All language subtitles for Paycheck

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:06,149 --> 00:01:08,360 It's time to wake up... 3 00:01:10,195 --> 00:01:12,197 ...and get a life. 4 00:01:12,364 --> 00:01:14,616 We live in a three-dimensional world. 5 00:01:14,825 --> 00:01:17,244 Until now, the world of computing's been flat, 6 00:01:17,452 --> 00:01:19,663 consisting of two-dimensional imagery. 7 00:01:19,871 --> 00:01:22,999 Now, through the use of exclusive breakthrough technology, 8 00:01:23,208 --> 00:01:26,336 ARC has made it possible for you to get a life. 9 00:01:26,545 --> 00:01:28,755 A Life, where we can work and play 10 00:01:28,964 --> 00:01:31,967 in a lifelike world of three-dimensional reality. 11 00:01:32,384 --> 00:01:35,637 A Life, the living monitor. 12 00:01:36,221 --> 00:01:37,889 lmpressed? 13 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 Yeah, I am. 14 00:01:42,185 --> 00:01:46,064 Would you put one of those in a box for me? 15 00:01:56,408 --> 00:01:59,702 - Are you the lawyer? - I'm Rita Dunne. 16 00:01:59,911 --> 00:02:03,039 Obviously, no one from Nexim could be here today. 17 00:02:15,843 --> 00:02:19,389 - I'd invite you in, but... - Good luck, Mr. Jennings. 18 00:02:20,056 --> 00:02:22,517 - I'll see you in two months. - Yeah. 19 00:02:27,939 --> 00:02:29,941 Home sweet home. 20 00:04:09,414 --> 00:04:10,666 What do you think? 21 00:04:11,708 --> 00:04:14,962 This is the exact same technology? 22 00:04:15,170 --> 00:04:17,047 Not the exact same technology, no. 23 00:04:17,255 --> 00:04:18,298 Ultimately, I decided to reconceive some of it. 24 00:04:18,298 --> 00:04:19,716 Ultimately, I decided to reconceive some of it. 25 00:04:19,883 --> 00:04:22,511 I never liked the way the monitor looked. 26 00:04:22,719 --> 00:04:25,013 And then it occurred to me... 27 00:04:25,222 --> 00:04:27,015 ...who needs it? 28 00:04:29,059 --> 00:04:31,686 Gentlemen, I am the future of computing. 29 00:04:31,895 --> 00:04:33,522 And I would like to present you 30 00:04:33,730 --> 00:04:36,608 with Nexim's new Freedom Line of display technology. 31 00:04:36,816 --> 00:04:41,404 New from Nexim. Freedom is in your future. 32 00:04:47,243 --> 00:04:50,872 Launch this now. ARC is not gonna last. 33 00:04:51,081 --> 00:04:53,500 Who said 100 percent market share's impossible? 34 00:04:53,708 --> 00:04:56,127 Get me Marketing immediately. 35 00:04:56,336 --> 00:04:58,630 This far exceeds our expectations. 36 00:05:04,677 --> 00:05:06,638 Congratulations. 37 00:05:10,475 --> 00:05:12,060 Well... 38 00:05:12,894 --> 00:05:14,437 ...thank you. 39 00:05:15,230 --> 00:05:18,149 You understand, Mr. Jennings, you've done in two months 40 00:05:18,358 --> 00:05:20,902 what we've been trying to do for three years. 41 00:05:21,110 --> 00:05:25,698 Sometimes it's easier if you work backwards. 42 00:05:26,407 --> 00:05:27,992 Cheers. 43 00:05:42,006 --> 00:05:44,675 You won't remember me, will you? 44 00:05:45,468 --> 00:05:47,053 No. 45 00:05:48,304 --> 00:05:50,348 That's too bad. 46 00:06:21,837 --> 00:06:23,839 Marker reached. 47 00:06:40,356 --> 00:06:41,690 OK. 48 00:06:42,816 --> 00:06:45,486 We're now extracting his memory 49 00:06:45,694 --> 00:06:47,738 from the marker forward to the present. 50 00:07:18,518 --> 00:07:20,604 Jesus, Rita. 51 00:07:23,315 --> 00:07:24,900 Jesus Christ! 52 00:07:25,942 --> 00:07:27,652 This is dangerous enough. 53 00:07:29,404 --> 00:07:34,868 If this man's brain temp goes one C above 43, he's a veg. 54 00:07:39,956 --> 00:07:42,167 Come on, Mike. 55 00:07:52,928 --> 00:07:54,262 Here we go. 56 00:08:05,565 --> 00:08:07,525 It's all clean. 57 00:08:11,404 --> 00:08:13,656 Good morning, sunshine. 58 00:08:14,532 --> 00:08:16,743 Hey, how you doing, big guy? 59 00:08:16,951 --> 00:08:18,161 - OK? - Yeah. 60 00:08:18,369 --> 00:08:20,246 All right. Thank you. Take it easy. 61 00:08:20,455 --> 00:08:23,791 Slow, slow, slow. There's no hurry, OK? 62 00:08:24,876 --> 00:08:28,421 - That's it. Good? - Yeah. 63 00:08:28,630 --> 00:08:31,257 Good man. Hey, Mike, look at me. 64 00:08:31,466 --> 00:08:33,509 Look at me. Right here. 65 00:08:34,594 --> 00:08:37,055 What's the last date you remember? 66 00:08:38,264 --> 00:08:40,641 - October 19. - Very good. 67 00:08:42,393 --> 00:08:44,812 Mike, what's the last thing you remember? 68 00:08:48,858 --> 00:08:50,526 The Red Sox made the playoffs. 69 00:08:51,694 --> 00:08:55,531 OK. Let's get the legal out of the way, shall we? 70 00:08:56,157 --> 00:09:00,328 Mr. Michael Jennings, under the terms of your non-disclosure agreement, 71 00:09:00,536 --> 00:09:03,539 you are considered never to have been an employee. 72 00:09:03,748 --> 00:09:08,836 You also understand that all your work is the intellectual property of Nexim... 73 00:09:09,045 --> 00:09:11,130 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 74 00:09:11,339 --> 00:09:14,967 I never worked here. I never saw anybody. I never was here. I got it. 75 00:09:15,176 --> 00:09:17,136 ls my paycheck ready? 76 00:09:25,144 --> 00:09:26,896 Alrighty. 77 00:09:27,313 --> 00:09:29,773 - How you feeling, tiger? - Good. 78 00:09:30,024 --> 00:09:32,610 - Now let's hear you. - All right. 79 00:09:32,818 --> 00:09:35,321 - Ready? - Yeah. 80 00:09:36,280 --> 00:09:38,115 Go! 81 00:09:42,161 --> 00:09:46,040 ln order to zero the full eight weeks I had to heat your brain to 42.5 C. 82 00:09:46,248 --> 00:09:49,418 - I'm fine. - I'm saying it's getting harder, Mike. 83 00:09:49,626 --> 00:09:52,504 - I said, I'm fine. - You're slowing down. Come on. 84 00:09:52,755 --> 00:09:54,423 I'd be faster if you'd shut up. 85 00:09:54,673 --> 00:09:56,759 Show me what you've got, grasshopper. 86 00:09:58,177 --> 00:10:00,095 That's it. That's more like it! 87 00:10:00,637 --> 00:10:04,266 Yes! Go, go, go! 88 00:10:04,475 --> 00:10:06,101 Go! Go! 89 00:10:07,311 --> 00:10:09,271 Yes! Faster! 90 00:10:11,523 --> 00:10:13,734 Beautiful! 91 00:10:14,193 --> 00:10:17,446 Yes! One more! One more, Mikey! 92 00:10:20,032 --> 00:10:22,284 See how you did that? How you focused? 93 00:10:22,534 --> 00:10:25,621 - Yeah. I focused on your face. - You know you love me. 94 00:10:25,871 --> 00:10:29,458 Come on. Don't be mean to the one who does everything for you. 95 00:10:29,791 --> 00:10:33,253 Do you realize you've never once asked me what I see 96 00:10:33,462 --> 00:10:35,047 when I erase your memory? 97 00:10:35,255 --> 00:10:38,550 Basically, the last two months just never happened for you. 98 00:10:38,884 --> 00:10:41,303 What's to know? 20 hours a day in a clean room 99 00:10:41,553 --> 00:10:45,223 ripping off a guy's idea for a computer, selling it to somebody else. 100 00:10:45,390 --> 00:10:47,309 What'd you do the last two months? 101 00:10:47,559 --> 00:10:51,104 The last thing I remember is driving in Spain in the Aston Martin, 102 00:10:51,313 --> 00:10:54,816 learning to dive in Belize with what's-her-name. 103 00:10:54,983 --> 00:10:57,652 The seven-stadiums-in-seven-days trip. It's great. 104 00:10:57,861 --> 00:11:01,406 I mean, my memories are basically highlights. 105 00:11:01,573 --> 00:11:05,869 It's good. It's a good life. The stuff you erase, it doesn't matter. 106 00:12:11,475 --> 00:12:13,352 What is it with guys like Rethrick? 107 00:12:13,561 --> 00:12:15,479 He's gotta have everything, huh? 108 00:12:16,063 --> 00:12:19,859 Say what you want about Jimmy, he started Allcom in his garage. 109 00:12:43,507 --> 00:12:45,467 Wait, wait. Don't you leave me alone. 110 00:12:45,676 --> 00:12:49,054 What? You'll be fine. Talk. Mingle. 111 00:12:52,016 --> 00:12:54,393 I don't want to mingle. 112 00:12:58,731 --> 00:13:00,232 Hello. 113 00:13:05,362 --> 00:13:07,156 I'm Michael. 114 00:13:07,364 --> 00:13:09,074 I'm Rachel. 115 00:13:09,867 --> 00:13:11,243 Rachel Porter. 116 00:13:11,452 --> 00:13:13,996 ls that Miss or Mrs.? 117 00:13:16,123 --> 00:13:18,876 That would be Dr. Porter. 118 00:13:19,084 --> 00:13:22,045 Doctor. Well, excuse me, doctor. 119 00:13:22,212 --> 00:13:23,547 It's all right. 120 00:13:23,755 --> 00:13:26,592 What kind of a doctor are you? 121 00:13:26,800 --> 00:13:28,844 - I'm a biologist. - Really? 122 00:13:33,849 --> 00:13:35,851 Do you work for Jimmy? 123 00:13:36,059 --> 00:13:38,937 It must be very top-secret biology that you practice. 124 00:13:39,396 --> 00:13:41,189 Oh, yes. lsn't everything? 125 00:13:47,571 --> 00:13:49,197 Let's go. 126 00:13:49,990 --> 00:13:51,324 Excuse me? 127 00:13:51,533 --> 00:13:55,912 I mean, I'm happy to continue blathering on, 128 00:13:56,121 --> 00:13:57,747 trying helplessly to charm you, 129 00:13:57,956 --> 00:14:01,084 but I thought maybe, you know, cut to the chase and just, 130 00:14:01,293 --> 00:14:03,962 you know, go somewhere. 131 00:14:09,801 --> 00:14:11,594 I'll tell you what, Michael. 132 00:14:12,721 --> 00:14:15,640 I'm gonna walk over there and talk to a friend of mine. 133 00:14:16,474 --> 00:14:20,311 If you get the urge to have a real conversation, 134 00:14:21,146 --> 00:14:22,814 you'll know where to find me. 135 00:14:25,442 --> 00:14:27,902 OK. Fair enough. 136 00:14:28,153 --> 00:14:29,487 It was nice to meet you. 137 00:14:31,739 --> 00:14:34,117 Giving up so easily? 138 00:14:34,617 --> 00:14:37,829 You don't believe in second chances, now, do you? 139 00:14:38,621 --> 00:14:41,040 ln my experience, no, I don't. 140 00:14:44,711 --> 00:14:47,422 - Good night. - Good night. 141 00:14:53,845 --> 00:14:56,305 - Mike. - Jimmy. 142 00:14:56,472 --> 00:14:57,598 - How you doing? - Good. 143 00:14:57,807 --> 00:14:59,142 - Good to see you. - You too. 144 00:14:59,350 --> 00:15:00,726 - Thanks for coming. - Thanks for having me. 145 00:15:00,893 --> 00:15:01,936 - Come back this way. - Sure. 146 00:15:02,145 --> 00:15:04,438 Hey, Jimmy. 147 00:15:09,443 --> 00:15:12,530 Now you're talking. Thank you. 148 00:15:14,365 --> 00:15:15,866 Wait a second. 149 00:15:16,409 --> 00:15:19,161 lsaac, disable fire protection, please. 150 00:15:20,288 --> 00:15:21,497 Alarm disabled. 151 00:15:24,834 --> 00:15:28,462 I don't think you'd look good covered in foam. Even in that suit. 152 00:15:28,671 --> 00:15:30,339 What's the pitch, Jimmy? 153 00:15:30,548 --> 00:15:33,592 I know you're trying to sell me something. What is it? 154 00:15:35,177 --> 00:15:37,888 When there was a time we were in school, 155 00:15:38,097 --> 00:15:40,224 we wanted to change the world. 156 00:15:40,432 --> 00:15:42,393 I thought we wanted to save the world. 157 00:15:42,601 --> 00:15:43,853 Well, that's semantics. 158 00:15:44,353 --> 00:15:46,564 - What's the job, Jimmy? - Can't tell you. 159 00:15:47,231 --> 00:15:49,692 Other than to say that it involves optics. 160 00:15:50,859 --> 00:15:53,195 And you get stock options for this one. 161 00:15:53,404 --> 00:15:55,781 Get a real piece of the company. 162 00:15:56,282 --> 00:15:59,827 What if it doesn't work? I get a real piece of nothing. 163 00:16:00,035 --> 00:16:02,413 I promise you, it won't fail. 164 00:16:03,622 --> 00:16:06,500 How do you know that? ls this a real crystal ball? 165 00:16:07,000 --> 00:16:10,712 I wish. The point is, I'll guarantee that you do eight figures. 166 00:16:13,632 --> 00:16:16,552 - Minimum. - What's the catch? 167 00:16:17,010 --> 00:16:20,347 The job may require a little bit more time than you're used to. 168 00:16:20,556 --> 00:16:23,600 - How much more time? - Two years. Maybe three. 169 00:16:23,809 --> 00:16:25,727 - You're kidding. - Deadly serious. 170 00:16:26,395 --> 00:16:28,647 Jimmy, that's impossible. You can't do it. 171 00:16:28,855 --> 00:16:31,358 The longest ever is eight weeks. It was me. 172 00:16:31,566 --> 00:16:34,194 Assuming it were possible, would you do it? 173 00:16:37,447 --> 00:16:40,367 - Give up three years of my life? - Not give up, trade. 174 00:16:40,575 --> 00:16:43,286 Three years in return for the rest of your life. 175 00:16:43,870 --> 00:16:47,165 One big paycheck. You're done. 176 00:16:56,800 --> 00:16:58,677 A lot can happen in three years. 177 00:16:58,885 --> 00:17:01,096 You blink, it'll be over. Two seconds. 178 00:17:01,304 --> 00:17:06,643 A heartbeat, then snap, you're rich beyond your wildest dreams. 179 00:17:06,851 --> 00:17:10,480 One big paycheck. You're done. 180 00:18:10,581 --> 00:18:13,417 Mr. Jennings. John Wolfe. Welcome. 181 00:18:14,293 --> 00:18:16,879 You won't be allowed to leave the grounds. 182 00:18:17,088 --> 00:18:19,507 You'll be assigned a residence here on campus. 183 00:18:19,674 --> 00:18:22,051 Your mail will be screened, no phone calls. 184 00:18:22,260 --> 00:18:24,720 Anything you receive will have to be inspected. 185 00:18:24,929 --> 00:18:26,138 OK. 186 00:18:28,057 --> 00:18:30,017 I'll need your personal belongings. 187 00:18:30,226 --> 00:18:33,771 Watch, wallet, anything else. Nothing's allowed to be brought in. 188 00:18:37,775 --> 00:18:41,320 These items will be returned to you when you pick up your paycheck. 189 00:18:41,529 --> 00:18:42,905 Sorry. Those too. 190 00:18:48,911 --> 00:18:51,747 - Mike, hey, you made it. - Yeah. 191 00:18:52,206 --> 00:18:53,666 - Good to see you. - You too. 192 00:18:53,874 --> 00:18:55,834 - Everything OK? - Yep. 193 00:18:58,170 --> 00:18:59,380 Sit down. 194 00:18:59,588 --> 00:19:02,049 I assume Mr. Wolfe gave you all the fine print. 195 00:19:02,216 --> 00:19:06,095 Yeah. He also took the last pair of sunglasses I've managed not to lose. 196 00:19:06,804 --> 00:19:08,681 I'm sorry. 197 00:19:15,187 --> 00:19:16,980 What is this? 198 00:19:17,523 --> 00:19:18,941 It's for your memory wipe. 199 00:19:19,149 --> 00:19:22,236 We inject you with an isotope, migrates to your brain 200 00:19:22,444 --> 00:19:23,695 serves as a marker. 201 00:19:23,904 --> 00:19:26,657 Another injection erases everything back to the marker. 202 00:19:26,990 --> 00:19:30,035 No barbaric cooking of the brain. 203 00:19:39,753 --> 00:19:41,338 All right. 204 00:20:02,609 --> 00:20:04,236 Wow. 205 00:20:04,444 --> 00:20:08,073 - What have I gotten myself into? - Let's go find out. 206 00:20:16,122 --> 00:20:18,959 lnitiating Blue Script directory. 207 00:20:22,754 --> 00:20:24,214 lmpressive. 208 00:20:24,464 --> 00:20:28,051 This used to be our smallest unit. Now it's our most profitable. 209 00:20:28,259 --> 00:20:31,137 Mr. Rethrick, may I speak with you for a moment? 210 00:20:31,346 --> 00:20:33,807 - Have a look around. I'll be right back. - OK. 211 00:20:37,143 --> 00:20:41,272 Cycle complete. Begin transmission of data. 212 00:20:51,574 --> 00:20:53,660 All right! I give up! I give up. 213 00:21:12,929 --> 00:21:15,097 Don't give up. 214 00:21:17,016 --> 00:21:21,062 Dr. Porter. I guess I'm lucky you didn't use thunder and lightning. 215 00:21:21,354 --> 00:21:22,772 True. 216 00:21:29,195 --> 00:21:33,074 OK, well, I won't question your powers in the future. 217 00:21:35,284 --> 00:21:37,828 Sorry, I just couldn't help myself. 218 00:21:38,037 --> 00:21:40,289 I thought you said Marianne was on a plane. 219 00:21:40,539 --> 00:21:44,001 She was planning to make the conference call from the plane, sir. 220 00:21:45,878 --> 00:21:50,800 Look. I should probably apologize for my behavior the other day. 221 00:21:51,008 --> 00:21:53,969 I get like that sometimes, and I shouldn't. I'm sorry. 222 00:21:54,178 --> 00:21:58,349 Careful. You are in danger of sounding like you want a second chance. 223 00:22:06,357 --> 00:22:09,485 - Everything OK? - Yeah. 224 00:22:25,626 --> 00:22:28,378 - Say something else. - Excuse me? 225 00:22:28,587 --> 00:22:31,381 Say something nice. Quick, otherwise I'll forget it. 226 00:22:33,800 --> 00:22:36,136 Was that little breeze for our boy here? 227 00:22:36,386 --> 00:22:39,723 Well, I owed him one. Now we're even. 228 00:22:40,098 --> 00:22:42,517 Be nice, Mike's moving into the neighborhood. 229 00:22:43,101 --> 00:22:44,645 Oh. 230 00:22:47,731 --> 00:22:50,484 - See you around. - OK. 231 00:22:55,697 --> 00:22:59,076 - You ready? - Yeah. Let's go. 232 00:23:02,079 --> 00:23:04,080 You can still back out. 233 00:23:05,707 --> 00:23:07,501 No hard feelings. 234 00:23:19,095 --> 00:23:21,556 No, I want to stay. 235 00:23:21,806 --> 00:23:25,769 Michael Jennings, meet the other half of your team, Dr. William Dekker. 236 00:23:30,774 --> 00:23:33,318 - Nice to meet you. - It's a pleasure. 237 00:23:33,526 --> 00:23:37,197 Gentlemen. Let's have a look at the next three years of your lives. 238 00:24:17,320 --> 00:24:18,780 What happened? 239 00:24:20,990 --> 00:24:22,492 Michael. 240 00:24:23,701 --> 00:24:25,369 You're done. 241 00:24:28,372 --> 00:24:32,335 - How long was it, Jimmy? - It's been three years, Mike. 242 00:24:33,961 --> 00:24:37,214 - How'd I do? - You did good. 243 00:24:38,633 --> 00:24:41,969 Your money's been transferred to your account at Reddy Grant. 244 00:24:42,178 --> 00:24:44,221 You've got an appointment there at 1:00. 245 00:24:44,430 --> 00:24:48,184 Just go home, do the paperwork. When you feel up to it, give me a call. 246 00:24:48,392 --> 00:24:50,394 We've got a lot of catching up to do. 247 00:25:06,535 --> 00:25:08,996 Ninety-two million dollars. 248 00:25:34,938 --> 00:25:37,649 Everyone at Reddy Grant appreciates your business. 249 00:25:37,858 --> 00:25:41,820 Well, not as much as I appreciate my business, I promise you. 250 00:25:42,821 --> 00:25:44,781 OK. 251 00:25:46,992 --> 00:25:48,952 Just sign there. 252 00:25:53,457 --> 00:25:55,584 - All right. - Great. 253 00:25:55,792 --> 00:25:58,128 - Your personal items. - Yes. 254 00:25:58,337 --> 00:25:59,880 You only needed four stamps. 255 00:26:02,966 --> 00:26:06,344 Oh, well, guess I could afford the extra 50 cents. 256 00:26:15,479 --> 00:26:18,148 I don't think this is my stuff. 257 00:26:18,356 --> 00:26:19,941 - It's not? - No. 258 00:26:21,318 --> 00:26:25,238 - I don't know what happened. - It's all right. Don't worry about it. 259 00:26:25,447 --> 00:26:28,116 It doesn't matter. Let's talk about my shares. 260 00:26:28,867 --> 00:26:32,912 What I'd like to do is get some money now, 261 00:26:33,496 --> 00:26:37,083 and, you know, put the rest away for long term, to live off. 262 00:26:37,292 --> 00:26:38,543 So how do we do that? 263 00:26:40,253 --> 00:26:42,630 Mr. Jennings, you forfeited your shares. 264 00:26:45,383 --> 00:26:46,760 I beg your pardon? What? 265 00:26:47,260 --> 00:26:53,474 Yeah, here. Dated four weeks ago. 266 00:26:55,894 --> 00:26:57,312 You surrendered the shares 267 00:26:57,520 --> 00:27:00,565 and stated to deliver only the envelope of personals. 268 00:27:02,358 --> 00:27:05,987 - Don't you remember doing that, sir? - No. 269 00:27:07,196 --> 00:27:10,575 I don't remember that, because I didn't do that. 270 00:27:11,326 --> 00:27:14,912 Why would I do that? I wouldn't do that. It doesn't make sense. 271 00:27:15,121 --> 00:27:18,708 A mistake has been made, and it needs to be corrected. 272 00:27:18,916 --> 00:27:22,170 - I agree. It's a strange thing you did... - It's not strange. 273 00:27:22,378 --> 00:27:26,007 Strange is a little out of the ordinary, but still plausible. 274 00:27:26,215 --> 00:27:29,427 Giving away $100 million in shares in a Fortune 500 company 275 00:27:29,635 --> 00:27:32,555 for some knickknacks isn't strange, it's insane. 276 00:27:32,722 --> 00:27:34,849 No one would do that. Doesn't make sense. 277 00:27:35,057 --> 00:27:39,854 Unless you think this is a $40-million can of hair spray, which is pink. 278 00:27:40,479 --> 00:27:42,940 What, this is a $100-million book of matches? 279 00:27:43,149 --> 00:27:46,402 I've been out of it a few years. ls this back in style now? 280 00:27:46,610 --> 00:27:48,863 Are these $100-million sunglasses? 281 00:27:49,071 --> 00:27:51,949 I'll look into it, but it's gonna take me some time. 282 00:27:52,158 --> 00:27:55,286 This is crazy. I'm gonna make some phone calls. 283 00:28:04,253 --> 00:28:05,546 Mr. Rethrick's office. 284 00:28:05,754 --> 00:28:09,550 - It's Michael Jennings. It's important. - I'm sorry, he stepped away. 285 00:28:09,758 --> 00:28:11,886 He won't be back until this afternoon. 286 00:28:12,094 --> 00:28:13,804 I can try him on his cell phone. 287 00:28:14,013 --> 00:28:16,515 Just have him call me as soon as he gets in. OK? 288 00:28:16,724 --> 00:28:18,559 - OK. - Thank you. 289 00:29:32,340 --> 00:29:35,719 Listen, guys, a mistake has been made here. All right? 290 00:29:35,927 --> 00:29:39,431 - I'm not a traitor. I'm an engineer. - A reverse engineer, right? 291 00:29:40,306 --> 00:29:45,061 We know that you accepted payment of classified government technology. 292 00:29:45,270 --> 00:29:49,649 Mike, that's called treason. ln this country, people get fried for that one. 293 00:29:49,858 --> 00:29:53,653 ln this country when the FBl harasses you, you also get an attorney. 294 00:29:54,028 --> 00:29:55,321 Not today you don't. 295 00:29:55,864 --> 00:29:57,115 What the hell is this? 296 00:29:57,323 --> 00:29:59,284 The attorney general calls me and says 297 00:29:59,492 --> 00:30:03,663 that Michael Jennings' cooperation is a matter of national security. 298 00:30:03,872 --> 00:30:06,624 Look, first of all, that stuff isn't mine, OK? 299 00:30:06,833 --> 00:30:08,167 A mistake... 300 00:30:14,882 --> 00:30:16,300 What is...? 301 00:30:17,135 --> 00:30:20,096 Perfect fit. You were saying? 302 00:30:24,142 --> 00:30:27,854 Well, let me show you a few pieces of the puzzle that we're solving. 303 00:30:28,062 --> 00:30:31,482 William Dekker, government physicist, weapons division. 304 00:30:31,691 --> 00:30:34,152 Three years ago, his project gets shelved. 305 00:30:34,402 --> 00:30:37,446 He didn't like that, so he sold his work. Classified work. 306 00:30:37,655 --> 00:30:40,992 Showed it to several corporations. We think Rethrick bought it. 307 00:30:41,200 --> 00:30:46,038 Unfortunately, we can't link Rethrick to the sale, because Dekker died. 308 00:30:46,872 --> 00:30:48,249 Natural causes. 309 00:30:48,457 --> 00:30:52,920 ''Natural'' being gravity after a 1 40-foot fall out of his apartment building. 310 00:30:53,713 --> 00:30:55,464 What does this have to do with me? 311 00:30:55,673 --> 00:30:57,967 Patent applications filed this month. 312 00:30:58,342 --> 00:31:00,720 They show designs based on Dekker's work. 313 00:31:00,928 --> 00:31:04,348 Look whose signature is on every one of those documents. 314 00:31:04,557 --> 00:31:06,600 Get it? It's your name on those patents! 315 00:31:06,809 --> 00:31:10,187 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker or the design. 316 00:31:10,396 --> 00:31:13,107 You need to tell us everything you did for Rethrick. 317 00:31:16,110 --> 00:31:18,404 - I can't. - You'd rather spend your life 318 00:31:18,612 --> 00:31:20,906 in prison protecting your friend? 319 00:31:21,115 --> 00:31:24,535 - Help us, and we can work with you. - I can't. I can't! 320 00:31:24,785 --> 00:31:27,079 He wiped my memory! I don't remember! 321 00:31:27,288 --> 00:31:30,249 I'll tell you whatever I know. I was set up. Believe me. 322 00:31:30,457 --> 00:31:33,335 I don't remember what I did for the past three years! 323 00:31:42,803 --> 00:31:44,096 What? 324 00:31:44,304 --> 00:31:45,889 Wait a second! 325 00:31:52,271 --> 00:31:53,939 Wait! 326 00:31:54,690 --> 00:31:57,818 We figured Rethrick tried a wipe, so we'll try an extraction. 327 00:31:58,026 --> 00:32:00,988 You're not gonna see anything. You're wasting your time. 328 00:32:18,922 --> 00:32:20,841 We're getting something here. 329 00:32:24,678 --> 00:32:26,513 Come on! Come on! 330 00:32:42,028 --> 00:32:43,530 Shit. 331 00:32:43,905 --> 00:32:45,490 We got nothing. 332 00:32:45,824 --> 00:32:46,449 Hold on a second. I need a smoke. 333 00:32:46,449 --> 00:32:47,992 Hold on a second. I need a smoke. 334 00:32:49,285 --> 00:32:50,704 Boss. 335 00:32:51,746 --> 00:32:53,665 He won't mind. 336 00:33:16,229 --> 00:33:17,522 - Smoke! - Shit! 337 00:33:17,730 --> 00:33:20,441 - Goddamn it! - I can't see anything! 338 00:33:22,902 --> 00:33:25,029 Secure the door! 339 00:33:27,490 --> 00:33:29,534 Where the hell is he? 340 00:33:29,909 --> 00:33:32,787 - He's loose! - Don't worry, he can't go anywhere! 341 00:33:34,080 --> 00:33:36,499 Cover the door! 342 00:33:37,375 --> 00:33:38,751 I'll get the lights! 343 00:33:41,921 --> 00:33:43,506 I can't see! 344 00:33:44,924 --> 00:33:47,552 Get low to the ground! Stay low to the ground! 345 00:33:54,100 --> 00:33:55,685 Mitchell! 346 00:33:57,019 --> 00:33:58,229 See anything? 347 00:34:03,359 --> 00:34:05,277 - ls that him? - Klein, where'd you go? 348 00:34:07,446 --> 00:34:09,448 Al, shut the door! 349 00:34:10,116 --> 00:34:11,951 What's going on? 350 00:34:23,504 --> 00:34:24,880 Good night, Mikey. 351 00:35:12,427 --> 00:35:14,638 Copy that. 352 00:35:17,849 --> 00:35:20,310 - Watch it, coming through! - Go! Go! Go! 353 00:35:20,519 --> 00:35:22,020 - Coming through! - Out of the way! 354 00:35:22,229 --> 00:35:23,647 - See him? - I see him! 355 00:35:28,360 --> 00:35:30,278 - Out of the way, lady! - There! 356 00:35:30,779 --> 00:35:32,739 Move! Move! Move! 357 00:35:40,747 --> 00:35:42,374 - Coming through! - Let's go! 358 00:35:42,832 --> 00:35:44,167 Excuse me. 359 00:35:46,753 --> 00:35:48,004 Coming through! 360 00:35:48,880 --> 00:35:51,508 - Out of the way! Open those gates! - Watch it, man. 361 00:35:56,763 --> 00:35:58,473 Come on! Come on! 362 00:35:59,891 --> 00:36:01,518 Where did he go? 363 00:36:02,727 --> 00:36:04,187 I'll get men at every stop! 364 00:36:04,395 --> 00:36:06,356 He'll be long gone by then! 365 00:36:06,564 --> 00:36:08,274 How the hell did he do that? 366 00:36:50,358 --> 00:36:51,734 - Sorry. - You all right? 367 00:36:51,943 --> 00:36:53,903 - Yeah, yeah. I'm fine. - Be careful. 368 00:36:56,280 --> 00:36:57,740 Hey! Hey! 369 00:36:58,991 --> 00:37:00,451 Watch it! 370 00:37:03,287 --> 00:37:05,414 Hey! Hey! 371 00:37:24,016 --> 00:37:25,726 Jane. Relax. Everything's fine. 372 00:37:26,310 --> 00:37:28,562 You talked to federal agents. It's OK. 373 00:37:28,771 --> 00:37:30,105 It's been worked out now. 374 00:37:30,314 --> 00:37:32,942 I just need to find out who sent these items. 375 00:37:33,609 --> 00:37:35,736 Will you help me out? 376 00:37:36,528 --> 00:37:39,657 - They were sent three years ago. - No. There was a mix-up. 377 00:37:39,865 --> 00:37:43,827 Somebody else sent these. I need to find out who that is and talk to them. 378 00:37:44,036 --> 00:37:46,080 Replacements were sent a few weeks ago. 379 00:37:46,330 --> 00:37:48,499 - Who sent it? - Well, you did. 380 00:37:50,918 --> 00:37:53,921 That's you right here. See? Twenty items. 381 00:37:59,343 --> 00:38:01,678 I'm gonna need all your personal belongings. 382 00:38:13,190 --> 00:38:15,609 Michael Jennings died at three minutes after 3. 383 00:38:16,068 --> 00:38:20,072 The government, left with no case, closed its investigation of Allcom. 384 00:38:20,781 --> 00:38:22,699 So you see, 385 00:38:23,367 --> 00:38:26,870 it's impossible that he escaped unless you changed something. 386 00:38:27,079 --> 00:38:28,997 I didn't. 387 00:38:30,540 --> 00:38:34,044 - What were you doing, exactly? - I was eating pie. 388 00:38:36,713 --> 00:38:39,674 He left the attorney's office exactly when it predicted. 389 00:38:39,883 --> 00:38:42,177 The Feds took him exactly when it predicted... 390 00:38:42,385 --> 00:38:45,263 But he didn't die like it predicted! 391 00:38:48,308 --> 00:38:50,477 Michael Jennings is not a super agent. 392 00:38:50,685 --> 00:38:52,103 He's an engineer. 393 00:38:52,312 --> 00:38:55,440 Yet somehow he managed to escape from a double-locked room. 394 00:38:55,649 --> 00:38:58,777 How? Was it fate? 395 00:38:58,985 --> 00:39:00,278 No, fate was on our side. 396 00:39:00,487 --> 00:39:03,573 That means someone changed something. And it wasn't me. 397 00:39:03,782 --> 00:39:06,159 And if it wasn't you, then who the...? 398 00:39:15,543 --> 00:39:19,339 Has anyone checked the machine since Michael walked out of here? 399 00:39:57,668 --> 00:39:59,420 Find him. 400 00:40:29,658 --> 00:40:31,368 ''If you only look where you can't go, 401 00:40:31,577 --> 00:40:34,830 ''you will miss the riches below.'' 402 00:40:35,247 --> 00:40:38,375 Yeah, I'm already missing my riches. 403 00:40:38,584 --> 00:40:42,838 ''1 7-44-4-26-37-40-22.'' 404 00:40:44,381 --> 00:40:47,134 A combination? A code? 405 00:40:48,093 --> 00:40:49,803 A password? 406 00:41:29,301 --> 00:41:31,803 ''New Liberty Savings.'' 407 00:41:32,262 --> 00:41:35,015 New Liberty Savings Bank, please. 408 00:41:36,683 --> 00:41:38,643 What does that mean? 409 00:41:40,395 --> 00:41:42,981 You're saying the bank doesn't exist? 410 00:41:57,162 --> 00:41:58,580 That's comforting. 411 00:42:17,682 --> 00:42:19,184 Who sent these items? 412 00:42:20,226 --> 00:42:21,603 You did. 413 00:42:22,270 --> 00:42:25,315 That's you right here. See? Twenty items. 414 00:42:29,777 --> 00:42:31,362 These are patent applications. 415 00:42:31,613 --> 00:42:35,325 Look whose signature is on every one of those documents! 416 00:42:35,825 --> 00:42:38,453 A mistake has been made here. I'm not a traitor! 417 00:42:42,248 --> 00:42:43,458 Dekker died! 418 00:42:43,666 --> 00:42:47,003 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker or the design. 419 00:42:47,211 --> 00:42:51,215 Believe me! I don't remember what I did for the past three years! 420 00:42:52,425 --> 00:42:54,051 Michael. 421 00:42:57,305 --> 00:42:58,723 Michael. 422 00:43:00,266 --> 00:43:01,726 You're done. 423 00:43:07,899 --> 00:43:09,609 Hello? 424 00:43:09,817 --> 00:43:12,820 Jesus, Shorty. You don't know how good it is 425 00:43:13,029 --> 00:43:15,906 - to hear a familiar voice. - Michael? 426 00:43:16,115 --> 00:43:17,366 Listen, man. 427 00:43:17,575 --> 00:43:20,244 I'm in a... I'm in a jam, and I need you. 428 00:43:20,453 --> 00:43:20,953 All right. 429 00:43:20,953 --> 00:43:21,871 All right. 430 00:43:22,079 --> 00:43:24,749 Meet me at Union Station at 9:00. 431 00:43:24,957 --> 00:43:27,293 - I'll be there. - OK, buddy. 432 00:43:36,510 --> 00:43:41,307 Outbound local from Seattle to Kent departing from track five. 433 00:43:46,437 --> 00:43:50,316 Eastbound Spokane, gate ten. 434 00:44:06,707 --> 00:44:07,958 Michael. 435 00:44:36,862 --> 00:44:39,990 Say one word about this hat and I'm out of here. 436 00:44:49,457 --> 00:44:51,459 Oh, man! 437 00:44:51,668 --> 00:44:53,795 Oh, my God. 438 00:45:02,220 --> 00:45:04,306 I told you not to take that job, Mike. 439 00:45:10,103 --> 00:45:12,355 - Come on, let's get a table. - OK. 440 00:45:14,023 --> 00:45:16,234 - lnjections? - Yeah. 441 00:45:16,443 --> 00:45:18,611 You would have to do it that way, I guess. 442 00:45:19,112 --> 00:45:21,489 But, of course, that's a chemical process. 443 00:45:21,698 --> 00:45:22,699 So? 444 00:45:22,907 --> 00:45:25,368 Well, you'd have some latent memories. 445 00:45:27,120 --> 00:45:28,580 Maybe that's what I'm seeing. 446 00:45:28,788 --> 00:45:31,708 Most likely. Memories that made it through the wash, 447 00:45:31,916 --> 00:45:34,210 stirred up when the feds went in your head. 448 00:45:34,419 --> 00:45:36,296 Why would I have these things? 449 00:45:36,963 --> 00:45:38,172 Explain this. 450 00:45:38,381 --> 00:45:41,843 I sent myself this junk instead of the money. 451 00:45:42,051 --> 00:45:44,053 Oh, brother. 452 00:45:44,304 --> 00:45:45,680 I don't know. 453 00:45:45,888 --> 00:45:48,266 That's not the question you should be asking. 454 00:45:48,474 --> 00:45:51,769 - No? - No. You should be asking yourself, 455 00:45:51,978 --> 00:45:54,897 why did you give up all that money? 456 00:45:55,523 --> 00:45:58,192 That's the most bizarre part of this whole thing. 457 00:45:58,401 --> 00:46:02,572 Ninety million dollars. Nobody changes that much in three years. 458 00:46:03,239 --> 00:46:04,824 OK, all right, buddy. 459 00:46:05,032 --> 00:46:07,076 I wanna figure out what you built. 460 00:46:07,285 --> 00:46:09,120 All right, let's work backwards. 461 00:46:09,829 --> 00:46:13,207 They told me I was working on a design by someone named Dekker. 462 00:46:13,416 --> 00:46:15,501 - Dekker? - Yeah. 463 00:46:15,710 --> 00:46:18,212 - William Dekker? - I think so. 464 00:46:19,880 --> 00:46:23,634 What I heard was, he was working on something level five for the feds. 465 00:46:23,843 --> 00:46:25,553 They came in, shut him down. 466 00:46:25,761 --> 00:46:28,431 - What was it? - Well, the consensus was a laser. 467 00:46:28,639 --> 00:46:30,933 - Why? - Because Dekker's drawings 468 00:46:31,142 --> 00:46:32,852 called for a mirror and a lens. 469 00:46:33,060 --> 00:46:36,397 The only thing that uses those is a laser or a satellite camera 470 00:46:36,605 --> 00:46:38,482 to see things from far away. 471 00:46:38,691 --> 00:46:42,653 Here comes the first number, 1 7. Followed by 44. 472 00:46:42,862 --> 00:46:46,156 - The lens required perfect optics. - Four. 473 00:46:46,365 --> 00:46:48,659 - The mirror... - Twenty-six. 474 00:46:48,867 --> 00:46:52,246 - So the capital outlay is huge. - Thirty-seven. 475 00:46:52,454 --> 00:46:54,665 - Word was it was gonna cost - Forty. 476 00:46:54,873 --> 00:46:56,917 - 500 billion dollars. - And 477 00:46:57,126 --> 00:46:59,670 the bonus number is 22. 478 00:46:59,878 --> 00:47:04,842 Who's gonna spend 500 billion dollars just to see something? 479 00:47:08,220 --> 00:47:09,763 What? 480 00:47:11,056 --> 00:47:14,685 No way I get out of that extraction room without the cigarettes 481 00:47:14,893 --> 00:47:16,854 and the glasses. 482 00:47:17,229 --> 00:47:19,982 I would've never gotten on the bus without the ticket. 483 00:47:20,190 --> 00:47:24,027 If I didn't have the ring, I wouldn't have followed that kid to Reddy Grant. 484 00:47:24,236 --> 00:47:27,030 - Right. - I gave up that money 485 00:47:28,156 --> 00:47:31,660 just to make sure that I would pay attention to these items. 486 00:47:31,910 --> 00:47:33,704 Why? 487 00:47:33,912 --> 00:47:37,332 Because I know what you'd spend 500 billion dollars to see. 488 00:47:41,628 --> 00:47:43,255 The future. 489 00:47:45,132 --> 00:47:46,591 If you selected five numbers 490 00:47:46,800 --> 00:47:49,469 and the bonus number, you're a second-prize winner. 491 00:47:49,678 --> 00:47:50,679 He used a virus. 492 00:47:51,096 --> 00:47:54,266 The machine went down at 3:03 this afternoon. 493 00:47:55,350 --> 00:47:56,852 3:03. 494 00:48:00,689 --> 00:48:02,691 Can you program around the virus? 495 00:48:02,941 --> 00:48:05,402 No. It's not that kind of virus. 496 00:48:05,610 --> 00:48:07,612 Come on, I'll show you. 497 00:48:16,371 --> 00:48:18,623 It's not in the software. 498 00:48:21,668 --> 00:48:24,796 It's in the hardware. He put a circuit somewhere in here. 499 00:48:25,004 --> 00:48:26,381 It's like a poison pill. 500 00:48:27,715 --> 00:48:29,134 But you can find it, right? 501 00:48:30,802 --> 00:48:32,387 Yeah, I can. 502 00:48:35,223 --> 00:48:37,016 Then do it. 503 00:48:38,059 --> 00:48:40,019 Slight change of plans. 504 00:48:40,228 --> 00:48:43,064 According to Mr. Stevens, we don't need Jennings. 505 00:48:43,273 --> 00:48:47,902 Look, if we know anything, we know that time travel's not possible. 506 00:48:48,111 --> 00:48:50,321 Einstein proved that, right? 507 00:48:50,530 --> 00:48:51,948 Time travel, yes. 508 00:48:52,156 --> 00:48:55,076 But Einstein was very clear that he believed time viewing 509 00:48:55,284 --> 00:48:58,704 - theoretically could be accomplished... - Mike, Mike. Come on. 510 00:48:58,913 --> 00:49:01,124 Maybe we should just find Dekker... 511 00:49:01,332 --> 00:49:03,376 - I can't talk to Dekker. - Why not? 512 00:49:03,584 --> 00:49:05,795 - He had an accident. - An accident? 513 00:49:06,003 --> 00:49:07,797 Yeah, he... 514 00:49:08,005 --> 00:49:09,924 He fell out of his bedroom window. 515 00:49:10,132 --> 00:49:12,385 Fell out of...? 516 00:49:13,845 --> 00:49:16,389 He fell out of his bedroom window! 517 00:49:18,391 --> 00:49:20,726 I see. Sure. 518 00:49:20,935 --> 00:49:22,853 That could happen. 519 00:49:24,855 --> 00:49:26,190 Jesus. Wait a minute! 520 00:49:26,399 --> 00:49:29,443 - We've gotta get out of here! - Shorty, listen to me. 521 00:49:29,985 --> 00:49:31,445 I think what happened 522 00:49:31,654 --> 00:49:34,365 was I used this thing, I saw my future. 523 00:49:35,866 --> 00:49:38,327 And I saw what I needed to change it. 524 00:49:38,536 --> 00:49:42,289 But all I could get out of Allcom were these innocuous items. 525 00:49:42,540 --> 00:49:45,334 Each item has to be used at a specific time and place 526 00:49:45,543 --> 00:49:47,837 to accomplish whatever I needed to get done. 527 00:49:48,045 --> 00:49:51,298 I mean, without the stuff in here, I'd already be dead. 528 00:49:51,507 --> 00:49:55,761 Yeah, well, it's too bad that you don't know what the rest of them are for. 529 00:49:59,807 --> 00:50:01,600 What? 530 00:50:21,411 --> 00:50:23,288 Gotcha! 531 00:50:32,631 --> 00:50:34,049 Hey! 532 00:50:36,260 --> 00:50:37,844 Great seeing you again, Mike! 533 00:50:39,054 --> 00:50:40,722 Jesus! 534 00:50:57,114 --> 00:50:59,491 Those guys do not look like feds. 535 00:51:01,076 --> 00:51:03,662 Here. Listen to me. Take this. 536 00:51:03,870 --> 00:51:07,707 This will get you through that door. Close it behind you. Understand? Go! 537 00:51:07,916 --> 00:51:10,585 - OK! - Go! Go on! 538 00:51:14,756 --> 00:51:16,007 Shit! 539 00:51:17,509 --> 00:51:19,010 Go! 540 00:51:43,451 --> 00:51:46,621 Oh, God, I hope that was a good thing to do. 541 00:53:16,418 --> 00:53:17,836 Shit. 542 00:54:20,815 --> 00:54:22,359 Go. 543 00:54:24,027 --> 00:54:25,654 Where's your gun? 544 00:54:25,862 --> 00:54:27,322 He's got it. 545 00:54:38,833 --> 00:54:40,084 So... 546 00:54:40,668 --> 00:54:42,003 ...how are you, Mike? 547 00:54:44,756 --> 00:54:46,257 You? 548 00:54:47,258 --> 00:54:48,676 Why? 549 00:54:49,594 --> 00:54:51,304 Don't remember? 550 00:54:52,096 --> 00:54:54,974 You brought this on yourself, Mike. 551 00:55:00,897 --> 00:55:03,816 So how does it feel 552 00:55:04,025 --> 00:55:05,902 knowing you're going to die? 553 00:56:28,025 --> 00:56:29,359 Shit. 554 00:57:10,650 --> 00:57:12,652 He designed his own escape? 555 00:57:12,903 --> 00:57:16,072 Mr. Attorney General, sir, we have no explanation. 556 00:57:16,239 --> 00:57:18,742 After looking at the evidence the only logical, 557 00:57:18,909 --> 00:57:20,911 albeit hard-to-accept conclusion, 558 00:57:21,119 --> 00:57:24,247 is he was able to predict what was going to happen to him. 559 00:57:24,664 --> 00:57:27,709 These are memories extracted from Jennings before he fled. 560 00:57:27,959 --> 00:57:30,670 They don't seem to add up to anything. 561 00:57:32,922 --> 00:57:34,758 Gladys. 562 00:57:36,259 --> 00:57:38,261 That's all for today. 563 00:57:44,517 --> 00:57:46,936 We knew Dekker was trying to design something, 564 00:57:47,145 --> 00:57:50,315 but when he sold his plans, he wasn't even halfway done. 565 00:57:50,523 --> 00:57:51,774 I don't understand. 566 00:57:51,983 --> 00:57:55,195 Dekker was working at JPL on a laser-enhanced lens. 567 00:57:55,445 --> 00:57:57,447 He claimed the lens was powerful enough 568 00:57:57,655 --> 00:58:00,116 to see around the curvature of the universe. 569 00:58:00,491 --> 00:58:03,870 He believed if you could see around a curve that went on forever 570 00:58:04,078 --> 00:58:06,289 you would end up back where you started, 571 00:58:06,456 --> 00:58:07,915 looking at yourself. 572 00:58:08,124 --> 00:58:11,336 Except you're not looking at yourself now, in the present. 573 00:58:11,544 --> 00:58:14,589 No, you are not. You're looking at the future. 574 00:58:15,381 --> 00:58:19,635 lmagine what will happen if Jennings figures it out and tries to profit from it. 575 00:58:19,844 --> 00:58:22,972 - Any nation will give a king's ransom. - He won't do that. 576 00:58:23,181 --> 00:58:24,849 I was this close. He never lied. 577 00:58:25,057 --> 00:58:27,310 When he was accused he was hurt and scared. 578 00:58:27,476 --> 00:58:29,979 Bring him in, I'll give him the Medal of Honor. 579 00:58:30,188 --> 00:58:32,773 That's if Rethrick doesn't find him first. 580 00:58:38,863 --> 00:58:41,115 You think he really saw the future? 581 00:58:43,034 --> 00:58:44,660 That would be something. 582 00:59:56,773 --> 00:59:58,025 Caf� Michel? 583 00:59:58,233 --> 01:00:00,485 My name is Michael Jennings. 584 01:00:01,111 --> 01:00:05,240 And I can't remember if I made a reservation there recently. 585 01:00:05,407 --> 01:00:08,744 Would you check that out for me? Thanks. 586 01:00:09,995 --> 01:00:11,788 I did? 587 01:00:12,831 --> 01:00:14,291 OK. 588 01:00:14,499 --> 01:00:16,877 Right. How many is it for? 589 01:00:19,212 --> 01:00:22,549 Oh, no, thank you. No, I'll be there. 590 01:00:22,757 --> 01:00:24,342 Thank you. 591 01:00:45,029 --> 01:00:46,781 Hello, you two. 592 01:00:49,617 --> 01:00:51,619 Did he feed you? 593 01:01:14,392 --> 01:01:15,727 Rachel, it's Jimmy. 594 01:01:17,687 --> 01:01:20,898 - You all right? - Why? 595 01:01:22,400 --> 01:01:23,651 You don't know? 596 01:01:25,278 --> 01:01:26,612 No. 597 01:01:28,239 --> 01:01:29,532 May I come in? 598 01:01:30,908 --> 01:01:33,202 When was the last time you saw Michael? 599 01:01:33,411 --> 01:01:35,496 Yesterday morning. 600 01:01:35,705 --> 01:01:39,000 He was pulling an all nighter at his lab. 601 01:01:42,503 --> 01:01:45,631 Rachel, I'm sorry to have to be the one to tell you this. 602 01:01:46,048 --> 01:01:49,885 Michael left Allcom yesterday. Permanently. 603 01:01:52,680 --> 01:01:55,558 - What? - He finished his work. 604 01:01:56,892 --> 01:01:59,603 - We erased his memory, and he... - No. 605 01:01:59,812 --> 01:02:03,190 - He left. - No. He promised me. 606 01:02:03,399 --> 01:02:06,152 He said he wasn't going to go through with it. 607 01:02:06,360 --> 01:02:08,821 He made a lot of money on this one, Rachel. 608 01:02:10,072 --> 01:02:12,741 He said he didn't care about the money. 609 01:02:22,710 --> 01:02:24,586 So she doesn't know anything. 610 01:02:24,795 --> 01:02:26,422 He wouldn't leave without her. 611 01:02:26,630 --> 01:02:28,298 It's Michael. He'd be smart. 612 01:02:30,759 --> 01:02:32,636 We're missing something. 613 01:03:01,164 --> 01:03:03,417 Soon as she leaves for work, get in there. 614 01:03:03,625 --> 01:03:05,585 Make sure she can't go anywhere alone. 615 01:03:06,837 --> 01:03:09,381 I want to know what just happened. 616 01:03:16,763 --> 01:03:18,849 Bye, guys. 617 01:03:23,812 --> 01:03:26,231 Good morning, Dr. Porter. 618 01:03:29,568 --> 01:03:31,778 Going somewhere? 619 01:03:40,787 --> 01:03:42,288 Good morning. 620 01:03:46,376 --> 01:03:47,919 Good morning. 621 01:03:56,177 --> 01:03:58,304 I'm going to go up top. Take my bag. 622 01:04:00,056 --> 01:04:02,559 - You're gonna need this. - Got it. Thanks. 623 01:04:08,982 --> 01:04:10,483 Coming? 624 01:04:10,650 --> 01:04:13,027 No, thanks. I'd rather watch from down here. 625 01:04:13,236 --> 01:04:14,988 Suit yourself. 626 01:04:23,371 --> 01:04:28,167 We've been through the bathroom and the rest of the apartment. Zero. 627 01:04:28,376 --> 01:04:31,379 This is what I want you to do. Go back in the bathroom. 628 01:04:44,016 --> 01:04:46,894 OK, start turning left. 629 01:04:49,021 --> 01:04:50,940 Tell me what you see. 630 01:04:52,066 --> 01:04:53,859 The mirror. 631 01:05:10,876 --> 01:05:12,378 We've got him. 632 01:05:12,586 --> 01:05:16,131 She's supposed to meet him at Caf� Michel, 1 p.m. 633 01:05:17,925 --> 01:05:19,635 Well, let's make sure she does. 634 01:06:16,566 --> 01:06:18,777 I'm here to meet someone. Michael Jennings. 635 01:06:18,985 --> 01:06:20,946 - Have a seat. - Thanks. 636 01:06:23,698 --> 01:06:26,576 Sit at that table right there. 637 01:06:27,244 --> 01:06:29,746 ln the seat, with your back to the window. 638 01:06:50,475 --> 01:06:53,353 Michael, thank God you're all right. 639 01:06:53,561 --> 01:06:56,481 I thought I was never gonna see you again. 640 01:07:00,485 --> 01:07:01,903 Michael, it's me. 641 01:07:04,489 --> 01:07:06,115 Rachel. 642 01:07:08,660 --> 01:07:10,119 Look... 643 01:07:10,411 --> 01:07:12,413 You can't remember me. 644 01:07:15,208 --> 01:07:17,752 No. I'm sorry. 645 01:07:25,218 --> 01:07:30,014 Cops. We can't go in. I'll have to wait for a clear shot. 646 01:07:30,181 --> 01:07:32,183 Maya, stall for time. 647 01:07:32,350 --> 01:07:34,727 Tell him you thought he'd remember something. 648 01:07:34,936 --> 01:07:37,188 That you two were engaged. 649 01:07:40,024 --> 01:07:42,652 I guess I thought you'd remember something. 650 01:07:42,860 --> 01:07:45,613 We've been together for three years. 651 01:07:46,280 --> 01:07:48,074 I don't know what to say. 652 01:07:49,450 --> 01:07:50,701 I'm really sorry. 653 01:07:51,786 --> 01:07:53,204 I'm trying. 654 01:07:56,040 --> 01:07:58,793 That's how he's doing this. 655 01:08:03,089 --> 01:08:07,676 Listen to me very carefully, Maya. This is what I want you to say. 656 01:08:07,885 --> 01:08:12,223 Michael, I can see you still have the envelope. 657 01:08:12,431 --> 01:08:14,100 That means it's working. 658 01:08:14,308 --> 01:08:16,852 I know you switched the personal items. I helped. 659 01:08:17,061 --> 01:08:21,232 - You left me a note on a mirror. - You left me a note on a mirror. 660 01:08:21,398 --> 01:08:23,692 I'm supposed to take something. 661 01:08:23,901 --> 01:08:25,945 Something I can use to get to Stevens. 662 01:08:26,153 --> 01:08:29,531 - He's a man you worked with. - He's a man you worked with. 663 01:08:29,740 --> 01:08:32,326 He's trying to fix the machine. 664 01:08:36,330 --> 01:08:37,956 Work backwards, Michael. 665 01:08:45,464 --> 01:08:47,383 Yeah. Take the swipe card. 666 01:08:48,050 --> 01:08:50,177 That's the swipe card for the campus. 667 01:08:50,385 --> 01:08:52,679 You're supposed to give that to me. 668 01:08:53,806 --> 01:08:57,017 Rachel wouldn't be hurt if he hesitated, she'd be impatient. 669 01:08:57,226 --> 01:08:59,937 Look, Michael, if you can't trust me right now, 670 01:09:00,145 --> 01:09:02,606 then we are lost. For good. 671 01:09:02,814 --> 01:09:04,650 Nice. 672 01:09:04,900 --> 01:09:06,485 OK. 673 01:09:09,905 --> 01:09:12,324 I'd better get back. 674 01:09:13,075 --> 01:09:15,369 They'll get suspicious soon. 675 01:09:18,372 --> 01:09:21,875 Wait here. I'll be back in half an hour. 676 01:09:26,588 --> 01:09:28,423 And don't worry, 677 01:09:28,632 --> 01:09:30,717 we end up together. 678 01:09:41,853 --> 01:09:43,313 Michael... 679 01:09:45,607 --> 01:09:47,734 I love you. 680 01:10:03,625 --> 01:10:06,211 - What's my favorite baseball team? - What? 681 01:10:07,754 --> 01:10:09,506 What's my favorite baseball team? 682 01:10:12,675 --> 01:10:13,760 Who cares? 683 01:10:13,760 --> 01:10:14,636 Who cares? 684 01:10:26,898 --> 01:10:29,192 That would be the Red Sox. 685 01:10:38,159 --> 01:10:41,245 - I think maybe we should go. - Wait! 686 01:10:50,338 --> 01:10:52,965 Now we can leave. Come on. 687 01:11:06,812 --> 01:11:08,939 Wait! Hold on. 688 01:11:09,148 --> 01:11:10,566 - You have a car? - I might. 689 01:11:10,775 --> 01:11:12,401 You might? 690 01:11:14,653 --> 01:11:16,489 Look for a BMW! 691 01:11:16,739 --> 01:11:18,824 You gotta be joking. 692 01:11:25,789 --> 01:11:28,000 Shit! Shit! 693 01:11:28,959 --> 01:11:31,420 - Let me see that key. - Why? 694 01:11:31,629 --> 01:11:33,297 You're in the wrong section. 695 01:11:34,590 --> 01:11:37,009 Jennings bought the BMW on the lnternet. 696 01:11:37,217 --> 01:11:39,511 He had the key mailed to him four weeks ago. 697 01:11:39,720 --> 01:11:42,640 - What's the color of his car? - It isn't a car. 698 01:12:11,168 --> 01:12:14,504 They just turned on Pine. lntercept them on Sixth. 699 01:12:25,307 --> 01:12:28,560 - How good am I on this thing? - You're OK! 700 01:12:37,110 --> 01:12:41,823 - Look, I just said you're OK, OK? - OK. 701 01:13:14,898 --> 01:13:16,274 Hang on! 702 01:13:52,518 --> 01:13:56,731 - Report of shots. Southgate BMW. - Got it. 703 01:14:27,720 --> 01:14:29,722 Stop! I lost the envelope! 704 01:14:33,267 --> 01:14:36,145 - I'll come back and get you. - See you! 705 01:15:57,142 --> 01:15:58,643 Got it! 706 01:16:09,821 --> 01:16:11,823 Let's get out of here. 707 01:16:16,578 --> 01:16:18,371 Take us down! 708 01:16:18,580 --> 01:16:22,208 Mike, we can help you! We know what's going on! 709 01:16:22,417 --> 01:16:25,086 Let us bring you in! 710 01:16:37,348 --> 01:16:40,143 He's headed for the tunnel! Cut him off! Cut him off! 711 01:17:05,209 --> 01:17:06,919 Duck! 712 01:17:10,172 --> 01:17:11,632 Split! 713 01:17:36,740 --> 01:17:38,534 You think Jennings foresaw that? 714 01:17:38,742 --> 01:17:41,787 Maybe next time he'll see a nice quiet stakeout. 715 01:18:13,068 --> 01:18:15,571 I'm sorry. I'm sorry. 716 01:18:19,867 --> 01:18:21,493 It's OK. 717 01:18:21,702 --> 01:18:23,745 It's all for you anyway. 718 01:18:25,914 --> 01:18:27,249 And I... 719 01:18:27,457 --> 01:18:29,835 I brought you some clothes. 720 01:18:30,585 --> 01:18:33,588 I thought you might need them. I hope it's OK. 721 01:18:34,172 --> 01:18:35,716 Thank you. 722 01:18:37,134 --> 01:18:38,885 These are mine? 723 01:18:40,929 --> 01:18:42,848 You don't remember? 724 01:18:43,098 --> 01:18:44,558 No. 725 01:18:52,566 --> 01:18:54,150 You don't remember me, do you? 726 01:18:56,319 --> 01:18:57,779 Well... 727 01:19:04,995 --> 01:19:06,538 These are for you. 728 01:19:50,790 --> 01:19:56,754 Happy birthday to you 729 01:19:57,171 --> 01:19:59,924 Happy birthday to you 730 01:20:00,133 --> 01:20:01,676 You're so sweet. 731 01:20:21,237 --> 01:20:22,697 I'm sorry. 732 01:20:24,198 --> 01:20:25,700 I'm sorry. 733 01:20:27,034 --> 01:20:30,871 I just don't remember. I shouldn't have left. 734 01:20:47,721 --> 01:20:51,183 You're saying he sent himself a different set of personal items 735 01:20:51,392 --> 01:20:54,728 after using the machine, and nothing our security would flag. 736 01:20:54,895 --> 01:20:56,939 Everyday things 737 01:20:57,147 --> 01:20:59,316 combined with the power of foresight 738 01:20:59,525 --> 01:21:03,278 transform Michael from engineer to escape artist. 739 01:21:05,698 --> 01:21:08,867 I don't know about you, but I'd like to return the favor. 740 01:21:30,931 --> 01:21:33,892 Michael, are you OK? 741 01:21:38,438 --> 01:21:39,940 I'm all right. 742 01:21:42,442 --> 01:21:45,404 Michael, I don't know what you saw in your machine, 743 01:21:45,612 --> 01:21:50,534 but I remember, a few weeks ago, you came back from your lab, pale. 744 01:21:50,742 --> 01:21:53,411 You asked me the strangest question. 745 01:21:54,788 --> 01:21:57,582 - What? - If I knew it wouldn't work out 746 01:21:57,791 --> 01:22:02,254 for you and I, before we were together, would I have done it? 747 01:22:04,965 --> 01:22:06,758 What did you say? 748 01:22:07,467 --> 01:22:10,220 That I wouldn't trade our time for anything. 749 01:22:11,137 --> 01:22:14,516 That's all we are, the sum of our experiences. 750 01:22:14,808 --> 01:22:16,309 Besides, 751 01:22:17,185 --> 01:22:20,480 some of the best things in life are total mistakes. 752 01:22:29,364 --> 01:22:32,325 - What? - You know, 753 01:22:32,992 --> 01:22:35,119 when I checked this envelope out, 754 01:22:35,328 --> 01:22:39,290 they told me I signed in 20 items, but there were only 19. 755 01:22:39,666 --> 01:22:41,793 I don't understand. 756 01:23:33,719 --> 01:23:35,471 What are these pictures of? 757 01:23:49,235 --> 01:23:52,196 Michael, look at the rest of the pictures. 758 01:24:16,678 --> 01:24:18,889 Look at the last one. 759 01:24:24,978 --> 01:24:28,065 Oh, my God. It's the future. 760 01:24:29,483 --> 01:24:31,568 The machine predicts a war, 761 01:24:31,777 --> 01:24:33,695 and we go to war to avert it. 762 01:24:33,904 --> 01:24:39,076 It predicts a plague. We herd all the sick together, create a plague. 763 01:24:39,284 --> 01:24:42,913 Whatever future this predicts, we make happen. 764 01:24:44,122 --> 01:24:46,750 We give over control of our lives completely. 765 01:24:48,585 --> 01:24:50,462 I did this. 766 01:24:50,962 --> 01:24:53,298 Seeing the future will destroy us. 767 01:25:05,143 --> 01:25:07,604 If you show someone their future, 768 01:25:07,812 --> 01:25:09,439 they have no future. 769 01:25:11,149 --> 01:25:14,444 You take away the mystery, you take away hope. 770 01:25:17,405 --> 01:25:20,116 I have to go back. I have to destroy that machine. 771 01:25:20,325 --> 01:25:24,663 It's impossible. The campus is huge. There are hundreds of guards. 772 01:25:24,871 --> 01:25:28,333 I wouldn't have given up the three years we had unless I was sure 773 01:25:28,541 --> 01:25:30,251 I could get us 50 more. 774 01:25:30,460 --> 01:25:32,962 OK. So how do we get in? 775 01:25:34,547 --> 01:25:37,217 - We don't. - You said everything was happening 776 01:25:37,425 --> 01:25:41,137 for a reason, and that includes me being here. 777 01:25:41,346 --> 01:25:42,889 So come on. 778 01:25:43,097 --> 01:25:45,016 Hey, Rachel. 779 01:25:55,902 --> 01:25:59,030 Another day at the most. I don't have many places to look. 780 01:25:59,697 --> 01:26:02,492 I guess you weren't as smart as you thought, Stevens. 781 01:26:02,700 --> 01:26:06,537 Hey, Jennings wouldn't find it any faster unless he knew where to look. 782 01:26:11,292 --> 01:26:14,086 We've got the feeds from mass transit. 783 01:26:15,505 --> 01:26:18,299 - He could be anywhere by now. - Except 784 01:26:18,508 --> 01:26:21,677 he's not running away. He could've given himself a way 785 01:26:21,886 --> 01:26:24,680 to disappear, but look what he gave himself instead. 786 01:26:24,889 --> 01:26:28,017 His Allcom security pass. 787 01:26:28,225 --> 01:26:30,061 He's going back. 788 01:26:39,612 --> 01:26:42,948 Get a warrant to tap phone and data lines coming out of Allcom. 789 01:26:43,157 --> 01:26:47,161 Put some bodies on that campus. I want that machine! 790 01:27:07,848 --> 01:27:11,769 Jennings and the girl were spotted. What do you want me to do? 791 01:27:11,977 --> 01:27:13,437 Nothing. 792 01:27:38,170 --> 01:27:40,631 - Stay where you are. - Nobody gets through! 793 01:27:40,797 --> 01:27:42,799 - Sir! - I didn't do anything! 794 01:27:43,592 --> 01:27:44,801 Settle down! 795 01:27:45,469 --> 01:27:50,307 All the metal detectors on level four just went off. Ball bearings. 796 01:28:00,650 --> 01:28:03,487 Just down the hall from the metal detectors. 797 01:28:05,781 --> 01:28:10,076 Pull the guards off the Jennings lab. Let him slip in, think he's fooled us. 798 01:28:10,702 --> 01:28:12,662 Once he's fixed the machine, take him. 799 01:28:30,180 --> 01:28:31,973 I built this. 800 01:28:32,599 --> 01:28:36,019 This door shouldn't be open. There's something wrong. 801 01:28:42,192 --> 01:28:43,735 They're expecting us. 802 01:28:43,943 --> 01:28:45,987 Better close this door behind us. 803 01:28:46,196 --> 01:28:48,156 And keep it shut. 804 01:28:48,364 --> 01:28:50,950 - He's in. - Confirmed. He's in. 805 01:28:51,159 --> 01:28:54,120 Once we confirm he's at the machine, let's go after him. 806 01:28:54,329 --> 01:28:56,873 I thought we were gonna wait for him to come out. 807 01:28:57,081 --> 01:28:59,834 I can't wait! Jennings or the machine, I don't care, 808 01:29:00,043 --> 01:29:01,919 as long as I get one. Let's go! 809 01:29:10,720 --> 01:29:12,805 This will do. Watch out. 810 01:29:13,014 --> 01:29:15,433 - What are you doing? - Smashing the lock. 811 01:29:15,641 --> 01:29:17,351 Hold on a second. 812 01:29:17,560 --> 01:29:21,230 You can't just smash the thing. They'll still be able to get in. 813 01:29:22,356 --> 01:29:25,151 We gotta jam the outside reader. 814 01:29:42,209 --> 01:29:43,669 Let's go. 815 01:29:44,503 --> 01:29:48,424 Let's take a look at the future before we destroy this thing. 816 01:30:46,773 --> 01:30:49,985 I bugged it. I rigged it so Jimmy wouldn't use it against me. 817 01:30:50,193 --> 01:30:52,279 Then you can fix it, right? 818 01:30:59,494 --> 01:31:01,747 Now, where would I have planted that bug? 819 01:31:05,333 --> 01:31:07,961 Maybe on one of the motherboards. 820 01:31:08,170 --> 01:31:11,673 Whoa, whoa, whoa, we won't be needing this, OK? 821 01:31:13,175 --> 01:31:14,926 You're dangerous with that thing. 822 01:31:15,135 --> 01:31:18,388 You must have given yourself something to help you find it. 823 01:31:18,597 --> 01:31:21,600 The only things left are the bullet and...this. 824 01:31:21,808 --> 01:31:23,685 - Crossword? - Yeah. 825 01:31:27,814 --> 01:31:29,482 Look at this. 826 01:31:29,774 --> 01:31:31,568 Twelve down. 827 01:31:32,819 --> 01:31:34,946 Maybe it's here. 828 01:31:41,036 --> 01:31:43,371 Nine, ten, eleven, twelve. 829 01:31:46,082 --> 01:31:47,667 Let's take a look. 830 01:31:48,334 --> 01:31:50,587 Maybe it's a circuit diagram. 831 01:31:53,089 --> 01:31:55,425 I wouldn't have put it in the primary path. 832 01:31:59,178 --> 01:32:00,847 Twelve down. 833 01:32:18,156 --> 01:32:19,407 Take him. 834 01:32:19,615 --> 01:32:22,368 OK, corridor three, sublevel A, 835 01:32:23,161 --> 01:32:25,204 Jennings' lab. 836 01:32:34,088 --> 01:32:39,218 All right, let's put this thing to good use one last time. 837 01:32:39,427 --> 01:32:41,429 Let's get us out of here. 838 01:33:28,684 --> 01:33:29,935 That's in the lab. 839 01:33:31,937 --> 01:33:33,939 It's the catwalk. 840 01:33:53,500 --> 01:33:58,922 Look, I've changed my future before, using this thing. I can do it again. 841 01:34:18,358 --> 01:34:21,319 Don't have time. Gotta destroy this before they get it. 842 01:34:21,987 --> 01:34:24,489 Reprogram the door to Jennings' lab, please. 843 01:34:24,698 --> 01:34:26,199 Now. 844 01:34:32,205 --> 01:34:35,125 He must've done something to the controller. 845 01:34:36,293 --> 01:34:39,212 - How are we gonna get out of here? - I don't know. 846 01:35:10,910 --> 01:35:12,203 Clear! 847 01:35:12,704 --> 01:35:15,331 - What are you doing? - These are liquid hydrogen. 848 01:35:15,623 --> 01:35:18,459 They're used to cool the machine. They fire in order. 849 01:35:18,668 --> 01:35:20,128 Number one just fired. 850 01:35:20,336 --> 01:35:23,756 When it gets down to number six here, that's all she wrote. 851 01:35:25,383 --> 01:35:27,760 I'll see you when this goes off, Jimmy. 852 01:35:33,724 --> 01:35:35,017 Come on! 853 01:35:40,356 --> 01:35:42,733 You see? You judge too soon. 854 01:36:00,584 --> 01:36:03,462 They went out through the vent. Spread out, find them. 855 01:36:33,409 --> 01:36:34,952 Position three standing by. 856 01:36:36,537 --> 01:36:38,330 Come on. 857 01:36:40,165 --> 01:36:41,792 Freeze! 858 01:36:50,175 --> 01:36:51,426 Look out. 859 01:36:54,346 --> 01:36:55,973 Seal off all exits to the lab. 860 01:37:14,700 --> 01:37:16,910 All right, Jennings, 861 01:37:17,869 --> 01:37:20,580 let's see what you've been up to. 862 01:37:35,470 --> 01:37:39,391 Rachel, go for the door, OK? 863 01:39:05,267 --> 01:39:07,061 Drop the gun. 864 01:39:10,898 --> 01:39:12,149 Drop the gun. 865 01:40:05,410 --> 01:40:08,455 Looks like Michael's got a date on the catwalks. 866 01:40:13,752 --> 01:40:16,338 Let's make sure he makes it. 867 01:41:34,040 --> 01:41:36,250 - Let's go. - We can't take the catwalk. 868 01:41:36,459 --> 01:41:38,920 I know. We won't, I promise. Come on, let's go. 869 01:41:49,722 --> 01:41:52,892 - Michael! What are you doing? - Go. I'll distract them. 870 01:41:53,100 --> 01:41:54,310 - Go, please. - No! 871 01:41:54,518 --> 01:41:57,605 Listen to me. This is my debt. I built this machine. 872 01:41:57,813 --> 01:42:00,316 - I have to pay for it. - You come with me now! 873 01:42:00,524 --> 01:42:03,194 You promised you'd change your fate! 874 01:42:03,402 --> 01:42:05,446 Please, we don't have time. 875 01:42:05,655 --> 01:42:11,410 If you love me, if you care about me, go. Have a good life. 876 01:42:13,788 --> 01:42:15,956 Remember me. 877 01:42:18,042 --> 01:42:19,710 Damn you. 878 01:42:25,883 --> 01:42:27,718 Jimmy. 879 01:42:28,177 --> 01:42:30,387 You want to kill me, 880 01:42:30,596 --> 01:42:33,224 come do it yourself. 881 01:42:37,853 --> 01:42:41,815 Here I am. You want me? Come get me. 882 01:42:47,029 --> 01:42:49,823 - Hi, Jimmy. - Hi, Mike. 883 01:42:51,283 --> 01:42:53,577 - Looks like this is it, huh? - It is, Mike. 884 01:42:53,786 --> 01:42:56,747 - You only have yourself to blame. - That's a lie. 885 01:42:56,955 --> 01:42:59,833 You can't change your fate. You're gonna die today. 886 01:43:01,210 --> 01:43:02,794 Maybe. 887 01:43:03,879 --> 01:43:06,590 But you're not going to kill me. 888 01:43:12,721 --> 01:43:15,807 That's right, Mike. I've seen the future. 889 01:44:31,758 --> 01:44:34,719 Still think you can change your fate, Mike? 890 01:44:36,637 --> 01:44:38,639 I am the future, Mike! 891 01:45:04,916 --> 01:45:07,084 - Rethrick has Jennings. - Retire him. 892 01:45:07,293 --> 01:45:09,045 - What? - We have the machine. 893 01:45:09,253 --> 01:45:13,591 We can't risk its creator falling into the wrong hands. Come on. 894 01:46:12,691 --> 01:46:14,735 Don't blame me. 895 01:46:15,694 --> 01:46:19,156 You and Michael would've lived happily ever after, no memory wipe. 896 01:46:19,364 --> 01:46:21,700 He saw something he didn't like. 897 01:46:21,908 --> 01:46:25,329 He's the one who decided he wanted to stop the program. 898 01:46:41,761 --> 01:46:45,182 Look at it this way, you did change the future, Michael. 899 01:46:45,390 --> 01:46:47,726 Before you interfered you both would've lived 900 01:46:48,143 --> 01:46:51,980 and we would still be friends, instead of ending up like this. 901 01:46:52,606 --> 01:46:55,066 It wasn't meant to be. 902 01:47:01,281 --> 01:47:03,533 Giving up so easy? 903 01:47:05,618 --> 01:47:09,706 Don't you believe in second chances? 904 01:47:10,498 --> 01:47:13,626 To tell you the truth, I do. 905 01:47:25,930 --> 01:47:28,182 Go, go, go. 906 01:48:06,721 --> 01:48:08,639 Rachel! 907 01:49:08,699 --> 01:49:10,534 Let's go. 908 01:49:15,747 --> 01:49:17,708 Look. 909 01:49:27,676 --> 01:49:29,803 Any records? Any papers? 910 01:49:30,012 --> 01:49:32,889 Explosion destroyed everything. 911 01:49:38,687 --> 01:49:42,774 - Are we trying to salvage that or what? - I guess we don't get the machine. 912 01:50:10,593 --> 01:50:12,762 Any sign of Jennings? 913 01:50:13,513 --> 01:50:17,267 No, I'm afraid he didn't make it. 914 01:51:01,227 --> 01:51:03,813 What was Shorty thinking, starting a nursery? 915 01:51:04,021 --> 01:51:06,274 I mean, these plants are on life-support. 916 01:51:06,482 --> 01:51:09,610 What do you mean? Really? He told me he had a green thumb. 917 01:51:09,819 --> 01:51:12,196 Gangrene is more like it. 918 01:51:12,405 --> 01:51:15,658 Lucky for Shorty, I'm a biologist. 919 01:51:15,866 --> 01:51:18,327 Lucky for both of us. Since I failed biology, 920 01:51:18,536 --> 01:51:21,998 - I'm no help to either one of you. - So you say. 921 01:51:22,164 --> 01:51:25,543 Too bad, though, because I'm looking for a partner 922 01:51:25,751 --> 01:51:28,379 - for a start-up company. - Really? Doing what? 923 01:51:28,713 --> 01:51:31,132 We're gonna save the world. 924 01:51:33,676 --> 01:51:35,511 I don't think I'm your guy. 925 01:51:35,719 --> 01:51:39,932 But would you settle for someone who wants to help you change it? 926 01:51:40,141 --> 01:51:42,476 - OK. - Good. 927 01:51:42,685 --> 01:51:46,355 So how does it end for us, Michael? I mean, what's in our future? 928 01:51:46,897 --> 01:51:52,069 You know, I don't know. I kind of like it that way. 929 01:51:52,278 --> 01:51:54,822 - I do know one thing. - What's that? 930 01:51:55,322 --> 01:51:59,243 I never want to forget anything ever again. 931 01:52:02,079 --> 01:52:06,667 Break it up, break it up. The birdman cometh. 932 01:52:08,168 --> 01:52:09,586 - Shorty. - It's dinner. 933 01:52:09,795 --> 01:52:11,547 - You found them. - Yes, I did. 934 01:52:11,755 --> 01:52:14,216 - Who does everything for everybody? - You do. 935 01:52:14,424 --> 01:52:15,717 - You're right. - You're my hero. 936 01:52:15,926 --> 01:52:17,970 Thank you very much. 937 01:52:18,178 --> 01:52:20,973 - You hear that? I'm a hero. - That's great. 938 01:52:22,182 --> 01:52:24,476 I think I remember. Are those our birds? 939 01:52:24,685 --> 01:52:27,479 Yes, of course they are. We bought them together. 940 01:52:27,688 --> 01:52:31,066 You remember the birds? Well done. You could see into the future 941 01:52:31,650 --> 01:52:34,319 and all you remember are Polly and Tweety there. 942 01:52:34,528 --> 01:52:36,947 Why not remember something that'd make us rich? 943 01:52:37,155 --> 01:52:39,282 - Wait a second. - What is it? 944 01:52:39,491 --> 01:52:42,077 - I think there was something else. - No, no, no. 945 01:52:42,285 --> 01:52:44,871 The envelope's empty. Don't worry about it. 946 01:52:45,080 --> 01:52:49,418 Hold on. I'm working backward here. 947 01:52:53,463 --> 01:52:59,427 ''If you only look where you can't go, you will miss the riches below.'' 948 01:53:01,972 --> 01:53:04,558 I must've known you'd never get rid of these birds. 949 01:53:04,766 --> 01:53:06,810 Of course not. They're family. 950 01:53:07,018 --> 01:53:11,773 So I knew this would be here. What only looks where it can't go? 951 01:53:11,982 --> 01:53:13,733 A caged bird. 952 01:53:15,652 --> 01:53:18,446 ''You will miss the riches below.'' 953 01:53:21,825 --> 01:53:23,952 The riches below. 954 01:53:32,627 --> 01:53:34,420 What is that? 955 01:53:34,629 --> 01:53:38,258 Well, that's a $90-million lottery ticket. 956 01:53:38,466 --> 01:53:40,635 - Wait. Wait a minute. - It's $90 million. 957 01:53:40,843 --> 01:53:42,470 - Nice. - Yes, I'm proud of it. 958 01:53:42,679 --> 01:53:45,139 Wait a minute. No. 959 01:53:45,306 --> 01:53:47,058 - Wait. - What are you doing? 960 01:53:47,266 --> 01:53:48,476 You know what? 961 01:53:48,685 --> 01:53:51,938 I think now's a good time to discuss my commission, 33%. 962 01:53:52,146 --> 01:53:54,190 - I thought it was 5. - No, 33. 963 01:53:54,399 --> 01:53:58,069 - Thirty-three percent! - He deserves it. 964 01:53:58,277 --> 01:54:00,738 It was found on my premises. 965 01:54:00,947 --> 01:54:03,658 I'll get back to you. I'm gonna cash this in. 966 01:54:04,305 --> 01:54:10,793 Please rate this subtitle at www.osdb.link/34d5w Help other users to choose the best subtitles 72494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.