Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:03,030
Previously on Mayans M.C.
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,830
You finish fitting up the prospect?
3
00:00:04,970 --> 00:00:06,830
Cop ended up being dirty.
4
00:00:06,970 --> 00:00:09,900
DA shaved off six years.
I like the kid.
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,840
He's smart.
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,840
- You killed a cop.
- Your deal was a gift.
7
00:00:13,910 --> 00:00:15,980
What I signed up for was
fitting you into Galindo.
8
00:00:16,050 --> 00:00:17,790
Only Galindo.
9
00:00:17,830 --> 00:00:20,000
My brother, the M.C.,
nothing touches them.
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,800
We need you on this Vegas run.
11
00:00:21,830 --> 00:00:23,670
Whatever the club needs.
12
00:00:29,140 --> 00:00:30,740
Move!
13
00:00:30,880 --> 00:00:32,140
Do you know whose shit
you're jacking here?
14
00:00:32,140 --> 00:00:33,880
The Galindo cartel.
15
00:00:33,880 --> 00:00:35,830
Your job was
to protect my shipment.
16
00:00:35,860 --> 00:00:37,100
You failed.
17
00:00:37,170 --> 00:00:39,830
Now you are responsible
for the loss.
18
00:00:39,970 --> 00:00:42,770
Kill the devil.
Resurrect Mexico.
19
00:00:42,810 --> 00:00:43,700
Who's the rebels?
20
00:00:43,870 --> 00:00:45,040
Los Olvidados.
21
00:00:45,110 --> 00:00:47,040
Someone gave them the details.
22
00:00:47,180 --> 00:00:49,040
Dogwood Crew would be
the first to see any change
23
00:00:49,080 --> 00:00:50,790
on the street.
24
00:00:50,930 --> 00:00:52,000
Reach out to Louie first
thing in the morning.
25
00:00:52,130 --> 00:00:54,800
Let's see if anyone knows
this rebel bitch.
26
00:00:54,830 --> 00:00:56,000
You're the traitor.
27
00:00:56,130 --> 00:00:58,000
If the Mayans want a future,
we gotta be in front
28
00:00:58,140 --> 00:00:59,800
of that change,
and Adelita's the only
29
00:00:59,810 --> 00:01:00,740
way to do that.
30
00:01:00,810 --> 00:01:01,810
Do you have our package?
31
00:01:01,870 --> 00:01:03,870
All twelve keys.
32
00:01:47,970 --> 00:01:49,040
I can get you whatever you want.
33
00:01:51,170 --> 00:01:55,840
Not my baby.
34
00:01:57,200 --> 00:02:01,060
- Oh, please.
- Please, he's just a baby.
35
00:02:11,940 --> 00:02:14,890
- No, no!
- Please.
36
00:02:14,960 --> 00:02:16,900
Fuck you.
37
00:02:35,000 --> 00:02:37,130
No!
Stop, stop!
38
00:02:38,200 --> 00:02:40,670
Stop!
39
00:02:44,210 --> 00:02:47,830
Stop!
40
00:04:43,550 --> 00:04:46,800
- Any sign of Dogwood?
- Not a gangster in sight.
41
00:04:46,870 --> 00:04:50,800
- Nothing at the Puta Palace?
- It was dark.
42
00:04:52,770 --> 00:04:54,340
I think Louie's old
lady still lives
43
00:04:54,470 --> 00:04:55,670
above the barber shop.
44
00:05:09,740 --> 00:05:12,370
- Guapo, you seen Louie?
- No.
45
00:05:44,870 --> 00:05:46,440
Hey, Louie.
46
00:05:54,600 --> 00:05:56,830
Anybody home?
47
00:06:05,440 --> 00:06:06,480
Shit!
48
00:06:06,510 --> 00:06:08,700
Get out!
49
00:06:08,700 --> 00:06:10,560
Get out of here!
50
00:06:10,570 --> 00:06:12,430
The fuck's the matter with
you, you crazy little shit?
51
00:06:12,430 --> 00:06:14,700
- Are you gonna kill me?
- I should.
52
00:06:14,770 --> 00:06:16,740
- Hey, what's going on?
- I'm sorry.
53
00:06:16,740 --> 00:06:18,540
I'm sorry!
I'm sorry!
54
00:06:19,840 --> 00:06:21,780
- You need help there, brother?
- Should we call for some backup?
55
00:06:21,780 --> 00:06:23,380
That shit stings.
56
00:06:23,380 --> 00:06:24,460
That shit could have
fucking pierced
57
00:06:24,530 --> 00:06:26,730
my eardrum or something.
58
00:06:26,800 --> 00:06:31,470
Looks like a 45 caliber Hasbro.
59
00:06:31,500 --> 00:06:33,740
You're lucky to be alive.
60
00:06:33,770 --> 00:06:36,410
It's all right.
61
00:06:36,440 --> 00:06:38,410
- You Louie's kid?
- Yeah.
62
00:06:39,640 --> 00:06:41,490
Why'd you shoot at us?
63
00:06:41,530 --> 00:06:43,500
Pop said you were
gonna kill him.
64
00:06:46,500 --> 00:06:48,300
No one wants to hurt your pops.
65
00:06:48,440 --> 00:06:50,840
Or you.
We just wanna talk to him.
66
00:06:52,440 --> 00:06:53,390
You know where he is?
67
00:06:57,800 --> 00:07:00,460
Don't you use this thing,
you hear me?
68
00:07:00,600 --> 00:07:02,400
It'll get you killed.
69
00:07:05,700 --> 00:07:08,270
If you're gonna point
a gun at somebody,
70
00:07:08,340 --> 00:07:10,540
you make sure it's real.
And loaded.
71
00:07:11,710 --> 00:07:13,280
Yeah, that's really
good advice to give
72
00:07:13,410 --> 00:07:15,500
to a seven-year-old, man.
73
00:07:15,560 --> 00:07:18,500
I had to shoot my crazy
uncle Gomez when I was 6.
74
00:07:18,530 --> 00:07:19,730
Of course you did.
75
00:07:52,630 --> 00:07:53,670
Hmm.
76
00:08:20,680 --> 00:08:22,360
Mmm.
77
00:08:22,500 --> 00:08:25,430
- Gracias, Mama.
- Is it warm enough?
78
00:08:25,470 --> 00:08:27,370
Yes.
79
00:08:27,440 --> 00:08:30,240
- How's Maria?
- She's resting.
80
00:08:30,370 --> 00:08:31,370
Like you should be.
81
00:08:32,510 --> 00:08:34,510
I thought you were gonna
get some sleep, amor.
82
00:08:34,640 --> 00:08:36,710
- I can't sleep.
- Is there anything?
83
00:08:38,330 --> 00:08:39,600
Not yet.
84
00:08:39,630 --> 00:08:43,530
We have your information
on the car and the plate.
85
00:08:43,670 --> 00:08:45,600
It will be very helpful.
86
00:08:45,740 --> 00:08:47,640
- Let's, uh...
- Let's get some air.
87
00:08:58,730 --> 00:09:00,570
What do we do, Miguel?
88
00:09:00,600 --> 00:09:03,500
Listen, I am not gonna let
anything happen to our son.
89
00:09:03,540 --> 00:09:05,440
- And we'll get him back.
- How?
90
00:09:05,440 --> 00:09:08,510
You can't go to the police.
Not here on the US side.
91
00:09:08,530 --> 00:09:10,310
Los Olvidados have
no network here.
92
00:09:10,450 --> 00:09:11,660
And they'll have
to go back to Mexico.
93
00:09:11,800 --> 00:09:13,660
Nestor's already reached
out to our people.
94
00:09:13,700 --> 00:09:16,330
- Policia, Federales...
- And if they didn't go south?
95
00:09:16,470 --> 00:09:19,300
- We'll put the MC on it.
- Get our mayor to help.
96
00:09:22,770 --> 00:09:28,760
This fight with the rebels,
it is part of your other world.
97
00:09:28,800 --> 00:09:31,360
And I know the rules.
Don't ask questions.
98
00:09:31,370 --> 00:09:33,700
But now that world has
crashed into my world.
99
00:09:33,740 --> 00:09:35,430
And that was not
supposed to happen.
100
00:09:35,470 --> 00:09:38,700
- I know.
- So now I ask questions.
101
00:09:38,770 --> 00:09:41,320
And I need to know the truth,
Miguel.
102
00:09:42,540 --> 00:09:44,460
Everything that happens.
103
00:09:46,460 --> 00:09:47,730
I will.
104
00:09:47,770 --> 00:09:49,480
I promise.
105
00:09:49,600 --> 00:09:52,500
You'll know everything.
I'm so sorry, Corazon.
106
00:10:59,500 --> 00:11:02,410
- Dogwood know anything?
- Couldn't find him.
107
00:11:02,540 --> 00:11:04,340
Weren't on the streets,
at the bar...
108
00:11:04,340 --> 00:11:07,480
Apparently Louie thinks
we're trying to kill him.
109
00:11:07,510 --> 00:11:09,630
- Who told you that?
- Louie's kid.
110
00:11:09,660 --> 00:11:11,500
After he nearly took
my fucking eye out.
111
00:11:11,630 --> 00:11:13,630
Are you seriously still
talking about that?
112
00:11:13,770 --> 00:11:16,440
Caballeros.
113
00:11:16,470 --> 00:11:17,540
Preciosa.
114
00:11:18,710 --> 00:11:20,440
Mmm, you like that shit?
115
00:11:20,480 --> 00:11:21,570
Haven't seen you
boys in a while.
116
00:11:21,640 --> 00:11:23,710
Grace of God.
117
00:11:23,730 --> 00:11:26,530
So what brings
you to Wonderland?
118
00:11:26,600 --> 00:11:29,400
There might be a new
player trying to move in.
119
00:11:29,430 --> 00:11:31,730
From over the fence.
120
00:11:31,740 --> 00:11:33,600
Heroin?
121
00:11:35,410 --> 00:11:37,340
I haven't heard anything.
122
00:11:37,410 --> 00:11:39,340
Any spike in your
patient intake?
123
00:11:39,340 --> 00:11:41,490
OD's felt a stronger push?
124
00:11:41,500 --> 00:11:43,300
Not really.
125
00:11:46,900 --> 00:11:48,700
This is about average.
126
00:12:05,400 --> 00:12:06,740
All right.
127
00:12:06,740 --> 00:12:08,400
Let us know if
you hear anything.
128
00:12:08,440 --> 00:12:09,410
Of course.
129
00:12:10,610 --> 00:12:12,610
A little donation.
130
00:12:12,610 --> 00:12:14,410
I hope it helps.
131
00:12:15,530 --> 00:12:16,560
Gracias.
132
00:12:16,700 --> 00:12:19,330
Our pleasure, sweetheart.
133
00:12:20,770 --> 00:12:25,240
You guys,
he's Dogwood, ain't he?
134
00:12:25,370 --> 00:12:26,340
Yeah, Tito.
135
00:12:27,410 --> 00:12:28,370
Why?
136
00:12:29,540 --> 00:12:32,660
- When does Tito get cut loose?
- Soon.
137
00:12:32,660 --> 00:12:34,400
Can you make it sooner?
138
00:12:37,540 --> 00:12:40,470
- That soon enough?
- You're a goddess.
139
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
- All right.
- Yeah.
140
00:12:47,680 --> 00:12:49,560
- Go, go!
- Yo, Louie!
141
00:12:49,700 --> 00:12:52,830
- What's that about?
- Hey, we got this.
142
00:12:54,540 --> 00:12:57,640
Stupid fucking gangsters.
143
00:13:29,500 --> 00:13:31,500
Fuck me.
144
00:13:35,510 --> 00:13:40,660
Ooh.
145
00:13:50,640 --> 00:13:51,870
Lou.
146
00:13:51,880 --> 00:13:53,880
How was your visit
to the Upside Down?
147
00:13:53,880 --> 00:13:55,830
Fucking terrifying.
148
00:13:59,470 --> 00:14:01,830
Hey.
149
00:14:01,870 --> 00:14:04,440
Why'd you run, Louie?
150
00:14:04,510 --> 00:14:06,440
You got something to hide?
151
00:14:06,440 --> 00:14:09,440
I didn't... I didn't know she
was your baby sister, Coco.
152
00:14:09,580 --> 00:14:11,290
She came in with one
of our other girls
153
00:14:11,360 --> 00:14:14,730
and said she was 21.
I had her do a few scenes.
154
00:14:14,800 --> 00:14:16,730
- Your porn site?
- Yeah.
155
00:14:16,730 --> 00:14:19,470
After I uploaded the shit,
she comes at me all pissed off
156
00:14:19,500 --> 00:14:21,270
'cause I paid her friend
a higher rate.
157
00:14:21,340 --> 00:14:22,470
You know, anal pays more.
Everyone knows that.
158
00:14:22,470 --> 00:14:23,540
Mmm.
159
00:14:23,610 --> 00:14:25,410
That's when she showed me her ID
160
00:14:25,480 --> 00:14:27,680
and I saw the name on it, man.
Saw that she was only 16.
161
00:14:27,680 --> 00:14:28,690
Said she was gonna
tell you, man.
162
00:14:28,730 --> 00:14:31,360
Have the club cut off my balls.
163
00:14:31,400 --> 00:14:33,570
By then,
the clips were everywhere.
164
00:14:34,840 --> 00:14:36,770
I'm sorry.
I fucked up, man.
165
00:14:36,770 --> 00:14:39,310
My baby sister?
166
00:14:39,370 --> 00:14:40,710
That's fucking wrong, man.
167
00:14:40,740 --> 00:14:42,570
You should put
a bullet in his head.
168
00:14:42,610 --> 00:14:43,640
Hold on.
169
00:14:47,730 --> 00:14:53,340
Look, Dogwood crew
has always been a friend.
170
00:14:53,400 --> 00:14:55,670
We let you deal,
we take our cut.
171
00:14:55,710 --> 00:14:57,610
We don't wanna fuck with that.
172
00:14:57,680 --> 00:14:59,340
Neither do we.
173
00:14:59,410 --> 00:15:00,610
- Where were you at?
- 12%?
174
00:15:02,560 --> 00:15:04,560
Until Coco's pain subsides.
175
00:15:04,770 --> 00:15:06,370
Our cut doubles.
176
00:15:06,500 --> 00:15:09,370
Well, fuck, Bishop,
that... that's like...
177
00:15:09,370 --> 00:15:12,440
- 24%.
- My pain ain't worth that.
178
00:15:12,440 --> 00:15:15,370
- No, no, I mean...
- Yeah.
179
00:15:15,380 --> 00:15:17,440
Anyone new been trying
to unload product?
180
00:15:17,580 --> 00:15:19,400
Maybe a woman?
Latina?
181
00:15:19,400 --> 00:15:20,660
Another source?
182
00:15:20,800 --> 00:15:22,400
Nah.
183
00:15:22,430 --> 00:15:23,600
Why?
184
00:15:23,730 --> 00:15:26,600
Might be an independent
trying to step up.
185
00:15:26,600 --> 00:15:29,340
Need you to dig around a bit.
186
00:15:29,370 --> 00:15:31,610
Dunes, El Centro.
187
00:15:31,740 --> 00:15:33,480
Okay.
188
00:15:47,510 --> 00:15:51,460
- Fucking dumb-ass.
- What?
189
00:15:51,460 --> 00:15:54,530
- I got two sisters, man.
- Both older than me.
190
00:15:54,530 --> 00:15:55,670
And beards thicker than Gilly's.
191
00:15:58,400 --> 00:16:01,600
- So who was the girl?
- I have no idea.
192
00:16:01,610 --> 00:16:03,340
Sometimes the Mayan gods
193
00:16:03,410 --> 00:16:05,340
deliver gifts to
their faithful warriors.
194
00:16:05,340 --> 00:16:08,360
- Ah, bukkake.
- The god of money shots.
195
00:16:09,430 --> 00:16:11,430
Hey, guys.
196
00:16:11,470 --> 00:16:13,700
It's Alvarez.
197
00:16:13,740 --> 00:16:15,630
Galindo wants to meet.
198
00:16:15,640 --> 00:16:17,770
Don't sound good.
199
00:17:16,500 --> 00:17:18,500
Who's the entourage?
200
00:17:18,530 --> 00:17:21,300
Old guy was El Galindo's
conserjerro,
201
00:17:21,340 --> 00:17:23,570
helping the Ivy Leaguer
stay on Daddy's path.
202
00:17:23,600 --> 00:17:25,440
Ivante's a serious fucking dude.
203
00:17:25,470 --> 00:17:27,170
Yeah.
204
00:17:27,310 --> 00:17:28,570
And the mercenary with cornrows?
205
00:17:28,580 --> 00:17:29,640
He's a mercenary in cornrows.
206
00:17:31,360 --> 00:17:33,400
- Mr. Oseteva.
- Grew up on this side.
207
00:17:33,400 --> 00:17:34,660
Got some kind
of family connection.
208
00:17:34,700 --> 00:17:37,470
Galindo's head of security.
209
00:17:42,710 --> 00:17:45,610
Last night...
210
00:17:45,740 --> 00:17:51,430
Los Olvidados crossed over the
border and attacked my family.
211
00:17:51,430 --> 00:17:54,570
They killed one of my men.
212
00:17:54,690 --> 00:17:58,300
And kidnapped my son.
213
00:17:58,340 --> 00:17:59,770
Emily?
214
00:18:03,380 --> 00:18:05,490
Unharmed.
215
00:18:07,270 --> 00:18:08,660
She got a look at the car.
216
00:18:08,730 --> 00:18:10,600
It's not likely they
stayed on the US side,
217
00:18:10,740 --> 00:18:14,270
but if they did,
I need you to track them down.
218
00:18:22,260 --> 00:18:25,700
I'm asking this
as a personal favor.
219
00:18:25,730 --> 00:18:27,270
Please.
220
00:18:34,410 --> 00:18:36,580
Sorry about your son.
221
00:18:36,640 --> 00:18:37,680
We'll help.
222
00:18:43,800 --> 00:18:46,470
We're looking for
a Ford station wagon.
223
00:18:46,540 --> 00:18:49,340
Probably mid '80s.
Dirty yellow.
224
00:18:49,470 --> 00:18:52,410
Partial plates.
Baja, letter Q.
225
00:18:52,440 --> 00:18:54,510
Last two numbers are 47.
226
00:19:00,440 --> 00:19:01,570
We'll put it on the street.
227
00:19:01,640 --> 00:19:03,500
Start looking in
the obvious places.
228
00:19:03,640 --> 00:19:05,770
We'll have Peña run it
through the system.
229
00:19:05,810 --> 00:19:07,570
If they're on
this side of the fence,
230
00:19:07,580 --> 00:19:10,180
we'll find out where they are.
231
00:19:10,310 --> 00:19:11,410
- Gracias.
- De nada.
232
00:19:19,540 --> 00:19:21,370
We'll catch up with you.
233
00:19:24,740 --> 00:19:27,410
You handled that right, Pino.
234
00:19:27,450 --> 00:19:29,300
Like I had a fucking choice.
235
00:19:34,700 --> 00:19:36,570
Did you know about this?
236
00:19:36,640 --> 00:19:38,570
She don't tell me anything
unless we're involved.
237
00:19:38,570 --> 00:19:40,710
- Guess what, brother?
- We're involved.
238
00:19:42,710 --> 00:19:44,380
That's Emily's kid.
239
00:19:50,670 --> 00:19:53,270
I saw the car when we
were chasing Dogwood.
240
00:19:53,340 --> 00:19:55,470
- The station wagon?
- Yeah.
241
00:19:55,510 --> 00:19:57,540
In a ditch.
Not far from the dog kennel.
242
00:19:57,540 --> 00:19:59,280
Come on, man.
243
00:19:59,280 --> 00:20:00,410
We blew through there
going 60 miles an hour.
244
00:20:00,540 --> 00:20:02,460
FEQ2147, Baja plates.
245
00:20:04,600 --> 00:20:06,300
This time keep
that shit to yourself.
246
00:20:06,430 --> 00:20:07,570
What about the kid?
247
00:20:10,610 --> 00:20:13,240
I'll make a call to Adelita,
see what the fuck's going on.
248
00:20:28,270 --> 00:20:30,310
This was posted 40 minutes ago.
249
00:20:30,370 --> 00:20:32,680
It's already gone viral.
250
00:21:51,840 --> 00:21:53,740
Same speech with the link.
251
00:21:56,380 --> 00:21:57,410
Where'd you find these?
252
00:21:58,560 --> 00:21:59,600
Everywhere.
253
00:22:22,700 --> 00:22:24,440
Tambien.
254
00:22:55,100 --> 00:22:56,900
I got that, Pop.
255
00:22:56,940 --> 00:22:57,970
Thanks.
256
00:22:59,970 --> 00:23:02,040
You handing off
a bag for Jimenez?
257
00:23:02,110 --> 00:23:05,960
- No, I need to see him.
- I have to talk to him.
258
00:23:07,260 --> 00:23:10,930
- Why?
- I have a, uh, situation.
259
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Situation.
260
00:23:14,140 --> 00:23:15,740
I hate those.
261
00:23:15,870 --> 00:23:17,740
Come on, I'm gonna handle
this one, Pop, okay?
262
00:23:17,780 --> 00:23:18,940
Just make the call.
Have him meet me here tonight.
263
00:23:19,080 --> 00:23:20,140
Hold on.
264
00:23:30,910 --> 00:23:33,770
- What happened?
- I can't.
265
00:23:34,110 --> 00:23:36,040
I don't wanna bring you in
any more than I already have.
266
00:23:36,180 --> 00:23:38,040
I'm all you got, son.
267
00:23:39,930 --> 00:23:41,800
Every time you go ring his bell,
268
00:23:41,930 --> 00:23:43,870
when you got
a problem with this,
269
00:23:44,000 --> 00:23:48,140
Jimenez is gonna own you.
You can't need him.
270
00:23:49,940 --> 00:23:51,870
It's gonna fucking
twist you up, man.
271
00:23:51,940 --> 00:23:54,080
Make you doubt
everything that you trust.
272
00:23:57,060 --> 00:24:00,770
All that bad shit, I can handle.
273
00:24:00,800 --> 00:24:01,970
The drugs, the violence...
274
00:24:03,240 --> 00:24:04,800
But Angel...
275
00:24:07,170 --> 00:24:10,740
I forgot how much I missed him.
And how... how much I love him.
276
00:24:12,000 --> 00:24:14,860
That love ain't gonna change,
Ezekiel.
277
00:24:22,210 --> 00:24:25,040
This vigilante group, rebels...
278
00:24:26,940 --> 00:24:28,210
They're pushing back on Galindo.
279
00:24:28,210 --> 00:24:31,100
Complicating shit
for the cartel and the club.
280
00:24:31,130 --> 00:24:33,170
Last night they
kidnapped Emily's son.
281
00:24:34,870 --> 00:24:36,100
Jesus.
282
00:24:36,100 --> 00:24:37,770
And I don't know
what to do, Pop.
283
00:24:40,210 --> 00:24:42,710
I can't let anything
happen to that kid.
284
00:24:43,810 --> 00:24:44,780
Hey.
285
00:24:47,130 --> 00:24:49,870
You're in this now.
No getting out.
286
00:24:49,870 --> 00:24:52,200
Not until the DEA
gets what it wants.
287
00:24:56,010 --> 00:24:57,940
I know.
288
00:24:58,080 --> 00:24:59,980
And knowing doesn't
make you safe.
289
00:25:01,880 --> 00:25:03,830
You gotta feed it.
Live it.
290
00:25:03,860 --> 00:25:04,900
Earn trust.
291
00:25:05,030 --> 00:25:07,830
If not,
they're gonna skin you alive.
292
00:26:23,880 --> 00:26:26,660
We got something.
293
00:26:28,000 --> 00:26:29,060
Hear that music
in the background?
294
00:26:29,120 --> 00:26:31,130
- Mmm.
- Tracked it down.
295
00:26:31,140 --> 00:26:32,870
A street vendor.
296
00:26:32,940 --> 00:26:35,070
He had to have been close
enough to see something.
297
00:26:35,110 --> 00:26:37,140
May be a part of it.
298
00:26:37,140 --> 00:26:39,710
- Pick him up.
- Already did.
299
00:26:40,810 --> 00:26:41,780
He's on the pew.
300
00:27:06,240 --> 00:27:08,200
Uh, hey, Chuckie,
I need to make a call.
301
00:27:08,240 --> 00:27:09,810
Absolutamente.
302
00:27:43,870 --> 00:27:45,140
- Coco?
- Yeah?
303
00:27:45,210 --> 00:27:47,740
- Angel's out front.
- Says he needs you.
304
00:27:47,880 --> 00:27:49,160
All right.
305
00:28:33,170 --> 00:28:36,090
- Do you know what this is?
- He didn't say.
306
00:28:36,210 --> 00:28:38,990
- Rebels?
- Hope so.
307
00:28:39,000 --> 00:28:40,860
Get this shit behind us.
308
00:29:28,210 --> 00:29:29,890
What is this?
309
00:29:29,960 --> 00:29:31,960
We heard his food truck
on the rebel radio.
310
00:29:32,100 --> 00:29:33,770
Saw who it was.
311
00:29:41,880 --> 00:29:43,710
What the fuck, man?
312
00:29:43,740 --> 00:29:44,780
There a reason why
you let us watch this?
313
00:29:44,910 --> 00:29:46,860
- The reason?
- What, you want a reason?
314
00:29:46,930 --> 00:29:51,170
Because this greasy fucking
peasant saw who took my son.
315
00:29:56,140 --> 00:29:58,870
There something you wanna say?
316
00:29:58,940 --> 00:30:01,980
No, go ahead.
Speak up, prospect.
317
00:30:10,940 --> 00:30:12,670
I said, "Maybe if you didn't
treat them like greasy
318
00:30:12,810 --> 00:30:15,010
fucking peasants,
you'd still have your son."
319
00:30:28,970 --> 00:30:30,110
Get the boy.
320
00:30:43,140 --> 00:30:45,800
- Papa.
- No.
321
00:30:54,930 --> 00:30:56,830
Yeah?
322
00:30:56,900 --> 00:31:00,040
No, no, no, no!
323
00:31:00,040 --> 00:31:01,970
- Fuck me.
- That was Dogwood.
324
00:31:02,010 --> 00:31:03,840
- They found the station wagon.
- Where?
325
00:31:03,970 --> 00:31:06,110
- Near the dog shelter.
- Over by the canal.
326
00:31:08,960 --> 00:31:10,730
Let us run this down
327
00:31:10,730 --> 00:31:12,000
before you do
anything else here.
328
00:31:12,030 --> 00:31:15,130
All right?
See what it gets us.
329
00:31:27,830 --> 00:31:29,030
Go with them.
330
00:31:29,030 --> 00:31:30,970
I want you to turn
over any stone, anyone,
331
00:31:31,100 --> 00:31:33,740
anything.
I want answers.
332
00:31:51,940 --> 00:31:55,040
- Sorry, Bish, Padrino.
- I just...
333
00:31:56,810 --> 00:31:57,880
Fuck.
334
00:31:59,060 --> 00:32:00,030
I know I gotta leave
history behind...
335
00:32:00,100 --> 00:32:01,830
Shut up, prospect.
336
00:32:05,870 --> 00:32:06,770
Pendejo.
337
00:32:09,870 --> 00:32:12,110
Out of the mouths of babes, huh?
338
00:32:12,240 --> 00:32:14,740
Thought he was gonna put
the raincoat on, man.
339
00:32:19,070 --> 00:32:21,000
- Nothing?
- Tambien.
340
00:32:21,000 --> 00:32:22,070
- Check the back.
- Tambien.
341
00:32:24,140 --> 00:32:26,940
- Sent Danny the plates.
- They were jacked.
342
00:32:27,070 --> 00:32:29,810
- Tags are from 2010.
- It doesn't matter.
343
00:32:29,810 --> 00:32:31,940
Anything we can give Galindo
might slow down the carnage.
344
00:32:32,010 --> 00:32:33,090
All right.
345
00:32:37,750 --> 00:32:39,030
Where the fuck's he going?
346
00:32:43,110 --> 00:32:46,040
- Hey.
- Those dogs.
347
00:32:46,180 --> 00:32:47,240
They were all at the shelter.
348
00:32:49,100 --> 00:32:50,260
Shit.
349
00:33:01,140 --> 00:33:02,870
Don't lie to me, bitch.
350
00:33:02,910 --> 00:33:05,890
I'm not hiding anyone,
you fucking psycho.
351
00:33:05,900 --> 00:33:06,830
All right, eat this.
352
00:33:12,800 --> 00:33:14,040
Let her go.
353
00:33:25,770 --> 00:33:26,930
Not like this.
354
00:34:17,770 --> 00:34:19,770
This was overdue.
355
00:34:19,770 --> 00:34:21,100
Yes, it was.
356
00:34:24,010 --> 00:34:25,770
Give them a few more minutes.
357
00:34:52,870 --> 00:34:54,770
I saw the video.
358
00:34:54,840 --> 00:34:56,770
Maria's son sent it to her.
359
00:35:04,210 --> 00:35:05,800
I only saw it after we spoke.
360
00:35:05,930 --> 00:35:07,930
It was your drugs
they were burning.
361
00:35:08,070 --> 00:35:10,740
They took Cristobal
as insurance.
362
00:35:10,870 --> 00:35:12,670
To stop you from
coming after them.
363
00:35:12,740 --> 00:35:16,810
These are people out
of touch with reality.
364
00:35:16,810 --> 00:35:18,810
They're impulsive.
Chaotic.
365
00:35:18,810 --> 00:35:20,700
I saw their eyes, Miguel.
366
00:35:20,760 --> 00:35:23,060
They were calm, driven,
organized.
367
00:35:24,900 --> 00:35:26,100
One of them was a child.
368
00:35:27,840 --> 00:35:30,710
She didn't even flinch when
they shot Gabriel in the head.
369
00:35:35,900 --> 00:35:38,060
I know how it works.
370
00:35:38,130 --> 00:35:40,670
I know what you have to become
to manage this, but...
371
00:35:40,800 --> 00:35:42,670
I-I don't become something else.
372
00:35:42,800 --> 00:35:44,800
Yes, you do.
373
00:35:48,070 --> 00:35:50,040
You have to.
374
00:35:52,010 --> 00:35:55,700
These people are desperate.
I feel it in my bones.
375
00:35:55,770 --> 00:35:57,930
They will hurt our son
and feel no remorse.
376
00:35:59,170 --> 00:36:00,870
Please.
377
00:36:02,040 --> 00:36:03,910
Please don't retaliate.
378
00:36:05,810 --> 00:36:08,180
- Not until we know more.
- I won't.
379
00:36:10,800 --> 00:36:12,030
I promise.
380
00:36:24,810 --> 00:36:26,660
Let me talk to Devante.
381
00:36:27,960 --> 00:36:29,800
I won't be long.
382
00:36:30,770 --> 00:36:31,930
Mmm?
383
00:37:00,960 --> 00:37:02,760
No.
384
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
Dita?
385
00:42:25,740 --> 00:42:27,740
Hey.
386
00:42:27,770 --> 00:42:29,940
Sweetheart.
387
00:42:29,940 --> 00:42:31,880
Miguel?
388
00:42:33,000 --> 00:42:33,960
Miguel.
389
00:42:40,840 --> 00:42:43,640
- Leave him be.
- What happened?
390
00:42:43,740 --> 00:42:45,140
- Why is he...
- He's exhausted.
391
00:42:46,210 --> 00:42:47,840
Let him rest.
392
00:42:49,110 --> 00:42:51,800
Come and help me make dinner.
We all have to eat.
393
00:43:15,070 --> 00:43:17,770
We shouldn't be
meeting in public.
394
00:43:17,840 --> 00:43:19,940
Well, we are.
395
00:43:19,980 --> 00:43:21,780
This is not a good idea.
396
00:43:21,780 --> 00:43:22,960
Neither was taking Galindo's kid
397
00:43:23,060 --> 00:43:24,860
without giving us a heads up.
398
00:43:24,860 --> 00:43:26,660
You know as much
as you need to know.
399
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
Bullshit.
400
00:43:28,020 --> 00:43:29,930
We're the ones that have
to deal with the backlash.
401
00:43:36,810 --> 00:43:40,090
My brother,
he knows Galindo's wife.
402
00:43:40,100 --> 00:43:42,030
They were together
before he went to prison.
403
00:43:42,160 --> 00:43:43,630
Is that going to be a problem?
404
00:43:43,730 --> 00:43:44,900
No.
405
00:43:44,970 --> 00:43:46,830
I'm giving you the facts.
406
00:43:46,870 --> 00:43:47,900
Putting everything on the table.
407
00:43:48,040 --> 00:43:50,100
That's how this
is supposed to work.
408
00:43:50,110 --> 00:43:51,910
Is he still in love with her?
409
00:43:53,840 --> 00:43:55,810
No more than I'm
in love with you, mi dulce.
410
00:43:57,930 --> 00:44:00,730
Let's not
complicate this, Angel.
411
00:44:00,780 --> 00:44:02,030
'Cause things are so simple.
412
00:44:03,200 --> 00:44:04,850
Is the baby okay?
413
00:44:04,970 --> 00:44:06,070
Of course he is.
414
00:44:06,210 --> 00:44:08,070
What happens next?
415
00:44:08,110 --> 00:44:09,870
You secure the buyer
for the heroin.
416
00:44:09,940 --> 00:44:11,780
To the kid, Adelita.
417
00:44:12,810 --> 00:44:15,760
For now, he belongs to us.
418
00:44:17,030 --> 00:44:18,800
This is so fucked up.
419
00:44:20,140 --> 00:44:22,640
Galindo's upside down.
420
00:44:22,770 --> 00:44:23,700
He ain't gonna rest
till he's got a basket
421
00:44:23,840 --> 00:44:24,770
full of rebel heads.
422
00:44:24,810 --> 00:44:25,970
He'll never find us.
423
00:44:27,710 --> 00:44:32,730
We are smoke.
Just a name and a voice.
424
00:44:56,840 --> 00:44:57,970
Oh, Jesus.
425
00:45:11,800 --> 00:45:12,870
I don't think this
is the kind of smoke
426
00:45:12,910 --> 00:45:14,910
you were talking about.
427
00:46:00,840 --> 00:46:03,640
- Where's the prospect?
- Went to help our old man.
428
00:46:03,670 --> 00:46:04,710
I'll call him back.
429
00:46:04,840 --> 00:46:06,670
Look, let him have the night.
430
00:46:06,680 --> 00:46:08,040
Felipe don't work him
harder than us anyhow.
431
00:46:08,080 --> 00:46:10,660
Yeah, you don't wanna
piss off the butcher.
432
00:46:10,730 --> 00:46:11,930
End up on a fucking meat hook.
433
00:46:25,710 --> 00:46:26,690
Everything all right, carnal?
434
00:46:28,630 --> 00:46:30,730
Yeah, I just... Long day, jefe.
435
00:46:33,570 --> 00:46:35,840
Time to relax.
436
00:46:35,970 --> 00:46:37,640
You earned it, huh?
437
00:46:42,580 --> 00:46:43,990
Yeah, we did.
438
00:46:46,700 --> 00:46:48,800
Shit, what happens when
Bishop finds out
439
00:46:48,930 --> 00:46:50,030
about the burning Bennys?
440
00:46:51,800 --> 00:46:53,870
Won't be tonight.
441
00:46:54,010 --> 00:46:56,010
Yeah, we need this.
442
00:47:03,900 --> 00:47:05,770
Thanks, bro.
443
00:47:11,010 --> 00:47:13,040
How's it going, baby?
444
00:48:30,670 --> 00:48:32,870
- Don't tighten it too much.
- You'll bend the copper.
445
00:48:33,010 --> 00:48:34,540
I know.
446
00:48:36,880 --> 00:48:37,880
Who's that?
447
00:48:37,880 --> 00:48:40,630
You wanted to talk.
448
00:48:40,660 --> 00:48:41,830
With the feds?
449
00:48:41,860 --> 00:48:43,560
I thought you said
that was a bad idea.
450
00:48:58,930 --> 00:48:59,860
Come on in.
451
00:49:08,670 --> 00:49:09,810
Thank you.
452
00:49:12,010 --> 00:49:13,960
I'll pack your order.
453
00:49:16,700 --> 00:49:19,900
- I called Felipe.
- He said you'd be coming by.
454
00:49:21,640 --> 00:49:22,900
Galindo knows you're here?
455
00:49:22,990 --> 00:49:25,010
I told his mother
I'd pick up a roast.
456
00:49:26,780 --> 00:49:30,460
Of course, I travel
with a platoon now.
457
00:49:37,570 --> 00:49:40,800
- Are you okay?
- Did they hurt you?
458
00:49:40,870 --> 00:49:43,670
- Think I'm still in shock.
- I'm sorry, I...
459
00:49:44,910 --> 00:49:46,830
That's why I'm here.
460
00:49:55,040 --> 00:49:56,970
Thank you.
461
00:50:05,600 --> 00:50:07,770
I need your help, EZ.
462
00:50:08,930 --> 00:50:10,530
Okay.
463
00:50:12,040 --> 00:50:13,670
I need to know the truth.
464
00:50:16,980 --> 00:50:18,880
I need someone I can trust.
465
00:50:21,630 --> 00:50:23,830
- Truth about what?
- My son.
466
00:50:25,900 --> 00:50:28,770
I saw the video from the rebels.
467
00:50:28,770 --> 00:50:31,770
Miguel promised there
would be no retaliation,
468
00:50:31,810 --> 00:50:32,870
but then...
469
00:50:33,980 --> 00:50:35,780
something happened.
470
00:50:35,910 --> 00:50:37,830
Something changed, and now...
471
00:50:39,670 --> 00:50:40,880
No one will even
look me in the eye.
472
00:50:43,700 --> 00:50:46,070
I'm so sorry to put
this on you, EZ.
473
00:50:46,110 --> 00:50:47,670
I just...
474
00:50:49,040 --> 00:50:50,940
Mmm...
475
00:50:51,010 --> 00:50:52,810
I don't know who else to ask.
476
00:50:56,770 --> 00:50:59,570
If anything happens...
477
00:50:59,700 --> 00:51:02,040
will you tell me?
478
00:51:02,100 --> 00:51:03,700
Please?
479
00:51:09,880 --> 00:51:11,600
It already has.
480
00:51:12,930 --> 00:51:14,700
Retaliation.
481
00:51:16,000 --> 00:51:17,870
Two innocents burned to death.
482
00:51:19,610 --> 00:51:20,870
Dumped in Merchant Square.
483
00:51:40,580 --> 00:51:41,980
- I'm sorry.
- No, I...
484
00:51:41,980 --> 00:51:45,000
- Thank you for telling me.
- I, uh...
485
00:51:45,130 --> 00:51:47,870
- I should go.
- I... I have to...
486
00:51:47,870 --> 00:51:49,070
Yeah, of course.
487
00:51:56,080 --> 00:51:59,540
- Hey, the roast.
- Em.
488
00:51:59,680 --> 00:52:01,630
Oh, thank you.
489
00:52:07,640 --> 00:52:09,700
I'm not gonna let anything
happen to this baby.
490
00:52:11,070 --> 00:52:12,640
Your son.
491
00:52:50,050 --> 00:52:51,600
Yeah.
492
00:53:10,770 --> 00:53:12,570
Come on, Papi.
493
00:53:17,970 --> 00:53:19,970
How do you like this, baby?
494
00:53:28,900 --> 00:53:30,600
Get in.
495
00:53:44,700 --> 00:53:46,630
You must be really desperate.
496
00:53:48,070 --> 00:53:50,900
Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
497
00:53:50,910 --> 00:53:51,910
We gotta talk.
33692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.