26:13,113 --> 00:26:17,326
Julie doesn't understand that,
and sometimes, I wish she would.
656
00:26:18,869 --> 00:26:21,205
Anyway, it's nice to be able
to talk about law
657
00:26:21,205 --> 00:26:23,165
with someone
that's actually interested.
658
00:26:23,165 --> 00:26:24,917
If that's what
you're looking for,
659
00:26:24,917 --> 00:26:27,794
consider me happy to discuss
the nuances of the law anytime,
660
00:26:27,794 --> 00:26:30,381
because I love it
as much as you do.
[LAUGHS]
661
00:26:32,091 --> 00:26:34,218
Thank you for tonight, Brian.
662
00:26:34,218 --> 00:26:38,013
This was exactly
what I needed.
663
00:26:38,013 --> 00:26:40,766
Thanks for asking me
to be your associate, Katrina.
664
00:26:40,766 --> 00:26:43,060
I'm really happy
you did.
665
00:26:47,689 --> 00:26:49,233
Oh, Harvey, good.
666
00:26:49,233 --> 00:26:51,777
You can help me go through
the last of these files.
667
00:26:51,777 --> 00:26:53,362
I'm not going through
anything.
668
00:26:53,362 --> 00:26:55,406
Not until we've talked
about Alex.
669
00:26:55,406 --> 00:26:58,784
If this is about what I think it
is, we already talked about it.
670
00:26:58,784 --> 00:27:00,953
No, we agreed to kick
the can down the road.
671
00:27:00,953 --> 00:27:02,788
Well, this is the end
of the road,
672
00:27:02,788 --> 00:27:06,041
because Louis and I are backing
Alex for name partner right now.
673
00:27:06,041 --> 00:27:09,128
Harvey, now is not the time
to be discussing this.
674
00:27:09,128 --> 00:27:12,339
Yes, it is, because Samantha
and Alex are about to go to war.
675
00:27:12,339 --> 00:27:14,383
If you're talking
about Dexhart Insurance,
676
00:27:14,383 --> 00:27:16,343
I told her to settle.
Well, she didn't.
677
00:27:16,343 --> 00:27:18,137
She went to Louis,
called in a chit
678
00:27:18,137 --> 00:27:19,805
to make him drop
Gavin Andrews.
679
00:27:19,805 --> 00:27:21,807
I didn't let you
become managing partner
680
00:27:21,807 --> 00:27:22,849
so your lieutenant--
681
00:27:22,849 --> 00:27:24,560
You didn't let me
do anything.
682
00:27:24,560 --> 00:27:26,979
And if Samantha did that,
I'll deal with her.
683
00:27:26,979 --> 00:27:28,897
How? Because as far
as I can tell,
684
00:27:28,897 --> 00:27:31,233
you've never dealt with her.
Listen to me.
685
00:27:31,233 --> 00:27:32,859
No, you listen to me.
686
00:27:32,859 --> 00:27:35,362
You let her do whatever she
wants since she got here.
687
00:27:35,362 --> 00:27:38,031
Alex has been fighting for
this firm since he got here.
688
00:27:38,031 --> 00:27:40,534
I made him a promise--
Before you two go further,
689
00:27:40,534 --> 00:27:42,244
we've got a bigger problem.
690
00:27:42,244 --> 00:27:44,955
Tommy wasn't bluffing.
He just sent over a trial date.
691
00:27:44,955 --> 00:27:46,624
It's for a week from today.
Shit.
692
00:27:46,624 --> 00:27:49,084
Exactly. You two need
to stop fighting each other,
693
00:27:49,084 --> 00:27:50,877
because now we've got
to fight him.
694
00:27:50,877 --> 00:27:53,088
No, we don't. I know why
Bratton's doing this.
695
00:27:53,088 --> 00:27:56,175
What?
You thought Bratton
wouldn't risk prison.
696
00:27:56,175 --> 00:27:58,218
Well, he will,
and I know why.
697
00:27:58,218 --> 00:28:01,096
[♪♪♪]
698
00:28:03,390 --> 00:28:06,101
I don't know about you,
but getting here at 7 a.m.
699
00:28:06,101 --> 00:28:07,685
isn't as easy
with a hangover.
700
00:28:07,685 --> 00:28:09,062
I don't care, Brian,
701
00:28:09,062 --> 00:28:11,315
because Hi-Rise Fashion
just dropped a bomb.
702
00:28:11,315 --> 00:28:12,774
Wait, what? How?
703
00:28:12,774 --> 00:28:14,860
We've got them.
In court, yes.
704
00:28:14,860 --> 00:28:17,446
But they just cut a huge deal
with our manufacturer.
705
00:28:17,446 --> 00:28:19,448
Suddenly, our manufacturer
is telling us
706
00:28:19,448 --> 00:28:22,075
they no longer have the
capacity to handle our product.
707
00:28:22,075 --> 00:28:24,620
They made it
a condition of their order,
708
00:28:24,620 --> 00:28:26,955
which is illegal.
Yes, it is.
709
00:28:26,955 --> 00:28:29,124
If they did it to us,
they did it to others.
710
00:28:29,124 --> 00:28:30,917
I'm gonna tell them
I'm going to the DOJ
711
00:28:30,917 --> 00:28:32,919
if they don't back off.
Without proof,
712
00:28:32,919 --> 00:28:34,754
a threat like that
could be construed
713
00:28:34,754 --> 00:28:36,465
as inducing
malicious prosecution.
714
00:28:36,465 --> 00:28:38,258
You can't.
I have to do something.
715
00:28:38,258 --> 00:28:40,511
Because instead of spending
my time last night
716
00:28:40,511 --> 00:28:41,887
thinking about
how to prevent this,
717
00:28:41,887 --> 00:28:43,639
I took my eye
off the ball.
718
00:28:43,639 --> 00:28:45,641
Katrina, don't be so hard
on yourself.
719
00:28:45,641 --> 00:28:47,560
You couldn't
have seen this coming.
720
00:28:47,560 --> 00:28:48,894
I might have seen it coming
721
00:28:48,894 --> 00:28:50,688
if I'd stayed here
like I wanted to
722
00:28:50,688 --> 00:28:53,691
instead of letting you
convince me to go party.
723
00:28:57,027 --> 00:29:00,739
Hold on a second.
You're saying this is my fault?
724
00:29:00,739 --> 00:29:03,242
Because I didn't convince you,
I invited you.
725
00:29:03,242 --> 00:29:06,286
You said you wanted an
associate who would push back.
726
00:29:06,286 --> 00:29:09,789
Push back on case work.
Not tell me not to do my job.
727
00:29:09,789 --> 00:29:11,208
Then let me push back
right now,
728
00:29:11,208 --> 00:29:12,876
because you bluff
these guys,
729
00:29:12,876 --> 00:29:14,878
you're opening yourself up
to exposure.
730
00:29:14,878 --> 00:29:16,505
So what?
731
00:29:16,505 --> 00:29:18,173
Harvey Specter
bluffs all the time.
732
00:29:18,173 --> 00:29:21,218
Harvey Specter has
a 15-plus-year track record
733
00:29:21,218 --> 00:29:22,802
of kicking people's asses.
734
00:29:22,802 --> 00:29:25,055
You don't have faith in me
to pull this off.
735
00:29:25,055 --> 00:29:26,515
I didn't say that.
736
00:29:26,515 --> 00:29:28,517
I'm saying it's not a risk
worth taking,
737
00:29:28,517 --> 00:29:30,310
and I'm not gonna
let you do it.
738
00:29:30,310 --> 00:29:33,021
Well, Brian,
there's a time to push back
739
00:29:33,021 --> 00:29:34,231
and a time to get in line.
740
00:29:34,231 --> 00:29:36,400
I'm going there
at 3 p.m. today,
741
00:29:36,400 --> 00:29:38,485
and you are either
with me or you're not.
742
00:29:38,485 --> 00:29:39,819
Then I'm not,
743
00:29:39,819 --> 00:29:42,781
because this is a mistake,
and you know it.
744
00:29:42,781 --> 00:29:44,991
[♪♪♪]
745
00:29:48,870 --> 00:29:50,456
[KNOCKS]
746
00:29:50,456 --> 00:29:52,040
Harvey,
you have a minute?
747
00:29:52,040 --> 00:29:53,792
I'm about to file
a few motions.
748
00:29:53,792 --> 00:29:56,462
But, yeah, I have a minute.
I was under the impression
749
00:29:56,462 --> 00:29:58,464
you don't normally file
your own motions.
750
00:29:58,464 --> 00:30:00,924
Well, it's kind of important.
What's on your mind?
751
00:30:00,924 --> 00:30:02,509
Trouble in
senior partner town?
752
00:30:02,509 --> 00:30:03,843
How'd you know?
753
00:30:03,843 --> 00:30:05,596
That's the first thing
that happens
754
00:30:05,596 --> 00:30:07,431
after you make it
to senior partner town.
755
00:30:08,807 --> 00:30:11,184
Well, then,
long story short,
756
00:30:11,184 --> 00:30:14,104
it's my first case,
my back's against the wall,
757
00:30:14,104 --> 00:30:16,315
and my only way out
is to bluff.
758
00:30:16,315 --> 00:30:18,525
But?
I'm opening myself up
759
00:30:18,525 --> 00:30:19,735
to significant exposure,
760
00:30:19,735 --> 00:30:23,489
and I'm not sure
I can pull it off.
761
00:30:23,489 --> 00:30:27,701
Then think of another way.
How come?
762
00:30:27,701 --> 00:30:30,537
Because if you're not sure
you can pull it off, you won't.
763
00:30:30,537 --> 00:30:32,414
And Katrina,
life is long.
764
00:30:32,414 --> 00:30:35,292
You don't want to start senior
partnership with exposure.
765
00:30:35,292 --> 00:30:37,544
Now, I got to go.
766
00:30:38,754 --> 00:30:40,213
Thank you, Harvey.
767
00:30:47,179 --> 00:30:50,349
HARVEY:
I see they're letting you
use your old office.
768
00:30:50,349 --> 00:30:53,018
First Robert, now you.
769
00:30:53,018 --> 00:30:54,561
Well, he had
his turn at bat.
770
00:30:54,561 --> 00:30:56,730
We thought it was time
for me to have mine.
771
00:30:56,730 --> 00:30:58,148
Go ahead,
take your best shot.
772
00:30:58,148 --> 00:31:00,567
Like I told Robert,
I'm not bluffing.
773
00:31:00,567 --> 00:31:01,943
That's the thing, Tommy.
774
00:31:01,943 --> 00:31:03,945
We know you're not.
We figured out why.
775
00:31:03,945 --> 00:31:05,989
You don't know what
you're talking about.
776
00:31:05,989 --> 00:31:07,741
Yes, I do.
777
00:31:07,741 --> 00:31:10,786
Turns out three months ago,
you were diagnosed with cancer
778
00:31:10,786 --> 00:31:12,204
and given a year to live.
779
00:31:12,204 --> 00:31:14,414
Well, if you know that,
then you also know
780
00:31:14,414 --> 00:31:16,041
I'm never going to settle.
781
00:31:16,041 --> 00:31:19,670
What I know is what our
trial strategy's gonna be.
782
00:31:19,670 --> 00:31:23,215
Motion to delay,
motion to delay,
783
00:31:23,215 --> 00:31:24,675
motion to delay.
784
00:31:24,675 --> 00:31:26,968
The wheels of justice
turn slowly, Tommy.
785
00:31:26,968 --> 00:31:29,763
Which means even if you win,
you won't be here to see it.
786
00:31:29,763 --> 00:31:31,973
You really are a son
of a bitch, aren't you?
787
00:31:31,973 --> 00:31:33,684
No. You did this.
788
00:31:33,684 --> 00:31:36,311
You brought this on yourself.
It's time to let it go.
789
00:31:36,311 --> 00:31:39,606
Spend what time you have left
with your family.
790
00:31:39,606 --> 00:31:42,401
Just let me go back to my firm
for nine months more,
791
00:31:42,401 --> 00:31:44,110
and I will drop this.
792
00:31:44,110 --> 00:31:46,946
I can't let you do that
because I've seen what you do.
793
00:31:46,946 --> 00:31:49,157
I'm not gonna let you
get back in the game
794
00:31:49,157 --> 00:31:51,034
and do something like this
to someone else.
795
00:31:52,285 --> 00:31:53,537
Then you know what?
796
00:31:53,537 --> 00:31:55,372
Delay all you want.
797
00:31:55,372 --> 00:31:58,208
Because they say when you're
fighting something like I am,
798
00:31:58,208 --> 00:32:00,126
you have to have something
to live for.
799
00:32:00,126 --> 00:32:02,962
Well, you just gave me two years
to live on hate alone.
800
00:32:02,962 --> 00:32:05,799
Now, get the hell out of here,
and I'll see you in court.
801
00:32:05,799 --> 00:32:08,009
[♪♪♪]
802
00:32:17,143 --> 00:32:20,188
That looks like a job
for your associate.
803
00:32:20,188 --> 00:32:22,524
If you're just here
to talk me out of my bluff,
804
00:32:22,524 --> 00:32:25,569
you don't have to worry.
I'm not gonna do it.
Good.
805
00:32:25,569 --> 00:32:27,821
Because you don't have to.
806
00:32:36,789 --> 00:32:38,290
I don't believe it.
807
00:32:38,290 --> 00:32:41,585
You got proof they colluded
with our manufacturer.
808
00:32:41,585 --> 00:32:43,336
I did.
809
00:32:43,336 --> 00:32:45,130
Brian,
how did you get this?
810
00:32:45,130 --> 00:32:47,090
Simple. I called up the factory,
811
00:32:47,090 --> 00:32:49,551
pretending to be in Hi-Rise's
contracts department
812
00:32:49,551 --> 00:32:51,804
and started complaining
about how all we had
813
00:32:51,804 --> 00:32:54,514
were verbal assurances
they'd uphold our agreement.
814
00:32:54,514 --> 00:32:57,183
Eventually, they agreed
to sign a memo.
815
00:32:57,183 --> 00:33:00,103
They agreed to incriminate
themselves?
Not exactly.
816
00:33:00,103 --> 00:33:03,440
I told them copyright laws
are notoriously vague,
817
00:33:03,440 --> 00:33:05,525
so their memo could be too.
818
00:33:05,525 --> 00:33:09,613
But even a vague memo is enough
for us to get them investigated.
819
00:33:09,613 --> 00:33:11,030
Or threaten to.
820
00:33:11,030 --> 00:33:14,576
But now you can do it
with proof.
821
00:33:16,244 --> 00:33:17,788
Did it occur to you
822
00:33:17,788 --> 00:33:19,706
that misrepresenting yourself
like this
823
00:33:19,706 --> 00:33:21,959
could have opened you up
to huge exposure?
824
00:33:21,959 --> 00:33:23,460
It did.
825
00:33:23,460 --> 00:33:25,587
But I decided
it was worth the risk.
826
00:33:25,587 --> 00:33:28,799
Because my job may be
to push back,
827
00:33:28,799 --> 00:33:31,551
but it's also
to have your back.
828
00:33:31,551 --> 00:33:33,595
And from now on, I will.
829
00:33:37,808 --> 00:33:40,811
Two more years on hate alone.
830
00:33:40,811 --> 00:33:42,479
He said that?
831
00:33:42,479 --> 00:33:45,148
He not only said it,
the son of a bitch meant it.
832
00:33:45,148 --> 00:33:47,734
He's gonna fight us
until his last breath.
833
00:33:47,734 --> 00:33:49,987
What?
834
00:33:49,987 --> 00:33:53,198
A man gets told he only has so
much time left on this earth,
835
00:33:53,198 --> 00:33:55,826
you would think that would
put things in perspective.
836
00:33:55,826 --> 00:33:57,327
You would.
837
00:33:57,327 --> 00:33:59,913
But I guess
he'd have to be human.
838
00:34:01,540 --> 00:34:04,626
And as it turns out, he was
more like the Terminator.
839
00:34:04,626 --> 00:34:06,503
Just won't go down.
840
00:34:06,503 --> 00:34:09,589
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
Come with me if you want
to live.
841
00:34:09,589 --> 00:34:11,967
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
I'll be back.
842
00:34:11,967 --> 00:34:15,470
Hasta la vista, baby.
843
00:34:15,470 --> 00:34:17,597
If it bleeds,
we can kill it.
844
00:34:17,597 --> 00:34:21,226
[IN NORMAL VOICE]
First, that's Predator.
Second, you sound Jamaican.
845
00:34:21,226 --> 00:34:22,728
Not German.
846
00:34:22,728 --> 00:34:25,230
[IN JAMAICAN ACCENT]
Oh, man. Get off my back, man.
847
00:34:25,230 --> 00:34:26,857
You know what?
He's Austrian.
848
00:34:28,901 --> 00:34:30,903
[IN NORMAL VOICE]
Yeah.
849
00:34:32,696 --> 00:34:34,406
[SIGHS]
850
00:34:34,406 --> 00:34:35,866
What are we gonna do?
851
00:34:35,866 --> 00:34:38,326
We're gonna do
what we have to.
852
00:34:38,326 --> 00:34:40,537
We're gonna delay this
as long as possible,
853
00:34:40,537 --> 00:34:42,205
and then fight it
on its merits.
854
00:34:42,205 --> 00:34:44,624
LOUIS:
We don't have to fight
anything anymore.
855
00:34:44,624 --> 00:34:46,877
Tommy Bratton's dead.
856
00:34:47,878 --> 00:34:48,962
What?
857
00:34:48,962 --> 00:34:50,547
LOUIS:
Eli Gould just called.
858
00:34:50,547 --> 00:34:52,340
He said Tommy
had a heart attack.
859
00:34:52,340 --> 00:34:55,010
They think it was
brought on by the stress
860
00:34:55,010 --> 00:34:56,511
of fighting
his illness.
861
00:34:56,511 --> 00:34:58,471
HARVEY:
And fighting us.
862
00:34:59,765 --> 00:35:01,600
Anyway,
for what it's worth,
863
00:35:01,600 --> 00:35:03,518
Gould's dropping
the whole thing.
864
00:35:03,518 --> 00:35:05,854
HARVEY:
I gotta say,
I always thought we'd win.
865
00:35:05,854 --> 00:35:07,272
But not like this.
866
00:35:07,272 --> 00:35:09,190
Robert,
you okay?
867
00:35:11,150 --> 00:35:12,527
I don't know.
868
00:35:14,780 --> 00:35:20,077
We may have been at war,
but I knew the man for 30 years.
869
00:35:23,663 --> 00:35:26,332
I could use a minute
to process this.
870
00:35:28,501 --> 00:35:30,754
You take all the time
you need.
871
00:35:30,754 --> 00:35:32,965
[♪♪♪]
872
00:35:46,728 --> 00:35:48,605
How'd it go?
873
00:35:48,605 --> 00:35:50,774
[IMITATES BALL BEING HIT
AND CROWD CHEERING]
874
00:35:50,774 --> 00:35:52,442
I didn't know
you like baseball.
875
00:35:52,442 --> 00:35:54,444
I didn't know
you like music.
876
00:35:54,444 --> 00:35:56,113
You heading home
for the night?
877
00:35:56,113 --> 00:35:58,949
Yeah. Actually--
Don't go yet.
878
00:35:58,949 --> 00:36:03,078
Brian, you came through for me
in every way on this case.
879
00:36:03,078 --> 00:36:05,288
And like you said
the other night,
880
00:36:05,288 --> 00:36:07,749
if we don't stop to celebrate
the little things,
881
00:36:07,749 --> 00:36:09,375
then what's any of this for?
882
00:36:09,375 --> 00:36:11,962
If I didn't know any better,
I'd say this is your way
883
00:36:11,962 --> 00:36:15,090
of thanking me
for looking out for you.
884
00:36:15,090 --> 00:36:16,508
It is.
885
00:36:16,508 --> 00:36:18,551
And I happen to have
made us reservations
886
00:36:18,551 --> 00:36:20,553
at an amazing place
with live music
887
00:36:20,553 --> 00:36:22,388
in honor of your love
of music.
888
00:36:22,388 --> 00:36:24,307
Katrina, I can't tonight.
889
00:36:24,307 --> 00:36:27,268
I really need to get home
with Julie and the baby.
890
00:36:27,268 --> 00:36:28,687
Oh.
891
00:36:28,687 --> 00:36:30,229
The baby. Of course.
892
00:36:30,229 --> 00:36:32,398
I'm sorry, I didn't
think about it.
893
00:36:32,398 --> 00:36:35,902
If you don't have one,
why would you think about it?
894
00:36:35,902 --> 00:36:37,612
Right.
[LAUGHS]
895
00:36:37,612 --> 00:36:41,574
But let me just say that I would
love to get a rain check.
896
00:36:42,868 --> 00:36:44,202
Rain check it is.
897
00:36:44,202 --> 00:36:45,912
In the meantime,
I gotta go.
898
00:36:47,622 --> 00:36:50,834
I'm sure you have someone else
who would love to take my place.
899
00:36:50,834 --> 00:36:52,627
Oh, of course.
900
00:36:52,627 --> 00:36:54,420
Have a good night, Brian.
901
00:36:55,421 --> 00:36:56,715
Good night, Katrina.
902
00:36:58,050 --> 00:37:00,259
[♪♪♪]
903
00:37:02,470 --> 00:37:03,513
[KNOCK ON DOOR]
904
00:37:03,513 --> 00:37:04,848
DONNA:
Am I interrupting?
905
00:37:04,848 --> 00:37:06,808
Not really.
Good.
906
00:37:06,808 --> 00:37:09,644
I happened to have walked in
on a conversation last night
907
00:37:09,644 --> 00:37:11,938
that made me wanna have
a conversation with you.
908
00:37:11,938 --> 00:37:15,650
I'm listening.
This thing
909
00:37:15,650 --> 00:37:17,986
between you and Alex
is coming to a head.
910
00:37:17,986 --> 00:37:20,780
Harvey and Louis want Alex
to be the next name partner
911
00:37:20,780 --> 00:37:22,323
and Robert doesn't.
912
00:37:22,323 --> 00:37:24,701
Skip the preamble, Donna.
What's on your mind?
913
00:37:24,701 --> 00:37:26,703
I don't suppose it would
do any good to ask you
914
00:37:26,703 --> 00:37:29,039
to let this go and let Alex
go up there first.
915
00:37:29,039 --> 00:37:30,623
I don't believe it.
Believe what?
916
00:37:30,623 --> 00:37:32,876
Harvey doesn't have
the balls to come in here
917
00:37:32,876 --> 00:37:34,377
and ask me himself.
He sent you.
918
00:37:34,377 --> 00:37:36,588
He didn't send anybody.
I'm here on my own.
919
00:37:36,588 --> 00:37:38,006
Then you
may have internalized
920
00:37:38,006 --> 00:37:40,175
the patriarchal system here,
but I have not.
921
00:37:40,175 --> 00:37:41,718
I haven't internalized
anything.
922
00:37:41,718 --> 00:37:44,012
I'm not here
at the behest of any man.
923
00:37:44,012 --> 00:37:46,514
I'm here on my own,
woman to woman,
924
00:37:46,514 --> 00:37:48,600
asking you to take
the long view and wait.
925
00:37:48,600 --> 00:37:50,185
I'm sure
you think that's true.
926
00:37:50,185 --> 00:37:52,896
But did it occur to you
to ask Alex to step down
927
00:37:52,896 --> 00:37:54,313
before you came to me?
928
00:37:54,313 --> 00:37:56,399
Because that's what I mean
by patriarchy.
929
00:37:56,399 --> 00:37:58,693
For the record,
I did think to ask Alex.
930
00:37:58,693 --> 00:38:00,278
And I chose to ask you.
931
00:38:00,278 --> 00:38:02,280
And I did that
because it comes down
932
00:38:02,280 --> 00:38:04,574
to who the promise
was made to first.
933
00:38:04,574 --> 00:38:06,743
Not the gender of the person
it was made to.
934
00:38:06,743 --> 00:38:08,661
What's to stop them
from changing their minds
935
00:38:08,661 --> 00:38:10,122
before it's my turn?
936
00:38:10,122 --> 00:38:11,581
They're not gonna
put a second name up there
937
00:38:11,581 --> 00:38:13,250
for at least another year.
938
00:38:14,667 --> 00:38:17,670
What if they put it
in writing?
939
00:38:17,670 --> 00:38:19,631
You're a lawyer.
You make it airtight.
940
00:38:20,924 --> 00:38:22,592
You really make a person
get to the bottom
941
00:38:22,592 --> 00:38:24,427
of what's inside of them,
don't you?
942
00:38:24,427 --> 00:38:27,097
What do you mean?
When you put it that way,
943
00:38:27,097 --> 00:38:28,974
it's not about them
changing their minds,
944
00:38:28,974 --> 00:38:30,100
or it taking too long,
945
00:38:30,100 --> 00:38:31,601
or even Robert
getting hit by a bus.
946
00:38:31,601 --> 00:38:36,898
The truth is,
I'm not backing down because...
947
00:38:36,898 --> 00:38:39,234
I think I'm better than
Alex Williams.
948
00:38:39,234 --> 00:38:41,527
And I'm not gonna say
that I'm not.
949
00:38:43,196 --> 00:38:46,074
Then I respect
your decision.
950
00:38:46,074 --> 00:38:47,408
Good night, Samantha.
951
00:38:54,540 --> 00:38:56,293
Hey.
952
00:38:57,335 --> 00:39:00,046
I heard you won
your first case.
953
00:39:00,046 --> 00:39:01,756
The fact
that I heard about it
954
00:39:01,756 --> 00:39:03,424
means you're making a name
for yourself.
955
00:39:03,424 --> 00:39:04,801
So...
956
00:39:11,641 --> 00:39:13,101
Thank you, Louis.
957
00:39:14,311 --> 00:39:16,395
Wait a second.
Is something wrong?
958
00:39:16,395 --> 00:39:19,107
Goddamn it, did they spell
Bennett with one T again?
959
00:39:19,107 --> 00:39:20,650
No. Nothing's wrong.
960
00:39:20,650 --> 00:39:23,820
It's just been a long day,
and I'm tired.
961
00:39:26,823 --> 00:39:29,326
Katrina, ahem,
I know you.
962
00:39:29,326 --> 00:39:31,369
You don't get tired
after winning a case.
963
00:39:31,369 --> 00:39:32,871
Something is going on.
964
00:39:35,414 --> 00:39:39,044
It's just, I know
I should be happy right now.
965
00:39:39,044 --> 00:39:41,713
I finally made it
to the top of the mountain.
966
00:39:41,713 --> 00:39:43,840
I get it.
It only made you realize
967
00:39:43,840 --> 00:39:46,259
how much further
you still want to go.
968
00:39:46,259 --> 00:39:48,303
Yes, that's it.
969
00:39:48,303 --> 00:39:50,305
That's exactly it.
970
00:39:52,015 --> 00:39:53,641
No, it's not it.
971
00:39:53,641 --> 00:39:56,435
I have seen that look before,
and it was on my face.
972
00:39:56,435 --> 00:39:57,645
Katrina...
973
00:39:58,938 --> 00:40:01,107
when it comes
to that part of life...
974
00:40:02,275 --> 00:40:04,319
you can't force it.
975
00:40:04,319 --> 00:40:06,279
It's unpredictable.
976
00:40:06,279 --> 00:40:08,281
[♪♪♪]
977
00:40:08,281 --> 00:40:11,701
I hate unpredictable.
I know. I do too.
978
00:40:11,701 --> 00:40:15,538
But you once told me
that someday,
979
00:40:15,538 --> 00:40:17,207
I would find someone.
980
00:40:18,416 --> 00:40:19,918
And I did.
981
00:40:19,918 --> 00:40:21,502
And you will too.
982
00:40:21,502 --> 00:40:23,713
Life is gonna put
that special someone
983
00:40:23,713 --> 00:40:25,924
right in front of you,
and when it happens,
984
00:40:25,924 --> 00:40:27,967
I know you'll be ready.
985
00:40:31,054 --> 00:40:33,014
Hey, I just realized,
986
00:40:33,014 --> 00:40:35,392
I never took you out
to celebrate your promotion.
987
00:40:35,392 --> 00:40:37,518
What do you say we go out
and get dinner?
988
00:40:37,518 --> 00:40:39,354
Another time, Louis.
989
00:40:39,354 --> 00:40:40,688
I have some work
to catch up on.
990
00:40:40,688 --> 00:40:43,358
♪ I don't wanna, love ♪
991
00:40:43,358 --> 00:40:47,486
♪ Leave you talking
To yourself ♪
992
00:40:47,486 --> 00:40:51,241
♪ Close your eyes
And you'll feel ♪
993
00:40:51,241 --> 00:40:55,453
♪ Like somebody else ♪
994
00:41:02,794 --> 00:41:04,545
HARVEY:
Drinking alone?
995
00:41:04,545 --> 00:41:06,881
I guess what they say
is true.
996
00:41:06,881 --> 00:41:10,135
None of us know
how much time we really have.
997
00:41:10,135 --> 00:41:11,844
HARVEY:
No, we don't.
998
00:41:11,844 --> 00:41:14,180
Listen, Robert,
I've been doing some thinking
999
00:41:14,180 --> 00:41:16,391
about the Samantha
and Alex situation.
1000
00:41:16,391 --> 00:41:20,019
Harvey, not tonight.
Just hear me out, please.
1001
00:41:23,315 --> 00:41:25,691
I think we should
let them fight.
1002
00:41:25,691 --> 00:41:28,611
Harvey, we do that, we're
admitting our house is divided.
1003
00:41:28,611 --> 00:41:31,656
And we make it that much easier
for another Tommy Bratton
1004
00:41:31,656 --> 00:41:33,866
to try and pick us apart.
1005
00:41:33,866 --> 00:41:35,868
I know.
1006
00:41:35,868 --> 00:41:38,246
But our house
is divided.
1007
00:41:38,246 --> 00:41:41,249
I made a promise.
You made a promise.
1008
00:41:41,249 --> 00:41:42,959
And if we keep
doing nothing...
1009
00:41:42,959 --> 00:41:46,171
It's worse than letting them
settle it themselves.
1010
00:41:46,171 --> 00:41:48,547
One case, head-to-head.
1011
00:41:48,547 --> 00:41:50,549
Winner gets name partner.
1012
00:41:51,509 --> 00:41:52,844
You think they'll go for it?
1013
00:41:52,844 --> 00:41:54,179
I think they've been wanting
to go at it
1014
00:41:54,179 --> 00:41:55,513
ever since you two got here.
1015
00:42:00,101 --> 00:42:02,020
Then I say
we let them fight.
1016
00:42:02,812 --> 00:42:04,272
[♪♪♪]
1017
00:42:04,272 --> 00:42:06,232
You want to tell them,
or should I?
1018
00:42:06,232 --> 00:42:08,401
Why don't we both tell them?
1019
00:42:08,401 --> 00:42:09,861
But let's do it tomorrow.
1020
00:42:09,861 --> 00:42:11,279
Because after today,
1021
00:42:11,279 --> 00:42:13,865
all I wanna do
is finish this drink,
1022
00:42:13,865 --> 00:42:18,161
go home, and see Laura.
1023
00:42:22,457 --> 00:42:24,250
Good night, Robert.
1024
00:42:29,422 --> 00:42:31,007
Good night, Harvey.
1025
00:42:37,138 --> 00:42:38,597
[♪♪♪]
78892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.