All language subtitles for On_the_doll

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:37,434 --> 00:00:39,735 Kristina sab�a que no pod�a anoche. 3 00:00:39,940 --> 00:00:41,534 "�Por qu�? Bueno ... 4 00:00:41,744 --> 00:00:45,686 que se sometieron a cirug�a pl�stica en los labios, pero el m�dico cometi� un error y poner demasiadas cosas. 5 00:00:45,987 --> 00:00:48,515 Ahora deber� esperar se desinfle un poco. 6 00:00:48,726 --> 00:00:50,218 �Eso es repugnante. 7 00:00:51,600 --> 00:00:55,336 �Va a dar problemas cuando ella est� chupando Nathan? 8 00:00:57,614 --> 00:00:59,311 �C�mo est� nuestro amigo? 9 00:00:59,718 --> 00:01:01,484 En caso de ser casi all�. 10 00:01:15,385 --> 00:01:18,844 PLACERES PROHIBIDOS 11 00:01:21,859 --> 00:01:25,488 He encontrado un pajarito una vez. Hab�a ca�do de los �rboles. 12 00:01:25,696 --> 00:01:29,894 Apenas ten�a plumas. Se elimin� all�, la hierba, el secado al sol. 13 00:01:31,536 --> 00:01:34,267 Me di cuenta de que a�n respiraba, pero con dificultad. 14 00:01:35,307 --> 00:01:39,175 El pico estaba abierta, y vi la lengua fuera, yendo y viniendo. 15 00:01:41,079 --> 00:01:43,707 Trat� de pensar en algo Yo podr�a hacer para ayudar. 16 00:01:44,216 --> 00:01:47,014 Entonces me di cuenta de que su lengua no era un idioma. 17 00:01:47,986 --> 00:01:50,820 Era un gusano tratando de rastreo de su boca. 18 00:01:51,658 --> 00:01:56,026 Y lo que result� ser la respiraci�n fueron los gusanos en la piel. 19 00:01:58,998 --> 00:02:04,265 En cuesti�n de segundos, vi a los gusanos abrirlo y dejar el cuerpo. 20 00:02:19,619 --> 00:02:22,714 El olor era horrible, Luego tuve que tirarlo a la basura. 21 00:02:24,058 --> 00:02:27,550 Pero me hizo darme cuenta c�mo la vida a veces mal. 22 00:02:27,828 --> 00:02:31,457 Usted sabe, nada ni nadie lo que parece ser. 23 00:02:33,201 --> 00:02:35,031 Lincoln, 20. C�digo 6. 24 00:02:36,971 --> 00:02:38,667 pobre perro! 25 00:02:46,381 --> 00:02:47,871 �Mierda! 26 00:04:15,141 --> 00:04:17,507 �De qu� est�s hablando? �Qu� p�jaro? 27 00:04:17,711 --> 00:04:19,269 Voy all� arriba? 28 00:04:19,479 --> 00:04:22,175 �Qu� est�s haciendo de gato? �Quieres follar? 29 00:04:23,049 --> 00:04:26,382 Mira, me voy hasta ahora, o no? 30 00:04:27,287 --> 00:04:29,847 Sigue hablando. Diga lo que estaba diciendo. 31 00:04:30,490 --> 00:04:33,823 �Qu� est�s haciendo? No envuelva m�, es in�til ... 32 00:04:39,367 --> 00:04:41,301 Tengo que renovar. 33 00:04:43,269 --> 00:04:45,397 "Usted trabaja aqu�? -Trabajo. 34 00:04:45,606 --> 00:04:49,133 Hacen anuncios aqu� largo tiempo. Podr�a haber mandado. 35 00:04:49,543 --> 00:04:51,670 No es que no quiero Has venido aqu�. 36 00:04:51,879 --> 00:04:56,010 Muy bien. En realidad, yo quer�a hablar de un anuncio. Para m�. 37 00:04:56,417 --> 00:04:59,148 Claro. Escribe lo que quieras. S�lo ver lo que dice. 38 00:04:59,354 --> 00:05:01,584 "�C�mo es eso? Bueno ... 39 00:05:02,457 --> 00:05:06,757 No se puede decir, "voy a dejar comer detr�s de m� por dinero en efectivo. " 40 00:05:07,496 --> 00:05:10,522 �Necesita hablar de una manera ellos entienden, pero sin ser ... 41 00:05:10,733 --> 00:05:12,325 demasiado obvio. 42 00:05:13,202 --> 00:05:14,931 Aqu�. 43 00:05:15,805 --> 00:05:17,500 �Qu� es esto? 44 00:05:17,706 --> 00:05:21,803 Es algo que hice para ayudar a al cliente el derecho a expresarse. 45 00:05:22,011 --> 00:05:26,846 Por ejemplo, si dos clubes de disfrutar de a la vez, se puede hablar de enfermedad de Parkinson. 46 00:05:27,583 --> 00:05:29,847 De doble ... -Penetraci�n. 47 00:05:30,053 --> 00:05:31,782 -As� es. -Entendido. 48 00:05:32,089 --> 00:05:37,083 Es mejor que "dos palos una vez que se benefician ", �no? 49 00:05:38,094 --> 00:05:39,528 Eso me gusta. 50 00:05:39,729 --> 00:05:42,255 Sin embargo, no creo que mira lo que est� en la lista. 51 00:05:42,466 --> 00:05:43,990 �C�mo es eso? 52 00:05:44,635 --> 00:05:47,195 -Est� entre nosotros? Claro. 53 00:05:55,714 --> 00:05:57,909 No se puede ejecutar. "�Por qu� no? 54 00:05:58,116 --> 00:05:59,549 Porque no puedo. 55 00:05:59,751 --> 00:06:01,912 Parece que est�n buscando un asesino o algo as�. 56 00:06:02,120 --> 00:06:03,781 No, no del todo. 57 00:06:03,988 --> 00:06:07,254 Y el tipo va a estar bien pagados no hacer nada, entonces ... 58 00:06:07,459 --> 00:06:10,121 No creo que �l preocuparse por lo que parece. 59 00:06:10,362 --> 00:06:13,627 Dime algo. Sea cual sea el tipo que hacer? 60 00:06:14,866 --> 00:06:17,665 Hay un tipo que me llama una vez al mes ... 61 00:06:17,870 --> 00:06:19,531 y siempre trae un mont�n de dinero. 62 00:06:19,738 --> 00:06:21,900 �l siempre me pregunta para hacer algunas doideiras. 63 00:06:22,108 --> 00:06:26,408 -Como qu�? -Escriba un juego perverso. 64 00:06:26,779 --> 00:06:27,905 Usted disfruta de las cosas? 65 00:06:28,114 --> 00:06:31,208 Me gusta lo que les gusta. Si el hombre quiere bruma polla ... 66 00:06:31,417 --> 00:06:32,544 Belleza, ya veo. 67 00:06:32,752 --> 00:06:34,015 Derecha. S�lo, cuanto m�s lo pienso ... 68 00:06:34,221 --> 00:06:36,382 Me doy cuenta de que es m�s demasiado simple. 69 00:06:36,590 --> 00:06:38,751 �Qu�? -El hombre tiene tanto dinero. 70 00:06:38,959 --> 00:06:42,554 Cada vez que vamos a pagar, Veo miles de personas en el monedero. 71 00:06:42,763 --> 00:06:44,390 Y los que me ayudan a crack. 72 00:06:44,598 --> 00:06:48,126 Pero eso ser�a robar un cliente habitual de los suyos? 73 00:06:48,335 --> 00:06:50,667 Porque �l es un idiota es por eso. 74 00:06:51,071 --> 00:06:54,439 A pesar de tener mucho dinero, nunca me da un extra. 75 00:06:55,076 --> 00:06:57,168 Es la forma en me muestre lo que es ... 76 00:06:57,578 --> 00:06:59,170 mejor que yo o algo as�. 77 00:07:01,149 --> 00:07:04,209 Lo que quiero tomar de ella es �Qu� debo punta de la misma. 78 00:07:04,418 --> 00:07:06,819 "Escucha ... Balery-Am. 79 00:07:07,021 --> 00:07:09,354 Escucha, Valerie ... Es Balery no, Valerie. 80 00:07:10,058 --> 00:07:13,720 Lo que sea. Es ilegal, y no voy a hacer eso. 81 00:07:13,929 --> 00:07:17,330 El tipo me pag� por una fantas�a enfermo, �eh? 82 00:07:17,565 --> 00:07:19,727 �Qui�n dijo que no es Todo forma parte de ella? 83 00:07:24,173 --> 00:07:25,140 Hola, Leche. 84 00:07:25,340 --> 00:07:28,332 Tengo que entregar las cajas. Ella llam� a quejarse de nuevo. 85 00:07:28,544 --> 00:07:30,774 S�, he dicho que se har�a cargo de ella. 86 00:07:34,016 --> 00:07:36,484 "La leche"? �Qu� nombre es ese? 87 00:07:36,686 --> 00:07:39,120 Es un nombre tonto, y estoy cansado de escucharlo. 88 00:07:39,322 --> 00:07:41,916 Podemos hablar de esto m�s adelante. Escribo algo. 89 00:07:42,425 --> 00:07:44,552 Hablando de eso, su ... 90 00:07:46,563 --> 00:07:48,929 Hay que ir all� una hora. 91 00:07:49,132 --> 00:07:51,567 Puedo tener cuidado eso para usted. 92 00:08:00,877 --> 00:08:03,073 Reduzca la velocidad, payaso! 93 00:08:05,049 --> 00:08:07,415 -Qu� diablos te ha dicho? "Nada, nada, vamos a continuar. Vamos. 94 00:08:07,952 --> 00:08:10,615 -De ninguna manera. "No, el amor. Me tengo que ir. 95 00:08:11,555 --> 00:08:13,490 Vete, todos los derechos. 96 00:08:17,429 --> 00:08:18,827 Sigue caminando. 97 00:08:19,097 --> 00:08:20,495 Anda, tonto. 98 00:08:23,568 --> 00:08:25,160 Eso s muy bien. 99 00:08:29,808 --> 00:08:30,901 Es bastante cool. 100 00:08:31,343 --> 00:08:33,107 "�En serio? "En serio. 101 00:08:36,081 --> 00:08:39,779 No sabe donde esta franja, pero tiene buenas letras. 102 00:08:46,592 --> 00:08:49,857 Vamos a poner fin a esta Musicar ma�ana y hacer m�sica. 103 00:08:50,430 --> 00:08:52,864 No, me dijo Yo no quiero cantar. 104 00:08:54,967 --> 00:08:57,163 Adem�s, no quieren cantar? 105 00:08:57,404 --> 00:08:59,531 "Usted es un cantante de mierda! "Yo no soy un cantante, wes. 106 00:08:59,740 --> 00:09:03,335 S�lo una vez cant�. Yo no pod�a cantar este momento. 107 00:09:04,378 --> 00:09:06,642 Eso s�, no quiere cantar, �de acuerdo? 108 00:09:07,782 --> 00:09:09,078 Lo sentimos. 109 00:09:12,953 --> 00:09:15,387 Si no cantan ... Escucha aqu�. 110 00:09:16,457 --> 00:09:18,254 Si no cantan ... 111 00:09:19,360 --> 00:09:20,987 est� fuera de la banda! 112 00:09:21,195 --> 00:09:23,095 Lo juro por Dios, es fuera de la banda para siempre. 113 00:09:23,299 --> 00:09:25,198 As� que estoy fuera de la banda. 114 00:09:25,934 --> 00:09:29,301 S�lo quer�a escribir algunas canciones y volver a mi arte. 115 00:09:35,544 --> 00:09:37,034 El canto es su arte. 116 00:09:37,245 --> 00:09:41,683 No, wes. Mis palabras y mis dise�os son mi arte. 117 00:09:42,318 --> 00:09:43,808 Usted no va a dibujar. 118 00:09:44,119 --> 00:09:45,814 Saqu� todo el tiempo. 119 00:09:46,455 --> 00:09:47,979 Mi madre me ense��. 120 00:09:48,458 --> 00:09:51,893 Ella era una artista. S�lo que nunca podr�a ser un artista. 121 00:09:54,463 --> 00:09:57,694 Debe haber sido pasar demasiado tiempo conmigo. 122 00:09:59,736 --> 00:10:01,931 Le encantaba que me ense�e las cosas. 123 00:10:03,406 --> 00:10:05,806 , C�mo todos somos bellos. 124 00:10:06,343 --> 00:10:09,141 Mientras que nuestros cuerpos son hermosos. 125 00:10:19,991 --> 00:10:23,358 Nunca entend� c�mo algunas personas que no ve la belleza en ella. 126 00:10:23,561 --> 00:10:25,392 Voy a demostrar a usted. 127 00:10:26,464 --> 00:10:29,126 -�Qu� es? No es nada, lo dejo. 128 00:10:33,338 --> 00:10:34,930 Se supon�a que deb�a ser? 129 00:10:35,874 --> 00:10:36,965 N � 130 00:10:37,242 --> 00:10:39,334 Bueno, no era m�s que yo estaba ... 131 00:10:39,544 --> 00:10:40,943 As� es como yo veo? 132 00:10:41,613 --> 00:10:44,047 Ya sea que dibujo como una mujer? 133 00:10:44,549 --> 00:10:46,881 -Con una cara de ni�a? No digas eso! 134 00:10:47,152 --> 00:10:48,312 Vete al carajo! 135 00:10:48,520 --> 00:10:50,010 �C�mo est�s hoy? 136 00:10:50,222 --> 00:10:53,350 -Quieres algo? "Vete al carajo. Y usted tambi�n. 137 00:10:53,659 --> 00:10:57,652 Estaba garabateando, Lo siento. 138 00:11:12,879 --> 00:11:16,213 Fuiste t� quien me dijo no cantar si no quer�a. 139 00:11:16,417 --> 00:11:17,577 Vamos. 140 00:11:18,252 --> 00:11:20,152 -Wes! -�Qu� es? 141 00:11:21,155 --> 00:11:23,248 Entonces, �qu�? Para dividir a la banda porque no quieren cantar? 142 00:11:23,457 --> 00:11:25,516 La banda no tiene fin. Yo ni siquiera quer�a ... 143 00:11:25,727 --> 00:11:28,354 No, vamos a terminar. Si no cantan, la banda va a terminar. 144 00:11:28,562 --> 00:11:30,757 No te vayas, �nada! , �Voy a perder todas mis ofertas. 145 00:11:30,964 --> 00:11:33,900 "Yo no soy el �nico ... "Yo estoy pagando los amplificadores. 146 00:11:34,134 --> 00:11:36,126 "Y todo lo dem�s tambi�n. Ya lo sabes. �Crees que no s�? 147 00:11:36,437 --> 00:11:37,905 �Voy a conseguir ... 148 00:11:38,105 --> 00:11:39,471 �Qu� podemos hacer? 149 00:11:39,674 --> 00:11:41,767 Voy a cantar? Yo voy a cantar? 150 00:11:41,976 --> 00:11:43,706 "F�cil! Es su trabajo, maldita sea! 151 00:11:44,212 --> 00:11:45,373 �Hola? 152 00:11:47,048 --> 00:11:49,039 S�, yo soy la chica de la foto. 153 00:11:50,086 --> 00:11:52,212 No, no hay necesidad de punta. 154 00:11:54,422 --> 00:11:57,324 �Por qu� no hablar de ello cuando llegue all�? 155 00:11:58,060 --> 00:11:59,687 30 minutos. 156 00:12:01,997 --> 00:12:03,624 Entre el coche pronto. 157 00:12:19,182 --> 00:12:20,843 Est� abierto! 158 00:12:31,062 --> 00:12:33,586 -Son mis bragas? Creo que s�. 159 00:12:33,830 --> 00:12:35,765 Gran. Puso en su lugar. 160 00:12:37,667 --> 00:12:39,533 Tenga cuidado con las cacerolas. 161 00:12:50,716 --> 00:12:52,274 �Qu� es? 162 00:12:57,355 --> 00:12:59,085 Cierre la puerta detr�s de ti. 163 00:13:17,810 --> 00:13:20,711 �Es raro conseguir sentado haciendo eso ... 164 00:13:20,915 --> 00:13:22,711 y nadie le importa un comino. 165 00:13:26,953 --> 00:13:29,114 Tampoco ten�a el en el co�o ... 166 00:13:29,389 --> 00:13:33,520 y nuestros padres fueron hacer por cualquiera. 167 00:13:41,735 --> 00:13:42,964 Wow! 168 00:13:43,805 --> 00:13:45,965 Ver lo r�pido que late. 169 00:13:46,407 --> 00:13:48,376 Deber�a estar listo a punto de estallar. 170 00:13:48,577 --> 00:13:50,510 Belleza, vamos. 171 00:14:11,467 --> 00:14:13,059 Hola, Sr. Garrett. �Y qu�? 172 00:14:13,401 --> 00:14:14,835 Como est�n las cosas, el Sr. Garrett? 173 00:14:16,205 --> 00:14:19,072 Es s�lo de paso notas, el Sr. Garrett? 174 00:14:19,275 --> 00:14:22,733 Debe haber derramado el caf� o algo h�medo en usted, se�or. 175 00:14:23,680 --> 00:14:25,977 Creemos que pasa en su �rea? 176 00:14:26,782 --> 00:14:30,377 Debe hacer una cita, si quieren hablar de las notas. 177 00:14:31,287 --> 00:14:33,279 No deben estar en clase ahora? 178 00:14:33,756 --> 00:14:35,622 No, tenemos un aula vac�a. 179 00:14:35,892 --> 00:14:38,326 Tenemos hambre, vamos a comer algo. 180 00:14:38,929 --> 00:14:41,921 Recuerde que tenemos un examen ma�ana. 181 00:14:47,537 --> 00:14:49,597 Usted ha hablado de ir hasta all�? 182 00:14:52,409 --> 00:14:54,571 S�, claro. Vamos all�. 183 00:14:55,613 --> 00:14:58,582 -Est� usted seguro? -Estamos seguros, s�. 184 00:14:59,851 --> 00:15:02,820 -Estamos seguros. -Legal. 185 00:15:04,088 --> 00:15:05,646 Nos vemos m�s tarde. 186 00:15:05,857 --> 00:15:07,222 Adi�s. 187 00:15:21,507 --> 00:15:23,839 Cree que sabe que lo vio masturbarse? 188 00:15:24,043 --> 00:15:25,237 Creo que no le importa. 189 00:15:25,444 --> 00:15:27,970 Es rid�culo c�mo se trata escondido detr�s de la computadora. 190 00:15:28,315 --> 00:15:29,612 En serio. 191 00:15:29,816 --> 00:15:33,684 Apuesto a que tiene m�s porno de notas o ense�ar all�. 192 00:15:34,119 --> 00:15:36,418 Pero yo quer�a ver esa nota me va a dar. 193 00:15:36,623 --> 00:15:40,491 Realmente necesito pasar en este �mbito compensar lo de Matem�ticas. 194 00:15:40,694 --> 00:15:43,527 Deben esforzarse no pasar de la Salud 195 00:15:43,731 --> 00:15:46,665 Adem�s, va a promover la s�lo porque tiene hermosos pechos. 196 00:15:46,867 --> 00:15:49,529 Gracias. Pero se quem� la �ltima vez. 197 00:15:49,736 --> 00:15:51,500 Y ni siquiera comenz� a estudiar para ma�ana. 198 00:15:53,840 --> 00:15:54,967 �Lo s�! 199 00:15:56,377 --> 00:15:58,368 "Y si me distrae m�s tarde? -Entonces? 200 00:15:58,579 --> 00:16:03,016 Y si usted ha ido muy mal, pueden ver y cambiar las calificaciones. 201 00:16:03,217 --> 00:16:05,709 Putz, Mel! Es una muy buena idea! 202 00:16:07,121 --> 00:16:08,611 Vamos a ir. 203 00:16:15,796 --> 00:16:17,321 -Entonces? Hola. 204 00:16:17,799 --> 00:16:19,528 �Tiene usted alg�n cigarrillo? 205 00:16:23,706 --> 00:16:25,570 Ya tienes edad suficiente para fumar? 206 00:16:25,774 --> 00:16:28,140 Estoy viejo para mucho. 207 00:16:29,811 --> 00:16:32,804 Vamos, Mel. Me tengo que ir. �l debe estar esperando. 208 00:16:33,014 --> 00:16:36,177 Proveedor Bye. Hasta m�s tarde. 209 00:16:50,567 --> 00:16:51,898 Aqu�. 210 00:16:54,805 --> 00:16:57,137 -Tom� parte de Jimmy? -Tom�. 211 00:16:57,341 --> 00:17:00,208 -1 00 d�lares, �verdad? "Es cuesti�n de cada semana. 212 00:17:00,411 --> 00:17:02,141 "Mira, la leche, seguro ... No me llames as�. 213 00:17:02,413 --> 00:17:03,380 �C�mo? 214 00:17:03,580 --> 00:17:05,548 �Sabes lo que quiero decir. Ya he pedido que no me llames as�. 215 00:17:05,749 --> 00:17:07,581 Hago esto con respecto a a su padre. 216 00:17:07,786 --> 00:17:09,344 S�, pero no s� como el nombre. 217 00:17:09,554 --> 00:17:12,954 Ya lo s�. Quer�a saber si a�n siguen dando dinero. 218 00:17:13,158 --> 00:17:16,126 "Usted es tirar el dinero. "Deja que yo me preocupe por eso. 219 00:17:16,461 --> 00:17:17,826 S�lo quiero tomar desde all�. 220 00:17:18,396 --> 00:17:21,263 Las v�as es un trato. S�lo quiero hacer mi parte para cualquier queja. 221 00:17:21,734 --> 00:17:22,791 No Jimmy. 222 00:17:23,001 --> 00:17:25,401 Trato? �Qu� pasa? Jimmy no hace tratamiento. 223 00:17:25,838 --> 00:17:28,397 Pens� que hab�a dicho que hab�a hecho un trato. 224 00:17:28,606 --> 00:17:31,576 S�, por supuesto, Hice un trato con �l. 225 00:17:32,044 --> 00:17:35,104 Gran. As� que le dar� hasta el �ltimo centavo, como usted ha dicho. 226 00:17:35,414 --> 00:17:36,938 �Podr� salir. 227 00:17:37,216 --> 00:17:40,276 Pero eso fue hace mucho tiempo. �l ni siquiera recuerdo. 228 00:17:40,486 --> 00:17:43,512 Por otra parte, el importe se a antes, no ahora. 229 00:17:43,857 --> 00:17:47,122 Si la deuda contin�a arrastrando, se tiene inter�s, �no? 230 00:17:57,204 --> 00:17:58,796 Oye, que ... 231 00:17:59,272 --> 00:18:02,173 No sabemos lo que ocurri� all�. 232 00:18:02,375 --> 00:18:08,008 �l puede ser que incluso han arrebatado suero antes de que el ni�o ingrese. 233 00:18:08,249 --> 00:18:11,150 Mire, se�ora, le dije. No lo s� que est� hablando, �de acuerdo? 234 00:18:11,352 --> 00:18:15,049 Ahora s� que lo vi. Me dijo que lo vio. 235 00:18:16,190 --> 00:18:20,126 No me importa lo que dijo. No vi nada. 236 00:18:20,529 --> 00:18:23,054 Y si alguien hace preguntas, Cr�anme, no voy a ... 237 00:18:23,264 --> 00:18:25,027 Espera un minuto. 238 00:18:27,035 --> 00:18:29,367 No han hablado con usted todav�a? 239 00:18:35,611 --> 00:18:40,412 Mira, yo no vi nada y no hizo nada. 240 00:18:41,149 --> 00:18:43,277 Espera, espera. S�lo ... 241 00:18:45,688 --> 00:18:49,055 �Crees que ese tipo fue la v�ctima en esta lista? 242 00:18:50,627 --> 00:18:52,491 Te dir� algo. 243 00:18:54,030 --> 00:18:58,968 Ese tipo era un pervertido enfermo. 244 00:18:59,737 --> 00:19:04,674 Si yo sab�a lo que hac�a con el ni�o ser�a devastada. 245 00:19:05,276 --> 00:19:10,077 Cr�ame, �l tiene una vida y los problemas por delante. 246 00:19:10,781 --> 00:19:15,184 Y todo lo que necesita ahora es dejar que la convicci�n de atr�s. 247 00:19:15,586 --> 00:19:18,419 Pero, �qu� se siente derecho. 248 00:19:45,083 --> 00:19:48,679 Bueno, voy a tratar de ir ma�ana que la trayectoria ... 249 00:19:48,887 --> 00:19:51,948 pero podemos comenzar a principios no tomar todo el d�a? 250 00:19:57,463 --> 00:19:59,829 Mire usted. Lloraba todo antes. 251 00:20:00,032 --> 00:20:02,330 Ahora act�an como usted sabe Estoy todo el tiempo. 252 00:20:02,536 --> 00:20:04,128 Yo no he dicho nada. 253 00:20:06,473 --> 00:20:08,907 �Qui�n es esta v�ctima vamos a ver? 254 00:20:09,610 --> 00:20:11,510 No s�, es una cara nueva. 255 00:20:21,456 --> 00:20:22,820 �Le preguntaste para la compa��a? 256 00:20:25,293 --> 00:20:27,887 "Yo soy Brian. "Por lo tanto, Brian ... 257 00:20:28,763 --> 00:20:30,958 -Mu�strame tu Bilau. -�Qu�? 258 00:20:31,265 --> 00:20:33,027 Ya me has o�do. Mostrar su Bilau. 259 00:20:33,234 --> 00:20:35,394 Si te quieres desnudar, no puede ense�arme. 260 00:20:44,012 --> 00:20:44,980 Se�or! 261 00:20:45,179 --> 00:20:48,274 Y si yo fuera a la tira, no pod�a tocarlo. �Lo tienes? 262 00:20:49,384 --> 00:20:53,048 As� que ahora sabemos que ninguno de nosotros se tira ... 263 00:20:53,255 --> 00:20:55,017 �qu� hay de hacer una donaci�n? 264 00:20:55,758 --> 00:20:57,350 �Qu�? -Una donaci�n? 265 00:20:57,693 --> 00:20:59,285 Oh, s�. Claro. 266 00:21:06,970 --> 00:21:09,096 Poner sobre la mesa. 267 00:21:09,805 --> 00:21:12,366 Usted sabe, no parece la chica de la foto. 268 00:21:12,575 --> 00:21:16,375 Ella es mi compa�era de cuarto, pero �l hab�a cometido. Y he venido. 269 00:21:17,815 --> 00:21:19,442 No me gusta? 270 00:21:19,716 --> 00:21:22,618 No, no es eso. Eres hermosa. Es que ... 271 00:21:22,819 --> 00:21:25,186 "�Eso es todo? -No, �por qu�? 272 00:21:25,422 --> 00:21:28,619 Brian, �ste s�lo cubre la agencia. �Y yo? 273 00:21:28,926 --> 00:21:30,791 No. La mujer en el tel�fono dijo no ser� necesario que la punta. 274 00:21:30,994 --> 00:21:33,327 Por favor. Todas las ni�as viven de las propinas. 275 00:21:33,531 --> 00:21:35,192 Usted sabe que, eh, Brian? 276 00:21:36,133 --> 00:21:37,964 Creo que s�. 277 00:21:43,174 --> 00:21:45,074 Eso es todo lo que tengo. 278 00:21:46,278 --> 00:21:47,369 Muy bien. 279 00:21:47,579 --> 00:21:51,412 'Ll s�lo le dan al conductor. Est� en la puerta. Vuelvo enseguida. 280 00:21:52,884 --> 00:21:56,285 Si�ntase libre, como cuando naci�. 281 00:22:03,161 --> 00:22:05,322 -Est� bien? -Todos. 282 00:22:07,699 --> 00:22:10,567 -Vuelvo un segundo. -Belleza. 283 00:22:15,006 --> 00:22:16,565 As�, Brian ... 284 00:22:16,776 --> 00:22:19,176 s� que no ruede la penetraci�n de ning�n tipo, �verdad? 285 00:22:19,645 --> 00:22:21,772 Lo digo en serio, �ok? 286 00:22:22,381 --> 00:22:25,680 Pero usted puede hacer lo que quiera en ti mismo. 287 00:22:31,792 --> 00:22:33,953 Meseta no es nada, �verdad? 288 00:22:34,161 --> 00:22:36,322 Odio cuando se apedreado a m�. 289 00:22:36,530 --> 00:22:38,191 No los mejores gr�ficos. 290 00:22:40,367 --> 00:22:42,426 Tenga cuidado. 291 00:22:44,906 --> 00:22:46,930 No hagas eso! -Lo siento. 292 00:22:48,176 --> 00:22:49,905 �Maldita sea! No! 293 00:22:52,646 --> 00:22:54,080 -Eso duele, Brian? �Eso duele! 294 00:22:54,282 --> 00:22:56,807 -Le pregunt� si le duele! S�, me duele mucho. 295 00:22:57,051 --> 00:22:59,383 Debe seguir las reglas, �no? 296 00:22:59,889 --> 00:23:01,617 Son l�grimas de verdad? �Est�s seguro de que eres? 297 00:23:01,823 --> 00:23:03,415 Tengo realmente son. 298 00:23:06,395 --> 00:23:07,919 Caramba! 299 00:23:08,196 --> 00:23:11,496 Le dije que no la penetraci�n, y est� tratando de meter el dedo. 300 00:23:11,700 --> 00:23:14,362 �Qu� le voy a pagar? Tampoco puedo tocar su co�o? 301 00:23:14,603 --> 00:23:16,537 Nadie me toques ah�! 302 00:23:16,739 --> 00:23:18,969 �Quieres m�s dinero? Ese es el problema? 303 00:23:19,175 --> 00:23:21,701 �Cu�nto costo de la verdad? Vamos. 304 00:23:22,444 --> 00:23:24,379 Llam� a la chica equivocada. 305 00:23:26,382 --> 00:23:27,543 Voy a llamar a la agencia. 306 00:23:27,750 --> 00:23:30,811 Yo les digo que sucio eres. Kick-culo perra! 307 00:23:33,190 --> 00:23:34,748 Kick-culo perra! 308 00:23:45,168 --> 00:23:46,363 �Es bueno? 309 00:23:47,470 --> 00:23:48,836 No preguntes. 310 00:23:51,075 --> 00:23:52,770 Al menos fue r�pido. 311 00:23:53,244 --> 00:23:55,440 Tampoco todo es malo para ser r�pido. 312 00:23:55,980 --> 00:23:57,778 S�, qu� l�stima. 313 00:24:10,762 --> 00:24:12,423 �Y qu�? 314 00:24:13,999 --> 00:24:16,934 -Cuando se ejecute de nuevo? No lo s�. 315 00:24:17,903 --> 00:24:19,393 Hoy en d�a, tal vez. 316 00:24:19,772 --> 00:24:22,535 "�Quieres ir? -De ninguna manera, tenemos un compromiso. 317 00:24:23,542 --> 00:24:26,273 "Pero la buena suerte. -Gracias. 318 00:24:27,580 --> 00:24:30,310 -Belleza, a�n m�s. "�A d�nde vas? 319 00:24:30,516 --> 00:24:32,006 Voy a buscar algo de comer. 320 00:24:33,453 --> 00:24:36,013 Ni siquiera lo intentes. No qued� nada. 321 00:24:36,789 --> 00:24:38,690 Eres un cerdo. 322 00:24:39,526 --> 00:24:42,392 No puedo creer que llegaron a tiempo. 323 00:24:42,596 --> 00:24:45,393 �Qui�n es el cerdo? -O Keith. Se lo comi� todo de nuevo. 324 00:24:45,598 --> 00:24:48,193 "Tuve hambre, �sabes? "�Ven aqu�! 325 00:24:50,604 --> 00:24:53,903 He ordenado aqu�! T� tambi�n, las ni�as. Vamos. 326 00:24:54,942 --> 00:24:56,569 Incluso m�s. 327 00:24:56,977 --> 00:24:58,774 Lo sentimos, no escuchamos lo que dijo. 328 00:25:00,447 --> 00:25:02,745 Usted dijo algo? -No. 329 00:25:03,051 --> 00:25:04,278 �Est�s seguro? 330 00:25:04,719 --> 00:25:06,186 Pens� que no hab�a dicho. 331 00:25:09,089 --> 00:25:10,352 Ven aqu�. 332 00:25:13,128 --> 00:25:16,325 Creo que tienen raz�n, huele asqueroso. 333 00:25:16,932 --> 00:25:18,866 Ya ver�s, eres un cerdo. 334 00:25:20,903 --> 00:25:24,270 Como un cerdo? Veremos, es un cerdo? 335 00:25:24,472 --> 00:25:26,634 �Por qu� no tomar un ba�o? 336 00:25:26,842 --> 00:25:29,037 Y el uso de jab�n en esta ocasi�n. 337 00:25:31,747 --> 00:25:34,545 Usted ... Vendr� conmigo? 338 00:25:35,551 --> 00:25:38,282 No, ahora no. Tal vez m�s tarde. 339 00:25:43,660 --> 00:25:45,854 �Recuerdas cuando todo el mundo se va, todo limpio. 340 00:25:46,063 --> 00:25:47,963 No quiero l�o en el interior, �de acuerdo? 341 00:25:50,467 --> 00:25:52,332 Chicas, �est�s listo? 342 00:25:52,769 --> 00:25:54,760 Maravilloso. Vamos. 343 00:26:02,780 --> 00:26:05,112 Es con las composiciones listos para la impresi�n? 344 00:26:05,315 --> 00:26:06,304 Todav�a no. 345 00:26:06,517 --> 00:26:09,383 �No? �Por qu�? No podemos perder tiempo, la leche. 346 00:26:11,322 --> 00:26:13,722 Yo s�, s�lo necesito arreglar una cosa m�s. 347 00:26:14,926 --> 00:26:16,622 Una vez m�s, de arreglar las cosas. 348 00:26:16,928 --> 00:26:18,452 �De qu� est�s hablando? 349 00:26:18,930 --> 00:26:23,299 Mira esta otra: "Usted enterrar sus frutos en mi �rbol? " 350 00:26:24,902 --> 00:26:27,804 �Qu� es? No se puede enterrar a las nueces de un arbusto. Bajar el suelo. 351 00:26:28,206 --> 00:26:30,334 �Dios m�o! No lo creas! 352 00:26:31,176 --> 00:26:32,700 No creas en lo que? No tiene sentido. 353 00:26:32,911 --> 00:26:35,038 Sigo diciendo que no tiene sentido. 354 00:26:35,247 --> 00:26:37,808 No pierda m�s tiempo en las cosas que no hacen ninguna diferencia. 355 00:26:38,017 --> 00:26:39,712 T� eres lo que? ldiot? 356 00:26:43,556 --> 00:26:44,853 Escucha. 357 00:26:45,491 --> 00:26:48,518 S� que fue la boca cerrada mierda de mi hermano. 358 00:26:48,727 --> 00:26:50,593 Incluso despu�s de lo que le hizo a usted. 359 00:26:50,797 --> 00:26:51,923 Yo no lo creo merec�an lo que pas� ... 360 00:26:52,132 --> 00:26:54,464 pero no est� seguro de c�mo iba a reaccionado si fuera yo. 361 00:26:54,667 --> 00:26:55,656 Lo que estoy ... 362 00:26:55,870 --> 00:26:57,359 Lo que estoy tratando de decir ... 363 00:26:59,205 --> 00:27:00,832 es no pensar demasiado en ello. 364 00:27:01,542 --> 00:27:03,874 �No? Listo r�pido. 365 00:27:19,093 --> 00:27:20,220 Drogas. 366 00:27:20,428 --> 00:27:22,659 -Cu�l es el problema? "Ella no dice nada. 367 00:27:22,864 --> 00:27:24,728 -Lo que hace la placa? �Qu�? 368 00:27:26,267 --> 00:27:29,260 �Qu� dice la placa maldita? Puede leer, �verdad? 369 00:27:29,470 --> 00:27:32,440 Soy capaz de leer, s�. �l dice: "Habla desnudo con un gato por $ 1. " 370 00:27:33,375 --> 00:27:34,603 Derecha. �Cu�l es el problema? 371 00:27:34,810 --> 00:27:38,871 Pus de $ 1, y se qued�. -Entonces? Se puso de pie. 372 00:27:39,148 --> 00:27:41,240 S�, ella no hablaba de m�. 373 00:27:41,584 --> 00:27:44,416 Se debe a que, por $ 1, vas a hablar con ella. 374 00:27:44,620 --> 00:27:47,714 Si usted quiere que responder, costar� $ 1 0. 375 00:27:48,424 --> 00:27:50,289 Ahora bien, si de aqu�, Taca�o brib�n ... 376 00:27:50,493 --> 00:27:53,155 antes de salir del mostrador y romper su cuello. 377 00:27:53,362 --> 00:27:54,694 Vete al carajo! 378 00:27:54,897 --> 00:27:56,592 Hijo de un culo perra! 379 00:28:00,036 --> 00:28:01,766 Al diablo con �l, seguro, la leche? 380 00:28:02,171 --> 00:28:04,367 Vamos, Paulie? Ya he pedido que no me llames as�. 381 00:28:04,574 --> 00:28:07,601 Te llamo para ella as� que ... Claro, por mi padre. 382 00:28:08,545 --> 00:28:10,979 Ella est� en tercer lugar, como si no lo sab�a. 383 00:28:11,181 --> 00:28:13,945 Y hazte un favor. Dado que ir all� Obtener la fregona ... 384 00:28:14,184 --> 00:28:16,152 y limpiar el 6 y 7, tal vez? 385 00:28:16,353 --> 00:28:17,581 No, Paulie. 386 00:28:17,955 --> 00:28:20,048 "Usted va a volver. -Nunca. 387 00:28:20,257 --> 00:28:21,918 Nunca m�s! 388 00:28:34,305 --> 00:28:36,739 NOTAS SOLO $ 5 y $ 1 0. 389 00:28:44,416 --> 00:28:47,249 Usted sabe que no es necesario poner el dinero all�. 390 00:28:47,786 --> 00:28:49,947 Tienes que comer, �no? 391 00:28:50,222 --> 00:28:53,020 Y es por Paulie no te preocupes. 392 00:28:55,028 --> 00:28:56,426 �C�mo est�s? 393 00:28:58,965 --> 00:29:00,295 �Y t�? 394 00:29:01,501 --> 00:29:04,401 Un tipo me dej� porque el anuncio sali� mal. 395 00:29:05,472 --> 00:29:06,439 �Otra vez? 396 00:29:06,639 --> 00:29:11,043 Deber�a ser: "Yo soy Nick, Yo me encargo de su polla. " 397 00:29:11,477 --> 00:29:14,504 Pero, en cambio, izquierda "Mick". 398 00:29:15,682 --> 00:29:18,584 �Sabes lo que la estafa? Su nombre es Nick o Mick. 399 00:29:18,786 --> 00:29:21,721 Es algo as� como Frank o Fred. 400 00:29:22,723 --> 00:29:26,159 Un tipo me puso un alambre a la entrada de la punta una vez. 401 00:29:26,359 --> 00:29:29,453 �l quer�a que yo tire as� que �l disfrutaba. 402 00:29:30,498 --> 00:29:31,897 Y sac�? 403 00:29:32,867 --> 00:29:34,835 �Qu� piensa usted? 404 00:29:38,941 --> 00:29:40,568 �Qu� es esto? 405 00:29:42,477 --> 00:29:45,310 Y vi algo que me hizo recuerde que usted. 406 00:29:46,315 --> 00:29:47,373 Es ... 407 00:29:47,883 --> 00:29:50,044 Es una gracia. Es una paloma? 408 00:29:51,119 --> 00:29:53,918 No lo s�. Puede ser una gaviota o algo as�. 409 00:29:54,990 --> 00:29:58,050 Me hizo pensar que se volar aqu� un d�a. 410 00:30:17,313 --> 00:30:18,507 �Qu�? 411 00:30:20,017 --> 00:30:21,984 No s�, s�lo ... 412 00:30:23,921 --> 00:30:25,945 Estoy teniendo un mal tipo, �verdad? 413 00:30:26,223 --> 00:30:27,690 No est� mal, s�lo ... 414 00:30:27,891 --> 00:30:29,358 "Parece cansado. -Ya lo s�. 415 00:30:30,227 --> 00:30:33,788 Los dolores de cabeza comenzaron que me molesta mucho ahora. 416 00:30:33,998 --> 00:30:36,399 Es la suerte de los desinfectantes que utilizan aqu�. 417 00:30:36,600 --> 00:30:38,124 Me dio un dolor de cabeza tambi�n. 418 00:30:39,703 --> 00:30:43,901 -Son cada vez m�s intensa. Odio este lugar. 419 00:30:44,976 --> 00:30:47,068 Me dio un cien a Lou. 420 00:30:49,748 --> 00:30:52,512 -�Qu�? No lo s�. 421 00:30:55,855 --> 00:30:58,323 Sigo pensando en ella, Jaron. 422 00:30:58,523 --> 00:31:00,583 Lo s�, pero debe parar pensando en ella todo el tiempo. 423 00:31:01,527 --> 00:31:04,393 �C�mo? �C�mo voy a recibir? I. .. 424 00:31:05,998 --> 00:31:09,456 "Estoy incompleto. No digo esto, no es as�. 425 00:31:09,669 --> 00:31:11,296 No, pero cierto. 426 00:31:11,505 --> 00:31:13,631 Estoy roto, Jaron. 427 00:31:14,708 --> 00:31:17,403 Y tampoco se puede fijar otra vez. 428 00:31:43,938 --> 00:31:47,169 No hay vuelta atr�s y cambiarlo todo. 429 00:31:47,875 --> 00:31:51,402 Ella hizo su elecci�n, no usted. 430 00:31:55,451 --> 00:32:00,012 Todos tenemos que hacer las cosas no queremos en la vida. 431 00:32:01,489 --> 00:32:04,050 Bueno, ver�s, yo no lo han llamado para ir hasta all�. 432 00:32:04,960 --> 00:32:06,484 �Qu�? 433 00:32:10,299 --> 00:32:11,527 Escuchar ... 434 00:32:12,702 --> 00:32:15,602 Yo no soy tu psic�logo. 435 00:32:15,805 --> 00:32:19,399 Por lo tanto, necesito quedarse de brazos cruzados ... 436 00:32:19,608 --> 00:32:23,340 ya usted contin�a sinti�ndose culpable y responsable ... 437 00:32:23,545 --> 00:32:26,481 por algo que no pod�a controlar. 438 00:32:27,050 --> 00:32:29,814 Deje de jugar esa cosa ven y si�ntate. 439 00:32:30,320 --> 00:32:32,083 �Menos mal, si�ntese! 440 00:32:37,995 --> 00:32:41,521 Cuando se que encaje en la cabeza? 441 00:32:41,732 --> 00:32:42,756 �Qu�? 442 00:32:42,967 --> 00:32:45,265 Debo ir y dejarlo all�? 443 00:32:48,472 --> 00:32:51,909 Yo s� que ella siente algo por ella. 444 00:32:52,677 --> 00:32:54,610 Entiendo ... 445 00:32:55,147 --> 00:32:57,137 que quiere ayudarla. 446 00:32:57,348 --> 00:33:02,514 Yo lo entiendo. Muy bien. As� que ir pronto. Terminarlo! 447 00:33:05,156 --> 00:33:07,182 Pero este trabajo? 448 00:33:07,558 --> 00:33:13,897 Y estos ladrones miserables usted se ocupa de todos los d�as? 449 00:33:14,099 --> 00:33:16,761 Esto, que puede caer. 450 00:33:16,968 --> 00:33:20,336 -No, en realidad, no puedo. "�Por qu� no? 451 00:33:21,207 --> 00:33:23,936 -Porque se lo debo a ellos. "Yo no le debo nada a ellos! 452 00:33:24,577 --> 00:33:27,808 �Eso es su problema, no el suyo. �Dios m�o! 453 00:33:31,317 --> 00:33:32,683 M�rame. 454 00:33:33,252 --> 00:33:36,745 Estas personas no tienen ning�n valor, Jaron. In�til! 455 00:33:41,595 --> 00:33:43,085 Y t� ... 456 00:33:45,599 --> 00:33:46,793 Usted est� ... 457 00:33:49,470 --> 00:33:52,530 Eres mejor que eso. 458 00:33:54,274 --> 00:33:56,174 �Por qu� no ves? 459 00:33:57,011 --> 00:33:59,035 Me gustar�a tener ... 460 00:34:00,047 --> 00:34:01,948 �Qu�? -Mama! 461 00:34:09,057 --> 00:34:10,524 Haga algo! 462 00:34:17,433 --> 00:34:20,367 "Ustedes han tra�do de identidad? Claro. 463 00:34:21,236 --> 00:34:23,102 Son convincentes? 464 00:34:23,305 --> 00:34:25,705 Creo que son. Siempre se debe trabajar baladas a d�nde vamos. 465 00:34:25,907 --> 00:34:27,466 �En serio? Joia. 466 00:34:32,047 --> 00:34:34,812 "Estoy un poco nervioso. -Nervioso? 467 00:34:36,118 --> 00:34:38,053 No se ponga nervioso. 468 00:34:38,254 --> 00:34:39,381 No lo s�. 469 00:34:40,957 --> 00:34:43,255 -�Crees que nos gusta? -Me gusta? 470 00:34:43,460 --> 00:34:45,451 �l te amo tanto. 471 00:34:46,196 --> 00:34:48,528 Aqu�, tomar uno de estos. 472 00:34:49,799 --> 00:34:51,664 Agregar una a Courtney. 473 00:34:53,870 --> 00:34:55,896 "No es necesario. �Est�s seguro? 474 00:34:56,106 --> 00:34:57,869 Que tengo, estoy bien. 475 00:35:05,650 --> 00:35:07,379 �C�mo funciona el banco volver? 476 00:35:07,585 --> 00:35:09,416 Cuenta con una palanca en el lateral. 477 00:35:09,687 --> 00:35:11,177 Pero tenga cuidado. 478 00:35:11,422 --> 00:35:13,754 -Wow! -Mierda! �Su�ltame! 479 00:35:13,959 --> 00:35:14,947 Est� roto. 480 00:35:15,159 --> 00:35:16,683 Vaya, qu� divertido ... 481 00:35:18,030 --> 00:35:19,291 Lo sentimos. 482 00:35:25,070 --> 00:35:26,298 Mostrar los pechos. 483 00:35:27,639 --> 00:35:29,163 Bien, muy bien. 484 00:35:31,677 --> 00:35:33,907 Jimmy trajo ni�as que habl�. 485 00:35:34,179 --> 00:35:36,580 Gran. Entre ellos para m�, para echar un vistazo. 486 00:35:36,816 --> 00:35:39,944 Si�ntese aqu�. Mu�strame a un lado. 487 00:35:43,389 --> 00:35:44,913 Y caer, por favor. 488 00:35:46,559 --> 00:35:48,550 Ca�da de ellos, tal vez? S�lo bajando. 489 00:35:49,395 --> 00:35:52,159 "Creo que mis pechos desiguales. "No, ellos son muy buenos. 490 00:35:52,366 --> 00:35:53,332 �En serio? 491 00:35:53,533 --> 00:35:54,932 Creo que esto es m�s grande que el otro. 492 00:35:55,134 --> 00:35:57,262 No, lo que dije? Hay gran dijo? 493 00:35:57,637 --> 00:36:01,539 Llaman a la puerta principal y p�dale a Stevie de tomar algunas fotos. 494 00:36:05,212 --> 00:36:07,612 �Qu� llevar? Parecen como dos beb�s. 495 00:36:07,881 --> 00:36:10,577 Esto aqu� es Courtney. Esta es la melod�a. 496 00:36:10,884 --> 00:36:13,819 �C�mo est�n las ni�as? Placer. Puedo ver las identidades? 497 00:36:20,595 --> 00:36:21,823 �Dios m�o! 498 00:36:26,001 --> 00:36:27,559 Cuando la orden de hacer esto? 499 00:36:30,505 --> 00:36:33,100 S�lo espero que no se han pag� por ellos. 500 00:36:33,976 --> 00:36:35,772 Bien, ven aqu�. 501 00:36:35,977 --> 00:36:37,912 -Que se vayan, las ni�as. "Te voy a mostrar lo que tenemos. 502 00:36:38,980 --> 00:36:40,845 Vamos a tomar algunas fotos. 503 00:36:44,120 --> 00:36:46,054 Todo en vivo, 504 00:36:46,255 --> 00:36:48,849 Todo, desde fetichistas de los pies las porristas ... 505 00:36:49,058 --> 00:36:50,855 enfermeras, duchas. 506 00:36:51,761 --> 00:36:54,322 Lo llaman, y nosotros lo que quieren, �verdad? 507 00:36:55,598 --> 00:36:57,499 �Sabes lo que es el pedido m�s grande? -�Qu�? 508 00:36:57,701 --> 00:37:00,932 Preguntas que decir adi�s a la c�mara y decir sus nombres. 509 00:37:01,137 --> 00:37:02,832 As� que, usted sabe que es vivir. 510 00:37:03,073 --> 00:37:04,836 Dondequiera que vaya, la tiara? 511 00:37:05,108 --> 00:37:06,541 S� r�pido. 512 00:37:07,978 --> 00:37:11,004 Ella no le importa si el ni�o ve las piernas abiertas, pero no fumar. 513 00:37:12,582 --> 00:37:16,951 Por ahora, vamos a hacer las cosas s�lo con la ropa, �qu� tal? 514 00:37:21,292 --> 00:37:24,125 Estas son sus clases una mina de oro. 515 00:37:24,495 --> 00:37:26,725 Recuerda el pasado? 516 00:37:27,932 --> 00:37:30,526 En dos semanas, voy a poner los dos cosas que hacer hardcore. 517 00:37:55,761 --> 00:37:59,425 -Hola, es Balery? -Ha estado aqu�? 518 00:38:00,799 --> 00:38:02,028 Suscribirse. 519 00:38:02,969 --> 00:38:07,372 Son de $ 40 para la casa y la punta es el mismo que el partido. 520 00:38:07,975 --> 00:38:11,103 El cambio m�s Balery, pero se puede ver a otra chica. 521 00:38:11,845 --> 00:38:13,244 I. .. 522 00:38:13,614 --> 00:38:16,309 De hecho, S�lo necesitaba hablar con Balery. 523 00:38:17,451 --> 00:38:18,941 Balery? 524 00:38:22,623 --> 00:38:26,081 Me iba, pero puedo quedarse y hacer un show si lo desea. 525 00:38:26,694 --> 00:38:28,662 No he venido para el espect�culo. 526 00:38:30,832 --> 00:38:33,823 Quer�a hablar sobre lo que dijo antes. 527 00:38:35,670 --> 00:38:38,433 Pete, podr�a tomar un vaso de agua, por favor? 528 00:38:38,640 --> 00:38:40,130 Por supuesto, se�ora. 529 00:38:41,209 --> 00:38:42,574 Gracias. 530 00:38:44,379 --> 00:38:46,210 Vamos a ir hacia abajo. 531 00:38:53,188 --> 00:38:55,418 Espero que no en problemas que con su jefe o nada. 532 00:38:55,624 --> 00:38:58,321 No hace ninguna diferencia, Vive junto a m� gritando. 533 00:38:58,627 --> 00:39:00,220 �En serio? �C�mo es eso? 534 00:39:00,897 --> 00:39:02,056 No s�, creo que ... 535 00:39:02,265 --> 00:39:05,496 �l piensa que perder el tiempo la organizaci�n de los anuncios y tal. 536 00:39:05,701 --> 00:39:07,965 Espere. Ni se siente en este sof�. 537 00:39:10,473 --> 00:39:12,998 �l no escuch� nuestra conversaci�n, entonces, est� bien. 538 00:39:13,210 --> 00:39:14,176 Legal. 539 00:39:14,377 --> 00:39:16,811 Bueno, no me han pedido para hacer ese anuncio. 540 00:39:17,014 --> 00:39:19,505 �Quieres decir, es que ... "Lo har� por ti. 541 00:39:20,551 --> 00:39:21,813 �Qu�? I-superior. 542 00:39:23,253 --> 00:39:26,222 "�En serio? Usted? -He estado pensando en ello ... 543 00:39:26,924 --> 00:39:29,017 Creo que podemos hacerlo. S�lo tenemos el plan adecuado. 544 00:39:29,359 --> 00:39:30,724 Muy bien. 545 00:39:31,795 --> 00:39:34,287 No podemos hablar de ello aqu�, as� que ... 546 00:39:34,698 --> 00:39:36,290 Claro. "Voy a cambiar. 547 00:39:42,941 --> 00:39:44,101 Aqu�. 548 00:39:44,776 --> 00:39:47,040 El nuevo equipo Lo que quiero est� aqu�. 549 00:39:48,213 --> 00:39:49,943 Amor, que tenemos algo serio? 550 00:39:52,484 --> 00:39:54,111 �Qu� es? �De qu� est�s hablando? 551 00:39:54,385 --> 00:39:56,012 Usted nos conoce. 552 00:39:59,290 --> 00:40:01,656 Claro. Ya lo sabes. 553 00:40:02,661 --> 00:40:06,654 El dinero es un problema ahora. Por lo tanto, estoy muy rallado. 554 00:40:07,266 --> 00:40:09,531 Estoy hablando, por lo que el equipo de las buenas ... 555 00:40:09,735 --> 00:40:13,000 amplificadores, micr�fonos, si conseguimos el sonido adecuado ... 556 00:40:13,205 --> 00:40:16,664 amigo, este �lbum va a hacer. Se abrir� muchas puertas para nosotros. 557 00:40:16,877 --> 00:40:19,572 S� que el plan, wes. He escuchado un mill�n de veces. 558 00:40:20,446 --> 00:40:24,281 �Sabes qu�? Voy a hacer lo siguiente: volver al trueque. 559 00:40:24,718 --> 00:40:27,186 �Qu� piensa usted? As� que puedo Alto proyecto de ley r�pidamente. 560 00:40:27,387 --> 00:40:28,649 Usted sabe que no es ... "Eso es lo que hago. 561 00:40:28,855 --> 00:40:30,322 Voy a empezar a batir las drogas. Es lo que quieres? 562 00:40:30,523 --> 00:40:32,252 No, no lo que quiero. 563 00:40:33,261 --> 00:40:35,319 El amor sabe que no es eso. 564 00:40:36,029 --> 00:40:38,497 S� lo que es importante para usted. Pens� que ... 565 00:40:38,833 --> 00:40:42,132 A veces, quisiera ser m�s importante que un amplificador. 566 00:40:42,335 --> 00:40:43,667 Dame un respiro! 567 00:40:46,507 --> 00:40:49,806 Por supuesto que s� m�s importante que eso. 568 00:40:51,113 --> 00:40:53,273 S�lo tenemos que escribir este �lbum. 569 00:40:55,851 --> 00:40:57,044 Bueno, wes. 570 00:40:57,251 --> 00:41:00,949 Porque, usted sabe, estoy cansado a vivir en una zona de pruebas. 571 00:41:01,890 --> 00:41:04,620 Yo quer�a un compromiso con usted. 572 00:41:10,532 --> 00:41:11,659 �Hola? 573 00:41:14,003 --> 00:41:15,299 �Hola! 574 00:41:16,239 --> 00:41:19,037 �C�mo est�s? Por supuesto que me acuerdo de ti. 575 00:41:21,878 --> 00:41:23,573 S�, tengo mis cosas. 576 00:41:23,780 --> 00:41:26,180 Incluso compr� cosas nuevas que te pueden gustar. 577 00:41:26,783 --> 00:41:28,114 Ahora? 578 00:41:31,487 --> 00:41:33,216 Claro, voy a ir. 579 00:41:35,692 --> 00:41:36,751 �Qui�n era? 580 00:41:36,994 --> 00:41:40,953 Un comprador �vido, Charlie. El tipo de la gorra de nataci�n. 581 00:41:41,164 --> 00:41:43,497 "�l es un idiota. "No es est�pido. 582 00:41:43,734 --> 00:41:45,793 �l es un tipo muy agradable. 583 00:41:46,270 --> 00:41:48,704 Adem�s, es rico. 584 00:41:57,282 --> 00:42:00,445 Pocas personas entran y no pedir un espect�culo. 585 00:42:01,753 --> 00:42:03,584 Sin �nimo de ofender, �vale? 586 00:42:04,756 --> 00:42:08,248 No, si no me siento hermosa, No puedo hacer nada. No lo s�. 587 00:42:09,027 --> 00:42:10,654 Nada de eso. 588 00:42:10,862 --> 00:42:12,386 Eres hermosa, de verdad. 589 00:42:13,599 --> 00:42:17,159 Bueno, he tenido muchos clientes hoy en d�a. Yo estaba feliz de salir. 590 00:42:24,877 --> 00:42:26,071 �Qu� es? 591 00:42:26,612 --> 00:42:27,977 No lo s�. Tengo la impresi�n ... 592 00:42:28,214 --> 00:42:31,149 en el principio, yo quer�a tener esto, y ahora quiere mucho. 593 00:42:31,350 --> 00:42:32,375 As� que estaba en duda. 594 00:42:32,585 --> 00:42:34,178 �Quieres que me vaya de nuevo en eso? 595 00:42:34,654 --> 00:42:36,554 Porque si eso es lo que es pensar, ya sabes ... 596 00:42:36,756 --> 00:42:38,987 dej�ndome all� y mantener todo el dinero ... 597 00:42:39,726 --> 00:42:42,387 Yo creo que una cosa as�? 598 00:42:44,431 --> 00:42:45,523 Mira ... 599 00:42:46,099 --> 00:42:49,262 Mi situaci�n es que se complic�. 600 00:42:49,469 --> 00:42:50,834 �Qu� situaci�n? 601 00:42:52,205 --> 00:42:54,867 Olv�delo. Digamos que usted necesita de dinero de forma r�pida, justa. 602 00:42:56,611 --> 00:42:57,975 Espere. 603 00:42:59,180 --> 00:43:01,410 Alguien te quiere matar o algo as�? 604 00:43:01,649 --> 00:43:03,616 No, nada de eso. 605 00:43:04,485 --> 00:43:08,319 Eso es bueno, porque parec�a cuesti�n de vida o muerte. 606 00:43:16,465 --> 00:43:17,989 �Quieres algo? 607 00:43:18,200 --> 00:43:20,134 S� Un caf�, por favor. 608 00:43:21,003 --> 00:43:22,766 Quiero un poco de t�, por favor. 609 00:43:23,305 --> 00:43:25,466 Gracias. -Cu�l es tu nombre? 610 00:43:25,774 --> 00:43:27,799 �Por qu� duele mucho para �l esta ma�ana? 611 00:43:28,011 --> 00:43:30,911 No me gusta. �Qu� diferencia hace? 612 00:43:31,114 --> 00:43:33,240 No s�, nunca se reuni� uno llamado "Milk". 613 00:43:33,650 --> 00:43:36,482 "�C�mo fue eso? "Fue el apodo de mi padre. 614 00:43:36,886 --> 00:43:38,581 Obtuvo trabajo las cabinas de la tira. 615 00:43:39,055 --> 00:43:40,022 �En serio? 616 00:43:40,223 --> 00:43:44,853 Ten�a que limpiar el semen pisos de las cabinas. 617 00:43:45,128 --> 00:43:47,119 Ya sabes: "La leche a las 9! La leche a las 6! " 618 00:43:48,131 --> 00:43:50,622 As� que creo que tengo su apodo. 619 00:43:50,835 --> 00:43:51,926 A m� me gust�. 620 00:43:53,370 --> 00:43:55,804 -Me gusta? -Me gust�, diferente? 621 00:43:57,441 --> 00:43:59,636 Creo que es pat�tico esto es lo que es. 622 00:44:01,979 --> 00:44:03,844 "Y el tuyo? �Qu�? 623 00:44:04,448 --> 00:44:06,279 Su nombre es muy diferente tambi�n. 624 00:44:07,351 --> 00:44:09,547 �Te gusta? Los alimentos. 625 00:44:09,954 --> 00:44:12,286 E incluso deben, fue usted quien me bautiz�. 626 00:44:12,490 --> 00:44:13,458 �C�mo es eso? 627 00:44:13,658 --> 00:44:15,557 En caso de aparecer en un anuncio que haces. 628 00:44:15,759 --> 00:44:17,523 Debajo de mi foto, en Ingl�s, "Barely Legal". 629 00:44:17,729 --> 00:44:19,890 Pero en lugar de "apenas" era "Balery. 630 00:44:20,765 --> 00:44:22,858 Siempre hablaba con el t�o Lou acerca de los errores en los anuncios. 631 00:44:23,068 --> 00:44:26,004 No, me gust� lo que pas�. Utilice el nombre desde entonces. 632 00:44:30,877 --> 00:44:31,934 Gracias. 633 00:44:34,412 --> 00:44:36,744 A continuaci�n, el mismo hombre es su t�o? 634 00:44:36,983 --> 00:44:40,008 No es el hermano de un hombre que estaba a mi lado. 635 00:44:40,219 --> 00:44:42,687 -Edad? -El tipo est� muerto. 636 00:44:43,623 --> 00:44:46,524 Lo siento. "No siento que era basura. 637 00:44:47,294 --> 00:44:50,422 He utilizado para tratar de masturbarse cuando yo era muy joven ... 638 00:44:51,731 --> 00:44:53,461 antes de que por all�. 639 00:44:56,069 --> 00:44:57,968 �Eso es repugnante. 640 00:45:00,340 --> 00:45:02,308 Bueno, fue finalmente arrestado. 641 00:45:02,509 --> 00:45:04,170 Si el juicio y todo. 642 00:45:04,378 --> 00:45:05,504 �En serio? 643 00:45:05,979 --> 00:45:07,742 �l les dijo a todos lo que hizo? 644 00:45:08,383 --> 00:45:09,849 M�s o menos. 645 00:45:10,051 --> 00:45:12,109 Me pusieron a declarar. 646 00:45:13,054 --> 00:45:14,577 Yo estaba nervioso. 647 00:45:15,355 --> 00:45:18,621 Y el abogado vino con una mu�eca de trapo ... 648 00:45:19,293 --> 00:45:22,127 y me pidi� que el punto en la mu�eca, donde me ha tocado. 649 00:45:22,997 --> 00:45:26,125 �Eso es pat�tico, exponerlo de esta manera. 650 00:45:28,670 --> 00:45:30,103 Usted le ense��? 651 00:45:31,941 --> 00:45:33,168 Yo quer�a ... 652 00:45:34,243 --> 00:45:36,711 sabes? Sin embargo, cuando se muestran ... 653 00:45:37,846 --> 00:45:43,113 Vi el desgaste en su lugar �d�nde estar�a la vagina o el pene. 654 00:45:43,319 --> 00:45:46,413 Saber cu�ntos ni�os debe han tocado en ese momento ... 655 00:45:46,622 --> 00:45:48,954 usar de esa manera? 656 00:45:50,593 --> 00:45:52,357 Nunca dije que me toc�. 657 00:45:53,263 --> 00:45:56,891 No importa. El chico se enferm� y muri�. 658 00:46:07,577 --> 00:46:08,601 As� que ... 659 00:46:09,714 --> 00:46:10,771 �Qu�? 660 00:46:11,148 --> 00:46:13,911 Lo que he dicho? No es necesario poniendo nervioso. �Ves? 661 00:46:15,453 --> 00:46:18,581 No creo que se publicar� esas fotos, �verdad? 662 00:46:19,423 --> 00:46:21,219 No quiero a mis padres a ver. 663 00:46:21,425 --> 00:46:25,521 No, �l s�lo quiere ver si te ves bien en el v�deo. 664 00:46:25,730 --> 00:46:28,665 Adem�s, no se desnudos ni nada. 665 00:46:29,500 --> 00:46:34,029 As� que vamos a ahorrar en secreto por ahora. 666 00:46:34,640 --> 00:46:37,541 As� que el mundo puede descubrir ambas al mismo tiempo. 667 00:46:37,742 --> 00:46:40,644 Muy bien. Incluso m�s. Ll�mame. 668 00:46:40,845 --> 00:46:42,336 Puede dejar, voy a llamar m�s tarde. 669 00:46:42,547 --> 00:46:44,481 No olvide que tenemos una prueba en la clase ma�ana. 670 00:46:46,084 --> 00:46:47,779 -Adi�s. -Ya. 671 00:46:49,522 --> 00:46:50,783 �Est� bien? 672 00:46:51,056 --> 00:46:55,618 Creo que est� nervioso con la nota que tuvo con usted. 673 00:46:55,862 --> 00:46:57,887 Ella no era as� la �ltima vez. 674 00:46:58,096 --> 00:46:59,724 Lo s�, me dijo. 675 00:47:00,066 --> 00:47:02,398 Tal vez usted puede ayudarla. 676 00:47:02,602 --> 00:47:03,796 �C�mo es eso? 677 00:47:04,438 --> 00:47:06,962 Tal vez usted puede ayudar su amiga un poco. 678 00:47:10,944 --> 00:47:13,741 �C�mo fue la p�ldora? Ayud� as�, �verdad? 679 00:47:15,315 --> 00:47:17,113 Me ha engrandecido. 680 00:47:17,484 --> 00:47:18,883 �En serio? 681 00:47:26,827 --> 00:47:29,887 �Qu� m�s hay aqu�? -Vaya, s�lo cosas buenas. 682 00:47:30,798 --> 00:47:33,734 Si usted piensa que la p�ldora de izquierda a derecha, prueba esto. 683 00:47:34,469 --> 00:47:35,834 -No vas a creer. �En serio? 684 00:47:36,037 --> 00:47:37,971 Oh, s�. Es mi favorito. 685 00:47:40,642 --> 00:47:41,939 Tragarlo. 686 00:47:43,745 --> 00:47:46,010 -Gracias. -Imag�nese. 687 00:47:57,259 --> 00:47:58,692 Gran. 688 00:48:02,531 --> 00:48:05,022 Odio a ese hijo de puta por lo que hizo con usted. 689 00:48:05,568 --> 00:48:09,504 Te lo juro, cada familia tiene una forma depravada. 690 00:48:11,540 --> 00:48:13,873 La mina era de un hijo de puta tambi�n. 691 00:48:14,777 --> 00:48:16,678 "�En serio? Es ... 692 00:48:17,346 --> 00:48:19,110 Era mi primo Donny. 693 00:48:19,383 --> 00:48:22,819 S�lo que no era mi primo en realidad, pero de todos modos ... 694 00:48:23,220 --> 00:48:25,780 hizo que me sentara a su lado en el sof� ... 695 00:48:26,690 --> 00:48:30,058 tom� mi mano y poner lado de su polla. 696 00:48:31,395 --> 00:48:34,729 Y vi a la secci�n de crecimiento cada vez que me miraba. 697 00:48:36,066 --> 00:48:37,693 Wow, esto es la perversi�n. 698 00:48:40,405 --> 00:48:45,104 Y lo hizo con mi madre y la t�a Pat en la cocina. 699 00:48:46,512 --> 00:48:49,743 Recuerdo haberle dicho a a mi madre lo que hizo ... 700 00:48:50,114 --> 00:48:52,605 Y ella dijo: "Beb� Wow, esa cosa. 701 00:48:52,851 --> 00:48:55,911 As� que Pat, �cu�nto tiempo el pastel de carne est� en el horno? " 702 00:48:58,290 --> 00:49:01,623 Vamos a hablar acerca de c�mo hemos preparado las plantas. 703 00:49:02,461 --> 00:49:03,860 �Qui�n? -O las plantas. 704 00:49:04,062 --> 00:49:06,553 Mi cliente idiota rid�culo. 705 00:49:06,766 --> 00:49:10,793 El apodo se debe a que han dado tanto en la bolsa, que s�lo se debe plantar. 706 00:49:11,004 --> 00:49:13,905 "�l tiene dinero seguro? -Por supuesto. 707 00:49:14,107 --> 00:49:16,974 Desde que te conoc�, le gusta mostrar el resultado de la masa. 708 00:49:17,177 --> 00:49:20,374 Y todo lo que podamos vamos a las mitad y mitad. 709 00:49:23,149 --> 00:49:24,673 Belleza, voy a hacer. 710 00:49:25,251 --> 00:49:27,186 Al verlo de nuevo? 711 00:49:28,022 --> 00:49:29,649 A eso de las 23h. 712 00:49:30,957 --> 00:49:32,390 Esta noche? 713 00:49:35,062 --> 00:49:36,757 23h de hoy? 714 00:49:40,134 --> 00:49:43,467 Que te gusta las tapas de nuevo Yo compr� para ti, Charlie. 715 00:49:43,672 --> 00:49:44,797 Vamos a ver. 716 00:49:45,005 --> 00:49:48,964 Tiene un color blanco y azul una que us� la �ltima vez. 717 00:49:50,212 --> 00:49:52,008 Es el color rojo brillante. 718 00:49:52,414 --> 00:49:53,881 Y la plata. 719 00:49:55,984 --> 00:49:57,451 �Qu� quieres? 720 00:49:59,821 --> 00:50:02,654 Todos son hermosos. Es dif�cil decidir. 721 00:50:07,028 --> 00:50:08,393 El color rojo. 722 00:50:09,765 --> 00:50:11,926 -Que el rojo. -Un rojo, entonces. 723 00:50:12,235 --> 00:50:15,170 No, espera. La plata. 724 00:50:16,538 --> 00:50:20,305 �Est�s seguro? -I. Es brillante. 725 00:50:21,344 --> 00:50:22,641 Derecha. 726 00:50:23,813 --> 00:50:27,044 Este se�or, es Nuestra mejor tapa. 727 00:50:27,250 --> 00:50:30,015 "Usted puede usarlo para m�? -S�, se�ora. 728 00:50:38,028 --> 00:50:40,121 Wow, se ve muy bien de usted. 729 00:50:40,731 --> 00:50:41,720 Gracias. 730 00:50:41,932 --> 00:50:43,490 �Podr�a usted venir conmigo? 731 00:50:44,535 --> 00:50:45,798 Claro. 732 00:50:51,808 --> 00:50:53,868 Vamos, Charlie. Ponte de rodillas. 733 00:50:58,816 --> 00:51:01,250 Deber�a haber prestado m�s atenci�n clases de nataci�n, Charlie! 734 00:51:01,452 --> 00:51:04,012 En caso de haber escuchado al maestro! 735 00:51:04,389 --> 00:51:06,950 �C�mo otros ni�os nadar? 736 00:51:07,492 --> 00:51:08,653 �C�mo? 737 00:51:09,060 --> 00:51:11,187 "�Es esto, entonces, �no? -Exactamente. 738 00:51:11,497 --> 00:51:12,657 Eso es todo. 739 00:51:16,067 --> 00:51:19,333 -Los tel�fonos celulares, c�maras, todo lo dem�s? No, no lo necesita. 740 00:51:19,505 --> 00:51:21,234 Esas cosas hay. 741 00:51:21,440 --> 00:51:23,806 Si te gusta, �verdad? -Por supuesto. 742 00:51:24,310 --> 00:51:26,642 "Todo es negociable, el hombre. "�En serio? 743 00:51:26,979 --> 00:51:28,469 �Qu� tienes para m�? 744 00:51:35,221 --> 00:51:36,381 �Qu� es esto? 745 00:51:37,023 --> 00:51:40,481 -Usted Luz. "Bueno, el mes m�s pr�ximo. 746 00:51:40,694 --> 00:51:43,162 La chica se da el n�mero llamado, �sabes? 747 00:51:43,496 --> 00:51:45,487 "Yo soy fuerte. -C�mo es ella? 748 00:51:46,533 --> 00:51:49,469 Ella est� bien. Afirmar que quieres compromiso. 749 00:51:49,669 --> 00:51:51,330 Al igual que cada mujer maldita. 750 00:51:51,539 --> 00:51:52,766 Matrimonio? 751 00:51:53,341 --> 00:51:54,603 Ya lo sabes. 752 00:51:58,646 --> 00:52:00,136 Compru�belo usted mismo. 753 00:52:03,417 --> 00:52:06,944 Uno de mis hijos, por casualidad, encontr� ayer. 754 00:52:12,961 --> 00:52:14,394 Wow ... 755 00:52:20,569 --> 00:52:23,129 No puedo pagar por ello. -Vuelva a colocar con su Walther. 756 00:52:23,372 --> 00:52:25,135 Vete a la mierda, Necesito mi arma. 757 00:52:30,947 --> 00:52:33,211 �Qu� m�s? Dime. Hablar conmigo. 758 00:52:34,651 --> 00:52:36,744 De dos meses. "Vete al carajo. 759 00:52:37,086 --> 00:52:40,078 -No hay necesidad de muchos clientes. "Que se lo digan a mi chica. 760 00:52:40,891 --> 00:52:42,552 Usted me dice. 761 00:52:44,094 --> 00:52:46,118 Dame una pulsera tambi�n. 762 00:52:46,397 --> 00:52:47,795 Belleza, cerrado. 763 00:52:48,631 --> 00:52:50,258 Wow. 764 00:52:52,302 --> 00:52:53,428 �C�mo? 765 00:52:54,271 --> 00:52:58,537 "Debido a que prest� atenci�n. -Eso Charlie s. Ellos escucharon. 766 00:53:02,046 --> 00:53:05,573 El siguiente, usted aprender� a nadar Est�s bien, Charlie? 767 00:53:11,056 --> 00:53:14,082 Voy a ver. Voy a ver. 768 00:53:20,265 --> 00:53:23,962 Chantel, le gusta venir aqu�? 769 00:53:24,469 --> 00:53:26,767 Por supuesto que me gusta Charlie. 770 00:53:27,239 --> 00:53:29,833 -Te gusta mi? Los alimentos. 771 00:53:30,041 --> 00:53:32,532 Usted es uno de los chicos S� el m�s fresco. 772 00:53:33,112 --> 00:53:34,670 �Por qu�? 773 00:53:36,315 --> 00:53:38,146 Pens� ... 774 00:53:41,454 --> 00:53:43,820 Estaba pensando ... 775 00:53:47,060 --> 00:53:48,026 Pens�, tal vez ... 776 00:53:48,227 --> 00:53:52,129 �Qu� pasa, Charlie? �Quieres una mamada? 777 00:53:53,900 --> 00:53:55,561 �C�mo lo sabes? 778 00:53:55,836 --> 00:53:59,169 �C�mo puedo saber? Usted me pregunta cada vez que vengo. 779 00:54:00,407 --> 00:54:01,806 En serio. 780 00:54:18,626 --> 00:54:21,959 Como se loco con el gorro de ducha? 781 00:54:22,197 --> 00:54:24,164 Charlie es legal. 782 00:54:26,835 --> 00:54:31,271 Hice un baile para �l entonces �l me pagaba m�s. 783 00:54:31,673 --> 00:54:33,868 Toda la ayuda intercambiado, �verdad? 784 00:54:36,678 --> 00:54:39,670 Y son gorros de ba�o, sin ba�o. 785 00:54:41,183 --> 00:54:42,673 Lo que sea. 786 00:54:53,295 --> 00:54:56,788 Bela-banda. Se est� enojado, �verdad? 787 00:54:59,569 --> 00:55:02,504 Y no he pagado por ello, si eso es lo que est�s pensando. 788 00:55:02,705 --> 00:55:04,366 No dije nada. 789 00:55:16,220 --> 00:55:17,881 �Qu� es esto? 790 00:55:25,396 --> 00:55:29,595 -Esta es su compromiso. Es tan hermoso. 791 00:55:32,404 --> 00:55:35,736 As� que quitarse algo de dinero, ir a Las Vegas, �no? 792 00:55:36,875 --> 00:55:38,240 Las Vegas? 793 00:55:39,444 --> 00:55:41,571 -Para casarse? -Eso. 794 00:55:42,480 --> 00:55:44,812 S�lo tenemos que conseguir la licencia. 795 00:55:46,384 --> 00:55:48,045 Te amo. 796 00:55:48,688 --> 00:55:50,849 Me encanta. 797 00:55:57,029 --> 00:56:00,932 �Crees que el dinero extra Charlie le ayudar� a pagar? 798 00:56:05,639 --> 00:56:07,868 Amor, �qu� es? 799 00:56:10,611 --> 00:56:13,910 "�Por qu� no me miras? -Sabe a pollo. 800 00:56:14,981 --> 00:56:16,279 �Qu�? 801 00:56:19,119 --> 00:56:20,780 Que sabe a pollo! 802 00:56:20,988 --> 00:56:22,980 Eres como polluelo. Chupaba la polla? 803 00:56:23,190 --> 00:56:25,784 No, �por qu� dice eso? 804 00:56:26,326 --> 00:56:27,293 Debido a que sabe a polla! 805 00:56:27,494 --> 00:56:30,554 Hice un peque�o baile extra por ello, y me dio m�s dinero. 806 00:56:30,765 --> 00:56:32,790 �C�mo sabes lo que el sabor de la polla? 807 00:56:33,000 --> 00:56:36,664 �Por qu� entonces has besado me chupa y probado. 808 00:56:42,578 --> 00:56:43,942 �Hola? 809 00:56:44,880 --> 00:56:47,109 S�, yo soy la chica de la foto. 810 00:56:47,316 --> 00:56:48,806 Eso es correcto. 811 00:56:49,551 --> 00:56:51,814 No, no hay necesidad de punta. 812 00:56:53,956 --> 00:56:56,948 Claro, me lo pensar�a. Creo que tal oferta. 813 00:56:57,159 --> 00:56:59,184 �Cu�l es su direcci�n? 814 00:57:01,364 --> 00:57:03,524 Me has llamado antes? 815 00:57:05,468 --> 00:57:07,629 Claro, yo ya van. 816 00:57:10,606 --> 00:57:12,040 �Qui�n era? 817 00:57:13,543 --> 00:57:16,068 �l era un hombre. Lo he visto antes. 818 00:57:16,579 --> 00:57:17,944 Es horrible. Sab�as que ... 819 00:57:18,148 --> 00:57:20,879 que no le permiten tomar el dinero como paranoico. 820 00:57:22,152 --> 00:57:24,951 Usted est� hablando de mierda Casi me rompi�? 821 00:57:26,890 --> 00:57:30,691 No importa. S�lo importa que nos casamos. 822 00:57:31,761 --> 00:57:33,992 Y te prometo que ahora ... 823 00:57:34,197 --> 00:57:37,395 No hago nada especial a nadie m�s que usted. 824 00:57:38,336 --> 00:57:39,826 Te lo prometo. 825 00:57:45,643 --> 00:57:47,440 Listo para jugar? 826 00:57:47,646 --> 00:57:50,410 Yo te llamo fea este momento. 827 00:57:57,089 --> 00:57:59,751 Esto se deja para el baile. 828 00:58:01,828 --> 00:58:04,455 Seis, est�s de suerte. 829 00:58:17,643 --> 00:58:19,009 �Te duele? 830 00:58:25,452 --> 00:58:27,079 Si se hace bien? 831 00:58:30,290 --> 00:58:33,088 Ocho. Ouch ... 832 00:58:53,782 --> 00:58:57,741 �Qu� tal unas bolas de 01 de febrero? 833 00:59:01,056 --> 00:59:02,580 �Listo? 834 00:59:09,365 --> 00:59:11,196 Vete al carajo! 835 00:59:11,500 --> 00:59:14,401 No merecen ser tratados de esa manera! 836 00:59:15,271 --> 00:59:17,000 �Joder! 837 00:59:20,243 --> 00:59:23,269 Soy una persona. Yo no merezco esto! 838 00:59:23,913 --> 00:59:25,574 Vete al carajo! 839 00:59:26,416 --> 00:59:28,610 Que pendejo! 840 00:59:28,819 --> 00:59:30,217 �Dios m�o! 841 00:59:31,521 --> 00:59:33,148 No me trates as�! 842 00:59:33,355 --> 00:59:36,120 �Qu� hacer? Terminar� matando al hombre. 843 00:59:37,294 --> 00:59:40,195 Est� bien, s�lo perdi� el conocimiento. 844 00:59:45,168 --> 00:59:47,763 -Espere. -Jaron, vamos. 845 00:59:48,905 --> 00:59:51,430 Jaron, salir de aqu�! �Vamos! 846 01:00:06,257 --> 01:00:07,849 Hermoso fondo de pantalla. 847 01:00:08,327 --> 01:00:10,727 �Cu�les son todos los c�rculos? 848 01:00:10,928 --> 01:00:13,727 Si las chicas Llam� a venir aqu�. 849 01:00:14,032 --> 01:00:16,899 Todos distribuido han venido aqu�? 850 01:00:18,670 --> 01:00:20,137 �Y qu�? 851 01:00:20,939 --> 01:00:24,671 -Y entonces �qu�? "Te has acostado con todos ellos? 852 01:00:24,877 --> 01:00:27,870 No, no relaciones sexuales. 853 01:00:28,180 --> 01:00:30,445 Rayos ... Es serio. 854 01:00:31,885 --> 01:00:33,876 Y as� han venido? 855 01:00:34,787 --> 01:00:36,914 Vinieron aqu� para ... 856 01:00:37,524 --> 01:00:39,287 �Por qu�? 857 01:00:41,294 --> 01:00:43,854 Vamos a ir. No sab�amos nada, �verdad? 858 01:00:49,335 --> 01:00:52,794 Maldita sea la derecha. Se hab�a m�s de dos mil s�lo en la cartera. 859 01:00:53,307 --> 01:00:56,003 �En serio? Como es el caso? 860 01:00:57,711 --> 01:00:59,508 Como es el caso? 861 01:00:59,714 --> 01:01:02,477 M�s de $ 20 000. 862 01:01:03,818 --> 01:01:05,547 Oh, Dios m�o! 863 01:01:07,454 --> 01:01:09,923 Yo sab�a que �l ten�a dinero, pero ... 864 01:01:10,125 --> 01:01:12,217 Dar m�s de 1 a 1000 cada uno. 865 01:01:14,763 --> 01:01:18,632 �Ves? Ahora usted puede pagar por todos los los amigos del peri�dico se re�nen. 866 01:01:18,833 --> 01:01:20,267 Me dijo: el dinero no es para m�. 867 01:01:20,468 --> 01:01:22,231 �Qu� es? Le dar� a otra persona. 868 01:01:25,708 --> 01:01:27,300 �Para qui�n? 869 01:01:28,945 --> 01:01:30,913 �Qu�, me dicen. 870 01:01:31,180 --> 01:01:34,149 La persona debe ser especial. 871 01:01:34,784 --> 01:01:36,582 Ella es especial. 872 01:01:37,086 --> 01:01:39,680 Se ha quedado atascado, en una situaci�n horrible. 873 01:01:40,490 --> 01:01:42,650 He estado en estas situaciones. 874 01:01:43,359 --> 01:01:44,849 Esto es diferente. 875 01:01:45,329 --> 01:01:47,627 Este dinero me va a ayudar para sacarla de eso. 876 01:01:49,098 --> 01:01:50,259 �C�mo? 877 01:01:50,467 --> 01:01:52,662 T�o Lou conoce el tipo ... 878 01:01:52,936 --> 01:01:57,100 y se lleg� a un acuerdo. Franja de cien de mi sueldo cada semana. 879 01:01:57,541 --> 01:02:00,738 Cuando se tiene todo el dinero, dar� a conocer la misma. 880 01:02:02,813 --> 01:02:05,146 �Cu�nto le has dado? 881 01:02:06,684 --> 01:02:08,948 Alrededor de dos mil. 882 01:02:09,220 --> 01:02:11,154 Hasta el momento de dar? 883 01:02:12,290 --> 01:02:13,882 Yo no estoy seguro. 884 01:02:14,259 --> 01:02:17,820 Y tendr� un mont�n de intereses, porque me tuvo que pagar. 885 01:02:18,931 --> 01:02:21,694 Pero no pod�a evitarlo. Era todo lo que pod�a permitirse. 886 01:02:22,400 --> 01:02:24,231 Pero eso va a cambiar todo. 887 01:02:25,971 --> 01:02:29,338 -�Qu� es? -Jaron, ten piedad. 888 01:02:29,541 --> 01:02:31,566 Se trata de un marco. 889 01:02:32,111 --> 01:02:36,070 Van a tomar su dinero, pero no la dej� ir. 890 01:02:41,955 --> 01:02:43,388 Lo sentimos. 891 01:02:44,623 --> 01:02:46,090 Qui�n sabe, tal vez estoy equivocado. 892 01:02:47,693 --> 01:02:49,662 Pero si estoy en lo cierto ... 893 01:02:51,264 --> 01:02:53,425 �Crees que estoy siendo est�pido. 894 01:02:55,168 --> 01:02:58,433 No, no creo que se ser est�pido. 895 01:03:00,440 --> 01:03:02,704 Creo que es muy rom�ntico. 896 01:03:04,545 --> 01:03:05,978 �En serio? 897 01:03:08,749 --> 01:03:12,116 En serio. La mayor�a de chicos que dicen: "Al diablo, voy a enviar", �sabes? 898 01:03:15,890 --> 01:03:18,825 Pero usted realmente debe como ella. 899 01:03:30,739 --> 01:03:32,331 T�malo. 900 01:03:33,975 --> 01:03:36,466 �Qu�? -Toma, yo no. 901 01:03:37,746 --> 01:03:40,682 Balery, no voy a entrar su dinero. Las v�as es un trato. 902 01:03:40,882 --> 01:03:43,943 Yo no necesito de dinero que una mierda. 903 01:03:44,219 --> 01:03:48,714 S�lo quer�a demostrar que lo Yo no soy un vagabundo cualquiera. 904 01:03:48,957 --> 01:03:50,323 Y me ayud�. 905 01:03:50,592 --> 01:03:53,391 Y si usted piensa que el dinero va ayudarle a conseguir a la chica de all� ... 906 01:03:54,497 --> 01:03:55,828 vale la pena. 907 01:03:56,466 --> 01:03:59,867 Eso deber�a ser suficiente, incluidos los intereses. 908 01:04:00,204 --> 01:04:01,636 �Est�s seguro? 909 01:04:33,104 --> 01:04:34,469 �C�mo te sientes? 910 01:04:35,940 --> 01:04:39,342 Tranquilo como el infierno. 911 01:04:40,445 --> 01:04:42,345 Gran. 912 01:04:44,350 --> 01:04:46,784 �Puedo hacerte una pregunta? Claro. 913 01:04:49,688 --> 01:04:52,282 -Hay un ... �Qu�? 914 01:04:53,793 --> 01:04:55,920 "Usted sabe ... -No. 915 01:04:56,929 --> 01:04:59,523 �Hay una se�ora Garrett? 916 01:05:03,402 --> 01:05:06,201 S� Exist�a, pero ... 917 01:05:07,641 --> 01:05:09,472 Todo el mundo comete errores. 918 01:05:11,111 --> 01:05:13,272 �Por qu� hablar as�? 919 01:05:14,548 --> 01:05:15,913 Porque ... 920 01:05:16,917 --> 01:05:19,681 Porque yo era mudo, es por eso. 921 01:05:21,756 --> 01:05:24,350 �Por qu� no est�n juntos nunca m�s? 922 01:05:25,292 --> 01:05:29,889 Bueno, es una larga historia. 923 01:05:33,534 --> 01:05:36,435 Pero al final, Yo creo que ... 924 01:05:36,638 --> 01:05:39,333 Ni siquiera debe como yo, mejor. 925 01:05:40,308 --> 01:05:41,707 �En serio? 926 01:05:42,978 --> 01:05:45,674 S�, as� que ... "Usted es el �nico. 927 01:05:48,282 --> 01:05:50,183 S�, estoy solo. 928 01:05:54,690 --> 01:05:58,148 Es por eso que jugando masturbando en la escuela? 929 01:05:58,360 --> 01:05:59,725 �Qu�? 930 01:06:01,064 --> 01:06:02,928 �Qu� es, se�or Garrido? 931 01:06:03,131 --> 01:06:06,659 No creo que que la masturbaci�n. 932 01:06:08,738 --> 01:06:10,103 Muy bien. 933 01:06:11,574 --> 01:06:14,168 Nos gusta que se burlan de ti. 934 01:06:15,311 --> 01:06:17,006 Si te gusta? 935 01:06:33,230 --> 01:06:35,562 �Qu� est�s haciendo? "Nada. 936 01:06:37,334 --> 01:06:40,202 �Qu� est�s haciendo? -Rel�jate, �de acuerdo? 937 01:06:41,639 --> 01:06:43,540 Lo siento. 938 01:06:43,774 --> 01:06:45,709 �Qu�? "S�lo ... 939 01:06:45,911 --> 01:06:49,506 �Qu� vas a hacer? "Mantenga la calma. 940 01:06:55,153 --> 01:06:57,849 Todav�a no puedo creer el hombre que hizo estallar hoy en d�a. 941 01:06:58,056 --> 01:07:00,525 "�l puede morir, �sabes? "No, �l no muri�. 942 01:07:01,893 --> 01:07:04,658 A algunos les parecer� m�s limpio por la ma�ana con dolor en la bolsa ... 943 01:07:04,864 --> 01:07:07,264 pero ser� avergonzado decirle a alguien. 944 01:07:07,465 --> 01:07:09,593 Adem�s, fue la �ltima vez �l me oblig� a ello. 945 01:07:09,802 --> 01:07:12,737 No creo que deber�a volver a su casa en cualquier momento pronto. 946 01:07:13,506 --> 01:07:17,442 Si est�s vivo, �sabes c�mo va llegar a ver que el dinero ha ido? 947 01:07:18,044 --> 01:07:20,069 Esta es su manera de hacerme dormir con usted, �verdad? 948 01:07:20,280 --> 01:07:21,610 Si la liga. 949 01:07:28,922 --> 01:07:30,389 I. .. 950 01:07:31,692 --> 01:07:33,159 Mel? 951 01:07:34,328 --> 01:07:36,262 I. .. Te necesito. 952 01:07:36,463 --> 01:07:38,556 Me necesita para qu�? 953 01:07:39,867 --> 01:07:42,427 �Por qu� no me llamaste? 954 01:07:43,071 --> 01:07:46,905 Te necesito. Por favor, ven. 955 01:07:47,108 --> 01:07:49,804 Ponte en contacto conmigo y dejo de hacerlo. �Qu�? 956 01:08:03,692 --> 01:08:05,216 Mierda. 957 01:09:17,036 --> 01:09:18,297 �No! 958 01:09:27,045 --> 01:09:28,411 "�No qu�? 959 01:09:32,452 --> 01:09:34,682 �Qui�n est� hablando? 960 01:09:35,655 --> 01:09:37,385 �De acuerdo? 961 01:09:39,392 --> 01:09:43,261 Ven aqu�. Volvamos en el interior. Hace fr�o. 962 01:10:03,784 --> 01:10:05,980 �D�nde has estado? 963 01:10:07,989 --> 01:10:11,892 "Est� bien? "�l ... �l .. 964 01:10:14,095 --> 01:10:17,361 No lo s�. �Qui�n? �De qu� est�s hablando? 965 01:10:19,702 --> 01:10:24,901 Mierda, estoy tan jodido. 966 01:10:26,708 --> 01:10:30,270 Recuerdo que me sentado en su coche ... 967 01:10:30,479 --> 01:10:32,413 �De qui�n? El Sr. Garrett? 968 01:10:33,549 --> 01:10:35,642 Se qued� con �l todo este tiempo? 969 01:10:36,118 --> 01:10:37,415 Era yo. 970 01:10:38,287 --> 01:10:42,155 Y ten�a ... Hab�a un mont�n de pastillas. 971 01:10:43,260 --> 01:10:47,822 Cuando volv� a ver, s�lo hab�a unos cuantos m�s. 972 01:10:48,031 --> 01:10:49,760 Maldita sea, Mel. 973 01:10:52,169 --> 01:10:56,868 Creo que fue tocarme y esas cosas. 974 01:10:57,174 --> 01:11:00,234 Recuerdo que se pas� la mano, pero ... 975 01:11:01,712 --> 01:11:04,772 Ese hijo de puta. Ven aqu�, ya veo. 976 01:11:05,716 --> 01:11:08,981 -Maldita sea! No, no ... 977 01:11:09,787 --> 01:11:12,585 No es ... No ... "Lo siento. 978 01:11:14,325 --> 01:11:16,725 �Por qu�? Usted no hizo nada. 979 01:11:16,928 --> 01:11:19,557 Ese es el problema. Yo no hice mierda! 980 01:11:21,967 --> 01:11:24,800 Si yo fuera t�, nada de esto iba a suceder. 981 01:11:26,538 --> 01:11:28,438 Te amo demasiado, Mel. 982 01:11:29,308 --> 01:11:33,608 Y no dejes que nadie alejarse han perjudicado, para. 983 01:11:43,589 --> 01:11:46,582 �Qui�nes fueron hablando por ah�? 984 01:11:47,660 --> 01:11:49,958 Nadie. 985 01:11:50,296 --> 01:11:52,161 A m� mismo. 986 01:11:55,635 --> 01:11:57,069 Contigo mismo? 987 01:12:00,474 --> 01:12:01,873 �Y qu�? 988 01:12:03,544 --> 01:12:05,477 �Qu�? 989 01:12:07,014 --> 01:12:09,506 �l estaba hablando de con usted mismo? 990 01:12:12,386 --> 01:12:13,910 No lo s�. 991 01:12:15,289 --> 01:12:19,249 Creo que quer�a me convenci� de alguna manera ... 992 01:12:21,095 --> 01:12:22,996 hacia abajo desde el techo ... 993 01:12:23,899 --> 01:12:26,731 antes de su viaje hasta y nos vemos all�. 994 01:12:28,069 --> 01:12:29,661 �Qui�n? 995 01:12:31,406 --> 01:12:36,708 Siempre terminan por sola. Ella se levanta all�. 996 01:13:17,688 --> 01:13:19,554 �Qu�? "Te lo dije. 997 01:13:19,856 --> 01:13:21,347 Dijo qu�? 998 01:13:23,361 --> 01:13:26,592 El Balery es diferente. No es como las putas otros. 999 01:13:26,798 --> 01:13:28,163 �En serio? 1000 01:13:29,100 --> 01:13:31,500 �C�mo? "No lo s�. Simplemente ... 1001 01:13:31,870 --> 01:13:33,200 "Ella es ... "Ella qu�? 1002 01:13:33,404 --> 01:13:35,032 "Ella no ... "Ella no lo hace? 1003 01:13:35,240 --> 01:13:36,297 -Dime! -Diga qu�? 1004 01:13:36,507 --> 01:13:38,442 Dios de los cielos, puede ni siquiera hablar? 1005 01:13:38,643 --> 01:13:41,477 "Ella no me necesita, �de acuerdo? �Qu� m�s? 1006 01:13:41,680 --> 01:13:44,046 "Y yo no lo necesito. "�Exactamente! 1007 01:13:47,553 --> 01:13:49,145 Exactamente. 1008 01:13:49,421 --> 01:13:55,018 Y ya no tienen que dejar que se aprovechen de ti. 1009 01:13:56,662 --> 01:14:00,792 Jaron, debe aprender a cuidar de s� mismo ... 1010 01:14:01,735 --> 01:14:05,068 antes incluso de pensar para ayudar a otra persona. 1011 01:14:08,508 --> 01:14:10,669 �l la hab�a violado, maldita sea! 1012 01:14:12,312 --> 01:14:13,711 Es que caen en picado. 1013 01:14:13,947 --> 01:14:16,644 No, la plomada es no podemos decirle a nadie. 1014 01:14:17,518 --> 01:14:19,349 "�Por qu� no? -A qui�n le decimos? 1015 01:14:19,552 --> 01:14:21,578 Para sus padres? Ellos no est�n all�? 1016 01:14:21,789 --> 01:14:22,777 Para el director? 1017 01:14:22,990 --> 01:14:25,959 �l la culpa de pensar ella es una zorra, incluso. 1018 01:14:26,160 --> 01:14:27,457 �Qu� hacemos entonces? 1019 01:14:27,661 --> 01:14:29,219 No s� tenemos que hacer algo. 1020 01:14:29,430 --> 01:14:31,193 As� que ven hablar con usted. 1021 01:14:31,399 --> 01:14:33,197 �Y qu� pas� con �l? 1022 01:14:33,869 --> 01:14:35,165 �Con qui�n? 1023 01:14:35,703 --> 01:14:40,266 El tipo que hizo eso a usted. Usted dijo que se enferm�. 1024 01:14:41,843 --> 01:14:44,243 Creo que fue c�ncer de pulm�n. 1025 01:14:44,846 --> 01:14:47,246 Permaneci� en el hospital por un tiempo. 1026 01:14:55,058 --> 01:15:00,860 He intentado. Lo mir� y se esforz� por sentir pena ... 1027 01:15:02,598 --> 01:15:04,896 pero no pudo. 1028 01:15:05,334 --> 01:15:09,668 Recuerdo que lo golpe� con toda su fuerza, sin parar ... 1029 01:15:11,174 --> 01:15:14,302 enfermeras para entrar debido a la alarma en el monitor. 1030 01:15:14,645 --> 01:15:16,237 Ellos me sacaron de all�. 1031 01:15:19,616 --> 01:15:21,641 �l muri� esa noche. 1032 01:15:25,389 --> 01:15:27,050 Hay que matar al hijo de puta! 1033 01:15:27,991 --> 01:15:29,720 "No, no podemos hacer eso. �Y por qu� no? 1034 01:15:29,927 --> 01:15:32,418 �Por qu� no dejar matar a la gente, as� que. 1035 01:15:32,664 --> 01:15:34,393 Incluso si te violaron. 1036 01:15:34,932 --> 01:15:37,162 �Y qu� esperaba? 1037 01:15:37,368 --> 01:15:40,359 -Despu�s de pasar con �l? -Eso s en mal estado. 1038 01:15:43,007 --> 01:15:44,099 M�rala. 1039 01:15:44,308 --> 01:15:45,571 "Y si fuera usted? -No. 1040 01:15:45,777 --> 01:15:46,744 Nunca ser�a yo. 1041 01:15:46,945 --> 01:15:49,915 Nunca dejar que el hijo de puta pon tus manos sobre m� de esa manera. 1042 01:15:50,115 --> 01:15:52,083 Creo que ni Keith? 1043 01:15:58,423 --> 01:16:00,984 "�Qu� carajo? -Mira. 1044 01:16:01,393 --> 01:16:02,951 Al menos, hemos darle un susto ... 1045 01:16:03,161 --> 01:16:05,096 para que sepa no se puede meter con nosotros. 1046 01:16:05,297 --> 01:16:07,458 Shawn y me voy asustarlo. 1047 01:16:07,666 --> 01:16:09,567 Ni siquiera se ver� m�s a usted despu�s de que haya terminado. 1048 01:16:09,768 --> 01:16:11,360 No s�, chicos. 1049 01:16:12,672 --> 01:16:14,299 Tampoco recuerdo que estaba en lo cierto. 1050 01:16:14,507 --> 01:16:17,305 No estaba cubierto de moretones s�lo a fumar con �l. 1051 01:16:17,577 --> 01:16:20,011 �l lo dej� bofetada y luego la viol�. 1052 01:16:20,212 --> 01:16:23,579 Espero que utilizaron un preservativo porque no terminan embarazadas. 1053 01:16:25,652 --> 01:16:26,846 �Mierda! 1054 01:16:28,722 --> 01:16:31,156 Bueno, no puedo estar embarazada. 1055 01:16:32,826 --> 01:16:34,259 �Maldita sea! 1056 01:16:34,762 --> 01:16:36,592 Usted no va a quedar en embarazo. 1057 01:16:36,796 --> 01:16:38,059 �Y c�mo lo sabes? 1058 01:16:38,265 --> 01:16:40,461 Porque le garantizo que utiliz� un preservativo. 1059 01:16:40,667 --> 01:16:42,602 �l es profesor de Salud 1060 01:16:42,870 --> 01:16:45,430 Vive con nosotros el env�o de usar condones. 1061 01:16:46,974 --> 01:16:49,408 Usted y Courtney necesidad para asustarlo. 1062 01:16:49,844 --> 01:16:53,211 "�Nosotros? �Por qu�? "Porque te viol�. 1063 01:16:53,448 --> 01:16:54,539 Entonces, �qu�? 1064 01:16:56,250 --> 01:16:58,344 No s�, precisa pensar en ello. 1065 01:16:58,587 --> 01:17:00,919 Tengo que pasar en su campo. 1066 01:17:29,553 --> 01:17:30,746 �Hola? 1067 01:17:30,954 --> 01:17:34,117 Llame a Jimmy. Supongamos que tiene 20 mil para �l. 1068 01:17:34,325 --> 01:17:36,349 Eso lo cubre todo incluidos los intereses. 1069 01:17:36,560 --> 01:17:37,618 Jaron ... 1070 01:17:38,596 --> 01:17:41,429 as�, cuenta con 20 mil? �De d�nde sacaste eso? 1071 01:17:41,632 --> 01:17:44,931 �Importa? Di que si desea que el dinero debe ir a Paulie. 1072 01:17:45,869 --> 01:17:47,268 Tomando el pelo? 1073 01:17:47,471 --> 01:17:49,201 Nadie le dice a Jimmy qu� hacer o d�nde ir. 1074 01:17:49,406 --> 01:17:50,566 Me dijo. 1075 01:17:50,775 --> 01:17:52,071 Est�s loco, �sabes? 1076 01:17:52,277 --> 01:17:55,006 No me importa si van a aparecer o no. Dile que ... 1077 01:17:55,212 --> 01:17:56,611 Diga que lo llevo de todos modos. 1078 01:17:56,814 --> 01:18:00,011 �Qu� te hace pensar que puede a pie con �l, con o sin dinero? 1079 01:18:00,218 --> 01:18:02,186 Porque llegamos a un acuerdo. Las v�as es un trato. 1080 01:18:08,026 --> 01:18:10,654 Las Drogas. Las Drogas. 1081 01:18:18,537 --> 01:18:20,004 Dime una cosa, Stevie. 1082 01:18:20,206 --> 01:18:22,936 Se entrega el banco, como dijo que hizo? 1083 01:18:23,142 --> 01:18:24,734 20.000 y poco? 1084 01:18:25,645 --> 01:18:27,670 �Qu�? Hecho? 1085 01:18:28,814 --> 01:18:29,781 -No. -No. 1086 01:18:29,983 --> 01:18:31,644 �Quieres decir que ... -Qu� quieres decir? 1087 01:18:31,851 --> 01:18:32,977 �Qu�? �Qu�? 1088 01:18:33,186 --> 01:18:35,654 Mientras tanto, a la izquierda un culo perra que se llenan de ... 1089 01:18:35,855 --> 01:18:37,847 empezando por mi dinero all�, a la espera de ser robado ... 1090 01:18:38,058 --> 01:18:40,526 ca�do en desgracia por un listillo. 1091 01:18:52,239 --> 01:18:53,639 Andy, �verdad? 1092 01:18:54,174 --> 01:18:56,837 Ya hemos visto antes. �Sab�a usted Voy a los pies de la muchacha. 1093 01:18:57,044 --> 01:18:59,809 Puede ser. �Por qu� no se parecen la chica de la foto? 1094 01:19:00,148 --> 01:19:03,345 Ella es mi colega, pero no es siente bien. Por lo tanto, he venido por ella. 1095 01:19:03,583 --> 01:19:07,145 Es una mentira. Usted ha dicho lo mismo otra vez. 1096 01:19:07,488 --> 01:19:09,718 As� que le pregunt� el tel�fono ... 1097 01:19:09,925 --> 01:19:12,757 y dijeron que enviar a la ni�a en la foto. 1098 01:19:12,960 --> 01:19:16,657 Lo sentimos. Pens� que me quiere ver, porque s� lo que te gusta. 1099 01:19:17,032 --> 01:19:19,124 Es demasiado tarde ahora. 1100 01:19:22,403 --> 01:19:25,339 Entonces llev� sus cosas? La ropa de ni�a? 1101 01:19:25,708 --> 01:19:27,005 Tra�do, pero quer�a preguntar ... 1102 01:19:27,210 --> 01:19:31,373 Tiene que hacer negocios las Mar�as-cola de cerdo, �sabes? 1103 01:19:31,613 --> 01:19:32,672 �l lo trajo tambi�n. 1104 01:19:32,882 --> 01:19:35,645 Recuerde lo que hicimos la otra vez, entonces? 1105 01:19:36,186 --> 01:19:37,653 -Me acuerdo, pero ... -Esta vez ... 1106 01:19:37,853 --> 01:19:40,652 Quiero que la voz de muy joven ... 1107 01:19:40,857 --> 01:19:44,258 1 2 o 1 de 3 a�os. Y tiene que ser provocativo ... 1108 01:19:44,461 --> 01:19:47,430 y luego pretender que eres ... 1109 01:19:47,630 --> 01:19:49,359 que est� llorando cuando te tengo. 1110 01:19:49,566 --> 01:19:52,434 -Esto era lo que quer�a hablar. �Qu�? 1111 01:19:52,635 --> 01:19:54,159 No quiero hacer eso. Creo que ser�a mejor ... 1112 01:19:54,371 --> 01:19:58,172 Al diablo entonces. Si no deseas cumplir mi fantas�a corto. 1113 01:19:59,976 --> 01:20:03,310 "�Est�s bien, �verdad? -I. 1114 01:20:03,980 --> 01:20:06,506 Al principio estaba aterrorizada. 1115 01:20:07,385 --> 01:20:09,785 Pero ahora, que es divertido como si estuviera drogado. 1116 01:20:09,987 --> 01:20:12,217 Tienes tambi�n apedreado, �verdad? 1117 01:20:13,958 --> 01:20:14,925 As� que ... 1118 01:20:15,127 --> 01:20:18,687 Melody dijo que podr�a haber una manera de mejorar mi nivel. 1119 01:20:18,897 --> 01:20:22,389 �En serio? Lo que tienes en mente? 1120 01:20:22,601 --> 01:20:25,570 No guardar las notas aqu� en el equipo? 1121 01:20:25,937 --> 01:20:27,302 As� es, conservar. 1122 01:20:27,506 --> 01:20:32,205 Y si, de alguna manera, la distracci�n, y el cambio que? 1123 01:20:42,321 --> 01:20:43,845 Creo que ... 1124 01:20:44,524 --> 01:20:46,151 que si yo no sab�a ... 1125 01:20:46,360 --> 01:20:50,261 entonces, ser�a con una nota en el equipo. 1126 01:21:03,277 --> 01:21:05,370 Al igual que el Sr. Garrett? 1127 01:21:07,014 --> 01:21:08,481 Gusto. 1128 01:21:10,417 --> 01:21:13,386 Me gusta, s�. Me gusta mucho. 1129 01:21:15,690 --> 01:21:17,817 �C�mo ha hecho da�o? 1130 01:21:21,296 --> 01:21:23,195 Yo no estoy seguro. 1131 01:21:23,631 --> 01:21:26,498 Los moretones desaparecen en pocos d�as. 1132 01:21:32,540 --> 01:21:34,838 "Paulie Hola,. "La leche Bueno,? 1133 01:21:38,012 --> 01:21:40,607 -Tiene una bailarina de nuevo all�? -No. 1134 01:21:41,684 --> 01:21:44,949 Es que a Jimmy. Tiene alrededor de 20 000. 1135 01:21:47,591 --> 01:21:50,856 Tara, voy a tomar ahora. -Vas a qu�? 1136 01:21:51,093 --> 01:21:53,391 Jimmy sabe que, Paulie. Estuvo de acuerdo. 1137 01:21:53,596 --> 01:21:54,689 Necesidad de resolver este con Jimmy. 1138 01:21:54,898 --> 01:21:57,695 No s� nada sobre usted con una chica. 1139 01:21:58,367 --> 01:22:01,428 Incluso se da a �l, pero yo voy a ir con ella. 1140 01:22:01,905 --> 01:22:03,395 Vamos. 1141 01:22:09,179 --> 01:22:11,341 Jimmy, es Paulie. 1142 01:22:17,951 --> 01:22:20,648 "Tengo que decir algo. -�Qu� es? 1143 01:22:25,560 --> 01:22:28,462 Nada. Eso s�, no dice nada, �de acuerdo? 1144 01:22:28,763 --> 01:22:30,424 No se preocupe. No voy a decir c�mo nos conocimos. 1145 01:22:30,631 --> 01:22:32,064 He de decir que somos amigos, bien. 1146 01:22:32,267 --> 01:22:33,460 No es as�. 1147 01:22:34,469 --> 01:22:36,767 S�lo puede entrar en y salir de aqu� antes? 1148 01:22:39,475 --> 01:22:42,069 Lo sentimos. �Por qu� no me das los gastos de cancelaci�n y yo? 1149 01:22:42,277 --> 01:22:44,643 �Qu�? N � Tampoco nada. 1150 01:22:45,047 --> 01:22:47,243 -A qui�n llamas? "Mi chofer. 1151 01:22:47,449 --> 01:22:50,043 No quiero que le hagan esperar en frente de su casa, �verdad? 1152 01:22:50,252 --> 01:22:52,687 Yo le llame y pedir a buscarme. 1153 01:22:53,088 --> 01:22:54,215 �De acuerdo? 1154 01:22:54,424 --> 01:22:57,187 En realidad, no. �l quiere que me vaya ... 1155 01:22:57,460 --> 01:22:59,189 y no quiere obtener la anulaci�n. 1156 01:22:59,395 --> 01:23:01,420 Ese hijo de puta. Voy a entrar. 1157 01:23:01,631 --> 01:23:02,598 No, espera. 1158 01:23:02,798 --> 01:23:04,460 "Quiero hablar con el conductor. -Espere. 1159 01:23:04,667 --> 01:23:06,464 �l quiere hablar con usted. 1160 01:23:07,937 --> 01:23:10,167 -Hola? "Escucha ... 1161 01:23:10,373 --> 01:23:13,672 Si no quieres que se quede, Dar de $ 1 00, y ella se va. 1162 01:23:13,878 --> 01:23:17,041 $ 10 a 00? �Est�s bromeando? Es la cuota de cancelaci�n. 1163 01:23:17,614 --> 01:23:20,048 Ya le dije que no pago de la cancelaci�n. 1164 01:23:20,251 --> 01:23:22,411 No es la chica de la foto. 1165 01:23:22,686 --> 01:23:25,416 Bueno, si no quieres pagar la cancelaci�n ... 1166 01:23:25,624 --> 01:23:27,090 entonces por lo menos dar gas de dinero. 1167 01:23:27,292 --> 01:23:29,418 Ella vino aqu� a ver, �no? 1168 01:23:32,263 --> 01:23:34,198 Le doy un d�lar 0, y eso es todo! 1169 01:23:36,300 --> 01:23:38,166 Voy a conseguir dinero para la gasolina y salir. 1170 01:23:38,370 --> 01:23:39,803 �Sabes qu�? Fuck este hombre-vaca. 1171 01:23:40,005 --> 01:23:43,372 "Voy a entrar por la puerta ahora. No, wes, no lo creo. 1172 01:23:43,575 --> 01:23:46,010 Aqu�, aqu� su dinero para la gasolina. 1173 01:23:46,211 --> 01:23:49,272 Por favor, Andy. Usted puede hacer mejor. Para m�. 1174 01:23:53,152 --> 01:23:55,346 -Qui�n est� ah�? Es s�lo mi conductor. 1175 01:23:55,588 --> 01:23:57,988 T�o, �qu� es? Abra la puerta. Es el conductor. 1176 01:23:59,358 --> 01:24:01,053 S�lo hay que ver si la ni�a est� bien. 1177 01:24:01,260 --> 01:24:05,128 No voy a abrir la puerta. Y sacar al perro lejos de m�. 1178 01:24:08,367 --> 01:24:11,098 "Tuve una idea. -Si, �verdad? 1179 01:24:11,305 --> 01:24:16,332 �C�mo es el amor de bragas, �Por qu� no tener nuestro ... 1180 01:24:16,743 --> 01:24:19,735 y se puede adivinar �cu�l es la melod�a ... 1181 01:24:19,947 --> 01:24:21,312 y lo que es mi ... 1182 01:24:21,515 --> 01:24:25,247 sino que debe mantener los ojos cerrados y usar sus otros sentidos. 1183 01:24:25,452 --> 01:24:27,683 Y puede tardar bastante. 1184 01:24:27,888 --> 01:24:30,858 Porque, mientras trata de saber que las bragas ... 1185 01:24:31,058 --> 01:24:32,992 Veo a mi grado. 1186 01:24:36,863 --> 01:24:38,764 Si eres listo, el Sr. Garrett? 1187 01:24:40,635 --> 01:24:42,330 Estoy listo, s�. 1188 01:24:43,438 --> 01:24:46,032 Cierra los ojos. Detenga el veh�culo. 1189 01:25:05,794 --> 01:25:08,729 Ahora, voy a poner la primera las bragas en la cara. 1190 01:25:17,007 --> 01:25:21,603 Ahora, voy a poner el segundo en ti. 1191 01:25:31,454 --> 01:25:32,546 Ella trabaja aqu�? 1192 01:25:32,757 --> 01:25:34,781 Usted dijo que no decir nada. 1193 01:25:39,297 --> 01:25:42,164 �Qu� est�s haciendo aqu�? �Y qui�n es ella? 1194 01:25:42,667 --> 01:25:44,032 Me ocup� de todo. 1195 01:25:44,235 --> 01:25:45,600 Y ella es una amiga que vinieron a ayudar. 1196 01:25:45,803 --> 01:25:48,398 Ayuda de usted? �Con qu�? 1197 01:25:48,606 --> 01:25:50,973 Hoy es el d�a que salid. 1198 01:25:51,510 --> 01:25:54,376 "Vamos a salir? "Te dije que se encarg� de todo. 1199 01:25:54,579 --> 01:25:57,638 No se preocupe. Hablaremos m�s tarde. Vamos. 1200 01:25:59,318 --> 01:26:00,841 �Mierda! 1201 01:26:08,094 --> 01:26:09,721 �Maldita sea! �Est�s bien? 1202 01:26:11,029 --> 01:26:12,394 Wow! 1203 01:26:15,168 --> 01:26:17,033 Lo sentimos, no pasa nada? 1204 01:26:23,677 --> 01:26:27,009 -Poco a poco, Jaron. Eso est� bien. Nos vemos, Paulie. 1205 01:26:28,247 --> 01:26:30,477 Heck, la leche. Me alegro de que lo tengo. 1206 01:26:30,684 --> 01:26:32,913 "Deja de llamarme as�. -Lo siento. 1207 01:26:33,120 --> 01:26:35,054 Jaron-que no puede hacer eso. "�Por qu� no? 1208 01:26:35,254 --> 01:26:37,688 Tengo que sacarla de aqu�. Ella est� herido. 1209 01:26:37,891 --> 01:26:40,621 Agregue esto a Jimmy para m�. Dicen que es el resto del dinero. 1210 01:26:40,928 --> 01:26:42,691 El resto de ese dinero? 1211 01:26:43,063 --> 01:26:44,530 "�Qu� carajo? -Maldita sea, lo es! 1212 01:26:44,732 --> 01:26:46,859 Su lanzamiento culo perra! �D�nde est� mi dinero? 1213 01:26:47,067 --> 01:26:49,092 "Usted quer�a que yo hiciera esto. "�La conoces? 1214 01:26:49,303 --> 01:26:52,466 Es la puta que me jodieron. "Vete al carajo, que se enferme. 1215 01:26:54,309 --> 01:26:57,277 Fuiste t� quien lo ataron y golpearon en su bolsa hasta que se desmay�? 1216 01:26:57,479 --> 01:26:58,639 �Sab�a usted? 1217 01:26:58,846 --> 01:27:02,510 Ella rob� dinero de m� y me dej� en la sala de mierda. 1218 01:27:02,717 --> 01:27:04,582 Es que cachonda, Jimmy. 1219 01:27:04,786 --> 01:27:06,481 -Maldita sea! -C�llate! 1220 01:27:06,988 --> 01:27:08,114 �Ya basta! 1221 01:27:08,324 --> 01:27:11,087 Jimmy, tomar el resto del dinero Te debo. 1222 01:27:11,292 --> 01:27:13,556 Usted puede recoger as� que podemos ir? 1223 01:27:13,929 --> 01:27:15,225 Yo si lo entiendo. 1224 01:27:15,431 --> 01:27:18,127 �Quieres que me d� 20 000, �Cu�les son mis ... 1225 01:27:18,433 --> 01:27:19,924 por este fen�meno de la naturaleza? 1226 01:27:20,136 --> 01:27:22,400 Y el dinero que el t�o Lou estaba pagando mi sueldo. 1227 01:27:22,972 --> 01:27:24,599 Jimmy, te lo dir�a. 1228 01:27:24,808 --> 01:27:26,366 Te juro que le dir�a. 1229 01:27:29,546 --> 01:27:30,842 Tu mierda! 1230 01:27:32,281 --> 01:27:33,976 �Cu�l es tu problema? 1231 01:27:35,218 --> 01:27:37,083 S�lo quiero ayudarte, Jimmy. 1232 01:27:38,355 --> 01:27:39,947 Pero dio un paso en la pelota. 1233 01:27:42,125 --> 01:27:43,092 �Vamos! 1234 01:27:43,293 --> 01:27:46,092 No voy a dar su dinero, porque ella no hizo nada. 1235 01:27:46,496 --> 01:27:48,828 T�o, �qu� es? Dar el dinero para la gasolina. 1236 01:27:49,065 --> 01:27:52,593 Trat� de dar a diez d�lares, pero pidi� m�s. Ahora, no voy a dar nada. 1237 01:27:53,871 --> 01:27:55,031 Belleza, entonces. �Maldito sea el dinero. 1238 01:27:55,238 --> 01:27:57,002 Abrir la puerta y dejar que me llevara a la ni�a. 1239 01:27:57,208 --> 01:27:59,676 Es nada m�s. -C�llate! 1240 01:28:07,252 --> 01:28:09,378 �Espera! �Alto! Por favor, espera, �no! 1241 01:28:10,154 --> 01:28:11,349 wes! 1242 01:28:12,791 --> 01:28:14,486 �Maldita sea! �No! 1243 01:28:19,331 --> 01:28:20,593 D�jame ir! 1244 01:28:24,036 --> 01:28:25,163 Por favor, no! 1245 01:28:25,370 --> 01:28:27,429 Dios m�o, Dios m�o! 1246 01:28:35,247 --> 01:28:36,943 Lugar o. .. 1247 01:28:43,056 --> 01:28:44,820 Por favor, no mueren. 1248 01:28:45,659 --> 01:28:47,388 No, por favor! 1249 01:28:47,594 --> 01:28:49,756 Por favor no te mueras y me dejes! 1250 01:28:52,700 --> 01:28:56,329 Normalmente, se env�a te lleve y te vas fuera. 1251 01:28:56,737 --> 01:29:00,673 Pero parece que t� y yo Hicimos un trato, �verdad? 1252 01:29:01,809 --> 01:29:05,006 Y lo hizo su parte, lo que es lo m�s honorable. 1253 01:29:06,347 --> 01:29:08,212 Pero lo hizo mierda. 1254 01:29:08,550 --> 01:29:12,452 T�malo y desaparecer. Nunca Veo la cara de ustedes aqu�. 1255 01:29:12,654 --> 01:29:16,215 Est� escuchando? �Nunca! Deja que la gente de mi propiedad! 1256 01:29:37,747 --> 01:29:39,214 Heck, lo hicimos. 1257 01:29:39,415 --> 01:29:42,407 �Y ahora? No lo s�. �Maldita sea! 1258 01:29:42,618 --> 01:29:44,382 C�lmese, se�or. �D�nde est�? 1259 01:29:44,587 --> 01:29:45,815 Yo no s�! "Se�or ... 1260 01:29:46,023 --> 01:29:47,455 "Estoy en la calle. "Se�or ... 1261 01:29:47,691 --> 01:29:49,158 �l viene! 1262 01:29:52,061 --> 01:29:53,154 Llamar a los veh�culos. 1263 01:29:53,363 --> 01:29:57,322 perro de ataque posibles en marcha. Responder. 1264 01:30:00,504 --> 01:30:03,235 Y hab�a un hombre. No s� lo que que le sucedi�. Creo que mat� al tipo. 1265 01:30:03,440 --> 01:30:04,429 Se�or, cualquiera que sea significa "matar"? 1266 01:30:04,641 --> 01:30:07,133 "Creo que �l muri�. Muy bien, se�or, enviar ayuda. 1267 01:30:10,113 --> 01:30:11,081 �Qu� pas�? 1268 01:30:11,282 --> 01:30:12,715 "Se est� muriendo. "Mantenga la calma. 1269 01:30:12,917 --> 01:30:15,680 Por favor, necesito ayuda! -Se va a estar bien. Se dirige. 1270 01:30:15,987 --> 01:30:18,079 Tracci�n de su polla. �Qu�? 1271 01:30:18,656 --> 01:30:20,681 Tome pronto! Vamos, date prisa! 1272 01:30:27,165 --> 01:30:28,860 �Qu� vas a hacer? -Creer. 1273 01:30:29,101 --> 01:30:32,298 Cuando se despierta y ve que, se revuelva no m�s con nosotros. 1274 01:30:36,008 --> 01:30:37,532 pobre perro! 1275 01:30:38,611 --> 01:30:40,135 �Qu� carajo? 1276 01:30:41,981 --> 01:30:43,175 �Maldita sea! 1277 01:30:43,449 --> 01:30:44,711 -Tire de �l! -Oh, Dios m�o! 1278 01:30:44,918 --> 01:30:46,545 -Tire de �l! �Qu�? 1279 01:30:46,785 --> 01:30:48,879 -Help me! -De ninguna manera, que es pesado. 1280 01:30:49,088 --> 01:30:50,248 No s� ... 1281 01:30:51,191 --> 01:30:52,555 Drogas, Melody! 1282 01:30:54,794 --> 01:30:57,524 Oh, Dios m�o! Se est� muriendo! 1283 01:31:04,838 --> 01:31:06,635 Jaron, no se ve bien. 1284 01:31:06,841 --> 01:31:08,774 -Lo que pas�, se�ora? "Yo no s�! 1285 01:31:08,975 --> 01:31:10,340 �C�mo no? �Qu� pas� con �l? 1286 01:31:10,644 --> 01:31:13,478 Por error, he cortado sus bolas, �de acuerdo? 1287 01:31:13,713 --> 01:31:15,113 6 am en el c�digo. 1288 01:31:15,583 --> 01:31:17,175 pobre perro! 1289 01:31:25,426 --> 01:31:26,893 �Maldita sea! 1290 01:32:07,938 --> 01:32:11,237 Se est� muriendo! Tenemos que sacar al chico! 1291 01:32:55,955 --> 01:32:58,617 No, no, por favor. Por favor. Ver all�. 1292 01:32:58,824 --> 01:33:01,190 Ver, hay una ambulancia all�. 1293 01:33:01,727 --> 01:33:04,093 Por favor, wes. 1294 01:34:18,308 --> 01:34:19,866 Propietario? 1295 01:36:08,090 --> 01:36:10,285 �Quieres ver una pel�cula o algo as�? 1296 01:36:12,394 --> 01:36:15,921 Por supuesto, ya que es algo que da miedo. 1297 01:36:16,131 --> 01:36:18,759 Ya sabes, cualquier cosa matin� con el ni�o.98476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.