All language subtitles for Slice (2018) (S)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,515 --> 00:00:15,515 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,892 --> 00:00:21,425 I'm gonna tell you a story 3 00:00:21,427 --> 00:00:23,661 about a ghost, a werewolf, 4 00:00:23,663 --> 00:00:27,701 and if we're being honest, a pretty shitty pizza place. 5 00:00:28,701 --> 00:00:30,369 It all started 6 00:00:30,371 --> 00:00:32,573 when the werewolf came back to town. 7 00:01:24,124 --> 00:01:25,493 Fucker! 8 00:01:30,130 --> 00:01:32,464 Relax! It's Perfect Pizza Base. 9 00:01:32,466 --> 00:01:34,032 What the hell time is... 10 00:01:34,034 --> 00:01:37,101 ...as activist Justice 40,000 protested outside 11 00:01:37,103 --> 00:01:38,105 a local pizza restaurant... 12 00:01:41,741 --> 00:01:43,377 Pizza! 13 00:01:48,981 --> 00:01:51,118 Sons of bitches! Said you'd be here. 14 00:03:38,558 --> 00:03:40,258 Ah, Kingfisher! 15 00:03:40,260 --> 00:03:42,129 The most American of cities! 16 00:03:42,996 --> 00:03:46,264 Bustling industry, hardworking people, 17 00:03:46,266 --> 00:03:47,998 boundless opportunities. 18 00:03:48,000 --> 00:03:51,036 But being home to one of America's largest 19 00:03:51,038 --> 00:03:53,270 ghost populations isn't easy. 20 00:03:53,272 --> 00:03:55,240 Ghosts! 21 00:03:55,242 --> 00:03:57,008 But, thanks to Mayor Tracy's 22 00:03:57,010 --> 00:03:59,744 beautification of Kingfisher Project, 23 00:03:59,746 --> 00:04:01,582 we've turned this city around. 24 00:04:04,617 --> 00:04:06,251 Though we haven't had a werewolf, 25 00:04:06,253 --> 00:04:08,218 witch or demon in years, 26 00:04:08,220 --> 00:04:11,789 the mass grave at the former site of Halcyon Day Asylum 27 00:04:11,791 --> 00:04:15,759 left us with over 40,000 ghosts here in Kingfisher. 28 00:04:15,761 --> 00:04:18,162 In a masterstroke of brilliance, 29 00:04:18,164 --> 00:04:21,032 Mayor Tracy moved the ghosts into their own neighborhood 30 00:04:21,034 --> 00:04:22,670 just west of town. 31 00:04:23,303 --> 00:04:25,936 Fifteen city blocks of abandoned homes 32 00:04:25,938 --> 00:04:28,773 and businesses became Ghost Town. 33 00:04:28,775 --> 00:04:31,176 While the mass grave itself was paved over 34 00:04:31,178 --> 00:04:34,214 and turned into Halcyon Square Shopping Center. 35 00:04:35,948 --> 00:04:37,818 Now that's beautification! 36 00:04:38,085 --> 00:04:41,085 So this year, when you go to the polls, 37 00:04:41,087 --> 00:04:43,955 remember to vote Mayor Tracy. 38 00:04:43,957 --> 00:04:47,895 Kingfisher truly is a great place to be alive. 39 00:04:48,094 --> 00:04:50,794 I'm Mayor Tracy and I approve this message. 40 00:04:52,231 --> 00:04:53,833 Ladies and gentlemen, 41 00:04:54,935 --> 00:04:58,940 tragedy befell one of our citizens last night. 42 00:04:59,705 --> 00:05:02,640 With no provocation and no warning, 43 00:05:02,642 --> 00:05:05,943 one of our society's most vulnerable members, 44 00:05:05,945 --> 00:05:09,948 a pizza delivery boy, was murdered in cold blood 45 00:05:09,950 --> 00:05:11,349 while making a routine delivery 46 00:05:11,351 --> 00:05:12,954 in the Ghost Town neighborhood. 47 00:05:13,352 --> 00:05:17,591 The young man's name was Sean Hammerschmidt. 48 00:05:17,924 --> 00:05:19,958 Now police detectives have been working 49 00:05:19,960 --> 00:05:21,859 through the night and have collected evidence, 50 00:05:21,861 --> 00:05:24,229 that they are confident will bring the perpetrator 51 00:05:24,231 --> 00:05:26,698 or perpetrators to justice. 52 00:05:26,700 --> 00:05:29,700 Now this is a tragedy not only for Kingfisher 53 00:05:29,702 --> 00:05:32,403 and its various fast food concerns, 54 00:05:32,405 --> 00:05:34,838 but also for hopes of improved relations 55 00:05:34,840 --> 00:05:36,974 between the living and the dead. 56 00:05:36,976 --> 00:05:41,111 Now this may bring up for some memories of past incidents 57 00:05:41,113 --> 00:05:42,847 and to those who are concerned, 58 00:05:42,849 --> 00:05:45,286 I say, "Don't be an alarmist." 59 00:05:47,154 --> 00:05:48,686 Now, if you happen to spot 60 00:05:48,688 --> 00:05:50,121 the ghost of Sean Hammerschmidt, 61 00:05:50,123 --> 00:05:52,157 please contact local police immediately 62 00:05:52,159 --> 00:05:54,893 as he may be able to shed light on who killed him. 63 00:05:58,431 --> 00:06:01,398 You have all brought this upon yourselves 64 00:06:01,400 --> 00:06:04,736 by spurning the sins of the past. 65 00:06:04,738 --> 00:06:07,237 Halcyon Days have come to an end 66 00:06:07,239 --> 00:06:09,873 and penance will be paid! 67 00:06:09,875 --> 00:06:11,275 This will go down in the history books, 68 00:06:11,277 --> 00:06:13,748 you mark my words! 69 00:06:15,048 --> 00:06:16,117 Oh... 70 00:06:17,450 --> 00:06:18,749 Hey! 71 00:06:21,053 --> 00:06:22,453 Oh, hey, hey! Yeah, I was just getting some exteriors. 72 00:06:22,455 --> 00:06:23,888 I thought you could, you know, 73 00:06:23,890 --> 00:06:25,155 probably use them in your report. 74 00:06:25,157 --> 00:06:26,860 Mmm. You just get here? 75 00:06:28,161 --> 00:06:29,927 Yeah. Yeah. 76 00:06:29,929 --> 00:06:31,395 Anything interesting, or... 77 00:06:31,397 --> 00:06:33,267 A pizza guy was murdered. 78 00:06:34,433 --> 00:06:37,301 What... Wait, really? 79 00:06:37,303 --> 00:06:39,903 Yeah. They're making a pretty big thing of it. 80 00:06:39,905 --> 00:06:41,808 Sort of implying it was ghosts. 81 00:06:42,775 --> 00:06:44,275 Man, I hate ghosts. 82 00:06:44,277 --> 00:06:45,777 Jackson, your mom is a ghost. 83 00:06:45,779 --> 00:06:48,046 Oh great, yeah, perfect. Bring that up. 84 00:06:48,048 --> 00:06:49,414 There was this moment in there 85 00:06:49,416 --> 00:06:51,181 where this crazy lady started shouting 86 00:06:51,183 --> 00:06:53,785 about how the city was paying a penance 87 00:06:53,787 --> 00:06:56,755 and how we brought this on ourselves. 88 00:06:56,757 --> 00:06:57,925 It was so bizarre. 89 00:06:58,190 --> 00:07:00,191 What the fuck does that have to do with pizza? 90 00:07:00,193 --> 00:07:01,162 I don't know. 91 00:07:02,195 --> 00:07:03,831 Anyway, breakfast? 92 00:07:04,063 --> 00:07:06,332 Yeah. If you're buying. 93 00:07:08,301 --> 00:07:10,934 And I says to him, "You don't change the diapers, 94 00:07:10,936 --> 00:07:12,236 "the least you can do is buy 'em." 95 00:07:12,238 --> 00:07:13,440 And you know what he said to me? 96 00:07:14,608 --> 00:07:15,843 He said, "You don't change the oil in the Chevy Cavalier, 97 00:07:16,777 --> 00:07:18,475 "but I don't ask you to buy 10W30, do I?" 98 00:07:18,477 --> 00:07:20,180 And I said, "No." 99 00:07:20,847 --> 00:07:22,513 But that's not the same thing. 100 00:07:22,515 --> 00:07:25,450 Those two things don't even equivocate at all, do they? 101 00:07:25,452 --> 00:07:27,484 Yeah, your guy sucks. 102 00:07:27,486 --> 00:07:29,119 He used to bully me in high school 103 00:07:29,121 --> 00:07:30,821 so I always knew he would be a bad father. 104 00:07:30,823 --> 00:07:32,256 You need to watch out for those children. 105 00:07:32,258 --> 00:07:33,794 Well, he always liked you. 106 00:07:34,226 --> 00:07:37,528 No, he didn't. He signed my yearbook and wrote, 107 00:07:37,530 --> 00:07:41,201 "I never liked you. Don't forget it." I never did. 108 00:07:41,835 --> 00:07:44,001 Well, it's just like, here I am 109 00:07:44,003 --> 00:07:45,503 carrying the miracle of human life, 110 00:07:45,505 --> 00:07:48,071 your seed in my womanly womb, 111 00:07:48,073 --> 00:07:49,239 and you can't even buy diapers 112 00:07:49,241 --> 00:07:50,809 for the previous miracle of life 113 00:07:50,811 --> 00:07:52,811 that I myself ushered into this world? 114 00:07:52,813 --> 00:07:54,412 What's a six letter word for impregnable? 115 00:07:54,414 --> 00:07:55,847 Oh, God, don't even say the word "pregnant" 116 00:07:55,849 --> 00:07:57,215 right now, Astrid. 117 00:07:57,217 --> 00:07:58,515 - I didn't. - And it's just like, 118 00:07:58,517 --> 00:08:00,150 I'm so scared for the babies too. 119 00:08:00,152 --> 00:08:01,222 What with this awful murder and everything. 120 00:08:04,291 --> 00:08:05,892 Don't do that. I don't... She's right here. 121 00:08:06,359 --> 00:08:08,159 Can you all stop whispering? 122 00:08:08,161 --> 00:08:09,960 Oh, Astrid, I'm so sorry. 123 00:08:09,962 --> 00:08:11,830 I can see you're just sitting here strong. 124 00:08:11,832 --> 00:08:13,131 I didn't mean to bring anything up. 125 00:08:13,133 --> 00:08:15,299 - Bring what up? - Oh damn. 126 00:08:15,301 --> 00:08:16,436 Um... 127 00:08:17,137 --> 00:08:20,107 You know, Sean and the murder. 128 00:08:21,140 --> 00:08:24,508 Oh my God. I'm such a big dumb idiot. 129 00:08:24,510 --> 00:08:27,412 Baby, it's all over the news. 130 00:08:27,414 --> 00:08:29,112 ...in the killing of 24-year-old 131 00:08:29,114 --> 00:08:30,083 Sean Hammerschmidt, 132 00:08:30,883 --> 00:08:32,282 murdered late last night 133 00:08:32,284 --> 00:08:34,518 in the Ghost Town neighborhood. 134 00:08:34,520 --> 00:08:36,321 Police are saying they cannot confirm 135 00:08:36,323 --> 00:08:38,192 or deny ghost involvement. 136 00:08:43,163 --> 00:08:45,799 Whoa, whoa! What was that about? 137 00:08:49,169 --> 00:08:50,270 Geez. 138 00:08:53,139 --> 00:08:55,176 Ah, he's a pizza boy all right. 139 00:08:56,175 --> 00:08:57,477 How'd you figure that? 140 00:08:58,911 --> 00:09:00,480 Well, sir, I, uh, 141 00:09:01,180 --> 00:09:05,148 I deduced it on account of his uniform 142 00:09:05,150 --> 00:09:08,289 and that light on top of his car. 143 00:09:09,622 --> 00:09:11,057 That's outstanding. 144 00:09:12,192 --> 00:09:15,225 I'll be sure to pin that on my refrigerator at home. 145 00:09:15,227 --> 00:09:17,027 Are there any other notable police work 146 00:09:17,029 --> 00:09:18,299 you'd like to share with me? 147 00:09:20,199 --> 00:09:21,501 - Well... - Shut the fuck up. 148 00:09:22,168 --> 00:09:27,174 I guarantee this junkie loser is a pusher. 149 00:09:28,308 --> 00:09:30,608 This ain't the work of no ghost. 150 00:09:30,610 --> 00:09:33,113 - The plot thickens. - Shut the fuck up. 151 00:09:34,914 --> 00:09:36,346 Murder weapon been determined? 152 00:09:36,348 --> 00:09:38,950 It's a blade of some kind. 153 00:09:38,952 --> 00:09:40,618 Oh, is that right? 154 00:09:40,620 --> 00:09:42,619 Come on, lay off, Marsh. 155 00:09:42,621 --> 00:09:45,123 I won't know anymore until we get him back to the morgue. 156 00:09:45,125 --> 00:09:46,327 All right, let me make sure I got this straight. 157 00:09:46,525 --> 00:09:47,861 This poor son of a bitch has been lying here dead 158 00:09:48,928 --> 00:09:50,530 for the last eight hours and so far, 159 00:09:51,097 --> 00:09:52,596 this crack team of wizbangs has been able to determine 160 00:09:52,598 --> 00:09:55,332 that he is in fact a pizza boy 161 00:09:55,334 --> 00:09:59,339 and that his throat was slit with a blade of some kind. 162 00:10:01,274 --> 00:10:03,510 I have ulcers, Davis. 163 00:10:04,944 --> 00:10:07,280 I shit blood. Do you know what it's like to shit blood? 164 00:10:07,646 --> 00:10:10,348 Well, I did have a fissure in my ass once... 165 00:10:10,350 --> 00:10:12,649 All right, I don't want to hear about your ass, Davis. 166 00:10:12,651 --> 00:10:13,984 You started it. 167 00:10:13,986 --> 00:10:15,286 Detective Marsh! 168 00:10:15,288 --> 00:10:16,521 What the hell is it, Bradley? 169 00:10:16,523 --> 00:10:18,056 Davis here is telling me 170 00:10:18,058 --> 00:10:19,659 a compelling story about his asshole. 171 00:10:20,293 --> 00:10:23,161 Sir, I'm very interested by that, 172 00:10:23,163 --> 00:10:25,099 but you're going to want to see this. 173 00:10:30,002 --> 00:10:31,371 Cheese. 174 00:10:32,172 --> 00:10:33,971 Nice work, Bradley. 175 00:10:33,973 --> 00:10:35,308 Shut the fuck up. 176 00:10:48,420 --> 00:10:50,456 All right, Jackie boy. Here we go. 177 00:10:51,558 --> 00:10:53,691 Time to separate the men from the boys. 178 00:10:55,462 --> 00:10:57,195 Hey! Hey, guys! 179 00:10:57,197 --> 00:10:59,596 We think that since Sean is... 180 00:10:59,598 --> 00:11:01,666 - You know. - Dead! 181 00:11:01,668 --> 00:11:04,171 Right. Since Sean is dead, 182 00:11:05,038 --> 00:11:06,671 we think we should have the day off. 183 00:11:06,673 --> 00:11:10,008 Uh... Well, I appreciate your fearless feedback there, 184 00:11:10,010 --> 00:11:11,475 uh, but no can do, okay? 185 00:11:11,477 --> 00:11:13,411 We gotta keep this crazy train on the rails. 186 00:11:13,413 --> 00:11:15,345 Where my boys at, right? Where my peeps? 187 00:11:15,347 --> 00:11:17,581 - Look, Jack, we're scared. - To death! 188 00:11:17,583 --> 00:11:19,349 Whoa! Heather! 189 00:11:19,351 --> 00:11:21,454 That's disrespectful. Sean is dead. 190 00:11:22,322 --> 00:11:24,721 He's right. Sean is dead. 191 00:11:24,723 --> 00:11:26,356 And I don't think I can deliver 'za 192 00:11:26,358 --> 00:11:27,492 under these conditions. 193 00:11:27,494 --> 00:11:28,725 I think you're making me do so 194 00:11:28,727 --> 00:11:30,731 is a violation of my human rights. 195 00:11:32,198 --> 00:11:34,565 What about you, big man? This your doing? 196 00:11:34,567 --> 00:11:36,167 It's true that there is danger 197 00:11:36,169 --> 00:11:38,201 in remaining open for business. 198 00:11:38,203 --> 00:11:40,338 When the unholy ground upon which we stand 199 00:11:40,340 --> 00:11:42,040 will doom us to the bowels of hell. 200 00:11:42,042 --> 00:11:43,740 Oh, God, come on, man! 201 00:11:43,742 --> 00:11:45,375 You want me to close down? 202 00:11:45,377 --> 00:11:46,713 You want me to shut up Perfect Pizza Base? 203 00:11:47,480 --> 00:11:50,514 That's not an option, guys. It's just not. 204 00:11:53,318 --> 00:11:55,521 Okay, fine. Take the day. 205 00:12:13,273 --> 00:12:16,076 I won't let them get away with this. 206 00:12:46,639 --> 00:12:49,639 Ladies and gentlemen, 207 00:12:49,641 --> 00:12:52,777 we stand on hallowed ground, 208 00:12:52,779 --> 00:12:54,512 for it is here 209 00:12:54,514 --> 00:13:00,283 that the 40,000 victims of Halcyon Days Asylum 210 00:13:00,285 --> 00:13:03,056 found their final resting place. 211 00:13:03,590 --> 00:13:06,123 It is here that the greater part 212 00:13:06,125 --> 00:13:09,527 of Kingfisher's ghost population originated. 213 00:13:09,529 --> 00:13:12,729 Souls risen from an unjust death 214 00:13:12,731 --> 00:13:15,532 and an unholy burial. 215 00:13:15,534 --> 00:13:19,338 Now inhabited by an even greater evil, 216 00:13:19,872 --> 00:13:21,574 that is capitalism. 217 00:13:22,174 --> 00:13:24,142 What she says is true. 218 00:13:24,144 --> 00:13:26,409 Our souls are bound to this place 219 00:13:26,411 --> 00:13:28,678 by the transgressions of the past 220 00:13:28,680 --> 00:13:31,449 by the unease of our corporeal remains. 221 00:13:31,451 --> 00:13:33,551 Until these wrongs have been righted, 222 00:13:33,553 --> 00:13:36,287 we will forever be stuck in a cycle of damnation. 223 00:13:36,289 --> 00:13:37,888 I get it. The asylum, 224 00:13:37,890 --> 00:13:39,891 the experimental torture, the mass graves. 225 00:13:39,893 --> 00:13:41,526 That's shitty, right? 226 00:13:41,528 --> 00:13:44,295 But we've been here for three years, okay? 227 00:13:44,297 --> 00:13:46,864 We're an institution. It's our time now. 228 00:13:46,866 --> 00:13:48,498 Well, let me tell you something. 229 00:13:48,500 --> 00:13:49,837 Mayor Tracy, 230 00:13:50,770 --> 00:13:54,338 - tear down this abomination. - Yes. 231 00:13:54,340 --> 00:13:59,613 Excavate and properly bury those who died here 232 00:14:00,480 --> 00:14:03,750 and perhaps you'll save 233 00:14:04,616 --> 00:14:07,752 your perfect pizza boys. 234 00:14:07,754 --> 00:14:09,523 Justice. 235 00:14:12,324 --> 00:14:14,524 Justice for the 40,000! 236 00:14:14,526 --> 00:14:16,629 Yes! 237 00:14:17,930 --> 00:14:20,400 That was great, Vera! Just great. 238 00:14:23,236 --> 00:14:25,902 Ms. Marcus? Sadie Sheridan, Kingfisher Chronicle. 239 00:14:25,904 --> 00:14:27,470 Can I ask you a few questions? 240 00:14:27,472 --> 00:14:28,775 - You're a journalist? - Yeah. 241 00:14:29,208 --> 00:14:32,246 I don't give credence to the corporate media machine. 242 00:14:32,745 --> 00:14:34,678 Ms. Marcus, you're simultaneously doing 243 00:14:34,680 --> 00:14:36,547 philanthropy for the ghost population 244 00:14:36,549 --> 00:14:38,950 and accusing them of conspiracy and murder. 245 00:14:38,952 --> 00:14:41,255 I'm not accusing them of anything. 246 00:14:41,654 --> 00:14:43,287 You heard the mayor. 247 00:14:43,289 --> 00:14:45,388 "Spectral involvement", he said. 248 00:14:45,390 --> 00:14:46,923 Yeah, but that was speculation. 249 00:14:46,925 --> 00:14:49,226 The possibility of spectral involvement. 250 00:14:49,228 --> 00:14:50,761 You seem to be very sure. 251 00:14:50,763 --> 00:14:53,230 Are you talking mess about me? 252 00:14:53,232 --> 00:14:55,498 Now you leave Ms. Vera alone, little missy 253 00:14:55,500 --> 00:14:57,667 and you stop talking mess. 254 00:14:57,669 --> 00:14:59,402 I'm not talking mess, 255 00:14:59,404 --> 00:15:01,772 I'm trying to get to the bottom of your message. 256 00:15:01,774 --> 00:15:02,940 Get. 257 00:15:02,942 --> 00:15:04,945 - I'm sorry? - Get! 258 00:15:11,550 --> 00:15:13,586 Uh, hey, Sadie. Hey, what's going on? 259 00:15:13,986 --> 00:15:15,454 Just going to... 260 00:15:50,823 --> 00:15:52,826 You're taking too many cards. 261 00:15:53,025 --> 00:15:54,959 Just take, like, one. 262 00:15:54,961 --> 00:15:57,231 We're closed. 263 00:15:58,630 --> 00:16:00,598 Hey! Astrid. 264 00:16:00,600 --> 00:16:01,831 Jack, what's going on? 265 00:16:01,833 --> 00:16:03,500 It was a mutiny. 266 00:16:03,502 --> 00:16:05,603 Everyone left me, except for Joe here. 267 00:16:05,605 --> 00:16:07,507 So, here we are. 268 00:16:08,707 --> 00:16:10,243 Get 'em on the phone, Jacko. 269 00:16:10,643 --> 00:16:11,712 We're opening up. 270 00:16:15,881 --> 00:16:17,380 Hey, guys! 271 00:16:17,382 --> 00:16:18,849 What's the deal, Jack? 272 00:16:18,851 --> 00:16:20,850 I was at my much older girlfriend Shelly's house 273 00:16:20,852 --> 00:16:22,085 and she's pissed. 274 00:16:22,087 --> 00:16:24,788 - Astrid's back. - That drug addict? 275 00:16:34,900 --> 00:16:36,633 Oh, shit! 276 00:16:36,635 --> 00:16:38,034 Astrid, my bitch! 277 00:16:38,036 --> 00:16:39,936 All right, pussies. Mourning is over, 278 00:16:39,938 --> 00:16:42,940 so ya'll better suit because we are back in business. 279 00:16:42,942 --> 00:16:44,407 We're not doing this, Jack. 280 00:16:44,409 --> 00:16:46,813 Shit, I am. It'll be like old times. 281 00:16:47,013 --> 00:16:49,680 Scooter! Where's the solidarity, man? 282 00:16:49,682 --> 00:16:51,681 We're supposed to be doing this for Sean. 283 00:16:51,683 --> 00:16:54,784 Um, Heather, I know for a fact 284 00:16:54,786 --> 00:16:57,388 that you've never given a tuppenny fuck about Sean, 285 00:16:57,390 --> 00:16:58,522 or his well-being, 286 00:16:58,524 --> 00:17:00,023 so why don't you just save us all 287 00:17:00,025 --> 00:17:01,926 this little moral conundrum routine 288 00:17:01,928 --> 00:17:03,563 and do your fucking job. 289 00:17:06,431 --> 00:17:08,301 Yeah. Okay. 290 00:17:08,668 --> 00:17:11,671 I love this team! I love it! 291 00:18:52,471 --> 00:18:54,607 Relax, Liz. It's Perfect Pizza. 292 00:18:57,176 --> 00:18:58,912 They've opened back up. 293 00:19:05,784 --> 00:19:07,821 All right, Sean. 294 00:19:08,153 --> 00:19:09,955 Where were you going? 295 00:19:56,869 --> 00:19:59,536 Sir, I know you're upset, okay, but... 296 00:19:59,538 --> 00:20:01,071 Okay, yeah, but "60 minutes or less," 297 00:20:01,073 --> 00:20:03,008 that's just a thing. We don't actually mean that. 298 00:20:03,876 --> 00:20:05,609 Refund? Uh, no. 299 00:20:05,611 --> 00:20:07,581 Well, the joke's on you because my mother's dead. 300 00:20:07,947 --> 00:20:10,246 Son of a bitch! Been had! 301 00:20:10,248 --> 00:20:11,814 What do you mean? 302 00:20:11,816 --> 00:20:13,583 By Astrid, she came in here all gung ho 303 00:20:13,585 --> 00:20:14,885 about reopening this place 304 00:20:14,887 --> 00:20:15,953 and I'm getting calls left and right. 305 00:20:15,955 --> 00:20:16,857 No one's getting their pies. 306 00:20:49,721 --> 00:20:52,725 Looks like we'd better close it up. 307 00:20:53,758 --> 00:20:55,125 No, we're not closing it up, okay? 308 00:20:55,127 --> 00:20:56,193 We have Scooter. 309 00:20:56,195 --> 00:20:57,264 We're gonna be fine. 310 00:20:58,297 --> 00:20:59,131 Do you know how to drive? 311 00:20:59,865 --> 00:21:01,298 Hey, speak of the devil. My man! 312 00:21:01,300 --> 00:21:03,867 - And he shall appear! - Yeah. 313 00:21:03,869 --> 00:21:05,903 Hey, Shooter, let me ask you a question. 314 00:21:05,905 --> 00:21:07,670 You see Astrid out there? 315 00:21:07,672 --> 00:21:08,973 Because, uh, she left about an hour and a half ago 316 00:21:08,975 --> 00:21:10,176 and hasn't delivered a single pie. 317 00:21:10,876 --> 00:21:12,312 You don't think... 318 00:21:13,778 --> 00:21:15,311 No. No. 319 00:21:15,313 --> 00:21:17,214 I'm sure she's good. She's a street broad, 320 00:21:17,216 --> 00:21:18,782 tempered and raw shit. 321 00:21:18,784 --> 00:21:21,217 Yeah. Just like me. From the streets. 322 00:21:21,219 --> 00:21:23,923 I eat concrete and I piss steel. 323 00:21:24,223 --> 00:21:26,189 Yeah. Listen, Jack, uh, 324 00:21:26,191 --> 00:21:27,626 this last pie gets dropped off 325 00:21:28,861 --> 00:21:31,028 pretty close to my much older girlfriend Shelley's house. 326 00:21:31,030 --> 00:21:32,862 Think I can wrap it up after? 327 00:21:32,864 --> 00:21:34,932 Because you know it won't wrap it up during! 328 00:21:34,934 --> 00:21:35,936 Yeah! 329 00:21:37,203 --> 00:21:38,801 Hey, you shouldn't talk about ladies like that. 330 00:21:38,803 --> 00:21:40,638 But yeah, totally, call it a night. 331 00:21:40,640 --> 00:21:43,072 All right! Peace, bitches! 332 00:21:43,074 --> 00:21:44,207 Scooter. 333 00:21:44,209 --> 00:21:46,176 You must beware of the evils 334 00:21:46,178 --> 00:21:48,111 that live in the hearts of men. 335 00:21:48,113 --> 00:21:50,784 Evils as old as time. 336 00:21:51,050 --> 00:21:53,817 Evils that can steal from our essence. 337 00:21:53,819 --> 00:21:56,786 Making us weak, reckless, and negligent. 338 00:21:56,788 --> 00:21:58,656 Uh, listen, Joe, I was just playing. 339 00:21:58,658 --> 00:22:00,023 I always wear a rubber. 340 00:22:00,025 --> 00:22:03,228 No, Scooter. It is you who must listen. 341 00:22:04,996 --> 00:22:06,730 You forgot this order 342 00:22:06,732 --> 00:22:09,733 of Dave's Dangerously Delicious Dipping Sticks. 343 00:22:09,735 --> 00:22:11,234 Wow. 344 00:22:11,236 --> 00:22:12,839 Thanks, Joe. 345 00:22:13,139 --> 00:22:15,675 I almost lost my essence for a second there. 346 00:22:45,271 --> 00:22:48,241 Yo! I haven't seen you around here in a minute. 347 00:22:55,880 --> 00:22:57,380 Listen, Astrid, 348 00:22:57,382 --> 00:22:58,916 things have changed since you've been around. 349 00:22:58,918 --> 00:23:00,283 This dude's really dangerous. 350 00:23:00,285 --> 00:23:01,752 He's dangerous, how? 351 00:23:01,754 --> 00:23:03,020 You short him, you're dead. 352 00:23:03,022 --> 00:23:04,420 You blow the count, you're dead. 353 00:23:04,422 --> 00:23:06,756 You look at him cross ways, you're dead. 354 00:23:06,758 --> 00:23:08,060 So which one did Sean do? 355 00:23:25,076 --> 00:23:27,680 Come and get it, low lives! 356 00:24:01,813 --> 00:24:03,080 What's it gonna be, beauty queen? 357 00:24:03,082 --> 00:24:04,117 Sean Hammerschmidt. 358 00:24:07,218 --> 00:24:10,090 Sean Hammerschmidt! 359 00:24:26,505 --> 00:24:28,237 The fuck you say to me? 360 00:24:28,239 --> 00:24:29,742 You heard me. 361 00:24:30,376 --> 00:24:33,843 I don't know who the fuck you think you are, 362 00:24:33,845 --> 00:24:35,978 or who you imagine yourself to be talking to, 363 00:24:35,980 --> 00:24:37,816 but, um, this ain't that. 364 00:24:38,883 --> 00:24:40,082 But you killed him. 365 00:24:43,855 --> 00:24:48,826 Listen, I ain't in the junkie, lowlife disposal business, 366 00:24:48,828 --> 00:24:50,828 no matter what you've been lead to believe, okay? 367 00:24:50,830 --> 00:24:52,031 That's just not my bag. 368 00:24:53,298 --> 00:24:54,531 Oh! 369 00:24:58,036 --> 00:25:00,873 Fuck you, doll. 370 00:25:01,540 --> 00:25:03,843 Cops! Scatter. 371 00:25:04,243 --> 00:25:06,379 Drop the weapon. 372 00:25:10,548 --> 00:25:12,785 Hey, not so fast, Mr. Cheese. 373 00:25:13,151 --> 00:25:15,020 Hey, hey, hey! 374 00:25:15,254 --> 00:25:18,291 Cheese-eating son of a bitch, how you been? 375 00:25:19,123 --> 00:25:20,893 Met a friend of yours. 376 00:25:21,192 --> 00:25:24,861 What is everyone's fetish with this fucking guy, man? 377 00:25:24,863 --> 00:25:25,931 Hey. 378 00:25:27,166 --> 00:25:28,201 Let's talk. 379 00:25:36,342 --> 00:25:39,009 How long had Hammerschmidt been pushing for you? 380 00:25:39,011 --> 00:25:40,543 Listen, 381 00:25:40,545 --> 00:25:42,579 are you going to do anything about that little filly 382 00:25:42,581 --> 00:25:44,484 who just tried to decapitate me? 383 00:25:44,949 --> 00:25:49,453 This guy had your stuff in his car when he died. 384 00:25:51,323 --> 00:25:53,592 Lots of people have my stuff. That's the point. 385 00:25:54,927 --> 00:25:59,329 If I was the only asshole with my stuff, 386 00:25:59,331 --> 00:26:01,365 then I'd be some kind of a asshole. 387 00:26:01,367 --> 00:26:03,000 That's right. 388 00:26:03,002 --> 00:26:05,468 And you're not just some kind of asshole, 389 00:26:05,470 --> 00:26:06,471 are you, Cheese? 390 00:26:07,438 --> 00:26:10,040 I mean, you're a pretty exceptional asshole. 391 00:26:10,042 --> 00:26:13,243 A preternatural asshole. 392 00:26:13,245 --> 00:26:15,478 Mmm. This is abusive. 393 00:26:15,480 --> 00:26:17,246 I know all about you're little scheme. 394 00:26:17,248 --> 00:26:21,618 You got your delivery mules under your thumb, 395 00:26:21,620 --> 00:26:24,620 pushing smack for you and it is a good racket. 396 00:26:24,622 --> 00:26:27,523 Hey, you know, I don't give two squirts of piss 397 00:26:27,525 --> 00:26:29,525 what goes on over there in Ghost Town. 398 00:26:29,527 --> 00:26:32,130 A lot of booing and hooing, fuck all, 399 00:26:33,064 --> 00:26:34,965 but I gotta a boy from Kingfisher whacked 400 00:26:34,967 --> 00:26:36,366 because of your bullshit. 401 00:26:36,368 --> 00:26:40,369 And, um, Mayor Tracy giving press conferences 402 00:26:40,371 --> 00:26:43,506 saying he's going to hand down justice, so... 403 00:26:43,508 --> 00:26:46,111 We got a problem. 404 00:26:46,644 --> 00:26:48,278 You and me. 405 00:26:48,280 --> 00:26:51,284 So... 406 00:26:52,217 --> 00:26:53,352 Come on, Cheese. 407 00:26:58,390 --> 00:26:59,525 Yeah. 408 00:27:00,559 --> 00:27:02,993 - I know the dude. - That's the spirit. 409 00:27:02,995 --> 00:27:05,529 But I swear, I had nothin' to do with the killing. 410 00:27:05,531 --> 00:27:06,900 Okay. 411 00:27:07,131 --> 00:27:08,368 Tell me who did. 412 00:27:10,436 --> 00:27:12,636 Shelly, it's the Shooter. 413 00:27:12,638 --> 00:27:14,638 I'm making some deliveries in your neighborhood. 414 00:27:14,640 --> 00:27:17,543 Can I swing by after for some of that sweet sauce? 415 00:27:18,409 --> 00:27:19,978 Perfect! 416 00:27:27,686 --> 00:27:30,020 A few years ago, some similar shit happened 417 00:27:30,022 --> 00:27:32,926 to a, uh, series of Chinese food guys. 418 00:27:33,559 --> 00:27:35,292 They'd take out their delivery 419 00:27:35,294 --> 00:27:37,327 and when they reached their destination, 420 00:27:37,329 --> 00:27:39,029 they'd wind up dead. 421 00:27:40,399 --> 00:27:42,432 Yeah, you mean, Yummy Yummy. 422 00:27:42,434 --> 00:27:43,402 Ah, so you know it. 423 00:27:45,169 --> 00:27:47,436 Then you know about the werewolf. 424 00:27:47,438 --> 00:27:49,205 I know he's long gone. 425 00:27:49,207 --> 00:27:50,741 Ah! 426 00:27:50,743 --> 00:27:53,409 Might want to check up on that, Detective. 427 00:27:53,411 --> 00:27:56,082 Some say he's back. 428 00:27:58,417 --> 00:28:00,186 Now... 429 00:28:00,451 --> 00:28:04,189 I'd say that's pretty funny timing, wouldn't you? 430 00:28:05,323 --> 00:28:06,726 Yeah, pretty funny. 431 00:28:08,326 --> 00:28:10,292 What the hell is he doing back here now? 432 00:28:10,294 --> 00:28:12,465 Folks ran him off years ago for doing the same thing. 433 00:28:12,698 --> 00:28:13,733 Maybe he's on a mission. 434 00:28:14,365 --> 00:28:17,067 Maybe he didn't like being ran out. 435 00:28:17,069 --> 00:28:19,973 Maybe he wants vengeance. 436 00:28:24,208 --> 00:28:26,342 Relax, it's Perfect Pizza! 437 00:28:28,647 --> 00:28:30,580 Find the wolf, you'll find your killer. 438 00:28:42,460 --> 00:28:44,262 Steve, we've got a fresh one. 439 00:28:44,530 --> 00:28:46,362 Another pizza boy. 440 00:28:46,364 --> 00:28:50,599 Ghost lady says that she saw a moped fleeing the scene. 441 00:28:50,601 --> 00:28:53,639 So, am I free to go? 442 00:28:55,373 --> 00:28:58,675 We got you at a drug dealer play date with an as-of-yet 443 00:28:58,677 --> 00:29:02,682 undetermined amount of narcotics. So... 444 00:29:04,382 --> 00:29:06,151 No chance. 445 00:29:23,502 --> 00:29:25,801 We have 187 in Ghost Town. 446 00:29:25,803 --> 00:29:27,670 Victim is a pizza boy. 447 00:29:27,672 --> 00:29:30,407 Issuing an APB for a possible suspect, 448 00:29:30,409 --> 00:29:33,446 Dax Lycander, armed and, well... 449 00:29:33,812 --> 00:29:36,112 He's a, uh, werewolf. 450 00:29:36,114 --> 00:29:38,415 Copy that, we're about two blocks away 451 00:29:38,417 --> 00:29:40,253 heading over now. Over. 452 00:29:40,552 --> 00:29:44,186 Yo, guys, I'm sorry. The whip was on the fritz. 453 00:29:44,188 --> 00:29:45,522 I couldn't make the deliveries. 454 00:29:45,524 --> 00:29:46,525 This is unacceptable. 455 00:29:47,560 --> 00:29:48,792 You are wrecking the reputation of this place! 456 00:29:48,794 --> 00:29:50,426 You're a real asshole, Astrid! 457 00:29:50,428 --> 00:29:51,697 Yeah, whatever. My bad. 458 00:29:52,797 --> 00:29:54,066 I gotta charge you for those pies. 459 00:29:54,565 --> 00:29:56,401 Are you serious? 460 00:29:57,569 --> 00:29:59,602 - I have six bucks. - What else? 461 00:29:59,604 --> 00:30:03,139 A gelato card. Needs more punches. 462 00:30:03,141 --> 00:30:04,474 Okay, yeah. I'll take that. 463 00:30:25,197 --> 00:30:27,429 And so it appears that the horrors visited upon 464 00:30:27,431 --> 00:30:29,465 a Chinese restaurant years ago 465 00:30:29,467 --> 00:30:31,234 in Halcyon Square Commerce Center 466 00:30:31,236 --> 00:30:32,702 have returned to menace 467 00:30:32,704 --> 00:30:35,308 a new generation of fast food employees. 468 00:30:35,573 --> 00:30:37,573 But what beyond geography 469 00:30:37,575 --> 00:30:40,476 is the connection between the two series of murders? 470 00:30:40,478 --> 00:30:42,547 To what do they owe their fates? 471 00:30:43,381 --> 00:30:45,618 And what of the emerging suspects? 472 00:30:45,883 --> 00:30:47,617 The city's ghosts 473 00:30:47,619 --> 00:30:50,520 and an accused werewolf long forgotten. 474 00:30:50,522 --> 00:30:52,592 How do they fit? 475 00:30:54,258 --> 00:30:56,259 Only time will bring the answer, 476 00:30:56,261 --> 00:30:57,627 and unfortunately, 477 00:30:57,629 --> 00:30:59,495 time is so far been unkind 478 00:30:59,497 --> 00:31:01,633 to Halcyon Square and its legacy. 479 00:31:14,545 --> 00:31:17,249 Got to get your areoles just right. 480 00:31:19,951 --> 00:31:22,821 - Hey! Hey! - Son of a bitch! 481 00:31:24,523 --> 00:31:26,755 Jesus, Vera. What the hell are you doing here? 482 00:31:26,757 --> 00:31:29,394 I'm sorry, Mayor. They just barged in. 483 00:31:29,894 --> 00:31:32,795 I'm here to talk about Halcyon Square, Tracy, 484 00:31:32,797 --> 00:31:33,897 like always. 485 00:31:33,899 --> 00:31:35,365 One of the damned ghosts 486 00:31:35,367 --> 00:31:37,434 killed another pizza boy last night. 487 00:31:37,436 --> 00:31:38,702 I'm aware. 488 00:31:38,704 --> 00:31:40,369 If we don't demolish that place soon, 489 00:31:40,371 --> 00:31:43,372 who knows what the ghosts are liable to do. 490 00:31:43,374 --> 00:31:44,808 They'll kill again! 491 00:31:44,810 --> 00:31:47,377 And that is blood on your hands, Tracy! 492 00:31:47,379 --> 00:31:50,546 Can you excuse us, please, Felicia? 493 00:31:50,548 --> 00:31:51,917 Of course. 494 00:32:04,795 --> 00:32:06,332 That was pretty good, Vera. 495 00:32:07,532 --> 00:32:08,935 Not so bad yourself. 496 00:32:09,935 --> 00:32:11,404 Debbie... 497 00:32:12,970 --> 00:32:14,472 Whoa! Yes! 498 00:32:16,842 --> 00:32:20,577 Support for Justice 40,000 is at an all-time high. 499 00:32:20,579 --> 00:32:22,712 Ah! These pizza boys getting murdered 500 00:32:22,714 --> 00:32:24,580 is bringing it to a fever pitch. 501 00:32:24,582 --> 00:32:28,584 Oh, this is good, Vera. This is very good. 502 00:32:28,586 --> 00:32:31,420 So, uh... So what's next? What's the play? 503 00:32:31,422 --> 00:32:32,490 More TV. 504 00:32:33,824 --> 00:32:35,292 We need people to keep thinking about these murders, 505 00:32:35,294 --> 00:32:37,694 to keep building support for demolition. 506 00:32:37,696 --> 00:32:38,698 Ah, well, now Vera, 507 00:32:39,598 --> 00:32:40,967 my public position is anti-demolition. 508 00:32:42,067 --> 00:32:43,565 You know, I can't be too hot in favor of the cause 509 00:32:43,567 --> 00:32:45,334 or I could lose constituents. 510 00:32:45,336 --> 00:32:48,838 I mean, Halcyon Square is huge potential development 511 00:32:48,840 --> 00:32:50,473 for the chamber of commerce. 512 00:32:50,475 --> 00:32:51,711 What are you saying? 513 00:32:53,344 --> 00:32:55,477 You like that money, Tracy? 514 00:32:55,479 --> 00:32:57,013 Oh, you know I do, Vera. 515 00:32:57,015 --> 00:32:58,747 Get on the god-damned tube 516 00:32:58,749 --> 00:33:01,920 and play the violin for these pizza boys. 517 00:33:02,521 --> 00:33:05,455 Ladies and gentlemen, I regret to inform you 518 00:33:05,457 --> 00:33:07,994 that the tragedy that befell pizza boy 519 00:33:08,794 --> 00:33:10,595 Sean Hammerschmidt, 520 00:33:11,496 --> 00:33:14,397 befell another of his brethren 521 00:33:14,399 --> 00:33:16,901 during the wee hours of the morning. 522 00:33:17,736 --> 00:33:20,906 Thomas "Scooter" Martinez 523 00:33:21,372 --> 00:33:24,340 was making a delivery in the Ghost Town neighborhood 524 00:33:24,342 --> 00:33:26,943 when he was slain in a similar fashion 525 00:33:26,945 --> 00:33:28,778 to the previous killing. 526 00:33:28,780 --> 00:33:29,815 I have no choice, 527 00:33:31,015 --> 00:33:32,948 but to place certain sanctions upon Ghost Town 528 00:33:32,950 --> 00:33:34,650 and the ghosts of Kingfisher 529 00:33:34,652 --> 00:33:37,020 until someone is brought to justice. 530 00:33:37,022 --> 00:33:39,755 I am banning hauntings all together. 531 00:33:39,757 --> 00:33:41,690 I'm sorry, but my hand has been forced. 532 00:33:43,428 --> 00:33:45,028 They didn't even say why they think it's ghosts. 533 00:33:45,030 --> 00:33:47,300 So fucking lost. 534 00:33:48,065 --> 00:33:50,532 - Maybe I can help. - We're closed. 535 00:33:50,534 --> 00:33:52,502 On account of all of our people being murdered. 536 00:33:52,504 --> 00:33:53,539 Who the fuck are you? 537 00:33:54,706 --> 00:33:56,007 Sadie Sheridan, I'm with the Kingfisher Chronicle. 538 00:33:57,542 --> 00:33:59,676 Oh, hell no. No motherfucking journalist up in here. 539 00:33:59,678 --> 00:34:01,144 Actually, cool it. We could use the press. 540 00:34:01,146 --> 00:34:03,580 Hi, um, I think I probably overstated things. 541 00:34:03,582 --> 00:34:05,115 I said, "All of our people are getting murdered." 542 00:34:05,117 --> 00:34:06,819 It's just two. 543 00:34:07,552 --> 00:34:09,017 I'd really like to talk to you guys 544 00:34:09,019 --> 00:34:10,754 for a piece I'm working on about these crimes 545 00:34:10,756 --> 00:34:13,059 and maybe in exchange, I can show you what I've got. 546 00:34:15,860 --> 00:34:17,494 I just can't tell you 547 00:34:17,496 --> 00:34:19,497 what it means to all of us over there. 548 00:34:20,064 --> 00:34:21,698 Across the big divide 549 00:34:21,700 --> 00:34:25,604 to have living people standing up for us all. 550 00:34:27,838 --> 00:34:29,342 We're not so different. 551 00:34:31,008 --> 00:34:33,575 We've all got to die sometime, right? 552 00:34:33,577 --> 00:34:34,612 Yeah... 553 00:34:35,881 --> 00:34:38,751 Well, thank you for stopping by. 554 00:34:49,860 --> 00:34:51,126 Exhausting! 555 00:34:53,131 --> 00:34:56,865 Before long, no one in the community 556 00:34:56,867 --> 00:34:59,001 will be able to reasonably support 557 00:34:59,003 --> 00:35:01,437 that damned strip mall. 558 00:35:04,108 --> 00:35:05,710 Ah! 559 00:35:05,977 --> 00:35:07,847 Our latest inductee. 560 00:35:08,747 --> 00:35:11,050 Welcome. Do you have good news for us? 561 00:35:12,050 --> 00:35:14,751 So I plugged in the address and was blown away 562 00:35:14,753 --> 00:35:17,019 when it showed this store is in the exact same place. 563 00:35:17,021 --> 00:35:18,390 What did I tell you? 564 00:35:19,624 --> 00:35:21,126 I always knew this place had an exotic foreign feel to it. 565 00:35:22,026 --> 00:35:23,827 So it's not just a coincidence. 566 00:35:23,829 --> 00:35:25,995 Detectives aren't allowed to believe in coincidence. 567 00:35:25,997 --> 00:35:27,997 Investigative journalists either. 568 00:35:27,999 --> 00:35:29,865 So anyway, I kept reading about, 569 00:35:29,867 --> 00:35:31,733 assuming that unless it's a copycat, 570 00:35:31,735 --> 00:35:33,035 we might have the same perpetrator. 571 00:35:33,037 --> 00:35:34,903 And as it turns out, 572 00:35:34,905 --> 00:35:36,674 the police never got their man in the last case. 573 00:35:36,907 --> 00:35:40,078 Oh! So it is a coincidence. 574 00:35:41,512 --> 00:35:42,745 No. 575 00:35:42,747 --> 00:35:44,082 So then who was it? 576 00:35:44,782 --> 00:35:47,149 Well, in this case, they suspected an employee. 577 00:35:47,151 --> 00:35:48,785 A delivery driver 578 00:35:48,787 --> 00:35:50,887 who kept getting spotted at the murder scenes. 579 00:35:50,889 --> 00:35:53,923 What's more is he was a werewolf. 580 00:35:53,925 --> 00:35:55,725 What happened to him? 581 00:35:55,727 --> 00:35:58,061 No one knows. Disappeared. No one ever saw him again. 582 00:35:59,497 --> 00:36:01,064 Until last night. 583 00:36:01,066 --> 00:36:04,570 At the, uh, Scooter Martinez murder scene. 584 00:36:05,202 --> 00:36:07,169 A suspect fitting the description 585 00:36:07,171 --> 00:36:09,775 of one Dax Lycander was spotted fleeing the scene. 586 00:36:10,175 --> 00:36:11,975 I caught it on the police scanner. 587 00:36:11,977 --> 00:36:13,609 Son of a bitch! 588 00:36:13,611 --> 00:36:15,711 My biggest question in regards to him is, 589 00:36:15,713 --> 00:36:17,513 - why? - Well, he's a werewolf. 590 00:36:17,515 --> 00:36:19,082 Right? Aren't... 591 00:36:19,084 --> 00:36:20,686 Like, werewolves, they're, like, vicious. 592 00:36:21,086 --> 00:36:23,051 They eat people. 593 00:36:23,053 --> 00:36:24,653 I cannot believe what I'm hearing. 594 00:36:24,655 --> 00:36:26,823 Astrid, that is a stereotype, okay? 595 00:36:26,825 --> 00:36:28,725 So you gotta put a dollar in the stereotype jar. 596 00:36:28,727 --> 00:36:30,693 Honestly, I don't even care why. 597 00:36:30,695 --> 00:36:32,562 Because if he killed Scooter, 598 00:36:32,564 --> 00:36:35,000 then I can guaran-damn-tee that he killed Sean. 599 00:36:35,666 --> 00:36:37,469 Looks like I'm going on a wolf hunt tonight. 600 00:36:38,235 --> 00:36:39,936 This blasphemous ground 601 00:36:39,938 --> 00:36:43,075 is the source of much malignity. 602 00:36:52,883 --> 00:36:54,753 Yeah, Bradley, I should have seen this coming. 603 00:36:55,820 --> 00:36:58,687 You know, I worked that Yummy Yummy thing years back 604 00:36:58,689 --> 00:37:02,894 and the damned wolf was our best suspect. 605 00:37:05,130 --> 00:37:07,032 God, I hate werewolves. 606 00:37:08,733 --> 00:37:10,635 Scum of the earth. 607 00:37:13,838 --> 00:37:15,975 Why werewolves? Because they're so scary? 608 00:37:18,309 --> 00:37:21,012 A werewolf killed my... My dad. 609 00:37:22,146 --> 00:37:23,782 Yeah. 610 00:37:24,048 --> 00:37:26,751 Yeah. I was just... I was just a boy. 611 00:37:27,285 --> 00:37:28,521 How'd he do it? 612 00:37:29,622 --> 00:37:31,924 Was it with his fangs and his claws and all that? 613 00:37:34,159 --> 00:37:36,528 Hit him with a car. 614 00:37:37,595 --> 00:37:38,664 Oh, my God. 615 00:37:40,865 --> 00:37:42,535 Intentionally? 616 00:37:43,001 --> 00:37:44,303 No, no... 617 00:37:45,669 --> 00:37:47,206 It was an accident. 618 00:37:48,340 --> 00:37:52,544 My father was a crossing guard with a taste for booze. 619 00:37:55,947 --> 00:37:57,950 That was his downfall. 620 00:38:01,186 --> 00:38:02,684 Sir, that's him. 621 00:38:02,686 --> 00:38:03,952 Don't just sit there. 622 00:38:03,954 --> 00:38:06,088 Let's catch that son of a bitch! 623 00:39:12,691 --> 00:39:15,628 Dax, what are you doing? 624 00:39:20,999 --> 00:39:23,769 Bradley! Get back here! He's a wolf! 625 00:40:33,838 --> 00:40:37,073 What are we thinking on, uh, on motive? 626 00:40:37,075 --> 00:40:40,212 Well, he's a thousand years old, Steve. 627 00:40:41,912 --> 00:40:43,849 He's probably very bored. 628 00:40:50,488 --> 00:40:52,254 We've got a witness that places you 629 00:40:52,256 --> 00:40:54,823 at the Scooter Martinez murder scene. 630 00:40:54,825 --> 00:40:56,994 And there ain't nothing you can do about that. 631 00:41:00,798 --> 00:41:03,099 Think you're smart, don't you? 632 00:41:03,101 --> 00:41:05,838 No, um, I'm attractive. 633 00:41:06,537 --> 00:41:07,836 I'm very muscular. 634 00:41:07,838 --> 00:41:08,905 Muscles for days, boss. 635 00:41:12,977 --> 00:41:14,413 Shut the fuck up, Bradley. 636 00:41:20,117 --> 00:41:22,253 How many of your guys died at Yummy Yummy? 637 00:41:24,155 --> 00:41:25,957 - Six. - Six. 638 00:41:26,957 --> 00:41:28,160 They were my friends. 639 00:41:28,492 --> 00:41:29,992 I looked after them. 640 00:41:29,994 --> 00:41:31,296 Got a funny way of showing it. 641 00:41:32,530 --> 00:41:33,798 I looked after you, too. 642 00:41:34,032 --> 00:41:35,965 That is rich. You hear that, Bradley? 643 00:41:37,168 --> 00:41:38,503 He's a hero. 644 00:41:39,503 --> 00:41:41,269 Listen, Steve... Can I call you Steve? 645 00:41:41,271 --> 00:41:42,405 Detective Marsh. 646 00:41:42,407 --> 00:41:44,443 All right. Listen, Steven, 647 00:41:44,976 --> 00:41:46,274 all you have a grudge 648 00:41:46,276 --> 00:41:48,246 and grudges don't hold up in court. 649 00:41:48,579 --> 00:41:50,014 Whatever you think, 650 00:41:50,849 --> 00:41:52,347 truth is, the cat you're looking for 651 00:41:52,349 --> 00:41:54,452 is still out there somewhere murdering people. 652 00:41:55,153 --> 00:41:56,551 And as long as you keep your eyes 653 00:41:56,553 --> 00:41:58,923 squarely off the fucking ball and on me, 654 00:41:59,858 --> 00:42:01,457 more people are gonna continue to die. 655 00:42:01,459 --> 00:42:03,061 And I don't think you're gonna feel good about that. 656 00:42:03,561 --> 00:42:06,028 I don't think your boss is going to feel good about that. 657 00:42:06,030 --> 00:42:08,200 I don't think the good people of Kingfisher will either. 658 00:42:09,334 --> 00:42:12,303 Fact still remains, I may have let them down, 659 00:42:13,238 --> 00:42:14,573 but I didn't kill them. 660 00:42:15,439 --> 00:42:16,474 I'm not a hero. 661 00:42:19,142 --> 00:42:22,079 I'm a fucking rascal. 662 00:42:22,546 --> 00:42:27,485 You know, you like to sit there and be a wise-ass. 663 00:42:28,452 --> 00:42:30,221 Cracking foxy. 664 00:42:32,289 --> 00:42:34,358 What kind of werewolf are you? 665 00:42:35,593 --> 00:42:38,497 Why don't you just grow fangs 666 00:42:39,197 --> 00:42:41,599 and murder your way out of here, huh? 667 00:43:13,331 --> 00:43:17,135 Come on, man. There ain't no full moon. 668 00:43:19,637 --> 00:43:21,139 What's wrong with you guys? 669 00:43:28,479 --> 00:43:32,251 If I was a werewolf, where would I be? 670 00:43:57,407 --> 00:43:59,677 Why would you do it, wolf man? 671 00:44:04,148 --> 00:44:06,684 Psst! Astrid. 672 00:44:23,434 --> 00:44:24,702 Sean? 673 00:44:30,675 --> 00:44:32,341 Oh, my God, come here. 674 00:44:32,343 --> 00:44:34,046 I was looking for your killer, babe. 675 00:44:34,479 --> 00:44:36,048 I was going to avenge your ass. 676 00:44:36,347 --> 00:44:38,283 Oh, how's that been going? 677 00:44:41,052 --> 00:44:42,385 Hey, what's going on? 678 00:44:42,387 --> 00:44:43,452 What are you doing with these creeps? 679 00:44:43,454 --> 00:44:45,691 Mmm. Mainlining dopey stuff. 680 00:44:46,323 --> 00:44:47,455 What? 681 00:44:47,457 --> 00:44:49,325 Chilling! 682 00:44:54,064 --> 00:44:56,198 I don't want to jump to conclusions, 683 00:44:56,200 --> 00:44:57,700 but I've heard rumors 684 00:44:57,702 --> 00:44:59,468 that one of the Yummy Yummy employees 685 00:44:59,470 --> 00:45:02,104 is a werewolf. 686 00:45:02,106 --> 00:45:04,340 You're still doing this shit? 687 00:45:04,342 --> 00:45:05,510 I thought you were done with that? 688 00:45:05,709 --> 00:45:07,475 Mmm. 689 00:45:07,477 --> 00:45:09,077 Come on, babe. Let's get the fuck out of here. 690 00:45:09,079 --> 00:45:10,614 Mmm... 691 00:45:11,648 --> 00:45:13,985 I'm going to take a hard pass on that. 692 00:45:15,385 --> 00:45:18,189 I'm good. And, uh... 693 00:45:18,756 --> 00:45:21,126 You can't always try and save me. 694 00:45:22,492 --> 00:45:24,595 You can't save me from this. 695 00:45:34,104 --> 00:45:35,504 Jackson, I need anything 696 00:45:35,506 --> 00:45:37,138 you have from that day at the rally, 697 00:45:37,140 --> 00:45:38,510 the weirdos. 698 00:45:50,421 --> 00:45:53,158 Should have fucking known, right? 699 00:45:54,825 --> 00:45:56,695 Not gonna change, Sean. 700 00:45:58,396 --> 00:46:00,032 Know what? 701 00:46:00,530 --> 00:46:03,034 You're better off dead! 702 00:46:04,535 --> 00:46:06,571 Astrid, uh... Look out. 703 00:46:18,548 --> 00:46:20,117 Holy shit. 704 00:46:21,418 --> 00:46:22,453 Did I die? 705 00:46:24,588 --> 00:46:25,823 Yeah, I think you did. 706 00:46:29,559 --> 00:46:32,663 Ah, shit! That fucking sucks! 707 00:46:41,271 --> 00:46:43,207 The deed is done. 708 00:47:07,831 --> 00:47:11,202 Well, I guess now we know it's him. 709 00:47:11,869 --> 00:47:14,106 What do you mean "now"? 710 00:47:14,639 --> 00:47:19,475 Hasn't it been obvious? You meat-headed shit sack. 711 00:47:19,477 --> 00:47:21,443 You know what, Detective Marsh? 712 00:47:21,445 --> 00:47:22,481 I have put up with a lot, 713 00:47:23,881 --> 00:47:24,749 but you are not going to talk to me like that again. 714 00:47:25,916 --> 00:47:28,316 I am an officer of the law and I deserve some respect! 715 00:47:43,401 --> 00:47:44,800 Bradley, when we get back to precinct, 716 00:47:44,802 --> 00:47:46,267 you're going to be on desk. 717 00:47:46,269 --> 00:47:47,403 What? 718 00:47:47,405 --> 00:47:48,771 Fugitive escaped under your watch 719 00:47:48,773 --> 00:47:50,805 and it's protocol until IA can figure out 720 00:47:50,807 --> 00:47:51,941 what really happened. 721 00:47:51,943 --> 00:47:53,278 I'm sorry. 722 00:47:58,215 --> 00:48:00,217 I suppose you noticed he broke the pattern. 723 00:48:01,485 --> 00:48:03,521 There's no delivery being made here. 724 00:48:14,932 --> 00:48:16,664 We've lost another young person 725 00:48:16,666 --> 00:48:18,569 to senseless violence. 726 00:48:19,269 --> 00:48:21,970 A young woman no less. 727 00:48:21,972 --> 00:48:23,175 No way. 728 00:48:24,342 --> 00:48:26,642 To be the bearer of bad news is one thing, 729 00:48:26,644 --> 00:48:29,577 but to feel as though one is the Grim Reaper 730 00:48:29,579 --> 00:48:31,650 is quite another. 731 00:48:33,517 --> 00:48:36,285 Having spoken with police about the matter, 732 00:48:36,287 --> 00:48:38,820 it is no longer reasonable to conclude 733 00:48:38,822 --> 00:48:41,458 that this is the work of a ghost conspiracy. 734 00:48:42,325 --> 00:48:43,959 I apologize 735 00:48:43,961 --> 00:48:46,327 for having made that mistake in early days 736 00:48:46,329 --> 00:48:48,866 and I will take care to not do so again. 737 00:48:49,967 --> 00:48:51,436 Thank you. 738 00:48:59,610 --> 00:49:01,843 Steve, 739 00:49:01,845 --> 00:49:03,747 someone here to see you about the pizza thing. 740 00:49:03,981 --> 00:49:05,713 Yeah, who is it? 741 00:49:05,715 --> 00:49:07,548 Somebody from the Chronicle. 742 00:49:07,550 --> 00:49:09,587 - A journalist? - Yeah, sure. 743 00:49:09,986 --> 00:49:12,624 Yeah. Yeah, send him in. 744 00:49:14,858 --> 00:49:16,658 Hi, Detective. 745 00:49:16,660 --> 00:49:19,294 I'm Sadie Sheridan with the Kingfisher Chronicle. 746 00:49:19,296 --> 00:49:21,597 I have some information about the pizza delivery murders 747 00:49:21,599 --> 00:49:23,735 that I thought might be helpful to your case. 748 00:49:25,836 --> 00:49:27,839 So you've solved the crimes? 749 00:49:28,039 --> 00:49:29,771 Yeah, sort of. 750 00:49:29,773 --> 00:49:31,842 We need to stop them, right now. 751 00:49:34,010 --> 00:49:34,978 Who done it? 752 00:49:35,713 --> 00:49:37,015 Well, I assume you're looking at the wolf man, 753 00:49:37,447 --> 00:49:38,747 Dax Lycander, but it's not him. 754 00:49:38,749 --> 00:49:40,385 Wrong. 755 00:49:41,017 --> 00:49:42,651 - Wrong. - Well, just listen. 756 00:49:42,653 --> 00:49:44,019 No, you listen. 757 00:49:44,021 --> 00:49:45,887 That wolf escaped Central Holding. 758 00:49:45,889 --> 00:49:47,890 An hour later, we had another body. 759 00:49:47,892 --> 00:49:50,626 You had him? And he escaped? 760 00:49:50,628 --> 00:49:51,461 Well, how did he escape? 761 00:49:52,863 --> 00:49:55,363 It's neither here nor there. It's, um... 762 00:49:55,365 --> 00:49:59,737 It's impertinent to the facts. 763 00:50:01,372 --> 00:50:03,004 I have good reason to suspect 764 00:50:03,006 --> 00:50:05,874 this is a lot bigger than one motive-less werewolf. 765 00:50:08,079 --> 00:50:09,648 He's got a motive. 766 00:50:10,347 --> 00:50:11,849 Oh, there's a motive, all right. 767 00:50:12,816 --> 00:50:14,619 - What's that? - Well... 768 00:50:18,389 --> 00:50:20,955 He's very bored, for starters. 769 00:50:23,427 --> 00:50:24,629 This... 770 00:50:26,030 --> 00:50:28,530 This is motive. They've been trying to get 771 00:50:28,532 --> 00:50:30,434 Halcyon Square demolished for years. 772 00:50:30,668 --> 00:50:32,568 Scaring the shit out of people 773 00:50:32,570 --> 00:50:34,503 and giving them something to rally around 774 00:50:34,505 --> 00:50:36,504 is a brilliant method of getting... 775 00:50:36,506 --> 00:50:38,106 That's Vera Marcus. 776 00:50:38,108 --> 00:50:39,640 Yeah. 777 00:50:39,642 --> 00:50:43,579 That's Debra Saluski. 778 00:50:43,581 --> 00:50:46,115 I haven't looked at the whole roster, but yeah. 779 00:50:46,117 --> 00:50:50,822 That's five card-carrying cat ladies in need of a hobby. 780 00:50:51,689 --> 00:50:53,421 It's not a criminal conspiracy. 781 00:50:53,423 --> 00:50:55,823 I think that's incredibly reductive 782 00:50:55,825 --> 00:50:57,792 and not very helpful at all. 783 00:50:57,794 --> 00:51:02,830 Well... Thank you for dropping by, Miss, uh... 784 00:51:02,832 --> 00:51:05,102 - Sheridan. - Ms. Sheridan, but, uh... 785 00:51:06,436 --> 00:51:08,604 As you can see, I'm actually quite busy 786 00:51:08,606 --> 00:51:11,575 trying to catch a serial killing werewolf. 787 00:51:12,476 --> 00:51:14,012 - So if you would excuse me. - Yeah. 788 00:51:14,811 --> 00:51:17,481 Thanks for your time. I guess. 789 00:51:19,950 --> 00:51:21,686 Oh, and Ms. Sheridan... 790 00:51:22,686 --> 00:51:24,488 All of this was off the record. 791 00:51:25,856 --> 00:51:28,626 I better not see any of it in some paper somewhere. 792 00:51:29,427 --> 00:51:32,363 Yeah. I'm getting that a lot lately. 793 00:51:59,490 --> 00:52:01,526 Jack! What... What going on? 794 00:52:01,925 --> 00:52:05,660 Uh... Hey, Heather. Just hanging loose. 795 00:52:05,662 --> 00:52:08,796 Prostrated by the agonies of the damned. 796 00:52:08,798 --> 00:52:11,602 Why is the store closed? 797 00:52:12,802 --> 00:52:14,071 You don't know? 798 00:52:15,738 --> 00:52:19,475 God, you really don't know. 799 00:52:19,477 --> 00:52:21,042 Hate to be the one to break this to you 800 00:52:21,044 --> 00:52:23,644 because I know that you and Astrid were so tight. 801 00:52:23,646 --> 00:52:25,546 But, uh, she's dead. 802 00:52:25,548 --> 00:52:27,918 Yeah, just like the Shooter and Shawny. 803 00:52:29,919 --> 00:52:31,423 Oh, my God! 804 00:52:33,023 --> 00:52:36,057 I can't... I can't believe it. 805 00:52:36,059 --> 00:52:37,559 Well, you'd better believe it, sister. 806 00:52:37,561 --> 00:52:38,595 Looks like your best course of action 807 00:52:39,128 --> 00:52:40,764 is to head right out that door and never come back. 808 00:52:41,030 --> 00:52:42,433 And old Jackie boy and this pizza place 809 00:52:42,633 --> 00:52:43,568 are totally cursed. 810 00:52:44,635 --> 00:52:45,837 Joe can stay because he's as dead as a door nail. 811 00:52:46,803 --> 00:52:47,838 No one cares about you. 812 00:52:48,639 --> 00:52:50,705 You're probably right. Oh, um... 813 00:52:50,707 --> 00:52:53,541 I was gonna say, since I'm here, I think... 814 00:52:53,543 --> 00:52:55,112 I think I left something in the basement. 815 00:52:55,813 --> 00:52:57,182 The spooky basement? 816 00:52:57,680 --> 00:52:59,213 What the hell were you doing down there, you idiot? 817 00:52:59,215 --> 00:53:03,720 Um, it was a circuit... Caught fire. 818 00:53:04,555 --> 00:53:06,088 Yeah, so anyway, I think I left something. 819 00:53:06,090 --> 00:53:07,722 Do you mind if I go get it? 820 00:53:07,724 --> 00:53:08,860 - Be my guest. - Okay. 821 00:53:24,240 --> 00:53:26,073 What the hell is this? 822 00:53:26,075 --> 00:53:27,608 It's a classic kidnapping. 823 00:53:27,610 --> 00:53:29,611 Okay, I gathered that. 824 00:53:29,613 --> 00:53:31,213 Uh, do you know who I am? 825 00:53:31,215 --> 00:53:33,485 - Yeah. - And you're not scared? 826 00:53:34,952 --> 00:53:36,754 Bummer, but cool. 827 00:53:37,021 --> 00:53:38,553 So you're a reporter, right? 828 00:53:38,555 --> 00:53:40,021 Cut the shit, man. What do you want? 829 00:53:40,023 --> 00:53:42,024 Just chill. 830 00:53:42,026 --> 00:53:44,258 I suppose you know the police think 831 00:53:44,260 --> 00:53:45,693 that I'm the one going around 832 00:53:45,695 --> 00:53:47,095 doing all this murdering business. 833 00:53:47,097 --> 00:53:48,729 - Truth is... - You're not. 834 00:53:48,731 --> 00:53:50,731 But what they want to do 835 00:53:50,733 --> 00:53:52,733 is connect me to the murders with the... 836 00:53:52,735 --> 00:53:54,872 Yummy Yummy Chinese Cuisine. Yeah, sure. 837 00:53:55,238 --> 00:53:56,273 Thank you. 838 00:53:57,240 --> 00:53:59,009 Crazy thing, a little information for you. 839 00:53:59,242 --> 00:54:01,142 I know who's doing it 840 00:54:01,144 --> 00:54:02,977 and they're working with... 841 00:54:02,979 --> 00:54:05,280 Vera Marcus and Justice 40,000! 842 00:54:05,282 --> 00:54:07,282 God damn it! Can I speak? I've just... 843 00:54:07,284 --> 00:54:09,984 - Why do you even know that? - It's my job. 844 00:54:09,986 --> 00:54:12,019 Vera Marcus stirs up a fear machine 845 00:54:12,021 --> 00:54:13,321 to rally people against ghosts 846 00:54:13,323 --> 00:54:15,256 in an attempt to look benevolent, 847 00:54:15,258 --> 00:54:16,758 when really, she wants to destroy 848 00:54:16,760 --> 00:54:18,160 the strip mall for her own motives, 849 00:54:18,162 --> 00:54:19,264 as yet undetermined. 850 00:54:19,729 --> 00:54:22,863 - Yes. I know that. - Mmm-hmm. 851 00:54:22,865 --> 00:54:24,666 I know that as well. 852 00:54:24,668 --> 00:54:26,801 So technically, we're both right, 853 00:54:26,803 --> 00:54:28,035 right now about that. 854 00:54:28,037 --> 00:54:30,137 So what the hell am I here for? 855 00:54:30,139 --> 00:54:32,908 Because I need you to put that stuff in the newspaper, 856 00:54:32,910 --> 00:54:35,042 so that the police can get off my nuts 857 00:54:35,044 --> 00:54:36,812 so that I can go back to living a normal life. 858 00:54:36,814 --> 00:54:38,347 I'm working on it, man. 859 00:54:38,349 --> 00:54:40,282 But kidnapping me isn't exactly conducive 860 00:54:40,284 --> 00:54:41,686 to me getting work done. 861 00:54:41,952 --> 00:54:43,818 It's dramatic though. 862 00:54:43,820 --> 00:54:46,089 Yeah. I'm gonna go, if you don't mind. 863 00:54:46,923 --> 00:54:50,325 Wait, uh... Uh, are you going to help me? 864 00:54:50,327 --> 00:54:54,028 No offense here, but you are a werewolf, right? 865 00:54:54,030 --> 00:54:57,302 Why don't you, I don't know, take care of Vera? 866 00:54:59,669 --> 00:55:01,637 You want me to murder someone. 867 00:55:01,639 --> 00:55:03,207 Yeah. I guess I do. 868 00:55:07,945 --> 00:55:09,581 I'm not that kind of werewolf. 869 00:55:10,680 --> 00:55:13,952 Right. What kind of werewolf are you? 870 00:55:15,985 --> 00:55:18,086 The kind of werewolf that 871 00:55:18,088 --> 00:55:20,222 wants to deliver quality Chinese food 872 00:55:20,224 --> 00:55:21,923 at affordable prices. 873 00:55:21,925 --> 00:55:24,358 That's quality Chinese food. 874 00:55:24,360 --> 00:55:25,963 Affordable prices. 875 00:55:28,698 --> 00:55:30,334 I just want to be like everyone else. 876 00:55:31,200 --> 00:55:34,237 I love how proud you are of your body. 877 00:55:50,854 --> 00:55:53,890 Jesus, Vera! Why are you here? 878 00:55:54,124 --> 00:55:56,894 Okay, it's late and I am very busy. 879 00:55:57,827 --> 00:56:00,364 Vera, what's with killing a girl? 880 00:56:00,863 --> 00:56:02,900 I thought we said enough was enough. 881 00:56:03,834 --> 00:56:05,399 I've had it, okay? 882 00:56:07,003 --> 00:56:08,769 You can have your money back. 883 00:56:08,771 --> 00:56:10,374 Partnership terminated. 884 00:56:10,773 --> 00:56:12,274 The rest of the money's already deposited though, 885 00:56:12,276 --> 00:56:14,742 so that's... You'll just have to let that go. 886 00:56:14,744 --> 00:56:16,179 I don't want the damn money. 887 00:56:16,747 --> 00:56:19,250 It was your loyalty that was important. 888 00:56:20,017 --> 00:56:21,386 Your utility. 889 00:56:22,151 --> 00:56:25,387 And now you're neither loyal nor useful. 890 00:56:25,389 --> 00:56:28,756 Well, sorry, but there's political savvy 891 00:56:28,758 --> 00:56:30,325 and then there's just madness, 892 00:56:30,327 --> 00:56:32,727 and you are clearly moving toward the latter. 893 00:56:32,729 --> 00:56:33,798 And what am I to do now? 894 00:56:34,932 --> 00:56:38,336 My biggest political ally has tossed me to the wind. 895 00:56:38,901 --> 00:56:42,771 This is detrimental to the divine plan of things. 896 00:56:42,773 --> 00:56:44,138 Well, I don't know what to tell you, 897 00:56:44,140 --> 00:56:45,876 but the Lord works in mysterious ways. 898 00:56:46,075 --> 00:56:48,008 Is that so? 899 00:56:48,010 --> 00:56:50,782 It is what they say, now could you just get out of my office? 900 00:56:51,782 --> 00:56:56,754 Is it the Lord working in mysterious ways, Tracy, 901 00:56:57,354 --> 00:57:00,321 or... 902 00:57:00,323 --> 00:57:02,092 Is it the Devil 903 00:57:02,425 --> 00:57:05,961 working in obvious ways? 904 00:57:05,963 --> 00:57:07,294 What? 905 00:57:37,494 --> 00:57:38,959 Think about it. 906 00:57:38,961 --> 00:57:41,331 Santa and God? Same person. 907 00:57:41,831 --> 00:57:44,365 'Cause once you get older, they both fuck you. 908 00:57:44,367 --> 00:57:45,834 Big time. 909 00:57:45,836 --> 00:57:47,968 Oh, no, no, no! 910 00:57:47,970 --> 00:57:49,072 Not you again, okay? 911 00:57:50,307 --> 00:57:52,006 Last time you came in here, you asked a million questions 912 00:57:52,008 --> 00:57:53,307 and you didn't order a damn thing. 913 00:57:53,309 --> 00:57:55,075 Let me take a moment to educate you 914 00:57:55,077 --> 00:57:57,345 about the Perfect Pizza Base menu. 915 00:57:57,347 --> 00:57:59,079 I appreciate that but I actually have some 916 00:57:59,081 --> 00:58:01,115 pressing questions that don't pertain to your menu. 917 00:58:01,117 --> 00:58:02,850 Oh, really? Well, I got a scoop for you. 918 00:58:02,852 --> 00:58:04,385 Put pineapple on the Papa Pepperoni 919 00:58:04,387 --> 00:58:05,489 and you get a Mrs. Jones! 920 00:58:06,490 --> 00:58:07,758 Jack, a killer has been targeting your store. 921 00:58:08,593 --> 00:58:09,524 What the secret of our jumbo slice? 922 00:58:09,526 --> 00:58:10,992 It's just two slices. 923 00:58:10,994 --> 00:58:12,894 They've been targeting it for years. 924 00:58:12,896 --> 00:58:15,296 It's this place. We need to investigate this. 925 00:58:15,298 --> 00:58:16,965 I run a legitimate business, okay? 926 00:58:16,967 --> 00:58:19,901 There's nothing evil about this place. 927 00:58:19,903 --> 00:58:21,503 It is this place 928 00:58:21,505 --> 00:58:24,242 that is the source of the evil we face! 929 00:58:24,874 --> 00:58:28,044 The legacy of terror beyond Perfect Pizza, 930 00:58:28,544 --> 00:58:31,916 or Yummy Yummy or even Halcyon Days. 931 00:58:32,448 --> 00:58:35,919 The time mourned in enduring bequest of bloodshed 932 00:58:36,153 --> 00:58:39,153 that has emanated from beneath the floorboards, 933 00:58:39,155 --> 00:58:41,423 or the footings or the gnome. 934 00:58:41,425 --> 00:58:44,325 These have not been coincidences, 935 00:58:44,327 --> 00:58:46,394 but the birthright of every institution 936 00:58:46,396 --> 00:58:49,467 that would make such malevolent dregs its home. 937 00:58:51,068 --> 00:58:54,169 Joe! I'm trying to make a sale over here, okay? 938 00:58:54,171 --> 00:58:56,303 Zip it with all that mystic voodoo shit. 939 00:58:56,305 --> 00:58:58,073 That's exactly what I'm talking about! 940 00:58:58,075 --> 00:59:00,475 That's why we have to investigate this place. 941 00:59:00,477 --> 00:59:02,343 I didn't even hear a word he said. 942 00:59:02,345 --> 00:59:05,914 That shit is real! It's beneath the floorboards. 943 00:59:05,916 --> 00:59:07,282 Okay, you want to go beneath the floorboards, 944 00:59:07,284 --> 00:59:08,350 - it's gonna cost you. - Yes. 945 00:59:17,927 --> 00:59:21,832 Yeah, uh... I don't know, guys. 946 00:59:22,064 --> 00:59:24,501 It's, uh, pretty spooky down there. 947 00:59:25,035 --> 00:59:26,838 Like, very spooky. 948 00:59:36,380 --> 00:59:39,316 Ugh! What's that smell? 949 00:59:42,251 --> 00:59:43,621 Sulfur. 950 00:59:44,253 --> 00:59:45,522 Gross. 951 00:59:56,499 --> 00:59:58,499 No! 952 00:59:58,501 --> 01:00:01,938 Oh. T-shirts! I told you they were down here. 953 01:00:20,389 --> 01:00:22,158 What? No. 954 01:00:23,026 --> 01:00:24,095 You go. 955 01:00:25,028 --> 01:00:26,264 Fine. 956 01:00:41,144 --> 01:00:43,314 All right. What's the big idea? 957 01:00:43,579 --> 01:00:45,079 Who the hell are you? 958 01:00:45,081 --> 01:00:46,049 And what are you doing in my basement? 959 01:00:46,950 --> 01:00:49,416 Your basement? Who do you think you are? 960 01:00:49,418 --> 01:00:51,686 Uh, I'm the guy who pays rent on this place 961 01:00:51,688 --> 01:00:53,687 and I don't remember hiring a creepy old dude 962 01:00:53,689 --> 01:00:55,059 to hang out next to my furnace. 963 01:00:55,325 --> 01:00:57,559 Well, I'm Carl, 964 01:00:57,561 --> 01:01:01,465 asylum janitor and gatekeeper to Hell. 965 01:01:01,697 --> 01:01:04,601 Oh, asylum janitor. He's a ghost. 966 01:01:05,135 --> 01:01:06,401 Wait. Gatekeeper to what? 967 01:01:06,403 --> 01:01:07,702 Hell. Gatekeeper to Hell. 968 01:01:07,704 --> 01:01:09,941 And what do you mean "ghost"? I... 969 01:01:10,273 --> 01:01:12,573 Oh! Oh! 970 01:01:12,575 --> 01:01:15,713 Son of a bitch! I am a ghost. 971 01:01:16,445 --> 01:01:18,579 Can we divert our attention back to the fact 972 01:01:18,581 --> 01:01:21,349 that this is a gateway to Hell? 973 01:01:21,351 --> 01:01:23,684 Wait, so you're telling me that my pizza place 974 01:01:23,686 --> 01:01:25,220 is built on a gateway to Hell? 975 01:01:25,222 --> 01:01:26,588 I've been saying that. 976 01:01:26,590 --> 01:01:29,323 What? Never. You never said that. 977 01:01:29,325 --> 01:01:31,425 Well, if it's on this lot, then yeah, 978 01:01:31,427 --> 01:01:34,097 your pizza place is a gateway to Hell. 979 01:01:34,331 --> 01:01:37,101 Congrats! You know, there really aren't that many 980 01:01:37,767 --> 01:01:40,200 here, Arizona. 981 01:01:40,202 --> 01:01:43,204 There are a bunch of them in Florida. 982 01:01:43,206 --> 01:01:45,742 Heather. What about Heather? 983 01:01:46,575 --> 01:01:50,477 Heather? Oh! Yeah, I know Heather. 984 01:01:50,479 --> 01:01:53,347 She, uh, she dropped by, you know, 985 01:01:53,349 --> 01:01:56,050 said she was trying to access Hell 986 01:01:56,052 --> 01:02:00,354 and I says, uh, "Come by the next full moon." 987 01:02:01,624 --> 01:02:03,593 "I'm your man. 988 01:02:04,461 --> 01:02:05,997 "Carl." 989 01:02:06,229 --> 01:02:07,495 Why is she trying to go to Hell? 990 01:02:07,497 --> 01:02:09,129 Oh, I don't know. 991 01:02:09,131 --> 01:02:13,204 Something about making a slave army of ghosts. 992 01:02:13,503 --> 01:02:17,104 Spooky business, you know, run of the mill, Hell stuff. 993 01:02:17,106 --> 01:02:20,207 World damnation. End times. 994 01:02:20,209 --> 01:02:21,508 Good God. 995 01:02:21,510 --> 01:02:23,680 No, no, no. Just Satan. 996 01:02:24,648 --> 01:02:27,751 Okay, Tracy. Look alive! 997 01:02:32,389 --> 01:02:34,791 Hello, ladies and gentlemen. 998 01:02:35,392 --> 01:02:37,658 I hope this message finds you well. 999 01:02:37,660 --> 01:02:39,660 Today I have no news 1000 01:02:39,662 --> 01:02:41,528 of a young person's death to share. 1001 01:02:41,530 --> 01:02:44,300 For that we can all be grateful. 1002 01:02:44,534 --> 01:02:47,367 Today, I do need to share with you though 1003 01:02:47,369 --> 01:02:50,771 the truth about my own wrongdoing. 1004 01:02:50,773 --> 01:02:52,573 Now, for the past month or so, 1005 01:02:52,575 --> 01:02:54,374 I have been in cahoots with a certain 1006 01:02:54,376 --> 01:02:55,709 local organization... 1007 01:02:55,711 --> 01:02:58,113 Ladies and gentlemen, 1008 01:02:58,115 --> 01:03:00,414 this man is a fraud! 1009 01:03:00,416 --> 01:03:04,686 Justice 40,000 is the group to which I am referring. 1010 01:03:04,688 --> 01:03:09,189 For years this man has stood on this very stage 1011 01:03:09,191 --> 01:03:11,825 and spouted anti-ghost rhetoric, 1012 01:03:11,827 --> 01:03:14,129 sanctioning Ghost Town, 1013 01:03:14,131 --> 01:03:15,762 and most recently, 1014 01:03:15,764 --> 01:03:18,832 accusing the ghosts of a murderous conspiracy. 1015 01:03:18,834 --> 01:03:21,072 Now I apologized for that. 1016 01:03:22,405 --> 01:03:25,709 But you may notice something strange. 1017 01:03:26,175 --> 01:03:27,710 Something different. 1018 01:03:28,144 --> 01:03:31,412 about your anti-ghost mayor. 1019 01:03:31,414 --> 01:03:34,185 Can anyone venture to guess? 1020 01:03:39,289 --> 01:03:40,624 He's a ghost! 1021 01:03:41,157 --> 01:03:42,624 Tracy is a ghost! 1022 01:03:42,626 --> 01:03:44,459 Okay, ladies and gentleman, 1023 01:03:44,461 --> 01:03:45,859 can we please just all move past 1024 01:03:45,861 --> 01:03:47,461 the fact that I'm a ghost. 1025 01:03:47,463 --> 01:03:52,235 The punishment has only just begun, Tracy. 1026 01:03:53,736 --> 01:03:56,604 But she killed me! 1027 01:03:56,606 --> 01:03:58,907 Also, she's a witch! 1028 01:04:41,885 --> 01:04:43,921 Mayhem sweeps through Kingfisher. 1029 01:04:44,787 --> 01:04:46,387 The news of Mayor Tracy 1030 01:04:46,389 --> 01:04:48,256 and Vera Marcus' dirty dealings 1031 01:04:48,258 --> 01:04:49,823 has set off a haunting spree. 1032 01:04:49,825 --> 01:04:51,896 The likes of which the city has never seen. 1033 01:04:56,398 --> 01:05:00,267 The city's ghosts, victims of the ongoing media conspiracy 1034 01:05:00,269 --> 01:05:01,538 have taken to the streets, 1035 01:05:02,872 --> 01:05:04,407 terrorizing the living as they go about their business. 1036 01:05:08,544 --> 01:05:09,646 Meanwhile, 1037 01:05:10,814 --> 01:05:11,945 a vigilante assassin has taken up the banner 1038 01:05:11,947 --> 01:05:13,448 of killing witches, 1039 01:05:13,450 --> 01:05:14,451 managing to eliminate 1040 01:05:15,751 --> 01:05:17,854 half of the Justice 40,000 coven in a single night. 1041 01:05:32,968 --> 01:05:35,271 The remaining witches have gone underground. 1042 01:05:36,972 --> 01:05:38,840 As law enforcement prepared, 1043 01:05:38,842 --> 01:05:40,374 should Vera Marcus access 1044 01:05:40,376 --> 01:05:42,412 the portal to Hell she so covets? 1045 01:05:44,280 --> 01:05:46,549 Who knows what horrors may be unleashed. 1046 01:05:53,622 --> 01:05:55,523 As the full moon nears, 1047 01:05:55,525 --> 01:05:57,892 we wonder if the now exonerated pacifist werewolf, 1048 01:05:57,894 --> 01:05:59,693 will use his supernatural talents 1049 01:05:59,695 --> 01:06:01,598 against the evil forces at work. 1050 01:06:04,467 --> 01:06:06,302 Only one thing is certain, 1051 01:06:08,470 --> 01:06:10,840 Kingfisher needs a hero. 1052 01:06:55,017 --> 01:06:57,751 - Boo! - Shit! God damn! 1053 01:06:57,753 --> 01:06:59,519 - What's wrong with you? - Calm down. 1054 01:06:59,521 --> 01:07:01,055 I'm just trying out a new thing. 1055 01:07:01,057 --> 01:07:02,557 You don't like it? 1056 01:07:02,559 --> 01:07:04,294 No, I don't like it. Who are you? 1057 01:07:06,496 --> 01:07:09,363 I'm one of your victims. You don't remember me? 1058 01:07:09,365 --> 01:07:10,765 No, I don't remember you 1059 01:07:10,767 --> 01:07:12,066 'cause I don't have any victims. 1060 01:07:12,068 --> 01:07:13,667 - What are you doing here? - I know. 1061 01:07:13,669 --> 01:07:15,403 It was the fucking witches, I'm well aware. 1062 01:07:15,405 --> 01:07:17,805 - Right. - Yeah, so, 1063 01:07:17,807 --> 01:07:19,573 what's the story, bro? 1064 01:07:19,575 --> 01:07:20,975 I mean, this is something you could have ended 1065 01:07:20,977 --> 01:07:22,510 a long time ago. 1066 01:07:22,512 --> 01:07:23,878 Honestly, this is something 1067 01:07:23,880 --> 01:07:25,379 you should have ended a long time ago. 1068 01:07:26,582 --> 01:07:27,948 No one else was doing it. 1069 01:07:27,950 --> 01:07:29,950 The implication is that it's me. 1070 01:07:29,952 --> 01:07:33,590 'Cause it's my job. Right... 1071 01:07:33,990 --> 01:07:40,428 Maybe I'm not so fast and loose with my morality. 1072 01:07:40,430 --> 01:07:41,498 Did you ever think about that? 1073 01:07:42,030 --> 01:07:43,467 And by morality, you mean letting people get killed 1074 01:07:43,932 --> 01:07:45,068 while you ride around on your fucking tricycle? 1075 01:07:46,068 --> 01:07:47,603 High performance machine, maybe. 1076 01:07:48,104 --> 01:07:50,137 This isn't about us finding some fucking minions 1077 01:07:50,139 --> 01:07:51,972 and slaying them at their tea party 1078 01:07:51,974 --> 01:07:53,774 This is Vera. 1079 01:07:53,776 --> 01:07:56,479 And she's into massive shit and we need to stop her. 1080 01:07:56,813 --> 01:07:58,479 We? 1081 01:07:58,481 --> 01:08:01,352 Yes, we. Who the fuck else? Me and you. 1082 01:08:01,584 --> 01:08:03,486 Mmm, no thank you. 1083 01:08:04,988 --> 01:08:07,021 What the fuck kind of werewolf are you? 1084 01:08:07,023 --> 01:08:08,588 The kind of werewolf that knows how to quit 1085 01:08:08,590 --> 01:08:09,856 when he's ahead. 1086 01:08:09,858 --> 01:08:11,825 I deliver fucking Chinese food. 1087 01:08:11,827 --> 01:08:13,461 And? 1088 01:08:13,463 --> 01:08:15,729 Look, the point is, I spent my whole life... 1089 01:08:15,731 --> 01:08:18,999 People trying to make me a hero or a villain. 1090 01:08:19,001 --> 01:08:22,102 And I've realized at this point, I'm neither. 1091 01:08:22,104 --> 01:08:24,704 And as far as I'm concerned, my name is cleared. 1092 01:08:24,706 --> 01:08:28,778 So, if this is your mission, do you. 1093 01:08:31,880 --> 01:08:33,383 Okay. 1094 01:08:37,620 --> 01:08:39,886 Hey! 1095 01:08:44,626 --> 01:08:47,494 - Sadie. - Yeah. What? Uh, hey. 1096 01:08:47,496 --> 01:08:48,762 You okay? 1097 01:08:48,764 --> 01:08:50,931 Yeah. I just had fucking ghosts 1098 01:08:50,933 --> 01:08:52,668 haunting my apartment all night. 1099 01:08:53,603 --> 01:08:54,738 What's going on? 1100 01:08:55,705 --> 01:08:57,040 No doubt, yeah. Um... 1101 01:08:58,073 --> 01:09:00,811 Well, listen. You know, Uh... 1102 01:09:01,076 --> 01:09:03,177 You know the sports guys Donald? 1103 01:09:03,179 --> 01:09:04,744 No. 1104 01:09:04,746 --> 01:09:07,784 Well, um, he was murdered. 1105 01:09:08,518 --> 01:09:10,051 And they just wanted me to ask you 1106 01:09:10,053 --> 01:09:11,819 if you wouldn't mind covering sports beat 1107 01:09:11,821 --> 01:09:13,788 until we, uh, find a new guy. 1108 01:09:13,790 --> 01:09:15,659 - Sports? - Mmm-hmm. 1109 01:09:16,226 --> 01:09:18,525 A whole city in chaos, 1110 01:09:18,527 --> 01:09:21,561 which by the way is the very reason the sports guys is dead 1111 01:09:21,563 --> 01:09:23,965 and you want me to cover, what, a football game? 1112 01:09:23,967 --> 01:09:26,934 Well, hey, okay, listen, don't shoot the messenger, okay? 1113 01:09:26,936 --> 01:09:30,040 It's just, it's a big readership thing. 1114 01:09:30,939 --> 01:09:33,807 And plus, I think it's a basketball game. 1115 01:09:33,809 --> 01:09:35,579 I have more important things to write about. 1116 01:09:35,844 --> 01:09:39,779 Living-dead relations, witchcraft, werewolfery. 1117 01:09:39,781 --> 01:09:41,884 Oh, we got the pros up here. They're handling that. 1118 01:09:45,220 --> 01:09:47,124 Sadie. Sadie. 1119 01:09:48,625 --> 01:09:52,059 Well, wave your goodbyes, Joe. 1120 01:09:52,061 --> 01:09:54,227 We barely knew ye, Perfect Pizza Base. 1121 01:09:54,229 --> 01:09:56,200 We had some good times, didn't we? 1122 01:09:56,698 --> 01:09:58,132 Before the staff murders 1123 01:09:58,134 --> 01:09:59,800 and before we found out you were a direct line 1124 01:09:59,802 --> 01:10:01,138 - to the Dark Lord Satan. - Jack, 1125 01:10:02,071 --> 01:10:05,006 we must not leave the portal unattended. 1126 01:10:05,008 --> 01:10:07,742 We must be watchful guardians of this terrible place. 1127 01:10:07,744 --> 01:10:09,976 I can't afford it, Joe. Okay, look, you know, 1128 01:10:09,978 --> 01:10:11,611 us living people gotta do 1129 01:10:11,613 --> 01:10:14,282 a little thing called paying taxes, okay? 1130 01:10:14,284 --> 01:10:17,284 So, let's pack up our shit and get out of here. 1131 01:10:17,286 --> 01:10:19,587 Plus, doesn't Carl the janitor do that? 1132 01:10:19,589 --> 01:10:22,123 Jack, you must believe me. 1133 01:10:22,125 --> 01:10:23,958 We are the only hope for the community 1134 01:10:23,960 --> 01:10:25,596 and the world at large! 1135 01:10:41,009 --> 01:10:44,046 Congratulations. You got me. 1136 01:10:44,746 --> 01:10:46,650 You did it, you got the big bad wolf. 1137 01:10:47,750 --> 01:10:51,255 Relax, Dax, I'm... I'm not gonna arrest you. 1138 01:10:52,021 --> 01:10:53,523 No, I, um, 1139 01:10:54,189 --> 01:10:56,056 I never got to thank you for what you did 1140 01:10:56,058 --> 01:10:57,760 the other night in Ghost Town. 1141 01:10:58,728 --> 01:11:00,261 You know, my boss 1142 01:11:00,263 --> 01:11:02,930 has had it out for you since the beginning. 1143 01:11:02,932 --> 01:11:04,632 I can't change his mind. 1144 01:11:04,634 --> 01:11:07,168 Once some people get an idea in their head, 1145 01:11:07,170 --> 01:11:08,171 they just can't shake it. 1146 01:11:09,171 --> 01:11:12,543 Frankly, I still believe cats can speak English. 1147 01:11:13,076 --> 01:11:15,546 They just choose not to. 1148 01:11:16,079 --> 01:11:18,011 Clever sons of bitches. 1149 01:11:18,013 --> 01:11:19,346 The point I'm trying to make 1150 01:11:19,348 --> 01:11:22,652 is sometimes seeing is believing. 1151 01:11:22,884 --> 01:11:25,187 You've got power in this situation. 1152 01:11:26,022 --> 01:11:29,559 You can change this whole town's perception of you. 1153 01:11:30,192 --> 01:11:32,059 Or you can leave. 1154 01:11:32,061 --> 01:11:33,697 Either way, it's no skin off my cat. 1155 01:11:33,929 --> 01:11:36,098 - What did you say? - I think you heard me. 1156 01:11:37,700 --> 01:11:39,102 Trust you'll do the right thing. 1157 01:11:45,707 --> 01:11:48,208 The time is neigh, sisters. 1158 01:11:48,210 --> 01:11:51,212 We shall summon the Dark Lord Satan 1159 01:11:51,214 --> 01:11:53,951 back to the Earth from whence he fell. 1160 01:12:36,759 --> 01:12:38,261 I can feel it. 1161 01:12:38,995 --> 01:12:40,961 Can you feel it? 1162 01:12:40,963 --> 01:12:42,863 - Feel what... - I can. 1163 01:12:42,865 --> 01:12:45,268 Debbie, go check it out. 1164 01:12:45,867 --> 01:12:48,235 - Why me? - Damn it, Debbie, Do it. 1165 01:12:54,009 --> 01:12:55,775 Do this, Debbie. 1166 01:12:55,777 --> 01:12:57,046 Do that, Debbie. 1167 01:12:57,746 --> 01:12:59,883 I'm the best witch, Debbie. 1168 01:13:02,050 --> 01:13:04,185 ...Debbie. 1169 01:13:04,187 --> 01:13:06,390 Wear more than two shirts a week, Debbie. 1170 01:13:07,322 --> 01:13:08,323 Who in the hell are you? 1171 01:13:09,991 --> 01:13:12,159 I'm Jack and I'm the owner of this establishment. 1172 01:13:12,161 --> 01:13:13,293 You're not taking me alive. 1173 01:13:13,295 --> 01:13:15,762 Jack, you must not do this. 1174 01:13:15,764 --> 01:13:17,398 My mind's made up. 1175 01:13:17,400 --> 01:13:20,301 No witches are going to access Hell on my watch. 1176 01:13:20,303 --> 01:13:22,035 Jack, you don't understand. 1177 01:13:22,037 --> 01:13:23,939 You've been a good friend, Joe. 1178 01:13:24,173 --> 01:13:27,874 But damn you. Damn you, witches! 1179 01:13:27,876 --> 01:13:29,909 Damn you for taking delicious pizza 1180 01:13:29,911 --> 01:13:32,214 from the fine people of this town! 1181 01:13:33,448 --> 01:13:35,951 Holy... 1182 01:13:55,237 --> 01:13:57,203 Well, that's one way to do it. 1183 01:13:57,205 --> 01:13:59,440 I don't get it. Why isn't it gone? 1184 01:13:59,442 --> 01:14:01,712 Damn you, Jack! 1185 01:14:03,079 --> 01:14:04,113 What? 1186 01:14:05,080 --> 01:14:06,382 What did I do? 1187 01:14:07,349 --> 01:14:09,852 Someone's done us a favor, Heather! 1188 01:14:11,454 --> 01:14:13,823 Oh! 1189 01:14:23,098 --> 01:14:24,233 You imbecile! 1190 01:14:24,866 --> 01:14:28,334 We're on the same side! Can't you see? 1191 01:14:28,336 --> 01:14:30,104 We're both agents of evil. 1192 01:14:30,106 --> 01:14:32,876 Oh no, sister. 1193 01:14:33,276 --> 01:14:35,074 I'm just a brokenhearted broad 1194 01:14:35,076 --> 01:14:36,345 on a mission for justice. 1195 01:14:46,488 --> 01:14:48,888 And you think you can handle the malevolence of Hell 1196 01:14:48,890 --> 01:14:50,291 all by yourself? 1197 01:14:56,031 --> 01:14:59,168 Hell hath no fury like a woman scorned. 1198 01:15:08,411 --> 01:15:11,314 Heather? Oh, you bitch! 1199 01:15:19,455 --> 01:15:23,193 Now, let's do away with this woman scorned. 1200 01:15:37,473 --> 01:15:39,876 So, you are real. 1201 01:15:40,276 --> 01:15:45,148 Where you been? I've been dying to kill you. 1202 01:16:19,948 --> 01:16:24,387 Every dog has its day, but not today. 1203 01:16:59,388 --> 01:17:01,521 Yeah, Jackson. This is Sadie. 1204 01:17:01,523 --> 01:17:04,260 I've got a scoop and I want a fucking promotion. 1205 01:17:06,995 --> 01:17:08,030 Oh, thank God! 1206 01:17:09,031 --> 01:17:10,497 I was being held hostage by these crazy people, 1207 01:17:10,499 --> 01:17:12,068 - these witches, and... - Nice try. 1208 01:17:13,001 --> 01:17:15,437 Yeah. 1209 01:17:22,178 --> 01:17:25,180 Godspeed, you Chinese food werewolf. 1210 01:17:27,549 --> 01:17:30,316 Sometimes villains hide in plain sight. 1211 01:17:30,318 --> 01:17:33,055 And sometimes our heroes are unlikely. 1212 01:17:35,057 --> 01:17:36,657 The events of the full moon 1213 01:17:36,659 --> 01:17:39,161 brought out the best and worst of Kingfisher. 1214 01:17:41,563 --> 01:17:44,597 A city brought to its knees by arbitrary divisions 1215 01:17:44,599 --> 01:17:46,600 and wayward ambition. 1216 01:17:46,602 --> 01:17:49,136 Ultimately saved from annihilation 1217 01:17:49,138 --> 01:17:51,942 by a ghost and a werewolf. 1218 01:17:52,707 --> 01:17:54,208 And a journalist. 1219 01:17:54,210 --> 01:17:55,946 I was just doing my job. 1220 01:17:56,612 --> 01:17:59,680 For Kingfisher Channel 4 News, I'm Sadie Sheridan. 1221 01:17:59,682 --> 01:18:01,151 We'll be back in a moment. 1222 01:18:01,483 --> 01:18:05,452 From the ignominious end of Perfect Pizza Base, 1223 01:18:05,454 --> 01:18:08,491 comes Jack's Perfect Pizza. 1224 01:18:09,357 --> 01:18:11,291 Hey! I'm Jack 1225 01:18:11,293 --> 01:18:14,293 and I want you to come on down... Mmm. 1226 01:18:14,295 --> 01:18:17,499 And eat a slice of Jack's Perfect Pizza. 1227 01:18:17,767 --> 01:18:20,767 That's right. We've got ourselves a brand-new place 1228 01:18:20,769 --> 01:18:22,468 and this time, it's not on the site 1229 01:18:22,470 --> 01:18:24,303 of an illegal burial ground. 1230 01:18:24,305 --> 01:18:27,440 Not to mention, a portal to the abyss! 1231 01:18:27,442 --> 01:18:29,610 That's right, we've moved from our old location, 1232 01:18:29,612 --> 01:18:32,111 which I definitely didn't burn down for tax purposes. 1233 01:18:32,113 --> 01:18:33,713 I'll tell you this right now, 1234 01:18:33,715 --> 01:18:35,615 I wouldn't want any other pizza 1235 01:18:35,617 --> 01:18:38,318 to be sliding out of this gaping wound in my neck, 1236 01:18:38,320 --> 01:18:40,523 except for Jack's Perfect Pizza. 1237 01:18:40,755 --> 01:18:43,489 The pies are hot, the workers are friendly, 1238 01:18:43,491 --> 01:18:46,495 and so far, zero employee murders. 1239 01:18:47,263 --> 01:18:50,066 It's clean as a whistle! 1240 01:18:52,334 --> 01:18:54,738 And we never allow witches in. 1241 01:18:55,271 --> 01:18:58,504 Excuse me? I'm a witch. 1242 01:18:58,506 --> 01:19:00,677 Get out of here, witch! 1243 01:19:02,244 --> 01:19:03,543 See? 1244 01:19:03,545 --> 01:19:06,145 So come on down to Jack's Perfect Pizza, 1245 01:19:06,147 --> 01:19:08,748 Kingfisher's new 'for! 1246 01:19:08,750 --> 01:19:10,751 Our pizza is to die for... 1247 01:19:10,753 --> 01:19:13,223 But we hope you won't! 1248 01:19:20,164 --> 01:19:25,164 Subtitles by explosiveskull 90828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.