Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,088 --> 00:00:48,590
Who's there?
2
00:01:28,171 --> 00:01:29,840
Are you all right?
3
00:01:29,882 --> 00:01:31,174
What happened?
4
00:01:31,216 --> 00:01:33,092
Please...
5
00:01:33,134 --> 00:01:34,803
I'll go get some help.
6
00:01:40,099 --> 00:01:41,810
Run!
7
00:02:29,691 --> 00:02:31,192
Are you excited?
8
00:02:31,234 --> 00:02:34,446
Yeah.
9
00:02:34,488 --> 00:02:38,075
So you given any more thought
to any clubs or anything?
10
00:02:38,117 --> 00:02:39,785
I don't think I'm gonna do that.
11
00:02:41,662 --> 00:02:43,246
It's a great way to make friends.
12
00:02:43,288 --> 00:02:44,915
I already had friends, Dad.
13
00:02:44,957 --> 00:02:47,626
I needed to get my life
back on track, Riley.
14
00:02:47,668 --> 00:02:48,669
I know.
And for that...
15
00:02:48,710 --> 00:02:50,712
I needed a fresh start.
16
00:02:50,754 --> 00:02:52,089
I know.
17
00:02:54,925 --> 00:02:56,551
Smile...
18
00:02:58,053 --> 00:02:59,805
Hey.
19
00:03:00,722 --> 00:03:02,265
Thank you.
20
00:03:02,307 --> 00:03:03,600
Let's go.
21
00:03:09,606 --> 00:03:10,941
Are you coming?
22
00:03:10,983 --> 00:03:13,068
I am, in, like, five minutes.
23
00:03:13,110 --> 00:03:14,736
Don't wanna be that kid, huh?
24
00:03:48,854 --> 00:03:50,271
Take our picture.
25
00:03:51,231 --> 00:03:52,858
Excuse me?
26
00:03:52,900 --> 00:03:54,693
You're a part of yearbook, right?
27
00:03:54,735 --> 00:03:56,028
How'd you know?
28
00:03:56,070 --> 00:03:57,654
Because your outfit reeks
29
00:03:57,696 --> 00:03:59,489
of second-hand boredom,
30
00:03:59,531 --> 00:04:01,783
and you're taking pictures of everyone.
31
00:04:01,825 --> 00:04:04,369
So you're either a stalker,
or a part of yearbook, but...
32
00:04:04,411 --> 00:04:06,747
either wouldn't surprise me.
33
00:04:08,040 --> 00:04:10,125
Oh, my God, just take the photo.
34
00:04:11,334 --> 00:04:13,212
Do we have to say cheese?
Just smile.
35
00:04:13,253 --> 00:04:16,506
Let me fix my hair.
36
00:04:17,549 --> 00:04:18,759
Done.
37
00:04:20,510 --> 00:04:24,973
Hmm. Now that's a piece of
meat worth biting into.
38
00:04:25,974 --> 00:04:27,226
Huh?
39
00:04:27,267 --> 00:04:29,686
Mr. Sumner, new English teacher.
40
00:04:29,728 --> 00:04:31,563
I give it two days before I have him
41
00:04:31,605 --> 00:04:33,732
wrapped around my little finger.
42
00:04:34,775 --> 00:04:36,944
All right, let's go.
These themes that we're
43
00:04:41,531 --> 00:04:43,700
talking about, folks,
44
00:04:43,742 --> 00:04:46,536
these ideas,
45
00:04:46,578 --> 00:04:48,371
they are timeless.
46
00:04:48,413 --> 00:04:51,416
That's why we're still reading this book...
47
00:04:51,458 --> 00:04:53,376
decades later.
48
00:04:53,418 --> 00:04:54,711
May I?
49
00:04:54,753 --> 00:04:56,797
Um, sorry, Mr. Sumner,
50
00:04:56,838 --> 00:04:58,506
I was just...
51
00:04:58,548 --> 00:05:00,341
checking in on a family emergency.
52
00:05:00,383 --> 00:05:02,136
Right, right, right, right.
53
00:05:02,177 --> 00:05:03,720
Well, please tell your
family the comment section
54
00:05:03,762 --> 00:05:05,555
on a social media post
55
00:05:05,597 --> 00:05:06,932
isn't the best place to communicate
56
00:05:06,974 --> 00:05:09,350
during an emergency.
57
00:05:11,019 --> 00:05:13,147
"Looking hot, bitches."
58
00:05:16,024 --> 00:05:17,442
Very poetic.
59
00:05:18,986 --> 00:05:21,696
You have music on there?
Yeah.
60
00:05:21,738 --> 00:05:23,406
So tell me a song from your playlist.
61
00:05:23,448 --> 00:05:26,160
Um... "Shape Of You."
62
00:05:26,201 --> 00:05:28,162
Ah, Ed Sheeran. Not a bad songwriter.
63
00:05:30,205 --> 00:05:31,498
But you can only go so far
64
00:05:31,539 --> 00:05:33,250
lyrically when writing a Top 20 hit.
65
00:05:33,292 --> 00:05:34,668
So, everyone, let's, uh,
66
00:05:34,709 --> 00:05:37,087
let's pull out our cell phones, please.
67
00:05:37,129 --> 00:05:38,463
Come on, pull 'em out.
68
00:05:38,505 --> 00:05:41,300
Now, pull up your song of the moment.
69
00:05:41,340 --> 00:05:44,219
And let's, uh, let's take a look.
70
00:05:44,261 --> 00:05:45,804
What you got?
71
00:05:45,846 --> 00:05:47,181
Rihanna.
72
00:05:47,222 --> 00:05:48,473
Really?
73
00:05:48,515 --> 00:05:50,017
All right.
74
00:05:50,058 --> 00:05:51,059
Bruno Mars.
75
00:05:51,101 --> 00:05:53,103
Yeah, I see, I see that.
76
00:05:53,145 --> 00:05:55,189
Miss Taylor Swift, yes.
77
00:05:56,106 --> 00:05:57,482
Big Shawn.
78
00:05:57,524 --> 00:05:59,400
Sorry, I do not know that one.
79
00:06:01,195 --> 00:06:03,113
Thank you for paying attention.
80
00:06:06,365 --> 00:06:08,785
Ah, yes.
81
00:06:08,827 --> 00:06:10,329
The Beatles.
82
00:06:10,369 --> 00:06:13,081
One of the best bands ever.
83
00:06:13,123 --> 00:06:14,791
If you can look past the
fact that they stole
84
00:06:14,833 --> 00:06:17,044
from every African-American artist
85
00:06:17,085 --> 00:06:19,254
from Chuck Berry to Bobby Parker.
86
00:06:19,296 --> 00:06:20,839
Uh, I think you're confusing
87
00:06:20,881 --> 00:06:23,758
inspiration for appropriation.
88
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
No, they stole from every
band, and you know it.
89
00:06:26,053 --> 00:06:29,973
Uh, and everyone ripped
off the Beatles, and...
90
00:06:30,015 --> 00:06:31,474
Brahms ripped off Beethoven
91
00:06:31,516 --> 00:06:33,018
and Beethoven ripped off Mozart
92
00:06:33,060 --> 00:06:35,562
and you're ripping off every cool professor
93
00:06:35,603 --> 00:06:37,231
who's ever stepped foot in this classroom.
94
00:06:37,272 --> 00:06:39,107
Okay, okay, listen.
95
00:06:39,149 --> 00:06:40,650
Take it easy.
96
00:06:40,692 --> 00:06:42,485
Listen, the point I'm
trying to make is this.
97
00:06:42,527 --> 00:06:44,154
Not to sound too cliche,
98
00:06:44,196 --> 00:06:47,074
but I wanna be someone you can talk to.
99
00:06:47,991 --> 00:06:49,284
About anything.
100
00:06:49,326 --> 00:06:51,036
Anything?
101
00:06:51,078 --> 00:06:53,080
Yes, anything.
102
00:06:53,121 --> 00:06:56,457
Okay, I wanna broaden your horizons.
103
00:06:56,499 --> 00:06:58,543
Now, I remember what it's like to be young
104
00:06:58,585 --> 00:06:59,544
and not wanna care. You know what?
105
00:07:00,587 --> 00:07:02,089
That's cool.
106
00:07:02,130 --> 00:07:03,924
But in here...
107
00:07:03,965 --> 00:07:05,133
if we can create a space
108
00:07:05,175 --> 00:07:08,803
to just chill... and learn.
109
00:07:10,138 --> 00:07:12,224
And that's what I care about.
110
00:07:12,266 --> 00:07:15,643
All right, so I'll be
here every day at 7:30
111
00:07:15,685 --> 00:07:19,273
if you need help or if
you, you just wanna talk.
112
00:07:19,314 --> 00:07:22,067
What about... after school?
113
00:07:22,109 --> 00:07:23,484
Sure.
114
00:07:26,654 --> 00:07:28,615
All right, class, thank you.
115
00:07:28,656 --> 00:07:30,367
I have a good feeling we're all gonna get
116
00:07:30,409 --> 00:07:32,744
quite close this semester.
117
00:07:35,747 --> 00:07:38,458
Have a good day.
Bye.
118
00:07:38,499 --> 00:07:40,127
Good day. Thanks, man.
119
00:07:45,006 --> 00:07:46,133
Have a good day.
120
00:07:47,050 --> 00:07:48,427
Thanks.
121
00:08:15,412 --> 00:08:17,247
I'm sorry...
122
00:08:17,289 --> 00:08:19,374
did you reserve this or something?
123
00:08:19,416 --> 00:08:22,710
No, I'm just... usually
the only person in here.
124
00:08:22,752 --> 00:08:24,379
Oh.
125
00:08:24,421 --> 00:08:25,546
Heh. Okay.
126
00:08:42,814 --> 00:08:44,607
Can I help you?
127
00:08:44,649 --> 00:08:46,734
I saw you drawing in class.
128
00:08:46,776 --> 00:08:49,029
Is that your stuff?
No.
129
00:08:49,070 --> 00:08:52,657
Uh, my stuff is pretty much just bad.
130
00:08:52,699 --> 00:08:54,534
Is there such a thing as bad art?
131
00:08:54,575 --> 00:08:56,244
I mean... just look at me.
132
00:08:56,286 --> 00:08:58,955
I'm-I'm sketching Wonder Woman fan art.
133
00:08:58,997 --> 00:09:02,334
And Picasso was making masterful
oil paintings at nine.
134
00:09:02,376 --> 00:09:04,752
But no pressure, right?
135
00:09:04,794 --> 00:09:06,838
Well, age is just a number.
136
00:09:10,300 --> 00:09:12,719
I'm Kyla, by the way.
Uh, I'm Riley.
137
00:09:12,760 --> 00:09:14,637
Hi.
Hi.
138
00:09:14,679 --> 00:09:16,473
So I'm, uh...
139
00:09:16,515 --> 00:09:18,141
I'm guessing you're into art, too.
140
00:09:18,183 --> 00:09:21,019
Photography, mostly.
141
00:09:21,061 --> 00:09:23,355
So, uh, when did you move?
142
00:09:23,397 --> 00:09:26,566
Um, a few weeks ago.
143
00:09:26,607 --> 00:09:29,194
Yeah, my dad was looking for a fresh start.
144
00:09:29,236 --> 00:09:30,862
As he likes to put it.
145
00:09:30,904 --> 00:09:34,199
Which means that I got thrown
into a brand new school
146
00:09:34,241 --> 00:09:36,159
with a bunch of new people.
147
00:09:36,201 --> 00:09:40,163
Well, you met me, so, that's
one fewer new person.
148
00:09:40,205 --> 00:09:41,622
And really, who else do you need?
149
00:09:47,712 --> 00:09:49,339
I'll see if I can add your
picture to the yearbook.
150
00:09:49,381 --> 00:09:50,924
Yeah, sure, go for it.
151
00:09:50,965 --> 00:09:52,300
Uh, what's your last name?
152
00:09:52,342 --> 00:09:53,676
For the caption.
153
00:09:55,095 --> 00:09:57,597
Uh, S-Sumner.
154
00:09:58,848 --> 00:10:01,476
As in...? Please don't say anything.
155
00:10:01,518 --> 00:10:03,478
Having no one know me is so much better
156
00:10:03,520 --> 00:10:06,689
than having everyone know me as Mr.
Sumner's daughter.
157
00:10:06,731 --> 00:10:08,316
My lips are sealed.
158
00:10:08,358 --> 00:10:10,485
Thanks.
159
00:10:10,527 --> 00:10:14,655
Hey, um, not to take advantage, but, um...
160
00:10:14,697 --> 00:10:16,366
I think I might be needing some extra help
161
00:10:16,408 --> 00:10:18,201
in that class this semester.
162
00:10:18,243 --> 00:10:20,203
Do you think maybe we could study sometime?
163
00:10:21,246 --> 00:10:22,456
Uh...
164
00:10:22,497 --> 00:10:24,958
Yeah, sure, why not?
165
00:10:24,999 --> 00:10:26,960
Cool.
166
00:11:12,755 --> 00:11:15,342
So, how was your first day?
167
00:11:15,383 --> 00:11:16,801
You look like you survived.
168
00:11:16,843 --> 00:11:19,095
Well, as good as can be expected.
169
00:11:23,016 --> 00:11:24,518
Did you make any friends?
170
00:11:24,559 --> 00:11:27,604
Yeah, I did, actually.
171
00:11:27,646 --> 00:11:30,482
And she even stuck around
when she found out about you.
172
00:11:30,524 --> 00:11:33,318
Hm, so I'm your dirty little secret.
173
00:11:33,360 --> 00:11:34,861
Who was it?
174
00:11:34,902 --> 00:11:36,112
Kyla.
175
00:11:36,154 --> 00:11:37,405
Hm.
176
00:11:37,447 --> 00:11:38,823
The Beatles expert.
177
00:11:38,865 --> 00:11:40,534
Mm-hmm.
178
00:11:40,575 --> 00:11:42,701
She's sharp, that one.
179
00:11:42,743 --> 00:11:44,120
I'm a fan.
180
00:11:44,162 --> 00:11:45,664
Huh! Well, gosh.
181
00:11:45,704 --> 00:11:47,374
Thanks for your approval.
182
00:11:47,415 --> 00:11:49,083
See, I told you it'd get better.
183
00:11:49,125 --> 00:11:51,545
Dad, that was just the first day.
184
00:11:51,586 --> 00:11:53,254
But a good first day, it seems.
185
00:11:53,296 --> 00:11:54,589
Hmm?
186
00:12:07,561 --> 00:12:08,895
Mom?
187
00:12:19,822 --> 00:12:21,115
Mom!
188
00:12:21,157 --> 00:12:23,493
Hi! Hi, you're late.
189
00:12:23,535 --> 00:12:25,495
I was covering a basketball game.
190
00:12:26,787 --> 00:12:28,081
Come here, give me a hug.
191
00:12:28,122 --> 00:12:29,999
Maybe shower first.
192
00:12:30,041 --> 00:12:31,792
What are you doing in that thing anyways?
193
00:12:31,834 --> 00:12:33,336
You haven't gone on it in years.
194
00:12:33,378 --> 00:12:35,547
Not years.
195
00:12:35,589 --> 00:12:37,756
Okay, one year. Ha-ha-ha!
196
00:12:37,798 --> 00:12:39,050
So, what's the deal?
197
00:12:39,092 --> 00:12:41,678
Hot date?
Yeah, right.
198
00:12:41,720 --> 00:12:45,306
Hey, any envelopes of the large variety?
199
00:12:45,348 --> 00:12:48,351
You know... in the mail?
200
00:12:48,393 --> 00:12:50,228
Um, nope.
201
00:12:50,270 --> 00:12:53,356
Oh, I'm sorry, honey. Maybe
if you would have applied
202
00:12:53,398 --> 00:12:56,484
to more than one school...
203
00:12:56,526 --> 00:12:58,861
Okay, sorry for only wanting the best.
204
00:13:02,365 --> 00:13:03,908
New dress?
205
00:13:03,950 --> 00:13:06,202
What's that?
206
00:13:06,244 --> 00:13:09,456
Oh, no. I found that in
the back of my closet.
207
00:13:09,497 --> 00:13:11,750
I'm just gonna see if it still fits.
208
00:13:11,790 --> 00:13:14,586
So, why is the tag still on it?
209
00:13:14,628 --> 00:13:16,463
Uh...
210
00:13:17,589 --> 00:13:18,923
Who is he?
211
00:13:20,300 --> 00:13:21,384
He's just a guy.
212
00:13:21,426 --> 00:13:23,595
It's not a big deal.
213
00:13:23,637 --> 00:13:26,514
It's not not a big deal, Mom.
214
00:13:26,556 --> 00:13:28,683
I was just gonna slip out.
215
00:13:28,725 --> 00:13:31,311
A.K.A. you're hiding this from me.
216
00:13:31,352 --> 00:13:33,688
You can trust me. I'm 18.
217
00:13:33,730 --> 00:13:35,148
I'm going off to college.
218
00:13:35,189 --> 00:13:36,650
Come on, I'm a big girl.
219
00:13:36,691 --> 00:13:38,901
You can tell me if you're dating again.
220
00:13:38,943 --> 00:13:40,069
All right.
221
00:13:42,781 --> 00:13:44,574
It's just a guy...
222
00:13:44,616 --> 00:13:46,159
I met at the grocery store.
223
00:13:46,200 --> 00:13:48,035
Is this your first time seeing him?
224
00:13:51,038 --> 00:13:52,248
Mom, details.
225
00:13:52,290 --> 00:13:54,083
You know me.
226
00:13:54,125 --> 00:13:56,586
Good things don't happen to me.
227
00:13:56,628 --> 00:13:59,130
Okay, I will tell you...
228
00:13:59,172 --> 00:14:01,591
when things become real.
229
00:14:01,633 --> 00:14:02,759
Okay?
230
00:14:03,760 --> 00:14:05,637
Okay.
All right, sweetie.
231
00:14:51,349 --> 00:14:53,643
Ky, are you in your room?
232
00:14:59,607 --> 00:15:01,609
Looks like you really
liked your old school.
233
00:15:01,651 --> 00:15:03,152
Yeah.
234
00:15:03,194 --> 00:15:05,279
Looks like you really
liked your friends, too.
235
00:15:05,321 --> 00:15:06,698
Do you miss 'em?
236
00:15:06,740 --> 00:15:08,199
Yeah, every day.
237
00:15:09,534 --> 00:15:11,118
I mean, we talk on the phone sometimes.
238
00:15:11,160 --> 00:15:13,413
But it's just not the same, you know?
239
00:15:13,454 --> 00:15:15,665
Boyfriend?
Kinda.
240
00:15:15,707 --> 00:15:18,710
The start of something maybe, I don't know.
241
00:15:18,752 --> 00:15:20,294
What about you?
242
00:15:21,379 --> 00:15:24,549
The boys here are just... boys.
243
00:15:24,591 --> 00:15:26,384
I don't wanna deal with that.
244
00:15:26,426 --> 00:15:28,887
If I'm gonna be in a
relationship with someone...
245
00:15:28,928 --> 00:15:31,639
I want it to be someone who's
mature enough to handle it.
246
00:15:31,681 --> 00:15:34,267
Wow, good luck
finding that in high school.
247
00:15:34,308 --> 00:15:35,894
Right?
248
00:15:37,353 --> 00:15:38,354
So...
249
00:15:38,396 --> 00:15:40,022
What about your dad?
250
00:15:41,441 --> 00:15:43,234
What about him?
251
00:15:43,276 --> 00:15:45,445
Well, is there a Mrs. Sumner?
252
00:15:46,863 --> 00:15:48,531
There... was.
253
00:15:50,867 --> 00:15:53,453
Um... I'm sorry, I shouldn't pry.
254
00:15:53,494 --> 00:15:56,581
It's... the journalist in me,
always asking questions.
255
00:15:56,623 --> 00:15:57,998
No. Just forget I said anything.
256
00:15:58,040 --> 00:15:59,500
No, it's fine, really.
257
00:15:59,542 --> 00:16:00,919
Don't worry about it, it's...
258
00:16:01,961 --> 00:16:03,671
She was, uh...
259
00:16:03,713 --> 00:16:05,548
She was cheating...
260
00:16:05,590 --> 00:16:07,258
on my dad...
261
00:16:07,300 --> 00:16:10,720
for a really, really long time.
262
00:16:10,762 --> 00:16:12,555
I feel like I just pressured
you into sharing something
263
00:16:12,597 --> 00:16:16,016
you didn't want to.
No, it's, it's fine.
264
00:16:16,058 --> 00:16:18,561
Honestly, I...
265
00:16:18,603 --> 00:16:20,396
It's just that sometimes I just...
266
00:16:20,438 --> 00:16:22,816
I get so pissed at Dad
267
00:16:22,857 --> 00:16:24,484
for making me uproot my life,
268
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
but saying it out loud like that
269
00:16:26,110 --> 00:16:28,446
actually helps me remember
that it's not his fault.
270
00:16:28,488 --> 00:16:30,239
You're really close with him, aren't you?
271
00:16:30,281 --> 00:16:34,619
No, I was always closer
with my mom, actually.
272
00:16:34,661 --> 00:16:38,456
Now, it's just Dad and me trying to...
273
00:16:38,498 --> 00:16:40,959
weather the storm together.
274
00:16:41,000 --> 00:16:43,169
Well, I think you're doing a good job.
275
00:16:43,210 --> 00:16:44,879
I mean, at least you guys both care.
276
00:16:46,506 --> 00:16:49,383
My dad left when I was six, so...
277
00:16:49,425 --> 00:16:51,970
I guess for him that was
enough time to decide
278
00:16:52,011 --> 00:16:53,972
I wasn't worth sticking around for.
279
00:16:54,931 --> 00:16:56,056
Wow.
280
00:16:57,308 --> 00:16:58,643
Well...
281
00:16:58,685 --> 00:17:00,561
Aren't we a pathetic bunch?
282
00:17:02,730 --> 00:17:04,106
You know, I'm really glad you found me
283
00:17:04,148 --> 00:17:05,942
in the corner of that computer room.
284
00:17:05,984 --> 00:17:07,944
I'm really glad I found you, too.
285
00:17:09,028 --> 00:17:10,321
Yeah, I think we should
286
00:17:10,363 --> 00:17:11,405
actually start working
287
00:17:11,447 --> 00:17:12,615
like we said we would.
288
00:17:12,657 --> 00:17:14,534
I guess so.
289
00:17:14,575 --> 00:17:16,410
I'm just gonna go to the
bathroom real quick.
290
00:17:16,452 --> 00:17:17,662
I'll be right back, okay?
291
00:17:17,704 --> 00:17:19,163
Do your thing.
292
00:18:05,418 --> 00:18:06,711
Manhood.
293
00:18:06,753 --> 00:18:08,546
Womanhood.
294
00:18:08,588 --> 00:18:10,297
Right? You hear the term...
295
00:18:12,091 --> 00:18:13,300
What do you feel?
296
00:18:13,342 --> 00:18:15,011
What do you think?
297
00:18:15,053 --> 00:18:16,888
What do you see?
298
00:18:18,138 --> 00:18:20,516
Oh, no, um...
299
00:18:20,558 --> 00:18:21,935
Mr. Sumner?
300
00:18:21,976 --> 00:18:23,477
Yes, Tricia, go ahead.
301
00:18:23,519 --> 00:18:25,354
My pencil broke.
302
00:18:25,396 --> 00:18:26,773
Could I borrow one of yours?
303
00:18:26,814 --> 00:18:30,150
Oh, hey, you can borrow... Ow! Ahem.
304
00:18:32,445 --> 00:18:34,072
Next time... bring a backup.
305
00:18:35,782 --> 00:18:38,367
I just don't really like
the idea of a backup.
306
00:18:39,953 --> 00:18:41,287
Why is that?
307
00:18:41,328 --> 00:18:42,705
Because I know what I want.
308
00:18:42,747 --> 00:18:46,250
And I never settle for second place.
309
00:18:48,086 --> 00:18:51,839
Well, that is a good attitude.
310
00:18:51,881 --> 00:18:53,507
But the people who fail to see the value
311
00:18:53,549 --> 00:18:56,928
in both preparedness and
the occasional loss...
312
00:18:56,970 --> 00:18:59,597
rarely reach their goals, hm?
313
00:18:59,639 --> 00:19:00,932
Anyone else?
314
00:19:03,267 --> 00:19:04,727
What are you looking at?
315
00:19:11,734 --> 00:19:13,193
Hey, you.
316
00:19:14,779 --> 00:19:16,572
Hi.
I'm Tricia.
317
00:19:16,614 --> 00:19:18,992
Although, I'm sure you
probably already know that.
318
00:19:19,033 --> 00:19:20,660
Yeah.
319
00:19:20,701 --> 00:19:23,704
So, you waiting on Dad?
320
00:19:23,746 --> 00:19:27,207
Or should I say Mr. Sumner?
321
00:19:27,249 --> 00:19:29,209
How do you know?
Please.
322
00:19:29,251 --> 00:19:30,920
I see you ride home with him every day.
323
00:19:30,962 --> 00:19:33,089
It's kind of obvious.
324
00:19:33,131 --> 00:19:36,175
But don't worry, your
secret is safe with me.
325
00:19:38,344 --> 00:19:39,971
You know...
326
00:19:40,013 --> 00:19:42,348
you're actually quite pretty.
327
00:19:42,389 --> 00:19:43,641
Maybe you shouldn't hide your face
328
00:19:43,683 --> 00:19:45,143
from the world so much.
329
00:19:46,144 --> 00:19:48,437
Was there something you needed?
330
00:19:48,479 --> 00:19:50,857
I was just gonna say you probably shouldn't
331
00:19:50,898 --> 00:19:52,900
hang around Kyla so much.
332
00:19:52,942 --> 00:19:54,276
What do you mean?
333
00:19:54,318 --> 00:19:55,903
I've just never seen her hang around
334
00:19:55,945 --> 00:19:57,697
with a guy before, that's all.
335
00:19:57,738 --> 00:19:59,448
Kyla and I are just friends.
336
00:19:59,490 --> 00:20:00,700
Good.
337
00:20:00,741 --> 00:20:01,909
Then you wouldn't mind being
338
00:20:01,951 --> 00:20:03,577
my shopping buddy tonight?
339
00:20:04,787 --> 00:20:06,580
So?
340
00:20:06,622 --> 00:20:08,082
What do you say?
341
00:20:11,127 --> 00:20:12,545
I guess.
342
00:20:14,547 --> 00:20:17,257
Great. See you later then?
343
00:20:17,299 --> 00:20:18,676
Bye.
344
00:20:24,724 --> 00:20:26,184
What the h...
345
00:20:26,225 --> 00:20:27,810
You scared the crap out of me.
346
00:20:27,852 --> 00:20:29,478
What the hell was that?
347
00:20:29,520 --> 00:20:31,313
And you ruined my drawing, thank you.
348
00:20:31,355 --> 00:20:32,982
Why were you talking to Tricia?
349
00:20:33,024 --> 00:20:34,316
What was she saying to you?
350
00:20:34,358 --> 00:20:36,027
Nothing, s-she was just asking me
351
00:20:36,069 --> 00:20:37,611
if I wanted to go shopping, that's all.
352
00:20:37,653 --> 00:20:39,279
I heard her mention my name.
353
00:20:39,321 --> 00:20:40,948
Were you spying on me?
354
00:20:40,990 --> 00:20:42,867
No, I was not spying on you, okay?
355
00:20:42,909 --> 00:20:44,160
I came over to say hello,
356
00:20:44,202 --> 00:20:46,079
and I saw you talking to Tricia.
357
00:20:46,120 --> 00:20:47,580
She's dangerous, Riley.
358
00:20:47,621 --> 00:20:49,415
How?
359
00:20:49,456 --> 00:20:50,958
Uh, well, for starters,
360
00:20:51,000 --> 00:20:53,002
she's very clearly obsessed with your dad.
361
00:20:53,044 --> 00:20:56,338
No, I think she's just
like that with everyone.
362
00:20:56,380 --> 00:20:58,132
No, I know her.
363
00:20:58,174 --> 00:21:00,467
This is different.
364
00:21:00,509 --> 00:21:02,344
Look, she's done this before.
365
00:21:03,554 --> 00:21:05,098
What do you mean?
366
00:21:05,139 --> 00:21:07,307
Last year, Tricia got really attached
367
00:21:07,349 --> 00:21:09,769
to one of our history teachers.
368
00:21:09,810 --> 00:21:13,106
They started meeting up
after school really often.
369
00:21:14,314 --> 00:21:15,649
Rumors started going around
370
00:21:15,691 --> 00:21:17,443
and they replaced him with a substitute
371
00:21:17,484 --> 00:21:19,528
for the rest of the year.
372
00:21:19,570 --> 00:21:21,405
We never were told why, but...
373
00:21:21,447 --> 00:21:23,783
I'm pretty sure Tricia had
something to do with it.
374
00:21:23,824 --> 00:21:25,325
I just...
375
00:21:25,367 --> 00:21:28,495
I don't want something
like that to happen again.
376
00:21:28,537 --> 00:21:30,915
Because I like you, and
it'd be pretty great
377
00:21:30,957 --> 00:21:32,708
if you could stick around.
378
00:21:35,461 --> 00:21:38,089
Thanks for the heads up.
Of course.
379
00:21:38,131 --> 00:21:39,257
That's what friends are for, right?
380
00:21:39,298 --> 00:21:40,591
Yeah.
381
00:21:47,473 --> 00:21:48,682
Hey, friend.
382
00:21:48,724 --> 00:21:50,851
When's your birthday?
Why?
383
00:21:50,893 --> 00:21:52,770
I'm filling out your yearbook profile.
384
00:21:52,812 --> 00:21:55,606
October 14th.
No way.
385
00:21:55,648 --> 00:21:57,483
Why? Do you have the same birthday as me?
386
00:21:57,524 --> 00:21:59,068
'Cause that'd be too creepy.
387
00:21:59,110 --> 00:22:01,612
October 18th, but close enough.
388
00:22:01,654 --> 00:22:04,698
Hm. Wow, so you're younger than I am.
389
00:22:04,740 --> 00:22:08,619
Uh, no, actually, I was held
back in elementary school.
390
00:22:10,037 --> 00:22:12,915
Are you gonna have a party?
I don't know.
391
00:22:12,957 --> 00:22:15,459
You have to, it's your 18th birthday.
392
00:22:15,501 --> 00:22:17,086
I went all out on mine.
393
00:22:17,128 --> 00:22:19,130
Can't remember a thing from that night.
394
00:22:19,172 --> 00:22:21,423
It's just that, I don't know anyone.
395
00:22:21,465 --> 00:22:24,010
Well, I could totally make a post
396
00:22:24,051 --> 00:22:25,427
for a party at your place.
397
00:22:25,469 --> 00:22:27,305
What?
Yeah.
398
00:22:27,345 --> 00:22:28,973
Advertise a little get together.
399
00:22:29,015 --> 00:22:31,725
Well, I thought you
didn't have any friends.
400
00:22:31,767 --> 00:22:33,060
It doesn't matter.
401
00:22:33,102 --> 00:22:34,270
Every bozo in our class
402
00:22:34,312 --> 00:22:35,813
will show up if you offer beer.
403
00:22:35,855 --> 00:22:39,066
My dad would never...
404
00:22:40,567 --> 00:22:43,487
You don't actually have to have beer.
405
00:22:43,529 --> 00:22:45,447
You just tell them you're going to.
406
00:22:45,489 --> 00:22:47,574
Okay, that feels a bit hollow.
407
00:22:47,616 --> 00:22:49,035
But you know what?
408
00:22:49,076 --> 00:22:50,494
It's kinda perfect too.
409
00:22:50,536 --> 00:22:53,080
I'm full of amazing ideas.
410
00:22:55,916 --> 00:23:00,213
Hey, uh, I just wanted to
apologize again about before.
411
00:23:00,254 --> 00:23:02,631
Oh, that's fine, don't worry about it.
412
00:23:04,550 --> 00:23:06,677
Does stuff like that
happen to your dad a lot?
413
00:23:06,719 --> 00:23:08,428
People like Tricia?
414
00:23:09,638 --> 00:23:12,474
I don't, I don't think so.
415
00:23:12,516 --> 00:23:14,268
I mean, he's just not that kinda guy.
416
00:23:14,310 --> 00:23:16,187
You know?
417
00:23:16,229 --> 00:23:18,898
He always goes on to me
about moral high grounds
418
00:23:18,939 --> 00:23:20,524
and blah, blah, blah.
419
00:23:21,525 --> 00:23:23,069
Also...
420
00:23:23,110 --> 00:23:24,695
Apparently he's seeing someone.
421
00:23:24,737 --> 00:23:27,031
That was quick. I know.
422
00:23:27,073 --> 00:23:29,449
Apparently he met her at the grocery store.
423
00:23:33,204 --> 00:23:35,289
Uh, I gotta go. Kyla?
424
00:23:37,166 --> 00:23:38,251
Hey, hey, hey, where are you going?
425
00:23:38,292 --> 00:23:40,044
Is this him?
Kyla!
426
00:23:44,590 --> 00:23:45,841
Mr. Sumner.
427
00:23:45,883 --> 00:23:47,343
Um, Kyla.
428
00:23:49,220 --> 00:23:50,512
You're here for Jess?
429
00:23:50,554 --> 00:23:52,139
Oh, uh, your mother...
430
00:23:52,181 --> 00:23:53,849
I presume, yes.
431
00:23:53,891 --> 00:23:56,018
Oh, for heaven's sake,
just let the man in. Hi.
432
00:23:57,644 --> 00:24:00,480
Wow, you are radiant.
433
00:24:00,522 --> 00:24:01,648
Thank you.
434
00:24:01,690 --> 00:24:03,401
You're gonna make me blush.
435
00:24:03,441 --> 00:24:05,403
Oh, I, I doubt that.
436
00:24:08,655 --> 00:24:10,074
Oh, sorry, so you met Kyla.
437
00:24:10,116 --> 00:24:11,867
My daughter.
Yes.
438
00:24:11,909 --> 00:24:14,245
Uh, Kyla is in my English class.
439
00:24:14,287 --> 00:24:16,080
Wait...
440
00:24:16,122 --> 00:24:17,415
Is this too weird?
441
00:24:17,455 --> 00:24:19,541
Are you... okay with this?
442
00:24:20,834 --> 00:24:23,129
I'll manage.
443
00:24:23,170 --> 00:24:26,757
All right, um, sorry,
uh, these are for you.
444
00:24:26,799 --> 00:24:28,050
Oh, thank you.
445
00:24:28,092 --> 00:24:30,010
They're beautiful, thanks.
446
00:24:30,052 --> 00:24:31,929
Yeah.
447
00:24:31,971 --> 00:24:34,432
Oh, do you wanna get a vase, honey?
448
00:24:34,472 --> 00:24:35,433
Um, yeah.
449
00:24:35,473 --> 00:24:36,850
Okay.
450
00:24:41,897 --> 00:24:43,274
Wow.
451
00:24:43,316 --> 00:24:44,984
You have a, a beautiful home.
452
00:24:45,025 --> 00:24:46,484
Thanks.
453
00:24:46,526 --> 00:24:47,569
Yeah.
454
00:24:50,614 --> 00:24:51,740
What?
Oh, my God.
455
00:24:51,782 --> 00:24:54,034
What's, what's funny?
456
00:24:54,076 --> 00:24:56,996
When you talked about being a teacher,
457
00:24:57,037 --> 00:25:00,416
I just didn't think about you
being a high school teacher.
458
00:25:00,458 --> 00:25:03,543
And how is that funny?
Sorry. I don't know.
459
00:25:03,585 --> 00:25:07,047
I just, I never had a
handsome English teacher...
460
00:25:07,089 --> 00:25:09,133
like you, when I went to school, so...
461
00:25:09,175 --> 00:25:10,092
Thank you.
462
00:25:10,134 --> 00:25:12,052
Oh.
Oh, Kyla.
463
00:25:12,094 --> 00:25:13,887
Wow.
I'm so sorry.
464
00:25:13,929 --> 00:25:15,597
Kyla!
I'm sorry. Oh, my God.
465
00:25:15,639 --> 00:25:17,641
I am... No, don't, don't worry.
466
00:25:17,683 --> 00:25:19,768
I'm so sorry. Oh, my God.
It's, it's, it's just cotton.
467
00:25:19,810 --> 00:25:21,020
It's...
468
00:25:21,061 --> 00:25:22,604
I-I'm sorry.
Oh, uh... Yeah.
469
00:25:22,646 --> 00:25:24,940
I am sorry, I'll get that.
Sorry.
470
00:25:24,982 --> 00:25:27,109
Please...
471
00:25:27,151 --> 00:25:29,527
Oh, man.
Are we late?
472
00:25:29,569 --> 00:25:32,614
No, it's fine, I-I just don't
exactly have a, a backup shirt.
473
00:25:32,656 --> 00:25:34,074
So...
I know.
474
00:25:34,116 --> 00:25:35,533
Oh, um...
Gosh, um...
475
00:25:35,575 --> 00:25:36,785
I mean...
476
00:25:36,827 --> 00:25:38,578
You guys could do your date here.
477
00:25:39,788 --> 00:25:41,915
Hmm. There is an idea, huh?
478
00:25:41,957 --> 00:25:44,626
Yeah, I mean, uh, I could
help you cook something.
479
00:25:44,668 --> 00:25:47,338
Or I could just hang out in my room.
480
00:25:47,380 --> 00:25:50,174
No way, come on. Join us.
481
00:25:50,216 --> 00:25:52,009
That's, I mean... Is that... Yeah?
482
00:25:52,051 --> 00:25:54,387
That's a great idea. I
mean, I can help too.
483
00:25:54,428 --> 00:25:57,264
I'm not exactly horrible
with a spatula, you know?
484
00:25:57,306 --> 00:25:59,433
Wonderful, good.
Thanks.
485
00:25:59,475 --> 00:26:01,227
Why don't you just see what
we have in the kitchen?
486
00:26:01,268 --> 00:26:02,728
Okay? 'Cause I don't know.
Okay.
487
00:26:02,769 --> 00:26:04,938
So, and I have an extra shirt upstairs.
488
00:26:04,980 --> 00:26:06,899
Yeah?
If you wanna...
489
00:26:06,940 --> 00:26:09,402
Sure. Please, lead the way.
Sure.
490
00:26:17,076 --> 00:26:20,246
Then I just read that 80% of fitness
491
00:26:20,287 --> 00:26:22,373
is what comes out of the kitchen, so...
492
00:26:22,415 --> 00:26:24,833
I have decided to cut down on my baking.
493
00:26:24,875 --> 00:26:26,335
Eighty percent?
494
00:26:26,377 --> 00:26:27,503
That seems kinda high.
495
00:26:27,545 --> 00:26:28,962
I mean, you can have a cookie
496
00:26:29,004 --> 00:26:30,548
every now and then, right?
497
00:26:30,588 --> 00:26:31,965
Well, I do bake the
meanest white chocolate
498
00:26:33,426 --> 00:26:34,885
macadamia nut cookie
499
00:26:34,927 --> 00:26:36,136
you've ever eaten.
500
00:26:37,179 --> 00:26:38,347
Okay.
501
00:26:40,682 --> 00:26:42,893
Hey. Ky.
502
00:26:42,935 --> 00:26:45,354
Is there something that you
would like to share with us?
503
00:26:45,396 --> 00:26:47,731
Hm?
Hey, that is my line.
504
00:26:49,649 --> 00:26:50,943
It is?
505
00:26:50,984 --> 00:26:52,152
Sorry.
506
00:26:53,153 --> 00:26:54,488
Hey, how is Frost
507
00:26:54,530 --> 00:26:56,323
stacking up with your old school?
508
00:26:56,365 --> 00:26:58,576
It's great, smart kids...
509
00:26:58,616 --> 00:27:00,202
teachers are good.
510
00:27:00,244 --> 00:27:02,871
But teaching's been a piece of cake.
511
00:27:02,913 --> 00:27:04,081
I mean, to be honest.
512
00:27:04,123 --> 00:27:06,459
Wow, you are so humble.
513
00:27:06,500 --> 00:27:08,586
No, what I mean is,
514
00:27:08,626 --> 00:27:10,254
uh, teaching's always been like
515
00:27:10,296 --> 00:27:13,173
a hobby compared to
raising Riley on my own.
516
00:27:13,215 --> 00:27:14,592
Oh, that's nice.
517
00:27:14,632 --> 00:27:17,303
A-and I see the same fire in Kyla.
518
00:27:17,344 --> 00:27:20,764
I'm so happy the two of you
are becoming close friends.
519
00:27:20,806 --> 00:27:24,351
So, um, where are you going to school?
520
00:27:24,393 --> 00:27:27,938
Well, I applied to Emerson,
for journalism, technically,
521
00:27:27,980 --> 00:27:30,857
but ideally, I would like to pair that
522
00:27:30,899 --> 00:27:32,568
with my passion for photography.
523
00:27:32,610 --> 00:27:35,653
That's right. I always see
you with that camera.
524
00:27:35,695 --> 00:27:37,615
You see me?
525
00:27:37,655 --> 00:27:41,327
Uh, yeah, on campus, taking
pictures of everyone.
526
00:27:41,368 --> 00:27:44,413
That is so
awesome, about Emerson.
527
00:27:44,455 --> 00:27:48,125
Emerson is the only
place that she applied.
528
00:27:48,167 --> 00:27:49,418
Mom.
529
00:27:49,460 --> 00:27:50,586
There's a word
530
00:27:50,628 --> 00:27:52,588
for that kind of overconfidence.
531
00:27:53,671 --> 00:27:55,215
Is that true?
532
00:27:56,883 --> 00:27:58,718
I know what I want.
533
00:27:58,760 --> 00:28:00,762
So it seems.
534
00:28:02,889 --> 00:28:06,226
Uh, Jess, that was terrific.
Mmm.
535
00:28:06,268 --> 00:28:09,021
An impromptu meal
whipped up from scratch?
536
00:28:09,062 --> 00:28:10,939
Are you sure you don't
do this professionally?
537
00:28:10,981 --> 00:28:13,526
Oh, now you're just flattering me.
538
00:28:13,567 --> 00:28:15,777
I... Plus, I had two excellent sous-chefs.
539
00:28:15,819 --> 00:28:17,154
No, no, don't be modest.
540
00:28:17,196 --> 00:28:20,157
I mean, I could eat that... every day.
541
00:28:20,199 --> 00:28:21,699
I'm serious.
542
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
Where do you think
these compliments
543
00:28:22,868 --> 00:28:24,286
are gonna get you?
544
00:28:24,328 --> 00:28:26,163
I don't know.
545
00:28:26,205 --> 00:28:29,416
But I can't wait to find out.
546
00:28:29,458 --> 00:28:32,378
All right, um, I'm gonna
go finish my homework.
547
00:28:34,796 --> 00:28:36,131
Okay, honey.
548
00:28:38,384 --> 00:28:40,344
Okay. Good night.
549
00:28:40,386 --> 00:28:42,137
Good night.
Yeah, um...
550
00:29:05,327 --> 00:29:07,120
Kyla, what is wrong?
551
00:29:07,162 --> 00:29:08,788
There's someone outside my window.
552
00:29:08,830 --> 00:29:10,541
Oh, my God. Are you sure?
What?
553
00:29:10,583 --> 00:29:12,959
I was changing, and I saw
someone outside watching me.
554
00:29:13,001 --> 00:29:14,378
All right, just, just wait here, okay?
555
00:29:14,420 --> 00:29:16,213
I'll be right back. Just... Okay.
556
00:29:16,255 --> 00:29:17,631
Come here, sweetheart.
557
00:29:17,673 --> 00:29:19,799
You're safe, come on.
558
00:29:19,841 --> 00:29:21,843
Okay. Are you okay?
559
00:29:21,885 --> 00:29:23,512
I'm shaking. I don't know who it was.
560
00:29:23,554 --> 00:29:25,305
I know, so what happened?
I don't know.
561
00:29:25,347 --> 00:29:27,683
I was changing, I saw someone, and...
562
00:29:27,725 --> 00:29:29,727
They were just watching me.
Oh...
563
00:29:32,229 --> 00:29:34,440
Well, whoever it
was, they're gone now.
564
00:29:34,481 --> 00:29:36,858
Did you see who it was? No.
We should call the police.
565
00:29:36,900 --> 00:29:38,611
No. We don't have to do that.
I...
566
00:29:38,652 --> 00:29:40,195
Yeah, I think we should.
Please.
567
00:29:40,237 --> 00:29:42,155
I really don't wanna make
a big deal about this.
568
00:29:42,197 --> 00:29:44,199
Now, this is a big deal, okay?
If someone's spying on you...
569
00:29:44,241 --> 00:29:46,452
There's nothing we can
even tell the police.
570
00:29:46,493 --> 00:29:48,412
I didn't even see who it was.
571
00:29:48,454 --> 00:29:49,747
No, we-we should do something.
572
00:29:49,788 --> 00:29:51,665
I agree.
Uh, maybe...
573
00:29:51,707 --> 00:29:54,251
I could just hang out here with you guys.
574
00:29:55,794 --> 00:29:58,422
Of course. I mean, I
don't wanna intrude.
575
00:29:58,464 --> 00:30:00,633
No.
Come on, that's nonsense.
576
00:30:00,674 --> 00:30:01,967
Let's sit down.
Okay.
577
00:30:02,008 --> 00:30:03,594
Okay, I'll go make some tea.
578
00:30:03,636 --> 00:30:05,053
Okay.
Okay?
579
00:30:09,349 --> 00:30:11,017
You sure you don't mind?
580
00:30:11,059 --> 00:30:13,312
Yeah. No, I don't mind.
581
00:30:13,353 --> 00:30:14,688
Thank you for checking outside.
582
00:30:14,730 --> 00:30:17,316
Yeah, of course.
583
00:30:17,357 --> 00:30:19,777
You don't have to stay
if you don't want to.
584
00:30:19,818 --> 00:30:21,987
I wanna stay.
585
00:30:22,028 --> 00:30:23,989
Good. Good.
586
00:30:24,030 --> 00:30:26,325
Besides, Riley, she's out with
her friend tonight, so it's...
587
00:30:26,366 --> 00:30:27,867
Oh, who?
588
00:30:27,909 --> 00:30:29,745
Uh, Tricia from school.
589
00:30:31,163 --> 00:30:32,414
Okay, so...
590
00:30:32,456 --> 00:30:34,040
Oh.
591
00:30:34,082 --> 00:30:35,375
Cards?
592
00:30:36,585 --> 00:30:38,754
Yeah, okay.
Yeah, cards.
593
00:30:46,720 --> 00:30:48,305
Uh...
Oh, um...
594
00:30:48,347 --> 00:30:50,349
Whoa.
Um, sorry.
595
00:30:50,390 --> 00:30:52,184
Yeah. Yeah.
596
00:30:56,229 --> 00:30:57,773
Hey, good morning, sweetie.
Hey.
597
00:30:57,815 --> 00:30:59,817
Hey, I told Chris he could use your shower.
598
00:30:59,858 --> 00:31:01,109
I hope you don't mind. No, not at all.
599
00:31:02,444 --> 00:31:04,112
Okay.
600
00:31:04,154 --> 00:31:05,905
Did you make him breakfast, too?
601
00:31:05,947 --> 00:31:07,282
Mm-hmm.
602
00:31:07,324 --> 00:31:08,450
You really like him, don't you?
603
00:31:08,492 --> 00:31:10,577
Do you?
604
00:31:10,619 --> 00:31:12,078
Yeah?
605
00:31:12,120 --> 00:31:14,623
Wow, this looks amazing.
606
00:31:14,665 --> 00:31:16,333
What a masterpiece, Chef Jess?
607
00:31:16,375 --> 00:31:18,335
Good morning.
Good morning.
608
00:31:18,377 --> 00:31:19,919
Mmm. Yeah.
For me?
609
00:31:19,961 --> 00:31:22,339
Mine?
Yes.
610
00:31:22,381 --> 00:31:23,590
Hey, honey, I need to get gas
611
00:31:23,632 --> 00:31:24,800
on the way I take you to school.
612
00:31:24,842 --> 00:31:26,468
So, will you eat fast?
Mm-hmm.
613
00:31:26,510 --> 00:31:28,470
Uh, don't be silly, Kyla can ride with me.
614
00:31:28,512 --> 00:31:30,889
I'm going to school, anyway, so...
615
00:31:30,930 --> 00:31:32,140
Right.
616
00:31:49,575 --> 00:31:52,035
So, um, about this morning...
617
00:31:52,077 --> 00:31:54,621
Don't worry about it, okay?
618
00:31:54,663 --> 00:31:57,708
It's not the first time
I've seen a naked man.
619
00:31:57,750 --> 00:32:00,126
I just hope the water
pressure was adequate.
620
00:32:01,545 --> 00:32:06,091
So, um, tell me about, um, photojournalism.
621
00:32:06,132 --> 00:32:08,385
Well, not much to tell, really,
622
00:32:08,427 --> 00:32:10,345
I just, uh...
623
00:32:10,387 --> 00:32:12,013
I love observing people.
624
00:32:12,972 --> 00:32:14,266
You can tell a lot about someone
625
00:32:14,307 --> 00:32:16,017
when they think no one's watching.
626
00:32:16,059 --> 00:32:18,144
So, what can you tell about me?
627
00:32:18,186 --> 00:32:20,146
You're assuming that I observe you?
628
00:32:20,188 --> 00:32:22,357
Am I assuming too much? Sorry.
629
00:32:23,483 --> 00:32:24,777
Perhaps.
630
00:32:28,154 --> 00:32:30,783
One school, though.
631
00:32:30,824 --> 00:32:32,576
That is a bold move
632
00:32:32,618 --> 00:32:34,327
and, and very risky.
633
00:32:34,369 --> 00:32:38,331
I can tell that you're a
great student, but...
634
00:32:38,373 --> 00:32:40,208
finishing high school without
a contingency plan...
635
00:32:40,250 --> 00:32:41,460
I got in.
636
00:32:41,501 --> 00:32:44,463
That's, that's incredible.
637
00:32:44,504 --> 00:32:47,424
And you haven't told your mom yet.
638
00:32:47,466 --> 00:32:50,176
I'm waiting for the right time.
639
00:32:50,218 --> 00:32:53,096
She hasn't really dealt with
the idea of me leaving yet.
640
00:32:54,097 --> 00:32:55,307
Being alone.
641
00:32:56,725 --> 00:32:59,185
She doesn't see how grown up I've become.
642
00:33:00,562 --> 00:33:02,272
Well, I can see it.
643
00:33:07,235 --> 00:33:08,528
Hi.
644
00:33:08,570 --> 00:33:09,905
Hey.
645
00:33:13,867 --> 00:33:15,911
Who died?
646
00:33:25,754 --> 00:33:27,840
Hey.
647
00:33:27,881 --> 00:33:30,216
You weren't that the computer lab.
648
00:33:30,258 --> 00:33:32,177
You okay?
I'm fine.
649
00:33:35,555 --> 00:33:37,641
Are you mad at me, or something?
650
00:33:37,683 --> 00:33:39,142
Why would I be mad at you?
651
00:33:39,184 --> 00:33:40,853
I-I-I don't know.
652
00:33:40,894 --> 00:33:43,229
Oh, how was hanging out with Tricia?
653
00:33:43,271 --> 00:33:45,899
Heard you guys went out.
This is what this is...
654
00:33:45,941 --> 00:33:49,695
After I specifically told
you to stay away from her.
655
00:33:49,736 --> 00:33:51,571
She's using you, Riley.
656
00:33:51,613 --> 00:33:53,114
Using you to get to Chris.
657
00:33:54,032 --> 00:33:55,367
Chris?
658
00:33:55,408 --> 00:33:57,160
You mean Mr. Sumner?
659
00:33:57,202 --> 00:33:58,495
Whatever.
660
00:33:58,537 --> 00:34:00,914
Well, that's interesting, because, uh,
661
00:34:00,956 --> 00:34:02,040
well, she came over last night
662
00:34:02,081 --> 00:34:03,416
to pick me up.
663
00:34:03,458 --> 00:34:05,043
And then she said it was you
664
00:34:05,084 --> 00:34:08,046
who was messing around
with that history teacher.
665
00:34:08,087 --> 00:34:09,214
And you believed her?
666
00:34:09,255 --> 00:34:11,800
She had some pretty good points.
667
00:34:11,842 --> 00:34:13,760
One of them being the fact that
668
00:34:13,802 --> 00:34:16,179
she wasn't even in his history class.
669
00:34:16,221 --> 00:34:17,806
Well, she's lying to you.
670
00:34:17,848 --> 00:34:19,391
And she says you're lying.
671
00:34:19,432 --> 00:34:21,100
Look, you can pick whatever side you want,
672
00:34:21,142 --> 00:34:23,061
but it's pretty clear
you've made your mind up.
673
00:34:23,102 --> 00:34:24,646
Look, I didn't come here for a fight...
674
00:34:24,688 --> 00:34:26,773
So, why did you come here?
675
00:34:26,815 --> 00:34:28,608
Actually, I have a lot of work
to do, so if you don't mind,
676
00:34:28,650 --> 00:34:31,319
you can take your poor
judgment somewhere else.
677
00:34:31,361 --> 00:34:33,196
Well, you've got a mean streak.
678
00:34:33,238 --> 00:34:34,698
Enjoy the dark.
679
00:34:41,120 --> 00:34:42,748
So, what's that scar from on your arm?
680
00:34:42,789 --> 00:34:44,249
When I was five...
681
00:34:44,290 --> 00:34:46,167
Oh, yeah? What were you doing in the truck?
682
00:34:46,209 --> 00:34:48,045
I was just...
683
00:34:48,086 --> 00:34:50,296
Oh, look, it's Miss Yearbook.
684
00:34:50,338 --> 00:34:51,757
Ow!
685
00:34:51,798 --> 00:34:53,592
What's your problem?
686
00:34:53,633 --> 00:34:55,677
Stay away from Riley.
687
00:34:55,719 --> 00:34:57,303
Jealous much?
688
00:34:57,345 --> 00:34:59,305
What, are you afraid I'll
take her away from you
689
00:34:59,347 --> 00:35:02,141
and you'll go back to being the
sad, little loner that you are?
690
00:35:03,435 --> 00:35:05,812
I will end you.
691
00:35:05,854 --> 00:35:07,230
Why are you so upset?
692
00:35:07,272 --> 00:35:09,274
I'm the one who should be pissed.
693
00:35:09,315 --> 00:35:11,651
Spreading rumors about me.
694
00:35:14,696 --> 00:35:17,156
Yeah, keep walking, stalker.
695
00:35:59,825 --> 00:36:01,952
Hey, I... Kyla...
696
00:36:01,994 --> 00:36:03,870
If you're here to accuse me of lying again,
697
00:36:03,912 --> 00:36:06,331
I'm really not in the mood, so, just...
leave me alone.
698
00:36:06,372 --> 00:36:08,291
I'm not, I'm...
699
00:36:08,333 --> 00:36:09,668
Oh!
700
00:36:12,045 --> 00:36:14,255
Oh, my God. Kyla, what is this?
701
00:36:14,297 --> 00:36:16,008
What... Hey!
702
00:36:16,049 --> 00:36:18,510
What are... What is this? Kyla, what...
703
00:36:21,471 --> 00:36:22,973
Kyla...
704
00:36:24,599 --> 00:36:25,934
Kyla?
705
00:36:29,187 --> 00:36:30,939
Yeah!
706
00:36:35,861 --> 00:36:38,071
Kyla, what's wrong?
707
00:36:38,113 --> 00:36:41,033
I'm so sick of high school
and this petty drama.
708
00:36:41,074 --> 00:36:42,701
Oh, well...
709
00:36:43,994 --> 00:36:46,788
Hey, I'm gonna find who did this, okay?
710
00:36:47,706 --> 00:36:49,582
All right.
Okay.
711
00:36:52,669 --> 00:36:53,920
All right?
712
00:37:01,469 --> 00:37:02,804
Hey.
You know what?
713
00:37:02,846 --> 00:37:04,222
I am going into that school
714
00:37:04,263 --> 00:37:05,932
tomorrow, and I'm gonna demand
715
00:37:05,974 --> 00:37:08,309
that they do an investigation.
716
00:37:08,351 --> 00:37:10,062
They're already looking into it, Mom.
717
00:37:11,771 --> 00:37:13,773
So, you know I'm here for you, right?
718
00:37:13,815 --> 00:37:15,316
I mean, for anything.
719
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
Everything.
720
00:37:17,402 --> 00:37:19,445
I know. I know, Mom.
721
00:37:20,655 --> 00:37:22,949
So, what about those pictures, Kyla?
722
00:37:24,659 --> 00:37:26,745
I don't know, they were just...
723
00:37:26,786 --> 00:37:28,747
for me, okay?
724
00:37:30,123 --> 00:37:31,708
I don't know how anyone got a hold of them,
725
00:37:31,750 --> 00:37:34,086
and I don't really wanna think about it.
726
00:37:35,253 --> 00:37:36,421
All right.
727
00:37:38,506 --> 00:37:40,425
Well, I just wanna make sure
728
00:37:40,466 --> 00:37:42,052
that you are not getting
729
00:37:42,094 --> 00:37:44,345
taken advantage of, okay?
730
00:37:44,387 --> 00:37:46,806
I'm not, trust me.
731
00:37:46,848 --> 00:37:48,558
After that whole thing
that happened last year...
732
00:37:48,600 --> 00:37:51,895
Mom. Mom. Believe me, okay?
733
00:37:51,937 --> 00:37:54,439
No one is taking advantage of me.
734
00:37:54,480 --> 00:37:55,690
You don't have to worry.
735
00:37:55,732 --> 00:37:57,358
Well, that is my job.
Hm.
736
00:37:57,400 --> 00:37:59,861
I worry.
Mm-hmm.
737
00:37:59,903 --> 00:38:02,614
Boy, you're growing up, huh?
738
00:38:02,655 --> 00:38:03,907
All right, so how about some good news?
739
00:38:03,949 --> 00:38:05,825
Did we get any mail today?
740
00:38:05,867 --> 00:38:07,953
I got into Emerson.
741
00:38:07,994 --> 00:38:09,495
Oh, my God!
742
00:38:09,537 --> 00:38:12,832
I'm so... Oh, my God, I'm so proud of you!
743
00:38:12,874 --> 00:38:14,542
Oh, my God! You... Come here.
744
00:38:14,584 --> 00:38:16,586
Oh, my...
745
00:38:16,628 --> 00:38:18,088
So, you're not sad?
746
00:38:18,130 --> 00:38:21,466
Well, I... Of course I'm gonna be sad.
747
00:38:21,507 --> 00:38:23,384
But you know, you doing what you love,
748
00:38:23,426 --> 00:38:25,053
that's what makes me happy.
749
00:38:26,805 --> 00:38:29,182
Besides, I'm not gonna be totally alone.
750
00:38:30,100 --> 00:38:31,851
I mean, I've got Chris.
751
00:38:31,893 --> 00:38:34,395
Don't you think, maybe you guys
752
00:38:34,437 --> 00:38:35,939
are moving too fast?
753
00:38:36,815 --> 00:38:38,066
I don't know.
754
00:38:38,108 --> 00:38:39,442
Can you just promise me
755
00:38:39,484 --> 00:38:40,819
if anything sketchy comes up,
756
00:38:40,860 --> 00:38:42,570
you won't just ignore it?
757
00:38:42,612 --> 00:38:44,281
Okay.
758
00:38:44,322 --> 00:38:45,657
I promise.
759
00:38:45,698 --> 00:38:47,117
Thank you.
Oh, my God.
760
00:38:47,159 --> 00:38:49,119
Congratulations, honey!
Thanks.
761
00:38:53,957 --> 00:38:56,459
Oh, um...
762
00:38:56,501 --> 00:38:57,877
I can go somewhere else.
763
00:38:57,919 --> 00:38:59,629
No, uh, wait.
764
00:38:59,671 --> 00:39:02,299
I think I owe you an apology.
765
00:39:10,056 --> 00:39:11,099
Listen, I...
766
00:39:11,141 --> 00:39:13,351
I was seeing Tricia...
767
00:39:13,392 --> 00:39:14,686
being so forward with my dad
768
00:39:14,727 --> 00:39:16,771
and getting so wrapped up in it
769
00:39:16,813 --> 00:39:18,190
that I just...
770
00:39:18,231 --> 00:39:19,858
I just started getting paranoid, and...
771
00:39:19,899 --> 00:39:21,318
and then I remembered what you were saying
772
00:39:21,359 --> 00:39:22,277
about your own dad, and I just...
773
00:39:22,319 --> 00:39:23,528
Look, I, I'm sorry,
774
00:39:23,569 --> 00:39:25,905
I put you in that position.
775
00:39:25,947 --> 00:39:28,533
It's just that, Chris...
776
00:39:28,574 --> 00:39:30,202
Mr. Sumner...
777
00:39:30,243 --> 00:39:32,495
he's the first guy my mom
has dated in ten years
778
00:39:32,537 --> 00:39:34,247
who's been somewhat decent.
779
00:39:34,289 --> 00:39:36,916
He's kind to her, and considerate, and...
780
00:39:38,084 --> 00:39:40,753
It's just not something I'm used to.
781
00:39:40,795 --> 00:39:42,755
And I'm sorry I got so attached to that.
782
00:39:42,797 --> 00:39:44,216
I don't have to be.
No, no.
783
00:39:44,257 --> 00:39:46,384
You shouldn't be apologizing for that.
784
00:39:47,302 --> 00:39:49,012
I'm the one who's sorry.
785
00:39:51,514 --> 00:39:53,099
Are we okay?
786
00:39:53,141 --> 00:39:54,600
I think so.
787
00:39:57,812 --> 00:39:59,772
So, um, about those pictures...
788
00:39:59,814 --> 00:40:01,816
You don't have to explain.
No.
789
00:40:01,858 --> 00:40:03,193
I want to.
790
00:40:03,235 --> 00:40:04,986
I want you to know.
791
00:40:05,028 --> 00:40:08,073
Last year, with that history teacher,
792
00:40:08,114 --> 00:40:09,699
that was me.
793
00:40:09,741 --> 00:40:12,202
He made me feel special, and...
794
00:40:12,244 --> 00:40:14,162
I took those pictures for him, but...
795
00:40:14,204 --> 00:40:16,706
I realized that it was
wrong, and I reported it.
796
00:40:16,748 --> 00:40:18,416
I just...
797
00:40:18,457 --> 00:40:20,543
I don't know who got a
hold of those pictures.
798
00:40:20,585 --> 00:40:22,254
I mean, my guess would be Tricia...
799
00:40:22,295 --> 00:40:23,922
No one deserves that.
800
00:40:26,632 --> 00:40:27,967
Especially, not you.
801
00:40:30,220 --> 00:40:32,180
I know I've only known you
for a short amount of time,
802
00:40:32,222 --> 00:40:35,892
but I think you might be the
best friend I've ever had.
803
00:40:48,947 --> 00:40:50,823
Hey, Kyla.
804
00:40:50,865 --> 00:40:52,533
Hi.
Hey, need a ride?
805
00:40:52,575 --> 00:40:54,911
Yeah, actually. Is Riley coming?
806
00:40:54,953 --> 00:40:56,996
Uh, no, she's got an after-school project,
807
00:40:57,038 --> 00:41:00,166
but I'm heading home, if
you wanna catch a lift.
808
00:41:01,251 --> 00:41:02,710
Yeah, that'd be great.
Great.
809
00:41:02,752 --> 00:41:04,421
All right.
810
00:41:04,462 --> 00:41:05,671
How was school?
811
00:41:05,713 --> 00:41:07,840
Um, school, you know...
812
00:41:16,433 --> 00:41:18,143
Oh...
Whoa!
813
00:41:18,184 --> 00:41:20,895
What are you doing?
Just sit still.
814
00:41:25,608 --> 00:41:26,651
For the yearbook.
815
00:41:26,692 --> 00:41:28,736
Oh, poor yearbook.
816
00:41:30,155 --> 00:41:33,574
Well, thank you for the ride, Mr. Sumner.
817
00:41:33,616 --> 00:41:37,287
Uh, please, just call me Chris.
Chris.
818
00:41:37,329 --> 00:41:39,789
So, I will see you later tonight?
819
00:41:40,957 --> 00:41:42,250
Uh, yeah?
Yeah.
820
00:41:42,292 --> 00:41:44,127
I'm seeing your mom later, so...
821
00:41:45,211 --> 00:41:46,338
Right.
822
00:41:47,880 --> 00:41:50,425
All right, well, uh, thank you again.
823
00:41:50,467 --> 00:41:51,968
You're welcome.
824
00:41:52,010 --> 00:41:53,719
Please tell your mom I said hello.
825
00:41:53,761 --> 00:41:54,929
I will.
826
00:41:56,055 --> 00:41:57,515
Oh, and, uh, please
827
00:41:57,556 --> 00:41:59,225
finish reading chapter ten.
828
00:41:59,267 --> 00:42:00,601
I'm looking forward to it.
829
00:42:00,643 --> 00:42:03,188
I know you are. Ha, ha.
830
00:42:03,229 --> 00:42:04,563
Bye.
831
00:42:44,062 --> 00:42:45,688
Hey, I'm heading out.
832
00:42:45,730 --> 00:42:47,065
Okay.
833
00:42:48,274 --> 00:42:49,984
So, uh...
834
00:42:50,026 --> 00:42:51,569
How is everything, hm?
835
00:42:51,610 --> 00:42:52,987
Look, I know I was nervous
836
00:42:53,029 --> 00:42:54,322
about the move and everything.
837
00:42:54,364 --> 00:42:57,158
Nervous? Well...
Okay.
838
00:42:57,200 --> 00:42:58,701
Upset.
839
00:42:58,743 --> 00:43:01,954
But you, uh, you were right.
840
00:43:01,996 --> 00:43:05,166
I was a little resentful and...
841
00:43:05,208 --> 00:43:07,585
It was, it was not fair to you.
842
00:43:07,626 --> 00:43:09,504
You know?
843
00:43:09,546 --> 00:43:10,963
I just want you to know that...
844
00:43:12,006 --> 00:43:13,591
I appreciate you.
845
00:43:13,632 --> 00:43:15,468
I know you do.
846
00:43:21,182 --> 00:43:22,392
Is Chris here?
847
00:43:22,434 --> 00:43:23,393
In the bathroom.
848
00:43:25,228 --> 00:43:26,854
Is this his?
849
00:43:26,896 --> 00:43:28,356
Uh, yep.
850
00:43:30,066 --> 00:43:32,402
Why is he getting text from Tricia?
851
00:43:33,945 --> 00:43:35,738
Mom, you have to read it.
852
00:43:35,780 --> 00:43:38,116
Mm-mm.
You promised.
853
00:43:39,617 --> 00:43:41,286
Okay, fine, then I will.
854
00:43:41,327 --> 00:43:42,995
Okay, fine.
855
00:43:45,164 --> 00:43:49,961
"I want you to watch me touch
myself under my desk."
856
00:43:50,002 --> 00:43:53,423
Oh, hey, beautiful, you ready?
857
00:43:53,465 --> 00:43:55,550
We should go, we're just, uh...
858
00:43:55,592 --> 00:43:57,676
Whoa. What?
859
00:43:59,596 --> 00:44:00,763
What?
860
00:44:00,805 --> 00:44:02,474
Jess.
What?
861
00:44:02,515 --> 00:44:04,142
What're you even talking about?
I don't know.
862
00:44:04,183 --> 00:44:05,726
What's going on
in your phone here, huh?
863
00:44:05,768 --> 00:44:08,146
I've never texted a student in my life.
864
00:44:08,187 --> 00:44:10,106
Okay?
Oh, okay.
865
00:44:10,148 --> 00:44:12,108
I don't know how
she got my number.
866
00:44:12,150 --> 00:44:14,110
Is that Tricia Wilson?
Yes.
867
00:44:14,152 --> 00:44:16,695
Wait, she's the
same age as Riley.
868
00:44:16,737 --> 00:44:18,615
Wow, I hope you get fired.
869
00:44:18,656 --> 00:44:20,366
You don't even know what
you're talking about, okay?
870
00:44:20,408 --> 00:44:21,742
Have you actually fooled around
871
00:44:21,784 --> 00:44:22,994
with any of your students?
872
00:44:23,035 --> 00:44:24,412
Do you hear yourself?
873
00:44:24,454 --> 00:44:26,164
Asking me these questions?
Do I...
874
00:44:26,205 --> 00:44:27,832
Of course I haven't
fooled around with them.
875
00:44:27,873 --> 00:44:29,542
I've never touched a
student in my life, okay?
876
00:44:29,584 --> 00:44:31,919
Okay, you need to leave,
and you need to leave now.
877
00:44:31,961 --> 00:44:33,421
Jess. Jess, Jess, Jess, Jess.
Just go.
878
00:44:33,463 --> 00:44:35,298
No, no, no, I'm done.
879
00:44:38,676 --> 00:44:39,927
This is not what you think it is.
880
00:44:39,969 --> 00:44:41,304
Uh-huh.
881
00:45:14,795 --> 00:45:16,964
So, listen, I'm sorry.
882
00:45:17,006 --> 00:45:18,466
I really wanted this to work,
883
00:45:18,508 --> 00:45:20,051
with your mom.
884
00:45:21,052 --> 00:45:22,178
Did you lie?
885
00:45:22,220 --> 00:45:24,096
No, I've never touched Tricia.
886
00:45:25,431 --> 00:45:27,099
Has she texted you before?
887
00:45:27,141 --> 00:45:28,393
Kyla.
888
00:45:29,310 --> 00:45:31,103
Did you lie?
889
00:45:31,145 --> 00:45:33,856
Yeah, okay, she texted
me before, all right?
890
00:45:33,898 --> 00:45:35,816
But I never texted back.
891
00:45:37,527 --> 00:45:39,945
You just felt nice to
be talked to that way?
892
00:45:41,822 --> 00:45:42,948
Kyla.
893
00:45:43,908 --> 00:45:45,951
You spent almost
894
00:45:45,993 --> 00:45:49,205
every minute of the last 18 years...
895
00:45:49,247 --> 00:45:50,206
Kyla.
896
00:45:50,248 --> 00:45:51,874
...being a husband.
897
00:45:53,084 --> 00:45:54,419
Parent.
898
00:45:55,503 --> 00:45:57,004
Teacher.
899
00:45:57,046 --> 00:45:59,507
When do you get to just be a man?
900
00:45:59,549 --> 00:46:01,133
Kyla, listen...
901
00:46:01,175 --> 00:46:03,344
Just... Hey, hey, what are you doing?
902
00:46:03,386 --> 00:46:04,929
Just...
903
00:46:04,970 --> 00:46:06,931
When do you get what you want, and...
904
00:46:08,140 --> 00:46:11,477
not have to feel bad about it? Hmm?
905
00:46:11,519 --> 00:46:12,895
We should probably just...
906
00:46:17,942 --> 00:46:19,611
Your mom is...
907
00:46:26,200 --> 00:46:28,453
Listen, you should just, just get off...
908
00:46:28,494 --> 00:46:31,372
Shh. It's okay.
909
00:46:47,054 --> 00:46:49,557
Consider that my thesis statement.
910
00:48:21,065 --> 00:48:22,859
Mr. Sumner.
Yeah.
911
00:48:22,899 --> 00:48:24,652
Mr. Sumner, um...
912
00:48:24,694 --> 00:48:27,446
I have a question
on number eight.
913
00:48:27,488 --> 00:48:30,449
I was just really struggling
with number eight.
914
00:48:30,491 --> 00:48:31,868
Mm-hmm? I don't know, it's like...
915
00:48:31,908 --> 00:48:33,369
you're asking here...
916
00:48:33,411 --> 00:48:36,455
Well, yeah, that really changes things.
917
00:48:41,878 --> 00:48:44,463
Hey, are you having trouble
with number eight as well?
918
00:48:44,505 --> 00:48:47,592
Uh, no, I finished 15 minutes ago.
919
00:48:49,051 --> 00:48:50,969
You left this at my house.
920
00:49:13,868 --> 00:49:17,789
Focus on your test, please.
What's going on?
921
00:49:17,830 --> 00:49:19,457
One of the students
from your class.
922
00:49:19,498 --> 00:49:20,792
Which one?
923
00:49:20,833 --> 00:49:23,252
Tricia?
Is everything okay?
924
00:49:23,294 --> 00:49:24,545
Yeah, okay.
925
00:49:24,587 --> 00:49:25,713
Yeah.
926
00:49:29,133 --> 00:49:31,968
Tricia, I need you to get up, please?
927
00:49:32,010 --> 00:49:33,471
Why?
928
00:49:33,512 --> 00:49:36,014
Just grab your things, and let's go, now.
929
00:49:54,826 --> 00:49:57,119
I don't know
where you're taking me.
930
00:50:00,414 --> 00:50:02,625
Let's get these tests finished.
Focus, please.
931
00:50:05,920 --> 00:50:08,130
Test's over, please, face down.
932
00:50:08,172 --> 00:50:09,214
Thank you.
933
00:50:09,256 --> 00:50:11,550
Good luck.
934
00:50:15,346 --> 00:50:16,597
I have no idea.
935
00:50:16,639 --> 00:50:18,891
Um, I'll see you later, okay?
936
00:50:18,933 --> 00:50:20,100
Thanks.
937
00:50:29,527 --> 00:50:32,279
Are you okay?
938
00:50:32,321 --> 00:50:34,573
I-I just don't know what to do.
939
00:50:34,615 --> 00:50:36,450
About my mom? Yeah.
940
00:50:38,369 --> 00:50:40,872
Maybe you two just weren't meant to be.
941
00:50:42,080 --> 00:50:44,208
Maybe you found someone better.
942
00:50:45,877 --> 00:50:47,085
What are you doing?
943
00:51:06,438 --> 00:51:08,190
So, I guess they found something on Tricia.
944
00:51:08,232 --> 00:51:09,567
Seems like it.
945
00:51:09,608 --> 00:51:11,986
I wonder what they'll do to her.
946
00:51:12,028 --> 00:51:14,070
It's not our problem anymore, right?
947
00:51:15,322 --> 00:51:18,074
Yeah. Yeah, that's right.
948
00:51:18,116 --> 00:51:20,452
See you at the party.
Yeah.
949
00:51:22,788 --> 00:51:24,456
You're really friends with that turd?
950
00:51:24,498 --> 00:51:26,458
Quentin's not a turd.
951
00:51:26,500 --> 00:51:28,627
Okay, I kinda like those guys too.
952
00:51:28,669 --> 00:51:30,588
You're seriously defending them?
953
00:51:30,629 --> 00:51:31,923
Have you learned nothing?
954
00:51:31,964 --> 00:51:34,132
Oh, my God, Kyla, just let it go.
955
00:51:34,174 --> 00:51:36,677
You're not my only friend, okay?
956
00:51:36,719 --> 00:51:38,387
Okay, sorry.
957
00:51:39,346 --> 00:51:41,348
Okay.
Bye.
958
00:51:50,775 --> 00:51:52,108
Hey, Mom.
959
00:51:52,150 --> 00:51:54,612
I'm heading off to Riley's party.
960
00:51:54,653 --> 00:51:55,696
It smells good in here.
961
00:51:55,738 --> 00:51:57,406
Yeah, stress-baked
962
00:51:57,448 --> 00:51:58,950
a huge batch of cookies.
963
00:51:58,991 --> 00:52:00,785
You wanna take some?
No, thanks.
964
00:52:00,826 --> 00:52:03,079
What happened to the fitness regimen?
965
00:52:03,119 --> 00:52:04,455
I don't know what I'm thinking.
966
00:52:04,496 --> 00:52:06,874
I mean, seriously, a 42-year-old
967
00:52:06,916 --> 00:52:08,667
single, divorced mother.
968
00:52:08,709 --> 00:52:11,837
How can I compare to a Tricia Wilson?
969
00:52:11,879 --> 00:52:13,965
Don't compare yourself to her.
970
00:52:14,006 --> 00:52:16,174
She's disgusting.
971
00:52:16,216 --> 00:52:18,260
Besides, she was hauled
in for sign today, so...
972
00:52:18,302 --> 00:52:20,345
Yeah, do you know why she got in trouble?
973
00:52:20,387 --> 00:52:22,138
I do.
974
00:52:22,180 --> 00:52:24,767
They found a broken phone in her locker.
975
00:52:24,809 --> 00:52:27,645
Those pictures of you were on it.
976
00:52:27,686 --> 00:52:29,647
She did that.
977
00:52:29,688 --> 00:52:30,982
Your principal called me
978
00:52:31,023 --> 00:52:33,191
asking me what I wanted to have done.
979
00:52:33,233 --> 00:52:34,735
I was like, "Well, let her have it."
980
00:52:34,777 --> 00:52:36,528
Wow.
Good riddance!
981
00:52:36,570 --> 00:52:38,154
Don't worry about it.
982
00:52:38,196 --> 00:52:40,365
You're gonna find someone
better than him, okay?
983
00:52:40,407 --> 00:52:41,533
I know it.
984
00:52:41,575 --> 00:52:43,911
Thank you, sweetie.
985
00:52:43,953 --> 00:52:45,955
Uh, do you want me to stay
and hang out for a while?
986
00:52:45,997 --> 00:52:48,958
No, I do not. You go on,
and have fun with Riley.
987
00:52:49,000 --> 00:52:50,918
Okay. Text me if you need anything.
988
00:52:50,960 --> 00:52:52,503
Okay, sweetie. Love you.
Bye.
989
00:52:52,544 --> 00:52:53,671
Love you.
990
00:52:58,676 --> 00:53:00,385
Hey, guys.
Hey, what's up?
991
00:53:00,427 --> 00:53:02,596
Thanks for coming, enjoy the party.
992
00:53:03,722 --> 00:53:05,808
Hi.
993
00:53:05,850 --> 00:53:06,809
Hey.
994
00:53:06,851 --> 00:53:08,352
Aw, thank you.
995
00:53:09,269 --> 00:53:10,688
You're so sweet.
996
00:53:12,356 --> 00:53:14,274
Now, look who's here.
997
00:53:14,316 --> 00:53:15,442
Wow.
998
00:53:15,484 --> 00:53:16,986
Hi.
Oh, my God.
999
00:53:17,028 --> 00:53:18,654
This is all because of you.
Are you drunk?
1000
00:53:18,696 --> 00:53:20,322
No.
1001
00:53:20,364 --> 00:53:22,658
Come on, it's still my dad's place.
1002
00:53:22,700 --> 00:53:25,077
Um, well, here.
What?
1003
00:53:25,119 --> 00:53:26,328
Where did that come from?
1004
00:53:26,370 --> 00:53:27,788
Just open it.
1005
00:53:31,207 --> 00:53:32,918
Oh, my God, Kyla.
1006
00:53:32,960 --> 00:53:35,838
You shouldn't have.
But I did.
1007
00:53:35,880 --> 00:53:37,339
Thank you.
You're welcome.
1008
00:53:37,381 --> 00:53:38,883
That is so sweet.
1009
00:53:42,761 --> 00:53:46,140
Uh... This is for you.
1010
00:53:47,808 --> 00:53:51,269
What? No one should turn 18 sober.
1011
00:53:51,311 --> 00:53:52,897
Just, uh, keep it for yourself, okay?
1012
00:53:52,938 --> 00:53:54,815
Oh, yeah, you, uh, you betcha.
1013
00:53:54,857 --> 00:53:56,441
It's my birthday. Mm-hmm.
Oh, okay.
1014
00:53:56,483 --> 00:53:58,152
Uh, I'm gonna go inside for a little bit.
1015
00:53:58,194 --> 00:53:59,987
And I'll see you soon.
All right, see you later.
1016
00:54:00,029 --> 00:54:01,237
Okay.
1017
00:54:25,137 --> 00:54:26,597
Hey.
Hey.
1018
00:54:26,638 --> 00:54:28,306
What are you doing up here?
1019
00:54:28,348 --> 00:54:30,101
Just wanted to say hi.
1020
00:54:31,143 --> 00:54:32,603
You work too hard.
1021
00:54:35,606 --> 00:54:38,776
Yeah, I just want to be alone.
1022
00:54:38,817 --> 00:54:41,779
I'm messing up with your mom.
You didn't mess anything up.
1023
00:54:42,905 --> 00:54:44,322
Yes, I did.
1024
00:54:44,364 --> 00:54:46,450
Not from my point of view.
1025
00:54:47,367 --> 00:54:50,079
Kyla, stop, I just...
1026
00:54:50,121 --> 00:54:52,039
I'm not in a good mood right now.
1027
00:54:52,957 --> 00:54:54,917
Let me make you feel better.
1028
00:54:59,755 --> 00:55:02,216
Don't you want to be
outside with your friends?
1029
00:55:03,341 --> 00:55:05,427
They're not my friends.
1030
00:55:11,391 --> 00:55:15,229
My daughter... Is currently preoccupied.
1031
00:55:18,565 --> 00:55:20,358
Look, this is too much, all right?
1032
00:55:20,400 --> 00:55:22,318
You-you-you need to leave.
1033
00:55:28,450 --> 00:55:30,702
Am I gonna have to repeat myself?
1034
00:55:33,538 --> 00:55:34,957
Mind says no.
1035
00:55:50,264 --> 00:55:51,765
We can't do this.
1036
00:55:51,807 --> 00:55:53,642
No.
1037
00:55:53,684 --> 00:55:55,602
We shouldn't do this.
1038
00:55:55,644 --> 00:55:57,688
There's a difference.
1039
00:56:00,816 --> 00:56:02,026
Be a man.
1040
00:56:41,106 --> 00:56:42,358
Dad?
1041
00:56:45,610 --> 00:56:47,363
Are you kidding me?
1042
00:56:47,403 --> 00:56:48,739
Are you f...
1043
00:56:48,780 --> 00:56:49,865
Dad, what the hell?
1044
00:56:49,907 --> 00:56:51,033
Riley.
1045
00:56:51,992 --> 00:56:53,285
Nice. Real nice.
1046
00:56:53,327 --> 00:56:55,329
Riley, wait, hey!
1047
00:56:55,371 --> 00:56:56,830
Riley, wait!
1048
00:57:01,710 --> 00:57:03,503
Riley. Riley!
1049
00:57:05,130 --> 00:57:06,757
Riley.
1050
00:57:06,798 --> 00:57:08,259
Riley, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1051
00:57:08,300 --> 00:57:11,053
She's the only friend I have, okay?
1052
00:57:11,095 --> 00:57:14,430
Or had. Great. Why her?
1053
00:57:14,472 --> 00:57:16,016
I didn't mean for this to happen, okay?
1054
00:57:16,058 --> 00:57:17,684
But I swear to you, I swear, that's it.
1055
00:57:17,726 --> 00:57:19,061
It is over.
1056
00:57:19,103 --> 00:57:20,687
You were the one who moved me.
1057
00:57:20,729 --> 00:57:22,522
You call this a fresh start?
1058
00:57:23,941 --> 00:57:26,026
Have you been drinking?
What?
1059
00:57:26,068 --> 00:57:28,987
Are you drinking? Don't
you dare turn this on me.
1060
00:57:29,029 --> 00:57:30,572
There's a big difference between what I did
1061
00:57:30,614 --> 00:57:31,990
and what you're doing, okay?
1062
00:57:32,032 --> 00:57:33,658
Riley. Wait!
1063
00:57:39,915 --> 00:57:41,792
Go home!
1064
00:57:41,833 --> 00:57:43,252
Now!
1065
00:58:07,484 --> 00:58:09,486
Where are you going?
1066
00:58:09,527 --> 00:58:11,989
Look, it's fine. She's probably just drunk.
1067
00:58:13,157 --> 00:58:15,117
What?
1068
00:58:15,159 --> 00:58:16,368
I thought you knew.
1069
00:58:17,453 --> 00:58:19,330
You thought I knew what?
1070
00:58:19,371 --> 00:58:21,790
About Riley's drinking problem.
1071
00:58:21,832 --> 00:58:23,583
I've been trying to get her to see someone,
1072
00:58:23,625 --> 00:58:25,961
but she just won't listen to me.
1073
00:58:26,003 --> 00:58:28,464
So, she's been doing this for a while?
1074
00:58:28,505 --> 00:58:31,216
As long as I've known her.
1075
00:58:31,258 --> 00:58:33,677
I need to find her.
Look, just stay.
1076
00:58:33,718 --> 00:58:35,971
She'll come back.
1077
00:58:36,013 --> 00:58:39,141
In the meantime, we have the
house all to ourselves.
1078
00:58:39,183 --> 00:58:41,393
What do you say, we pick
up where we left off?
1079
00:58:41,435 --> 00:58:43,145
Do you know how insane that sounds?
1080
00:58:43,187 --> 00:58:46,440
You're my student. Oh,
please, you wanted it.
1081
00:58:46,482 --> 00:58:48,066
I'm not letting you go that easy.
1082
00:58:48,108 --> 00:58:49,985
What are you saying? Are
you threatening me?
1083
00:58:50,027 --> 00:58:52,488
Need I remind you who didn't ask my age?
1084
00:58:53,780 --> 00:58:57,075
Oh, pick up the jaw, sugar. I'm legal.
1085
00:58:57,993 --> 00:58:59,495
Please.
1086
00:58:59,536 --> 00:59:02,247
Stay.
Riley needs me.
1087
00:59:02,289 --> 00:59:04,333
Are you saying she's more
important than I am?
1088
00:59:04,375 --> 00:59:06,251
Of course she's more important than you.
1089
00:59:31,276 --> 00:59:34,405
You are not taking him away from me.
1090
01:00:02,182 --> 01:00:03,934
Riley.
1091
01:00:03,975 --> 01:00:05,227
Riley, stop, please, just...
1092
01:00:05,269 --> 01:00:07,771
I have nothing to say to you, okay?
1093
01:00:07,812 --> 01:00:10,190
Are you okay?
Do not touch me.
1094
01:00:10,232 --> 01:00:11,816
Let me explain.
I said no!
1095
01:00:11,858 --> 01:00:13,485
Get away from me.
1096
01:00:17,239 --> 01:00:20,658
Bradbury further cemented
his literary mastery
1097
01:00:20,700 --> 01:00:22,702
with a series of shorts,
1098
01:00:22,744 --> 01:00:25,205
each one displaying a balanced tone
1099
01:00:25,247 --> 01:00:27,916
of fervent optimism and fear...
1100
01:00:27,958 --> 01:00:29,460
as you know.
1101
01:00:29,501 --> 01:00:32,754
So, anyone care to share their take
1102
01:00:32,796 --> 01:00:35,924
on any of the approved Bradbury shorts?
1103
01:00:37,342 --> 01:00:40,220
Anyone? Speak.
1104
01:00:42,222 --> 01:00:45,100
Kyla.
1105
01:00:45,142 --> 01:00:47,852
I read Ray Bradbury's "The Fog Horn."
1106
01:00:47,894 --> 01:00:49,605
A bit obvious.
1107
01:00:50,522 --> 01:00:52,566
But first thoughts?
1108
01:00:52,608 --> 01:00:55,819
Well, it's a story about isolation,
1109
01:00:55,860 --> 01:00:57,779
wonder...
1110
01:00:57,821 --> 01:01:00,657
forlorn history... lust.
1111
01:01:00,698 --> 01:01:03,494
Well, I'm glad you picked up
on the inherent loneliness...
1112
01:01:03,535 --> 01:01:05,329
Of course.
1113
01:01:05,370 --> 01:01:08,915
A slick creature looking for one last mate.
1114
01:01:08,957 --> 01:01:11,418
Looking for one...
Sorry.
1115
01:01:11,460 --> 01:01:13,295
You didn't let me finish.
1116
01:01:13,337 --> 01:01:15,130
I'm glad you picked up on the loneliness.
1117
01:01:15,172 --> 01:01:18,675
Ah, but you're ignoring the
deep themes of mystery
1118
01:01:18,716 --> 01:01:20,802
and unified empathy,
1119
01:01:20,844 --> 01:01:24,389
in order to focus on a shallow, sleek
1120
01:01:24,431 --> 01:01:26,600
and easy interpretation.
1121
01:01:26,642 --> 01:01:29,269
I hope in your next reading,
you're a bit more thorough.
1122
01:01:30,354 --> 01:01:31,438
Anyone else?
1123
01:01:33,190 --> 01:01:34,441
Come on.
1124
01:01:39,655 --> 01:01:43,575
Come on. Someone? Speak.
1125
01:01:43,617 --> 01:01:45,327
Share. Enlighten.
1126
01:01:47,120 --> 01:01:48,746
All right, today's class,
1127
01:01:48,788 --> 01:01:51,124
please do your homework.
1128
01:01:51,166 --> 01:01:53,835
Half of your grade is participation, okay?
1129
01:02:03,178 --> 01:02:05,263
What was that?
Kyla...
1130
01:02:05,305 --> 01:02:07,474
I don't know what you're
trying to do, but you can't...
1131
01:02:07,516 --> 01:02:10,602
Kyla! Get your stuff.
1132
01:02:11,728 --> 01:02:13,063
Now!
1133
01:02:13,104 --> 01:02:14,981
Jess, listen, I just...
1134
01:02:22,822 --> 01:02:24,157
Now.
1135
01:02:37,962 --> 01:02:39,715
He is your teacher.
1136
01:02:39,756 --> 01:02:41,216
That's not why you care.
1137
01:02:41,258 --> 01:02:43,093
You're jealous.
1138
01:02:43,134 --> 01:02:45,845
That is ridiculous.
1139
01:02:45,887 --> 01:02:47,389
Look, I've scheduled a meeting
1140
01:02:47,431 --> 01:02:49,433
with your principal for this Wednesday.
1141
01:02:49,474 --> 01:02:51,059
Okay, so tell them.
1142
01:02:51,101 --> 01:02:54,229
I'm 18. So, I'm free to
do what and who I want.
1143
01:02:54,271 --> 01:02:56,940
What is the matter with you?
1144
01:02:56,981 --> 01:02:58,358
Are you my daughter?
1145
01:02:58,400 --> 01:03:00,068
We're in love.
1146
01:03:00,110 --> 01:03:03,321
Those pictures... And Tricia? I mean...
1147
01:03:05,198 --> 01:03:06,658
Was any of that even real?
1148
01:03:06,700 --> 01:03:08,493
Did you make all of that up?
1149
01:03:08,535 --> 01:03:10,454
How about you find a new distraction
1150
01:03:10,495 --> 01:03:12,956
that doesn't interfere
with my personal life?
1151
01:03:12,997 --> 01:03:15,875
Go back to cycling, or baking.
1152
01:03:15,917 --> 01:03:19,837
I don't care. Just stay out of my way.
1153
01:03:19,879 --> 01:03:22,257
I'm still meeting with your principal.
1154
01:03:22,299 --> 01:03:24,676
Kyla.
Pick up your phone!
1155
01:03:49,534 --> 01:03:51,453
How could you do this?
1156
01:03:51,495 --> 01:03:53,455
You're ruining your career.
1157
01:03:53,497 --> 01:03:55,081
Your life.
1158
01:03:55,123 --> 01:03:57,208
My life.
1159
01:03:57,250 --> 01:03:58,876
Everything.
1160
01:03:58,918 --> 01:04:00,462
You're right.
1161
01:04:02,714 --> 01:04:04,841
That's exactly what I did.
1162
01:04:06,593 --> 01:04:09,846
I don't know. There's nothing
that I can do or say...
1163
01:04:11,139 --> 01:04:14,225
to make it up to you right now.
1164
01:04:14,267 --> 01:04:18,021
I was so broken when your mom left.
1165
01:04:18,062 --> 01:04:20,148
I have been so empty.
1166
01:04:23,694 --> 01:04:25,362
So lost.
1167
01:04:28,114 --> 01:04:30,074
I'm so lost.
1168
01:04:32,243 --> 01:04:34,162
I let this happen.
1169
01:04:37,165 --> 01:04:39,959
But it's over, okay?
1170
01:04:40,001 --> 01:04:43,547
And no one is worth losing you over.
1171
01:04:43,588 --> 01:04:46,883
I should have realized that from the start.
1172
01:04:46,924 --> 01:04:48,719
And that's a mistake I'm
gonna have to live with
1173
01:04:48,760 --> 01:04:50,804
for the rest of my life.
1174
01:04:54,349 --> 01:04:58,102
I don't expect you to forgive me, okay?
1175
01:04:58,144 --> 01:05:00,772
I just want you to know that I'm sorry.
1176
01:05:03,400 --> 01:05:05,360
I'm so sorry.
1177
01:05:24,755 --> 01:05:26,882
I didn't expect you to answer.
1178
01:05:27,883 --> 01:05:29,551
We need to talk.
1179
01:05:32,846 --> 01:05:35,557
Hm. Stalker.
1180
01:05:38,351 --> 01:05:39,728
Well, I'm here.
1181
01:05:39,770 --> 01:05:41,730
What do you want?
To clear the air.
1182
01:05:41,772 --> 01:05:43,690
I didn't steal those photos of you.
1183
01:05:43,732 --> 01:05:45,191
Your phone says otherwise.
1184
01:05:45,233 --> 01:05:46,943
You planted them.
1185
01:05:46,984 --> 01:05:49,613
I don't know how you did, but you did.
1186
01:05:49,654 --> 01:05:50,739
You don't have any proof.
1187
01:05:50,781 --> 01:05:51,989
I lost scholarships
1188
01:05:52,031 --> 01:05:53,617
because of you, you little bitch.
1189
01:05:53,658 --> 01:05:55,702
So, what are you gonna do about it?
1190
01:05:55,744 --> 01:05:57,036
Huh?
1191
01:05:59,623 --> 01:06:01,082
Gonna take a swing at me?
1192
01:06:01,999 --> 01:06:03,334
No.
1193
01:06:03,376 --> 01:06:06,797
Come on. Free shot.
1194
01:06:06,838 --> 01:06:08,423
Here, I'll start out for you.
1195
01:06:08,465 --> 01:06:10,467
Okay?
1196
01:06:10,508 --> 01:06:11,843
Hey! Stop.
1197
01:06:11,885 --> 01:06:13,219
What are you doing?
1198
01:06:14,095 --> 01:06:16,013
Stop.
1199
01:06:16,055 --> 01:06:18,141
What's wrong? Are you not having fun yet?
1200
01:06:19,476 --> 01:06:20,894
Kyla, stop!
1201
01:06:20,936 --> 01:06:22,854
What the hell!
1202
01:06:25,315 --> 01:06:27,609
Chris is mine.
1203
01:06:29,360 --> 01:06:30,862
What the...
1204
01:06:32,029 --> 01:06:33,239
What the hell!
1205
01:06:38,202 --> 01:06:39,329
Stay right here.
1206
01:06:39,370 --> 01:06:40,914
Stay right here. Stay right here.
1207
01:06:40,956 --> 01:06:42,666
Kyla, what the hell!
1208
01:06:47,295 --> 01:06:49,840
Hey, what's going on over here?
Chris!
1209
01:06:49,881 --> 01:06:51,549
Chris, help! She broke my fingers.
1210
01:06:51,591 --> 01:06:53,050
What?
Chris!
1211
01:06:53,092 --> 01:06:54,427
She's crazy.
Chris, help me.
1212
01:06:54,469 --> 01:06:56,053
She broke my fingers.
1213
01:06:56,095 --> 01:06:57,889
What did you do? Huh?
I-I-I didn't do anything.
1214
01:06:57,931 --> 01:06:59,933
Riley. Riley, call 911, okay?
Let me see. Let me see.
1215
01:06:59,975 --> 01:07:01,768
Hold on, wait, wait. Let me see.
1216
01:07:01,810 --> 01:07:04,562
There's been an
assault at Frost High School.
1217
01:07:12,320 --> 01:07:14,405
I knew you'd come to my rescue.
1218
01:07:16,825 --> 01:07:18,242
Well, the officers
are gonna take you
1219
01:07:18,284 --> 01:07:20,662
to the hospital, okay?
1220
01:07:20,704 --> 01:07:22,288
Okay.
Here you go.
1221
01:07:24,165 --> 01:07:25,583
Bye.
1222
01:07:27,585 --> 01:07:29,253
Kyla, hi!
1223
01:07:29,295 --> 01:07:30,797
I'm sorry, I just got the messages.
1224
01:07:30,839 --> 01:07:33,090
I've been in meetings all day.
1225
01:07:33,132 --> 01:07:34,175
Are you okay?
1226
01:07:34,217 --> 01:07:36,260
It's just my hand, Mom.
1227
01:07:36,302 --> 01:07:37,762
What do you mean just your hand?
1228
01:07:37,804 --> 01:07:40,015
Well, I'm a little high on pain meds.
1229
01:07:40,056 --> 01:07:42,726
Uh, and the doctors said I
might have a concussion,
1230
01:07:42,767 --> 01:07:44,394
so I have to stay here overnight.
1231
01:07:44,435 --> 01:07:46,855
So, you were telling the
truth about Tricia.
1232
01:07:46,897 --> 01:07:49,691
Yeah, she's insane.
1233
01:07:49,733 --> 01:07:51,902
Okay, well, we still do need
to talk about what happened...
1234
01:07:51,943 --> 01:07:55,196
Before you say anything,
I just wanna apologize
1235
01:07:55,238 --> 01:07:56,907
about before.
1236
01:07:56,948 --> 01:08:01,703
I was rude and disrespectful,
and I'm sorry.
1237
01:08:01,745 --> 01:08:05,456
I think, um, you were right about Chris...
1238
01:08:06,583 --> 01:08:08,668
and everything.
1239
01:08:08,710 --> 01:08:10,211
I want you to promise
1240
01:08:10,253 --> 01:08:13,297
that you're not gonna see him anymore.
1241
01:08:15,967 --> 01:08:18,970
Maybe, just...
to say goodbye?
1242
01:08:21,932 --> 01:08:24,935
Why don't you rest?
Mom, please.
1243
01:08:24,976 --> 01:08:26,978
Fine.
Thank you.
1244
01:08:27,020 --> 01:08:29,022
Yeah.
1245
01:08:40,283 --> 01:08:42,786
Look, I don't really know what to say
1246
01:08:42,827 --> 01:08:44,579
other than I'm sorry.
1247
01:08:44,621 --> 01:08:47,040
Oh, I didn't come here to forgive you.
1248
01:08:48,249 --> 01:08:49,918
I came here to thank you.
1249
01:08:49,960 --> 01:08:51,544
Um, to thank me?
1250
01:08:51,586 --> 01:08:53,379
Yeah, his, uh...
1251
01:08:53,421 --> 01:08:56,173
His relationship with you
1252
01:08:56,215 --> 01:08:58,384
helped him see that he needs help.
1253
01:08:58,426 --> 01:09:00,386
And he's gonna find some.
1254
01:09:00,428 --> 01:09:02,764
I'm gonna help him.
1255
01:09:02,806 --> 01:09:06,101
I didn't do anything wrong.
Yes, you did.
1256
01:09:06,142 --> 01:09:08,352
You-you used me, you seduced my dad.
1257
01:09:10,730 --> 01:09:12,398
And my dad promised me
he'll stay away from you
1258
01:09:12,440 --> 01:09:14,776
for good, so...
1259
01:09:14,818 --> 01:09:16,069
It's over.
1260
01:09:16,111 --> 01:09:17,278
Is that clear?
1261
01:09:18,446 --> 01:09:20,824
Yeah.
Okay, good.
1262
01:09:20,865 --> 01:09:22,283
Look, I know you're upset...
1263
01:09:22,325 --> 01:09:23,660
Okay, don't even begin to pretend
1264
01:09:23,701 --> 01:09:24,869
you know how I'm feeling, okay?
1265
01:09:24,911 --> 01:09:26,496
I'm not, I-I'm just...
1266
01:09:27,413 --> 01:09:28,706
I'm trying to apologize.
1267
01:09:30,458 --> 01:09:33,377
I understand if you never
want to see me again, but...
1268
01:09:33,419 --> 01:09:36,089
I have to ask a tiny favor of you.
1269
01:09:36,131 --> 01:09:37,340
Are you kidding me?
1270
01:09:37,381 --> 01:09:38,591
I-I know the timing is terrible,
1271
01:09:38,633 --> 01:09:40,510
but... I'm supposed to cover
1272
01:09:40,551 --> 01:09:42,095
the girls' volleyball playoffs,
1273
01:09:42,137 --> 01:09:46,474
and with my hand, I can't
exactly take pictures.
1274
01:09:46,516 --> 01:09:49,477
I know you hate me, but I really
don't wanna let the team down.
1275
01:09:49,519 --> 01:09:52,897
They'll be devastated if they
don't get coverage on this.
1276
01:09:52,939 --> 01:09:55,025
You can even use my camera.
1277
01:09:57,110 --> 01:09:58,611
I'll do it for the team.
1278
01:09:59,779 --> 01:10:02,323
Not for you. That's all that I ask.
1279
01:10:03,491 --> 01:10:05,326
Okay, then.
1280
01:10:06,410 --> 01:10:07,453
Goodbye.
1281
01:10:07,495 --> 01:10:09,330
Uh, before you go, um...
1282
01:10:11,290 --> 01:10:14,377
Could I maybe speak to
your dad one last time?
1283
01:10:14,418 --> 01:10:16,796
Just to say goodbye.
Okay.
1284
01:10:21,092 --> 01:10:22,719
You ready?
1285
01:10:22,760 --> 01:10:24,554
I'm gonna go cover the
volleyball game, okay?
1286
01:10:24,595 --> 01:10:27,306
She, uh...
1287
01:10:27,348 --> 01:10:29,642
She wants a word with you first.
1288
01:10:29,684 --> 01:10:31,268
To say goodbye.
1289
01:10:33,104 --> 01:10:34,355
I can catch a ride with someone else.
1290
01:10:34,397 --> 01:10:36,191
It's fine. Don't worry.
1291
01:10:36,232 --> 01:10:39,235
I don't have to go in there.
It's up to you.
1292
01:10:39,276 --> 01:10:40,444
All right, text me when you get there.
1293
01:10:40,486 --> 01:10:41,863
I will.
1294
01:10:46,701 --> 01:10:48,452
My hero. Heh.
1295
01:10:48,494 --> 01:10:50,246
How you doing?
1296
01:10:51,873 --> 01:10:53,332
A lot better now.
1297
01:10:54,375 --> 01:10:55,585
Good.
1298
01:10:56,794 --> 01:10:58,963
Listen, Kyla, we...
I did it.
1299
01:11:00,048 --> 01:11:01,465
Did what?
1300
01:11:01,507 --> 01:11:03,051
I convinced my Mom and Riley
1301
01:11:03,093 --> 01:11:05,636
that there's nothing going on between us.
1302
01:11:05,678 --> 01:11:07,597
That is great.
1303
01:11:07,638 --> 01:11:10,558
I'm so glad that you understand.
1304
01:11:10,600 --> 01:11:13,103
Now, with Tricia completely
out of the picture,
1305
01:11:13,144 --> 01:11:17,107
we can just have our little
secret all to ourselves.
1306
01:11:18,566 --> 01:11:21,194
Kyla, we don't have a little secret.
1307
01:11:21,236 --> 01:11:23,029
We never did.
1308
01:11:23,071 --> 01:11:24,989
This, it is over.
1309
01:11:25,031 --> 01:11:26,741
I thought I made that clear to you.
1310
01:11:26,783 --> 01:11:28,993
No... Chris, no.
1311
01:11:29,035 --> 01:11:30,995
This is just the beginning.
1312
01:11:31,037 --> 01:11:32,914
Kyla...
Don't you see?
1313
01:11:32,956 --> 01:11:34,290
What we have is rare.
1314
01:11:34,331 --> 01:11:36,459
We need to harness it and nurture it.
1315
01:11:36,500 --> 01:11:38,544
Don't just sweep your
feelings under the rug.
1316
01:11:38,586 --> 01:11:40,296
I don't have feelings for you.
1317
01:11:40,337 --> 01:11:42,132
Don't lie to yourself, baby.
1318
01:11:42,173 --> 01:11:44,217
It's unhealthy.
1319
01:11:44,259 --> 01:11:47,011
You need me... and I need you.
1320
01:11:47,053 --> 01:11:50,056
This is forever.
Stop, okay?
1321
01:11:50,098 --> 01:11:53,226
You're crazy. Fate brought us together.
1322
01:11:53,268 --> 01:11:56,729
Now, we just need to be a
little bit more careful.
1323
01:11:56,771 --> 01:11:58,815
Kyla, you need help, okay?
1324
01:11:58,856 --> 01:12:00,399
Serious help.
1325
01:12:00,441 --> 01:12:03,527
Just stay away from me.
Stay away from Riley.
1326
01:12:03,569 --> 01:12:06,739
We never wanna see you, ever again.
1327
01:12:06,781 --> 01:12:09,617
Well, you have to see me again, Chris.
1328
01:12:09,659 --> 01:12:12,162
In class, tomorrow,
1329
01:12:12,203 --> 01:12:14,205
and the day after that,
and the day after that.
1330
01:12:14,247 --> 01:12:15,873
No, no.
1331
01:12:15,915 --> 01:12:19,627
If this is how it's gonna
be, I'm gonna quit.
1332
01:12:19,669 --> 01:12:21,337
You know what, I'm gonna
clean out my desk tonight.
1333
01:12:21,378 --> 01:12:22,880
Uh, no, you can't.
1334
01:12:22,922 --> 01:12:24,465
If that's what it takes to keep you
1335
01:12:24,507 --> 01:12:26,134
out of our life, then yes.
1336
01:12:26,176 --> 01:12:28,970
You can't.
I have to.
1337
01:12:29,012 --> 01:12:32,056
And you're clearly not ever gonna stop.
1338
01:12:33,099 --> 01:12:34,809
Look at me.
1339
01:12:34,851 --> 01:12:35,852
This is it, Kyla.
1340
01:12:35,893 --> 01:12:38,313
We're done, for good.
1341
01:12:38,354 --> 01:12:40,731
Do not walk away from me.
1342
01:12:40,773 --> 01:12:43,151
Chris, do not walk away from me!
1343
01:13:13,014 --> 01:13:14,849
Hey, sweetie, it's me.
1344
01:13:14,891 --> 01:13:17,560
I'm, uh... I'm here.
1345
01:13:17,601 --> 01:13:20,688
I'm actually at the school. Uh...
1346
01:13:20,730 --> 01:13:22,606
Just... Will you meet me in my classroom
1347
01:13:22,648 --> 01:13:24,525
when you're finished?
1348
01:13:24,567 --> 01:13:26,903
I'll explain when I see you.
1349
01:13:28,071 --> 01:13:29,572
Okay, I love you.
1350
01:13:30,531 --> 01:13:32,033
Bye.
1351
01:13:46,256 --> 01:13:47,715
Hey, Ky?
1352
01:13:54,931 --> 01:13:56,432
Kyla?
1353
01:13:57,600 --> 01:13:58,935
Uh...
1354
01:14:02,730 --> 01:14:04,232
Kyla?
1355
01:14:10,571 --> 01:14:13,490
Hey, sweetie, it's me.
I'm here.
1356
01:14:13,532 --> 01:14:15,576
I'm actually at the school.
1357
01:14:15,618 --> 01:14:17,245
Will you meet me in my classroom
1358
01:14:17,287 --> 01:14:19,080
when you're finished?
1359
01:14:25,962 --> 01:14:27,171
Hello?
1360
01:14:33,803 --> 01:14:35,638
My God...
1361
01:14:35,679 --> 01:14:38,349
Hi, friend.
1362
01:14:38,391 --> 01:14:42,853
I'm sorry, but there's only
room for one woman in his life.
1363
01:14:51,279 --> 01:14:53,197
Oh, God.
1364
01:14:53,239 --> 01:14:54,782
And it's gonna be me.
1365
01:14:55,825 --> 01:14:57,201
Oh, God...
1366
01:14:58,535 --> 01:15:00,204
Oh, my God.
1367
01:15:14,469 --> 01:15:16,553
A little mood lighting.
1368
01:15:16,595 --> 01:15:19,056
Kyla, what the
hell are you doing here?
1369
01:15:19,098 --> 01:15:21,351
What do you think?
1370
01:15:21,392 --> 01:15:23,353
I'm here for round two.
1371
01:15:24,270 --> 01:15:25,980
I hope you're ready.
1372
01:15:26,022 --> 01:15:28,316
What are you talking about?
1373
01:15:30,609 --> 01:15:32,445
Why do you have that?
1374
01:15:32,487 --> 01:15:35,906
It's just a little toy to
make things more exciting.
1375
01:15:35,948 --> 01:15:37,450
Hey! Stop!
1376
01:15:37,492 --> 01:15:40,453
Come closer. Oh, God.
What are you doing?
1377
01:15:40,495 --> 01:15:43,789
Shh! I'm in charge tonight, okay?
1378
01:15:43,831 --> 01:15:45,749
You can have it next time.
1379
01:16:06,020 --> 01:16:08,856
Enough! Stop!
I can't.
1380
01:16:08,898 --> 01:16:12,151
You're my everything.
1381
01:16:12,193 --> 01:16:14,111
I had something close last year,
1382
01:16:14,153 --> 01:16:17,532
but he just couldn't cut it.
1383
01:16:17,573 --> 01:16:20,326
He didn't give me everything I needed.
1384
01:16:20,368 --> 01:16:21,869
But you do.
1385
01:16:21,911 --> 01:16:23,496
I'm not gonna let you go.
1386
01:16:23,538 --> 01:16:26,082
I don't want any part of this.
You know that. Uh!
1387
01:16:26,123 --> 01:16:27,833
Are you saying you don't want me?
1388
01:16:27,875 --> 01:16:31,462
That's exactly what I'm saying.
Oh, please.
1389
01:16:31,504 --> 01:16:35,632
That night in your office was
the best night of your life.
1390
01:16:35,674 --> 01:16:37,927
They'll all be like that, Chris,
1391
01:16:37,968 --> 01:16:39,845
from now on.
1392
01:16:39,887 --> 01:16:42,098
That was a mistake.
1393
01:16:43,391 --> 01:16:45,226
Don't say things like that to me.
1394
01:16:45,268 --> 01:16:48,854
Oh!
It hurts my feelings.
1395
01:16:48,896 --> 01:16:50,398
If you want it to be better,
1396
01:16:50,440 --> 01:16:52,733
you just have to tell me how you like it.
1397
01:16:54,110 --> 01:16:55,570
Ow-ow-ow! Stop!
1398
01:16:55,611 --> 01:16:58,989
I think that's enough foreplay for now.
1399
01:16:59,990 --> 01:17:01,284
Are you as excited as I am?
1400
01:17:01,325 --> 01:17:03,411
Kyla, stop it!
1401
01:17:03,453 --> 01:17:05,538
Stop. Stop it!
No!
1402
01:17:05,580 --> 01:17:07,706
I'm sick of you not listening to me.
1403
01:17:14,171 --> 01:17:18,468
From now on, you're gonna
do things when I say, okay?
1404
01:17:18,509 --> 01:17:21,554
That's how this relationship
is going to work.
1405
01:17:21,596 --> 01:17:23,722
I don't like having to raise my voice,
1406
01:17:23,764 --> 01:17:26,309
so you're gonna have to listen to me.
1407
01:17:26,350 --> 01:17:27,643
Stop!
1408
01:17:27,684 --> 01:17:29,061
Ah!
1409
01:17:29,103 --> 01:17:31,188
We're gonna start a new family, okay?
1410
01:17:31,230 --> 01:17:34,150
I'll give you a new Riley.
Everything's gonna be okay.
1411
01:17:34,191 --> 01:17:37,069
What'd you do to Riley?
Baby, calm down.
1412
01:17:45,119 --> 01:17:46,621
I'm sorry, I know how
much she meant to you,
1413
01:17:46,662 --> 01:17:48,539
but there just wasn't room for her
1414
01:17:48,581 --> 01:17:50,124
in our future plans.
1415
01:17:50,166 --> 01:17:52,751
Kyla, just stop it.
Baby, calm down.
1416
01:17:52,793 --> 01:17:54,044
Stop!
1417
01:18:02,219 --> 01:18:03,720
That hurt, Chris.
1418
01:18:03,762 --> 01:18:06,307
That's too rough.
Where's Riley?
1419
01:18:06,349 --> 01:18:08,267
That's not how this is going to work.
1420
01:18:14,857 --> 01:18:16,609
Oh, no! Chris!
1421
01:18:23,574 --> 01:18:25,201
Who's there?
1422
01:18:57,358 --> 01:18:59,026
Are you all right?
1423
01:18:59,068 --> 01:19:00,236
What happened?
1424
01:19:00,277 --> 01:19:01,320
Please...
1425
01:19:01,362 --> 01:19:02,988
I'll get help.
1426
01:19:14,083 --> 01:19:15,334
Run!
What?
1427
01:19:19,547 --> 01:19:23,300
Sorry, this event is invite-only.
1428
01:19:35,812 --> 01:19:37,231
You're a monster.
1429
01:19:38,815 --> 01:19:40,901
Where's my dad?
1430
01:19:40,943 --> 01:19:42,236
He's having a little rest.
1431
01:19:42,278 --> 01:19:44,071
We can't have you disturbing him.
1432
01:19:51,412 --> 01:19:53,497
You can't hide from me!
1433
01:20:40,002 --> 01:20:41,712
Come on, Riley.
1434
01:20:41,754 --> 01:20:44,632
We knew we couldn't both share him.
1435
01:20:44,674 --> 01:20:47,176
We knew this had to happen eventually.
1436
01:20:54,224 --> 01:20:55,892
Just die!
1437
01:21:05,528 --> 01:21:06,779
I'm not sorry.
1438
01:21:06,821 --> 01:21:08,405
I know.
1439
01:21:19,041 --> 01:21:20,959
Everything's gonna
be all right, okay?
1440
01:21:21,001 --> 01:21:22,336
Everything's gonna be all right.
1441
01:21:22,378 --> 01:21:26,131
Okay? Okay? You're gonna be fine.
1442
01:21:29,468 --> 01:21:30,845
You son of a...
1443
01:21:37,976 --> 01:21:39,978
I'm scared.
It's over now, okay?
1444
01:21:40,020 --> 01:21:41,438
It's all over now.
1445
01:21:41,480 --> 01:21:43,482
I'm here. No, I'm here.
1446
01:21:43,524 --> 01:21:45,651
I'll be right in there, hold on. Hold on.
1447
01:22:19,602 --> 01:22:22,396
Are you ready for your first day?
1448
01:22:22,438 --> 01:22:23,522
Oh, hey.
1449
01:22:23,564 --> 01:22:25,065
Yeah, just, um...
1450
01:22:25,107 --> 01:22:27,067
putting some finishing
touches on my syllabus.
1451
01:22:27,109 --> 01:22:29,779
Hm.
Then I'm headin' out.
1452
01:22:29,820 --> 01:22:33,115
Well, um, I'm sure it'll be great.
1453
01:22:33,156 --> 01:22:35,367
Just, please don't brag that much
1454
01:22:35,409 --> 01:22:37,994
about your music history
knowledge this time, okay?
1455
01:22:38,036 --> 01:22:40,247
That is a good teaching tool.
1456
01:22:42,750 --> 01:22:45,419
So, um... How about you, hm?
1457
01:22:45,461 --> 01:22:47,212
You ready for your big first day?
1458
01:22:47,254 --> 01:22:49,632
You know what? I think I am.
1459
01:22:49,673 --> 01:22:51,967
One good thing about giant
college lecture halls
1460
01:22:52,008 --> 01:22:53,427
is that the professor can't tell
1461
01:22:53,469 --> 01:22:55,262
if you're drawing or paying attention.
1462
01:22:56,263 --> 01:22:58,474
Riley...
I'm kidding.
1463
01:22:58,515 --> 01:23:00,350
I'll pay attention, don't worry.
1464
01:23:00,392 --> 01:23:02,102
Good.
1465
01:23:04,855 --> 01:23:08,233
The keys?
Oh, the keys.
1466
01:23:08,275 --> 01:23:10,611
That's right. Um...
1467
01:23:12,947 --> 01:23:14,448
So, be safe on the freeway.
1468
01:23:14,490 --> 01:23:15,866
I will.
1469
01:23:15,908 --> 01:23:18,368
I'll see you at dinner, okay?
1470
01:23:18,410 --> 01:23:19,453
You bet.
98419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.