All language subtitles for Snowfall - 02x09 - Aftermath.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:01,920 [SIRENS BLARING] 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,430 Hands up! You're under arrest! 3 00:00:04,440 --> 00:00:05,859 We're handing over two white boys 4 00:00:05,860 --> 00:00:08,040 who would do the same thing to us given the chance. 5 00:00:08,070 --> 00:00:10,240 It's an investigation that I need dropped. 6 00:00:10,310 --> 00:00:13,310 Problem solved with one interagency phone call. 7 00:00:13,380 --> 00:00:15,240 - Which agency? - The DEA. 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,930 I can offer 'em two Cali cartel captains 9 00:00:18,060 --> 00:00:19,460 who are in Los Angeles. 10 00:00:19,470 --> 00:00:22,269 - Oye. - Come home soon. 11 00:00:22,270 --> 00:00:23,356 What you doing with my rock? 12 00:00:23,380 --> 00:00:25,670 Your rock? You out your goddamn mind? 13 00:00:25,700 --> 00:00:29,100 You'll never be more than Franklin's lapdog. 14 00:00:29,120 --> 00:00:31,080 Lucia wanted the recipe. 15 00:00:31,100 --> 00:00:32,440 And I said no. 16 00:00:32,560 --> 00:00:33,940 So she must have got it from Kev. 17 00:00:33,980 --> 00:00:36,800 - But Kev wouldn't do that. - For Delroy's killer? 18 00:00:36,880 --> 00:00:38,246 You're really gonna let Kev kill him 19 00:00:38,270 --> 00:00:39,830 and start a fucking war? 20 00:00:39,840 --> 00:00:41,220 Your boy's going to Acuña Park. 21 00:00:41,280 --> 00:00:42,560 Stop, man, come on. 22 00:00:42,620 --> 00:00:45,110 - Kevin! - [GUNSHOT] 23 00:00:46,640 --> 00:00:48,310 [GUNSHOT] 24 00:00:50,340 --> 00:00:52,230 Stop! DEA! 25 00:00:53,240 --> 00:00:57,130 [OMINOUS MUSIC] 26 00:00:57,140 --> 00:00:58,870 ♪ ♪ 27 00:00:58,940 --> 00:01:01,300 [ENGINE TURNING OVER] 28 00:01:04,040 --> 00:01:06,540 [METAL RATTLING] 29 00:01:06,680 --> 00:01:12,980 ♪ ♪ 30 00:01:13,960 --> 00:01:20,360 ♪ ♪ 31 00:01:26,800 --> 00:01:30,580 [BREATHING HEAVILY] 32 00:01:31,700 --> 00:01:33,409 Hey, we need to call the hospitals 33 00:01:33,410 --> 00:01:34,640 to see if he all right. 34 00:01:35,720 --> 00:01:37,780 First thing we got to do is we got to call Jerome. 35 00:01:37,810 --> 00:01:39,539 Get his ass over here... and Peaches, too. 36 00:01:39,540 --> 00:01:41,000 Get him to dump that fucking car. 37 00:01:41,030 --> 00:01:42,676 Hey, you do think he'll be all right, right? 38 00:01:42,700 --> 00:01:44,360 Of course. 39 00:01:44,400 --> 00:01:45,700 I hit him in the leg. 40 00:01:47,740 --> 00:01:50,440 [PHONE DIALING] 41 00:01:50,640 --> 00:01:51,970 He gonna be fine. 42 00:01:52,010 --> 00:01:53,370 - Okay? - All right. 43 00:01:53,440 --> 00:01:54,620 ["WAWA" BY LIZZY MERCIER DESCLOUX] 44 00:01:54,640 --> 00:01:56,300 ♪ Wawa ♪ 45 00:01:57,600 --> 00:02:00,830 Hey, hour's up. Time for another line. 46 00:02:05,000 --> 00:02:06,670 [DOOR OPENS] 47 00:02:06,710 --> 00:02:07,870 [GUNS COCK] 48 00:02:07,910 --> 00:02:09,500 Fuck. 49 00:02:09,610 --> 00:02:12,879 Well, well, well... what do we have here? 50 00:02:12,880 --> 00:02:14,290 - [DOOR CLOSES] - A game. 51 00:02:14,430 --> 00:02:16,280 Supposed to keep making him snort, 52 00:02:16,300 --> 00:02:17,900 or I shoot him. 53 00:02:17,930 --> 00:02:20,260 I've played this game myself... 54 00:02:20,570 --> 00:02:22,220 believe it or not. 55 00:02:22,320 --> 00:02:23,400 And who are you? 56 00:02:23,420 --> 00:02:24,760 Who the fuck is he? 57 00:02:24,770 --> 00:02:26,510 I'm Avi. 58 00:02:26,580 --> 00:02:28,980 I'm friends with Reed and Matt. Who are you? 59 00:02:29,020 --> 00:02:30,100 - Who are we? - Yeah. 60 00:02:30,110 --> 00:02:31,860 - Fuck you. - That's who we are. 61 00:02:34,070 --> 00:02:35,399 You remind me of a couple of 62 00:02:35,400 --> 00:02:36,939 Lebanese pimps I used to know. 63 00:02:36,940 --> 00:02:38,756 - Who you calling pimps? - Who you calling Lebanese? 64 00:02:38,780 --> 00:02:40,420 _ 65 00:02:40,460 --> 00:02:42,000 Carly, give me the gun. 66 00:02:42,010 --> 00:02:45,270 Carly, if you move, you die. 67 00:02:45,280 --> 00:02:48,220 Carly, if you don't give me the fucking gun right now, 68 00:02:48,280 --> 00:02:49,459 when I'm done with him, 69 00:02:49,460 --> 00:02:50,799 I'm gonna feed you to the roosters. 70 00:02:50,800 --> 00:02:53,230 Wait, wait, wait, don't... don't kill her. 71 00:02:53,300 --> 00:02:55,270 Reed's taking care of, um... 72 00:02:56,810 --> 00:03:00,620 Of the problem, so we are just waiting... here. 73 00:03:00,660 --> 00:03:01,960 He'll have the money. 74 00:03:02,110 --> 00:03:05,000 Just calm, calm, okay? Calm, yes. 75 00:03:05,460 --> 00:03:06,860 What the fuck did you do to him? 76 00:03:06,930 --> 00:03:08,800 We made him snort coke for two days straight. 77 00:03:08,820 --> 00:03:10,280 Force-fed him like the child that he is. 78 00:03:10,300 --> 00:03:11,540 I keep waiting for him to die, 79 00:03:11,580 --> 00:03:14,070 but our shit is so pure... he just keeps fucking going. 80 00:03:25,800 --> 00:03:27,270 Mmm. 81 00:03:28,620 --> 00:03:30,620 You're the Colombians. 82 00:03:30,710 --> 00:03:32,909 Sí. 83 00:03:32,910 --> 00:03:34,640 So what happened? 84 00:03:35,310 --> 00:03:36,640 Does he owe you money, too? 85 00:03:36,700 --> 00:03:38,860 Yeah, we're supposed to be in business with him. 86 00:03:39,000 --> 00:03:40,760 But they keep canceling the shipments. 87 00:03:42,770 --> 00:03:44,500 You know what? 88 00:03:45,570 --> 00:03:47,140 I think... 89 00:03:47,170 --> 00:03:50,610 we might have been looking at this all wrong. 90 00:03:50,640 --> 00:03:53,440 I mean, I love Colombia. 91 00:03:53,520 --> 00:03:55,330 [LAUGHING] 92 00:03:59,500 --> 00:04:01,970 Turncoat piece of shit. 93 00:04:02,100 --> 00:04:04,270 If I was there, I'd have done that shit myself. 94 00:04:04,280 --> 00:04:05,380 Ease up. 95 00:04:05,420 --> 00:04:07,560 He was just doing what he thought was right. 96 00:04:08,380 --> 00:04:09,840 Anybody see it? 97 00:04:10,250 --> 00:04:11,990 It was broad daylight at a busy park. 98 00:04:12,000 --> 00:04:13,220 Don't nobody care 99 00:04:13,260 --> 00:04:16,350 about a nigga shooting another nigga in some Mexican park. 100 00:04:16,360 --> 00:04:18,180 Yeah, but the cops, they gonna talk to Kevin. 101 00:04:18,190 --> 00:04:20,286 - You can bet on that shit. - Kevin ain't gonna squeal. 102 00:04:20,310 --> 00:04:21,950 He hardheaded, but he ain't no bitch. 103 00:04:21,960 --> 00:04:23,819 That nigga gave up the recipe, 104 00:04:23,820 --> 00:04:25,210 was ready to burn everything down. 105 00:04:25,240 --> 00:04:27,009 You think he gonna keep his mouth shut on this? 106 00:04:27,010 --> 00:04:28,500 What he say might not matter. 107 00:04:29,830 --> 00:04:31,699 There was a woman. 108 00:04:31,700 --> 00:04:34,030 She came running at us 109 00:04:34,070 --> 00:04:37,840 after it all went down, yelling, "DEA, DEA." 110 00:04:39,710 --> 00:04:41,840 DEA? 111 00:04:41,910 --> 00:04:43,440 Where DEA come from? 112 00:04:43,510 --> 00:04:45,390 Well, she see y'all, too? She get your plates? 113 00:04:45,430 --> 00:04:47,620 - Man, I don't know. - We need to dump that car. 114 00:04:47,640 --> 00:04:49,519 Already got Peaches on it. 115 00:04:49,520 --> 00:04:50,679 Gun, too. 116 00:04:50,680 --> 00:04:52,770 Well, will somebody call around to see if Kev all right? 117 00:04:52,780 --> 00:04:55,270 Okay, first, we gonna make sure y'all all right. 118 00:04:55,310 --> 00:04:56,770 Then we'll worry about Kevin. 119 00:05:04,660 --> 00:05:07,700 [INDISTINCT CHATTER] 120 00:05:07,740 --> 00:05:10,640 [DRAMATIC MUSIC] 121 00:05:10,770 --> 00:05:17,690 ♪ ♪ 122 00:05:20,400 --> 00:05:22,170 Give me their names. 123 00:05:23,800 --> 00:05:25,540 You hear me? 124 00:05:25,600 --> 00:05:27,099 That wasn't part of my deal. 125 00:05:27,100 --> 00:05:29,940 No, your fucking deal is to provide information 126 00:05:29,980 --> 00:05:33,810 that helps law enforcement do its fucking job. 127 00:05:33,880 --> 00:05:35,490 So you give me the fucking names, 128 00:05:35,530 --> 00:05:37,120 or I'm gonna toss your immunity. 129 00:05:43,440 --> 00:05:45,770 Okay, have it your way. 130 00:05:45,820 --> 00:05:48,070 - [CAR DOOR CLOSES] - Wait. 131 00:05:54,600 --> 00:05:56,830 I only know the name of the shooter. 132 00:05:58,320 --> 00:06:01,270 [DRAMATIC MUSIC] 133 00:06:01,410 --> 00:06:04,380 ♪ ♪ 134 00:06:04,420 --> 00:06:07,340 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 135 00:06:09,870 --> 00:06:11,629 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 136 00:06:11,630 --> 00:06:13,430 Stay away from the windows, please. 137 00:06:13,570 --> 00:06:14,739 I'm worried about Wanda. 138 00:06:14,740 --> 00:06:16,180 I left her tied up at my spot. 139 00:06:16,240 --> 00:06:19,170 Jerome will check up on her. 140 00:06:19,860 --> 00:06:21,410 Yeah. 141 00:06:25,120 --> 00:06:27,060 Hey, what'd you lie to us for? 142 00:06:28,530 --> 00:06:30,130 I knew Kev couldn't handle it. 143 00:06:30,170 --> 00:06:32,670 Man, fuck that. You should have gave it to us straight. 144 00:06:32,700 --> 00:06:34,670 Why we hiding out in the cookhouse, Leon? 145 00:06:34,710 --> 00:06:36,180 'Cause Kev listened to me? 146 00:06:36,200 --> 00:06:38,270 No, 'cause he did exactly what I'd thought 147 00:06:38,280 --> 00:06:39,456 he'd do if he found out the truth. 148 00:06:39,480 --> 00:06:40,499 Well, maybe you should have told him, 149 00:06:40,500 --> 00:06:42,180 and the shit would've went down different. 150 00:06:42,700 --> 00:06:44,916 I mean, what if it was me that got killed by that Mexican? 151 00:06:44,940 --> 00:06:46,080 You would've let that shit slide, too? 152 00:06:46,090 --> 00:06:48,479 If you had been as stupid and dumb as Delroy and Vic, 153 00:06:48,480 --> 00:06:50,339 going and selling after I told you not to? Maybe. 154 00:06:50,340 --> 00:06:51,880 - Fuck you, nigga. - What would you have done... 155 00:06:51,900 --> 00:06:53,560 send him after Conejo, 156 00:06:53,600 --> 00:06:55,379 start a fucking war with the Eses? 157 00:06:55,380 --> 00:06:57,056 If it was between my homey and some random Mexican, 158 00:06:57,080 --> 00:06:59,660 I'd have chosen my homey... fuck the consequences. 159 00:06:59,700 --> 00:07:01,329 Well, then it's a good fucking thing 160 00:07:01,330 --> 00:07:03,740 - you ain't in charge. - Maybe I should be. 161 00:07:03,870 --> 00:07:05,300 Maybe Kev was right about your ass, 162 00:07:05,330 --> 00:07:06,650 'cause look where the fuck we at. 163 00:07:08,080 --> 00:07:10,840 - Stay away from the window. - Fuck you. 164 00:07:13,240 --> 00:07:16,160 [SOUL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 165 00:07:16,230 --> 00:07:22,580 ♪ ♪ 166 00:07:24,670 --> 00:07:25,880 [DOOR OPENS] 167 00:07:27,340 --> 00:07:29,310 - Hey. - Hey. 168 00:07:33,100 --> 00:07:35,729 I don't think there's a telephone pole left untouched. 169 00:07:35,730 --> 00:07:37,330 [STAPLE GUN CLICKS] 170 00:07:37,370 --> 00:07:39,540 ♪ ♪ 171 00:07:39,600 --> 00:07:41,680 Alton, you think we crazy... 172 00:07:42,040 --> 00:07:43,910 giving up a free house? 173 00:07:45,480 --> 00:07:46,580 No. 174 00:07:48,040 --> 00:07:49,900 Yeah, but... 175 00:07:50,030 --> 00:07:51,969 you been homeless so long, what do you care 176 00:07:51,970 --> 00:07:53,630 if you don't have a roof over your head? 177 00:07:53,640 --> 00:07:55,770 [CHUCKLES] 178 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 Still I rise. 179 00:08:01,180 --> 00:08:05,800 I went and saw a one-bedroom over on Hoover. 180 00:08:06,500 --> 00:08:09,720 Needs a lot of paint and love. 181 00:08:10,670 --> 00:08:12,320 It's got potential. 182 00:08:12,400 --> 00:08:14,500 You know, that's almost exactly what you said 183 00:08:14,520 --> 00:08:16,140 when we moved in this place? 184 00:08:19,140 --> 00:08:22,130 [KNOCKING AT DOOR] 185 00:08:25,170 --> 00:08:27,100 Cissy Saint? 186 00:08:29,220 --> 00:08:30,370 Yes. 187 00:08:30,460 --> 00:08:31,640 I'm Detective Avilés. 188 00:08:31,760 --> 00:08:33,620 - This is Detective Stern. - Ma'am. 189 00:08:33,700 --> 00:08:35,300 We just want to ask you a couple of questions 190 00:08:35,310 --> 00:08:37,480 about your son, Franklin. 191 00:08:37,540 --> 00:08:41,900 ♪ ♪ 192 00:08:47,860 --> 00:08:50,160 Thank you very much. 193 00:08:51,600 --> 00:08:53,580 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 194 00:08:55,680 --> 00:08:58,480 - [INDISTINCT CHATTER] - Excuse me, detectives. 195 00:09:00,200 --> 00:09:03,240 Officer Andre Wright, South Bureau. 196 00:09:10,420 --> 00:09:12,300 Mind if I ask what's going on? 197 00:09:12,360 --> 00:09:13,500 You know that family? 198 00:09:13,560 --> 00:09:15,200 Been knowing them my whole life. 199 00:09:15,320 --> 00:09:16,500 This about the boy? 200 00:09:16,580 --> 00:09:18,380 - How much do you know about him? - Plenty. 201 00:09:19,060 --> 00:09:21,500 And a lot of it lately hasn't been good. 202 00:09:22,720 --> 00:09:24,939 ["SAFETY DANCE" BY MEN WITHOUT HATS PLAYS] 203 00:09:24,940 --> 00:09:26,940 _ 204 00:09:27,150 --> 00:09:29,300 Let's go, Avi. Vámonos. 205 00:09:29,330 --> 00:09:31,360 Bueno, vamos, ¿sí? 206 00:09:31,630 --> 00:09:33,990 _ 207 00:09:34,010 --> 00:09:35,960 _ 208 00:09:35,990 --> 00:09:37,439 _ 209 00:09:37,440 --> 00:09:39,680 Ya, get ready. 210 00:09:39,770 --> 00:09:41,110 Set, set. 211 00:09:42,380 --> 00:09:43,820 Go! 212 00:09:43,880 --> 00:09:46,250 ♪ A place where they will never find ♪ 213 00:09:46,320 --> 00:09:48,730 ♪ And we can act like we come from out of this world ♪ 214 00:09:48,770 --> 00:09:50,400 ♪ Leave the real one far behind ♪ 215 00:09:50,470 --> 00:09:51,620 Ahh! 216 00:09:52,500 --> 00:09:54,340 - ♪ We can dance ♪ - ♪ We can sing ♪ 217 00:09:54,470 --> 00:09:58,860 ♪ ♪ 218 00:09:59,140 --> 00:10:01,260 [GUNSHOT] 219 00:10:01,300 --> 00:10:02,899 [EXCITED CHATTER] 220 00:10:02,900 --> 00:10:04,520 _ 221 00:10:05,830 --> 00:10:08,960 [POUNDING ON DOOR] 222 00:10:08,970 --> 00:10:11,440 Was it two out of three? 223 00:10:11,470 --> 00:10:14,360 ♪ ♪ 224 00:10:14,640 --> 00:10:16,580 Cops. Cops. 225 00:10:16,600 --> 00:10:17,790 Cops. Shh! 226 00:10:17,800 --> 00:10:19,530 Cops. 227 00:10:19,600 --> 00:10:21,260 Cops. 228 00:10:21,270 --> 00:10:24,400 Well, get them the fuck out of here, man. 229 00:10:24,440 --> 00:10:25,730 ♪ ♪ 230 00:10:25,800 --> 00:10:28,000 It's your fucking house. 231 00:10:28,140 --> 00:10:31,410 ♪ We can dance, we can dance ♪ 232 00:10:31,480 --> 00:10:33,810 ♪ Everybody move your hands ♪ 233 00:10:33,880 --> 00:10:35,990 ♪ We can dance, we can dance ♪ 234 00:10:36,000 --> 00:10:37,730 ♪ Everybody's taking a chance ♪ 235 00:10:37,770 --> 00:10:40,130 [BREATHING HEAVILY] 236 00:10:40,270 --> 00:10:42,020 ♪ Safety dance ♪ 237 00:10:42,740 --> 00:10:44,140 Um... 238 00:10:45,870 --> 00:10:48,500 Good evening, officers. How can I help you? 239 00:10:48,540 --> 00:10:49,820 Are you the owner of this house? 240 00:10:49,880 --> 00:10:51,300 Yes, I am. 241 00:10:51,480 --> 00:10:52,539 It's my brother's, 242 00:10:52,540 --> 00:10:54,800 but he's not home right now, so... [SNIFFS] 243 00:10:54,860 --> 00:10:56,159 We received a noise complaint 244 00:10:56,160 --> 00:10:57,669 from one of your neighbors. 245 00:10:57,670 --> 00:10:59,160 Having a party? 246 00:10:59,810 --> 00:11:01,370 Yes. 247 00:11:01,410 --> 00:11:03,100 Just a couple of friends. 248 00:11:03,120 --> 00:11:04,296 Sir, are you under the influence 249 00:11:04,320 --> 00:11:07,420 - of any illegal substance? - No, absolutely not. 250 00:11:07,900 --> 00:11:09,506 I'm afraid we're gonna need to take a look inside. 251 00:11:09,530 --> 00:11:12,330 No. I can't... I can't... I can't let you do that. 252 00:11:12,470 --> 00:11:13,739 You can either move aside, 253 00:11:13,740 --> 00:11:15,099 or I can place you under arrest 254 00:11:15,100 --> 00:11:16,360 for obstructing an officer, 255 00:11:16,380 --> 00:11:18,600 and then we're gonna go inside anyway. 256 00:11:19,310 --> 00:11:20,740 - No. - [SIGHS] 257 00:11:20,830 --> 00:11:21,839 - No. - Turn around. 258 00:11:21,840 --> 00:11:23,140 Hey, no, no, officer. 259 00:11:23,180 --> 00:11:24,356 - No. Hey. - Turn around, turn around. 260 00:11:24,380 --> 00:11:26,290 Tómela. Tómela. 261 00:11:26,300 --> 00:11:27,830 ♪ We can dance, we can dance ♪ 262 00:11:27,970 --> 00:11:29,460 ♪ Everybody's taking a chance ♪ 263 00:11:29,470 --> 00:11:31,170 - Stop resisting. - [GUNS COCK] 264 00:11:31,200 --> 00:11:34,640 - I have rights. - I'm a veteran officer. 265 00:11:34,670 --> 00:11:37,930 Hey, you really don't want to do this. 266 00:11:37,940 --> 00:11:39,080 Shut up. 267 00:11:40,650 --> 00:11:41,760 Step aside. 268 00:11:41,780 --> 00:11:42,850 - Whoa, whoa. - Uh, hello? 269 00:11:42,860 --> 00:11:44,180 - Move aside. - Sir, sir, sir. 270 00:11:44,220 --> 00:11:46,760 Hey. Uh, evening. 271 00:11:47,600 --> 00:11:50,820 Uh, this is... my house. 272 00:11:50,860 --> 00:11:52,200 What's... what's going on? 273 00:11:52,210 --> 00:11:54,510 Do you know this individual? 274 00:11:56,750 --> 00:11:59,900 Yeah. Yeah, he's, uh... 275 00:11:59,930 --> 00:12:01,160 he's my brother. 276 00:12:03,000 --> 00:12:05,230 Do you know Detective William Han? 277 00:12:05,270 --> 00:12:07,100 The Southwest Division? 278 00:12:07,240 --> 00:12:09,719 He's a close friend of mine, 279 00:12:09,720 --> 00:12:11,356 and before this goes any further, I'd just... 280 00:12:11,380 --> 00:12:12,380 - Stay there. - I'd love to give him a call. 281 00:12:12,400 --> 00:12:13,560 Make sure he's involved. 282 00:12:13,580 --> 00:12:15,390 How do you know Detective Han? 283 00:12:15,430 --> 00:12:17,200 We work together. 284 00:12:17,670 --> 00:12:20,070 I'm with the State Department here on assignment, 285 00:12:20,100 --> 00:12:22,740 and, uh, he's our liaison at the LAPD. 286 00:12:22,770 --> 00:12:26,259 I'd love to just give him a call if you don't mind. 287 00:12:26,260 --> 00:12:28,300 He can confirm everything I'm saying. 288 00:12:28,460 --> 00:12:31,760 ♪ ♪ 289 00:12:31,830 --> 00:12:33,960 We'll radio back and try to confirm. 290 00:12:34,000 --> 00:12:35,760 Mind if I hold on to your ID for now? 291 00:12:35,770 --> 00:12:38,300 Yeah, absolutely. No problem. 292 00:12:38,370 --> 00:12:41,170 ♪ ♪ 293 00:12:41,310 --> 00:12:42,760 Thank you. 294 00:12:43,580 --> 00:12:46,170 ♪ Oh, it's the safety dance ♪ 295 00:12:46,180 --> 00:12:48,860 ♪ The safety dance ♪ 296 00:12:48,930 --> 00:12:50,800 Officer... [SNIFFS] 297 00:12:50,830 --> 00:12:53,120 - The handcuffs? - Wait there. 298 00:12:53,130 --> 00:12:54,670 [CAR DOOR CLOSES] 299 00:12:54,800 --> 00:12:56,730 [SNIFFS] 300 00:12:56,740 --> 00:12:58,340 You okay? 301 00:12:58,410 --> 00:13:01,140 I honestly have no idea. 302 00:13:02,580 --> 00:13:04,010 [SNIFFING] 303 00:13:04,150 --> 00:13:07,160 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 304 00:13:07,170 --> 00:13:09,360 We're going home. 305 00:13:09,500 --> 00:13:11,030 What are you talking about? 306 00:13:11,100 --> 00:13:13,560 We've been instructed to shut down 307 00:13:13,570 --> 00:13:17,710 every facet of this operation and walk away. 308 00:13:17,780 --> 00:13:19,640 By who? 309 00:13:19,700 --> 00:13:22,730 Operations Division Chief in Washington. 310 00:13:22,760 --> 00:13:25,400 [SCOFFS] Did they tell you why? 311 00:13:25,530 --> 00:13:27,590 No. 312 00:13:27,600 --> 00:13:30,000 But I imagine they've got a good reason. 313 00:13:30,010 --> 00:13:32,260 And you're not even the least bit curious 314 00:13:32,270 --> 00:13:34,130 as to what that reason is. 315 00:13:34,140 --> 00:13:35,880 Honestly? 316 00:13:35,940 --> 00:13:38,690 - Not really. - [SCOFFS] 317 00:13:38,760 --> 00:13:40,700 You want to fight it? There's the phone. 318 00:13:40,770 --> 00:13:43,030 Start dialing and yelling. 319 00:13:43,070 --> 00:13:44,099 If it makes you feel any better, 320 00:13:44,100 --> 00:13:46,460 we're not going away completely empty-handed. 321 00:13:47,240 --> 00:13:49,260 We've been alerted of two heavy-hitter 322 00:13:49,300 --> 00:13:52,580 Cali Cartel traffickers currently in Los Angeles. 323 00:13:52,640 --> 00:13:55,790 Putting together a task force as we speak. 324 00:13:55,800 --> 00:13:59,200 Cut Lucia and Gustavo loose. 325 00:13:59,230 --> 00:14:02,140 [DRAMATIC MUSIC] 326 00:14:02,270 --> 00:14:08,480 ♪ ♪ 327 00:14:08,760 --> 00:14:16,200 ♪ ♪ 328 00:14:17,540 --> 00:14:18,830 What? 329 00:14:18,870 --> 00:14:20,570 Look, Franklin was right. 330 00:14:20,600 --> 00:14:22,240 He had to do that shit. 331 00:14:22,570 --> 00:14:23,970 He saved all of us. 332 00:14:24,040 --> 00:14:26,840 Yeah, but I'm still tripping on that DEA bitch. 333 00:14:26,860 --> 00:14:28,790 How the fuck she get on the scene? 334 00:14:28,860 --> 00:14:30,850 I don't think it was a coincidence. 335 00:14:30,870 --> 00:14:32,800 - Hell, no. - Shit. 336 00:14:32,870 --> 00:14:35,080 We got to find out what they know. 337 00:14:35,840 --> 00:14:37,960 They got Leon plate. 338 00:14:38,510 --> 00:14:40,030 It's a matter of time before they end up here. 339 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 Shit. 340 00:14:45,560 --> 00:14:47,280 You know what? 341 00:14:47,370 --> 00:14:49,030 I think I know who might could help. 342 00:14:49,070 --> 00:14:50,370 Want me to come with you? 343 00:14:50,400 --> 00:14:52,870 No, but pack a bag for Franklin, 344 00:14:52,880 --> 00:14:55,440 'cause he gonna need to lay low either way. 345 00:15:02,660 --> 00:15:03,860 Franklin. 346 00:15:05,200 --> 00:15:06,600 Franklin? 347 00:15:08,570 --> 00:15:09,570 Where is he? 348 00:15:10,710 --> 00:15:12,270 I have no idea. Why? 349 00:15:12,310 --> 00:15:13,530 - Hey. - Franklin! 350 00:15:13,540 --> 00:15:14,939 - Hey. - Franklin! 351 00:15:14,940 --> 00:15:16,556 - He ain't here. - You know where my son is? 352 00:15:16,580 --> 00:15:18,750 No, now, come on. She was just leaving. Come on. 353 00:15:18,760 --> 00:15:20,890 You think I'ma let you play me like a fucking fool? 354 00:15:20,900 --> 00:15:22,300 Listen. 355 00:15:22,430 --> 00:15:24,300 - Everything all right, hey? - Is it? 356 00:15:24,440 --> 00:15:26,030 Is that why detectives are at my house, 357 00:15:26,070 --> 00:15:27,220 telling me that Kevin's dead 358 00:15:27,260 --> 00:15:28,940 and they want to talk to Franklin about it? 359 00:15:30,900 --> 00:15:34,730 What the fuck you... what you mean Kevin's dead? 360 00:15:34,760 --> 00:15:36,330 Shot and killed. 361 00:15:36,360 --> 00:15:37,930 Now, you tell me where my son is 362 00:15:37,970 --> 00:15:40,030 and what the fuck is going on. 363 00:15:48,510 --> 00:15:50,080 Jerome! 364 00:15:50,210 --> 00:15:51,619 Franklin gonna reach out to you 365 00:15:51,620 --> 00:15:53,260 if he want to talk, all right? 366 00:15:55,700 --> 00:15:57,360 Not having kids, 367 00:15:57,370 --> 00:15:59,170 I get you don't understand this, 368 00:15:59,300 --> 00:16:01,640 but that is not how parenting works. 369 00:16:01,710 --> 00:16:03,440 Franklin ain't no goddamn child. 370 00:16:03,480 --> 00:16:04,910 He is my child! 371 00:16:04,920 --> 00:16:07,180 - He know what he doing. - What you taught him. 372 00:16:07,250 --> 00:16:08,460 Now I know you don't know 373 00:16:08,530 --> 00:16:09,860 what the fuck you talking about. 374 00:16:09,870 --> 00:16:10,880 Fuck I don't. 375 00:16:10,930 --> 00:16:12,660 Him watching you hustle, 376 00:16:12,700 --> 00:16:14,670 seeing the money and the girls. 377 00:16:14,700 --> 00:16:16,520 You made him this way. 378 00:16:16,540 --> 00:16:18,270 We all made him this way. 379 00:16:18,310 --> 00:16:20,070 All of us. 380 00:16:20,140 --> 00:16:23,540 You, me, Alton, Louie. 381 00:16:23,550 --> 00:16:25,630 We all part of that boy. 382 00:16:25,660 --> 00:16:27,700 Now he on his own path, and he gonna do 383 00:16:27,770 --> 00:16:29,770 whatever the fuck he want to do. 384 00:16:29,800 --> 00:16:32,420 At least I ain't turn my back on him like you. 385 00:16:33,000 --> 00:16:36,640 After everything I did for you when you got here... 386 00:16:38,580 --> 00:16:41,480 After everything I gave you... 387 00:16:42,200 --> 00:16:44,800 Cissy, I paid you back years ago. 388 00:16:44,870 --> 00:16:47,470 What the fuck is that supposed to mean? 389 00:16:47,500 --> 00:16:50,160 That house that your son just paid off for you... 390 00:16:50,270 --> 00:16:53,720 how you think Alton get the down payment for that, Cissy? 391 00:16:54,400 --> 00:16:57,280 You think he got the money from flipping fucking burgers? 392 00:16:57,410 --> 00:16:58,820 Hmm? 393 00:16:58,830 --> 00:17:00,230 - [SCOFFS] - My fucking hustle. 394 00:17:00,360 --> 00:17:01,959 You a goddamn liar. 395 00:17:01,960 --> 00:17:03,970 Then ask your goddamn man, 396 00:17:04,100 --> 00:17:06,900 'cause you ain't never believe me. 397 00:17:07,560 --> 00:17:11,210 Don't matter where you got the fucking money from, Cissy. 398 00:17:13,580 --> 00:17:15,920 You took that house, you made a home, 399 00:17:15,930 --> 00:17:17,830 you raised a boy in it. 400 00:17:19,270 --> 00:17:22,990 I know you're afraid that if you take Franklin money, 401 00:17:23,000 --> 00:17:25,050 it's like you saying everything is fine, 402 00:17:25,070 --> 00:17:27,410 but I'm telling you, he gonna do it anyway. 403 00:17:29,880 --> 00:17:32,320 If you can accept that... 404 00:17:33,400 --> 00:17:35,360 he can still be in your life. 405 00:17:37,840 --> 00:17:40,370 Well, now he's wanted for murder. 406 00:17:40,440 --> 00:17:43,580 So he can't be in my life, can he? 407 00:17:49,560 --> 00:17:51,530 Tell him I was here. 408 00:17:52,870 --> 00:17:54,540 Jerome... 409 00:17:54,740 --> 00:17:56,660 tell my son I was here. 410 00:17:58,540 --> 00:18:00,640 I'll tell him. 411 00:18:14,120 --> 00:18:18,670 [VEHICLE APPROACHING, BRAKES SQUEAL] 412 00:18:18,900 --> 00:18:23,560 [CAR DOORS OPEN, CLOSE] 413 00:18:25,980 --> 00:18:27,700 Hey, hey. 414 00:18:28,520 --> 00:18:30,400 Shit, Louie. 415 00:18:30,540 --> 00:18:33,130 - You okay? - Yeah, I'm all right. 416 00:18:33,140 --> 00:18:34,500 That why we haven't seen you in here 417 00:18:34,520 --> 00:18:35,900 the last couple of days? 418 00:18:36,110 --> 00:18:38,050 Yeah, that's part of it. 419 00:18:38,060 --> 00:18:40,620 We could have a chat with the person responsible if you want. 420 00:18:41,300 --> 00:18:43,170 You're about to. 421 00:18:43,220 --> 00:18:45,370 But I ain't here to talk about Claudia. 422 00:18:45,500 --> 00:18:47,100 I need a favor. 423 00:18:47,140 --> 00:18:50,350 A friend of mine got shot today in Acuña Park, 424 00:18:50,380 --> 00:18:53,050 and I'm trying to figure out what the hell happened 425 00:18:53,080 --> 00:18:54,540 and they if they got any suspects. 426 00:18:54,580 --> 00:18:56,700 And the detectives... they ain't telling me shit. 427 00:19:02,260 --> 00:19:05,000 I don't ask nothing for free. 428 00:19:05,140 --> 00:19:09,070 I just need a little bit of information, okay? 429 00:19:09,080 --> 00:19:12,030 Nothing a couple easy-peasy phone calls can't handle. 430 00:19:14,630 --> 00:19:16,420 What's your friend's name? 431 00:19:17,740 --> 00:19:20,700 - Kevin Hamilton. - All right. 432 00:19:20,770 --> 00:19:22,420 Thank you. 433 00:19:28,820 --> 00:19:31,830 [TOILET FLUSHES] 434 00:19:35,470 --> 00:19:36,770 Want some? 435 00:19:40,740 --> 00:19:44,539 [PHONE DIALING] 436 00:19:44,540 --> 00:19:46,700 [LINE TRILLING] 437 00:19:46,730 --> 00:19:48,030 Who you calling? 438 00:19:48,170 --> 00:19:49,870 What you care? 439 00:19:52,380 --> 00:19:54,620 Hey, Mom. 440 00:19:55,340 --> 00:19:57,900 Hey, I was just, uh... wondering, 441 00:19:57,910 --> 00:19:59,780 has anybody been at the house looking for me? 442 00:19:59,810 --> 00:20:01,710 Like, anybody? 443 00:20:04,230 --> 00:20:06,200 Okay, thanks. 444 00:20:08,270 --> 00:20:10,400 I don't know. 445 00:20:10,470 --> 00:20:13,000 Look, can we talk about this a little later? 446 00:20:13,040 --> 00:20:15,540 'Cause I'm not in the fucking mood right now. 447 00:20:18,500 --> 00:20:21,830 Okay. Sorry. 448 00:20:21,870 --> 00:20:24,030 Won't happen again. 449 00:20:24,100 --> 00:20:25,630 I love you, too. 450 00:20:25,700 --> 00:20:27,200 All right. 451 00:20:29,640 --> 00:20:32,340 Here I am trying to see if cops been in my house, 452 00:20:32,380 --> 00:20:35,230 and Moms trying to score some Stevie Wonder tickets. 453 00:20:41,140 --> 00:20:43,440 If they ain't been there by now... 454 00:20:44,670 --> 00:20:47,410 it means DEA didn't get your plates. 455 00:20:47,480 --> 00:20:49,060 So we in the clear? 456 00:20:49,940 --> 00:20:52,830 [SIGHS] I've been thinking. 457 00:20:52,960 --> 00:20:54,670 How you think the cops know 458 00:20:54,680 --> 00:20:56,570 we was gonna be there to begin with? 459 00:20:59,900 --> 00:21:01,770 Lucia. 460 00:21:01,810 --> 00:21:04,370 She know we was going over to the park to stop Kevin. 461 00:21:04,440 --> 00:21:06,020 So you think she set us up? 462 00:21:06,040 --> 00:21:08,520 She had the recipe. 463 00:21:08,530 --> 00:21:11,600 Smart thing would be to take out the competition. 464 00:21:12,870 --> 00:21:14,770 Fucking snitch. 465 00:21:14,900 --> 00:21:18,180 I'll tell you one thing, man... we get out of this shit... 466 00:21:18,860 --> 00:21:21,410 I'm gonna find that bitch. 467 00:21:21,540 --> 00:21:23,600 I'm gonna find El Oso. 468 00:21:24,210 --> 00:21:26,290 And we gonna have us a chat. 469 00:21:26,300 --> 00:21:29,300 [DRAMATIC MUSIC] 470 00:21:29,330 --> 00:21:31,030 Hell, yeah. 471 00:21:31,150 --> 00:21:32,630 [CRUNCHES] 472 00:21:32,670 --> 00:21:39,640 ♪ ♪ 473 00:21:46,830 --> 00:21:48,400 That's it. 474 00:21:50,860 --> 00:21:53,870 [ZIPPERS CLOSING] 475 00:21:57,350 --> 00:21:59,360 I don't front money ever again. 476 00:21:59,400 --> 00:22:00,760 Next time you come up short, 477 00:22:00,830 --> 00:22:02,490 my partners will pay you a visit. 478 00:22:02,500 --> 00:22:04,300 Understood. 479 00:22:04,340 --> 00:22:06,880 Go back to the hotel, make a call. 480 00:22:07,020 --> 00:22:09,100 Guns will start making their way to Panama. 481 00:22:09,710 --> 00:22:11,340 Thank you. 482 00:22:21,540 --> 00:22:23,740 [DOOR CLOSES] 483 00:22:25,810 --> 00:22:27,580 [SIGHS DEEPLY] 484 00:22:27,900 --> 00:22:29,940 We're gonna need to, um... 485 00:22:30,080 --> 00:22:32,900 send a cleaning crew to the house, 486 00:22:33,030 --> 00:22:35,220 pack that up... that's burnt. 487 00:22:35,230 --> 00:22:36,720 Same thing with this place. 488 00:22:36,750 --> 00:22:39,370 - [MOANS] - Whoa, whoa, whoa. 489 00:22:39,440 --> 00:22:41,579 I just need a little... I just need a little more coke. 490 00:22:41,580 --> 00:22:44,680 No, no, you need rest... and medical attention. 491 00:22:44,700 --> 00:22:47,440 - Here. - [GRUNTS, GULPS] 492 00:22:47,480 --> 00:22:49,260 Oh, Jesus Christ. 493 00:22:49,330 --> 00:22:51,120 - Oh. - Uh, uh... Here. 494 00:22:51,130 --> 00:22:53,230 I don't feel good. 495 00:22:55,400 --> 00:22:57,400 Okay, uh... 496 00:22:57,410 --> 00:22:59,130 you got to take him to the hospital. 497 00:22:59,140 --> 00:23:01,130 No. I'll lay down. 498 00:23:01,140 --> 00:23:03,400 You go home. Rest. 499 00:23:03,410 --> 00:23:06,750 [BREATHES SHAKILY] Okay, um... 500 00:23:06,760 --> 00:23:08,960 uh, yeah, take him home, put him in bed, 501 00:23:09,000 --> 00:23:10,570 give him an IV. 502 00:23:10,600 --> 00:23:13,040 - Hey. - Yeah? 503 00:23:13,100 --> 00:23:14,500 You did great. 504 00:23:14,570 --> 00:23:17,040 - You hear me? - Yeah. 505 00:23:17,110 --> 00:23:18,570 Thank you. 506 00:23:18,710 --> 00:23:20,110 Come on. 507 00:23:20,180 --> 00:23:22,250 Come on. Here you go. Hold up. 508 00:23:22,260 --> 00:23:23,450 I got him. 509 00:23:23,460 --> 00:23:30,120 ♪ ♪ 510 00:23:51,340 --> 00:23:53,840 [SOBS SOFTLY] 511 00:23:57,230 --> 00:23:59,830 God damn. 512 00:23:59,870 --> 00:24:02,100 Where the hell y'all been? 513 00:24:02,240 --> 00:24:04,100 Get my damn pages? 514 00:24:04,240 --> 00:24:06,870 - What's wrong? - What's up? 515 00:24:10,110 --> 00:24:12,100 Kevin dead. 516 00:24:12,330 --> 00:24:14,680 What the fuck you mean he dead? 517 00:24:14,760 --> 00:24:17,040 Detectives went by Cissy house. 518 00:24:17,500 --> 00:24:19,200 They told her. 519 00:24:20,710 --> 00:24:22,980 Nah. They fucking with you, man. 520 00:24:23,180 --> 00:24:24,650 Nah, I heard the same thing 521 00:24:24,660 --> 00:24:27,300 from the two cops on Claudia's payroll. 522 00:24:27,680 --> 00:24:30,700 His artery got hit, and he bled out. 523 00:24:32,570 --> 00:24:34,550 Man, why the fuck did you have to shoot him? 524 00:24:34,570 --> 00:24:36,439 - Hey, hey. - What? 525 00:24:36,440 --> 00:24:38,970 Man, why the fuck did you have to shoot him? 526 00:24:39,110 --> 00:24:41,040 No, fuck this shit! 527 00:24:41,100 --> 00:24:43,690 No. No. 528 00:24:43,810 --> 00:24:45,560 There's more. 529 00:24:46,930 --> 00:24:49,360 Cops got your name, Franklin. 530 00:24:50,070 --> 00:24:52,390 - They know it's you. - Man, fuck this shit. 531 00:24:52,400 --> 00:24:54,200 What? 532 00:24:54,480 --> 00:24:57,070 [BREATHING HEAVILY] 533 00:24:57,140 --> 00:24:59,930 - Lee! - No, just let him go. 534 00:24:59,940 --> 00:25:03,300 - [DOOR OPENS] - You got bigger problems. 535 00:25:03,430 --> 00:25:04,660 [DOOR CLOSES] 536 00:25:08,300 --> 00:25:10,600 It's a murder beef now. 537 00:25:12,240 --> 00:25:14,570 They got a federal witness. 538 00:25:16,510 --> 00:25:19,160 We got talk about what that mean for you. 539 00:25:20,930 --> 00:25:22,730 For all of us. 540 00:25:22,800 --> 00:25:29,770 ♪ ♪ 541 00:25:31,810 --> 00:25:34,780 [BREATHING HEAVILY] 542 00:25:37,030 --> 00:25:41,070 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 543 00:25:41,100 --> 00:25:43,840 Hey, babe, I got you some food. 544 00:25:49,680 --> 00:25:51,280 Wanda! 545 00:25:52,060 --> 00:25:53,260 Shit! 546 00:25:53,280 --> 00:25:55,660 The cops gonna keep coming... 547 00:25:55,700 --> 00:25:58,600 our place, Cissy's. 548 00:25:58,640 --> 00:26:00,240 And he can't hide out here forever. 549 00:26:00,300 --> 00:26:01,680 Where he gonna go? 550 00:26:02,540 --> 00:26:04,840 I got people in Baton Rouge. 551 00:26:06,810 --> 00:26:08,590 The boy just killed his best friend. 552 00:26:08,630 --> 00:26:10,860 How he gonna handle that alone? 553 00:26:11,700 --> 00:26:14,080 You think it's better he get arrested? 554 00:26:14,970 --> 00:26:17,440 How long you think Franklin gonna last in prison? 555 00:26:17,470 --> 00:26:20,040 [DOOR CLOSES] My people, they family. 556 00:26:20,110 --> 00:26:23,910 They'd look after him, keep him safe. 557 00:26:23,980 --> 00:26:25,700 Hey, baby. 558 00:26:27,040 --> 00:26:29,630 How you feeling? 559 00:26:31,540 --> 00:26:33,440 You hear from Leon? 560 00:26:35,340 --> 00:26:37,840 That's gonna take a while. 561 00:26:41,380 --> 00:26:43,900 The last thing Kev said to me was, 562 00:26:43,920 --> 00:26:45,780 "You ain't built for this." 563 00:26:47,270 --> 00:26:50,640 - Maybe he was right. - Nephew... 564 00:26:50,710 --> 00:26:52,840 Why else does shit go down like this, huh? 565 00:26:52,970 --> 00:26:55,780 It's the shit that I warned you about. 566 00:26:56,580 --> 00:26:58,490 You want to make money? 567 00:27:00,260 --> 00:27:02,360 You gonna deal with the consequences. 568 00:27:03,330 --> 00:27:05,870 Ain't no way to get around that. 569 00:27:07,610 --> 00:27:10,510 Yeah, well, I've always known the next step. 570 00:27:13,180 --> 00:27:15,490 Always known what I wanted. 571 00:27:16,830 --> 00:27:18,900 And I can always get it. 572 00:27:20,370 --> 00:27:22,670 But this shit... 573 00:27:24,910 --> 00:27:28,810 [SIGHS] I don't know what the fuck to do, Unc. 574 00:27:30,710 --> 00:27:32,740 Baby... 575 00:27:32,750 --> 00:27:35,800 maybe you just need to take some time away 576 00:27:35,820 --> 00:27:37,730 from all of this, right? 577 00:27:37,870 --> 00:27:40,400 Just give yourself a break, let the heat die down, 578 00:27:40,420 --> 00:27:42,670 especially if we got DEA snooping around. 579 00:27:48,840 --> 00:27:50,960 That might be a good idea. 580 00:27:53,280 --> 00:27:56,570 Your auntie, she got some family in Baton Rouge. 581 00:27:56,600 --> 00:27:59,520 I make one call, and we good. 582 00:28:00,140 --> 00:28:03,140 I can get you out of here tonight if you want. 583 00:28:07,660 --> 00:28:10,540 I leave, what happens to the business? 584 00:28:12,070 --> 00:28:14,100 You might need to... 585 00:28:14,670 --> 00:28:17,340 put things on hold for a minute. 586 00:28:17,410 --> 00:28:20,380 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 587 00:28:35,500 --> 00:28:39,600 [PHONE RECEIVER CLICKING] 588 00:28:39,730 --> 00:28:42,660 [DRAMATIC MUSIC] 589 00:28:42,700 --> 00:28:47,860 ♪ ♪ 590 00:28:50,810 --> 00:28:55,440 [DIAL TONE DRONES INTERMITTENTLY] 591 00:28:56,630 --> 00:28:58,700 [PHONE DIALING] 592 00:28:58,830 --> 00:29:00,700 [LINE TRILLING] 593 00:29:00,830 --> 00:29:03,770 [TELEPHONE RINGS] 594 00:29:04,910 --> 00:29:06,840 Hello? 595 00:29:06,970 --> 00:29:08,710 Hello? 596 00:29:08,840 --> 00:29:15,760 ♪ ♪ 597 00:29:19,140 --> 00:29:21,000 Is that you, son? 598 00:29:22,110 --> 00:29:25,370 If it is you, please, let me help you. 599 00:29:27,280 --> 00:29:29,490 Come on, son, talk to me. 600 00:29:29,500 --> 00:29:32,120 Tell me where you are. 601 00:29:33,330 --> 00:29:35,760 Please, let me help you. 602 00:29:35,840 --> 00:29:39,710 [DOOR OPENS, CLOSES] 603 00:29:50,240 --> 00:29:56,800 ♪ ♪ 604 00:29:56,840 --> 00:30:00,320 - Jerome and Louie? - Sent 'em home. 605 00:30:00,780 --> 00:30:03,360 Look, I'm sorry I lied to you, man. 606 00:30:03,400 --> 00:30:05,960 This shit's all my fault. 607 00:30:09,100 --> 00:30:12,370 Didn't find Wanda, so I went out looking for her. 608 00:30:13,520 --> 00:30:15,970 You should know, word's out. 609 00:30:19,060 --> 00:30:21,400 Everybody talking about Kev being shot. 610 00:30:21,430 --> 00:30:23,590 Talking about how you might of done it. 611 00:30:23,600 --> 00:30:26,200 - Who's everybody? - Lookout boys... 612 00:30:26,240 --> 00:30:28,540 people selling, people buying... 613 00:30:28,610 --> 00:30:30,010 everybody. 614 00:30:30,070 --> 00:30:32,130 What they saying? 615 00:30:32,140 --> 00:30:34,199 It's all twisted. 616 00:30:34,200 --> 00:30:37,900 Some saying you shot him because he tried to step up. 617 00:30:37,970 --> 00:30:39,960 Others saying it's because of some girl 618 00:30:40,000 --> 00:30:41,300 or he owed you money. 619 00:30:41,340 --> 00:30:42,770 What you say? 620 00:30:46,240 --> 00:30:48,640 I said you ain't do shit, 621 00:30:48,680 --> 00:30:51,640 that is was LAPD setting you up. 622 00:30:53,200 --> 00:30:55,860 [SCOFFS] 623 00:30:56,000 --> 00:30:58,530 Thanks, man. 624 00:31:03,740 --> 00:31:05,340 You know, I might have to leave. 625 00:31:06,080 --> 00:31:09,360 - And go where? - Probably best you ain't know. 626 00:31:10,700 --> 00:31:12,630 [SIGHS] 627 00:31:14,870 --> 00:31:18,640 Look, I know this shit's a lot, but I need a favor, man. 628 00:31:20,910 --> 00:31:23,570 You think you can get me a car? 629 00:31:23,580 --> 00:31:25,930 ♪ ♪ 630 00:31:25,960 --> 00:31:28,720 You gonna leave just like that? 631 00:31:28,800 --> 00:31:34,000 ♪ ♪ 632 00:31:34,070 --> 00:31:36,270 What are you doing, Lorena? 633 00:31:36,340 --> 00:31:38,640 You know this is why we got shut down... 634 00:31:38,700 --> 00:31:39,870 him and his partner. 635 00:31:39,880 --> 00:31:41,540 No, I don't. 636 00:31:41,580 --> 00:31:43,230 And you don't either. 637 00:31:43,300 --> 00:31:46,230 These people are seriously connected. 638 00:31:46,270 --> 00:31:48,330 You keep after this, losing your job 639 00:31:48,340 --> 00:31:49,760 is gonna be the least of your worries. 640 00:31:49,770 --> 00:31:53,970 Honestly, Tony, at this point... 641 00:31:54,110 --> 00:31:56,410 I couldn't care less about the job. 642 00:31:59,800 --> 00:32:01,760 Thanks for everything. 643 00:32:03,600 --> 00:32:05,570 Task force moves on the Colombians 644 00:32:05,580 --> 00:32:06,780 tomorrow morning. 645 00:32:07,100 --> 00:32:09,340 Sure you don't want to be part of that? 646 00:32:09,470 --> 00:32:11,880 Happy hunting. 647 00:32:14,760 --> 00:32:17,730 [WIND CHIMES RINGING] 648 00:32:29,940 --> 00:32:32,890 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 649 00:32:34,730 --> 00:32:36,499 Oso! 650 00:32:36,500 --> 00:32:37,860 _ 651 00:32:48,210 --> 00:32:50,900 [BOTH SCREAM] 652 00:32:51,030 --> 00:32:53,490 - [GROANS] - You could've killed my kid! 653 00:32:53,500 --> 00:32:56,650 [GLASS BREAKING] 654 00:32:59,370 --> 00:33:02,170 [COUGHING] 655 00:33:02,180 --> 00:33:05,180 [GROANING] 656 00:33:05,310 --> 00:33:07,400 Aah! 657 00:33:28,500 --> 00:33:31,160 [BODIES THUD] 658 00:33:31,170 --> 00:33:33,500 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 659 00:33:33,620 --> 00:33:36,970 [GUNSHOT] 660 00:33:37,010 --> 00:33:38,960 [GROANS] 661 00:33:44,100 --> 00:33:49,520 - [GROANING] - [OSO SHOUTING IN PAIN] 662 00:33:49,610 --> 00:33:50,670 Oso. 663 00:33:50,740 --> 00:33:52,540 [GROANS IN PAIN] 664 00:33:52,610 --> 00:33:55,200 - No, Oso. Oso. Oso. - Ugh! 665 00:33:55,210 --> 00:33:56,900 Quédate. Quédate conmigo. 666 00:33:56,980 --> 00:33:59,360 - Quédate conmigo. - Aah! 667 00:33:59,370 --> 00:34:01,360 No, Oso, Oso, Oso, espérate. 668 00:34:01,370 --> 00:34:03,370 Aquí estoy, okay? 669 00:34:03,440 --> 00:34:04,860 Aquí me voy a quedar. 670 00:34:04,900 --> 00:34:07,570 I'm right here, mi amor. Aquí estoy. 671 00:34:07,580 --> 00:34:09,170 No, no, no, no, Oso, Oso. 672 00:34:09,310 --> 00:34:12,860 [SPEAKING SPANISH INDISTINCTLY] 673 00:34:12,930 --> 00:34:14,660 Please, Oso, please. 674 00:34:14,800 --> 00:34:16,260 Quédate conmigo. 675 00:34:16,270 --> 00:34:19,260 [SOBBING] I'm right here. I'm right here. 676 00:34:19,270 --> 00:34:22,240 [WIND CHIME RINGING] 677 00:34:30,040 --> 00:34:36,520 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 678 00:34:37,020 --> 00:34:38,500 Yeah, just what you'd expect. 679 00:34:38,520 --> 00:34:39,759 Both these squads know 680 00:34:39,760 --> 00:34:41,680 they'll likely meet again in the playoffs, 681 00:34:41,700 --> 00:34:43,850 and they want to make a statement here today. 682 00:34:43,880 --> 00:34:45,120 Cody brings the ball across... 683 00:34:45,150 --> 00:34:47,200 Nicaragua, huh? 684 00:34:47,260 --> 00:34:48,860 That's interesting. 685 00:34:49,000 --> 00:34:51,270 I'm sorry. You... Who are you? You can't be here. 686 00:34:51,300 --> 00:34:52,660 I guess the question is, 687 00:34:52,670 --> 00:34:55,000 what agency doing work in Nicaragua 688 00:34:55,120 --> 00:34:57,610 would want to shut down a DEA operation? 689 00:34:57,670 --> 00:34:59,320 Oh. 690 00:35:00,280 --> 00:35:02,820 You're the undercover at the Villanueva place. 691 00:35:02,830 --> 00:35:04,800 It's nice to meet you. 692 00:35:07,700 --> 00:35:09,630 Guess I figured it was a guy. 693 00:35:09,700 --> 00:35:12,160 Yeah, they usually do. 694 00:35:12,170 --> 00:35:14,700 Looks like I caught you moving. 695 00:35:14,710 --> 00:35:17,380 I really hope it's because of me. 696 00:35:18,280 --> 00:35:21,060 You know, you wreck my life, I wreck yours. 697 00:35:21,200 --> 00:35:22,660 Right. 698 00:35:22,800 --> 00:35:26,330 So, um... this has been fun, 699 00:35:26,340 --> 00:35:28,740 but I think probably it's time you went. 700 00:35:28,810 --> 00:35:32,440 I can just start guessing if that's better for you. 701 00:35:33,210 --> 00:35:35,540 Bureau of Intelligence and Research. 702 00:35:35,550 --> 00:35:38,760 No, NSA. CIA. 703 00:35:38,770 --> 00:35:41,380 I'm pretty sure you were told to stop asking those questions. 704 00:35:41,400 --> 00:35:43,399 And I will as soon as I hear something 705 00:35:43,400 --> 00:35:44,920 that sounds like the truth. 706 00:35:45,540 --> 00:35:47,360 Oh, the truth. 707 00:35:48,110 --> 00:35:49,780 Yeah. 708 00:35:50,910 --> 00:35:52,570 I think the truth is probably 709 00:35:52,600 --> 00:35:56,260 that you and I are in this for the same reasons. 710 00:35:56,820 --> 00:35:58,980 Make America a better place. 711 00:35:59,070 --> 00:36:01,140 Make America a safer place. 712 00:36:01,270 --> 00:36:03,740 So why don't you go ahead and explain to me 713 00:36:03,760 --> 00:36:04,856 how you're making that happen 714 00:36:04,880 --> 00:36:06,810 by shutting down my investigation 715 00:36:06,880 --> 00:36:08,340 and I'll leave you alone? 716 00:36:08,380 --> 00:36:10,300 I gave you the Colombians. 717 00:36:10,360 --> 00:36:12,500 And how are you in the position to do that, I wonder. 718 00:36:13,600 --> 00:36:17,300 You do know about curiosity and the cat, right? 719 00:36:18,570 --> 00:36:21,470 I'm a dog person. 720 00:36:26,680 --> 00:36:28,650 Your superiors don't know you're here, do they? 721 00:36:28,660 --> 00:36:31,260 My superiors don't much of anything, Reed. 722 00:36:31,270 --> 00:36:33,730 Well, maybe you were working for the wrong people. 723 00:36:33,770 --> 00:36:35,720 And what? 724 00:36:36,140 --> 00:36:37,660 Are you the right people? 725 00:36:37,670 --> 00:36:40,280 Maybe. I don't know. Maybe. 726 00:36:40,410 --> 00:36:43,330 Or maybe I'm not a problem that you need to solve. 727 00:36:50,740 --> 00:36:52,900 Let's go for a ride. 728 00:36:52,970 --> 00:36:54,570 Where are we going? 729 00:36:54,710 --> 00:36:57,110 If I'm gonna tell you about all this, 730 00:36:57,140 --> 00:36:59,300 I'm gonna need a drink. 731 00:36:59,930 --> 00:37:01,560 So are you. 732 00:37:01,820 --> 00:37:05,060 [MACHINERY BEEPING OUTSIDE] 733 00:37:07,400 --> 00:37:09,070 I'll follow you. 734 00:37:12,780 --> 00:37:15,790 [DOGS BARKING IN THE DISTANCE] 735 00:37:15,860 --> 00:37:18,960 [DRAMATIC MUSIC] 736 00:37:18,970 --> 00:37:25,340 ♪ ♪ 737 00:37:37,930 --> 00:37:40,140 [BARKING CONTINUES] 738 00:38:11,000 --> 00:38:13,540 [DOOR OPENS, CLOSES] 739 00:38:13,670 --> 00:38:15,270 Any luck? 740 00:38:17,040 --> 00:38:20,680 - Mama. - Franklin. 741 00:38:20,740 --> 00:38:22,690 Oh, God. 742 00:38:22,700 --> 00:38:25,530 - I love you. - I love you, too. 743 00:38:31,360 --> 00:38:34,540 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 744 00:38:37,180 --> 00:38:39,360 Kev, he was... 745 00:38:40,800 --> 00:38:42,930 He was gonna kill somebody bad, Mama. 746 00:38:43,070 --> 00:38:44,790 Somebody who knew people 747 00:38:44,800 --> 00:38:46,870 who might have come looking for payback. 748 00:38:46,940 --> 00:38:49,800 Come after me, you... 749 00:38:49,870 --> 00:38:52,070 everybody. 750 00:38:52,080 --> 00:38:54,960 I didn't mean to kill Kev, Mama. 751 00:38:56,560 --> 00:38:58,860 I didn't mean to kill Kev. 752 00:38:59,030 --> 00:39:01,600 [CRYING SOFTLY] 753 00:39:05,100 --> 00:39:08,170 [SIGHS] 754 00:39:08,310 --> 00:39:09,700 Uh... 755 00:39:09,710 --> 00:39:13,290 look, I-I-I don't know what might happen, 756 00:39:13,300 --> 00:39:15,800 and I might have to leave, 757 00:39:15,930 --> 00:39:18,400 b-but I had to see you. 758 00:39:18,470 --> 00:39:20,400 I had to see you, and I had to tell you 759 00:39:20,470 --> 00:39:24,140 that I don't want to lose nobody else I love. 760 00:39:24,210 --> 00:39:28,140 I thought I could do all of this and help my people. 761 00:39:28,900 --> 00:39:30,760 But it's not working out. 762 00:39:30,900 --> 00:39:35,170 - [CRYING SOFTLY] - So I want you to know... 763 00:39:35,300 --> 00:39:37,440 that if having you in my life 764 00:39:37,570 --> 00:39:40,770 means that I got to stop all of this... 765 00:39:40,910 --> 00:39:43,230 then I'm gonna do that for you, Mama. 766 00:39:43,240 --> 00:39:45,210 [CRYING] 767 00:39:51,900 --> 00:39:54,540 Say something, Mama, please. 768 00:39:56,670 --> 00:39:59,460 I just want to make sure you're protected. 769 00:39:59,880 --> 00:40:02,420 - [KNOCK AT DOOR] - Cissy, it's Andre. Open up. 770 00:40:02,430 --> 00:40:03,440 You go. 771 00:40:03,450 --> 00:40:04,520 - I know Franklin's in there. - Fuck. 772 00:40:04,530 --> 00:40:06,830 - BOTH: I love you. - [KNOCKING CONTINUES] 773 00:40:09,230 --> 00:40:10,240 [GUN COCKS] 774 00:40:10,250 --> 00:40:11,790 - Police! - Let me see your hands! 775 00:40:11,910 --> 00:40:13,960 Don't shoot him! Please, don't shoot him. 776 00:40:13,970 --> 00:40:16,370 - Don't move! - Don't shoot him. 777 00:40:16,440 --> 00:40:17,780 Wait, wait, please. 778 00:40:17,810 --> 00:40:19,930 Don't shoot him. Don't shoot him. 779 00:40:20,060 --> 00:40:21,660 - Stop resisting! - All right! 780 00:40:21,800 --> 00:40:23,530 - [GROANING] - Franklin. 781 00:40:23,670 --> 00:40:25,190 - Come on. - Stay down. 782 00:40:25,200 --> 00:40:26,850 Franklin. 783 00:40:26,970 --> 00:40:28,800 Stand up right now. 784 00:40:28,870 --> 00:40:30,340 - Come on. - [GRUNTS] 785 00:40:30,370 --> 00:40:32,340 I love you, son. 786 00:40:32,380 --> 00:40:34,210 I love you. 787 00:40:34,340 --> 00:40:36,579 ♪ Oh, how I cried ♪ 788 00:40:36,580 --> 00:40:38,760 ♪ I kept crying ♪ 789 00:40:38,800 --> 00:40:41,430 ♪ You don't miss your water ♪ 790 00:40:41,470 --> 00:40:43,430 I knew you couldn't stay away from your mama. 791 00:40:43,540 --> 00:40:46,900 ♪ Till your well runs dry ♪ 792 00:40:46,940 --> 00:40:49,370 ♪ ♪ 793 00:40:49,440 --> 00:40:51,490 ♪ I kept you crying ♪ 794 00:40:51,610 --> 00:40:53,920 I'm right here. 795 00:40:53,930 --> 00:40:55,920 ♪ Sad and blue ♪ 796 00:40:55,930 --> 00:40:57,270 I'm right here. 797 00:40:57,330 --> 00:40:59,400 ♪ Oh, my, oh ♪ 798 00:40:59,470 --> 00:41:01,270 ♪ I was a playboy ♪ 799 00:41:01,300 --> 00:41:02,670 I'm right here. 800 00:41:02,810 --> 00:41:04,670 - Baby. - Sorry, Mama. 801 00:41:04,710 --> 00:41:05,870 I love you. 802 00:41:05,950 --> 00:41:07,610 I love you. 803 00:41:07,740 --> 00:41:08,940 I'm right here. 804 00:41:09,000 --> 00:41:12,230 ♪ But now that you left me ♪ 805 00:41:12,380 --> 00:41:13,770 ♪ ♪ 806 00:41:13,900 --> 00:41:16,100 ♪ Good Lord, how I cried ♪ 807 00:41:16,160 --> 00:41:18,770 ♪ I keep crying, I keep crying ♪ 808 00:41:18,840 --> 00:41:22,100 ♪ Ooh, I've been missing my water ♪ 809 00:41:22,110 --> 00:41:24,110 ♪ No, I never missed my water ♪ 810 00:41:24,210 --> 00:41:27,660 ♪ Till my well run dry ♪ 811 00:41:27,700 --> 00:41:29,400 ♪ ♪ 812 00:41:29,430 --> 00:41:32,430 ♪ I sit here and wonder ♪ 813 00:41:32,470 --> 00:41:33,940 ♪ ♪ 814 00:41:34,070 --> 00:41:36,590 ♪ How in the world this could be ♪ 815 00:41:36,640 --> 00:41:39,470 ♪ My, oh, my ♪ 816 00:41:39,480 --> 00:41:41,410 ♪ I never thought ♪ 817 00:41:41,540 --> 00:41:43,760 ♪ Oh, I never thought ♪ 818 00:41:43,900 --> 00:41:47,300 ♪ You'd ever leave me ♪ 819 00:41:47,330 --> 00:41:48,900 ♪ ♪ 820 00:41:49,040 --> 00:41:53,770 ♪ But now that you left me ♪ 821 00:41:53,840 --> 00:41:55,840 ♪ Good Lord, good Lord ♪ 822 00:41:55,880 --> 00:41:57,980 ♪ How I cried ♪ 823 00:41:58,110 --> 00:41:59,880 ♪ ♪ 824 00:41:59,940 --> 00:42:03,860 ♪ You don't miss your water, you don't miss your water ♪ 825 00:42:03,900 --> 00:42:06,330 ♪ Till your well run dry ♪ 826 00:42:06,340 --> 00:42:08,000 ♪ ♪ 827 00:42:08,140 --> 00:42:11,740 ♪ Ooh, you don't miss your water, oh... ♪ 828 00:42:11,780 --> 00:42:14,240 ♪ Don't miss your water ♪ 56343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.