All language subtitles for Outlaws.and.Angels.2016.720p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,773 --> 00:00:29,849 Where's it all begin? 2 00:00:29,949 --> 00:00:32,754 Violence. The gun. 3 00:00:32,854 --> 00:00:35,597 - Isabelle! - The knife. The axe. 4 00:00:35,697 --> 00:00:39,784 - Isabelle, come here. - How's it born? How's it start? 5 00:00:39,884 --> 00:00:44,810 We all just wanna make it. To live. To exist. 6 00:00:44,910 --> 00:00:47,099 Stay out of the hoosegow. 7 00:00:47,199 --> 00:00:49,462 We love if we're lucky. 8 00:00:49,562 --> 00:00:53,365 We lose, we're damaged. Hardened. 9 00:00:53,465 --> 00:00:56,995 - Isabelle. - We do what we have to. 10 00:00:57,235 --> 00:00:59,071 What we are compelled to do. 11 00:00:59,171 --> 00:01:02,908 Not true. I like Sidney on account of his small prick. 12 00:01:03,008 --> 00:01:05,911 - Like a little mushroom. - Easiest coin I ever earned. 13 00:01:06,011 --> 00:01:09,014 Barely even know it's in, don't matter which hole. 14 00:01:09,114 --> 00:01:12,751 - He's a disgusting little man. - With a perfect little prick. 15 00:01:12,851 --> 00:01:17,171 - Try not to talk so much like a whore. - Try not to talk so much like a bitch. 16 00:01:17,371 --> 00:01:21,275 - I got a bad itch this week. - It's those fat railway fucks. 17 00:01:21,375 --> 00:01:24,446 Dirtiest pricks in the entire county. 18 00:01:43,580 --> 00:01:45,059 Hey! 19 00:01:50,755 --> 00:01:53,344 Wait! Please, no! 20 00:01:58,562 --> 00:02:01,354 Grab the goddamn bag, goddammit! 21 00:02:06,636 --> 00:02:08,924 Don't shoot! 22 00:02:16,847 --> 00:02:19,602 Come on, don't dillydally! 23 00:02:29,429 --> 00:02:32,294 Get outta there, kid! 24 00:02:54,952 --> 00:02:58,774 Samuel! Get up here and thread this mark. 25 00:03:07,697 --> 00:03:10,600 - What do you think? - They pretty far shucked. 26 00:03:10,700 --> 00:03:15,734 - And I got these old eyes. - Sam, you slower than molasses in January. 27 00:03:27,317 --> 00:03:29,660 How the fuck these pricks get the bulge on a lawman? 28 00:03:29,760 --> 00:03:32,498 We was just making a deposit, is all. 29 00:03:33,025 --> 00:03:35,101 A deposit. 30 00:03:35,726 --> 00:03:39,531 - I wasn't ready. - Mayor Bishop is dead. 31 00:03:39,631 --> 00:03:41,633 Goddammit! 32 00:03:42,033 --> 00:03:44,401 Bled out real fast. 33 00:03:44,501 --> 00:03:46,185 Fuck all. 34 00:03:50,574 --> 00:03:53,110 Post the bounties, 35 00:03:53,210 --> 00:03:55,712 then get Josiah on it. 36 00:03:55,812 --> 00:03:58,750 Top coin. I don't give a shit how much. 37 00:03:59,250 --> 00:04:00,971 Just get it done. 38 00:04:47,865 --> 00:04:49,753 Josiah? 39 00:04:52,470 --> 00:04:56,436 They dragged him off somewhere. No time to bury him. 40 00:04:58,309 --> 00:05:00,911 Mayhap I should have the men start peeking for the body? 41 00:05:01,011 --> 00:05:03,381 Yeah, have them round it up, chop off the top. 42 00:05:03,481 --> 00:05:06,628 If he sees fit, he can keep the coin. I don't care. 43 00:05:06,728 --> 00:05:09,185 We gotta keep heading south. 44 00:05:09,285 --> 00:05:11,422 Don't wanna give them any time to breathe. 45 00:05:11,522 --> 00:05:15,078 We slag any longer, we're going to lose the track. 46 00:05:17,327 --> 00:05:21,698 Boys, saddle up. We ain't but a half day behind 'em. 47 00:05:21,798 --> 00:05:24,836 I ain't used my axe in a while... 48 00:05:24,936 --> 00:05:28,861 and I'd be lyin' if I said I wasn't looking forward to it. 49 00:06:02,072 --> 00:06:04,659 Charlie, what you playing at? 50 00:06:08,813 --> 00:06:11,534 Bang, bang, bang. 51 00:06:14,786 --> 00:06:17,187 - Look like hell, boy. - Yeah, we're here, ain't we? 52 00:06:17,287 --> 00:06:20,691 - The worst is comin' soon. - Shut your yap. 53 00:06:21,091 --> 00:06:23,393 Boys'll be fine. Be prepared, is all. 54 00:06:23,493 --> 00:06:26,197 Sure is good to see you, Aunt Esther. You ain't aged a day. 55 00:06:26,297 --> 00:06:29,666 I don't like it one bit what you boys got yourselves into. 56 00:06:29,766 --> 00:06:32,154 Shut your yap! 57 00:06:33,069 --> 00:06:35,507 Don't listen to her, Charlie. She don't know nothin'. 58 00:06:35,607 --> 00:06:39,202 - You better keep your hands off that lady. - It's fine, boys. 59 00:06:39,302 --> 00:06:44,081 I don't make no habit, but a woman needs discipline at the proper time. 60 00:06:44,181 --> 00:06:47,317 Just hand over the supplies, we'll be on our way. 61 00:06:47,417 --> 00:06:51,856 No need to bulldoze, son. Me and Esther came and done this on our own accord. 62 00:06:51,956 --> 00:06:56,078 I didn't come nowhere on nobody's own accord. 63 00:06:57,427 --> 00:07:00,230 I think all y'all be on-the-shoot. 64 00:07:00,330 --> 00:07:03,434 All y'all gonna have to answer to the Good Lord soon. 65 00:07:03,534 --> 00:07:06,222 Shut your yap! 66 00:07:09,471 --> 00:07:11,887 Now you listen here, old man. 67 00:07:11,987 --> 00:07:14,344 - I'm big bug around here. - No, no! Let him be! 68 00:07:14,444 --> 00:07:17,785 You try that again, I'm gonna clean your plow real good. You understand? 69 00:07:17,885 --> 00:07:20,636 Henry, he can't breathe. 70 00:07:27,190 --> 00:07:30,178 I'm fine, woman, I'm fine! 71 00:07:30,911 --> 00:07:32,783 Well? 72 00:07:33,663 --> 00:07:35,364 Hey! 73 00:07:36,300 --> 00:07:38,870 You're gonna wanna go down on the east side, 74 00:07:38,970 --> 00:07:42,907 through Rock Canyon... and White Sands. 75 00:07:43,007 --> 00:07:45,475 Cross over outside of El Paso. 76 00:07:45,575 --> 00:07:49,247 West trail's better. Through Deming, cross in Columbus. 77 00:07:49,347 --> 00:07:52,166 Ain't nothing on the east side from here to the border. We'll dies. 78 00:07:52,266 --> 00:07:57,021 Exactly. Ain't nobody dumb enough to track you that way. 79 00:07:57,321 --> 00:08:01,626 - Who says they're tracking? - There's bounty on your heads. 80 00:08:01,726 --> 00:08:05,058 - Eight thousand, all in. - You're joshin'. 81 00:08:05,158 --> 00:08:09,781 I wish I was... for my nephew's sake, but I ain't. 82 00:08:10,001 --> 00:08:13,021 That man y'all shot, he died. 83 00:08:13,121 --> 00:08:17,775 Government official. Right and proper from another county. 84 00:08:17,875 --> 00:08:21,180 Bad luck! He was a friend of Sheriff Mckay. 85 00:08:21,280 --> 00:08:24,281 - They was compadres. - Dammit all to hell! 86 00:08:24,381 --> 00:08:27,219 - I told you not to shoot that... - Hobble your lip, Charlie. 87 00:08:27,319 --> 00:08:30,339 And that poor young woman, too. 88 00:08:31,622 --> 00:08:34,174 We didn't kill no woman. That's a lie. 89 00:08:34,274 --> 00:08:38,365 You see how cruel you is? You didn't even notice! 90 00:08:41,766 --> 00:08:45,236 - Two-thousand each? - Thousand on each of the boys. 91 00:08:45,336 --> 00:08:46,970 The rest is on you. 92 00:08:47,070 --> 00:08:50,208 They don't know us. No way they could. 93 00:08:50,308 --> 00:08:55,109 Tall man with the ivory grips is what they call you. 94 00:08:55,209 --> 00:08:58,149 - And the... the fat man. - Who's the fat man? 95 00:08:58,249 --> 00:09:01,079 Masks don't cover all it up. 96 00:09:01,179 --> 00:09:03,721 If they don't catch you now, you be alright. 97 00:09:03,821 --> 00:09:07,993 They don't know your faces, but they gonna come at you hard, 98 00:09:08,093 --> 00:09:11,762 especially you, until you're good and gone. 99 00:09:14,430 --> 00:09:17,100 - East trail it is. - Horses can't make it. 100 00:09:17,200 --> 00:09:20,471 - We can't carry enough water... - If they die, we'll foot it. 101 00:09:20,571 --> 00:09:22,473 You can't foot if you can't drink. 102 00:09:22,573 --> 00:09:24,308 Well... 103 00:09:24,408 --> 00:09:27,744 let's hope that don't happen till the final stretch. 104 00:09:27,844 --> 00:09:30,899 Plenty of green patches on the other side. 105 00:09:44,028 --> 00:09:46,097 Fuck all, Henry! 106 00:09:46,197 --> 00:09:49,051 Man, you done fucked the rooster. 107 00:09:50,467 --> 00:09:52,888 Dammit all to hell! 108 00:09:54,104 --> 00:09:55,906 No. 109 00:09:56,006 --> 00:09:59,844 Sorry, ma'am. I truly am. 110 00:10:00,144 --> 00:10:02,479 Goddammit, Henry. 111 00:10:02,579 --> 00:10:05,268 You can't shoot no woman. 112 00:10:07,518 --> 00:10:09,185 Joe. 113 00:10:09,285 --> 00:10:11,401 Joe! Joe! 114 00:10:11,501 --> 00:10:14,643 Don't you do it, you fuckin' cow head. 115 00:10:21,731 --> 00:10:26,170 My kin! They's my goddamn kin! You done crossed the line. 116 00:10:26,270 --> 00:10:30,727 You know as well as I do, $8,000's enough to turn anyone. 117 00:10:31,942 --> 00:10:34,963 Even kin, Henry. Even kin. 118 00:10:48,058 --> 00:10:50,459 Alright, hand it to your sister. 119 00:10:50,559 --> 00:10:54,164 - But I wanna do it again, Papa. - Now, Charlotte, let's give a turn. 120 00:10:54,264 --> 00:10:57,552 - Papa! - Don't talk back to me, girl. 121 00:11:12,282 --> 00:11:15,181 Well... I'll be. 122 00:11:15,281 --> 00:11:17,588 All youse good at is boy things, you ugly rut. 123 00:11:17,688 --> 00:11:19,757 Hush up. 124 00:11:20,157 --> 00:11:22,510 I'll fetch more rounds. 125 00:11:47,617 --> 00:11:52,349 You disgusting bitch. You got clitchy chuck all over my fingers. 126 00:11:56,894 --> 00:11:58,981 Get up. 127 00:12:06,636 --> 00:12:08,890 You alright, Button? 128 00:12:09,840 --> 00:12:11,927 Alright, then. 129 00:12:16,197 --> 00:12:18,200 Hey, now. 130 00:12:18,949 --> 00:12:23,188 Never, ever point a gun at somebody unless you intend to bed 'em down. 131 00:12:24,088 --> 00:12:26,574 You bitch, I dare you. 132 00:12:28,459 --> 00:12:31,060 Florence Ethel Tildon! 133 00:12:31,160 --> 00:12:33,664 You put that gun down at once, 134 00:12:33,764 --> 00:12:37,286 or you're gonna get a whoopin' like you've never had. 135 00:12:39,769 --> 00:12:42,357 I was just kiddin', Daddy. 136 00:16:34,238 --> 00:16:37,760 - Flo, you go to your daddy now. - I'll go. 137 00:16:38,541 --> 00:16:42,112 Best get in there, give your daddy a rubdown before supper unless you want a whippin'. 138 00:16:42,212 --> 00:16:45,230 - I'll go, Mama. - Hush now, Charlotte. It's Flo's turn. 139 00:16:45,330 --> 00:16:48,785 - But she got to... - No buts. You do as you're told and shut it. 140 00:16:48,885 --> 00:16:51,822 - Let her go, Mama. I don't... - No buts for you either, young lady! 141 00:16:51,922 --> 00:16:54,209 Now git! 142 00:16:59,929 --> 00:17:02,184 That's a good girl. 143 00:17:18,714 --> 00:17:22,671 These bodies been out here a lot longer than I like. 144 00:17:26,123 --> 00:17:28,958 Josie. There's something over yonder. 145 00:17:29,058 --> 00:17:31,312 In the bushes. 146 00:17:34,731 --> 00:17:36,585 Alright. 147 00:17:37,267 --> 00:17:40,303 Whoever you be, I implore you, reveal yourself. 148 00:17:40,403 --> 00:17:42,339 We ain't gonna hurt you, 149 00:17:42,439 --> 00:17:45,440 long as you come out slow-like. 150 00:17:47,677 --> 00:17:49,964 Last chance. 151 00:18:01,090 --> 00:18:03,611 What's your name, little girl? 152 00:18:04,177 --> 00:18:06,864 Don't be scared. Come here. 153 00:18:08,264 --> 00:18:10,651 All's good now. 154 00:18:10,967 --> 00:18:12,975 What's your name? 155 00:18:13,075 --> 00:18:14,889 Lulu. 156 00:18:16,672 --> 00:18:18,542 Well... 157 00:18:18,842 --> 00:18:22,097 that's a pretty name. Lulu. 158 00:18:23,446 --> 00:18:25,781 What happened out here? 159 00:18:25,881 --> 00:18:27,918 And who are you to those folks? 160 00:18:28,018 --> 00:18:30,668 My Grammy and Grampy got shot good. 161 00:18:30,988 --> 00:18:34,492 - Yeah. Who shot 'em, honey? - I couldn't see them good, 162 00:18:34,592 --> 00:18:37,460 but I could hear them. Bad men. 163 00:18:37,560 --> 00:18:40,130 Yeah, bad men. 164 00:18:40,230 --> 00:18:45,200 Now, do you know why the bad men wanted to shoot your grandfolks? 165 00:18:45,300 --> 00:18:48,406 Not sure. I thought they were good at first, 166 00:18:48,506 --> 00:18:52,509 and just getting Grampy 'cause he beat on us, but... 167 00:18:52,809 --> 00:18:54,678 But what, honey? 168 00:18:54,778 --> 00:18:57,380 But then they bed down Grammy. 169 00:18:57,480 --> 00:18:59,916 And that ain't right. I loved my Grammy. 170 00:19:00,016 --> 00:19:03,320 When I heard them do that, I sunk down in the brush. 171 00:19:03,420 --> 00:19:06,747 I prayed Jesus till they went away. They did. 172 00:19:06,847 --> 00:19:10,561 But then the horses run off and I was stuck. I can ride. 173 00:19:10,661 --> 00:19:13,364 If the horses was here, I could've! 174 00:19:13,464 --> 00:19:17,134 Now, I know this is hard, Lulu, but... 175 00:19:17,234 --> 00:19:19,570 I need to know what those men said. 176 00:19:19,670 --> 00:19:22,873 They said a lot of bad words I shouldn't say. 177 00:19:22,973 --> 00:19:26,611 No, not like that. I need to know where they went. 178 00:19:26,711 --> 00:19:30,380 They said they was going east, through White Sands. 179 00:19:30,480 --> 00:19:33,488 - That's impossible. - That's what they said! I ain't lying! 180 00:19:33,588 --> 00:19:37,186 No... that makes sense. 181 00:19:37,286 --> 00:19:40,723 They know we'd have to be cracked to follow 'em down those parts. 182 00:19:40,823 --> 00:19:43,092 Well, I ain't cracked. 183 00:19:43,192 --> 00:19:45,748 Ain't no coin worth that. 184 00:19:51,035 --> 00:19:52,668 Goddamn. 185 00:19:52,768 --> 00:19:56,725 What you get for talking out your neck, yellow scamp. 186 00:20:02,813 --> 00:20:07,216 - Sorry, Lulu. - It's okay. He had it comin'. 187 00:20:07,316 --> 00:20:11,437 Yeah. Now, we're gonna have the yellow man take the girl back to town, 188 00:20:11,537 --> 00:20:13,689 we'll push on. 189 00:20:13,789 --> 00:20:15,625 Boss... 190 00:20:16,125 --> 00:20:18,681 maybe we should think about this. 191 00:20:19,462 --> 00:20:21,330 I thought about it. 192 00:20:21,430 --> 00:20:26,214 I think you oughta get on your fucking horse, we'll go get some heads. 193 00:20:41,249 --> 00:20:44,354 I'm starting to wonder if we's dead and gone to hell. 194 00:20:44,454 --> 00:20:45,956 Left rung... 195 00:20:46,056 --> 00:20:47,858 firebug... 196 00:20:47,958 --> 00:20:49,825 snatch... wart. 197 00:20:49,925 --> 00:20:53,162 You go and you get the pillow. 198 00:20:53,262 --> 00:20:55,865 What the hell you yappin' about? 199 00:20:55,965 --> 00:21:00,460 Build it! Build it strong with the logger and the roots, big John! 200 00:21:00,560 --> 00:21:02,890 You okay, Maddie? 201 00:21:03,807 --> 00:21:07,238 Probably too late to save myself from the fire, but I'm gonna die tryin'. 202 00:21:07,338 --> 00:21:10,472 Hallelujah and praise Jesus. 203 00:21:12,181 --> 00:21:14,617 You mind your place. 204 00:21:14,717 --> 00:21:17,019 I was just joshin'. 205 00:21:17,119 --> 00:21:19,140 I wasn't. 206 00:21:19,755 --> 00:21:23,994 - I need some water, boys. - I'm hungry, goddammit. 207 00:21:24,617 --> 00:21:28,450 Sun up, sundown and back again with no eats. 208 00:21:29,098 --> 00:21:33,121 - Steak'd be nice. - Now he's joshin'. 209 00:21:40,209 --> 00:21:42,096 Henry? 210 00:21:48,819 --> 00:21:51,105 He gone. 211 00:21:51,555 --> 00:21:53,409 Almost. 212 00:21:54,124 --> 00:21:56,459 Whole side of his head's rotten. 213 00:21:56,559 --> 00:21:59,063 Yeah, well, better him than us. 214 00:21:59,763 --> 00:22:02,084 I didn't mind him. 215 00:22:02,499 --> 00:22:07,036 I'm not gonna talk ill of the dead, but I didn't care for him much anyway. 216 00:22:07,136 --> 00:22:09,939 You just spoke ill of a dead, Charlie. 217 00:22:10,039 --> 00:22:12,427 Shut the fuck up, Joe. 218 00:22:15,111 --> 00:22:18,499 He's not quite dead yet, but he's almost there. 219 00:22:19,114 --> 00:22:23,286 - Put him out? - Waste of a good round, if you ask me. 220 00:22:24,921 --> 00:22:27,341 Well, that ain't nice at all. 221 00:22:56,552 --> 00:22:58,840 Goddammit! 222 00:23:01,257 --> 00:23:03,711 You happy now? 223 00:24:10,360 --> 00:24:14,764 - I gots to have eats, Henry. - What we needs is some whores. 224 00:24:14,864 --> 00:24:18,969 No eats or we die. If we die, whores won't gonna matter. 225 00:24:19,569 --> 00:24:22,409 - You're a smart one, kid. - That's real funny. 226 00:24:22,509 --> 00:24:24,808 Henry might as well dropped a pile a shit in your mouth. 227 00:24:24,908 --> 00:24:26,743 Shut your yap, Charlie. I'll kills ya dead. 228 00:24:26,843 --> 00:24:30,246 - I'll make you a goner, you dirty halfwit. - Hobble your lips. 229 00:24:30,346 --> 00:24:32,148 Can't go much farther without horses, Henry. 230 00:24:32,248 --> 00:24:35,052 My foot's swole and these bags is like lead. 231 00:24:35,152 --> 00:24:36,973 Back. 232 00:24:39,088 --> 00:24:41,175 Get down. 233 00:24:46,463 --> 00:24:48,684 Well, I'll be. 234 00:24:49,399 --> 00:24:51,901 That ain't no town, Henry. 235 00:24:52,001 --> 00:24:53,569 Nope. 236 00:24:53,669 --> 00:24:56,038 Town can't be too far. 237 00:24:56,138 --> 00:24:58,775 Gotta get their congregation somewhere. 238 00:24:58,875 --> 00:25:01,262 They might have eats. 239 00:25:02,411 --> 00:25:04,865 They'll have eats. 240 00:25:05,515 --> 00:25:07,969 And they'll have horses. 241 00:25:09,685 --> 00:25:11,906 Alright, boys. 242 00:25:13,056 --> 00:25:15,310 We hit 'em at dark. 243 00:25:34,377 --> 00:25:37,531 - Cackleberries? - Yes, dear. 244 00:25:49,025 --> 00:25:50,826 No, no. That'll do just fine. 245 00:25:50,926 --> 00:25:53,647 - Charlotte? - Yes, please. 246 00:25:54,931 --> 00:25:57,234 - Florence? - Can't handle no more cackleberries. 247 00:25:57,334 --> 00:26:00,003 I can't handle any more cackleberries is the proper way, Florence. 248 00:26:00,103 --> 00:26:04,739 - I know, Mama, but Daddy always says it. - Do as I say, not as I do, girl. 249 00:26:04,839 --> 00:26:07,250 - Yes, Papa. - You acts like you all big and smart, 250 00:26:07,350 --> 00:26:10,327 - but you can't even says it right. - Leave me alone, Sissy. 251 00:26:10,427 --> 00:26:12,649 I'll leave you alone when I want to, you dirty whore. 252 00:26:12,749 --> 00:26:16,518 - Hey, now! - Watch your language, young lady! 253 00:26:16,618 --> 00:26:19,055 She should get a soap mouth for saying that curse. 254 00:26:19,155 --> 00:26:21,958 Only dumb ugly girls like you get soap mouths. 255 00:26:22,058 --> 00:26:25,213 Hey! Cut it out now! 256 00:26:25,761 --> 00:26:28,583 One more word and I will get the stick. 257 00:26:32,168 --> 00:26:34,889 Please say grace, Georgie. 258 00:26:40,844 --> 00:26:46,565 Come, Lord Jesus, be our guest, and let these gifts to us be blessed. 259 00:26:46,665 --> 00:26:49,599 - Amen. - Amen. 260 00:26:56,625 --> 00:27:00,033 - Tastes real nice, Mama. - Well, thank you, honey. 261 00:27:00,663 --> 00:27:02,598 Yep, mighty nice. 262 00:27:02,698 --> 00:27:06,635 - Are we gonna have milk again soon? - Cow looks bony. 263 00:27:06,735 --> 00:27:09,939 Can't figure if it's old age or just not enough feed. 264 00:27:10,139 --> 00:27:14,710 The good Lord will always get us through. Just testing us, that's all. 265 00:27:14,910 --> 00:27:18,199 Yep, testing us good. 266 00:27:19,816 --> 00:27:23,420 In all that plagues us in this world, all the darkness, 267 00:27:23,520 --> 00:27:27,041 there will always be a little God to find. 268 00:27:27,857 --> 00:27:30,177 And it's a beauty to behold. Praise Jesus. 269 00:27:30,277 --> 00:27:32,818 Praise Jesus. 270 00:27:38,134 --> 00:27:40,971 Hold on. Hold on now. Stop eating right quick. 271 00:27:41,071 --> 00:27:43,338 Mama, I'm hungry. Can I please just finish... 272 00:27:43,438 --> 00:27:46,608 Your mama's feelin' the Holy Spirit now, Flo. 273 00:27:46,708 --> 00:27:48,955 Ain't no way to plan for when it comes. 274 00:27:49,055 --> 00:27:50,847 Here it is. 275 00:27:50,947 --> 00:27:55,184 "He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man, 276 00:27:55,284 --> 00:27:57,555 "that he may bring forth food out of the earth, 277 00:27:57,655 --> 00:28:01,457 and wine that maketh glad the heart of men..." 278 00:28:02,957 --> 00:28:07,863 Well, that's for some men, in the biblical times. Not for you, Georgie. 279 00:28:07,963 --> 00:28:10,799 - 'Course not. - Nor for you girls. 280 00:28:10,899 --> 00:28:13,503 I reckon that's stated proper, 'cause it says men, not women. 281 00:28:13,603 --> 00:28:15,861 Women ain't allowed to do nothing in that book. 282 00:28:15,961 --> 00:28:19,275 Back in those times, back in those times... 283 00:28:19,375 --> 00:28:21,376 drink was different. 284 00:28:21,476 --> 00:28:25,866 Now it's the whiskey, got the devil in it. 285 00:28:27,283 --> 00:28:29,519 The devil's work. 286 00:28:29,619 --> 00:28:33,423 The devil's work is not right. 287 00:28:33,523 --> 00:28:35,777 It's not right. 288 00:28:37,393 --> 00:28:40,868 Sweetheart... don't let yourself get all worked up. 289 00:28:40,968 --> 00:28:43,187 It's gotta stop. 290 00:28:43,899 --> 00:28:46,936 Go on there, read us the rest. 291 00:28:47,036 --> 00:28:50,373 Yes, of course. "Thou makest darkness, and it is night, 292 00:28:50,473 --> 00:28:53,542 "wherein all the beasts of the forest do creep forth. 293 00:28:53,642 --> 00:28:58,148 "The young lions roar after their prey, and seek their meat from God!" 294 00:28:58,248 --> 00:29:00,450 They seek their meat, 295 00:29:00,550 --> 00:29:05,421 they seek their meat from He, God, Him. 296 00:29:05,521 --> 00:29:08,123 Only He can bring us the grass for the cow. 297 00:29:08,223 --> 00:29:10,958 Only he can bring healing to the town 298 00:29:11,058 --> 00:29:14,204 and steady congregation to us once again. 299 00:29:15,230 --> 00:29:18,820 We do the work, but He decides. 300 00:29:19,101 --> 00:29:22,455 - You must always remember that. - Always, Mama. 301 00:29:22,555 --> 00:29:26,108 Be thankful, no matter how dark the time. 302 00:29:26,208 --> 00:29:28,411 And worship. 303 00:29:28,511 --> 00:29:31,733 - Praise Jesus. - Praise Jesus. 304 00:29:45,595 --> 00:29:47,529 You may eat. 305 00:30:03,312 --> 00:30:05,315 Go! Go! 306 00:30:10,786 --> 00:30:13,107 Well, I'll be. 307 00:30:14,090 --> 00:30:16,010 Dinnertime. 308 00:30:16,110 --> 00:30:18,445 Back in your chair, ma'am. 309 00:30:21,846 --> 00:30:24,067 Take a settle. 310 00:30:25,634 --> 00:30:28,991 - Flo, get your hands up! - No need for that, mister. 311 00:30:30,171 --> 00:30:32,660 Y'all can put your hands down. 312 00:30:36,379 --> 00:30:38,281 You heeled? 313 00:30:38,381 --> 00:30:40,935 Just my scatter gun over yonder. 314 00:30:45,421 --> 00:30:47,061 There's another. 315 00:30:47,161 --> 00:30:50,112 Under the bed in the sleep room. Six-shooter. 316 00:30:55,665 --> 00:30:58,633 - Daddy, look what she did! - They found it, they'd kill us. 317 00:30:58,733 --> 00:31:00,703 It's okay, honey. 318 00:31:00,803 --> 00:31:03,038 Smart young lady you got there. 319 00:31:04,138 --> 00:31:06,459 Now, mister... 320 00:31:07,842 --> 00:31:12,399 Mister, I'm trying real hard to be as nice as I damn well can. 321 00:31:13,115 --> 00:31:15,619 Ain't gonna tell you more than once. 322 00:31:16,019 --> 00:31:18,354 Don't you ever lie to me. 323 00:31:18,454 --> 00:31:20,542 Yes, sir. 324 00:31:21,423 --> 00:31:23,460 That it? 325 00:31:24,160 --> 00:31:25,847 Alright, then. 326 00:31:29,597 --> 00:31:32,534 - He isn't gonna kill us? - Hush now. 327 00:31:32,634 --> 00:31:35,304 Can I ask what exactly it is we can do for you boys? 328 00:31:35,404 --> 00:31:39,809 You look like good boys. Good Christians. You wouldn't hurt us, now would you? 329 00:31:39,909 --> 00:31:42,878 I can assure you, ma'am, these ain't good boys I got here. 330 00:31:42,978 --> 00:31:47,568 And I myself, well, I's a hard case. 331 00:31:50,352 --> 00:31:54,024 - But we ain't here to do no killin'. - I gots to have eats. 332 00:31:54,124 --> 00:31:56,325 Well, ses, sir. We have... 333 00:31:56,425 --> 00:32:00,981 hens' eggs and bean sludge for you. Nice and hot. 334 00:32:06,169 --> 00:32:08,673 I think we strike gold, Henry. 335 00:32:08,773 --> 00:32:13,194 If you're all finished, I'd ask you to slide yourselves down yonder. 336 00:32:14,410 --> 00:32:17,198 Get a wiggle on. Come on. 337 00:32:31,526 --> 00:32:34,815 Keep your fire pointed at their noggins, Joe! 338 00:32:42,837 --> 00:32:45,248 - Where'd all that blood come from? - Shut it now, girl! 339 00:32:45,348 --> 00:32:49,941 Why's she trying to get us full of bullets? Quit pokin' at 'em. 340 00:32:50,346 --> 00:32:54,416 Nothin' wrong with the young lady wanting to have a little conversation. 341 00:32:54,516 --> 00:32:57,658 She's just a dumb, stupid kid, sir. 342 00:33:02,392 --> 00:33:05,693 Looks like a lady to me if I ever seen one. 343 00:33:08,330 --> 00:33:11,886 - She's just stupid. - You're stupid. 344 00:33:13,836 --> 00:33:15,605 Alright. 345 00:33:15,705 --> 00:33:18,374 Let's be nice to each other as we pass the time. 346 00:33:18,474 --> 00:33:21,209 - I'm sorry, Sissy. - No, you ain't. 347 00:33:21,309 --> 00:33:24,247 - Well, yes, I am. - No, you ain't. 348 00:33:24,347 --> 00:33:26,833 Yes, she is already! 349 00:33:34,257 --> 00:33:38,961 - How many horses, mister? - Only two, sir, and they's crows' bait. 350 00:33:39,061 --> 00:33:41,230 Other two died in the freeze-out. 351 00:33:41,330 --> 00:33:43,942 Dammit! Dammit all to hell! 352 00:33:44,042 --> 00:33:46,553 I got two pack mules, sir. Mayhap that'll help. 353 00:33:46,653 --> 00:33:49,255 I ain't ridin' no pack ass. 354 00:33:49,405 --> 00:33:53,761 We'll take the horses, put Little Joe on one of them mules. 355 00:33:54,743 --> 00:33:56,745 Mighty slow movin'. 356 00:33:56,845 --> 00:33:59,333 It'll get us to the meet-up. 357 00:34:03,485 --> 00:34:05,339 Alright. 358 00:34:07,622 --> 00:34:09,959 Listen here, mister. 359 00:34:10,059 --> 00:34:15,365 We ain't gonna hurt you none as long as you go along. Alright? 360 00:34:15,465 --> 00:34:18,923 We're gonna have a breath, wash up, get some shuteye. 361 00:34:19,023 --> 00:34:22,377 Then, at daylight, we're gonna light a shuck outta here. 362 00:34:22,477 --> 00:34:25,859 Well, what if the lawmen comes tonight? 363 00:34:26,808 --> 00:34:31,080 - That's the smartest thing he's ever said. - They wouldn't track us this far. 364 00:34:31,180 --> 00:34:35,344 If they had the sand to do it, they'd be tracking dead horses. 365 00:34:36,552 --> 00:34:38,554 We got time. 366 00:34:38,654 --> 00:34:40,511 You don't know that. 367 00:34:40,611 --> 00:34:43,825 I don't care a continental what you think I know or don't know. 368 00:34:43,925 --> 00:34:46,931 - What'd y'all do to get in a fix like this? - What'd I tell you, girl? 369 00:34:47,031 --> 00:34:49,598 It's their own, private business, Flo. 370 00:34:49,698 --> 00:34:52,857 I know what you're thinking, mister. But we ain't like that. 371 00:34:52,957 --> 00:34:55,471 - Like what? - We ain't killers. 372 00:34:55,571 --> 00:34:59,085 We bank thieves. We only beefed them 'cause they was trying to beef us. 373 00:34:59,185 --> 00:35:01,328 I knew we should've held off when we saw who was in there. 374 00:35:01,428 --> 00:35:04,012 - Rather be in a bone orchard? - Might as well be. 375 00:35:04,112 --> 00:35:07,467 More money on our noggins than Jesse James. 376 00:35:09,085 --> 00:35:12,652 - Hobble that lip, Joe. - We didn't hear nothin', sir. 377 00:35:12,752 --> 00:35:16,826 I'm sure you's good boys... just had to do what you had to do. 378 00:35:16,926 --> 00:35:21,412 - How much? How much money on your heads? - Keep it shut now! 379 00:35:28,037 --> 00:35:32,694 Only way we're gonna kill you is if you don't go along. 380 00:35:34,408 --> 00:35:37,347 Liar. You'll kill us either way. 381 00:35:37,447 --> 00:35:41,052 - That one there's got a lip on her. - A mighty fine lip. 382 00:35:42,652 --> 00:35:44,973 You sure got sand, lady. 383 00:35:49,392 --> 00:35:51,627 Most cases... 384 00:35:51,727 --> 00:35:53,586 you'd be right. 385 00:35:53,686 --> 00:35:55,620 But... 386 00:35:56,020 --> 00:36:00,068 - we ain't up for doin' that no more. - You ain't into doin' that no more. 387 00:36:00,168 --> 00:36:04,107 - Unless need be, of course. - How you know we won't squeal? 388 00:36:04,207 --> 00:36:07,376 Because he knows we won't. Right, sir? 389 00:36:07,576 --> 00:36:10,245 We're gonna make you flush, honey. 390 00:36:10,345 --> 00:36:13,615 Rich people... they don't like to squeal. 391 00:36:13,715 --> 00:36:17,473 That's mighty generous of you, mighty generous. 392 00:36:17,573 --> 00:36:20,757 - We've never been flush before, have we? - No, honey. No, we haven't. 393 00:36:20,857 --> 00:36:24,226 Make us lighter for the ride, won't it, Charlie? 394 00:36:24,326 --> 00:36:27,797 - Sure will, big bug. - How far to the border? 395 00:36:28,397 --> 00:36:32,501 Little less than a day's ride. Maybe a little longer, draggin' plow. 396 00:36:32,601 --> 00:36:35,088 Might be nice to get roostered. 397 00:36:36,037 --> 00:36:38,431 Please, Henry? 398 00:36:38,531 --> 00:36:42,535 A few nips couldn't hurt. You got any red eye? 399 00:36:44,546 --> 00:36:48,370 There's some for medicinal matters in the sleep room. 400 00:37:06,268 --> 00:37:08,804 What is it you called, ma'am? 401 00:37:09,204 --> 00:37:11,901 Her name's Ada, but that don't seem important. 402 00:37:12,174 --> 00:37:17,007 Just be a good boy. I know you's a good boy who believes in Jesus. 403 00:37:18,346 --> 00:37:20,817 I'll show you a good boy. 404 00:37:20,917 --> 00:37:23,919 Come here, sit in my lap. 405 00:37:24,419 --> 00:37:26,089 I will do no such thing. 406 00:37:26,189 --> 00:37:30,059 You best not be making a mash on no married woman loves Jesus. 407 00:37:30,159 --> 00:37:33,269 - I'm just having a little... - You ain't having nothing unless I say so. 408 00:37:33,369 --> 00:37:35,197 Thank you, sir. Thank you. 409 00:37:35,297 --> 00:37:37,830 You should go for that one. 410 00:37:38,067 --> 00:37:39,935 I'd rather die than to let you put your fil... 411 00:37:40,035 --> 00:37:42,866 Shut it, gyp face. I'd rather die than to put my filthy hands on your pasty... 412 00:37:42,966 --> 00:37:47,042 - Throw up the sponge, kid. - She laid into me first! 413 00:37:47,742 --> 00:37:50,197 You ain't seen what I saw. 414 00:37:51,974 --> 00:37:55,268 She been givin' me the eye ever since we walked in here. 415 00:37:56,786 --> 00:37:59,689 Just tell me which one I'm sticking it in. 416 00:37:59,789 --> 00:38:02,926 Then I'll get right to it soon as I'm done washing up. 417 00:38:03,026 --> 00:38:05,961 You behave yourself and be a good ol' boy, Joseph. 418 00:38:06,061 --> 00:38:08,685 Need you to keep outside watch tonight. 419 00:38:18,907 --> 00:38:22,144 - Mister, is the girl married? - No, I'm not. 420 00:38:22,244 --> 00:38:25,882 But I don't have any interest in boys or leavin' home. 421 00:38:25,982 --> 00:38:29,987 She can't get in the family way. Fever got her when she's young. 422 00:38:30,087 --> 00:38:32,304 Makes it hard. 423 00:38:32,855 --> 00:38:35,241 I'm sorry to hear that. 424 00:38:36,290 --> 00:38:38,980 - But when I asked, I meant her. - Her? 425 00:38:39,080 --> 00:38:41,295 Yeah, her. 426 00:38:41,395 --> 00:38:43,164 She hitched? 427 00:38:43,264 --> 00:38:45,485 No, sir. 428 00:38:46,135 --> 00:38:48,571 She's only 15. 429 00:38:48,671 --> 00:38:51,240 Seems like she got some time. 430 00:38:51,924 --> 00:38:55,029 Most boys in the town with consumption. 431 00:39:01,817 --> 00:39:04,304 What's your name, little bug? 432 00:39:05,654 --> 00:39:08,074 We call her Florence. 433 00:39:10,191 --> 00:39:12,413 Well, I'll be. 434 00:39:12,828 --> 00:39:16,498 That's a sweet little name for such a sweet little bug. 435 00:39:16,598 --> 00:39:19,002 Please leave our girls to themselves, sir. 436 00:39:19,102 --> 00:39:22,857 We keep 'em pure and in the path of Christ. 437 00:39:24,707 --> 00:39:26,674 She a pretty lady. 438 00:39:26,774 --> 00:39:31,113 - I don't like where this is going. - She ain't no lady. She's just a girl. 439 00:39:31,213 --> 00:39:35,244 - Ain't any lady is the proper way, Mama. - This ain't time for joking, Flo. 440 00:39:35,344 --> 00:39:38,587 - This man intends... - I intend to what, ma'am? 441 00:39:38,887 --> 00:39:41,489 - I don't like what you're getting at. - Don't mind my wife, sir. 442 00:39:41,589 --> 00:39:44,245 She knows you don't intend nothing sinister. 443 00:39:47,462 --> 00:39:49,798 Why don't you hop up here on my lap now? 444 00:39:50,998 --> 00:39:55,111 Now you wait a second there, sir! You leave my daughter be, 445 00:39:55,211 --> 00:39:58,056 or you gonna have to fight me like Kilkenny cats, guns or no guns! 446 00:39:58,156 --> 00:40:00,544 That's rich. 447 00:40:11,454 --> 00:40:15,023 - Georgie! Christ in Heaven! - Papa! 448 00:40:15,523 --> 00:40:19,562 - Papa! Papa! - Ain't gonna be no fight, mister. 449 00:40:19,662 --> 00:40:22,497 - You ain't a good man. - Never said I was. 450 00:40:22,597 --> 00:40:25,560 - You're a curly wolf. - Maybe. 451 00:40:26,035 --> 00:40:28,171 You killed him! 452 00:40:28,571 --> 00:40:31,892 He ain't dead. He's just boogered up. 453 00:40:33,708 --> 00:40:35,674 Now pony up, little bug. 454 00:40:35,774 --> 00:40:38,018 I ain't gonna hurt you. 455 00:40:39,681 --> 00:40:43,606 - Come on, missy. - No! No, don't you touch her! 456 00:40:44,821 --> 00:40:46,673 Hey! 457 00:40:47,089 --> 00:40:49,542 No need for that, Charlie. 458 00:40:50,959 --> 00:40:53,747 She was comin' on her own legs. 459 00:40:54,596 --> 00:40:56,766 Maybe I was, maybe I wasn't. 460 00:40:56,866 --> 00:40:59,701 Still don't like him pushing me places. 461 00:40:59,801 --> 00:41:02,122 That's fair enough, bug. 462 00:41:04,472 --> 00:41:07,827 Florence. Florence! No! 463 00:41:10,544 --> 00:41:12,481 You best stay where you is. 464 00:41:12,581 --> 00:41:16,668 Be a good boy and make him stop, on account of Jesus! 465 00:41:17,987 --> 00:41:19,789 Joe! 466 00:41:19,989 --> 00:41:22,654 I don't know nothin' about Jesus. 467 00:41:24,158 --> 00:41:26,546 No need for that shit. 468 00:41:29,932 --> 00:41:32,152 Sorry, Henry. 469 00:41:41,876 --> 00:41:44,097 Alright now. 470 00:41:44,947 --> 00:41:49,170 Go on, little bug... take yourself a nice nip. 471 00:41:57,191 --> 00:42:00,597 - He needs a doctor. - Broke nose don't need no doctor. 472 00:42:00,797 --> 00:42:03,565 Keep that flannel mouth shut, girl. 473 00:42:03,865 --> 00:42:06,100 Everything's fine. 474 00:42:06,200 --> 00:42:09,522 I... I don't need no doctor. 475 00:42:10,039 --> 00:42:14,376 - I'm just fine. - You see? Told you so. 476 00:42:15,877 --> 00:42:19,699 He only hit me on account of my threatening. 477 00:42:20,816 --> 00:42:24,753 - It's my own damn fault. - Now, that's the spirit, mister. 478 00:42:25,953 --> 00:42:28,341 My apologies, ma'am. 479 00:42:28,656 --> 00:42:31,526 No excuse for what he done. 480 00:42:31,926 --> 00:42:34,214 I'm alright. 481 00:42:35,297 --> 00:42:38,519 You just as fine as cream gravy. 482 00:42:40,001 --> 00:42:42,489 You like sitting up here? 483 00:42:44,606 --> 00:42:47,828 Like it better if you didn't stink so darn bad. 484 00:42:51,814 --> 00:42:54,415 Young lady's got a point. 485 00:42:54,515 --> 00:42:58,201 - I'll bet we smell worse than pigs in shit. - I told you I need a wash. 486 00:42:58,301 --> 00:43:00,656 My parts itches. 487 00:43:00,756 --> 00:43:03,476 Where's the bathing happen around here? 488 00:44:25,539 --> 00:44:27,541 You boys get watered up. 489 00:44:27,641 --> 00:44:30,698 We'll trade posts when you're done cleanin'. 490 00:44:56,804 --> 00:45:01,694 You wanna... get yourself washed up, you best do it now. 491 00:45:02,810 --> 00:45:05,216 Your family should pony up, as well. 492 00:45:06,146 --> 00:45:09,669 They'd like to water up now, that's their concern. 493 00:45:45,069 --> 00:45:48,158 What in Jesus's name does she think she doing? 494 00:45:49,757 --> 00:45:52,426 That's a smart girl. 495 00:45:52,526 --> 00:45:56,264 It's mighty fine, what she's layin' out. Don't you reckon? 496 00:45:56,664 --> 00:45:58,952 Reckon what? 497 00:46:01,102 --> 00:46:04,057 She's trying to save our lives. 498 00:46:23,392 --> 00:46:26,160 If you told I'd gotten a chill... 499 00:46:26,260 --> 00:46:30,283 six marks on a clock ago, I'd have laughed you down. 500 00:46:31,566 --> 00:46:35,788 Wind's coming at night beast-like this time of the year. 501 00:46:37,806 --> 00:46:40,194 Fire feels nice. 502 00:46:43,911 --> 00:46:48,634 - What's your trade, mister? - Mr. Tildon preaches the Good Lord's word. 503 00:46:53,355 --> 00:46:55,724 In that little church house? 504 00:46:55,824 --> 00:46:58,845 Yes, sir. When it's full. 505 00:47:02,797 --> 00:47:05,867 We gonna run into any funny business in the morning? 506 00:47:05,967 --> 00:47:08,036 People walking about? 507 00:47:08,570 --> 00:47:11,672 No, sir. Town's a few miles in. 508 00:47:11,772 --> 00:47:14,376 We ain't had... nobody at morning service, 509 00:47:14,476 --> 00:47:17,531 or any other service for months now. 510 00:47:18,413 --> 00:47:22,503 Like I says, town's got the consumption, everyone's shut in. 511 00:47:23,618 --> 00:47:25,888 I'm gonna get some shuteye, 512 00:47:25,988 --> 00:47:29,309 get myself a nice rubdown. I'm sore deep. 513 00:47:31,126 --> 00:47:33,614 You know how, little bug? 514 00:47:33,996 --> 00:47:36,854 Sir, may I say my piece? 515 00:47:42,103 --> 00:47:44,324 Much obliged. 516 00:47:45,107 --> 00:47:49,144 I wanted to plead with you one last time, man to man, 517 00:47:49,244 --> 00:47:52,646 please leave my little Flo's purity for her husband, 518 00:47:52,746 --> 00:47:55,394 - whomever that may be. - Please just be a good boy. 519 00:47:55,494 --> 00:47:59,305 - I ain't no boy. - Let me handle this. 520 00:48:01,589 --> 00:48:04,259 Your daughters give you rubdowns, I take it. 521 00:48:04,359 --> 00:48:07,630 Why, yes, sir. That's the frontier way. 522 00:48:07,730 --> 00:48:10,151 Daddy likes it when I do it best, 'cause my hands are strong. 523 00:48:10,251 --> 00:48:13,429 Yes, yes, honey. Just... quiet down. 524 00:48:14,369 --> 00:48:18,171 All I want's a rubdown, same as you. 525 00:48:18,271 --> 00:48:21,105 Nothing sinister. Nothing... 526 00:48:22,249 --> 00:48:24,063 sexual. 527 00:48:25,880 --> 00:48:29,084 This is a house of God. We do not speak of such things. 528 00:48:29,554 --> 00:48:32,707 What kind of things? Sexual things? 529 00:48:36,273 --> 00:48:39,378 Joe, you keep outside watch tonight. 530 00:48:39,478 --> 00:48:41,932 Take the other girl with you. 531 00:48:45,434 --> 00:48:49,071 Daddy? Daddy! Daddy, stop him, Daddy! 532 00:48:49,171 --> 00:48:53,241 - He'll behave himself. - Charlotte, Charlotte, you just go along. 533 00:48:53,341 --> 00:48:56,744 - Everything'll be fine. - I'll try. 534 00:48:56,844 --> 00:48:59,514 Honey. Honey, look at me. 535 00:49:00,014 --> 00:49:01,850 I love you. 536 00:49:01,950 --> 00:49:04,394 I love you, Daddy. 537 00:49:05,120 --> 00:49:09,409 Joe, you behave yourself. No funny business. 538 00:49:17,131 --> 00:49:19,620 Pony up, little bug. 539 00:49:27,109 --> 00:49:29,678 First light, we move. 540 00:49:30,278 --> 00:49:33,781 We're lucky if they ain't dead. They didn't find no horses. 541 00:49:33,881 --> 00:49:37,719 You have to prepare for a stretch like that to make it. 542 00:49:38,319 --> 00:49:41,356 Well, maybe they was prepared. 543 00:49:41,456 --> 00:49:45,393 I doubt it. They're bank robbers, not trackers. 544 00:49:45,493 --> 00:49:49,497 I doubt it, too, but... they're gonna come across some horses soon. 545 00:49:49,597 --> 00:49:53,301 And if they're still kicking, they might kill for 'em. 546 00:49:53,801 --> 00:49:57,571 I don't think it's smart, us going in only two like this. 547 00:49:57,671 --> 00:50:00,641 With surprise, we'll get the bulge on 'em. 548 00:50:00,741 --> 00:50:04,980 When we get to Mesilla, I plan to picking up some more muscle. 549 00:50:05,080 --> 00:50:07,333 That'll help. 550 00:50:10,885 --> 00:50:13,522 Honest, I don't miss the boys. 551 00:50:13,622 --> 00:50:17,711 Their water's been more use than they'd have been crossing this stretch. 552 00:50:20,394 --> 00:50:22,283 Yeah. 553 00:51:44,478 --> 00:51:46,383 Get up. 554 00:52:38,732 --> 00:52:40,335 Alright. 555 00:52:41,488 --> 00:52:43,561 Come on. 556 00:52:44,272 --> 00:52:46,775 You have the oils? 557 00:52:46,875 --> 00:52:49,328 We use chicken fat. 558 00:52:52,045 --> 00:52:54,566 We'll do it dry. 559 00:52:59,587 --> 00:53:02,041 Well, now take it up. 560 00:53:06,361 --> 00:53:08,882 Get positioned proper, honey. 561 00:53:45,899 --> 00:53:47,736 Shit. 562 00:53:48,136 --> 00:53:51,991 - What the dickens got into you, little bug? - I'm sorry. 563 00:53:53,475 --> 00:53:55,695 Son of a bitch. 564 00:53:58,246 --> 00:54:00,500 I should've asked. 565 00:54:04,586 --> 00:54:06,457 Girl... 566 00:54:06,557 --> 00:54:08,489 even if I'm... 567 00:54:08,589 --> 00:54:10,325 belly fired, 568 00:54:10,425 --> 00:54:12,878 I ain't partial to that. 569 00:54:16,730 --> 00:54:18,820 I'm sorry. 570 00:54:27,676 --> 00:54:29,563 Shit. 571 00:54:37,885 --> 00:54:39,920 What are you doin'? 572 00:54:40,020 --> 00:54:41,855 What's wrong? 573 00:54:41,955 --> 00:54:44,544 Am I not doin' it proper? 574 00:54:54,768 --> 00:54:57,857 I ain't opposed to relations with you. 575 00:55:00,909 --> 00:55:03,229 As a matter of fact... 576 00:55:07,115 --> 00:55:10,303 I have a fire in my belly right now. 577 00:55:12,386 --> 00:55:14,974 But this ain't the way I want it. 578 00:55:16,190 --> 00:55:18,678 I wanna bed you proper. 579 00:55:21,662 --> 00:55:24,366 But you're here acting more like... 580 00:55:24,466 --> 00:55:27,102 an adventuress than a lady. 581 00:55:27,402 --> 00:55:29,890 You been with one of them? 582 00:55:32,106 --> 00:55:35,495 Been with a couple in my day, I reckon. 583 00:55:37,511 --> 00:55:39,847 But you gotta remember, I'm old. 584 00:55:39,947 --> 00:55:42,250 You're not old. 585 00:55:42,950 --> 00:55:45,304 For a lawbreaker... 586 00:55:45,819 --> 00:55:47,873 I'm ancient. 587 00:55:49,857 --> 00:55:52,560 What was it like with the painted ladies? 588 00:55:52,660 --> 00:55:55,015 Did they do it good? 589 00:55:58,065 --> 00:56:00,553 They have their own way. 590 00:56:04,906 --> 00:56:07,994 But if I wanted those kind of relations... 591 00:56:08,709 --> 00:56:11,230 I could have 'em any time I want. 592 00:56:15,083 --> 00:56:17,838 Now, what got into you, little bug... 593 00:56:18,353 --> 00:56:20,958 make you do a thing like that? 594 00:56:26,093 --> 00:56:29,348 Youse likes to talks about anything? 595 00:56:34,636 --> 00:56:36,490 Alright. 596 00:56:38,872 --> 00:56:42,596 Youse real lucky Henry called me off... 597 00:56:43,411 --> 00:56:46,499 or I'd be fucking you silly right now. 598 01:01:26,793 --> 01:01:29,148 Where'd that come from? 599 01:01:31,865 --> 01:01:33,752 Knife. 600 01:01:35,468 --> 01:01:37,890 Where'd those come from? 601 01:01:44,244 --> 01:01:46,581 I think you know. 602 01:01:46,681 --> 01:01:49,102 I suppose I do. 603 01:01:49,783 --> 01:01:52,004 Did it hurt? 604 01:01:52,686 --> 01:01:54,973 Every time. 605 01:01:56,957 --> 01:01:59,726 Better than not hurting, though. 606 01:01:59,826 --> 01:02:02,381 That means it's all over. 607 01:02:03,531 --> 01:02:06,319 I never met a man like you. 608 01:02:07,801 --> 01:02:10,637 I reckon you ain't met many men. 609 01:02:10,737 --> 01:02:13,140 Not many, but some. 610 01:02:13,640 --> 01:02:16,395 I thought they were all like my daddy. 611 01:02:19,914 --> 01:02:22,249 I was wrong. 612 01:02:22,349 --> 01:02:24,836 You are a good man. 613 01:02:28,222 --> 01:02:31,191 I ain't never been accused of such. 614 01:02:31,291 --> 01:02:33,778 Well, I'm accusing you. 615 01:02:40,334 --> 01:02:42,754 How's your riding legs? 616 01:02:43,471 --> 01:02:45,673 Better than most girls, 617 01:02:45,773 --> 01:02:48,543 worse than most boys, I suppose. 618 01:02:48,843 --> 01:02:52,098 - That'll do. - I'm tough enough. 619 01:02:56,584 --> 01:02:59,405 You ever been down Mexico way? 620 01:03:00,487 --> 01:03:02,222 No. 621 01:03:02,322 --> 01:03:05,344 Mighty pretty in the right spots. 622 01:03:10,564 --> 01:03:12,385 Henry? 623 01:03:13,766 --> 01:03:15,987 Yes, darlin'. 624 01:03:17,972 --> 01:03:20,092 You fancy me? 625 01:03:23,977 --> 01:03:26,266 I reckon I do. 626 01:03:27,147 --> 01:03:30,718 I fancied you soon the moment you walked through that door, 627 01:03:30,818 --> 01:03:33,539 even though I knew I shouldn't. 628 01:03:34,722 --> 01:03:37,125 But it's different now. 629 01:03:37,625 --> 01:03:40,645 Now that I know you're a good man. 630 01:03:46,801 --> 01:03:48,636 Henry? 631 01:03:49,636 --> 01:03:51,956 Yes, darlin'. 632 01:03:53,641 --> 01:03:56,262 I never been kissed before. 633 01:04:45,259 --> 01:04:48,081 Damn near Apache country. 634 01:04:48,962 --> 01:04:51,399 Maybe they got 'em already. 635 01:04:51,499 --> 01:04:53,301 Maybe. 636 01:04:53,401 --> 01:04:55,336 I doubt it, though. 637 01:04:55,436 --> 01:05:00,059 That stretch would've got 'em before the Apache did. 638 01:05:03,911 --> 01:05:06,113 I just wanna collect 'em. 639 01:05:06,213 --> 01:05:09,091 I don't care if they're dead already or alive as June Wiggles, 640 01:05:09,191 --> 01:05:11,686 I just wanna collect 'em. 641 01:05:12,086 --> 01:05:13,888 Josiah. 642 01:05:14,288 --> 01:05:16,823 It's okay to lose out once. 643 01:05:16,923 --> 01:05:19,193 Hell, we're done flush already. 644 01:05:19,293 --> 01:05:21,929 Nobody's gonna hold it against us. 645 01:05:22,029 --> 01:05:26,334 No, it ain't, and that ain't what it's about. 646 01:05:26,434 --> 01:05:28,503 You oughta think about shutting your cock-holster, 647 01:05:28,603 --> 01:05:31,956 'less you wind up like old yellow man over there. 648 01:05:32,806 --> 01:05:34,807 You back down, Josiah. 649 01:05:34,907 --> 01:05:37,463 I'm not one of your whores. 650 01:05:38,045 --> 01:05:41,081 I won't quit until you do. I'm just saying. 651 01:05:41,181 --> 01:05:43,602 Yeah, just sayin'. 652 01:05:44,518 --> 01:05:47,407 Let's light a shuck. Come on. 653 01:06:13,881 --> 01:06:16,368 Take a sit on your seat. 654 01:06:36,469 --> 01:06:38,758 Alright now. 655 01:06:40,341 --> 01:06:42,243 We all clear? 656 01:06:42,343 --> 01:06:44,563 We's good. 657 01:06:46,012 --> 01:06:48,501 Time to hightail it. 658 01:06:49,682 --> 01:06:52,586 I knew that bastard'd keep the woman the whole damn night. 659 01:06:52,686 --> 01:06:57,023 Well, if my knob was slimy with done cunny, I'd have stayed in there too. 660 01:06:57,123 --> 01:07:00,531 Wake it up now, Henry. Time to light a shuck! 661 01:07:03,263 --> 01:07:05,165 Dammit, come on. 662 01:07:05,265 --> 01:07:09,235 Already late. Don't wanna tempt fate. 663 01:07:09,435 --> 01:07:11,739 Them's rhymin' words, Charlie! 664 01:07:11,839 --> 01:07:14,227 Well, ain't you smart. 665 01:07:32,725 --> 01:07:35,863 Take a settle... knuckleheads. 666 01:07:36,063 --> 01:07:38,517 What the fuck is this? 667 01:07:40,567 --> 01:07:44,005 - What do you think? - Who's she think she is, Calamity Jane? 668 01:07:44,105 --> 01:07:46,039 Well... 669 01:07:46,139 --> 01:07:48,541 this here's the new member of our gang. 670 01:07:48,641 --> 01:07:50,976 What's gotten into you, Sissy? 671 01:07:51,076 --> 01:07:53,927 - You got rocks in your noggin, Henry? - I'd mind your tone. 672 01:07:54,027 --> 01:07:57,518 I'll mind my tone just fine, but I'm worried about you givin' fire to this girl. 673 01:07:57,618 --> 01:08:00,604 - You don't know her. - I'd mind your tone a little more. 674 01:08:00,704 --> 01:08:04,623 - That's my wife-to-be. - Wife-to-be? 675 01:08:04,723 --> 01:08:08,362 - Ain't nobody gonna say nothing? - Ain't nothing nobody can say, missy. 676 01:08:08,462 --> 01:08:12,320 First church we find across the border, we're gonna stop and do it proper, 677 01:08:12,420 --> 01:08:14,919 ain't we now, Henry? 678 01:08:15,636 --> 01:08:18,658 Why, yes, we is, little bug. 679 01:08:19,740 --> 01:08:22,728 That way, I'm keeping my promise, old man. 680 01:08:23,377 --> 01:08:25,742 - Save her for her husband. - Charlotte. 681 01:08:26,312 --> 01:08:31,204 No, no, honey, I done got my nose boogered, but my legs are just fine. 682 01:08:36,239 --> 01:08:41,031 Flo, you're upsetting your mama. Why don't you come on back to earth now? 683 01:08:43,731 --> 01:08:46,733 I'm already right here on earth, Papa. 684 01:08:46,833 --> 01:08:49,070 Henry and I are going off together. 685 01:08:49,170 --> 01:08:52,237 Please, sir. I beg you. 686 01:08:52,437 --> 01:08:54,826 In the name of the Good Christ. She's just a baby. 687 01:08:54,926 --> 01:08:58,061 She don't know what she's doin'. Now I can tell... 688 01:08:58,161 --> 01:09:00,250 that you are a good man. 689 01:09:05,535 --> 01:09:08,056 Just like your husband? 690 01:09:10,224 --> 01:09:12,258 Yes, sir. 691 01:09:12,358 --> 01:09:16,297 Now, I know you don't wanna lead her to the fire when she's just a young'un. 692 01:09:16,397 --> 01:09:19,133 She deserves a chance to lead a righteous life. 693 01:09:19,233 --> 01:09:22,621 You shut it, Mama. I've had about enough of you. 694 01:09:24,371 --> 01:09:26,873 Honey, I love you. 695 01:09:26,973 --> 01:09:31,579 - You're my little baby! - Honey, my sweetest, darling little girl. 696 01:09:31,679 --> 01:09:36,316 I know you're just making a mash to save us, but this here's a fair man. 697 01:09:36,416 --> 01:09:39,986 He got no need to bed us down. He would've done it already. 698 01:09:40,086 --> 01:09:42,942 Henry, we gots to cut stick. 699 01:09:44,056 --> 01:09:47,060 Flo... you just tell this man... 700 01:09:47,160 --> 01:09:50,296 that you love your family and that we need you. 701 01:09:50,396 --> 01:09:52,570 You tell him you can't go. 702 01:09:52,900 --> 01:09:56,188 - Yes. - I see here a man that... 703 01:09:56,969 --> 01:09:59,107 he wants to make his way away from the fire. 704 01:09:59,207 --> 01:10:03,110 I see a man that wants to lead the righteous way. 705 01:10:03,210 --> 01:10:06,297 - Yes. - I see a man here that might... 706 01:10:09,650 --> 01:10:11,953 Sissy, why you playing such devilish games? 707 01:10:12,053 --> 01:10:15,740 - I ain't playin'. - Well, hell! 708 01:10:16,623 --> 01:10:19,075 Ain't she a firecracker. 709 01:10:19,625 --> 01:10:23,830 Honey... why you wanna point a gun at your daddy? 710 01:10:23,930 --> 01:10:28,219 What I ought to do is open a crater in your face with this here pistol. 711 01:10:28,319 --> 01:10:30,603 What you think about that, Papa? 712 01:10:30,703 --> 01:10:35,242 Well... it sounds to me like he done bamboozled you... 713 01:10:35,792 --> 01:10:37,328 turned you against your own pa. 714 01:10:37,428 --> 01:10:39,714 Sissy, that's just about enough! Now, you leave Daddy alone! 715 01:10:39,814 --> 01:10:42,442 Be a good girl, honey, put the gun down. Just remember... 716 01:10:42,542 --> 01:10:47,257 that the good Lord is testing us. We can still serve him, honey, 717 01:10:47,357 --> 01:10:51,525 - and make everything better. - Honey, we got to stick together as a family. 718 01:10:51,625 --> 01:10:54,146 - Yes. - Alright. 719 01:10:57,697 --> 01:10:59,919 That's enough. 720 01:11:08,075 --> 01:11:10,663 You wanna do this right, sweets. 721 01:11:20,554 --> 01:11:22,841 Sit down. 722 01:11:28,962 --> 01:11:30,497 Fresh? 723 01:11:30,597 --> 01:11:32,600 Hold on. 724 01:11:32,700 --> 01:11:35,167 We got 'em, alright. 725 01:11:35,267 --> 01:11:38,405 They're on foot, headed to Mesilla, and this boy here... 726 01:11:38,505 --> 01:11:41,375 he's bleeding like a wag tail on the rag. 727 01:11:41,475 --> 01:11:44,877 I wouldn't be surprised if we come up on another stiff. 728 01:11:44,977 --> 01:11:46,812 Which way? 729 01:11:46,912 --> 01:11:49,233 Well, from here in... 730 01:11:49,333 --> 01:11:52,820 there's only one way that men can trek. 731 01:11:52,920 --> 01:11:58,309 By the looks of this, they ain't but two hops and a holler away. 732 01:11:59,192 --> 01:12:03,833 - Do we ride? - Hell, yes. Let's cut stick. 733 01:12:07,267 --> 01:12:10,571 - Can I sit with my family, sir? - I ain't gonna tell you twice. 734 01:12:10,671 --> 01:12:13,926 Sit... down. 735 01:12:20,246 --> 01:12:23,369 You too, missy, other side of the table. 736 01:12:30,890 --> 01:12:32,593 Henry, what the hell's going on here? 737 01:12:32,693 --> 01:12:34,762 - We need to cut stick. - It'll just take a few minutes. 738 01:12:34,862 --> 01:12:37,073 But it ain't arguable. 739 01:12:37,778 --> 01:12:40,173 Best grab a chair. 740 01:12:40,933 --> 01:12:42,570 What in the Good Christ's name is being... 741 01:12:42,670 --> 01:12:46,225 You shut your fucking mouth till I tell you different! 742 01:12:47,373 --> 01:12:49,594 Hey, bug... 743 01:12:50,743 --> 01:12:53,832 the things we talked about, what do you wanna do first? 744 01:12:54,482 --> 01:12:58,387 First thing... or the second thing? 745 01:12:59,886 --> 01:13:02,173 The second thing. 746 01:13:03,824 --> 01:13:06,111 Alright, then. 747 01:13:06,760 --> 01:13:08,981 Makes sense. 748 01:13:11,298 --> 01:13:13,385 Have at it. 749 01:13:16,304 --> 01:13:18,139 No! 750 01:13:19,339 --> 01:13:22,493 Sit down! She ain't fucking around. 751 01:13:22,593 --> 01:13:24,810 No, she ain't! 752 01:13:24,910 --> 01:13:26,648 Charlotte! 753 01:13:40,493 --> 01:13:44,411 I'm sorry, Sissy. I meant to hit you up higher. 754 01:13:47,601 --> 01:13:50,543 Move it, Mama, 'less you wanna get sprayed. 755 01:14:03,282 --> 01:14:05,137 Bug. 756 01:14:13,961 --> 01:14:17,329 We're all damned to eternal burning. 757 01:14:17,429 --> 01:14:20,767 All of us, all of us. All damned. 758 01:14:20,867 --> 01:14:25,366 And the devil that deceived us was thrown into the lake of fire and brimstone, 759 01:14:25,466 --> 01:14:28,876 - where the beast... - Shut up, woman! 760 01:14:29,676 --> 01:14:33,137 - ...into the lake of fire and brimstone... - Take a settle now, woman! 761 01:14:33,587 --> 01:14:36,635 - Shut your fucking yammer box. - Shut! 762 01:14:37,600 --> 01:14:39,488 God! 763 01:14:49,029 --> 01:14:51,798 What you've done is unforgivable! 764 01:14:52,198 --> 01:14:54,401 The devil's in you now! 765 01:14:54,501 --> 01:14:58,090 There ain't nothing can keep your soul outta the fires. 766 01:14:58,604 --> 01:15:02,091 Ain't nothing more demonic than striking down your own flesh and blood, 767 01:15:02,191 --> 01:15:05,196 - your own kin! - Shut it, mister. 768 01:15:09,982 --> 01:15:14,472 I'd like to exchange words now, man to man. 769 01:15:17,757 --> 01:15:20,093 Take off your vest. 770 01:15:20,193 --> 01:15:22,329 - Pardon? - You do as you're told. 771 01:15:22,429 --> 01:15:24,883 Take off your vest. 772 01:15:34,874 --> 01:15:37,696 Get that thing outta here, will you? 773 01:15:39,612 --> 01:15:41,699 Backdoor. 774 01:16:16,283 --> 01:16:19,038 You look at me when I talk to you. 775 01:16:19,953 --> 01:16:23,856 Yes, sir. I'm ready to talk. 776 01:16:24,181 --> 01:16:26,792 Now don't be a lickfinger. 777 01:16:26,892 --> 01:16:30,215 I wasn't licking no finger... sir. 778 01:16:32,365 --> 01:16:37,371 Why don't you tell me how it is your oldest daughter got all twisted up inside. 779 01:16:37,471 --> 01:16:40,493 Why she couldn't be in the family way. 780 01:16:43,043 --> 01:16:45,464 I told you that already. 781 01:16:46,013 --> 01:16:48,314 She got the fever. 782 01:16:48,414 --> 01:16:50,768 You sure about that? 783 01:16:52,152 --> 01:16:54,773 Yeah, 'course I'm sure. 784 01:17:00,259 --> 01:17:02,128 Now... 785 01:17:02,728 --> 01:17:05,132 you have two choices, you son of a bitch. 786 01:17:05,232 --> 01:17:07,786 Humiliation or death. 787 01:17:08,768 --> 01:17:12,471 Now, you either speak truth... 788 01:17:12,871 --> 01:17:15,359 or I'll pull the trigger. 789 01:17:17,811 --> 01:17:19,698 Well? 790 01:17:22,349 --> 01:17:24,769 She was pregnant. 791 01:17:25,185 --> 01:17:27,006 What? 792 01:17:28,420 --> 01:17:33,359 - She was in the family way. - When? When was she in the family way? 793 01:17:33,459 --> 01:17:36,480 - Please, sir, don't make me... - You say it! 794 01:17:37,998 --> 01:17:41,467 I was sick. I was sick with the devil's seed! 795 01:17:41,567 --> 01:17:44,122 I was sick with the drink! 796 01:17:44,471 --> 01:17:46,773 - There was a demon living here with us! - How old? 797 01:17:46,873 --> 01:17:48,408 A demon! 798 01:17:48,508 --> 01:17:51,445 God have mercy on us all. 799 01:17:51,545 --> 01:17:54,032 How old was she, mister? 800 01:17:55,781 --> 01:17:57,601 Eleven. 801 01:18:05,492 --> 01:18:09,348 Eleven... years old. 802 01:18:13,899 --> 01:18:16,654 And I speak the truth when... 803 01:18:17,703 --> 01:18:22,771 when I say digging that baby out of her is what twisted her all up inside. 804 01:18:25,144 --> 01:18:27,431 You look at me. 805 01:18:29,314 --> 01:18:31,885 Who put her in the family way? 806 01:18:31,985 --> 01:18:34,973 Who planted that filthy seed? 807 01:18:37,624 --> 01:18:41,294 That was the devil's work. That was the drink. 808 01:18:41,903 --> 01:18:45,666 You... you frontier folk is wrong, if there ever was such a word. 809 01:18:45,766 --> 01:18:50,455 - The devil's work? The drink? - Yes, sir. Yes, sir! 810 01:18:51,238 --> 01:18:53,406 And I guess that you... 811 01:18:53,506 --> 01:18:56,777 you just... done fixed that, right? 812 01:18:56,877 --> 01:19:00,163 - Yes, sir. - Yeah? Long time ago? 813 01:19:01,782 --> 01:19:04,083 Yes, sir. I... 814 01:19:05,204 --> 01:19:07,320 We brought Jesus back into our home. 815 01:19:07,420 --> 01:19:11,254 I quit the drink. We drove the demon out. 816 01:19:14,027 --> 01:19:16,596 So now the demon's clean gone? 817 01:19:17,096 --> 01:19:18,998 And you repent? 818 01:19:19,098 --> 01:19:22,286 So all's good, you know? Good with God? 819 01:19:23,002 --> 01:19:26,571 Yes, sir. Christ forgives. 820 01:19:26,771 --> 01:19:28,040 He forgives. 821 01:19:28,140 --> 01:19:30,543 Well, yes, he does, mister. 822 01:19:30,643 --> 01:19:34,598 Well, yes, he does! 823 01:19:37,149 --> 01:19:39,603 So I have one more question. 824 01:19:40,954 --> 01:19:44,276 If the... the devil... 825 01:19:45,358 --> 01:19:48,147 if he's gone from this house... 826 01:19:50,697 --> 01:19:53,418 well, then, that must've been you... 827 01:19:54,201 --> 01:19:56,670 getting your dirty ass licked... 828 01:19:56,770 --> 01:20:02,175 and your tiny prick slopped on by my bride-to-be last week, 829 01:20:02,275 --> 01:20:05,611 and the week before that and the week before that! 830 01:20:05,711 --> 01:20:08,065 Hey, you shush! 831 01:20:09,982 --> 01:20:12,217 I might just pump you full of lead 832 01:20:12,317 --> 01:20:15,722 on account of you knowin' it was goin' on all these years. 833 01:20:16,518 --> 01:20:18,809 Yeah, that's right. 834 01:20:29,803 --> 01:20:32,024 You see... 835 01:20:39,745 --> 01:20:41,999 Here's the thing. 836 01:20:51,624 --> 01:20:53,878 You see... 837 01:20:54,760 --> 01:20:56,929 Christ forgives. 838 01:20:57,029 --> 01:20:59,150 He does. 839 01:21:01,134 --> 01:21:03,355 But I don't. 840 01:21:07,373 --> 01:21:09,176 Hey! 841 01:21:09,376 --> 01:21:10,644 Joe. 842 01:21:10,744 --> 01:21:12,145 - Yes, sir. - Here you are, old boy. 843 01:21:12,245 --> 01:21:14,715 I need you to do something for me. 844 01:21:14,815 --> 01:21:17,628 I need you to fuck this man proper, right there in that shit hole. 845 01:21:17,728 --> 01:21:20,621 - What did you fuckin' say? - Please don't! 846 01:21:20,721 --> 01:21:23,489 - Keep your heads down! - What did you fuckin' say? 847 01:21:23,589 --> 01:21:26,794 Charlie, you mind the ladies for me, will ya? 848 01:21:26,894 --> 01:21:29,261 Take 'em outside a spell. 849 01:21:29,661 --> 01:21:31,815 My pleasure. 850 01:21:35,401 --> 01:21:39,157 I don't need to put eyes on this sick shit. 851 01:21:42,342 --> 01:21:46,880 I don't know about this, boss. I ain't never done nothin' like it. 852 01:21:46,980 --> 01:21:51,051 You'll be fine as cream gravy. Now whip out that knob, boy. 853 01:21:52,618 --> 01:21:56,390 You so much as move a muscle, I'm gonna put two bullets in the back of your head 854 01:21:56,490 --> 01:21:59,745 before you can say eat my asshole. 855 01:22:04,496 --> 01:22:08,134 - Okay. - Where's that chicken fat? 856 01:22:09,334 --> 01:22:11,623 We're all out! 857 01:22:12,839 --> 01:22:14,674 Shame. 858 01:22:15,174 --> 01:22:17,795 Looks like Joe's going in dry. 859 01:22:18,495 --> 01:22:22,267 Henry... I don't like some man ass. 860 01:22:23,583 --> 01:22:25,652 You put it in the back of a woman, I reckon. 861 01:22:25,752 --> 01:22:29,557 Yes, sir, once or twice, with the old ladies at Miss Rita's. 862 01:22:29,657 --> 01:22:32,559 There you go. Alright. 863 01:22:32,659 --> 01:22:37,181 Now you just close your eyes and you imagine it's that... 864 01:22:37,697 --> 01:22:40,067 nice lady's ass. 865 01:22:41,467 --> 01:22:44,422 Alright, I reckons I can do that. 866 01:22:45,537 --> 01:22:47,791 Alright, then. 867 01:22:53,478 --> 01:22:55,799 You stay right there. 868 01:23:07,527 --> 01:23:09,747 Hey, mister. 869 01:23:10,063 --> 01:23:12,298 You ready? 870 01:23:12,998 --> 01:23:15,591 - No! - Alright, go. 871 01:23:15,691 --> 01:23:20,307 Now you hit him nice and hard. Make sure he knows it's in him. 872 01:23:20,507 --> 01:23:23,810 I ain't worked up, Henry. I gots to get it ready. 873 01:23:23,910 --> 01:23:26,512 Alright. That's fine. 874 01:23:26,612 --> 01:23:30,367 And you... take your time. 875 01:23:31,784 --> 01:23:34,138 You stay comfortable. 876 01:23:52,368 --> 01:23:54,240 You shush. 877 01:23:54,340 --> 01:23:56,608 You know... 878 01:23:57,008 --> 01:23:59,963 usually I'd wait till after. 879 01:24:00,747 --> 01:24:03,167 But this is too good. 880 01:24:05,717 --> 01:24:08,138 Ain't I the matchmaker? 881 01:24:10,622 --> 01:24:14,226 All set. It's ready, Henry. 882 01:24:14,326 --> 01:24:16,127 Alright, old boy, 883 01:24:16,227 --> 01:24:19,965 now you shove it in there nice and deep. 884 01:24:20,065 --> 01:24:23,008 No! Please! Please! Just shoot me! 885 01:24:23,108 --> 01:24:26,004 Please! Please! Shoot me! 886 01:24:26,690 --> 01:24:30,577 Stop! Stop. Joe, stop. 887 01:24:30,977 --> 01:24:32,679 You done good, boy. 888 01:24:32,779 --> 01:24:36,648 - I don't gotta gets it in, Henry? - No. No, you don't. 889 01:24:37,048 --> 01:24:39,552 I just wanted to scare him, is all. 890 01:24:39,652 --> 01:24:42,487 Now put that thing back in your riding pants. 891 01:24:42,587 --> 01:24:44,572 Thank you! 892 01:24:44,672 --> 01:24:47,092 Thank you from the bottom of my gullet! 893 01:24:47,192 --> 01:24:48,861 Hey, Joe... 894 01:24:48,961 --> 01:24:51,215 fetch Florence. 895 01:24:53,532 --> 01:24:55,335 And you... 896 01:24:55,435 --> 01:24:58,870 get your ass up off the table and sit down. 897 01:25:00,057 --> 01:25:02,374 You not gonna kill me? 898 01:25:03,074 --> 01:25:07,879 Thank you, sir! Thank you. Thank you. 899 01:25:07,979 --> 01:25:11,884 I'm gonna clean the devil out... proper this time. 900 01:25:11,984 --> 01:25:14,339 How you doin', little bug? 901 01:25:15,721 --> 01:25:18,310 You think about what you wanna use? 902 01:25:19,792 --> 01:25:22,079 Alright, then. 903 01:25:30,637 --> 01:25:33,124 I reckon this'll do. 904 01:25:33,640 --> 01:25:36,260 She gonna shoot me? 905 01:25:37,476 --> 01:25:40,431 No, no, no, Nancy pants. 906 01:25:41,480 --> 01:25:44,216 You see... she wanted to at first. 907 01:25:44,316 --> 01:25:49,306 Then I told her, y'know, gunshot's quick, it's easy. 908 01:25:49,821 --> 01:25:52,309 Gunshot's a good death. 909 01:25:53,859 --> 01:25:56,313 You deserve to feel it. 910 01:26:13,946 --> 01:26:16,415 Holy hell, girl! 911 01:26:16,615 --> 01:26:18,851 You still have doubts about our new member? 912 01:26:18,951 --> 01:26:21,173 Hell no! 913 01:26:29,361 --> 01:26:31,683 You okay, honey? 914 01:26:31,898 --> 01:26:34,065 You alright? 915 01:26:34,165 --> 01:26:35,568 Water. 916 01:26:35,668 --> 01:26:38,490 Hey, Joe, grab some water, will you? 917 01:26:42,207 --> 01:26:44,010 Alright? 918 01:26:44,110 --> 01:26:46,197 I'm sorry. 919 01:26:46,778 --> 01:26:49,115 For what, little bug? 920 01:26:49,215 --> 01:26:52,835 You done mighty fine. Thanks, Joe. 921 01:27:00,426 --> 01:27:02,561 I never seen anything like that. 922 01:27:02,661 --> 01:27:06,465 I suppose the look of it just... turned my stomach. 923 01:27:06,565 --> 01:27:08,619 It's normal. 924 01:27:10,736 --> 01:27:14,625 You done real good. Real good. 925 01:27:17,909 --> 01:27:20,447 No. No. 926 01:27:22,547 --> 01:27:25,869 - I wanna finish it. - Ma'am... 927 01:27:26,653 --> 01:27:29,073 can I indulge? 928 01:27:30,956 --> 01:27:33,011 Alright. 929 01:27:37,562 --> 01:27:39,765 Now, don't take this the wrong way, 930 01:27:39,865 --> 01:27:42,469 but there are better ways to finish. 931 01:27:42,569 --> 01:27:45,674 Now, you cracked him mighty hard, but... 932 01:27:46,004 --> 01:27:47,940 he's still alive. 933 01:27:48,040 --> 01:27:51,177 I thought he'd be dead after I broke his eye like that. 934 01:27:51,277 --> 01:27:53,513 Yeah, you'd think so? 935 01:27:53,613 --> 01:27:58,218 But it don't always work that easy. You gotta hit in the proper place. 936 01:27:58,318 --> 01:28:02,386 Now... do you want to finish him now... 937 01:28:02,886 --> 01:28:05,624 or you wanna make him suffer a little bit more? 938 01:28:05,724 --> 01:28:07,759 Not much more. 939 01:28:07,859 --> 01:28:11,249 Alrighty. Lookie here. 940 01:28:11,663 --> 01:28:15,267 You hit him here, he dies immediate-like. 941 01:28:15,367 --> 01:28:17,937 You hits him right here, right here, 942 01:28:18,037 --> 01:28:20,870 just make him squeal like a pig. 943 01:28:21,673 --> 01:28:26,387 - A thousand thanks, sir. - Call me Charlie. We're friends now. 944 01:28:31,182 --> 01:28:33,503 Finish him, darlin'. 945 01:30:00,471 --> 01:30:03,408 Now that's a show if I ever seens one. 946 01:30:03,508 --> 01:30:05,796 Quiet, old boy. 947 01:30:08,580 --> 01:30:10,668 Alright. 948 01:30:11,417 --> 01:30:13,653 Let's get you cleaned up. 949 01:30:13,753 --> 01:30:16,955 - Missy? - Yes, Charlie? 950 01:30:17,055 --> 01:30:19,771 Why'd you bed down your sis? 951 01:30:27,700 --> 01:30:29,988 She liked it. 952 01:30:35,507 --> 01:30:37,310 Violence... 953 01:30:37,410 --> 01:30:39,945 how does it all begin? 954 01:30:40,045 --> 01:30:42,332 The violence. 955 01:30:42,448 --> 01:30:45,584 We're either on one side of it or the other. 956 01:30:45,684 --> 01:30:48,019 Sometimes both. 957 01:30:48,119 --> 01:30:50,623 Where's the innocence go? 958 01:30:50,723 --> 01:30:52,525 Is it gone? 959 01:30:52,625 --> 01:30:55,995 Or is it always there beneath the darkness? 960 01:30:56,195 --> 01:30:59,431 Trying to remind us who we are. 961 01:30:59,531 --> 01:31:02,067 How do we lose ourselves? 962 01:31:02,167 --> 01:31:05,405 Or we find in our true selves? 963 01:31:05,805 --> 01:31:08,707 The innocence or the darkness? 964 01:31:08,807 --> 01:31:11,295 Which are we? 965 01:31:17,816 --> 01:31:20,505 You got some blood on your face. 966 01:31:41,573 --> 01:31:43,642 I'm leaving, Mama. 967 01:31:43,742 --> 01:31:45,912 I was gonna kill you. 968 01:31:46,012 --> 01:31:47,780 - Why... - Stubborn. 969 01:31:47,880 --> 01:31:52,603 - Why would you kill... - Shut your yap, I beg. 970 01:31:53,752 --> 01:31:57,790 I was going to kill you, but Henry convinced me not to. 971 01:31:57,890 --> 01:32:00,292 He said he didn't wanna spill no more blood, 972 01:32:00,392 --> 01:32:03,214 didn't want me getting too used to it. 973 01:32:07,099 --> 01:32:10,035 Now, I reckon there gonna be bounty-hunters and lawmen here 974 01:32:10,135 --> 01:32:13,257 on account of that big reward they're offering. 975 01:32:14,407 --> 01:32:17,394 You best keep your mouth shut, Mama. 976 01:32:18,611 --> 01:32:21,346 Remember, this is a gift Henry gave you. 977 01:32:21,446 --> 01:32:23,867 The gift of life. 978 01:32:31,723 --> 01:32:34,060 And also best remember... 979 01:32:34,160 --> 01:32:37,228 that you will not know where I am... 980 01:32:37,328 --> 01:32:39,799 and I will know where you are. 981 01:32:39,899 --> 01:32:42,320 You understand? 982 01:32:42,635 --> 01:32:44,522 Yes. 983 01:32:47,639 --> 01:32:50,060 Henry told me to leave you that. 984 01:32:56,983 --> 01:32:59,237 I wish I... 985 01:33:00,553 --> 01:33:03,041 I would wish... 986 01:33:12,031 --> 01:33:14,352 I know, Mama. 987 01:35:45,051 --> 01:35:47,218 Those boys fucked a rooster. 988 01:35:47,318 --> 01:35:49,572 It's a mess. 989 01:35:50,722 --> 01:35:53,744 Let's take a look-see around the property. 990 01:37:33,359 --> 01:37:36,027 I need you to tell me everything. 991 01:37:36,127 --> 01:37:38,515 Where'd they go? 992 01:37:39,480 --> 01:37:41,368 Woman! 993 01:37:51,477 --> 01:37:53,731 Where'd they go? 994 01:38:04,991 --> 01:38:07,727 Well... that's that. 995 01:38:07,827 --> 01:38:11,596 Did you wanna make a run? You know I'm with you. 996 01:38:11,696 --> 01:38:15,352 The border's close and they hours ahead of us. 997 01:38:16,902 --> 01:38:19,839 - We're beat. - We're not beat. 998 01:38:19,939 --> 01:38:23,060 They just got our goat, just once. 999 01:38:24,909 --> 01:38:27,612 It's up to you. You're the boss. We could stay. 1000 01:38:27,712 --> 01:38:30,482 Or we could cross over and we could look for 'em. 1001 01:38:30,582 --> 01:38:33,853 No, I think you oughta get on back to your family. 1002 01:38:33,953 --> 01:38:37,688 And I'm gonna poke around Mesilla a little bit, 1003 01:38:37,788 --> 01:38:41,027 get a hot bath, you know, kinda linger, see if I... 1004 01:38:41,127 --> 01:38:44,061 Hey, hey, I'll stay. 1005 01:38:44,161 --> 01:38:46,113 I know you will. 1006 01:38:46,213 --> 01:38:48,881 I'm well-upped, though. 1007 01:38:48,981 --> 01:38:53,185 You cut on out, get back to your family. 1008 01:38:54,372 --> 01:38:56,794 You're the boss. 1009 01:38:58,810 --> 01:39:02,533 - At least we got two of them. - Yeah, we did. 1010 01:39:25,637 --> 01:39:29,593 Sometimes we decide to take the wrong path. 1011 01:39:30,341 --> 01:39:32,945 We think we're righteous. 1012 01:39:33,045 --> 01:39:35,846 Surprise ourselves. 1013 01:39:35,946 --> 01:39:38,535 We go toward the fire. 1014 01:39:38,850 --> 01:39:41,538 Make the wrong choice. 1015 01:39:41,920 --> 01:39:44,274 And we're beat. 1016 01:41:23,554 --> 01:41:25,908 It's all over. 1017 01:41:29,895 --> 01:41:32,248 It's all over. 1018 01:43:35,187 --> 01:43:37,588 Open your eyes, little bug. 1019 01:43:38,088 --> 01:43:39,942 Mexico. 1020 01:43:40,591 --> 01:43:42,813 You and me. 1021 01:43:43,261 --> 01:43:45,930 - You and me. - Come on, love birds! 1022 01:43:46,030 --> 01:43:49,886 Let's get a wiggle on! We cross, then we rest easy! 1023 01:43:54,004 --> 01:43:57,760 I'll never be able to show you how grateful I am. 1024 01:43:58,644 --> 01:44:02,448 You will. And I will. 1025 01:44:03,048 --> 01:44:05,669 Got all the time in the world. 1026 01:44:06,552 --> 01:44:08,439 No. 1027 01:44:10,556 --> 01:44:12,443 Henry! 1028 01:44:39,216 --> 01:44:41,038 Henry? 1029 01:44:51,145 --> 01:44:53,533 I'm sorry, Henry. 1030 01:44:54,098 --> 01:44:56,200 I wanted to, I really did. 1031 01:44:56,300 --> 01:44:58,556 I just couldn't. 1032 01:45:04,876 --> 01:45:07,265 That reward money is good, clean coin. 1033 01:45:11,482 --> 01:45:13,370 Well... 1034 01:45:14,885 --> 01:45:17,139 that's it. 1035 01:52:43,468 --> 01:52:46,955 Didn't Daddy ever tell you about revolvers? 1036 01:52:50,040 --> 01:52:53,378 You always, no matter what, 1037 01:52:53,478 --> 01:52:56,833 gotta leave one chamber empty. You know why? 1038 01:52:58,583 --> 01:53:00,903 You know why? 1039 01:53:03,954 --> 01:53:09,044 It's 'cause if you're addle-handed and you stack up all six and the gun drops... 1040 01:53:09,761 --> 01:53:13,382 Then you've got yourself in a real bad box. 1041 01:53:18,301 --> 01:53:20,790 Hell, Henry told me... 1042 01:53:21,671 --> 01:53:25,297 he knew a man who shot off his own ball. 1043 01:53:27,511 --> 01:53:30,332 Never could have relations again. 1044 01:53:39,589 --> 01:53:41,845 Poor thing. 1045 01:53:43,028 --> 01:53:45,348 Are you alright, Mother? 1046 01:53:46,063 --> 01:53:48,484 You look balled up. 1047 01:53:54,838 --> 01:53:57,026 I know. 1048 01:53:58,492 --> 01:54:00,613 I know. 1049 01:54:02,981 --> 01:54:06,203 I reckon today's been a bag of nails. 1050 01:54:08,653 --> 01:54:11,106 Lots of changes. 1051 01:54:16,226 --> 01:54:18,680 Lots of changes. 1052 01:59:28,404 --> 01:59:30,825 Mighty nice, Joe. 1053 01:59:32,410 --> 01:59:34,631 Mighty nice. 78238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.