Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,927 --> 00:00:53,302
(SCREAMING)
2
00:01:08,652 --> 00:01:09,944
(BEEPING)
3
00:01:12,489 --> 00:01:14,407
(BEEPING FASTER)
4
00:01:23,500 --> 00:01:25,376
(BEEPlNG RAPlDLY)
5
00:01:26,170 --> 00:01:27,503
(SHOUTlNG)
6
00:01:43,604 --> 00:01:44,854
(GASPlNG)
7
00:01:51,904 --> 00:01:53,196
(GRUNTlNG)
8
00:02:16,053 --> 00:02:17,261
(CRACKlNG BONE)
9
00:02:17,346 --> 00:02:56,050
(GRUNTlNG)
10
00:02:56,635 --> 00:02:58,344
(SPEAKlNG SPANlSH)
11
00:02:58,846 --> 00:02:59,846
Don't.
12
00:03:01,098 --> 00:03:02,098
Calm down.
13
00:03:02,182 --> 00:03:03,683
Hey, fuck you.
14
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
Calm down.
15
00:03:05,978 --> 00:03:07,603
Fuck you.
16
00:03:21,785 --> 00:03:23,953
ROYCE: Looks like
his chute didn't open.
17
00:03:24,538 --> 00:03:27,123
(PANTlNG)
18
00:03:45,350 --> 00:03:46,350
Single shooter.
19
00:03:46,643 --> 00:03:48,561
How do you know?
20
00:04:02,826 --> 00:04:04,160
(GRUNTlNG)
21
00:04:06,663 --> 00:04:09,081
(SPEAKlNG RUSSlAN)
22
00:04:12,669 --> 00:04:14,545
Please stop doing that.
23
00:04:20,928 --> 00:04:23,179
You're shooting at
the wrong people.
24
00:04:24,890 --> 00:04:26,515
How do l know?
25
00:04:27,768 --> 00:04:31,520
Because otherwise,
we wouldn't be having
this conversation.
26
00:04:41,031 --> 00:04:42,865
All right.
27
00:04:43,033 --> 00:04:45,076
You wanna show me
the right ones?
28
00:04:49,790 --> 00:04:51,207
Nikolai.
29
00:04:51,375 --> 00:04:53,542
l mean, l'm Nikolai.
30
00:04:58,215 --> 00:05:00,383
What's the last thing
you remember, Nikolai?
31
00:05:01,760 --> 00:05:04,595
War. Yeah.
32
00:05:04,763 --> 00:05:06,138
l was with the Chechnya.
33
00:05:07,057 --> 00:05:09,558
And there was a light.
34
00:05:09,726 --> 00:05:12,895
And then l. . .
Then l woke up
and l was. . .
35
00:05:13,105 --> 00:05:14,563
Falling.
36
00:05:15,899 --> 00:05:18,567
Yeah, same thing.
I was in Baja.
37
00:05:19,069 --> 00:05:20,569
And then
there was a light.
38
00:05:20,737 --> 00:05:22,780
And then ch ingao.
39
00:05:31,915 --> 00:05:33,499
Where are we?
40
00:05:35,752 --> 00:05:37,586
Maybe she knows.
41
00:05:39,673 --> 00:05:41,090
NIKOLAI: Shit.
42
00:05:46,847 --> 00:05:48,597
You wanna
lower the weapon?
43
00:05:51,351 --> 00:05:53,269
I've never seen
this jungle.
44
00:05:53,937 --> 00:05:55,938
And I've seen most.
45
00:05:57,190 --> 00:05:59,275
All right, you think
this is Asia?
46
00:05:59,776 --> 00:06:00,860
Maybe Africa?
47
00:06:01,028 --> 00:06:03,320
Too hot for
this time of year.
48
00:06:03,488 --> 00:06:05,781
And the topography
is all wrong.
49
00:06:06,366 --> 00:06:08,451
Amazon, maybe.
50
00:06:08,702 --> 00:06:10,953
I saw more parachutes.
51
00:06:12,372 --> 00:06:13,539
Which way?
52
00:06:13,707 --> 00:06:15,291
Why?
53
00:06:20,297 --> 00:06:24,050
So I can figure out
who threw me out of
a fucking airplane.
54
00:06:32,392 --> 00:06:34,310
Fuck.
Where's he going?
55
00:06:35,812 --> 00:06:37,188
(MUTTERING)
56
00:06:38,065 --> 00:06:40,316
All right, let's hit
the fucking road.
57
00:06:44,821 --> 00:06:47,865
(MUMBLING IN RUSSIAN)
58
00:06:49,826 --> 00:06:51,077
Fuck.
59
00:07:10,305 --> 00:07:12,181
(SQUELCHING)
60
00:07:36,456 --> 00:07:38,624
You remember a plane?
61
00:07:41,294 --> 00:07:43,504
I woke up in freefall.
62
00:07:43,755 --> 00:07:45,381
You?
63
00:07:46,133 --> 00:07:47,883
Same.
64
00:07:49,177 --> 00:07:51,262
You're IDF?
65
00:07:51,346 --> 00:07:52,638
Yeah.
66
00:07:52,722 --> 00:07:54,723
Are you in
the service?
67
00:07:55,725 --> 00:07:57,059
Not exactly.
68
00:07:57,394 --> 00:07:58,352
(SHOUTS)
69
00:07:58,436 --> 00:08:00,229
You motherfucker.
70
00:08:01,022 --> 00:08:02,982
Come on,
you motherfucker.
71
00:08:04,317 --> 00:08:05,651
(GRUNTING)
72
00:08:12,826 --> 00:08:13,826
(GROANING)
73
00:08:20,709 --> 00:08:21,834
You with him?
74
00:08:21,918 --> 00:08:22,960
No.
75
00:08:23,128 --> 00:08:24,461
(GRUNTING)
76
00:08:29,259 --> 00:08:31,135
Then why don't you mind
your own fucking business?
77
00:08:32,721 --> 00:08:34,513
We have
bigger problems
right now.
78
00:08:35,140 --> 00:08:38,809
Okay, boss.
Whatever you say.
79
00:08:42,105 --> 00:08:45,232
I will finish
what you started.
80
00:08:51,198 --> 00:08:53,449
Strength in numbers, huh?
81
00:08:53,950 --> 00:08:55,367
Something like that.
82
00:08:55,452 --> 00:08:56,452
STANS: Yeah?
83
00:08:56,661 --> 00:08:59,288
Maybe we should
get that guy
hanging in the tree?
84
00:08:59,456 --> 00:09:01,790
Help me!
85
00:09:01,875 --> 00:09:03,334
Fuck!
86
00:09:03,418 --> 00:09:06,795
Help me! Somebody!
87
00:09:08,590 --> 00:09:10,549
Fuck. Help!
88
00:09:12,552 --> 00:09:14,053
EDWIN: Hello?
89
00:09:14,137 --> 00:09:16,931
I'm trapped in a parachute
in a fucking tree.
90
00:09:17,015 --> 00:09:18,599
Hey, man,
why don't you
shut the fuck up?
91
00:09:19,184 --> 00:09:20,643
Oh. Thank God.
92
00:09:21,019 --> 00:09:22,311
I think I can. . .
93
00:09:22,479 --> 00:09:24,480
Stop moving.
You're breaking
the branch.
94
00:09:25,232 --> 00:09:27,191
You have anything
to cut yourself
down with?
95
00:09:27,317 --> 00:09:29,026
Why would I. . .
No, I don't.
96
00:09:29,361 --> 00:09:31,111
Look, if we get rope
from one of the chutes. . .
97
00:09:31,196 --> 00:09:32,321
Do something.
98
00:09:38,286 --> 00:09:39,286
EDWIN: Help!
99
00:09:39,371 --> 00:09:40,913
It was taking too long.
100
00:09:40,997 --> 00:09:42,665
Help!
101
00:09:48,922 --> 00:09:50,464
Who the hell are you?
102
00:09:51,091 --> 00:09:53,008
I'm a doctor.
103
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
I was on
my way to work.
104
00:09:55,845 --> 00:09:57,263
(STUTTERING)
105
00:09:57,931 --> 00:10:00,266
Can someone please
just tell me, uh,
106
00:10:02,310 --> 00:10:05,062
what the fuck
is going on here?
107
00:10:34,592 --> 00:10:37,052
Your ass is awesome.
108
00:10:47,522 --> 00:10:48,605
Look.
109
00:10:54,946 --> 00:10:58,157
Goddamn.
Who the hell
is this guy?
110
00:11:14,674 --> 00:11:16,717
STANS: What the hell
is that?
111
00:11:27,520 --> 00:11:29,104
Who would do this?
112
00:11:29,689 --> 00:11:33,067
Whoever they are,
they take trophies.
113
00:11:34,527 --> 00:11:36,111
In my culture
114
00:11:36,404 --> 00:11:38,489
the warrior with
the greatest trophies
115
00:11:38,573 --> 00:11:40,115
commands
the most respect.
116
00:11:40,492 --> 00:11:42,242
Whatever.
117
00:11:44,371 --> 00:11:45,996
It's a test.
118
00:11:47,082 --> 00:11:49,917
To see how we do
under pressure.
119
00:11:50,210 --> 00:11:53,879
If this were a test,
you'd all be military.
120
00:11:53,963 --> 00:11:55,255
Total strangers.
121
00:11:55,423 --> 00:11:57,091
Live rounds.
122
00:11:57,842 --> 00:11:59,760
This is something else.
123
00:12:00,011 --> 00:12:01,762
CUCHILLO:
Maybe it's ransom.
124
00:12:01,930 --> 00:12:06,100
Back in Tijuana,
we kidnap you,
125
00:12:06,184 --> 00:12:08,435
put you in
an oil drum.
126
00:12:08,770 --> 00:12:11,105
The ransom's not paid,
127
00:12:12,023 --> 00:12:14,149
we light you on fire.
128
00:12:14,234 --> 00:12:16,402
STANS:
I hear these stories
129
00:12:16,486 --> 00:12:18,862
about these experiments
they run on cons.
130
00:12:18,947 --> 00:12:20,280
They stick drugs
in your food
131
00:12:20,365 --> 00:12:22,324
and they sit back
and watch what happens.
132
00:12:22,492 --> 00:12:24,076
Well, it's not drugs.
133
00:12:24,911 --> 00:12:26,537
If it was
a psychotropic compound,
134
00:12:26,621 --> 00:12:28,330
we'd be feeling
the residual side effects.
135
00:12:28,581 --> 00:12:32,167
Loss of motor skills,
blurry vision.
136
00:12:33,169 --> 00:12:36,797
And if it was
a behavioral experiment. . .
I mean, there. . .
137
00:12:36,881 --> 00:12:38,340
There'd be a point.
138
00:12:41,553 --> 00:12:43,220
What if we are dead?
139
00:12:49,853 --> 00:12:51,937
I was going to be
executed in two days.
140
00:12:52,105 --> 00:12:53,772
And I was in combat.
141
00:12:54,732 --> 00:12:56,859
So was I.
142
00:12:58,027 --> 00:12:59,611
This is hell.
143
00:12:59,946 --> 00:13:02,739
Last time I looked,
you didn't need
a parachute to get there.
144
00:13:04,284 --> 00:13:06,535
It doesn't matter
what happened, or why.
145
00:13:07,787 --> 00:13:08,829
We're here.
146
00:13:10,206 --> 00:13:13,542
Only question is,
how do we get out?
147
00:13:16,671 --> 00:13:18,464
Where you going?
148
00:13:18,548 --> 00:13:20,340
To high ground.
149
00:13:20,425 --> 00:13:22,050
We need to
stick together.
150
00:13:24,387 --> 00:13:26,889
Then you should
follow me.
151
00:14:04,093 --> 00:14:06,553
Uh, yeah,
I wouldn't do that.
152
00:14:14,437 --> 00:14:15,729
Yep.
153
00:14:16,606 --> 00:14:19,441
Archaefructus
liaoningensis.
154
00:14:19,526 --> 00:14:22,611
That is really,
really poisonous.
155
00:14:23,488 --> 00:14:24,780
Wouldn't take more
than one scratch
156
00:14:24,864 --> 00:14:26,990
to cause
total paralysis.
157
00:14:30,245 --> 00:14:34,289
Thank you.
I'll watch for you
out here.
158
00:14:37,585 --> 00:14:39,294
You made a buddy.
159
00:14:48,137 --> 00:14:49,596
ISABELLE: Hey.
160
00:14:50,640 --> 00:14:52,558
We need to rest.
161
00:14:53,768 --> 00:14:55,644
So rest.
162
00:14:57,230 --> 00:14:59,314
You look like
you could use it, too.
163
00:15:02,318 --> 00:15:03,819
You got a name?
164
00:15:07,740 --> 00:15:09,533
Look.
165
00:15:09,617 --> 00:15:12,911
I'm sorry.
You want to play
scout leader, great.
166
00:15:12,996 --> 00:15:15,706
All right? You wanna
follow me, fine.
167
00:15:15,790 --> 00:15:17,791
But I'm not doing this.
168
00:15:18,626 --> 00:15:20,460
I'm better on my own.
169
00:15:22,338 --> 00:15:24,214
Wanna see
something fucked up?
170
00:15:46,029 --> 00:15:48,655
Well, between that
and the sun,
171
00:15:49,741 --> 00:15:51,783
I'd say we have
a real problem.
172
00:15:51,951 --> 00:15:53,619
What about the sun?
173
00:15:55,121 --> 00:15:56,997
Hasn't moved
since we got here.
174
00:16:03,421 --> 00:16:06,089
What do you think
is really going on?
175
00:16:09,677 --> 00:16:11,553
What do I think?
176
00:16:14,641 --> 00:16:16,266
Spetsnaz.
177
00:16:16,351 --> 00:16:18,101
Alpha Group.
178
00:16:18,186 --> 00:16:21,271
Los Zetas,
cartel enforcer.
179
00:16:21,689 --> 00:16:23,649
RUF.
180
00:16:23,733 --> 00:16:26,318
It's a death squad
from Sierra Leone.
181
00:16:26,402 --> 00:16:28,779
Yakuza, Inagawa-kai.
182
00:16:28,863 --> 00:16:31,948
And the FBI's
Most Wanted.
183
00:16:32,033 --> 00:16:35,160
And him.
184
00:16:36,245 --> 00:16:39,748
They're all
heavy-hitters.
He doesn't belong.
185
00:16:40,833 --> 00:16:42,334
Belong to what?
186
00:16:45,421 --> 00:16:47,839
I'd say we were chosen.
187
00:16:53,638 --> 00:16:54,971
What about you?
188
00:16:57,016 --> 00:16:58,100
What about me?
189
00:17:00,937 --> 00:17:05,023
You know the jungle.
Know the players.
190
00:17:06,818 --> 00:17:10,028
I'm guessing ex-military.
Black ops.
191
00:17:10,947 --> 00:17:12,906
Probably a mercenary.
192
00:17:12,990 --> 00:17:14,991
You got a problem
with that?
193
00:17:18,705 --> 00:17:20,580
Not at the moment.
194
00:17:22,458 --> 00:17:23,875
Good.
195
00:18:15,511 --> 00:18:17,053
(GUN CLICKING)
196
00:19:06,229 --> 00:19:08,355
Something was
dropped here.
197
00:19:09,565 --> 00:19:11,233
Same as us.
198
00:19:13,361 --> 00:19:14,861
Not the same as us.
199
00:19:21,619 --> 00:19:23,620
ISABELLE: You said
we were chosen.
200
00:19:26,290 --> 00:19:27,874
Chosen for what?
201
00:19:30,628 --> 00:19:32,295
Oh, shit.
202
00:20:05,705 --> 00:20:07,706
Looking good there, boss.
203
00:20:07,832 --> 00:20:09,374
(ROPE SLIDING)
204
00:20:09,876 --> 00:20:11,501
(TRAPS SPRINGING)
205
00:20:14,463 --> 00:20:15,505
STANS: Look out!
206
00:20:15,590 --> 00:20:16,673
Down !
207
00:20:18,634 --> 00:20:19,885
(YELLING)
208
00:20:20,136 --> 00:20:21,511
Shit!
209
00:20:28,185 --> 00:20:29,519
(SHOUTS)
210
00:20:35,776 --> 00:20:37,027
(YELLING)
211
00:20:38,487 --> 00:20:39,863
(GRUNTING)
212
00:20:41,657 --> 00:20:42,741
ISABELLE: Help!
213
00:20:42,825 --> 00:20:43,825
Shit.
214
00:20:47,872 --> 00:20:49,205
(GRUNTING)
215
00:20:53,377 --> 00:20:55,962
Damn it.
216
00:20:57,798 --> 00:20:59,132
(GRUNTING)
217
00:21:07,266 --> 00:21:08,516
(GRUNTS)
218
00:21:25,534 --> 00:21:27,577
1 2 o'clock.
1 1 0 meters.
219
00:21:27,662 --> 00:21:29,496
Take him. Take him.
220
00:21:29,580 --> 00:21:31,331
I don't have to.
221
00:21:33,668 --> 00:21:36,044
Don't have to.
222
00:21:43,177 --> 00:21:45,679
We triggered
a dead man's trap.
223
00:21:48,224 --> 00:21:52,936
It's two weeks, judging from
the rate of decomposition.
224
00:21:54,063 --> 00:21:55,563
He took up
a position here.
225
00:21:59,276 --> 00:22:01,736
Shooting in all directions.
226
00:22:02,363 --> 00:22:04,406
This was a last stand.
227
00:22:12,123 --> 00:22:14,290
United States
Special Forces.
228
00:22:15,126 --> 00:22:16,543
This is strange.
229
00:22:16,752 --> 00:22:20,588
He is supposed
to be deployed
in Afghanistan.
230
00:22:21,132 --> 00:22:23,425
What's he doing here,
setting traps for us?
231
00:22:23,759 --> 00:22:25,802
They weren't meant for us.
232
00:22:26,971 --> 00:22:29,097
He was hunting
something else.
233
00:22:29,432 --> 00:22:31,016
Something a lot bigger.
234
00:22:31,308 --> 00:22:32,892
Bigger?
235
00:22:33,978 --> 00:22:35,854
The trunk was a deadfall.
236
00:22:35,938 --> 00:22:37,397
Rule of thumb
with a deadfall
237
00:22:37,481 --> 00:22:40,483
is you set the weight
five times that of
the target animal.
238
00:22:41,444 --> 00:22:43,945
Whatever it was,
it got through
the trip wires.
239
00:22:44,030 --> 00:22:45,780
And it did this.
240
00:22:51,162 --> 00:22:52,912
ROYCE: Let's move.
241
00:23:14,685 --> 00:23:15,852
What is it?
242
00:23:17,521 --> 00:23:19,314
PREDATOR: What is it?
243
00:23:27,656 --> 00:23:29,365
Nothing.
244
00:23:40,211 --> 00:23:44,339
PREDATOR: What is it?
Nothing. Nothing.
245
00:23:44,965 --> 00:23:45,965
Nothing.
246
00:24:55,369 --> 00:24:58,204
We're gonna need
a new plan.
247
00:25:17,933 --> 00:25:19,642
Hey, where are we going?
248
00:25:19,727 --> 00:25:22,020
Someone put us
on this rock.
249
00:25:22,104 --> 00:25:24,522
There's got to be
a way off it.
250
00:25:26,066 --> 00:25:27,734
(EXCLAIMS)
What the fuck?
251
00:25:27,860 --> 00:25:29,235
(SWOOPING)
252
00:25:32,781 --> 00:25:35,200
You know what?
Fuck this.
253
00:25:35,284 --> 00:25:36,993
This is bullshit, man.
254
00:25:37,077 --> 00:25:38,620
I want a gun.
255
00:25:39,079 --> 00:25:41,331
Come on, man,
you got two
motherfucking guns, man.
256
00:25:41,415 --> 00:25:43,124
Somebody give me a gun.
257
00:25:43,792 --> 00:25:47,921
Come on, Russian.
You got a big fucking gun.
258
00:25:52,259 --> 00:25:53,259
Come on, man.
259
00:25:53,802 --> 00:25:55,720
Give me a gun.
260
00:25:56,639 --> 00:25:58,765
Give me your gun.
Right now.
261
00:25:59,350 --> 00:26:00,391
(COCKING GUN)
262
00:26:00,476 --> 00:26:02,101
Give me your gun.
263
00:26:06,106 --> 00:26:07,357
(GRUNTS)
264
00:26:08,651 --> 00:26:10,818
I'm ready to die.
265
00:26:12,613 --> 00:26:14,155
Are you?
266
00:26:59,868 --> 00:27:01,202
(GROWLING)
267
00:27:06,667 --> 00:27:08,710
(SPEAKING SPANISH)
268
00:27:09,712 --> 00:27:11,045
(EXCLAIMS)
269
00:27:16,593 --> 00:27:17,969
(GROWLING)
270
00:27:18,137 --> 00:27:19,512
(STANS SHOUTING)
271
00:27:27,479 --> 00:27:28,604
Oh.
272
00:27:35,070 --> 00:27:36,237
EDWIN: Help!
273
00:27:42,328 --> 00:27:43,703
(GROWLING)
274
00:27:44,955 --> 00:27:47,749
Oh, shit!
275
00:27:49,084 --> 00:27:50,168
Oh.
276
00:27:51,045 --> 00:27:52,211
Shit! Fuck!
277
00:27:52,546 --> 00:27:53,796
(GROWLING)
278
00:27:53,881 --> 00:27:55,506
(EDWIN SHOUTS)
279
00:27:58,594 --> 00:28:00,345
(NIKOLAI SCREAMING)
280
00:28:03,307 --> 00:28:04,599
(GASPING)
281
00:28:08,270 --> 00:28:09,687
(SHOUTING)
282
00:28:11,106 --> 00:28:12,106
Help!
283
00:28:12,858 --> 00:28:14,233
(GRUNTING)
284
00:28:15,194 --> 00:28:17,945
Fuck you ! Fuck you !
285
00:28:20,074 --> 00:28:21,407
(GROWLING)
286
00:28:24,912 --> 00:28:26,371
Looking good there, boss.
287
00:28:26,538 --> 00:28:27,789
(PANTING)
288
00:28:34,880 --> 00:28:36,214
(GROWLING)
289
00:28:39,009 --> 00:28:40,301
(SHOUTING)
290
00:28:40,386 --> 00:28:42,720
Go! Go!
291
00:28:42,805 --> 00:28:44,639
Come on. Come on.
292
00:28:45,307 --> 00:28:46,641
(GRUNTING)
293
00:28:52,940 --> 00:28:53,981
(GUN CLICKS)
294
00:28:54,066 --> 00:28:55,483
Oh, shit!
295
00:28:55,567 --> 00:28:56,943
(GROWLING)
296
00:29:02,491 --> 00:29:03,825
(GRUNTING)
297
00:29:04,201 --> 00:29:05,535
Come on !
298
00:29:08,664 --> 00:29:09,705
No!
299
00:29:09,790 --> 00:29:11,749
(HIGH-PITCHED WHISTLING)
300
00:29:13,293 --> 00:29:14,669
(GROWLING)
301
00:29:15,838 --> 00:29:17,130
(ROARING)
302
00:29:19,550 --> 00:29:21,092
(WHISTLING CONTINUES)
303
00:29:26,849 --> 00:29:28,182
(GROWLING SOFTLY)
304
00:29:29,184 --> 00:29:30,184
(GASPING)
305
00:29:39,820 --> 00:29:40,820
(GRUNTING)
306
00:29:40,904 --> 00:29:43,030
MOMBASA:
As bad as you are,
307
00:29:44,408 --> 00:29:46,492
those things are worse.
308
00:29:59,173 --> 00:30:00,548
(MUTTERING)
309
00:30:04,678 --> 00:30:07,889
So they. . .
They just,
what, left?
310
00:30:09,099 --> 00:30:10,183
ISABELLE: No.
311
00:30:10,642 --> 00:30:12,018
The whistle.
312
00:30:13,020 --> 00:30:14,228
They were called.
313
00:30:14,938 --> 00:30:16,647
All right, listen up.
314
00:30:16,732 --> 00:30:18,941
Everybody do
a shell count.
315
00:30:20,068 --> 00:30:21,486
We got to
conserve ammunition.
316
00:30:22,571 --> 00:30:24,405
Reload. Do it now.
317
00:30:24,907 --> 00:30:28,493
Excuse me.
Just what the hell
is going on here?
318
00:30:29,786 --> 00:30:31,287
We're being hunted.
319
00:30:34,458 --> 00:30:38,211
The cages.
The soldier.
All of us.
320
00:30:39,755 --> 00:30:42,423
All brought here
for the same purpose.
321
00:30:44,343 --> 00:30:46,802
This planet is
a game preserve.
322
00:30:48,096 --> 00:30:49,388
And we're the game.
323
00:30:53,143 --> 00:30:55,436
In case you didn't notice,
324
00:30:55,521 --> 00:30:58,231
we just got flushed out.
325
00:30:59,858 --> 00:31:01,817
They sent the dogs in,
326
00:31:01,902 --> 00:31:04,612
just like you would
if you were stalking boar
327
00:31:04,696 --> 00:31:05,947
or shooting quail.
328
00:31:06,615 --> 00:31:09,450
They split us apart
and they watched.
329
00:31:09,535 --> 00:31:10,618
Testing us.
330
00:31:16,875 --> 00:31:19,126
How do you know this?
331
00:31:20,254 --> 00:31:21,796
Because
332
00:31:22,506 --> 00:31:24,340
that's what I would do.
333
00:31:27,219 --> 00:31:28,386
Fantastic.
334
00:31:29,221 --> 00:31:30,471
Wait.
335
00:31:33,141 --> 00:31:34,183
There are only
seven of us.
336
00:31:34,810 --> 00:31:37,353
CUCHILLO: Help me!
337
00:31:47,447 --> 00:31:48,990
Help!
338
00:32:16,059 --> 00:32:17,310
(WEAKLY) Help.
339
00:32:20,939 --> 00:32:22,732
Wait.
What?
340
00:32:24,109 --> 00:32:25,943
It's a trap.
341
00:32:35,746 --> 00:32:38,164
CUCHILLO: Help me.
342
00:32:52,596 --> 00:32:53,888
Fuck me.
343
00:32:55,599 --> 00:32:57,266
CUCHILLO: Help.
344
00:33:01,229 --> 00:33:02,730
MOMBASA: Wound one man.
345
00:33:04,483 --> 00:33:07,151
Make him suffer.
346
00:33:08,070 --> 00:33:10,404
Make him bleed.
347
00:33:12,824 --> 00:33:15,159
Make him
call out for help,
348
00:33:15,243 --> 00:33:18,996
and set a trap
and kill those
who come.
349
00:33:23,126 --> 00:33:25,378
I know because
I have done this.
350
00:33:27,589 --> 00:33:30,174
So we're gonna
leave him here,
right?
351
00:33:31,134 --> 00:33:34,929
Come on,
look at him.
He's done.
352
00:33:35,555 --> 00:33:39,058
There's nothing else
we can do, right?
353
00:33:39,142 --> 00:33:40,643
Right?
354
00:33:48,360 --> 00:33:49,568
We leave him.
355
00:33:51,029 --> 00:33:52,655
I can't.
356
00:33:53,657 --> 00:33:55,658
Then, that's on you.
357
00:34:12,092 --> 00:34:15,177
CUCHILLO: Help me.
358
00:34:38,452 --> 00:34:41,620
PREDATOR:
(IMITATING CUCHILLO)
Help me.
359
00:34:51,798 --> 00:34:53,799
PREDATOR:
Help me. Help me.
360
00:34:53,884 --> 00:34:56,260
(VOICE FLUCTUATING)
It's a trap. It's a trap.
It's a trap.
361
00:35:17,699 --> 00:35:19,408
What are we gonna do?
362
00:35:20,702 --> 00:35:23,037
We should go to
higher ground.
363
00:35:23,121 --> 00:35:24,497
Really?
364
00:35:24,831 --> 00:35:26,791
We're trapped on
an alien hunting planet.
365
00:35:26,875 --> 00:35:30,002
You really think
the solution is
to walk more?
366
00:35:30,086 --> 00:35:31,420
(SNIFFING)
367
00:35:34,382 --> 00:35:36,383
It wants us to run.
368
00:35:38,386 --> 00:35:40,387
That's how it hunts.
369
00:35:44,059 --> 00:35:46,185
This is its jungle.
370
00:35:47,187 --> 00:35:49,021
Its game.
371
00:35:50,232 --> 00:35:52,066
Its rules.
372
00:35:54,569 --> 00:35:56,070
We run,
373
00:35:57,531 --> 00:35:59,031
we die.
374
00:36:01,076 --> 00:36:03,077
ISABELLE: What's
the alternative?
375
00:36:04,329 --> 00:36:06,997
We need to know
who we're dealing with.
376
00:36:08,500 --> 00:36:10,668
Dog tracks go that way.
377
00:36:13,213 --> 00:36:15,214
We go after it.
378
00:36:33,608 --> 00:36:34,859
ROYCE: Well?
379
00:36:35,735 --> 00:36:37,778
No movement.
380
00:37:08,768 --> 00:37:10,019
(GASPS)
381
00:37:10,103 --> 00:37:11,478
(WINGS FLUTTERING)
382
00:37:13,940 --> 00:37:17,151
STANS: It looks like
we're not the only
things being hunted.
383
00:39:41,963 --> 00:39:42,921
(ROARING)
384
00:39:43,006 --> 00:39:44,298
Holy shit!
385
00:39:45,383 --> 00:39:46,675
STANS: What the fuck?
386
00:39:46,760 --> 00:39:48,427
What the fuck
is that thing?
387
00:39:49,554 --> 00:39:52,473
This is a mistake.
We have to leave. Now.
388
00:39:53,683 --> 00:39:55,267
Where is
the tough guy?
389
00:39:59,939 --> 00:40:01,648
ISABELLE: He left us.
390
00:40:03,818 --> 00:40:04,902
He's here.
391
00:40:06,112 --> 00:40:07,571
(SHOT FIRING)
392
00:40:09,741 --> 00:40:11,116
(SCREAMING)
393
00:40:22,462 --> 00:40:24,880
Run !
394
00:40:27,217 --> 00:40:28,592
(SHOUTING)
395
00:40:29,010 --> 00:40:30,552
(PREDATOR ROARING)
396
00:40:30,845 --> 00:40:32,179
(GURGLING)
397
00:40:38,520 --> 00:40:39,895
(SCREAMING)
398
00:40:42,190 --> 00:40:43,899
(YELLING)
(ROARING)
399
00:40:50,490 --> 00:40:51,615
(GASPS)
400
00:40:51,699 --> 00:40:52,950
(ROARING)
401
00:40:54,536 --> 00:40:55,869
(YELLING)
402
00:41:05,380 --> 00:41:07,840
ROYCE: Run ! Run ! Run !
403
00:41:24,649 --> 00:41:26,024
(SCREAMING)
404
00:41:31,406 --> 00:41:32,698
(PANTING)
405
00:41:33,575 --> 00:41:34,575
(SCREAMING)
406
00:42:30,131 --> 00:42:31,673
(SNARLING)
407
00:42:39,098 --> 00:42:40,349
(ALL PANTING)
408
00:42:49,984 --> 00:42:51,276
(GROANING)
409
00:42:59,702 --> 00:43:01,828
You set us up.
410
00:43:03,456 --> 00:43:05,832
He led us into
that death camp,
411
00:43:05,917 --> 00:43:08,502
then hid and waited
for that thing to strike.
412
00:43:09,337 --> 00:43:11,004
We were bait.
413
00:43:12,507 --> 00:43:15,175
I needed to know
who we were up against.
414
00:43:16,344 --> 00:43:17,511
Now I do.
415
00:43:17,595 --> 00:43:19,846
A man is dead
because of that.
416
00:43:21,266 --> 00:43:23,350
This morning you were
ready to kill him.
417
00:43:23,434 --> 00:43:26,019
It ain't this
goddamn morning, is it?
418
00:43:26,104 --> 00:43:27,938
At least he didn't
die in vain.
419
00:43:28,022 --> 00:43:30,148
Why? So we could
find out firsthand
420
00:43:30,233 --> 00:43:32,734
what it feels like
to have our asses kicked?
421
00:43:32,819 --> 00:43:35,445
No. We found out
that there's more
than one of them.
422
00:43:35,530 --> 00:43:38,407
That they use projectile
and energy-based weapons.
423
00:43:38,491 --> 00:43:40,617
That they have some sort
of cloaking device.
424
00:43:40,702 --> 00:43:42,536
That they're bigger than us,
425
00:43:42,620 --> 00:43:45,372
stronger,
but also heavier.
426
00:43:47,709 --> 00:43:50,377
You put us at risk
for yourself.
427
00:43:51,045 --> 00:43:53,046
You want to be
on your own,
428
00:43:53,881 --> 00:43:54,881
you got it.
429
00:43:55,550 --> 00:43:57,050
Why don't you tell
them the truth?
430
00:43:57,510 --> 00:43:58,802
I don't know what
you're talking about.
431
00:43:58,886 --> 00:43:59,886
You know what
I'm talking about.
432
00:43:59,971 --> 00:44:01,722
The way you
looked at that thing
that was strung up,
433
00:44:01,806 --> 00:44:04,099
the way you reacted.
434
00:44:05,059 --> 00:44:08,812
She knows what it is.
Don't you?
435
00:44:28,374 --> 00:44:30,000
We don't have
a name for them.
436
00:44:35,131 --> 00:44:37,507
'87, Guatemala.
437
00:44:39,802 --> 00:44:43,013
A spec ops team
went into the jungle.
438
00:44:43,097 --> 00:44:44,598
High end.
439
00:44:44,682 --> 00:44:47,476
Six men plus
a CIA liaison.
440
00:44:48,269 --> 00:44:50,228
Only one made it out.
441
00:44:50,980 --> 00:44:53,106
In his debrief,
442
00:44:53,191 --> 00:44:56,151
he said
they came in contact
with something.
443
00:44:56,235 --> 00:44:58,737
He gave a detailed
description.
444
00:45:00,990 --> 00:45:02,407
The thing
on the totem.
445
00:45:05,244 --> 00:45:09,373
It wore some kind of
camouflage that adjusted
to ambient light.
446
00:45:09,457 --> 00:45:12,334
Made it nearly invisible
in our spectrum.
447
00:45:13,127 --> 00:45:15,837
It could see
in infrared.
448
00:45:15,922 --> 00:45:18,048
Heat signatures.
449
00:45:19,008 --> 00:45:21,259
He used mud
to block his.
450
00:45:21,344 --> 00:45:23,512
That's how
he beat it.
451
00:45:25,890 --> 00:45:29,226
It hunted and
killed his team,
452
00:45:32,688 --> 00:45:34,314
one by one.
453
00:45:37,026 --> 00:45:38,860
Whatever it is,
454
00:45:40,196 --> 00:45:42,072
wherever they're from,
455
00:45:43,866 --> 00:45:46,118
we're going to
kill them all.
456
00:45:47,120 --> 00:45:49,621
We set up
a defensive perimeter.
457
00:45:49,705 --> 00:45:51,998
Make it look like
we are holing up.
458
00:45:52,083 --> 00:45:53,917
That'll bring them to us.
459
00:45:54,377 --> 00:45:56,503
We force them into
a choke point.
460
00:45:56,587 --> 00:45:59,464
We get them in
overlapping fields
of fire.
461
00:46:00,341 --> 00:46:01,800
It can be done.
462
00:46:04,011 --> 00:46:06,346
I can't do it alone.
463
00:46:41,674 --> 00:46:44,676
You know, man,
if we ever
make it home,
464
00:46:45,052 --> 00:46:48,180
I'm gonna do so much
fucking cocaine.
465
00:46:49,474 --> 00:46:51,850
I'm gonna rape
so many fine bitches.
466
00:46:53,436 --> 00:46:55,979
I'll be like,
"What time is it?
5:00?
467
00:46:56,647 --> 00:46:58,148
"Damn.
468
00:46:58,232 --> 00:47:01,067
"Time to go rape me
some fine bitches."
469
00:47:01,152 --> 00:47:02,444
You know what
I'm saying?
470
00:47:02,612 --> 00:47:04,821
Oh, yeah. Totally.
471
00:47:04,906 --> 00:47:07,574
Like, 5:00,
472
00:47:08,743 --> 00:47:10,494
it's bitch-raping time.
473
00:47:10,912 --> 00:47:11,953
Mmm.
474
00:47:12,163 --> 00:47:13,330
Yeah.
475
00:47:22,423 --> 00:47:24,966
You should
stay away from him.
Yeah.
476
00:47:36,646 --> 00:47:37,896
You still pissed?
477
00:47:39,023 --> 00:47:40,440
Fuck you.
478
00:47:40,525 --> 00:47:41,858
(CHUCKLING)
479
00:47:53,704 --> 00:47:56,122
You know what the difference
between you and me is?
480
00:47:57,667 --> 00:48:00,210
We both do
the same thing.
481
00:48:00,503 --> 00:48:01,878
You just do it
for a country,
482
00:48:01,963 --> 00:48:04,381
so you don't
have to admit
you like it.
483
00:48:05,800 --> 00:48:08,385
What happened to you?
484
00:48:08,469 --> 00:48:10,637
What made you
so fucked up?
485
00:48:14,308 --> 00:48:17,978
"There is no hunting
like the hunting of a man.
486
00:48:18,354 --> 00:48:21,398
"And those who've hunted
armed men long enough,
487
00:48:21,857 --> 00:48:23,984
"and like it,
488
00:48:24,068 --> 00:48:27,153
"never really care
for anything else
thereafter."
489
00:48:30,157 --> 00:48:32,158
That's pretty poetic.
490
00:48:33,703 --> 00:48:36,496
Did you come up with
that all by yourself?
491
00:48:36,581 --> 00:48:38,582
No, actually.
492
00:48:39,834 --> 00:48:42,168
That was Hemingway.
493
00:48:45,089 --> 00:48:46,089
(LEAVES RUSTLING)
494
00:49:20,291 --> 00:49:21,291
(WHISPERS) Fuck.
495
00:49:24,378 --> 00:49:25,712
Why isn't it coming?
496
00:49:29,133 --> 00:49:31,134
They see our traps.
497
00:49:48,444 --> 00:49:49,819
Hey, Doc.
498
00:49:49,904 --> 00:49:51,529
Hey.
499
00:49:51,614 --> 00:49:55,075
I think I just
figured out a way
you can be useful.
500
00:50:04,585 --> 00:50:06,628
Shit. Shit.
501
00:50:07,755 --> 00:50:10,382
I hate this.
I hate this.
I hate this.
502
00:50:10,466 --> 00:50:11,758
Oh !
503
00:50:16,806 --> 00:50:18,682
Come on. Come on.
Come on.
504
00:50:20,976 --> 00:50:22,227
Oh, shit!
505
00:50:22,311 --> 00:50:23,436
Come on. Come on.
506
00:50:23,521 --> 00:50:25,271
Fucking shoot!
507
00:50:26,774 --> 00:50:27,941
Shoot already!
508
00:50:38,786 --> 00:50:40,453
Fuck
509
00:50:41,664 --> 00:50:43,665
all of you !
510
00:50:52,341 --> 00:50:56,302
Is he dead? Why ain't
you smiling? Oh, shit.
511
00:50:57,012 --> 00:50:58,805
NIKOLAI: The thing
from the cages.
512
00:50:58,889 --> 00:51:01,725
Maybe it thought
we're the ones
who dropped it here.
513
00:51:06,814 --> 00:51:08,690
ROYCE:
Good shot, though.
514
00:51:11,986 --> 00:51:13,153
I missed.
515
00:51:21,036 --> 00:51:23,371
MAN: (WHISPERING)
Over here.
516
00:51:27,334 --> 00:51:29,252
Over here.
517
00:51:30,838 --> 00:51:32,130
(GASPING)
518
00:51:37,344 --> 00:51:38,553
Over here.
519
00:51:41,849 --> 00:51:43,183
(WEAPON ACTIVATING)
520
00:51:44,518 --> 00:51:46,561
Turn around.
521
00:51:57,531 --> 00:52:00,366
What the fuck are you?
522
00:52:11,754 --> 00:52:13,379
I'm alive.
523
00:52:15,549 --> 00:52:16,549
(GASPS)
524
00:52:21,138 --> 00:52:22,764
You talk too loud.
525
00:52:27,728 --> 00:52:28,978
(INHALES DEEPLY)
526
00:52:29,730 --> 00:52:32,482
Smelled you
since you got here.
527
00:52:34,735 --> 00:52:36,986
If I can smell you,
528
00:52:37,071 --> 00:52:39,239
if I can hear you,
529
00:52:40,324 --> 00:52:41,825
they can, too.
530
00:52:44,203 --> 00:52:45,912
(THUNDER RUMBLING)
531
00:52:46,914 --> 00:52:49,833
Storm coming soon.
This way.
532
00:52:50,918 --> 00:52:52,460
ISABELLE: Wait.
533
00:52:54,922 --> 00:52:56,756
Who are you?
534
00:52:58,926 --> 00:53:01,344
(IN SING-SONG VOICE)
Noland,
535
00:53:01,428 --> 00:53:03,847
run away,
536
00:53:03,931 --> 00:53:06,975
live to fight
another day.
537
00:53:11,188 --> 00:53:13,523
I'm the one
that got away.
538
00:53:15,526 --> 00:53:17,777
The one you
don't fuck with.
539
00:54:46,200 --> 00:54:47,659
Come on.
540
00:54:47,743 --> 00:54:50,244
Feel the vibe
of this place.
541
00:55:05,052 --> 00:55:06,302
ISABELLE:
Where are we?
542
00:55:06,387 --> 00:55:09,389
NOLAND: It's a drill
somebody left behind.
543
00:55:09,473 --> 00:55:14,018
The machine is dead,
but the power source ain't.
544
00:55:23,153 --> 00:55:24,862
(MACHINERY WHIRRING)
545
00:56:08,490 --> 00:56:10,074
(GRUNTING)
546
00:56:17,624 --> 00:56:19,375
STANS: Wow,
what a shithole.
547
00:56:19,460 --> 00:56:20,710
You live here?
548
00:56:20,794 --> 00:56:25,590
Oh, no. No.
This is my summer home.
549
00:56:25,674 --> 00:56:27,842
I winter in the Riviera.
550
00:56:27,926 --> 00:56:31,054
The schools are
so much nicer there.
551
00:56:31,138 --> 00:56:32,346
And the men. . .
552
00:56:32,973 --> 00:56:34,348
Ooh, la, la!
553
00:56:35,851 --> 00:56:38,352
By the way,
you're welcome.
554
00:56:39,021 --> 00:56:41,355
How have you survived?
555
00:56:46,153 --> 00:56:50,239
Salvaging what I can,
when I can,
556
00:56:50,324 --> 00:56:53,326
from whatever I can.
557
00:56:55,287 --> 00:56:56,412
Oh.
558
00:56:57,956 --> 00:57:00,416
Noland, Ronald.
559
00:57:00,501 --> 00:57:02,919
Air Cav.
560
00:57:03,003 --> 00:57:04,921
They. . . (CHUCKLING)
561
00:57:05,005 --> 00:57:06,798
They drop you
all in, too?
562
00:57:07,674 --> 00:57:09,634
Yeah.
563
00:57:09,843 --> 00:57:11,886
Hmm. (CHUCKLING)
564
00:57:12,638 --> 00:57:14,388
What a rush.
565
00:57:14,473 --> 00:57:17,100
(HUMMING RlDE OF
THE VALKYRIES)
566
00:57:22,523 --> 00:57:24,148
Hey.
567
00:57:24,233 --> 00:57:25,942
Yeah, I'll tell him.
568
00:57:26,026 --> 00:57:30,696
Hey, Agent Orange,
you wanna put that down?
569
00:57:30,781 --> 00:57:31,948
Certain people
around here
570
00:57:32,032 --> 00:57:33,157
are particular
about other people
571
00:57:33,242 --> 00:57:34,367
messing with their shit.
572
00:57:35,869 --> 00:57:37,453
Very important, though.
573
00:57:37,538 --> 00:57:40,957
Disrupts the
heat signature.
574
00:57:41,041 --> 00:57:42,834
You motherfuckers.
575
00:57:45,462 --> 00:57:47,380
So, you killed one?
576
00:57:48,215 --> 00:57:49,215
Uh-uh.
577
00:57:49,299 --> 00:57:51,384
I killed two.
578
00:57:52,761 --> 00:57:54,220
Maybe three.
579
00:57:54,972 --> 00:57:57,557
I can't remember. Anyway,
580
00:57:59,476 --> 00:58:02,186
there's two different types
of them out there.
581
00:58:02,271 --> 00:58:04,856
Hmm? Now they're similar,
but they're different.
582
00:58:04,940 --> 00:58:07,775
It's kind of like
the difference between
dogs and wolves.
583
00:58:08,235 --> 00:58:11,154
The ones that
are running things
up there,
584
00:58:11,238 --> 00:58:13,990
the larger ones,
hunt the smaller ones.
585
00:58:14,074 --> 00:58:16,993
It's some kind of
blood feud, I guess.
586
00:58:17,077 --> 00:58:19,453
Been going on
for a long time.
587
00:58:19,955 --> 00:58:21,330
(MUMBLING)
588
00:58:21,915 --> 00:58:23,499
They do this
just for sport?
589
00:58:23,584 --> 00:58:27,587
Oh, yeah,
they bring in fresh meat
season after season.
590
00:58:27,671 --> 00:58:30,173
I mean, shit you
wouldn't believe.
591
00:58:31,133 --> 00:58:32,842
Bring it in,
592
00:58:32,926 --> 00:58:37,221
and hunt it
and kill it.
In that order.
593
00:58:39,308 --> 00:58:41,475
How long you
been here, man?
594
00:58:42,853 --> 00:58:43,936
Uh. . .
595
00:58:45,022 --> 00:58:48,107
Seven seasons, I think.
596
00:58:49,109 --> 00:58:51,194
What? Ten?
597
00:58:51,778 --> 00:58:53,112
Damn.
598
00:58:53,197 --> 00:58:57,116
Anyway, every once
in a while, one of us
kills one of them.
599
00:58:58,035 --> 00:59:01,704
And, let me tell you,
that's when they get
real interested.
600
00:59:01,788 --> 00:59:05,958
See, they learn quick.
They adapt.
601
00:59:07,461 --> 00:59:09,921
They develop
a whole new set
of skills.
602
00:59:10,005 --> 00:59:14,800
They come back
the next season in threes,
always in threes.
603
00:59:14,885 --> 00:59:16,928
Their armor
might've changed,
604
00:59:17,012 --> 00:59:19,764
or their weapons
have changed,
605
00:59:19,848 --> 00:59:22,141
or their tactics
have changed.
606
00:59:23,477 --> 00:59:25,144
It's amazing.
607
00:59:25,729 --> 00:59:27,688
So, it's like evolution.
608
00:59:28,899 --> 00:59:32,568
They're trying
to make themselves
into better killers.
609
00:59:33,070 --> 00:59:34,320
Mmm-hmm.
610
00:59:35,322 --> 00:59:37,698
You said they come back.
611
00:59:39,868 --> 00:59:41,077
How?
612
00:59:41,370 --> 00:59:43,162
They got a ship.
613
00:59:43,497 --> 00:59:44,664
A ship?
614
00:59:44,748 --> 00:59:45,748
Yeah.
615
00:59:45,832 --> 00:59:48,125
It's 30 yards
from their camp.
616
00:59:49,002 --> 00:59:50,378
(CHUCKLING)
617
00:59:50,921 --> 00:59:52,838
I told you
they wouldn't see it.
618
00:59:53,215 --> 00:59:54,882
I told you
they wouldn't.
619
00:59:54,967 --> 00:59:56,092
You were there.
620
00:59:59,346 --> 01:00:01,347
You could've helped us.
621
01:00:04,685 --> 01:00:06,727
How do we kill them?
622
01:00:08,897 --> 01:00:10,856
However you can.
623
01:00:12,693 --> 01:00:14,026
They must have
a weakness.
624
01:00:16,238 --> 01:00:17,571
Not many.
625
01:00:18,615 --> 01:00:23,619
You want to survive?
You dig in deep.
You stay hid.
626
01:00:24,204 --> 01:00:26,706
Yeah, well,
we're gonna go with
door number two.
627
01:00:26,790 --> 01:00:28,708
How do we get out
of this valley?
628
01:00:29,001 --> 01:00:30,251
Oh.
629
01:00:31,044 --> 01:00:32,545
Ten seasons.
630
01:00:33,547 --> 01:00:35,881
First two seasons. . .
No, three seasons
I was here,
631
01:00:35,966 --> 01:00:38,634
I was walking
in the same direction,
632
01:00:38,719 --> 01:00:42,054
trying to reach
the edge of
the preserve.
633
01:00:42,222 --> 01:00:43,556
(LAUGHING)
634
01:00:47,269 --> 01:00:48,269
Let me tell you something,
635
01:00:48,353 --> 01:00:50,980
there ain't no edge
of the preserve.
636
01:00:53,859 --> 01:00:57,028
Maybe you and your friend
wanna tell me about that ship?
637
01:00:59,323 --> 01:01:00,948
Let's see.
638
01:01:02,576 --> 01:01:06,370
That's a brilliant idea.
Brilliant.
639
01:01:08,040 --> 01:01:11,667
The whole time
I've been here,
it never occurred to me
640
01:01:11,752 --> 01:01:13,794
to commandeer
the alien spacecraft.
641
01:01:15,297 --> 01:01:18,090
But I wouldn't know
how to fly it.
642
01:01:19,468 --> 01:01:21,052
He would.
643
01:01:21,470 --> 01:01:23,387
Of course,
you know how to fly.
644
01:01:23,889 --> 01:01:25,681
I'll give it a shot.
645
01:01:25,766 --> 01:01:27,099
(NOLAND LAUGHING)
646
01:01:29,269 --> 01:01:30,811
Well. . .
647
01:01:32,105 --> 01:01:34,482
I'm gonna get
some sleep.
648
01:01:35,317 --> 01:01:38,069
No noise.
They're out there.
649
01:01:39,071 --> 01:01:41,072
They're always
out there.
650
01:01:43,825 --> 01:01:45,659
Water in there.
651
01:01:47,371 --> 01:01:50,915
Help yourself.
All of you.
652
01:02:14,189 --> 01:02:15,773
Who's that?
653
01:02:16,983 --> 01:02:18,734
My kids.
654
01:02:21,154 --> 01:02:24,698
Big one, Ilya.
And that's Sascha.
655
01:02:27,327 --> 01:02:28,702
(SPEAKING RUSSIAN)
656
01:02:31,248 --> 01:02:32,373
Uh. . .
657
01:02:33,250 --> 01:02:34,417
(GRUNTING)
658
01:02:34,501 --> 01:02:37,586
This is, uh, Candy Lee.
659
01:02:39,131 --> 01:02:41,215
Tits like howitzers.
660
01:02:43,802 --> 01:02:45,344
Is that your girlfriend?
661
01:02:47,139 --> 01:02:49,098
No. It's my sister.
662
01:02:55,188 --> 01:02:56,939
(SPEAKING JAPANESE)
663
01:03:07,993 --> 01:03:10,327
This is old.
664
01:03:10,412 --> 01:03:12,538
Very old.
665
01:03:12,622 --> 01:03:15,583
They've been doing this
for a long time.
666
01:03:16,042 --> 01:03:18,043
You speak English.
667
01:03:19,212 --> 01:03:20,713
Yes.
668
01:03:21,673 --> 01:03:23,883
Why don't you
say more?
669
01:03:29,264 --> 01:03:31,390
Because I talk too much.
670
01:03:37,689 --> 01:03:39,064
(BOTH CHUCKLING)
671
01:03:44,905 --> 01:03:46,280
(GRUNTS)
672
01:03:56,041 --> 01:03:57,458
Thanks.
673
01:04:09,638 --> 01:04:12,473
Do you know
what I was doing
when I was taken?
674
01:04:15,519 --> 01:04:19,021
Isaac, my spotter.
675
01:04:19,898 --> 01:04:21,607
He was caught.
676
01:04:22,901 --> 01:04:23,943
I could have
done something,
677
01:04:24,027 --> 01:04:26,153
but then I would have been
slaughtered along with him.
678
01:04:27,489 --> 01:04:29,240
So, I hid.
679
01:04:30,659 --> 01:04:32,660
I watched him die.
680
01:04:38,291 --> 01:04:40,501
I wish I pulled
that trigger.
681
01:04:40,585 --> 01:04:43,087
You do what you have to,
to survive.
682
01:04:44,256 --> 01:04:46,632
You said we were chosen.
683
01:04:48,301 --> 01:04:50,219
I asked, "For what?"
684
01:04:52,305 --> 01:04:54,890
I should've asked why.
685
01:04:55,433 --> 01:04:58,018
It's because
we are predators.
686
01:04:59,938 --> 01:05:01,105
Just like them.
687
01:05:02,732 --> 01:05:05,442
We're the monsters
of our own world.
688
01:05:07,320 --> 01:05:10,239
It's probably better
that we're never
going back.
689
01:05:10,323 --> 01:05:12,116
I am going back.
690
01:05:17,330 --> 01:05:19,123
I'm going
after that ship.
691
01:05:21,001 --> 01:05:24,336
You learn how to
fly it in the last hour
and not tell me?
692
01:05:24,754 --> 01:05:26,088
No.
693
01:05:26,923 --> 01:05:29,758
That thing strung up
at the camp might know.
694
01:05:30,427 --> 01:05:33,971
My guess is,
it'd do just about
anything to get free.
695
01:05:35,599 --> 01:05:38,017
Enemy of my enemy.
696
01:05:38,435 --> 01:05:40,853
That doesn't
make it a friend.
697
01:05:46,318 --> 01:05:48,360
So what
do I call you?
698
01:05:51,072 --> 01:05:52,615
(SNIFFING)
699
01:05:55,535 --> 01:05:57,036
Smoke.
700
01:05:57,454 --> 01:05:59,121
Hey, smoke.
701
01:06:00,415 --> 01:06:01,457
Fuck.
702
01:06:03,710 --> 01:06:05,002
(EXCLAIMS)
703
01:06:06,880 --> 01:06:08,964
Where's Noland?
704
01:06:09,049 --> 01:06:10,424
(COUGHING)
705
01:06:12,385 --> 01:06:13,719
He's a scavenger.
706
01:06:13,803 --> 01:06:15,346
He wants what we have.
707
01:06:25,565 --> 01:06:27,900
ISABELLE: Come on !
There must be a way out!
708
01:06:30,362 --> 01:06:32,112
ROYCE: Damn it.
ISABELLE: Do it!
709
01:06:32,197 --> 01:06:34,073
You see the shit
you've gotten us
into, man?
710
01:06:35,075 --> 01:06:36,825
NOLAND: I told you that.
You never listen
to me, though.
711
01:06:37,243 --> 01:06:39,244
Six more. Six more fucking
mouths to feed.
712
01:06:40,038 --> 01:06:41,580
I can barely stand
living with you.
713
01:06:42,874 --> 01:06:44,208
How am I gonna
live with them, too?
714
01:06:45,835 --> 01:06:47,086
ISABELLE: Damn it!
715
01:06:47,587 --> 01:06:48,587
What?
716
01:06:48,880 --> 01:06:50,714
Say goodbye to
your little friend.
717
01:06:53,093 --> 01:06:55,761
You're in my house,
motherfucker!
718
01:06:59,099 --> 01:07:00,683
Get down.
719
01:07:06,690 --> 01:07:08,565
Yeah, that didn't
open up shit.
720
01:07:09,109 --> 01:07:11,819
Wasn't meant to, asshole.
721
01:07:11,903 --> 01:07:13,946
I'm calling in
the cavalry.
722
01:07:15,573 --> 01:07:16,573
(GROWLING)
723
01:07:22,539 --> 01:07:23,956
STANS: How the fuck
can we get out of here?
724
01:07:26,710 --> 01:07:28,502
Open up,
you hanky fucker.
725
01:07:49,941 --> 01:07:51,483
ISABELLE: Come on !
726
01:07:55,822 --> 01:07:56,822
(PREDATOR GROWLING)
727
01:07:56,906 --> 01:07:58,115
Oh.
728
01:07:58,158 --> 01:08:00,617
(WEAPON POWERING UP)
Finally found me,
huh, big dog?
729
01:08:01,786 --> 01:08:04,747
Well, what took
you so long?
730
01:08:09,085 --> 01:08:10,753
STANS:
It's not gonna open !
731
01:08:10,837 --> 01:08:12,212
(STANS SHOUTING)
732
01:08:12,672 --> 01:08:14,923
God damn it!
733
01:08:20,764 --> 01:08:21,764
(POUNDING AT DOOR)
734
01:08:21,848 --> 01:08:23,140
(YELLS)
735
01:08:24,434 --> 01:08:26,602
(BANGING ON DOOR)
736
01:08:30,106 --> 01:08:31,690
(AIR HISSING)
737
01:08:46,206 --> 01:08:47,664
It's toying with us.
738
01:10:28,975 --> 01:10:30,017
EDWIN: Guys?
739
01:10:30,935 --> 01:10:32,227
Oh, shit.
740
01:10:45,533 --> 01:10:47,367
Hey!
741
01:11:17,857 --> 01:11:19,524
(PREDATOR GROWLING)
742
01:11:24,405 --> 01:11:27,199
(PREDATOR SNARLING)
743
01:11:34,874 --> 01:11:36,625
This way.
744
01:11:40,171 --> 01:11:44,216
Hey!
745
01:11:46,219 --> 01:11:48,261
(STAMMERING)
I lost you guys!
746
01:11:49,973 --> 01:11:51,223
(GASPING)
747
01:11:52,058 --> 01:11:53,767
You got to get me
out of here, man.
748
01:11:54,060 --> 01:11:56,269
Come on. Come on.
749
01:11:57,689 --> 01:11:58,730
ROYCE: Let's move.
750
01:12:04,946 --> 01:12:06,113
(EXHALES)
751
01:12:06,197 --> 01:12:07,572
(CLANGING)
752
01:12:21,879 --> 01:12:23,130
(EXCLAIMS)
753
01:12:26,050 --> 01:12:27,009
(PREDATOR SNARLING)
754
01:12:27,093 --> 01:12:28,510
(EXCLAIMING) Oh. . .
755
01:12:31,639 --> 01:12:32,931
(GRUNTING)
756
01:12:47,280 --> 01:12:48,613
(SNARLING)
757
01:12:54,579 --> 01:12:55,954
(PREDATOR BELLOWING)
758
01:13:15,475 --> 01:13:16,808
(NIKOLAI SHOUTS
IN RUSSIAN)
759
01:13:18,478 --> 01:13:19,936
Oh !
760
01:13:42,418 --> 01:13:43,752
(YELLS)
761
01:13:43,836 --> 01:13:45,128
(ROARING)
762
01:13:47,673 --> 01:13:49,007
(SPITS)
763
01:13:54,013 --> 01:13:55,680
(SPEAKING RUSSIAN)
764
01:13:56,182 --> 01:13:57,474
(BEEPING)
765
01:13:58,184 --> 01:13:59,518
(PREDATOR GROWLING)
766
01:14:05,024 --> 01:14:06,274
(ALL GASPING)
767
01:14:11,864 --> 01:14:12,864
(YELLING)
768
01:14:23,459 --> 01:14:30,590
We killed it.
769
01:14:30,675 --> 01:14:31,675
(STANS EXCLAIMING)
770
01:14:31,759 --> 01:14:33,969
We killed it!
We fucking. . .
771
01:14:34,053 --> 01:14:35,554
(LAUGHING)
772
01:14:35,763 --> 01:14:37,806
We fucking killed it.
773
01:14:37,890 --> 01:14:39,808
We killed it. Whoo!
774
01:14:39,892 --> 01:14:42,018
We fucking killed it.
Huh?
775
01:14:42,103 --> 01:14:46,356
Who's your daddy now,
motherfucker?
776
01:14:46,440 --> 01:14:47,899
Hunt my dick, bitch !
777
01:15:04,500 --> 01:15:06,334
Die, you space faggot!
778
01:15:06,419 --> 01:15:08,003
Who do you think
you're dealing with, hoss?
779
01:15:08,087 --> 01:15:09,337
Is that all you've got?
780
01:15:09,422 --> 01:15:11,590
Go! Go!
781
01:15:14,594 --> 01:15:15,969
(GRUNTING)
782
01:15:17,555 --> 01:15:19,347
(PREDATOR SNARLS)
783
01:15:19,432 --> 01:15:21,266
(LAUGHING)
784
01:15:22,935 --> 01:15:24,853
Come on.
785
01:15:24,937 --> 01:15:27,522
Come on !
786
01:15:27,607 --> 01:15:28,940
(GRUNTING)
787
01:15:33,070 --> 01:15:36,615
(ROARING)
788
01:15:36,866 --> 01:15:38,116
(GASPING)
789
01:16:02,391 --> 01:16:04,309
Let's get to
that ship.
790
01:16:06,229 --> 01:16:07,562
(SNARLS)
791
01:17:27,560 --> 01:17:29,811
(FOOTSTEPS APPROACHING)
792
01:17:38,612 --> 01:18:00,258
(GROWLING)
793
01:18:11,312 --> 01:18:12,687
(GRUNTING)
794
01:18:12,980 --> 01:18:14,856
(SHOUTING IN
JAPANESE)
795
01:18:24,575 --> 01:18:25,950
(SCREAMING)
796
01:18:33,334 --> 01:18:34,667
(SHOUTING IN
JAPANESE)
797
01:18:44,678 --> 01:18:46,012
(GROWLING)
798
01:18:55,856 --> 01:18:57,232
(EXCLAIMS)
799
01:19:13,457 --> 01:19:14,791
(GRUNTING)
800
01:19:27,638 --> 01:19:30,390
We're close. Come on.
801
01:19:31,976 --> 01:19:33,726
Ow! Shit!
802
01:19:34,478 --> 01:19:35,603
(GASPING)
803
01:19:35,688 --> 01:19:36,771
Shit.
804
01:19:39,859 --> 01:19:41,276
(WHIMPERING)
805
01:19:42,194 --> 01:19:43,528
Fuck!
806
01:19:44,155 --> 01:19:45,530
(SCREAMING)
807
01:19:45,698 --> 01:19:47,073
(WHIMPERING)
808
01:19:49,243 --> 01:19:52,245
Another inch,
it would've hit
my tibial artery.
809
01:19:52,329 --> 01:19:53,997
I guess this
is my lucky day.
810
01:19:54,081 --> 01:19:57,208
It isn't. That trap
wasn't meant to kill.
811
01:19:58,169 --> 01:19:59,544
It was meant to maim.
812
01:20:00,754 --> 01:20:02,255
He's dead weight.
Come on.
813
01:20:02,339 --> 01:20:03,631
Uh, um. . .
814
01:20:04,467 --> 01:20:07,635
(STAMMERING)
No, I can still walk.
815
01:20:07,720 --> 01:20:10,388
(SCREAMS) Oh !
Shit. God.
816
01:20:10,473 --> 01:20:12,140
No, he can't. Look.
817
01:20:12,224 --> 01:20:14,100
He's done.
818
01:20:14,185 --> 01:20:15,935
You're gonna beg us
to slow down.
819
01:20:16,020 --> 01:20:18,605
No, no, no.
To carry you.
820
01:20:21,233 --> 01:20:23,359
You can't leave me here.
821
01:20:23,444 --> 01:20:26,196
You can't.
I have a family.
822
01:20:27,281 --> 01:20:29,240
I got kids.
823
01:20:30,284 --> 01:20:31,367
I'm sorry.
824
01:20:31,744 --> 01:20:33,036
(EXCLAIMS SOFTLY)
825
01:20:34,163 --> 01:20:35,830
ROYCE: We need to go.
826
01:20:35,915 --> 01:20:37,290
No. No!
827
01:20:37,374 --> 01:20:39,417
You are taking me
with you !
828
01:20:39,502 --> 01:20:40,793
Look, you and I
can still make it.
829
01:20:41,086 --> 01:20:42,837
We use him.
830
01:20:42,922 --> 01:20:44,422
We booby-trap him.
831
01:20:45,758 --> 01:20:46,799
No.
832
01:20:47,092 --> 01:20:49,385
They'll go to him
to take trophies.
833
01:20:49,470 --> 01:20:51,429
This is our last chance.
834
01:20:51,514 --> 01:20:53,556
This isn't right.
He's one of us!
835
01:20:53,641 --> 01:20:54,641
He is.
836
01:20:54,725 --> 01:20:56,392
That's what
they're counting on.
837
01:20:56,477 --> 01:20:59,020
They want you
to feel something
for this man.
838
01:20:59,104 --> 01:21:00,730
To be human.
839
01:21:01,190 --> 01:21:03,358
And what are you?
840
01:21:04,485 --> 01:21:05,652
Alive.
841
01:21:08,322 --> 01:21:09,906
What's that worth?
842
01:21:09,990 --> 01:21:11,950
(CRYING)
You can't. Please.
843
01:21:12,034 --> 01:21:13,785
Please,
I'm begging you.
844
01:21:13,869 --> 01:21:15,537
Please.
845
01:21:15,621 --> 01:21:16,746
You should go.
846
01:21:24,547 --> 01:21:25,964
(SOFTLY) Shit.
847
01:21:27,049 --> 01:21:28,466
(MURMURING)
848
01:21:32,179 --> 01:21:34,180
You should've
gone with him.
I know.
849
01:22:01,667 --> 01:22:02,667
Hey.
850
01:22:04,503 --> 01:22:06,754
(GROWLING)
851
01:22:28,068 --> 01:22:30,528
I want off this planet.
852
01:22:33,532 --> 01:22:35,199
You understand me?
853
01:22:37,578 --> 01:22:39,871
I'll cut you down.
854
01:22:41,206 --> 01:22:42,874
You take me
to the ship.
855
01:22:43,792 --> 01:22:45,209
Ship.
856
01:22:45,711 --> 01:22:47,128
(GROWLS)
857
01:22:48,422 --> 01:22:50,798
You understand me,
don't you?
858
01:22:52,051 --> 01:22:53,468
(GROWLS)
859
01:22:54,053 --> 01:22:55,178
Huh?
860
01:23:07,566 --> 01:23:08,858
(GASPING)
861
01:23:14,156 --> 01:23:15,531
(GROWLING)
862
01:23:27,252 --> 01:23:28,503
(GRUNTING)
863
01:23:29,088 --> 01:23:30,380
I'm sorry.
864
01:23:30,464 --> 01:23:32,090
We're not dead yet.
865
01:23:32,383 --> 01:23:33,758
(SHOUTING)
866
01:23:35,010 --> 01:23:36,302
Shit.
867
01:23:37,304 --> 01:23:38,596
(GASPING)
868
01:23:42,601 --> 01:23:43,935
(GROWLING)
869
01:23:44,853 --> 01:23:46,145
(GASPING)
870
01:23:50,484 --> 01:23:51,526
(SCREAMING)
871
01:23:58,283 --> 01:23:59,617
(GROWLING)
872
01:24:08,168 --> 01:24:10,586
(POWERING UP)
873
01:24:13,090 --> 01:24:14,090
(BEEPING)
874
01:24:37,656 --> 01:24:38,948
(EDWIN GRUNTS)
875
01:24:47,499 --> 01:24:49,167
(GROWLING)
876
01:25:00,053 --> 01:25:01,846
(POWERING UP)
877
01:25:06,351 --> 01:25:07,685
(ROARING)
878
01:25:28,874 --> 01:25:31,083
(PANTING)
879
01:25:48,560 --> 01:25:50,394
(ROARS)
880
01:27:10,017 --> 01:27:11,350
(GROWLING)
881
01:27:14,605 --> 01:27:15,855
(ROARING)
882
01:27:21,111 --> 01:27:22,486
I guess he made it.
883
01:27:31,246 --> 01:27:33,456
(ROARING)
884
01:27:36,835 --> 01:27:39,253
If you could
do it over again,
885
01:27:40,756 --> 01:27:43,174
would you make
the same choice?
886
01:27:46,970 --> 01:27:48,179
Yes.
887
01:28:02,361 --> 01:28:03,861
Thank you.
888
01:28:06,114 --> 01:28:08,282
When the time comes,
889
01:28:09,493 --> 01:28:11,202
I'll do us both.
890
01:28:12,663 --> 01:28:14,747
I promise
it'll be quick.
891
01:28:16,083 --> 01:28:17,083
No.
892
01:28:19,503 --> 01:28:21,837
It won't.
893
01:28:25,258 --> 01:28:26,550
(GASPING)
894
01:28:37,562 --> 01:28:38,813
Cool.
895
01:28:41,108 --> 01:28:42,858
That's right.
896
01:28:43,819 --> 01:28:46,237
(IN DISTORTED VOICE)
It's a neurotoxin.
897
01:28:46,780 --> 01:28:48,698
There's so many
to choose from
around here.
898
01:28:49,241 --> 01:28:51,575
But don't worry.
It's not fatal.
899
01:28:52,035 --> 01:28:55,329
You'll be able to
experience everything.
900
01:28:57,416 --> 01:28:58,749
(GASPING)
901
01:29:15,642 --> 01:29:17,268
(BUTTONS BEEPING)
902
01:29:24,609 --> 01:29:25,609
(GASPING)
903
01:29:28,947 --> 01:29:31,907
I guess now you realize
why they chose me.
904
01:29:33,452 --> 01:29:36,370
I was right in front of
you guys the whole time.
905
01:29:36,621 --> 01:29:38,706
Just watching you.
906
01:29:39,833 --> 01:29:41,834
Earning your trust.
907
01:29:45,714 --> 01:29:48,466
You couldn't see me
for what I really am.
908
01:29:49,843 --> 01:29:51,886
You see, back home,
909
01:29:51,970 --> 01:29:53,888
I'm a murderer.
910
01:29:56,433 --> 01:29:57,808
I'm a freak.
911
01:29:59,269 --> 01:30:00,478
But here,
912
01:30:01,730 --> 01:30:03,481
among the monsters,
913
01:30:07,402 --> 01:30:09,487
I'm normal.
914
01:30:10,530 --> 01:30:12,323
I like it here.
915
01:30:13,158 --> 01:30:14,784
I wanna stay.
916
01:30:36,431 --> 01:30:38,557
(IN NORMAL VOICE)
Oh ! You came back.
917
01:30:39,434 --> 01:30:41,519
I missed my ride.
918
01:30:42,354 --> 01:30:44,146
Oh, thank God.
919
01:30:44,231 --> 01:30:45,689
Help us get out of here.
920
01:30:48,235 --> 01:30:49,527
(GRUNTING)
921
01:31:06,211 --> 01:31:07,878
She's paralyzed.
922
01:31:09,131 --> 01:31:11,465
It gave her something.
I don't know what,
923
01:31:11,550 --> 01:31:13,801
but it paralyzed her.
924
01:31:17,681 --> 01:31:19,056
Come on.
925
01:31:37,534 --> 01:31:40,578
You're so busy
taking care of others,
926
01:31:40,662 --> 01:31:42,454
you forgot
to look out
for yourself.
927
01:31:44,332 --> 01:31:45,916
We're getting
out of here.
928
01:31:46,001 --> 01:31:48,085
You just hang
tight, okay?
929
01:31:48,587 --> 01:31:50,379
I didn't think
you'd come back.
930
01:31:52,132 --> 01:31:54,008
But she,
931
01:31:54,092 --> 01:31:56,385
she never lost
faith in you.
932
01:31:57,304 --> 01:31:59,138
I guess I owe you
an apology.
933
01:31:59,431 --> 01:32:00,723
(GASPING)
934
01:32:01,600 --> 01:32:03,767
You are a good man
after all.
935
01:32:05,437 --> 01:32:06,604
No.
936
01:32:07,439 --> 01:32:08,647
I'm not.
937
01:32:09,774 --> 01:32:11,108
(GRUNTING)
938
01:32:11,651 --> 01:32:12,943
(CHOKING)
939
01:32:13,278 --> 01:32:14,820
But I'm fast.
940
01:32:30,378 --> 01:32:31,712
Come here.
941
01:32:36,885 --> 01:32:40,179
Please don't kill me.
Please don't kill me.
942
01:32:40,722 --> 01:32:42,056
I won't.
943
01:33:26,893 --> 01:33:28,352
(GROWLING)
944
01:33:51,543 --> 01:33:52,835
(GASPING)
945
01:33:57,173 --> 01:33:58,674
Help me.
946
01:34:00,719 --> 01:34:02,011
I'm one of you.
947
01:34:28,330 --> 01:34:29,663
(GROWLING)
948
01:34:34,419 --> 01:34:35,502
Yes.
949
01:34:35,587 --> 01:34:37,921
Come on. Come on.
950
01:34:38,923 --> 01:34:41,633
PREDATOR: Come on.
Come on. Do it.
951
01:34:42,385 --> 01:34:43,844
I'm here. Kill me.
952
01:34:44,512 --> 01:34:47,681
Come on.
953
01:34:47,766 --> 01:34:49,266
Do it now. Kill me!
954
01:34:59,277 --> 01:35:01,278
(ROARING)
955
01:35:09,579 --> 01:35:10,954
(SHOUTS)
956
01:35:27,680 --> 01:35:28,806
(PANTING)
957
01:35:35,021 --> 01:35:36,397
(GROWLING)
958
01:35:54,666 --> 01:35:57,167
(SNARLING)
959
01:36:00,505 --> 01:36:01,547
Oh, shit.
960
01:36:04,217 --> 01:36:05,259
(GRUNTING)
961
01:36:14,853 --> 01:36:16,145
(GRUNTS)
962
01:36:22,277 --> 01:36:23,610
(GRUNTING)
963
01:36:24,904 --> 01:36:26,196
(GASPING)
964
01:36:27,073 --> 01:36:28,449
(COUGHING)
965
01:36:31,536 --> 01:36:32,911
(SCREAMING)
966
01:36:43,256 --> 01:36:44,590
(GRUNTING)
967
01:36:58,521 --> 01:36:59,771
(GROANING)
968
01:37:22,504 --> 01:37:23,504
(GROWLS)
969
01:37:41,940 --> 01:37:43,315
(YELLING)
970
01:38:02,126 --> 01:38:03,502
(GROWLING)
971
01:38:39,497 --> 01:38:40,789
(GASPING)
972
01:38:54,804 --> 01:38:56,930
Did you get it?
973
01:38:57,724 --> 01:38:59,057
Yeah.
974
01:39:06,357 --> 01:39:07,608
(SIGHING)
975
01:39:12,155 --> 01:39:13,822
I'm Royce.
976
01:39:16,826 --> 01:39:19,036
Nice to meet you, Royce.
977
01:39:21,372 --> 01:39:23,040
I'm Isabelle.
978
01:40:49,794 --> 01:40:51,128
Now,
979
01:40:52,171 --> 01:40:55,340
let's find a way off
this fucking planet.
980
01:41:15,319 --> 01:41:16,653
(GROWLING)
981
01:41:17,697 --> 01:41:18,739
(LONG TALL SALLY PLAYING)
982
01:41:18,823 --> 01:41:20,407
Don't tell Aunt Mary
about Uncle John
983
01:41:20,491 --> 01:41:22,784
He claims he has the music
But he has a lot of fun
984
01:41:22,869 --> 01:41:26,747
Oh, baby, yeah, baby
985
01:41:26,831 --> 01:41:32,544
Ooh, baby, having me
some fun tonight, yeah
986
01:41:32,628 --> 01:41:35,255
Well, long, tall Sally
She's built sweet
987
01:41:35,339 --> 01:41:37,924
She's got everything
that Uncle John needs
988
01:41:38,009 --> 01:41:41,928
Oh, baby, yeah, baby
989
01:41:42,013 --> 01:41:47,768
Ooh, baby, having me
some fun tonight, yeah
990
01:41:47,852 --> 01:41:50,771
Well, I saw Uncle John
with bald-head Sally
991
01:41:50,855 --> 01:41:53,148
He saw Aunt Mary coming and
he ducked back in the alley
992
01:41:53,232 --> 01:41:57,152
Oh, baby, yeah, baby
993
01:41:57,236 --> 01:42:02,616
Oh, baby, having me
some fun tonight, yeah
994
01:42:02,700 --> 01:42:03,825
Ahhh!
995
01:42:17,298 --> 01:42:20,091
Well, long, tall Sally
She's built sweet
996
01:42:20,176 --> 01:42:22,969
She's got everything
that Uncle John needs
997
01:42:23,054 --> 01:42:26,973
Oh, baby, yeah, baby
998
01:42:27,058 --> 01:42:31,770
Ooh, baby, having me
some fun tonight
999
01:42:31,854 --> 01:42:35,440
Have some fun
Having me some fun tonight
61439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.