Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,626 --> 00:01:00,626
عندما أكد وجود الأكوان المتوازية
2
00:01:00,709 --> 00:01:04,667
أصبح البحث في السفر إلى جداول زمنية متوازية مصدر قلق عالمي
3
00:01:04,792 --> 00:01:10,751
قادة المجال فى هذه التكنولوجيا هم
مختبر تى بى تى فى جزيرة النسر
ومختبر نيكسيز فى الجزيرة الزرقاء
4
00:01:18,459 --> 00:01:22,417
في أوائل عام 2025
بدات بتهور (تى بى تى) التجارب على الانسان
5
00:01:23,001 --> 00:01:27,001
حالات الاختبار من فترات زمنية متعددة قاموا بذبح بعضهم البعض
6
00:01:27,251 --> 00:01:31,209
قاموا مثيري الشغب بوضع متفجرات، فتم محو كل من العلماء والبيانات
7
00:01:31,792 --> 00:01:34,667
رغما عن ارادتهم قاموا المستثمرون ب(تى بى تى) بتسليم ابحاثهم الاساسية
8
00:01:35,542 --> 00:01:37,792
قاموا بالتغطية على الحادث والتآمر
9
00:01:37,834 --> 00:01:40,084
لسرقة بيانات مؤسسة (نيكسيز)
10
00:01:49,334 --> 00:01:50,876
تسوي هو جين تاو
11
00:01:51,209 --> 00:01:54,376
كما أفهم أنت ترغب في الاستمرار مع هذا المشروع؟
12
00:01:57,709 --> 00:01:58,751
نعم فعلا
13
00:01:59,126 --> 00:02:01,417
جيد جيد جيد, ممتاز
14
00:02:01,709 --> 00:02:04,167
الآن , الانفجارات قضت على جميع البحوث والبيانات
15
00:02:04,334 --> 00:02:06,251
ولكن هذا لن يوقفنا
16
00:02:06,667 --> 00:02:08,917
ومع ذلك، لقد سمعت
17
00:02:09,251 --> 00:02:13,584
حققت شركة نيكزس اختراق مهم في أبحاثهم
18
00:02:13,917 --> 00:02:19,376
فإذا كان بامكانك أن تجد طريقة ما للحصول على البيانات الخاصة بهم
19
00:02:20,167 --> 00:02:25,126
سوف اكون على استعداد لوضع القوة الكاملة لمنظمتي تحت تصرفكم
20
00:03:50,959 --> 00:03:52,292
انا بالكاد ان اصدق
21
00:03:53,167 --> 00:03:55,042
الرئيسى DNA نتائج نموذج تسلسل
22
00:03:55,126 --> 00:03:58,501
تشير بنسبة 100٪ تطابق فى الجينات الوراثية في كلا المكانين
23
00:03:58,584 --> 00:04:00,584
الجسيمات المحفزة عملت أخيرا
24
00:04:00,751 --> 00:04:01,917
رائع
25
00:04:02,084 --> 00:04:03,917
اخيرا نجحنا
26
00:04:04,084 --> 00:04:05,709
!عمل رائع جميعا
27
00:04:05,792 --> 00:04:07,417
شكرا لك، يا مدير
28
00:04:16,251 --> 00:04:19,584
قم بحفظ البيانات، ثم قم بإعداد تقرير للمجلس
29
00:04:20,626 --> 00:04:22,917
عمل الجيد، جميعكم
30
00:05:02,376 --> 00:05:03,084
دودو.
31
00:05:03,584 --> 00:05:04,751
يمكنك أن تفعلها! لا تخف!
32
00:05:04,876 --> 00:05:06,042
ماما هنا معك
33
00:05:06,334 --> 00:05:07,584
نحن نكاد نصل للاعلى
34
00:05:08,001 --> 00:05:09,001
انا لست خائفا!
35
00:05:09,292 --> 00:05:11,459
ولد جيد، دودو! هيا
36
00:05:22,376 --> 00:05:23,501
مرحبا، مدير؟
37
00:05:23,584 --> 00:05:25,001
شيا تيان، تم تقديم معاد الاجتماع
38
00:05:25,084 --> 00:05:25,876
حقا؟
39
00:05:26,001 --> 00:05:27,626
نعم , عد بأسرع ما يمكنك
40
00:05:28,167 --> 00:05:28,959
حسنا.
41
00:05:29,792 --> 00:05:31,084
سوف اعود فورا
42
00:05:34,626 --> 00:05:35,542
!دودو
43
00:05:42,209 --> 00:05:45,917
محاكاة تسلق الصخور اكتملت. أتمنى لك يوماً عظيماً
44
00:05:45,959 --> 00:05:47,042
هل انت بخير؟
45
00:05:47,792 --> 00:05:49,709
هل تؤلم؟ هل اذيت نفسك؟
46
00:05:49,792 --> 00:05:51,626
انها ليست المرة الأولى لى التي اسقط فيها
47
00:05:52,001 --> 00:05:54,126
انتن النساء تحبون دائما القلق على اللا شئ
48
00:05:55,042 --> 00:05:56,792
قف , دعنى القى نظرة عليك
49
00:05:58,584 --> 00:06:00,542
أنت بخير؟ صح؟
50
00:06:01,417 --> 00:06:02,251
أنا بخير
51
00:06:02,751 --> 00:06:03,334
حسنا
52
00:06:03,501 --> 00:06:04,459
لنذهب إلى المنزل
53
00:06:04,542 --> 00:06:05,959
بهذه السرعة ؟
54
00:06:06,042 --> 00:06:08,584
اسفة ... لا بد لي من العودة إلى المختبر
55
00:06:08,667 --> 00:06:11,376
بمجرد أن انتهي، سآتي للمنزل، حسنا؟
56
00:06:22,084 --> 00:06:28,084
اجتماع تقرير البحث المقرر في نيكزس فى قاعة 3 خلال ساعة واحدة
57
00:06:28,292 --> 00:06:32,001
ويفضل الالتزام فى الحضور بالميعاد
58
00:07:02,834 --> 00:07:03,667
مرحبا بالجميع
59
00:07:04,209 --> 00:07:05,376
اسمي وان نينغ
60
00:07:05,542 --> 00:07:07,209
يمكنكم ان تدعونى وينسون
61
00:07:07,792 --> 00:07:11,417
أنا هنا اليوم نيابة عن مجلس الإدارة
62
00:07:11,501 --> 00:07:14,251
اذا هيا بنا نبدأ
63
00:07:14,584 --> 00:07:17,334
بحثنا يشمل استخدام جهاز إرسال الجسيمات
64
00:07:17,542 --> 00:07:19,334
لفصل الجزيئات المكونة لمادتنا
65
00:07:19,376 --> 00:07:21,459
إرسالها من خلال الثقب الاصطناعي
66
00:07:22,042 --> 00:07:25,126
ليقوم بالتالي بإسقاط مادتنا في عالم مواز
67
00:07:28,376 --> 00:07:31,376
هذا هو ثقب نيكزس ، ثقب من صنع الإنسان
68
00:07:31,626 --> 00:07:32,751
هذا المبنى باكمله
69
00:07:32,834 --> 00:07:34,084
هو في الواقع مرسل الجسيمات.
70
00:07:34,459 --> 00:07:38,376
الجزء العلوي من ثقب نيكزس هو ما يعادل الدماغ.
71
00:07:38,917 --> 00:07:40,834
هو غرفة التحكم المركزية
72
00:07:41,501 --> 00:07:44,126
وكل قسم يسيطر على الثقب الاصطناعي
73
00:07:44,292 --> 00:07:46,917
...وبالطبع التكنولوجيا الأساسية هي ورائي
74
00:07:48,042 --> 00:07:49,501
مرسل الجسيمات
75
00:07:53,376 --> 00:07:54,959
انها في الأساس قلب النظام
76
00:07:55,542 --> 00:07:56,334
!أتقولين
77
00:07:56,667 --> 00:07:59,376
انه يمكنني أن أرسل أي منتج او مادة بحث
78
00:07:59,459 --> 00:08:02,042
أو حتى نفسي في الماضي؟
79
00:08:02,126 --> 00:08:03,417
لاكون اكثر دقة فى كلامى
80
00:08:03,709 --> 00:08:06,834
نحن نرسلهم إلى عالم مواز واضح
81
00:08:07,376 --> 00:08:09,834
حتى الان يمكننا أن نجعل الثقب الأسود ينحنى بدرجة صغيرة
82
00:08:09,917 --> 00:08:13,334
ليمكننا تطبيقه لمدة 1 ساعة و 50 دقيقة إلى الوراء
83
00:08:14,084 --> 00:08:15,084
!! مدة قصيرة جدا
84
00:08:15,292 --> 00:08:16,959
الطاقة المحدودة التي توفرها معداتنا تعنى
85
00:08:17,042 --> 00:08:19,251
انه يمكننا فى الوقت الحالى ان نقوم بانحناء الوقت لدرجة صغيرة
86
00:08:19,334 --> 00:08:20,126
لكن انا اؤمن
87
00:08:20,209 --> 00:08:23,334
أنه مع تقدم بحثنا، أن الدرجة سوف تزيد
88
00:08:23,667 --> 00:08:25,959
وفى المرحلة التالية سوف ننتقل بالاختبار على الاجسام الحية
89
00:08:26,167 --> 00:08:29,001
ولكن لا يمكننا المضي قدما قبل أن يتم استيفاء شروط معينة
90
00:08:30,584 --> 00:08:34,084
,لأن الخلايا في أجسامنا الحيوية
91
00:08:35,209 --> 00:08:39,751
حتى أدنى خطأ في إعادة الإعمار الجسيمات
92
00:08:40,167 --> 00:08:42,834
قد يكون له عواقب وخيمة
93
00:08:43,667 --> 00:08:45,251
شيا تيان تقود الأبحاث
94
00:08:46,167 --> 00:08:49,376
في مجال مرونة الذرة للقضاء على الاختلافات
95
00:08:50,959 --> 00:08:53,626
كل هذا يعود إلى قوة الخصائص الأصلية للجزيئات المحفزة
96
00:08:53,876 --> 00:08:56,667
وكم من الوقت ستستغرق للوصول إلى هذه الخطوة؟
97
00:08:57,334 --> 00:08:58,709
سنكون جاهزين في غضون شهرين
98
00:09:00,917 --> 00:09:01,626
جيد
99
00:09:02,042 --> 00:09:02,792
,مدير
100
00:09:03,042 --> 00:09:05,334
هذا يكفي لتقرير اليوم
101
00:09:05,501 --> 00:09:07,126
أود أن أراك غدا في المقر
102
00:09:07,584 --> 00:09:08,417
حسنا
103
00:09:08,876 --> 00:09:10,084
مرحبا؟ السيدة تشن؟
104
00:09:11,126 --> 00:09:12,417
هل دودو اصبح بالفعل فى سريره ؟
105
00:09:13,084 --> 00:09:14,292
حسنا، لقد انتهيت لتوى من العمل.
106
00:09:15,126 --> 00:09:16,292
أنا آسفة
107
00:09:16,959 --> 00:09:18,501
سأعود قريبا
108
00:09:18,834 --> 00:09:20,334
يمكنك العودة إلى المنزل
109
00:09:22,126 --> 00:09:23,126
حسنا
110
00:09:27,501 --> 00:09:29,917
تم تفعيل سيطرة الإنسان
111
00:09:36,917 --> 00:09:38,167
!شيا تيان
112
00:09:38,251 --> 00:09:39,459
من فضلك لا تذهبى
113
00:09:40,126 --> 00:09:41,376
أنا لا أريد أن أموت
114
00:09:41,834 --> 00:09:44,084
اخرجى الان
115
00:09:44,334 --> 00:09:45,751
ارجوكى افتحى الباب
116
00:09:46,126 --> 00:09:47,584
!افتحى الباب الآن
117
00:09:47,667 --> 00:09:50,626
شيا تيان، عليكى ان توقفى هذا البحث
118
00:09:51,001 --> 00:09:52,834
..عليكى ان توقفى البح
119
00:10:03,459 --> 00:10:05,251
وانتى متاكدة انكى لم ترى المتوفى من قبل؟
120
00:10:08,917 --> 00:10:10,584
هل وجدت أي شيء آخر غريب؟
121
00:10:10,667 --> 00:10:11,417
لا شيئ.
122
00:10:11,792 --> 00:10:13,376
ماذا لدينا من الطب الشرعي؟
123
00:10:13,626 --> 00:10:16,251
السبب الأولي للوفاة هو نزيف دماغي مفاجئ
124
00:10:16,584 --> 00:10:17,667
حسنا. اخراجه من هنا.
125
00:10:17,751 --> 00:10:19,417
هيا. بسرعة
126
00:10:20,292 --> 00:10:22,834
إذاعلمت الشرطة أي شيء، سوف أكون على اتصال معك
127
00:10:23,167 --> 00:10:24,459
عودى الى المنزل ونالى قسطا من الراحة
128
00:10:24,542 --> 00:10:25,876
سوف نهتم بكل شئ هنا
129
00:10:39,917 --> 00:10:41,792
اتجرؤ ان تعتقد انه بامكانك القضاء على؟
(صوت التليفزيون)
130
00:10:41,959 --> 00:10:44,209
قوس قزح الحارس، مساعدة!
131
00:10:44,959 --> 00:10:46,792
قوس قزح ضوء، هجوم
132
00:10:47,959 --> 00:10:49,667
احزمة السبعة ألوان، انضموا
133
00:10:50,834 --> 00:10:52,417
قوس قزح مراقبة، تفعيل!
134
00:10:54,251 --> 00:10:55,751
قوس قزح حزام، وربط!
135
00:10:57,626 --> 00:10:58,959
قوس قزح، اتحدوا!
136
00:11:00,084 --> 00:11:02,042
هذا لن يساعدك
137
00:11:05,959 --> 00:11:07,167
لا مفر
138
00:11:09,167 --> 00:11:12,667
قوس قزح الحارس، لنسافر عبر الزمن!
139
00:11:12,751 --> 00:11:14,209
وأخيرا ظهرت, قوس قزح ...
140
00:13:32,501 --> 00:13:33,542
مدير...
141
00:13:33,834 --> 00:13:35,834
كنا نعمل بجد على التجارب السريرية في كل يوم.
142
00:13:36,709 --> 00:13:37,917
شكرا لكما.
143
00:13:39,417 --> 00:13:41,042
كلاكما تبدوان مريضان.
144
00:13:42,167 --> 00:13:46,667
نأتي في وقت مبكر، ونغادر في وقت متأخر، ولا نرى الشمس. هل يفترض بنا أن نبدوا جيدين؟
145
00:13:48,459 --> 00:13:50,292
هذا صحيح، نحن لا نرى الشمس ابدا
146
00:13:52,792 --> 00:13:53,959
مدير،
147
00:13:54,042 --> 00:13:56,376
هل... شيء ما يحدث في المقر؟
148
00:13:56,792 --> 00:13:58,376
لا شيء على وجه الخصوص.
149
00:13:59,334 --> 00:14:03,292
لقد سمعت قصص عن انفجار في المختبر الأمريكي.
150
00:14:04,167 --> 00:14:07,126
لقد سمعت انهم بدائوا التجارب على البشر.
151
00:14:08,417 --> 00:14:11,126
ولكن هل كان الانفجار له علاقة بالتجارب
152
00:14:11,709 --> 00:14:13,459
الأميركيون يرفضون الرد.
153
00:14:14,709 --> 00:14:16,084
إذا نجحنا هنا،
154
00:14:16,251 --> 00:14:18,417
فسوف يكون إنجازا بارزا.
155
00:14:19,334 --> 00:14:20,542
ولكن كلما اقتربنا،
156
00:14:21,084 --> 00:14:23,917
كلما علينا ان نكون اكثر حذرا
157
00:14:28,959 --> 00:14:30,126
مدير،
158
00:14:30,209 --> 00:14:32,376
منذ أن كنت ...
159
00:14:33,376 --> 00:14:35,084
طالبة دراسات عليا،
160
00:14:35,917 --> 00:14:37,917
كنت اعمل معك على هذا البحث
161
00:14:39,042 --> 00:14:40,917
اطمئن ,انا اتفهمك
162
00:14:43,001 --> 00:14:43,917
صحيح
163
00:14:44,042 --> 00:14:46,709
انتى تعملين معى منذ.....8 سنوات
164
00:14:46,792 --> 00:14:48,042
نعم , 8 سنوات
165
00:14:52,626 --> 00:14:56,334
فعلا ,لقد مرت كغمضة العين
166
00:14:59,292 --> 00:15:00,292
مدير
167
00:15:00,376 --> 00:15:03,542
,هل اخذت فى الاعتبار
...اذا نجحت تجربتنا
168
00:15:04,542 --> 00:15:06,001
وعدت للماضى
169
00:15:06,084 --> 00:15:07,834
ما هو اكثر وقت تود العودة اليه ؟
170
00:15:08,126 --> 00:15:09,792
سوف اعود قبل اختبار التأهيل للجامعة
171
00:15:09,876 --> 00:15:10,584
لماذا ؟
172
00:15:10,959 --> 00:15:12,876
لأخبر نفسى لا تذاكر مادة الفيزياء
173
00:15:13,001 --> 00:15:15,292
!غير ذلك , سوف اموت وحيدا , أليس كذلك
174
00:15:18,626 --> 00:15:20,376
لا أعتقد ذلك
175
00:15:20,626 --> 00:15:25,001
,مهما كانت عدد مرات رجوعك
سوف تظل تختار الفيزياء
176
00:15:25,084 --> 00:15:26,876
...لأننى حقا لا يمكننى ان اتخيل
177
00:15:27,167 --> 00:15:28,917
,خارج عملك على هذا البحث
178
00:15:29,209 --> 00:15:31,167
هناك اى شئ اخر تود فعله
179
00:15:31,959 --> 00:15:32,751
لا , بحق
180
00:15:32,834 --> 00:15:33,584
صحيح ؟
181
00:15:35,334 --> 00:15:36,751
اعتقد انكى على حق
182
00:15:39,542 --> 00:15:40,251
شيا تيان
183
00:15:41,626 --> 00:15:43,876
...انتى ووالد دودو
184
00:15:44,667 --> 00:15:46,376
منفصلين منذ 3 او 4 سنوات ,أليس كذلك ؟
185
00:15:47,126 --> 00:15:48,292
ألديك اى خطط لنفسك ؟
186
00:15:49,167 --> 00:15:51,292
ألا تعتقدين انه جاء الوقت
لترى احد ما
187
00:15:51,459 --> 00:15:52,542
انا ارى احدهم
188
00:15:53,126 --> 00:15:55,042
أنا ودودو
رائعين معا
189
00:15:55,126 --> 00:15:58,126
,لقد بدأنا بالتعرف على بعضنا جيدا
لقد اصبحنا جديين للغاية
190
00:15:58,209 --> 00:15:59,417
ما علينا
191
00:16:03,876 --> 00:16:05,042
هذة لدودو
192
00:16:07,376 --> 00:16:08,209
..أنها
193
00:16:15,167 --> 00:16:17,001
حارس قوس قزح المفضلة لديه
194
00:16:18,417 --> 00:16:20,084
اقضى وقتا اكثر معه
195
00:16:29,709 --> 00:16:31,584
اوه , انت هنا
196
00:16:32,251 --> 00:16:33,501
تعالى القى نظرة على هذا
197
00:16:37,459 --> 00:16:40,667
هذة اخر احداثيات انتقال الشامبانزى
198
00:16:41,626 --> 00:16:43,917
تغيرت فجأة SR خلايا
SR هى الشبكة الساركوبلازمية)
بنية غشاء وجدت داخل خلايا العضلات وتتمثل المهمة الرئيسية لها في تخزين أيونات الكالسيوم داخل الخلية
وهذا يعني أن الكثير من الكالسيوم داخل الخلايا يمكن أن يؤدي إلى تصلب بعض الهياكل داخل الخلايا
مما يؤدي إلى موت الخلايا)
199
00:16:46,126 --> 00:16:47,376
متى حدث هذا ؟
200
00:16:47,459 --> 00:16:51,876
منذ دقيقة
وايضا بنية دى ان ايه غير مستقرة
201
00:16:55,501 --> 00:16:56,626
هل المشكلة خطيرة؟
202
00:16:56,709 --> 00:17:00,917
SR حتى اذا كانت خلايا
,بنسبة 0.3 % من اجمالى الجسم
203
00:17:01,251 --> 00:17:03,167
انها متمركزة فى المخ
204
00:17:04,292 --> 00:17:07,376
دا شيونغ
أخبر المدير بذلك
205
00:17:07,459 --> 00:17:09,209
سوف نضطر لتأجيل التجارب
صحيح
206
00:17:09,626 --> 00:17:12,667
شيانغ دونغ ,راجع نتائج
تجاربنا السابقة مرة أخرى
207
00:17:12,751 --> 00:17:14,542
انا اسف , شيا تيان
208
00:17:15,376 --> 00:17:17,292
لقد علمت انكى تقدمتى باجازة
209
00:17:18,084 --> 00:17:21,626
لن يفرق كثيرا , سوف نبدأ من جديد
210
00:17:22,292 --> 00:17:23,292
حسنا
211
00:17:26,251 --> 00:17:27,292
هوانغ تشن
212
00:17:27,376 --> 00:17:28,376
هيا بنا
213
00:18:01,667 --> 00:18:03,751
ماما , الازلت بالمكتب
214
00:18:05,084 --> 00:18:07,959
لماذا انت بمفردك بالمنزل ؟
اين السيدة تشين ؟
215
00:18:08,459 --> 00:18:11,376
لقد خرجت لشراء بعد الاشياء
سوف تعود قريبا
216
00:18:12,667 --> 00:18:15,084
فقط أخبر السيدة تشين
ما تريد تناوله على العشاء
217
00:18:15,501 --> 00:18:17,459
,أوعدك
سوف أعود اليوم الى المنزل مبكرا
218
00:18:17,542 --> 00:18:18,959
لأقرأ القصص المصورة معك
219
00:18:19,042 --> 00:18:20,126
...أنظر لهذا
220
00:18:20,209 --> 00:18:23,542
الناس مثلك
من يعملون كثيرا
عليهم أكل المزيد من العنب
221
00:18:23,709 --> 00:18:27,167
...أيضا اياكى ان تنسى
لا تشربين الكثير من القهوة
222
00:18:29,334 --> 00:18:30,334
حاضر
223
00:18:32,167 --> 00:18:33,542
سأخذ بنصيحتك
224
00:18:33,626 --> 00:18:34,542
حسنا
225
00:18:36,751 --> 00:18:37,751
دودو
226
00:18:40,126 --> 00:18:41,542
دودو
227
00:18:42,626 --> 00:18:43,834
دودو
228
00:18:44,001 --> 00:18:45,251
دودو, كفى مزاحا
229
00:18:45,626 --> 00:18:46,251
!دودو
230
00:18:46,334 --> 00:18:46,959
ماما
231
00:18:47,042 --> 00:18:48,251
!دودو
!ماما
232
00:18:50,334 --> 00:18:51,001
!ماما
233
00:18:55,542 --> 00:18:56,542
دودو ؟
234
00:18:57,126 --> 00:18:57,834
دودو ؟
235
00:19:01,501 --> 00:19:02,417
دودو ؟
236
00:19:02,501 --> 00:19:04,251
اهلا ,شيا تيان
237
00:19:04,334 --> 00:19:06,251
من أنت ؟ اين دودو ؟
238
00:19:55,667 --> 00:19:56,542
ما هذا ؟
239
00:19:56,751 --> 00:19:58,292
ماذا تفعل ؟
240
00:19:59,876 --> 00:20:01,501
!اتركنى
241
00:20:19,251 --> 00:20:20,209
!دودو
242
00:20:20,542 --> 00:20:21,709
!ماما
243
00:20:22,292 --> 00:20:23,459
!ماما
244
00:20:23,542 --> 00:20:25,167
ساعدينى
245
00:20:25,501 --> 00:20:26,709
ماما
246
00:20:26,959 --> 00:20:28,667
ماما
247
00:20:29,376 --> 00:20:31,459
أريد ان اعود للمنزل
248
00:20:31,834 --> 00:20:33,042
ماذا تريد ؟
249
00:20:33,126 --> 00:20:34,709
أريد ان اعود للمنزل
250
00:20:34,834 --> 00:20:36,917
سأعطيك اى شئ تريده
فقط أترك دودو
251
00:20:37,751 --> 00:20:41,292
!ساعدينى! ساعدينى
252
00:20:41,376 --> 00:20:43,209
نحن نريد كل بيانات
تجاربك
253
00:20:43,876 --> 00:20:45,209
لا أستطيع
254
00:20:47,292 --> 00:20:49,792
كل البيانات مخزنة
فى الخادم المركزى ومشفرة
255
00:20:50,834 --> 00:20:52,709
ليست بالسهولة التى تعتقدها
256
00:20:53,001 --> 00:20:57,251
فهى تتطلب مسح بصمة العين
للمدير و شيانغ دونغ و أنا
257
00:20:57,292 --> 00:20:58,459
أنها حقا مستحيلة
258
00:20:58,584 --> 00:20:59,417
حقا ؟
259
00:21:03,626 --> 00:21:05,292
اذا لن أزعجك
260
00:21:06,792 --> 00:21:08,209
قولى وداعا
261
00:21:08,626 --> 00:21:10,126
ماذا ستفعل ؟
262
00:21:10,834 --> 00:21:11,709
ماذا ستفعل ؟
263
00:21:11,792 --> 00:21:12,792
دودو
264
00:21:13,126 --> 00:21:14,042
ولد جيد
265
00:21:14,876 --> 00:21:16,084
توقف
266
00:21:16,167 --> 00:21:18,334
انه مجرد طفل , اجننت
267
00:21:18,417 --> 00:21:19,334
دودو
268
00:21:21,251 --> 00:21:22,167
دودو
269
00:21:24,834 --> 00:21:26,001
لا بأس
270
00:21:31,167 --> 00:21:32,542
...بدأ من الأن
271
00:21:35,334 --> 00:21:37,334
سأعطيكى ساعة واحدة
272
00:21:37,751 --> 00:21:39,626
..كلما ابتعدنا أكثر بالسيارة
273
00:21:41,834 --> 00:21:46,042
ستأخذين وقت أكبر فى العودة
274
00:21:48,376 --> 00:21:49,709
اتخذى قرارك
275
00:21:56,709 --> 00:21:58,334
!ماما
276
00:21:58,917 --> 00:22:00,834
أريد أن أرجع للمنزل
277
00:22:01,626 --> 00:22:03,167
ماما
278
00:22:11,084 --> 00:22:11,959
هوانغ تشن
279
00:22:12,042 --> 00:22:12,792
نعم؟
280
00:22:12,834 --> 00:22:14,667
أنتقل الى قسم نقل الجسيمات
281
00:22:14,709 --> 00:22:16,959
وأحضرى بيانات أخر 5 تجارب
282
00:22:17,334 --> 00:22:19,917
كلا مرحلتى اعادة البناء والانتقال؟
283
00:22:20,042 --> 00:22:20,626
نعم
284
00:22:29,834 --> 00:22:30,876
ألو , شيا تيان
285
00:22:30,959 --> 00:22:32,209
اين انت ؟
286
00:22:32,292 --> 00:22:34,126
اين سأكون ,فى المختبر
287
00:22:34,209 --> 00:22:35,876
لا تتحرك .سأصعد اليك
288
00:23:17,334 --> 00:23:18,126
شيانغ دونغ ؟
289
00:23:59,459 --> 00:24:01,584
هذا كل ما استطيع فعله لمساعدتك
العفو
290
00:24:01,667 --> 00:24:03,167
لقد قتلت شيانغ دونغ
291
00:24:03,251 --> 00:24:04,959
لقد مر 20 دقيقة بالفعل
292
00:24:05,042 --> 00:24:05,626
..لماذا
293
00:24:05,709 --> 00:24:08,292
أتريدينى ان اتولى مدير البحوث
بدلا عنك ايضا
294
00:24:08,376 --> 00:24:10,084
لا تؤذى المدير
295
00:24:11,334 --> 00:24:14,459
لا تؤذى المدير, أرجوك
296
00:24:15,084 --> 00:24:15,959
ألو ؟
297
00:24:16,751 --> 00:24:17,584
ألو ؟
298
00:24:18,834 --> 00:24:19,709
!شيانغ دونغ
299
00:24:20,751 --> 00:24:21,917
!شيانغ دونغ
300
00:24:27,084 --> 00:24:28,084
!شيانغ دونغ
301
00:24:29,542 --> 00:24:31,001
شيا تيان ؟
302
00:24:31,542 --> 00:24:34,001
لماذا تتعرقين بهذا الشكل ؟
303
00:24:36,209 --> 00:24:37,376
...الخلايا
304
00:24:37,501 --> 00:24:39,917
كانت هناك مشكلة فى القيمة
305
00:24:40,209 --> 00:24:41,792
لقد عدت لأرى ما هى
306
00:24:42,334 --> 00:24:43,751
ألم ترى شيانغ دونغ ؟
307
00:24:43,834 --> 00:24:45,459
أليس بمختبره ؟
308
00:24:45,626 --> 00:24:47,167
لقد كان هناك للتو
309
00:24:48,167 --> 00:24:49,126
ما هذا ؟
310
00:24:49,167 --> 00:24:50,792
شيانغ دونغ أرسلنى لأحضر بيانات
311
00:24:50,834 --> 00:24:52,959
اعادة البناء والانتقال الحالية
312
00:24:53,001 --> 00:24:54,084
دعينى أرى
313
00:24:57,542 --> 00:25:02,084
ابحثى عن دا شيونغ
وأحضرى بيانات الأشعاع
314
00:25:02,167 --> 00:25:06,001
لماذا على ان أكون المرسال دائما
315
00:25:06,167 --> 00:25:08,209
حسنا,سأذهب فورا
316
00:25:08,292 --> 00:25:09,334
أذهبى
ذاهبة
317
00:25:23,959 --> 00:25:25,209
هيا بسرعة
318
00:25:26,501 --> 00:25:27,542
هيا
319
00:25:41,709 --> 00:25:43,542
أنا أسف ,هل انتى بخير ؟
320
00:25:45,334 --> 00:25:46,376
أنا بخير
321
00:25:50,084 --> 00:25:50,751
!شيا تيان
322
00:25:50,834 --> 00:25:52,376
ماذا تفعلين هنا ؟
323
00:25:52,959 --> 00:25:53,959
مدير
324
00:25:54,042 --> 00:25:56,417
أنت علمت عن التغير العجيب فى
SR قيمة خلايا ال
325
00:25:56,626 --> 00:25:59,959
اريد الدخول على السيرفر ومراجعة
البيانات مرة أخرى
326
00:26:00,584 --> 00:26:03,501
لقد تأخر الوقت , لنقوم بهذا غدا
327
00:26:03,917 --> 00:26:06,751
ومع ذلك الخطأ بنسبة 0.3% فقط
328
00:26:06,876 --> 00:26:09,917
هذا قد يعنى
كل شئ قد بذلناه
من مجهود ذهب هباءا
329
00:26:17,334 --> 00:26:20,042
,كل مرة امر بأجراءات الأمن هذه
330
00:26:20,626 --> 00:26:23,709
دائما أفكر , لو الأشخاص السيئين
خطرت لهم أى أفكار,
331
00:26:23,876 --> 00:26:27,126
,سوف يقومون بأقتلاع أعيننا
أليس كذلك ؟
332
00:26:27,209 --> 00:26:30,042
..يا لها من فكرة مجنونة
333
00:26:33,334 --> 00:26:34,501
ماذا عن شيانغ دونغ ؟
334
00:26:34,876 --> 00:26:36,084
نحتاجه أيضا
335
00:26:37,001 --> 00:26:38,876
سوف يكون هنا فى أى لحظة
336
00:26:40,292 --> 00:26:43,400
,تذكرى ان تقومى بمسحه عندما تنتهى
لا تنسى
337
00:27:37,292 --> 00:27:38,417
!شيانغ دونغ
338
00:28:14,709 --> 00:28:18,334
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه
339
00:28:18,417 --> 00:28:18,959
حاضر
340
00:28:19,042 --> 00:28:20,917
غرفة التحكم المركزى الدور الثانى
341
00:28:21,001 --> 00:28:21,501
الدور الثانى
342
00:28:21,584 --> 00:28:23,876
,كل المداخل والمخارج مقفلة
متأسفين على الأزعاج
343
00:28:23,917 --> 00:28:29,084
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه
344
00:28:29,542 --> 00:28:30,917
,كل المداخل والمخارج مقفلة
متأسفين على الأزعاج
345
00:28:31,001 --> 00:28:32,501
ابتعد عن الطريق
346
00:28:33,334 --> 00:28:34,376
من وجد الجثة
347
00:28:44,251 --> 00:28:46,584
هل تتذكرين عندما وصلتى لمسرح الجريمة ؟
348
00:28:50,709 --> 00:28:51,959
كانت شيا تيان
349
00:28:52,834 --> 00:28:57,876
تم التعرف على المشتبه بها لجريمة القتل هى شيا تيان
من فريق بحث تحريك تخاطر الجسيمات
350
00:28:58,542 --> 00:29:01,917
من فضلك أبلغ
الأمن الداخلى فورا اذا كان لديك أى معلومات
351
00:29:02,417 --> 00:29:07,709
تم التعرف على المشتبه بها لجريمة القتل هى شيا تيان
من فريق بحث تحريك تخاطر الجسيمات
352
00:29:08,167 --> 00:29:11,459
من فضلك أبلغ
الأمن الداخلى فورا اذا كان لديك أى معلومات
353
00:29:11,542 --> 00:29:12,626
شيا تيان ؟
354
00:29:12,792 --> 00:29:14,292
قتل ؟
355
00:29:15,126 --> 00:29:16,626
أهذا خطأ ما ؟
356
00:29:17,126 --> 00:29:18,334
لقد كانت هنا للتو
357
00:29:18,417 --> 00:29:21,459
لقد قتل شيانغ دونغ بحقنة
PTX
358
00:29:22,126 --> 00:29:23,834
وتم أقتلاع عينيه
359
00:29:24,251 --> 00:29:25,751
هذا مستحيل
360
00:29:26,917 --> 00:29:27,709
!شيا تيان
361
00:29:27,876 --> 00:29:28,667
توقفى عن هذا
362
00:29:29,084 --> 00:29:31,667
دا شيونغ , ليس لدى وقت للشرح
363
00:29:31,917 --> 00:29:33,334
!! شيا تيان , أجننت
364
00:29:33,417 --> 00:29:34,501
دا شيونغ
365
00:29:35,334 --> 00:29:36,709
أخبرينى ماذا يحدث
366
00:29:36,792 --> 00:29:39,751
ليس لدى وقت للشرح حقا
أرجوك فقط ثق بى
367
00:29:39,834 --> 00:29:41,751
عليك ان تثق بى , دا شيونغ
368
00:29:42,042 --> 00:29:42,626
دا شيونغ
369
00:29:42,709 --> 00:29:44,834
لماذا تقومين بسرقة البيانات ؟
370
00:29:45,376 --> 00:29:47,251
أنا ....أنا أتوسل اليك, دا شيونغ
371
00:29:49,959 --> 00:29:50,626
شيا تيان
372
00:29:50,709 --> 00:29:54,001
لا تفعلى هذا
ماذا حدث لكى ؟
373
00:29:54,417 --> 00:29:55,209
توقفى
374
00:29:56,251 --> 00:29:57,167
شيا تيان
375
00:30:02,417 --> 00:30:03,501
هل أنت بخير ؟
376
00:30:18,417 --> 00:30:19,001
,حضرة الرئيس
377
00:30:19,084 --> 00:30:21,126
تمت ازالة وحدة البيانات
378
00:30:22,501 --> 00:30:24,251
تابع البحث
379
00:30:30,042 --> 00:30:32,709
أنا حقا لست من قتل
شيانغ دونغ
380
00:30:33,209 --> 00:30:35,334
دودو فى خطر كبير الان
381
00:30:35,417 --> 00:30:36,751
أرجوك ساعدنى
382
00:30:36,834 --> 00:30:37,959
توقفى عن الكلام
383
00:30:38,042 --> 00:30:40,126
أنا حقا ليس لدى وقت
384
00:30:54,084 --> 00:30:55,042
أنت
385
00:30:55,834 --> 00:30:56,542
أدخل وابحث
386
00:30:56,626 --> 00:30:57,417
حاضر ,سيدى
387
00:31:09,626 --> 00:31:11,084
هل وجدت شيا تيان ؟
388
00:31:14,292 --> 00:31:16,001
وحدة البيانات مفقودة
389
00:31:16,792 --> 00:31:18,084
لما أخذتم كل هذا الوقت
390
00:31:35,084 --> 00:31:35,792
! عذرا
391
00:31:35,876 --> 00:31:37,584
أخرج كل من ليس له أهمية من هنا
الكل ابتعدوا
392
00:31:37,834 --> 00:31:38,334
بسرعة
393
00:31:38,417 --> 00:31:39,209
ابتعدوا
394
00:31:46,334 --> 00:31:47,667
ضعى وحدة البيانات ارضا
395
00:32:21,709 --> 00:32:23,167
أنها فى المصعد
396
00:32:42,001 --> 00:32:43,834
ماذا تفعل شيا تيان بالداخل
397
00:32:50,917 --> 00:32:52,167
الجميع , استعدوا
398
00:33:06,167 --> 00:33:07,459
ما هذا ؟
399
00:33:12,292 --> 00:33:13,209
ألحقوا بها
400
00:33:13,709 --> 00:33:14,584
بسرعة
401
00:33:15,126 --> 00:33:16,167
أحضروها
402
00:35:52,167 --> 00:35:53,292
هل أنت خائف ؟
403
00:35:56,459 --> 00:35:58,376
هل رأيت بالون ينفجر من قبل ؟
404
00:35:59,792 --> 00:36:00,751
بووم
405
00:36:01,001 --> 00:36:02,084
بووم
406
00:36:03,292 --> 00:36:04,626
لقد انتهى سريعا جدا
407
00:36:06,542 --> 00:36:07,626
سريعا جدا
408
00:36:21,167 --> 00:36:21,959
دودو
409
00:36:22,126 --> 00:36:22,876
ابقى هنا
410
00:36:25,042 --> 00:36:26,001
دودو
411
00:36:26,084 --> 00:36:29,084
ماما ساعدينى
412
00:36:29,167 --> 00:36:29,959
لقد أحضرته
413
00:36:30,042 --> 00:36:30,584
ساعدينى
414
00:36:30,667 --> 00:36:32,001
هذا ما كنت تريده
415
00:36:32,084 --> 00:36:33,167
لقد أحضرته
416
00:36:34,251 --> 00:36:35,834
ماما
417
00:36:36,084 --> 00:36:39,501
!ساعدينى ! ساعدينى
418
00:36:39,584 --> 00:36:40,667
دودو
419
00:36:40,917 --> 00:36:42,584
أريد ان أعود للمنزل
420
00:36:50,917 --> 00:36:51,959
دودو , لا تخف
421
00:36:52,042 --> 00:36:53,001
ماما
422
00:36:53,084 --> 00:36:54,417
تم التأكد من صحة البيانات
423
00:36:56,584 --> 00:36:57,667
دودو
424
00:36:58,334 --> 00:36:59,209
دودو
425
00:37:01,084 --> 00:37:04,542
!ماما ! ساعدينى
426
00:37:04,626 --> 00:37:06,376
دودو ! دودو
427
00:37:06,459 --> 00:37:07,792
ماما
428
00:37:09,709 --> 00:37:11,709
لا بأس
ماما
429
00:37:12,834 --> 00:37:15,584
ماما
ماما هنا , لا بأس
430
00:37:19,709 --> 00:37:21,542
هل يمكنك أزالة القنبلة من عنقه ؟
431
00:37:23,709 --> 00:37:25,126
أرجوك
432
00:37:31,292 --> 00:37:32,667
ماذا تريد منى ؟
433
00:37:33,417 --> 00:37:34,667
أرجوك
434
00:37:36,084 --> 00:37:38,501
هل يمكنك أزالة القنبلة من عنقه ؟
435
00:37:58,917 --> 00:38:00,584
أنت مجنون
436
00:38:04,751 --> 00:38:05,792
مجنون ؟
437
00:38:07,584 --> 00:38:08,959
مجنون ؟
438
00:38:10,834 --> 00:38:12,542
أتقولين انى مجنون ؟
439
00:38:14,459 --> 00:38:15,667
أتعلمين ؟
440
00:38:16,209 --> 00:38:18,042
سأريك شيئا أكثر جنونا
441
00:38:24,626 --> 00:38:25,667
دودو
442
00:38:26,001 --> 00:38:27,292
ماذا تريد ؟
443
00:38:41,459 --> 00:38:44,042
دودو
444
00:38:44,209 --> 00:38:45,292
لا
445
00:38:46,751 --> 00:38:47,959
..لا تفعل
446
00:38:48,709 --> 00:38:49,959
لا
447
00:38:50,792 --> 00:38:53,376
ماذا تريد ؟ دودو
448
00:39:27,084 --> 00:39:28,959
سوف أقتلك
449
00:39:29,584 --> 00:39:30,376
أتركنى
450
00:39:35,167 --> 00:39:36,542
اسكتها
451
00:39:45,417 --> 00:39:47,001
أتريدين انقاذ ابنك ؟
452
00:39:49,001 --> 00:39:50,417
ما زال لديك فرصة
453
00:39:51,792 --> 00:39:53,126
فكرى
454
00:39:54,376 --> 00:39:55,959
لماذا تركتك حية ؟
455
00:39:56,667 --> 00:39:58,334
انهى تجربتك
456
00:40:00,501 --> 00:40:01,834
عودى للماضى
457
00:40:04,167 --> 00:40:05,751
أنت محق
458
00:41:30,917 --> 00:41:31,876
حسنا
459
00:41:32,834 --> 00:41:34,626
ما هذه الهدية ؟
460
00:41:34,751 --> 00:41:36,501
دودو , فقط اضغط ابدأ
461
00:41:44,667 --> 00:41:46,084
يااااه ,أنها تمطر
462
00:41:51,584 --> 00:41:53,792
يااااه , أنه حارس قوس قزح
463
00:41:53,917 --> 00:41:55,834
ماما , أنتى ساحرة
464
00:41:56,376 --> 00:41:57,417
اذا دودو
465
00:41:57,834 --> 00:41:59,667
ماذا سنفعل الأن ؟
466
00:42:00,084 --> 00:42:03,667
حارس قوس قزح ,السفر عبر
الزمن
467
00:43:25,876 --> 00:43:27,334
شيا تيان ؟
468
00:43:28,376 --> 00:43:29,501
لماذا عدتى ؟
469
00:43:32,209 --> 00:43:33,251
كيف أصبتى ؟
470
00:43:38,167 --> 00:43:39,417
ماذا تفعلين ؟
471
00:43:40,001 --> 00:43:41,376
ماذا حدث لكى ؟
472
00:43:42,251 --> 00:43:44,667
هذا المكان على وشك الأنفجار
هيا بنا ,حسنا ؟
473
00:43:45,501 --> 00:43:46,334
يجب أن نذهب الأن
474
00:43:47,251 --> 00:43:48,251
هيا بنا
475
00:43:49,167 --> 00:43:50,876
قولى شيئا
ماذا حدث ؟
476
00:43:50,959 --> 00:43:51,959
...دودو
477
00:43:54,167 --> 00:43:55,251
مات
478
00:43:55,542 --> 00:43:56,459
ماذا ؟
479
00:43:58,042 --> 00:43:59,042
! شيا تيان
480
00:43:59,501 --> 00:44:00,834
لماذا تدخلين هناك ؟
481
00:44:01,417 --> 00:44:02,751
...ماذا تفعل
482
00:44:03,917 --> 00:44:05,459
أجننت ؟
483
00:44:06,584 --> 00:44:11,751
! شيا تيان , أخرجى
! فقط اهدئى ,حسنا
484
00:44:11,876 --> 00:44:13,251
...بدون دودو
485
00:44:16,376 --> 00:44:18,001
أفضل أن أموت
486
00:44:19,709 --> 00:44:21,792
لا تنسى
الثقب لا يمكن الرجوع منه
487
00:44:22,834 --> 00:44:24,459
لم نقوم بالتجربة على البشر من قبل
488
00:44:25,209 --> 00:44:26,751
ستموتين اذا فعلتى هذا
489
00:44:26,876 --> 00:44:27,959
شيا تيان
490
00:44:29,626 --> 00:44:30,501
شيا تيان
491
00:45:03,376 --> 00:45:04,376
شيا تيان
492
00:47:17,959 --> 00:47:19,167
ماذا بحق الجحيم ؟
493
00:47:47,376 --> 00:47:48,334
! شخص
494
00:47:59,834 --> 00:48:01,001
شيا تيان
495
00:48:03,667 --> 00:48:04,959
لقد عمل
496
00:48:05,834 --> 00:48:07,626
كيف استطعتى ان تقومى بالتجربة
على نفسك ؟
497
00:48:09,084 --> 00:48:10,876
أحضر لى ملابسى
498
00:48:32,584 --> 00:48:35,417
كيف وجهك تأذى ؟
متى حدث ذلك ؟
499
00:48:36,084 --> 00:48:37,876
أنا لست حتى متأكد
انه يمكننى تصديق ذلك
500
00:48:37,959 --> 00:48:39,459
كل المؤاشرات طبيعية
501
00:48:40,417 --> 00:48:41,292
ما هو الوقت الأن ؟
502
00:48:41,376 --> 00:48:42,876
أنها 2 ...2:40
503
00:48:44,042 --> 00:48:46,751
ولكن لماذا انتى التجربة ؟
ماذا حدث ؟
504
00:48:47,251 --> 00:48:48,751
كيف تضعين نفسك فى مخاطرة كهذه ؟
505
00:48:50,584 --> 00:48:51,542
...دودو
506
00:48:52,584 --> 00:48:53,917
مات
507
00:49:01,251 --> 00:49:02,084
شيا تيان ؟
508
00:49:02,167 --> 00:49:02,959
أخرج من هنا الأن
509
00:49:03,042 --> 00:49:05,417
ألم تقولى أنكى قادمة لرؤيتى ؟
510
00:49:06,542 --> 00:49:08,834
هل يمكنك ان تخبرنى بالضبط
ماذا يحدث ؟
511
00:49:08,917 --> 00:49:10,001
أنا حقا قلق عليكى
512
00:49:10,084 --> 00:49:12,459
دا شيونغ
أنا حقا ليس لدى وقت للشرح لك,
513
00:49:13,584 --> 00:49:14,751
شيا تيان ! هاى
514
00:49:14,792 --> 00:49:17,709
دا شيونغ,أعطها
بيانات نتائج أخر 5 تجارب لأعادة البناء والانتقال
515
00:49:17,876 --> 00:49:19,709
وأيضا بيانات الإشعاع من جهاز الإرسال
516
00:49:19,751 --> 00:49:21,983
هانج تشين , يجب أن
أتحدث الى شيانغ دونغ
أسئلينى لاحقا
517
00:49:23,792 --> 00:49:24,792
أوه
518
00:49:25,376 --> 00:49:29,459
كيف شيا تيان علمت
لماذا حضرت هنا ؟
519
00:49:53,376 --> 00:49:54,334
!شيا تيان
520
00:50:20,417 --> 00:50:21,209
هاى
521
00:50:21,501 --> 00:50:22,292
شيا تيان
522
00:51:23,001 --> 00:51:24,626
هذه من أخر 5 محاولات
523
00:51:25,501 --> 00:51:26,501
ها هى
524
00:51:27,959 --> 00:51:29,084
ألق نظرة
525
00:51:36,626 --> 00:51:37,251
ألو ؟
526
00:51:37,292 --> 00:51:40,626
دا شيونغ ,أنا ارسل لك نفسى
من هذا البعد
527
00:51:40,667 --> 00:51:43,167
أنها فى المصعد
مخدرة , خبئها
528
00:51:49,834 --> 00:51:50,751
ماذا تفعل ؟
529
00:51:51,459 --> 00:51:52,126
ماذا تفعل ؟
530
00:51:52,209 --> 00:51:53,292
تعالى هنا , تعالى هنا
531
00:51:55,084 --> 00:51:56,667
ماذا تحاول أن تفعل بى ؟
532
00:51:56,751 --> 00:51:58,084
أتحبين الموسيقى الكلاسيكية
533
00:51:58,709 --> 00:52:00,584
أ....أعتقد
534
00:52:00,626 --> 00:52:03,209
لدى عزف الكمان المنفرد لباغانيني هنا، إنه مدهش
535
00:52:04,792 --> 00:52:06,417
...لا أنتظر ,ها
536
00:52:08,459 --> 00:52:12,084
فقط أغلقى عينيك
عليكى أن تغلقى عينيكى لتشعرى بالنغمات بحق
537
00:52:25,126 --> 00:52:26,292
!أنا أسف
أأنت بخير ؟
538
00:52:35,834 --> 00:52:37,667
هاى ,دا شيونغ
539
00:52:37,751 --> 00:52:40,042
هذا فعلا رائع فوق الوصف
540
00:52:51,917 --> 00:52:53,209
أسف على هذا , اسف حقا
541
00:52:55,459 --> 00:52:57,626
شيا تيان , أتحتاجين شيئا ؟
542
00:52:58,834 --> 00:52:59,834
,مدير
543
00:53:00,334 --> 00:53:01,834
SR قيمة خلايا
كانت غير طبيعية
544
00:53:01,959 --> 00:53:05,126
أريد الدخول على السيرفر لمراجعة النتائج مرة أخرى
545
00:53:07,709 --> 00:53:09,209
تعالى وتناولى بعض الشاى
مازال لدينا وقت
546
00:53:09,292 --> 00:53:11,334
أنا أعلم أن رؤية النتائج تحتاج أكثر من يوم واحد
547
00:53:11,501 --> 00:53:13,042
لكننى أريد رؤية النتائج اليوم
548
00:53:13,126 --> 00:53:16,792
قد يعني خطأ 0.3٪ كل عمل قمنا به كان من أجل لا شيء
549
00:53:17,876 --> 00:53:18,917
هيا بنا
550
00:53:20,001 --> 00:53:22,376
حسنا , هيا بنا
551
00:53:31,084 --> 00:53:37,709
ماما ,أريد الرجوع الى المنزل , ماما
552
00:53:42,626 --> 00:53:45,126
تحركى , خذى الملفات وأذهبى
لا تجلسى هكذا وتضيعين الوقت
553
00:53:48,792 --> 00:53:51,917
دا شيونغ الغبى ...انه غريب فعلا
554
00:53:53,167 --> 00:53:54,376
!شيانغ دونغ
555
00:54:24,626 --> 00:54:25,751
هاى , دا شيونغ
556
00:54:26,834 --> 00:54:28,251
أصعد الى أعلى المبنى
557
00:54:50,417 --> 00:54:52,667
شيا تيان , هذا خطير جدا
يجب ان نتصل بالشرطة
558
00:54:52,751 --> 00:54:54,501
لا ,لقد مررت بهذا من قبل
559
00:54:54,834 --> 00:54:57,334
أخبر الجميع بأن يخلوا المبنى
هناك قنابل فى المبنى
560
00:54:57,709 --> 00:54:58,417
حسنا
561
00:54:59,667 --> 00:55:02,667
عادة هذا ينفع
562
00:55:08,792 --> 00:55:14,001
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه
563
00:55:14,334 --> 00:55:16,667
هناك من أقتلع عين شيانغ دونغ
564
00:55:18,042 --> 00:55:21,376
والبيانات أيضا تم نسخها من غرفة
التحكم المركزية
565
00:55:23,167 --> 00:55:24,209
من فعل ذلك ؟
566
00:55:25,501 --> 00:55:27,084
حتى الأن لا نعلم
567
00:55:27,417 --> 00:55:28,251
...مدير
568
00:55:28,792 --> 00:55:30,084
هناك قنابل فى مركز البحث
569
00:55:30,167 --> 00:55:32,126
ماذا ؟ من أخبرك بهذا ؟
570
00:55:32,209 --> 00:55:34,126
ليس هناك وقت للشرح
فقط ثق بى
571
00:55:34,667 --> 00:55:36,042
أخبر الجميع بالاخلاء
572
00:55:39,417 --> 00:55:41,084
تحرك
573
00:55:49,001 --> 00:55:50,251
البيانات هنا
574
00:55:55,001 --> 00:55:56,167
اذا كنت تريد البيانات
575
00:55:56,459 --> 00:55:59,417
,أطلق سراح دودو
وأنزع القنبلة
576
00:56:06,542 --> 00:56:07,834
أنزع القنبلة
577
00:56:13,792 --> 00:56:16,626
!ماما
578
00:56:16,709 --> 00:56:17,834
دودو
579
00:56:17,959 --> 00:56:19,084
ماما
580
00:56:43,917 --> 00:56:45,376
ماما
581
00:56:49,292 --> 00:56:50,209
ماما
582
00:56:50,376 --> 00:56:51,626
أنتظرنى فى السيارة
583
00:57:05,209 --> 00:57:07,292
أرسل شخص واحد فقط ليستلمها
584
00:57:11,334 --> 00:57:12,459
تاكد من صحتها
585
00:57:20,959 --> 00:57:22,001
لا تتحركى
586
00:57:22,417 --> 00:57:23,292
لا تتحركى
587
00:57:25,626 --> 00:57:26,876
سوف تندمين على هذا
588
00:57:26,959 --> 00:57:28,709
أنا أعلم أنك لن تجرؤ
على قتلى
589
00:57:33,542 --> 00:57:34,876
وراها
590
00:57:43,626 --> 00:57:44,876
لا يوجد بيانات هنا
591
00:57:51,417 --> 00:57:52,834
لا يوجد بيانات تم نسخها
592
00:57:55,167 --> 00:57:56,876
ألم تسرق وحدة البيانات ؟
593
00:57:57,001 --> 00:57:59,334
لا بد أنها كانت وحدة بيانات
فارغة التى تم سرقتها
594
00:58:00,417 --> 00:58:01,626
!! هذا غريب
595
00:58:04,376 --> 00:58:06,876
لا تقلق , ماما هنا
596
00:58:07,584 --> 00:58:10,042
لن أتركك بمفردك فى المنزل بعد الأن
597
00:58:16,292 --> 00:58:18,084
لا تستخدم أسلحتك
598
00:58:19,667 --> 00:58:21,042
أقبض على شيا تيان حية
599
00:58:21,334 --> 00:58:22,501
علم
600
00:58:45,584 --> 00:58:47,584
!ماما ! أنا خائف
601
00:59:27,042 --> 00:59:28,751
دودو , تمسك جيدا
602
00:59:31,334 --> 00:59:32,501
تحرك
603
00:59:45,251 --> 00:59:46,542
أسرع ! بسرعة
604
01:00:20,001 --> 01:00:21,167
تمسك جيدا , دودو
605
01:01:50,126 --> 01:01:51,626
شيا تيان , لماذا عدتى الى هنا مرة أخرى ؟
606
01:01:51,709 --> 01:01:52,459
لأن هذه المرة أنت موت أيضا
607
01:01:52,584 --> 01:01:53,126
ماذا ؟
608
01:01:53,209 --> 01:01:54,626
المركز أنفجر
وأنت لم تخرج فى الوقت المناسب
609
01:01:54,917 --> 01:01:56,667
شيا تيان....شيا تيان
610
01:01:57,667 --> 01:01:58,709
أهدئى , أرجوكى ؟
611
01:01:59,001 --> 01:02:01,167
لا يمكنك الأستمرار فى العودة بهذا الشكل
612
01:02:02,126 --> 01:02:03,459
أخرس
613
01:02:07,292 --> 01:02:08,042
شيا تيان
614
01:02:09,126 --> 01:02:10,751
شيا تيان , لقد تغيرتى
615
01:02:14,792 --> 01:02:17,167
..لأننى رأيت أكثر شخص أحبه
616
01:02:19,709 --> 01:02:22,459
يقتل أمامى مرتين
617
01:02:26,251 --> 01:02:27,084
شيا تيان
618
01:02:27,209 --> 01:02:28,376
شيا تيان , لا يمكنك تعريض نفسك للخطر بهذا الشكل
619
01:02:28,459 --> 01:02:30,834
أنا متأكد أنه يمكننا التفكير بحل أخر
هل سمعتينى ؟
620
01:02:30,917 --> 01:02:32,376
هل فهمتينى ؟
621
01:02:33,501 --> 01:02:34,626
تحرك
622
01:02:45,042 --> 01:02:45,584
,مدير
623
01:02:46,042 --> 01:02:48,376
لقد وجدنا 11 قنبلة
مخفية فى كل مكان بالمركز
624
01:02:48,751 --> 01:02:52,001
لقد أبلغنا خبراء المفرقعات
625
01:02:54,001 --> 01:02:56,001
وكيف سيتمكنوا بالمساعدة بالضبط ؟
626
01:02:56,626 --> 01:02:58,584
مدير , الوضع حرج
627
01:03:00,001 --> 01:03:00,792
رئيس
628
01:03:04,792 --> 01:03:06,292
لقد وجدنا هذا فى غرفة التحكم
629
01:03:06,751 --> 01:03:09,167
لقد تأكدنا أنها عين شيانغ دونغ
630
01:03:13,501 --> 01:03:14,959
....عين شيانغ دونغ
631
01:03:21,334 --> 01:03:21,917
ألو ؟
632
01:03:22,001 --> 01:03:23,917
اين أنت ؟
أريد موقعك ؟
633
01:03:24,251 --> 01:03:25,126
من أنت ؟
634
01:03:25,542 --> 01:03:26,417
أنا أنتى
635
01:03:27,001 --> 01:03:28,167
دودو مازال سيموت
636
01:03:29,042 --> 01:03:30,251
الأن أخبرينى اين أنت ؟
637
01:03:31,167 --> 01:03:33,626
لقد خرجت من الرصيف للتو
ماذا أفعل ؟
638
01:04:41,834 --> 01:04:42,709
...دودو
639
01:05:08,792 --> 01:05:09,792
دودو , هيا بنا
640
01:05:40,042 --> 01:05:41,001
لندخل هنا
641
01:05:43,417 --> 01:05:44,501
سنكون بخير
642
01:06:02,126 --> 01:06:03,376
دعنى أرى
643
01:06:04,042 --> 01:06:05,376
لا بأس
644
01:06:06,209 --> 01:06:07,959
دودو , لا بأس
645
01:06:14,542 --> 01:06:17,167
!! ماما , انتى تنزفين
646
01:06:19,042 --> 01:06:20,709
أنا بخير
647
01:06:24,667 --> 01:06:26,709
أنا بخير .أنا بخير
648
01:06:28,959 --> 01:06:30,834
ماما , أنه حارس قوس قزح
649
01:06:33,084 --> 01:06:36,459
نعم , انه حارس قوس قزح
المفضل لديك
650
01:06:37,751 --> 01:06:39,292
أنه هدية لك , حسنا ؟
651
01:06:47,917 --> 01:06:50,542
كيف يظل يعرف دائما أين نحن ؟
652
01:06:58,417 --> 01:07:01,459
ماما , هذه الساعة تبدو مزيفة
653
01:07:01,834 --> 01:07:05,167
لماذا حارس قوس قزح يبدو مختلفا ؟
654
01:07:09,167 --> 01:07:10,001
مختلفا ؟
655
01:07:24,042 --> 01:07:25,376
انه جهاز تتبع
656
01:07:31,751 --> 01:07:34,001
مدير البحث ؟
657
01:07:36,042 --> 01:07:37,542
غير ممكن
658
01:07:37,917 --> 01:07:40,084
التجربة كانت ناجحة ؟
659
01:07:41,792 --> 01:07:42,584
, دا شيونغ
660
01:07:43,667 --> 01:07:45,501
لماذا تخبرنى بهذا الأن ؟
661
01:07:46,001 --> 01:07:47,334
ليس هناك وقت
662
01:07:48,834 --> 01:07:49,667
لقد أستيقظتى
663
01:07:52,376 --> 01:07:53,542
..مدير
664
01:07:55,292 --> 01:07:56,209
على مهلك
665
01:07:57,417 --> 01:07:58,876
ما هو الوقت الأن ؟
666
01:07:59,667 --> 01:08:01,334
أهدئى
يجب أن أذهب
667
01:08:01,417 --> 01:08:02,501
أهدئى , دودو بخير
668
01:08:02,667 --> 01:08:03,667
شيا تيان ذهبت لتنقذه
669
01:08:03,751 --> 01:08:04,459
ماذا ؟
670
01:08:04,667 --> 01:08:07,334
واحدة أخرى منك أنقذته
تجربة الثقب نجحت,
671
01:08:07,459 --> 01:08:09,917
نفسك المستقبلية عادت
وفى طريقها لأنقاذه
672
01:08:10,209 --> 01:08:11,584
لذا لا تقلقى , حسنا ؟
673
01:08:11,709 --> 01:08:12,626
ليس هناك وقت
674
01:08:12,876 --> 01:08:13,917
لا بأس , كل شئ سيكون على ما يرام
675
01:08:14,001 --> 01:08:15,834
مركز البحث على وشك الأنفجار
676
01:08:15,917 --> 01:08:19,084
نحن نحتاج لعمل نسخة أحتياطية
لبيانات بحثنا
677
01:08:19,751 --> 01:08:21,167
حسنا , هيا بنا
678
01:08:21,876 --> 01:08:23,084
, دا شيونغ
679
01:08:23,167 --> 01:08:24,751
ابقى فى غرفة الأرسال
680
01:08:25,042 --> 01:08:25,792
وأنتظر تعليماتى
681
01:08:25,876 --> 01:08:26,917
حسنا
682
01:08:28,084 --> 01:08:29,667
هيا أذهب , هيا
683
01:08:40,001 --> 01:08:40,876
أذهب الى نقطة الالتقاء
684
01:08:41,126 --> 01:08:41,751
حاضر
685
01:09:07,751 --> 01:09:08,709
هيا
686
01:10:40,709 --> 01:10:41,876
أخرجى
687
01:10:44,542 --> 01:10:46,001
أنا أعلم أنكى هنا
688
01:10:50,792 --> 01:10:52,167
أنا أحذرك
689
01:10:54,042 --> 01:10:55,917
صبرى محدود
690
01:10:56,501 --> 01:10:57,417
أخرجى الأن
691
01:11:03,584 --> 01:11:05,501
,سأقولها مرة أخرى
692
01:11:06,417 --> 01:11:07,292
أخرجى
693
01:11:37,126 --> 01:11:39,459
ماما
694
01:11:41,709 --> 01:11:44,001
دودو , أجرى
695
01:11:44,792 --> 01:11:45,417
ماما
696
01:11:45,501 --> 01:11:47,001
أجرى ,دودو ,أجرى
697
01:11:49,751 --> 01:11:50,876
أنتظرنى فى الفصل
698
01:11:50,959 --> 01:11:51,792
ماما
699
01:11:53,334 --> 01:11:54,751
ماما
700
01:11:55,501 --> 01:11:56,876
ماما
701
01:11:58,959 --> 01:11:59,751
أجرى
702
01:12:00,501 --> 01:12:01,501
دودو , أجرى
703
01:12:02,376 --> 01:12:03,376
ماما
704
01:12:03,459 --> 01:12:04,167
دودو
705
01:12:04,251 --> 01:12:05,917
ماما
706
01:12:07,751 --> 01:12:09,084
دودو , أجرى
707
01:12:09,792 --> 01:12:10,709
أجرى
708
01:14:00,459 --> 01:14:02,334
أذهب أحضر لى البيانات
709
01:14:14,292 --> 01:14:15,209
ما هو الوضع ؟
710
01:14:15,292 --> 01:14:16,042
لا تدفعنى
711
01:14:16,126 --> 01:14:17,167
من الأفضل أن تسرعى
712
01:14:17,251 --> 01:14:17,834
أعلم
713
01:14:17,917 --> 01:14:20,292
التجربة نجحت
هناك ثلاثة منها الأن
714
01:14:20,376 --> 01:14:21,376
حقا ؟
715
01:14:21,751 --> 01:14:22,876
دعنى أؤكد ذلك لك
716
01:14:31,459 --> 01:14:32,709
ضع المسدس أرضا
717
01:14:33,292 --> 01:14:34,667
أقتلها
718
01:14:37,251 --> 01:14:39,417
لديكى حياة واحدة فقط
719
01:14:40,709 --> 01:14:42,167
لدى اثنين
720
01:14:42,834 --> 01:14:44,167
ليس تماما
721
01:14:48,167 --> 01:14:49,792
يجب أن يكون هناك ثلاثة منك الأن
722
01:14:51,626 --> 01:14:53,209
لا نحتاج لأى منكم الأن
723
01:15:01,417 --> 01:15:02,501
أقتلهم هما الأثنين
724
01:15:10,126 --> 01:15:11,167
أين دودو ؟
725
01:15:11,417 --> 01:15:12,876
دعينى أقلق أنا عليه
726
01:15:13,751 --> 01:15:17,459
أنتى اذهبى لمركز البحوث
لا تدعيهم يحصولوا على البيانات
727
01:15:17,959 --> 01:15:19,917
مدير البحوث يعمل معهم
728
01:15:20,251 --> 01:15:21,459
ماذا يعنى هذا ؟
729
01:15:25,417 --> 01:15:29,834
الساعة التى أعطاها مدير البحوث
لدودو , جهاز تتبع
730
01:15:30,417 --> 01:15:32,459
ليس هناك وقت , اذهبى
731
01:15:36,167 --> 01:15:38,084
احمى ابنى
732
01:15:51,167 --> 01:15:51,917
دودو
733
01:15:52,001 --> 01:15:53,167
ماما
734
01:15:53,251 --> 01:15:54,459
لقد عدت
735
01:15:54,542 --> 01:15:59,209
ماما , ما هذا ؟
لقد وجدتها
736
01:16:01,376 --> 01:16:02,584
...أنها
737
01:16:03,042 --> 01:16:05,876
أترك ماما تحتفظ بهذه لك
738
01:16:07,792 --> 01:16:10,001
ماما , أنها تؤلم
739
01:16:10,501 --> 01:16:11,292
أنها تؤلم
740
01:16:14,251 --> 01:16:16,626
لا تقلق , دودو , لا بأس
741
01:16:17,292 --> 01:16:19,251
سوف أخرجك من هنا
742
01:17:00,209 --> 01:17:01,167
ها هى
743
01:17:26,917 --> 01:17:28,042
ألو , دا شيونغ
744
01:17:28,209 --> 01:17:29,792
هل أنت بمفردك الأن ؟
745
01:17:33,917 --> 01:17:35,167
,استمع لى
746
01:17:35,751 --> 01:17:37,501
على الرغم أنى لا أريد
....تصديق ذلك
747
01:17:43,792 --> 01:17:44,876
لا تنسخ البيانات
748
01:17:45,584 --> 01:17:46,584
دا شيونغ , ماذا هناك ؟
749
01:17:46,667 --> 01:17:48,751
مدير , لما فعلت ذلك ؟
750
01:17:50,292 --> 01:17:52,626
أنت الأب لهذا المشروع بأكمله
751
01:17:55,084 --> 01:17:58,459
اذا كل هذا حقيقة ؟
لا أصدق
752
01:17:58,542 --> 01:18:00,376
لقد كنت معلمنا , مدير
753
01:18:00,459 --> 01:18:01,209
...ما فعلته
754
01:18:03,876 --> 01:18:04,834
!دا شيونغ
755
01:18:06,209 --> 01:18:07,584
!دا شيونغ
756
01:18:08,626 --> 01:18:10,959
المدير والأشخاص الذين خطفوا دودو
757
01:18:12,417 --> 01:18:13,626
يعملون معا
758
01:18:18,667 --> 01:18:22,334
!دا شيونغ
759
01:18:24,834 --> 01:18:26,959
لماذا فعلت ذلك ؟
760
01:18:28,626 --> 01:18:32,084
لما تريد سرقة البيانات ؟
لما تريد أذائنا ؟
761
01:18:32,209 --> 01:18:33,376
لماذا ؟
762
01:18:34,417 --> 01:18:36,751
!أنا أيضا أريد أن أعرف
763
01:18:39,001 --> 01:18:42,209
..لماذا عملت كثيرا على بحثى
764
01:18:42,542 --> 01:18:44,667
حتى أرى زوجتى و أولادى يتركونى
765
01:18:46,542 --> 01:18:49,709
,لماذا أعطيتهم كل شئ
فقط لأجعلهم يختاروكى أنتى ؟
766
01:18:50,959 --> 01:18:54,584
لقد قالوا لى انهم يريدون نقلى لبحث أكثر قيمة
767
01:18:55,667 --> 01:18:57,917
ولكن كل ما يريدونه هو رحيلى
768
01:18:59,542 --> 01:19:01,209
شيا تيان , اسمعى
769
01:19:02,459 --> 01:19:06,001
الفضل فى نجاح هذا المشروع سينسب لى أو لكى
770
01:19:06,084 --> 01:19:08,167
ولاكنى سأحرص أن يكون أنا
771
01:19:09,084 --> 01:19:11,042
لا أحد يستطيع أخذه منى
772
01:19:11,584 --> 01:19:15,417
كان يمكنك اخبارى
كنت سأرحل
773
01:19:18,251 --> 01:19:20,334
دودو مازال صغيرا
774
01:19:20,501 --> 01:19:25,917
لماذا كان يجب أن تؤذيه ؟
أنه برئ
775
01:19:26,459 --> 01:19:27,876
! أنت , أرحل
776
01:19:30,042 --> 01:19:34,209
اذا أنتى لم تحلمى بالشهرة والمجد ؟
777
01:19:34,542 --> 01:19:36,501
هل أنتى الوحيدة فوق هذة الأشياء ؟
778
01:19:37,667 --> 01:19:40,042
أنتى ساذجة للغاية
وليس لديكى أى فكرة
779
01:19:40,959 --> 01:19:43,126
لكن بعد كل هذه السنوات
فهمت اللعبة,
780
01:19:43,917 --> 01:19:46,917
كلنا , بيادق
781
01:19:47,001 --> 01:19:48,792
! بيادق
782
01:19:50,001 --> 01:19:51,292
دودو برئ ؟
783
01:19:52,292 --> 01:19:54,167
كنت أصنع شهيدا
784
01:19:54,292 --> 01:19:56,334
ألم أكن أنا بريئا ؟
785
01:19:59,542 --> 01:20:02,792
دكتور شينغ : بموجب هذه الوثيقة
قرار ازالتك من منصبك كمدير للبحوث
تم تفعيله 1 نوفمبر 2025
786
01:20:10,292 --> 01:20:11,251
من أنت ؟
787
01:20:15,876 --> 01:20:17,751
أنا فقط أريد وحدة البيانات
788
01:20:19,042 --> 01:20:20,126
حدد سعرك
789
01:20:20,709 --> 01:20:21,959
أنا لا أريد مالا
790
01:20:25,251 --> 01:20:27,084
,سوف أساعدك فى الحصول على البيانات
791
01:20:28,626 --> 01:20:30,084
...ولكن لدى شرط
792
01:20:35,792 --> 01:20:40,042
أريد تفجير المركز للعدم
793
01:20:41,917 --> 01:20:43,626
ومعه شيا تيان أيضا
794
01:20:46,292 --> 01:20:49,126
أريد أن لا يتبقى لهم شئ
795
01:21:11,876 --> 01:21:15,459
واحد فقط بيننا
هو الضرورى لهذه التجربة
796
01:21:18,709 --> 01:21:20,626
ولهذا يجب أن تموتى
797
01:21:22,959 --> 01:21:24,542
يجب أن تموتى
798
01:21:46,001 --> 01:21:47,667
عن ماذا يدور هذا ؟
799
01:21:48,792 --> 01:21:49,959
...مدير
800
01:21:51,167 --> 01:21:52,959
أنت لست ضرورى لهذه التجربة
801
01:22:14,709 --> 01:22:16,126
...ولكن هذه التجربة
802
01:22:18,876 --> 01:22:20,501
تتطلب شيا تيان
803
01:22:23,042 --> 01:22:24,501
...ماذا تريد أن تفعل الأن
804
01:22:25,876 --> 01:22:28,084
زيادة الوقت
805
01:22:30,501 --> 01:22:32,126
...لشخص مثلك
806
01:22:33,709 --> 01:22:35,209
لن يكون شيئا صعب
807
01:22:35,626 --> 01:22:36,959
دودو ؟
808
01:22:39,917 --> 01:22:40,917
مات
809
01:22:41,001 --> 01:22:42,126
...أنت
810
01:22:52,709 --> 01:22:54,209
أتريد أن تعود الى الماضى ؟
811
01:22:55,626 --> 01:22:56,626
أتريد ؟
812
01:24:42,251 --> 01:24:44,209
لماذا تريد أن تفعل شيئا كهذا ؟
813
01:24:44,584 --> 01:24:45,792
, منذ 6 شهور
814
01:24:46,709 --> 01:24:48,709
...زوجتى وابنى
815
01:24:50,459 --> 01:24:52,792
كانوا فى طريقهم للمدينة فى
المكان الذى تم تعيينى فيه
816
01:24:53,459 --> 01:24:55,459
ولكنهم ماتوا فى حادث تحطم طائرة
817
01:24:57,042 --> 01:24:59,084
أريد فقط أن أعود لتلك اللحظة
818
01:25:08,542 --> 01:25:12,334
جهاز التسجيل تم زرعه الأن بداخلك
819
01:25:13,251 --> 01:25:17,334
انه يسجل كل شئ ترينه بعيونك المجردة
820
01:25:17,834 --> 01:25:19,667
....واحد من تجاربنا السريرية
821
01:25:20,501 --> 01:25:22,001
بدأ شغب
822
01:25:22,084 --> 01:25:23,167
...هو اعتقد
823
01:25:25,251 --> 01:25:27,584
ان هذه التجارب لم يكن يجب أن تبدأ
824
01:25:27,667 --> 01:25:29,501
أبتعد , أبتعد
825
01:25:30,001 --> 01:25:33,876
,ولكن أن كنت أستطيع أن أعود
826
01:25:35,209 --> 01:25:38,459
كنت سأفعل كل شئ
827
01:25:40,084 --> 01:25:41,042
تسوي هو جين تاو
828
01:25:41,126 --> 01:25:44,917
كما أفهم أنت ترغب في الاستمرار مع هذا المشروع؟
829
01:25:45,251 --> 01:25:49,542
حققت شركة نيكزس اختراق مهم في أبحاثهم
830
01:25:49,834 --> 01:25:55,334
,فإذا كان بامكانك أن تجد طريقة ما للحصول على البيانات الخاصة بهم
831
01:25:56,084 --> 01:26:01,334
سوف اكون على استعداد لوضع القوة الكاملة لمنظمتي تحت تصرفكم
832
01:26:02,334 --> 01:26:04,751
انت قريبة سيا ليفو
833
01:26:04,834 --> 01:26:05,917
نعم
834
01:26:06,292 --> 01:26:08,626
وقعى هنا , من فضلك
835
01:26:15,501 --> 01:26:17,042
شكرا
836
01:26:23,834 --> 01:26:26,126
تغيرت فجأة SR خلايا
SR هى الشبكة الساركوبلازمية)
بنية غشاء وجدت داخل خلايا العضلات وتتمثل المهمة الرئيسية لها في تخزين أيونات الكالسيوم داخل الخلية
وهذا يعني أن الكثير من الكالسيوم داخل الخلايا يمكن أن يؤدي إلى تصلب بعض الهياكل داخل الخلايا
مما يؤدي إلى موت الخلايا)
837
01:26:26,209 --> 01:26:27,417
متى حدث هذا ؟
838
01:26:27,459 --> 01:26:31,459
منذ دقيقة
وايضا بنية دى ان ايه غير مستقرة
839
01:26:31,876 --> 01:26:35,792
SR حتى اذا كانت خلايا
,بنسبة 0.3 % من اجمالى الجسم
840
01:26:36,376 --> 01:26:38,167
tانها متمركزة فى المخ
841
01:26:40,001 --> 01:26:41,834
لا تشمتى بهذه السرعة
842
01:26:42,709 --> 01:26:43,917
أتعلمين
843
01:26:44,292 --> 01:26:46,251
؟ TPT ما كان سبب الأنفجار فى
844
01:26:47,417 --> 01:26:48,667
...لقد حدث بسبب أنه كان هناك
845
01:26:50,626 --> 01:26:52,251
هناك العديد , العديد
846
01:26:53,084 --> 01:26:54,542
من الناس الذين انتهى بيهم الحال
847
01:26:56,459 --> 01:26:58,501
مثلك تماما
848
01:26:59,126 --> 01:27:00,709
لقد ذبحوا بعضهم البعض
849
01:27:05,709 --> 01:27:07,417
,وقريبا
850
01:27:09,084 --> 01:27:11,042
سوف تدمرون بعضكم البعض
851
01:27:27,876 --> 01:27:29,459
أنه على حق تماما
852
01:27:29,917 --> 01:27:31,459
,فى هذا العالم
853
01:27:32,376 --> 01:27:34,792
واحدة منا فقط ستنجى
854
01:28:18,751 --> 01:28:19,751
!أجرى
855
01:28:20,334 --> 01:28:23,417
! انا التى تنتمى مع دودو
856
01:28:23,542 --> 01:28:25,667
لما يجب أن تكون أنت ؟
857
01:28:27,501 --> 01:28:30,584
أنا أول و أخر حياة
858
01:28:30,667 --> 01:28:33,042
أنا التى لدى كل الذكريات لدودو
859
01:28:36,501 --> 01:28:37,542
...نحن
860
01:28:38,334 --> 01:28:40,417
كلنا واحد
861
01:28:41,876 --> 01:28:44,459
فقط من عوالم موازية
862
01:28:44,542 --> 01:28:45,417
لا
863
01:28:46,042 --> 01:28:49,584
لقد اكتفيت من نفسى فى هذا العالم
864
01:28:52,501 --> 01:28:53,876
توقفى
865
01:28:59,001 --> 01:29:00,501
أتريدين قتلى ؟
866
01:29:03,001 --> 01:29:05,042
يبدو أننا كلنا لدينا نفس الفكرة
867
01:29:07,126 --> 01:29:08,459
, سوف تقتلينى
868
01:29:09,376 --> 01:29:12,042
ثم هذه التى بلا فائدة , صحيح ؟
869
01:29:12,209 --> 01:29:13,584
...سوف أقتلك
870
01:29:14,584 --> 01:29:16,001
ومن ثم أقتل نفسى
871
01:29:17,792 --> 01:29:19,084
ماذا ؟
872
01:29:19,292 --> 01:29:20,834
,اذا قتلناها
873
01:29:22,001 --> 01:29:24,001
دودو لن يتبقى له أى أحد
874
01:29:24,084 --> 01:29:25,751
عن ماذا تتحدثين ؟
875
01:29:26,417 --> 01:29:28,167
أنا و أنت لن نعيش طويلا
876
01:29:29,001 --> 01:29:31,042
أتتذكرين ماذا قال شيانغ دونغ ؟
877
01:29:34,209 --> 01:29:36,084
هذه التجربة فشلت
878
01:29:37,001 --> 01:29:40,042
!التجارب على الكائنات الحية فى أمريكا فشلت أيضا
879
01:29:40,126 --> 01:29:41,876
ليس هناك مشكلة فى
جسيماتى المحفزة
880
01:29:41,959 --> 01:29:44,251
هناك مشكلة فى النظام بأكمله
881
01:29:46,251 --> 01:29:48,376
أتتذكرين الرجل الذى كان بالجراج
882
01:29:50,251 --> 01:29:53,834
لقد كان أخر اختبار هرب من المعمل الأمريكى
883
01:29:55,751 --> 01:29:56,834
..لن نقدر
884
01:29:59,001 --> 01:30:00,917
على البقاء مع دودو
885
01:30:01,001 --> 01:30:02,167
! اخرسى
886
01:30:02,251 --> 01:30:03,334
لقد أنقذت دودو
887
01:31:20,917 --> 01:31:22,501
أذهبى للمستشفى
888
01:31:23,709 --> 01:31:27,584
لقد وعدت دودو
بأننى سأظل معه الى الأبد
889
01:31:28,417 --> 01:31:29,709
وماذا عنكى ؟
890
01:31:32,584 --> 01:31:33,667
فقط أذهبى
891
01:31:34,126 --> 01:31:36,042
هو مازال فى أنتظارك فى المستشفى
892
01:31:36,709 --> 01:31:39,459
أذهبى ! أذهبى
893
01:31:40,667 --> 01:31:41,709
أذهبى
894
01:31:55,251 --> 01:31:57,251
دودو يعتمد عليكى الأن
895
01:31:59,376 --> 01:32:01,501
ابقى معه
896
01:32:04,834 --> 01:32:06,626
أحبيه
897
01:32:33,459 --> 01:32:34,459
!دا شيونغ
898
01:32:36,042 --> 01:32:39,001
!شيا تيان
899
01:32:39,084 --> 01:32:40,042
...دا شيونغ
900
01:32:52,626 --> 01:32:53,792
...ماما
901
01:33:48,084 --> 01:33:49,834
ماما , اين أنتى ؟
902
01:33:49,917 --> 01:33:51,751
لماذا لم تجيبى على الهاتف ؟
903
01:33:58,042 --> 01:33:59,709
...طفلى الصغير
904
01:34:00,626 --> 01:34:01,834
لقد استيقظت ؟
905
01:34:04,292 --> 01:34:05,584
هل أفتقدتنى ؟
906
01:34:07,376 --> 01:34:09,042
لقد أفتقدتك أنا أيضا
907
01:34:11,292 --> 01:34:12,792
.فقط أنتظرنى
908
01:34:12,876 --> 01:34:16,209
سوف أحضر لرؤيتك,حسنا ؟
909
01:34:18,959 --> 01:34:22,376
حسنا , ولكن لا تتأخرى
910
01:34:25,626 --> 01:34:28,834
ماما , لماذا تبكين ثانية ؟
911
01:34:34,042 --> 01:34:38,167
أنا ابكى لأن ابنى الصغير قد استيقظ
912
01:34:40,126 --> 01:34:42,126
أنا سعيدة
913
01:34:42,376 --> 01:34:45,209
لقد ظننت أن هناك شيئا أخر ثانيا
914
01:34:45,376 --> 01:34:47,876
...لا تبكى , لا تبكى
915
01:34:51,917 --> 01:34:53,376
...طفلى
916
01:34:56,126 --> 01:35:01,876
..أريدك أن تكون بصحة جيدة
917
01:35:02,626 --> 01:35:05,126
وتكبر وتصبح رجلا وسيما,حسنا؟
918
01:35:09,126 --> 01:35:10,542
أحبك
919
01:35:12,334 --> 01:35:14,167
سأظل أحبك دائما
920
01:35:17,709 --> 01:35:20,417
أنا احبك أيضا ,كثيرا
921
01:35:20,751 --> 01:35:23,959
ماما , عودى قريبا , سوف أنتظرك
922
01:35:26,542 --> 01:35:28,542
سأحضر حالا
923
01:35:50,167 --> 01:35:51,584
!شيا تيان
924
01:35:51,751 --> 01:35:53,001
دا شيونغ
925
01:35:54,376 --> 01:35:56,834
لقد هربت , كيف أصيبت ؟
926
01:36:00,501 --> 01:36:01,751
!حاذرى
927
01:36:03,126 --> 01:36:04,459
هانج تشين
928
01:36:04,709 --> 01:36:06,501
اعتنى بدا شيونغ
929
01:36:06,584 --> 01:36:07,834
ماذا عنكى ؟
930
01:36:07,917 --> 01:36:09,167
سوف أتى قريبا
931
01:36:11,334 --> 01:36:14,084
اصمد دا شيونغ
932
01:36:46,459 --> 01:36:47,709
وداعا
933
01:37:58,084 --> 01:37:59,042
دودو
934
01:37:59,126 --> 01:38:00,167
ماما
935
01:38:00,834 --> 01:38:01,751
ماما
936
01:38:02,126 --> 01:38:03,209
ماما
937
01:38:03,292 --> 01:38:04,126
دودو
938
01:38:04,209 --> 01:38:05,251
ماما
939
01:38:06,167 --> 01:38:07,417
ماما
940
01:38:13,501 --> 01:38:15,167
دعنى أنظر اليك
941
01:38:20,542 --> 01:38:22,084
دعنى أرى
942
01:39:04,917 --> 01:39:08,084
ماما , أعتقد أن هذه أنتهت
943
01:39:10,376 --> 01:39:12,584
دودو....أنظر
944
01:39:13,751 --> 01:39:14,792
دودو
945
01:39:15,459 --> 01:39:18,042
عيد ميلاد سعيد , تمنى أمنية
946
01:39:21,459 --> 01:39:22,917
أطفئ الشمع
947
01:39:25,709 --> 01:39:27,542
عيد ميلاد سعيد , دودو
948
01:39:27,751 --> 01:39:29,959
ماذا تمنيت هذا العام؟
949
01:39:30,251 --> 01:39:33,459
تمنيت أن تستطيعى الحصول على وظيفة في وقت قريب.
950
01:39:33,542 --> 01:39:35,501
أنت لم تعملى لعام كامل
951
01:39:36,834 --> 01:39:38,626
كل ما تفعلينه هو اللعب طوال الوقت
952
01:39:38,876 --> 01:39:42,084
هذا لأنني أحب اللعب معك
953
01:39:42,126 --> 01:39:44,709
حسنا؟ لذلك دعنا نستمر في اللعب
954
01:39:45,834 --> 01:39:47,042
خذ , هذه لك
955
01:39:48,209 --> 01:39:49,042
هديه عيد الميلاد
956
01:39:52,751 --> 01:39:55,751
لماذا تريد هذا الكتاب أكثر من حارس قوس قزح؟
957
01:39:57,042 --> 01:40:01,834
إنه عن الوقت
هذا مثير للأهتمام أكثر من حارس قوس قزح
958
01:40:01,917 --> 01:40:03,542
دودو ,تعالى الى هنا
959
01:40:07,751 --> 01:40:09,751
...طفلي الصغير
960
01:40:11,209 --> 01:40:13,209
...لكن ماما
961
01:40:13,292 --> 01:40:16,834
كيف أتحكم في الوقت ؟
962
01:40:20,501 --> 01:40:22,334
للسيطرة على الوقت
963
01:40:26,376 --> 01:40:28,251
كل ما عليك فعله هو
انتزاع كل لحظة
964
01:40:28,501 --> 01:40:31,709
أنتزاعها هكذا
965
01:40:32,209 --> 01:40:33,501
ما هذه الرائحة؟
966
01:40:33,751 --> 01:40:35,209
هل احترق؟
967
01:40:35,233 --> 01:40:38,233
☮ Subtitle improved by OLD_TERYO ☮
Translated to Arabic & EDITED By
MONA KOUTB
968
01:41:05 --> 01:41:08
انتاج جاكى شان و ستيفين وانج75024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.