All language subtitles for Master.in.the.House.E36.180916.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,351 --> 00:00:11,534 (All the Butlers in LA) 2 00:00:12,290 --> 00:00:13,289 (The land of opportunity) 3 00:00:13,290 --> 00:00:14,381 (The city of angel) 4 00:00:15,191 --> 00:00:16,893 LA swag. 5 00:00:16,931 --> 00:00:19,919 (The inviter let them have a taste of American dream.) 6 00:00:20,900 --> 00:00:22,300 - What? - Here? 7 00:00:22,301 --> 00:00:25,605 (Who are you?) 8 00:00:27,100 --> 00:00:30,569 (The 8th master Cha In Pyo will lead them...) 9 00:00:30,570 --> 00:00:32,416 (to the master.) 10 00:00:33,081 --> 00:00:35,324 (To meet their LA master who is trying on a new life challenge,) 11 00:00:35,850 --> 00:00:37,278 (they must try something new in their lives.) 12 00:00:37,920 --> 00:00:40,249 (Se Hyeong who always searched for Korean food in the US...) 13 00:00:40,250 --> 00:00:44,136 (challenged on trying a delicious LA restaurant.) 14 00:00:44,520 --> 00:00:46,600 This is an unforgettable flavor. 15 00:00:47,190 --> 00:00:48,761 Oh, my goodness. 16 00:00:48,790 --> 00:00:50,229 Look this way. 17 00:00:50,230 --> 00:00:51,899 (What's Seung Gi with the fear of height...) 18 00:00:51,900 --> 00:00:55,541 (going to try on top of 1,000 feet building?) 19 00:00:56,029 --> 00:00:57,028 I should've chosen something else. 20 00:00:57,029 --> 00:00:58,263 Usually... 21 00:00:58,800 --> 00:01:02,568 (Wake up the hip hop swag that was asleep.) 22 00:01:02,569 --> 00:01:03,631 Hip hop spirit... 23 00:01:03,770 --> 00:01:06,636 (What's Seong Jae trying willing to be scolded by his company?) 24 00:01:09,450 --> 00:01:11,623 - Ang Lee. - Yes. 25 00:01:11,819 --> 00:01:15,052 Everyone else left to try something they want. 26 00:01:15,119 --> 00:01:16,170 Why are you sitting here alone? 27 00:01:16,589 --> 00:01:18,802 What I want to do is... 28 00:01:18,819 --> 00:01:21,411 I actually like basketball. 29 00:01:23,289 --> 00:01:26,085 I'd like to play basketball in the US. 30 00:01:26,099 --> 00:01:27,098 Street basketball? 31 00:01:27,099 --> 00:01:28,803 (Street basketball in the US?) 32 00:01:30,030 --> 00:01:31,169 (What you would see in the movie...) 33 00:01:31,170 --> 00:01:34,139 I'd like to play basketball with foreigners. 34 00:01:34,140 --> 00:01:35,598 Then you can do that. 35 00:01:35,709 --> 00:01:36,862 (His passion is burning up.) 36 00:01:38,440 --> 00:01:41,508 Just go to a basketball court in a park... 37 00:01:41,509 --> 00:01:44,509 and ask if you could... 38 00:01:44,520 --> 00:01:46,279 join them. 39 00:01:46,280 --> 00:01:47,549 (Meeting with basketball mates on the spot) 40 00:01:47,550 --> 00:01:48,917 That's what people do here. 41 00:01:48,950 --> 00:01:50,346 "Hey, can I play?" 42 00:01:51,050 --> 00:01:52,692 That's between foreigners. 43 00:01:53,289 --> 00:01:54,359 - Are you shy? - I'm Korean. 44 00:01:54,360 --> 00:01:55,717 He's shy. 45 00:01:56,629 --> 00:01:58,231 Let's go find people playing street basketball. 46 00:01:58,959 --> 00:02:00,598 (Right now?) 47 00:02:00,599 --> 00:02:03,368 Let's be honest. When would you get a chance... 48 00:02:03,369 --> 00:02:05,538 to play basketball on the street with Americans in the US? 49 00:02:05,539 --> 00:02:06,938 (It could be the once in a life time chance.) 50 00:02:06,939 --> 00:02:09,509 You must try something new to meet new people. 51 00:02:09,510 --> 00:02:10,530 Yes. 52 00:02:12,010 --> 00:02:13,061 Okay. 53 00:02:13,380 --> 00:02:15,145 Do you know any places? 54 00:02:15,249 --> 00:02:18,238 No, we could look for it. There are basketball courts everywhere. 55 00:02:19,350 --> 00:02:20,574 Then just for you, 56 00:02:21,520 --> 00:02:24,789 the inviter will go along with you. 57 00:02:24,790 --> 00:02:26,217 - Thank you. - Good luck. 58 00:02:29,390 --> 00:02:31,704 Okay. Go. 59 00:02:32,399 --> 00:02:33,757 Challenge. Challenge. 60 00:02:35,029 --> 00:02:36,099 Let's go. 61 00:02:36,100 --> 00:02:38,099 (Confident Seong Jae arrives at the place for his challenge.) 62 00:02:38,100 --> 00:02:39,701 (Twitching) 63 00:02:43,409 --> 00:02:44,970 I suddenly feel scared. 64 00:02:47,040 --> 00:02:48,783 (He enters all nervous.) 65 00:02:49,409 --> 00:02:50,634 "Hair salon." 66 00:02:53,219 --> 00:02:55,449 (Frozen) 67 00:02:55,450 --> 00:02:56,744 I suddenly feel scared. 68 00:02:58,089 --> 00:02:59,690 They look wonderful. 69 00:03:00,320 --> 00:03:02,094 (What's Seong Jae going to try here?) 70 00:03:02,459 --> 00:03:05,799 I haven't really had a chance to express my passion... 71 00:03:05,800 --> 00:03:08,420 for rap music. 72 00:03:08,670 --> 00:03:11,322 The rapper vibes and the hip hop spirit... 73 00:03:11,399 --> 00:03:13,134 are inside me, 74 00:03:13,239 --> 00:03:16,606 I'm going to try reggae hair. 75 00:03:17,570 --> 00:03:21,039 LA style. You know those reggae hair... 76 00:03:21,040 --> 00:03:22,273 that rappers do. 77 00:03:22,510 --> 00:03:25,539 I'm also going to put on... 78 00:03:25,850 --> 00:03:27,654 a boxy t-shirt like a rapper. 79 00:03:28,219 --> 00:03:30,087 I'm ready to be scolded. 80 00:03:30,689 --> 00:03:32,389 Where else would I try it aside from LA? 81 00:03:32,390 --> 00:03:33,787 (Where else would I try it aside from LA?) 82 00:03:34,529 --> 00:03:37,345 (Where did his confidence go?) 83 00:03:39,360 --> 00:03:41,165 (Hesitating) 84 00:03:45,670 --> 00:03:46,721 Nice to meet you. 85 00:03:47,700 --> 00:03:49,402 (She's on the phone, so she couldn't hear him.) 86 00:03:50,469 --> 00:03:52,041 (Flustered) 87 00:03:53,140 --> 00:03:54,200 Okay, hold on. 88 00:03:56,010 --> 00:03:58,019 (He has no place to go.) 89 00:04:02,149 --> 00:04:05,893 I'm here to try reggae hair. 90 00:04:06,059 --> 00:04:10,037 The staff is very scary. 91 00:04:10,659 --> 00:04:12,363 I forgot all English I practiced. 92 00:04:12,899 --> 00:04:16,728 But I'll still try reggae hair challenge. 93 00:04:16,729 --> 00:04:17,994 (Give confidence to the rapper inside me.) 94 00:04:19,469 --> 00:04:20,739 (It's okay. Be confident. I'm a man.) 95 00:04:20,740 --> 00:04:23,569 I'm scared. 96 00:04:23,570 --> 00:04:24,600 (Thumping) 97 00:04:24,909 --> 00:04:26,235 I didn't know what it was like. 98 00:04:27,709 --> 00:04:29,413 (Scared) 99 00:04:30,849 --> 00:04:35,073 (This place is charismatic.) 100 00:04:38,560 --> 00:04:39,689 (Also, he has to explain...) 101 00:04:39,690 --> 00:04:43,667 (the hair style he wants in English.) 102 00:04:45,599 --> 00:04:47,333 (He challenges.) 103 00:04:47,560 --> 00:04:48,997 I want... 104 00:04:49,099 --> 00:04:50,119 - Hello. - Hello. 105 00:04:50,430 --> 00:04:52,817 (She's still on the phone.) 106 00:04:54,299 --> 00:04:56,483 I'm too scared to talk to her. 107 00:04:58,709 --> 00:05:01,749 (He's very nervous to wait.) 108 00:05:01,750 --> 00:05:03,004 - How are you? - Hi. 109 00:05:03,149 --> 00:05:04,148 I'm good. 110 00:05:04,149 --> 00:05:06,802 - What's your name? - My name is Seong Jae Yuk. 111 00:05:06,849 --> 00:05:09,119 Seong Jae Yuk? Marty. Nice to meet you. 112 00:05:09,120 --> 00:05:10,949 Marty. Nice to meet you. 113 00:05:10,950 --> 00:05:13,745 Braid your hair? Do you know what you want? 114 00:05:14,930 --> 00:05:15,950 I want... 115 00:05:16,560 --> 00:05:18,161 Just the back side... 116 00:05:19,399 --> 00:05:22,459 - Extension. - Extension from? 117 00:05:22,570 --> 00:05:24,233 - Long? How long? - Yes, long. 118 00:05:25,839 --> 00:05:29,509 And like this. 119 00:05:29,510 --> 00:05:31,338 (He babbles in Korean as he's in a rush.) 120 00:05:31,339 --> 00:05:33,679 Okay. Braid it down to your shoulder? 121 00:05:33,680 --> 00:05:36,740 Okay. We can do that. 122 00:05:37,580 --> 00:05:39,588 (Proud) 123 00:05:40,320 --> 00:05:41,370 And... 124 00:05:42,349 --> 00:05:44,737 - It's ouch? - It hurts? 125 00:05:44,760 --> 00:05:46,596 Ouch? No ouch? 126 00:05:47,020 --> 00:05:50,528 No sick? 127 00:05:54,299 --> 00:05:56,441 - No pain? - No pain. No. 128 00:05:56,469 --> 00:05:58,639 - No pain? - No, you're going to feel... 129 00:05:58,640 --> 00:06:00,099 a little bit pain but not too much, okay? 130 00:06:01,339 --> 00:06:02,468 (It begins.) 131 00:06:02,469 --> 00:06:04,275 I asked for the backside, but why here? 132 00:06:05,039 --> 00:06:08,648 Just back hair. 133 00:06:08,649 --> 00:06:10,486 (Don't do whole hair.) 134 00:06:11,849 --> 00:06:13,002 No, only the backside. 135 00:06:14,849 --> 00:06:18,119 (Her hands are moving fast for all reggae hair.) 136 00:06:18,120 --> 00:06:19,384 Backside. 137 00:06:22,229 --> 00:06:23,352 This part. 138 00:06:23,529 --> 00:06:25,158 - Oh, just the back? - Yes. 139 00:06:25,159 --> 00:06:27,329 Oh, you don't want the front. Just the back. 140 00:06:27,330 --> 00:06:28,798 Yes, just the back. 141 00:06:28,799 --> 00:06:29,921 (They successfully understood each other.) 142 00:06:31,140 --> 00:06:32,139 Okay. 143 00:06:32,140 --> 00:06:33,424 (What a relief.) 144 00:06:35,870 --> 00:06:37,134 I'm getting sweaty. 145 00:06:39,039 --> 00:06:40,814 (He changes to reggae hair.) 146 00:06:43,909 --> 00:06:45,816 (Screaming) 147 00:06:46,049 --> 00:06:47,101 That's the thing. 148 00:06:48,990 --> 00:06:50,214 It hurts so much. 149 00:06:52,359 --> 00:06:54,572 (His face starts to turn red.) 150 00:06:55,659 --> 00:06:57,802 (Fainting) 151 00:06:59,899 --> 00:07:02,028 (The mad rapper's soul...) 152 00:07:02,029 --> 00:07:04,008 (fills his face.) 153 00:07:10,169 --> 00:07:11,408 My hair will get pulled off. 154 00:07:11,409 --> 00:07:13,725 (He learns the lesson as soon as the challenge begins.) 155 00:07:14,580 --> 00:07:16,384 She's really fast. Unbelievable. 156 00:07:17,580 --> 00:07:19,283 You're so fast. 157 00:07:21,990 --> 00:07:25,081 (Staff lady's swaggering hand move) 158 00:07:25,890 --> 00:07:27,655 (It's not fast forward.) 159 00:07:28,289 --> 00:07:29,861 I didn't expect it to be so painful. 160 00:07:30,830 --> 00:07:33,553 They must be okay. They fell asleep. 161 00:07:34,700 --> 00:07:36,363 I guess other people don't find it painful. 162 00:07:37,770 --> 00:07:40,249 How many pieces? How many braids you want in the back? 163 00:07:42,909 --> 00:07:43,929 Six? 164 00:07:44,109 --> 00:07:45,129 Only six? 165 00:07:46,310 --> 00:07:47,309 Just... 166 00:07:47,310 --> 00:07:49,309 (Is it too little?) 167 00:07:49,310 --> 00:07:52,679 - 8? - Okay. Let's do 10. 168 00:07:52,680 --> 00:07:54,047 - 10? - Yes. 169 00:07:54,349 --> 00:07:55,717 - 10? - Yes. 170 00:07:56,219 --> 00:07:57,719 Seven more pain. 171 00:07:59,060 --> 00:08:00,358 Seven more pain. 172 00:08:00,359 --> 00:08:01,584 - Yes. - Okay. 173 00:08:02,159 --> 00:08:03,179 Just do it. 174 00:08:06,959 --> 00:08:08,836 - We're here, Sang Yun. - Yes. 175 00:08:09,270 --> 00:08:11,749 If you find anyone there, 176 00:08:12,099 --> 00:08:14,761 try talking to them. I'll cheer for you. 177 00:08:15,169 --> 00:08:16,168 - Yes? - Okay. 178 00:08:16,169 --> 00:08:17,269 Aren't you coming with me to over there? 179 00:08:17,270 --> 00:08:19,422 Sure. I'll stay next to you. Behind you. 180 00:08:20,510 --> 00:08:22,285 (Peep) 181 00:08:23,380 --> 00:08:25,491 - People are playing basketball. - People are playing basketball. 182 00:08:25,620 --> 00:08:27,384 - There are tall people. - Yes. 183 00:08:29,219 --> 00:08:30,341 Let's sit down... 184 00:08:31,049 --> 00:08:32,141 and watch. 185 00:08:33,390 --> 00:08:35,229 I don't think they're that good. 186 00:08:35,230 --> 00:08:37,096 (They have to approach them and talk to them.) 187 00:08:37,260 --> 00:08:39,229 (He's too shy to ask them to play a game in English.) 188 00:08:39,230 --> 00:08:40,298 I will tell you what to say. 189 00:08:40,299 --> 00:08:42,198 (He's calculating.) 190 00:08:42,199 --> 00:08:44,369 It looks like he's waiting for someone to play with. 191 00:08:44,370 --> 00:08:45,420 (According to the calculation, it's a big challenge for him.) 192 00:08:46,069 --> 00:08:48,151 (He looks a little bored too.) 193 00:08:48,270 --> 00:08:49,290 Do you feel uncomfortable? 194 00:08:49,909 --> 00:08:51,068 - Pardon? - Do you feel uncomfortable? 195 00:08:51,069 --> 00:08:52,739 Things like this always make me shy. 196 00:08:52,740 --> 00:08:53,760 Just... 197 00:08:54,610 --> 00:08:56,849 - I can't talk well. - The worst thing they can say is... 198 00:08:56,850 --> 00:08:57,870 Yes. 199 00:08:57,919 --> 00:09:00,469 - "No, I don't want to play." - Right. 200 00:09:00,480 --> 00:09:02,219 Then you can say, "Okay. Have a good day." 201 00:09:02,220 --> 00:09:03,617 - Then you can walk away. - Right. 202 00:09:03,890 --> 00:09:06,511 You and I can play it over there. 203 00:09:11,029 --> 00:09:13,898 (But thinking about actually talking to them...) 204 00:09:13,899 --> 00:09:16,929 (makes him nervous.) 205 00:09:17,730 --> 00:09:19,606 Why are you so nervous? 206 00:09:20,340 --> 00:09:22,145 I am bad at things like this. 207 00:09:23,069 --> 00:09:24,711 It's going to be harder to do when more kids gather. 208 00:09:24,980 --> 00:09:26,101 Okay. 209 00:09:26,240 --> 00:09:28,350 (Let's just face it.) 210 00:09:30,110 --> 00:09:33,282 (He is deciding on the target.) 211 00:09:34,149 --> 00:09:36,699 (First, he establishes a presence.) 212 00:09:38,620 --> 00:09:40,905 (Then he goes over what to say.) 213 00:09:41,689 --> 00:09:43,291 (He's cute.) 214 00:09:44,500 --> 00:09:48,447 (He's done. There he goes.) 215 00:09:48,500 --> 00:09:50,398 (My feet are not listening to me.) 216 00:09:50,399 --> 00:09:51,419 If they say no, it's fine. 217 00:09:54,069 --> 00:09:55,538 (For the first time in his life,) 218 00:09:55,539 --> 00:09:57,039 (he's going to ask a stranger to play basketball with him.) 219 00:10:02,350 --> 00:10:03,838 - Hello. - What's up, man? 220 00:10:04,049 --> 00:10:05,407 - Hello. - What's up, man? 221 00:10:05,579 --> 00:10:06,670 Can I play with you? 222 00:10:08,549 --> 00:10:09,619 Can I play with you? 223 00:10:09,620 --> 00:10:13,159 (The American man received Sang Yun's proposal.) 224 00:10:14,730 --> 00:10:16,928 (What would he say?) 225 00:10:16,929 --> 00:10:17,949 Can I play with you? 226 00:10:18,230 --> 00:10:19,995 - Yes. What's your name? - Lee. 227 00:10:20,730 --> 00:10:21,798 (He accepts the offer in a cool manner.) 228 00:10:21,799 --> 00:10:22,869 - Lee. - Yes. 229 00:10:22,870 --> 00:10:24,269 - Okay. Michael. - What's your name? 230 00:10:24,270 --> 00:10:25,269 Michael. 231 00:10:25,270 --> 00:10:26,369 This is Lee. 232 00:10:26,370 --> 00:10:27,625 - He wants to play ball. - What's your name? 233 00:10:27,939 --> 00:10:29,469 - Lee. - Nilson. 234 00:10:29,539 --> 00:10:30,668 - Nilson. - It's nice to meet you. 235 00:10:30,669 --> 00:10:33,127 - You know how to play ball? - Yes. 236 00:10:33,140 --> 00:10:34,608 - You will play with us? - Yes. 237 00:10:34,649 --> 00:10:36,312 - In that? - Yes. 238 00:10:37,649 --> 00:10:39,349 - All right. Whatever you say. - Okay. 239 00:10:39,350 --> 00:10:40,543 (We hesitate because we are worried about things that might not happen.) 240 00:10:41,319 --> 00:10:42,318 Are they going to play with you? 241 00:10:42,319 --> 00:10:43,951 (He's happy.) 242 00:10:45,260 --> 00:10:46,442 It all happened so suddenly. 243 00:10:46,590 --> 00:10:48,928 (When you face it, it's not a big deal.) 244 00:10:48,929 --> 00:10:51,001 Okay. Go play. 245 00:10:51,600 --> 00:10:52,698 (He's proud of Sang Yun.) 246 00:10:52,699 --> 00:10:55,568 We are lacking one person. 247 00:10:55,569 --> 00:10:56,629 - Do you want to play with us? - Should I join you? 248 00:10:56,630 --> 00:10:58,068 - I am bad at it though. - It's all right. 249 00:10:58,069 --> 00:10:59,161 Really? Okay. 250 00:10:59,870 --> 00:11:02,460 (In Pyo and Sang Yun versus Michael and Nilson) 251 00:11:03,539 --> 00:11:04,808 (At the hometown of basketball,) 252 00:11:04,809 --> 00:11:08,209 (they have an impromptu street basketball match.) 253 00:11:08,210 --> 00:11:12,619 (Why did Sang Yun want to try this so badly?) 254 00:11:12,620 --> 00:11:18,058 (He's famous as an ace basketball player.) 255 00:11:18,059 --> 00:11:19,359 (He's the MVP who led his team to victory on...) 256 00:11:19,360 --> 00:11:20,543 (a celebrity basketball match.) 257 00:11:22,130 --> 00:11:24,658 (At the hometown of basketball, he wants to prove himself.) 258 00:11:24,659 --> 00:11:26,129 Go, team! 259 00:11:27,760 --> 00:11:29,810 (Let's see how good they are.) 260 00:11:32,799 --> 00:11:34,126 (The game begins.) 261 00:11:36,970 --> 00:11:38,468 (Nilson blocks Sang Yun's ball.) 262 00:11:39,010 --> 00:11:40,030 He's so tall. 263 00:11:43,980 --> 00:11:45,048 (After the fake pass,) 264 00:11:45,049 --> 00:11:46,448 (he throws a shoot right away.) 265 00:11:46,449 --> 00:11:47,469 Good shot. 266 00:11:48,020 --> 00:11:49,019 (This is the level of American street basketball.) 267 00:11:49,020 --> 00:11:50,142 Is it 3-0 then? 268 00:11:51,260 --> 00:11:52,790 Perhaps it will end without us scoring any goals. 269 00:11:53,789 --> 00:11:55,157 It will still be a good memory. 270 00:11:59,299 --> 00:12:00,629 (The inviter ambitiously throws a 2-point shoot.) 271 00:12:00,630 --> 00:12:02,200 Okay. Good. 272 00:12:02,870 --> 00:12:05,139 (The Inviter's performance cheers up Sang Yun,) 273 00:12:05,140 --> 00:12:07,108 (and he starts to show off his skills.) 274 00:12:07,500 --> 00:12:08,560 Nice shot. 275 00:12:11,309 --> 00:12:13,992 (They turn the game around right away. They're good too.) 276 00:12:19,380 --> 00:12:20,379 Cheers. 277 00:12:20,380 --> 00:12:22,155 (Nice catch) 278 00:12:25,819 --> 00:12:27,349 (He even manages to beat the intense defense.) 279 00:12:29,929 --> 00:12:30,959 Nice shot. 280 00:12:30,960 --> 00:12:32,021 (Then he scores points.) 281 00:12:33,860 --> 00:12:36,756 (This is the class of Korean celebrity MVP.) 282 00:12:37,100 --> 00:12:38,161 Nice shot. 283 00:12:39,270 --> 00:12:40,698 - Okay? - Okay. 284 00:12:40,699 --> 00:12:42,339 (Playing together, they became closer to Michael and Nilson.) 285 00:12:42,340 --> 00:12:43,696 Okay. We got some drinks. 286 00:12:44,210 --> 00:12:45,230 Okay. 287 00:12:46,010 --> 00:12:47,304 Do you want to come and sit down here? 288 00:12:49,980 --> 00:12:51,143 (Why is he suddenly shooting a video?) 289 00:12:51,679 --> 00:12:52,818 - How do you feel right now? - What? 290 00:12:52,819 --> 00:12:54,656 - How do you feel? - It was fun. 291 00:12:55,120 --> 00:12:56,650 They are much fitter than me. 292 00:12:57,620 --> 00:12:58,640 They are amazing. 293 00:12:59,189 --> 00:13:00,547 (When you tried it, it wasn't a big deal, right?) 294 00:13:01,590 --> 00:13:04,140 It was fun. They're good. 295 00:13:05,199 --> 00:13:06,328 Really good. 296 00:13:06,329 --> 00:13:07,420 (Will they compliment each other comfortably now?) 297 00:13:08,199 --> 00:13:11,871 This is my first time playing basketball... 298 00:13:13,169 --> 00:13:14,424 outside of Korea. 299 00:13:14,669 --> 00:13:15,832 - Okay. - Yes. 300 00:13:15,970 --> 00:13:17,336 We can tell you've balled before. 301 00:13:17,370 --> 00:13:20,705 Yes. This was a challenge for me. 302 00:13:22,179 --> 00:13:23,271 It's very fun. 303 00:13:23,980 --> 00:13:25,041 I enjoyed it. 304 00:13:25,850 --> 00:13:27,104 But he played too well. 305 00:13:29,149 --> 00:13:31,332 I haven't seen him talking that much. 306 00:13:31,360 --> 00:13:33,288 What do you do? Are you an actor? 307 00:13:33,289 --> 00:13:34,584 Yes. I am an actor. 308 00:13:34,630 --> 00:13:36,293 - Like TV, movies, and stuff? - Yes. 309 00:13:38,130 --> 00:13:41,269 I mostly go on TV. But sometimes I do movies. 310 00:13:41,270 --> 00:13:44,099 (We get to see the talkative side of him once again.) 311 00:13:44,100 --> 00:13:45,161 We go for drinks. 312 00:13:48,010 --> 00:13:49,437 After playing basketball. 313 00:13:51,110 --> 00:13:52,938 (The talkative man...) 314 00:13:52,939 --> 00:13:55,499 (continued to talk for much longer.) 315 00:13:56,110 --> 00:13:57,109 (The members finished their challenges.) 316 00:13:57,110 --> 00:13:58,476 What? Who is that? 317 00:13:58,620 --> 00:13:59,979 - You're here. - Brother. 318 00:13:59,980 --> 00:14:00,979 (Who is he?) 319 00:14:00,980 --> 00:14:03,061 - What did you do with your hair? - I braided. 320 00:14:04,149 --> 00:14:05,188 I braided the back. 321 00:14:05,189 --> 00:14:06,318 (Seong Jae turned into a rapper from LA.) 322 00:14:06,319 --> 00:14:07,615 Is that really yours? 323 00:14:08,730 --> 00:14:09,859 - I extended it. - No way. 324 00:14:09,860 --> 00:14:11,528 (He's wearing a hip hop outfit too.) 325 00:14:11,529 --> 00:14:12,887 It looks really good on you. 326 00:14:13,159 --> 00:14:15,668 I have mastered... 327 00:14:15,669 --> 00:14:17,198 - It's... - the streets of LA. 328 00:14:17,199 --> 00:14:19,341 - LA streets? - Did you buy the outfit? 329 00:14:19,439 --> 00:14:21,888 I got dreadlocks in the back. 330 00:14:22,039 --> 00:14:23,438 There were these braids in the back. 331 00:14:23,439 --> 00:14:25,278 So I thought he just passed fake braids through the hair band. 332 00:14:25,279 --> 00:14:26,438 - Are those real? - Are those really your hair? 333 00:14:26,439 --> 00:14:29,306 - These are extensions of my hair. - They are all tied to his hair. 334 00:14:29,409 --> 00:14:31,082 How will you sleep later? 335 00:14:31,380 --> 00:14:33,648 I don't know if I can say this on air. 336 00:14:33,649 --> 00:14:34,915 But it hurt like crazy. 337 00:14:35,720 --> 00:14:36,873 You did braid them. 338 00:14:36,890 --> 00:14:38,288 It hurt so much. 339 00:14:38,289 --> 00:14:39,918 - I heard it hurts. - It suits you well. 340 00:14:39,919 --> 00:14:42,581 - It suits you. - I wanted to wear a jersey... 341 00:14:42,760 --> 00:14:44,902 - and a gold necklace. - You're like a rapper. 342 00:14:44,929 --> 00:14:46,459 I went to one of the back streets... 343 00:14:46,460 --> 00:14:47,826 and did the backpack kid dance. 344 00:14:48,169 --> 00:14:49,761 I took a video. 345 00:14:50,230 --> 00:14:51,839 Swag. LA swag. 346 00:14:51,840 --> 00:14:52,839 (LA rapper Six Cash's music video) 347 00:14:52,840 --> 00:14:54,094 Do you know what I am saying? 348 00:14:54,299 --> 00:14:57,639 Let's go to the hip hop street. 349 00:14:57,640 --> 00:14:58,660 (Let's go to hip hop street) 350 00:15:00,010 --> 00:15:01,749 (He looks natural as if...) 351 00:15:01,750 --> 00:15:02,979 (he goes to work there every day.) 352 00:15:02,980 --> 00:15:05,192 - It's nice. - I was on that street. 353 00:15:05,319 --> 00:15:06,318 It's nice. 354 00:15:06,319 --> 00:15:08,156 It looks like a back street. 355 00:15:10,620 --> 00:15:12,425 What's up, LA? 356 00:15:12,620 --> 00:15:15,342 LA city. 357 00:15:15,730 --> 00:15:17,288 (The swagger that was trapped inside him flows out.) 358 00:15:17,289 --> 00:15:18,962 Westside. 359 00:15:21,730 --> 00:15:22,953 (He's got swag.) 360 00:15:26,000 --> 00:15:27,808 (He kicks everything he sees.) 361 00:15:27,809 --> 00:15:30,216 (He's going through hip hop adolescence.) 362 00:15:30,539 --> 00:15:32,172 Hey, do you have cash? 363 00:15:32,740 --> 00:15:34,106 Show me the money. 364 00:15:34,279 --> 00:15:36,625 I'm Six Cash. 365 00:15:38,079 --> 00:15:42,026 (He says whatever comes to his mind.) 366 00:15:43,720 --> 00:15:44,985 Kicking the wall is amazing. 367 00:15:47,390 --> 00:15:51,510 (I mark my area by dancing.) 368 00:15:57,569 --> 00:15:58,568 (This back street...) 369 00:15:58,569 --> 00:15:59,769 (now belongs to Six Cash.) 370 00:15:59,770 --> 00:16:01,300 Come on. 371 00:16:01,669 --> 00:16:02,792 LA Dodgers. 372 00:16:03,409 --> 00:16:05,857 (He's wearing LA Lakers jersey.) 373 00:16:06,579 --> 00:16:08,313 (It's embarrassing!) 374 00:16:08,980 --> 00:16:10,611 (Six Cash's music video ends.) 375 00:16:11,579 --> 00:16:12,879 (He's embarrassed all over again.) 376 00:16:12,880 --> 00:16:14,553 You shot it without music, didn't you? 377 00:16:14,890 --> 00:16:16,948 - You shot it without music, right? - I didn't have music. 378 00:16:16,949 --> 00:16:18,989 It must've been so embarrassing. 379 00:16:18,990 --> 00:16:21,428 (He created swag without music.) 380 00:16:21,429 --> 00:16:22,688 - This is good. - Well done. 381 00:16:22,689 --> 00:16:23,985 - You did a good job. - Well done. 382 00:16:24,029 --> 00:16:25,457 It's nice. It's nice. 383 00:16:25,630 --> 00:16:26,955 I am so embarrassed. 384 00:16:27,500 --> 00:16:29,305 I thought everyone wore like this in LA. 385 00:16:29,799 --> 00:16:31,054 I was the only one wearing like this. 386 00:16:31,370 --> 00:16:33,033 Nobody wears like this. 387 00:16:33,069 --> 00:16:35,996 When I was shooting it, I was really embarrassed. 388 00:16:36,010 --> 00:16:37,570 But when I watched the video, 389 00:16:37,669 --> 00:16:39,547 I was glad I took the video because I can keep it forever... 390 00:16:39,579 --> 00:16:41,709 and think about my time in LA. 391 00:16:41,710 --> 00:16:43,148 - You look happy. - I am happy. 392 00:16:43,149 --> 00:16:44,200 It's nice. 393 00:16:44,309 --> 00:16:45,544 I took... 394 00:16:45,949 --> 00:16:47,143 I took the greatest challenge. 395 00:16:49,990 --> 00:16:51,041 What did you do? 396 00:16:51,860 --> 00:16:53,348 I went past the realm of human. 397 00:16:54,020 --> 00:16:55,049 The tower was... 398 00:16:56,329 --> 00:16:57,589 1,000 feet. 399 00:16:57,590 --> 00:16:59,058 (It happened 1,000 feet above ground.) 400 00:16:59,059 --> 00:17:00,079 1,000 feet. 401 00:17:01,930 --> 00:17:03,460 A helicopter was beneath me. 402 00:17:03,799 --> 00:17:05,064 - Really? - An airplane... 403 00:17:05,400 --> 00:17:07,481 An airplane flew a little higher than me. 404 00:17:08,440 --> 00:17:10,838 (Screaming) 405 00:17:10,839 --> 00:17:13,940 (There's constant screaming.) 406 00:17:14,079 --> 00:17:17,343 (It's so high up in the air that helicopters fly beneath you.) 407 00:17:17,710 --> 00:17:18,719 There's a helicopter. 408 00:17:18,720 --> 00:17:22,156 (Seung Gi challenged himself to beat acrophobia.) 409 00:17:24,619 --> 00:17:26,558 - What are you doing? - I was in torment. 410 00:17:26,819 --> 00:17:28,358 - It was before I did it. - It was too tough. 411 00:17:28,359 --> 00:17:30,459 - It was too tough. - You expressed fear. 412 00:17:30,460 --> 00:17:32,132 - You pulled you hair out. - I pulled my hair out. 413 00:17:33,099 --> 00:17:34,864 People were screaming a while ago. 414 00:17:35,430 --> 00:17:36,491 What's that? 415 00:17:38,240 --> 00:17:40,484 (I am scared.) 416 00:17:42,069 --> 00:17:45,069 (What Seung Gi is going to do here is...) 417 00:17:46,279 --> 00:17:47,360 Gosh. 418 00:17:49,250 --> 00:17:50,300 It's completely open. 419 00:17:55,020 --> 00:17:56,926 (Is it a glass slide?) 420 00:17:59,319 --> 00:18:00,818 (Do you have to slide through...) 421 00:18:00,819 --> 00:18:03,207 (that glass path?) 422 00:18:05,160 --> 00:18:08,128 (It will make you feel as if you're floating in the air.) 423 00:18:08,129 --> 00:18:10,679 (It's 100 percent transparent glass slide.) 424 00:18:12,139 --> 00:18:15,338 (Just looking down 1,000 feet below is thrilling enough.) 425 00:18:15,339 --> 00:18:17,207 Why did I volunteer to do this? 426 00:18:18,839 --> 00:18:22,450 (Anxiety symptom 1. He becomes quiet.) 427 00:18:22,510 --> 00:18:25,171 Yes, I'm ready. 428 00:18:25,879 --> 00:18:26,941 I'm already ready. 429 00:18:27,020 --> 00:18:28,048 Go, Seung Gi. 430 00:18:28,049 --> 00:18:30,640 (Anxiety symptom 2. He mumbles.) 431 00:18:31,760 --> 00:18:33,188 Just slide down? 432 00:18:33,559 --> 00:18:34,610 Okay, okay. 433 00:18:34,889 --> 00:18:36,058 (Even though he pretended to be ready,) 434 00:18:36,059 --> 00:18:37,110 Wait a second. 435 00:18:37,589 --> 00:18:38,628 (he is afraid to slide down.) 436 00:18:38,629 --> 00:18:41,047 It's too high. It's too high. 437 00:18:41,529 --> 00:18:42,549 It's too high. 438 00:18:43,029 --> 00:18:44,090 I think this is too high. 439 00:18:44,299 --> 00:18:45,298 My goodness. 440 00:18:45,299 --> 00:18:47,442 (It's frightening.) 441 00:18:51,279 --> 00:18:52,433 My goodness. 442 00:18:54,379 --> 00:18:55,399 (Let's go!) 443 00:18:57,510 --> 00:18:59,865 (He's sliding down through the sky of L.A.) 444 00:19:08,430 --> 00:19:10,398 (Did he arrive already?) 445 00:19:12,930 --> 00:19:13,929 What's happening? 446 00:19:13,930 --> 00:19:15,939 - That was a short ride. - That was very short. 447 00:19:16,629 --> 00:19:17,649 Is that the end of the slide? 448 00:19:18,639 --> 00:19:20,128 Is this a joke? 449 00:19:21,170 --> 00:19:23,076 Hey, Lee Seung Gi. 450 00:19:23,369 --> 00:19:25,808 Look at the messy angles. 451 00:19:25,809 --> 00:19:26,829 In my defense... 452 00:19:27,339 --> 00:19:29,308 - that's not what happened. - You should've seen my t-shirt. 453 00:19:29,309 --> 00:19:31,318 My t-shirt was drenched in water. 454 00:19:31,349 --> 00:19:33,778 All of my clothes underneath were wet because I was so nervous. 455 00:19:33,779 --> 00:19:35,019 (What does that even mean?) 456 00:19:35,020 --> 00:19:36,649 Parts where I can't show you were entirely wet. 457 00:19:36,650 --> 00:19:37,749 - Let me see. - What? 458 00:19:37,750 --> 00:19:38,810 Let me see. 459 00:19:40,819 --> 00:19:42,258 I'm not kidding. 460 00:19:43,029 --> 00:19:44,183 Let's just try it again. 461 00:19:44,230 --> 00:19:46,136 We need to shoot a better version. 462 00:19:46,760 --> 00:19:48,169 You guys are unbelievable. 463 00:19:48,170 --> 00:19:49,229 - You guys arrived just yesterday. - Yes. 464 00:19:49,230 --> 00:19:52,239 You arrived just yesterday and you ate hotdogs from a famous place. 465 00:19:52,240 --> 00:19:53,568 You guys also went to Hollywood Hills. 466 00:19:53,569 --> 00:19:56,190 - We did. - Each of you did your own thing. 467 00:19:56,309 --> 00:19:58,114 Where does that motivation come from? 468 00:19:58,379 --> 00:19:59,638 - You made us do it. - That wasn't motivation. 469 00:19:59,639 --> 00:20:01,547 - I didn't do anything. - You told us to do those things. 470 00:20:01,779 --> 00:20:03,348 We don't have that kind of motivation. 471 00:20:03,349 --> 00:20:04,519 - You made us do it. - We have to make this clear. 472 00:20:04,520 --> 00:20:06,080 If it wasn't for you, 473 00:20:06,180 --> 00:20:07,547 this wouldn't have happened, 474 00:20:07,579 --> 00:20:09,049 and we wouldn't be this tired as well. 475 00:20:10,089 --> 00:20:11,118 Okay. 476 00:20:11,119 --> 00:20:12,219 - Always, always. - Now... 477 00:20:12,220 --> 00:20:13,459 - Today, - What are you going to say now? 478 00:20:13,460 --> 00:20:15,429 - What are you going to make us do? - I'm scared now. 479 00:20:15,430 --> 00:20:17,328 - You guys are almost there. - Okay. 480 00:20:17,329 --> 00:20:19,338 The highlight of today. 481 00:20:19,799 --> 00:20:22,044 - The highlight? - You want it to end well, right? 482 00:20:22,500 --> 00:20:24,234 - The very last thing to do. - Okay. 483 00:20:24,400 --> 00:20:25,838 Since you guys came to Hollywood, 484 00:20:25,839 --> 00:20:28,838 you guys need to make at least one friend from Hollywood. 485 00:20:28,839 --> 00:20:30,709 (You need to make at least one friend from Hollywood.) 486 00:20:30,710 --> 00:20:33,509 That's why I'm going to give you the chance to become friends... 487 00:20:33,510 --> 00:20:35,824 with an actor from Hollywood, 488 00:20:35,849 --> 00:20:37,441 - That sounds amazing. - and I'm going to leave after. 489 00:20:38,319 --> 00:20:40,019 - Let me give you some clues. - Okay. 490 00:20:40,020 --> 00:20:41,388 (Let me introduce my Hollywood friend: Clue 1) 491 00:20:41,389 --> 00:20:44,001 This person starred as a main actor... 492 00:20:44,150 --> 00:20:45,414 - in a well-known Hollywood film. - My goodness. 493 00:20:45,960 --> 00:20:47,449 - The main actor. - Are you serious? 494 00:20:48,059 --> 00:20:50,229 - Is it a film that we know of? - Of course. 495 00:20:50,230 --> 00:20:51,229 (It's a famous movie that everyone will know of.) 496 00:20:51,230 --> 00:20:53,167 - A special movie. - It was even released in Korea. 497 00:20:54,529 --> 00:20:55,528 It's that famous? 498 00:20:55,529 --> 00:20:56,549 As a second clue, 499 00:20:57,599 --> 00:21:01,509 this person was chosen to be the sexiest star alive. 500 00:21:01,510 --> 00:21:03,038 (This person was chosen to be the sexiest star alive.) 501 00:21:03,039 --> 00:21:04,608 - She has to be a woman. - My goodness. 502 00:21:04,609 --> 00:21:05,778 - Wait a second. - An actress from Hollywood. 503 00:21:05,779 --> 00:21:06,901 She must be an actress. 504 00:21:07,010 --> 00:21:09,499 I remember reading an article. 505 00:21:09,579 --> 00:21:12,742 I remember the sexiest star alive. 506 00:21:13,049 --> 00:21:14,549 - She was... - Megan Fox. 507 00:21:14,650 --> 00:21:15,873 - No. - Emma Stone. 508 00:21:15,990 --> 00:21:18,203 - No, no. - Kim Kardashian. 509 00:21:18,359 --> 00:21:19,558 No, no, no. 510 00:21:19,559 --> 00:21:21,729 - Margot Robbie. - Margot Robbie. 511 00:21:21,730 --> 00:21:23,525 - No. - Who is it then? 512 00:21:23,629 --> 00:21:25,659 She's very good at acting. 513 00:21:25,660 --> 00:21:27,393 - A good actor. - She's a very talented actor. 514 00:21:27,930 --> 00:21:29,798 - She also... - Jennifer Lawrence. 515 00:21:29,799 --> 00:21:31,298 - Yes. - Jennifer Lawrence. 516 00:21:31,299 --> 00:21:32,298 Jennifer Lawrence. 517 00:21:32,299 --> 00:21:34,439 (The sexiest woman warrior) 518 00:21:34,440 --> 00:21:35,608 - The blue character. - Yes, I was talking about her. 519 00:21:35,609 --> 00:21:37,343 - It's Jennifer Lawrence. - That's amazing. 520 00:21:37,670 --> 00:21:39,955 - Is Jennifer Lawrence coming? - Did everyone get that? 521 00:21:40,039 --> 00:21:42,089 This is the last mission for today. 522 00:21:42,210 --> 00:21:44,719 This Hollywood star... This woman... 523 00:21:44,720 --> 00:21:46,046 (This woman?) 524 00:21:46,579 --> 00:21:48,649 - My gosh. - We don't know yet. 525 00:21:48,650 --> 00:21:50,919 - With this star... - That was very smooth. 526 00:21:50,920 --> 00:21:53,031 With this actor, 527 00:21:53,859 --> 00:21:56,028 you must become friends on social media. 528 00:21:56,029 --> 00:21:57,759 - I don't have an account. - To accomplish the mission... 529 00:21:57,760 --> 00:22:00,229 - One of us has to be friends? - Then exchange phone numbers. 530 00:22:00,230 --> 00:22:01,902 Become a Secret Santa then, Sang Yun. 531 00:22:03,470 --> 00:22:05,739 Become a Secret Santa while we become friends on social media. 532 00:22:05,740 --> 00:22:06,969 - Become pen pals. - Yes, become pen pals. 533 00:22:06,970 --> 00:22:08,469 You're going to go with us, right? 534 00:22:08,510 --> 00:22:09,709 - What? - You're coming with us, right? 535 00:22:09,710 --> 00:22:11,240 - He's going to leave us right now. - But... 536 00:22:12,609 --> 00:22:13,608 (Is he trying to...) 537 00:22:13,609 --> 00:22:15,793 (leave us?) 538 00:22:16,410 --> 00:22:17,878 You can't leave us. 539 00:22:18,980 --> 00:22:20,278 You can't leave us. 540 00:22:20,279 --> 00:22:22,024 (Only the members will go by themselves.) 541 00:22:23,119 --> 00:22:24,139 I'm so excited. 542 00:22:24,819 --> 00:22:25,880 Jennifer Lawrence. 543 00:22:26,559 --> 00:22:27,579 Margot Robbie. 544 00:22:29,260 --> 00:22:31,574 (Where the Hollywood star awaits.) 545 00:22:32,629 --> 00:22:35,148 (The special place to meet our new friend.) 546 00:22:36,599 --> 00:22:39,769 We're here. There's going to be a Hollywood actor here. 547 00:22:39,770 --> 00:22:41,198 A Hollywood star. 548 00:22:41,339 --> 00:22:43,757 Is there a Hollywood star if we go up here? 549 00:22:43,970 --> 00:22:46,509 Whoever is going to be up there, all of this is amazing. 550 00:22:46,510 --> 00:22:48,519 (Excited) 551 00:22:48,849 --> 00:22:50,237 Wait, wait. Are we here? 552 00:22:50,910 --> 00:22:53,078 - Is there someone inside? - Yes. 553 00:22:53,079 --> 00:22:54,848 - Wait a minute, wait a minute. - Seriously? 554 00:22:54,849 --> 00:22:56,249 We have to come up with a plan. 555 00:22:56,250 --> 00:22:57,919 Who's going to say hi first? 556 00:22:57,920 --> 00:22:59,219 - What? - Seung Gi should do it. 557 00:22:59,220 --> 00:23:00,444 - Hey. - You should do it. 558 00:23:00,490 --> 00:23:01,989 Why does it have to be me? 559 00:23:01,990 --> 00:23:03,759 - Your English is the best. - Why does it always have to be me? 560 00:23:03,760 --> 00:23:04,999 - Mine is the best? - Yes. 561 00:23:05,000 --> 00:23:06,050 That's not true. 562 00:23:06,930 --> 00:23:08,326 - Yes, it's true. - I still think you should do it. 563 00:23:08,430 --> 00:23:10,367 We can't be shy like this. 564 00:23:10,670 --> 00:23:12,098 - We have to act cool. - That's right. 565 00:23:12,099 --> 00:23:13,119 (We have to act cool.) 566 00:23:13,299 --> 00:23:14,360 What's up? 567 00:23:15,410 --> 00:23:16,461 What's up? Yo! 568 00:23:18,180 --> 00:23:19,607 Are you the Hollywood sexy star? 569 00:23:20,079 --> 00:23:22,293 - Yes, I'm the sexy star. - Okay, okay. 570 00:23:22,379 --> 00:23:24,149 Do you know who I am? 571 00:23:24,150 --> 00:23:26,078 When we actually see the star, 572 00:23:26,079 --> 00:23:27,987 I'm sure we're going to scream like this. 573 00:23:28,089 --> 00:23:29,118 Let's do it. 574 00:23:29,119 --> 00:23:30,318 - Should we do this? - Let's do it. 575 00:23:30,319 --> 00:23:31,748 - Let's do it again. - Okay, okay. 576 00:23:31,789 --> 00:23:34,189 We're sexy stars too. 577 00:23:34,190 --> 00:23:36,659 - Without our inviter, - I know. 578 00:23:36,660 --> 00:23:38,028 I feel so awkward and embarrassed. 579 00:23:38,029 --> 00:23:39,459 (Who is the friend that is waiting for them?) 580 00:23:39,460 --> 00:23:40,729 Is this a bowling alley? 581 00:23:40,730 --> 00:23:42,096 This is a bowling alley. 582 00:23:44,940 --> 00:23:47,346 (This is a bowling alley in L.A.) 583 00:23:48,139 --> 00:23:51,239 (The regular go-to of the mysterious actress) 584 00:23:51,240 --> 00:23:52,709 (Does this person love sports and activities?) 585 00:23:52,710 --> 00:23:54,689 We're going to become friends with a Hollywood star. 586 00:23:55,450 --> 00:23:57,286 Let's do it. Okay. 587 00:23:58,650 --> 00:24:00,878 - What are you doing? - I was too excited. 588 00:24:00,879 --> 00:24:02,317 (He was too nervous.) 589 00:24:03,849 --> 00:24:05,159 I'm a little nervous. 590 00:24:05,160 --> 00:24:07,261 I don't even know if he's an actor or she's an actress. 591 00:24:08,029 --> 00:24:09,213 - Seung Gi. - Yes. 592 00:24:09,629 --> 00:24:11,497 - I dressed up in L.A. style, right? - Yes. 593 00:24:11,730 --> 00:24:13,058 But I couldn't see anyone dressed like me. 594 00:24:13,059 --> 00:24:14,498 You're the only one dressed like that in here. 595 00:24:14,700 --> 00:24:15,828 (Laughing) 596 00:24:15,829 --> 00:24:17,155 Why are you laughing so hard? 597 00:24:18,000 --> 00:24:20,825 We're so close. I'm so nervous right now. 598 00:24:22,339 --> 00:24:23,563 - My goodness. - What's that? 599 00:24:28,010 --> 00:24:29,409 My goodness. 600 00:24:29,410 --> 00:24:30,501 He's a guy. 601 00:24:31,180 --> 00:24:32,445 - He's a guy. - He's an actor. 602 00:24:32,920 --> 00:24:33,971 He's a guy. 603 00:24:34,119 --> 00:24:35,139 Where is he? 604 00:24:35,319 --> 00:24:36,749 (That's him, right?) 605 00:24:36,750 --> 00:24:37,810 That man. 606 00:24:38,619 --> 00:24:39,639 He's a guy? 607 00:24:50,799 --> 00:24:53,248 (Strike) 608 00:24:53,799 --> 00:24:55,669 He's good. He's really good. 609 00:24:55,670 --> 00:24:57,608 - Who is he? - He's a guy. 610 00:24:57,609 --> 00:24:59,884 - I have no clue from the back. - I don't know. 611 00:25:02,079 --> 00:25:03,405 Man. 612 00:25:04,180 --> 00:25:05,179 My goodness. 613 00:25:05,180 --> 00:25:07,495 His reaction is so American. 614 00:25:07,680 --> 00:25:09,888 - Don't do it. - Excuse me. 615 00:25:09,889 --> 00:25:12,919 Hold on. 616 00:25:12,920 --> 00:25:15,358 - My goodness. - Did you see him? 617 00:25:15,359 --> 00:25:17,399 1 minute. I'll give you 1 minute. Okay. 618 00:25:17,529 --> 00:25:18,699 I was going to hold on anyway. 619 00:25:18,700 --> 00:25:19,882 I was also going to hold on anyway. 620 00:25:23,930 --> 00:25:26,215 (It passed the bowling pins.) 621 00:25:26,440 --> 00:25:27,739 - My goodness? - My goodness! 622 00:25:27,740 --> 00:25:29,209 (My goodness.) 623 00:25:29,210 --> 00:25:31,509 - Did you hear him say that? - What? 624 00:25:31,510 --> 00:25:32,938 - He said "My goodness." - He's Korean. 625 00:25:34,950 --> 00:25:36,679 - Who are you? - Who are you? 626 00:25:36,680 --> 00:25:38,107 Are you the sexy star? 627 00:25:38,520 --> 00:25:39,949 (Surprise) 628 00:25:39,950 --> 00:25:42,162 - My goodness. - Gosh. 629 00:25:42,250 --> 00:25:44,348 (My goodness.) 630 00:25:44,349 --> 00:25:45,388 - What's up? - My gosh. 631 00:25:45,389 --> 00:25:47,019 - I know you. - My goodness. 632 00:25:47,020 --> 00:25:49,259 I watched your movie. 633 00:25:49,260 --> 00:25:50,888 I watched your movie. 634 00:25:50,889 --> 00:25:52,358 - "The Maze Runner." - "The Maze Runner." 635 00:25:52,799 --> 00:25:53,899 (This man is...) 636 00:25:53,900 --> 00:25:55,736 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 637 00:25:56,400 --> 00:26:00,582 (The hero of all series of "The Maze Runner.") 638 00:26:02,139 --> 00:26:06,188 (He's tall as other actors in Hollywood.) 639 00:26:06,240 --> 00:26:10,534 (He's a sweet guy with cute eye smile.) 640 00:26:11,319 --> 00:26:13,665 (He's named as...) 641 00:26:14,379 --> 00:26:16,837 (the 4th sexiest man alive chosen by People Magazine.) 642 00:26:17,289 --> 00:26:18,890 (Sexy) 643 00:26:19,789 --> 00:26:21,828 (Lee Ki Hong, the 4th sexiest man alive...) 644 00:26:21,829 --> 00:26:23,594 (chosen by People Magazine.) 645 00:26:24,260 --> 00:26:27,289 (He even graduated from UC Berkeley.) 646 00:26:28,200 --> 00:26:31,432 (Lee Ki Hong is our new friend in L.A.) 647 00:26:32,069 --> 00:26:33,469 (I'm going to be your friend starting today.) 648 00:26:33,470 --> 00:26:35,204 - Nice to meet you. - It's really nice to meet you. 649 00:26:36,770 --> 00:26:37,830 I don't believe this. 650 00:26:38,039 --> 00:26:40,019 - He's from "The Maze Runner." - I know. 651 00:26:40,139 --> 00:26:42,308 - Are you really Ki Hong? - Yes. 652 00:26:42,309 --> 00:26:44,848 - Actor Lee Ki Hong. - My goodness. 653 00:26:44,849 --> 00:26:45,848 (An actual Hollywood star has come.) 654 00:26:45,849 --> 00:26:48,502 - Lee Ki Hong. - Lee Ki Hong. 655 00:26:48,589 --> 00:26:51,477 I'm a big fan of yours. 656 00:26:52,420 --> 00:26:53,612 Can you speak Korean? 657 00:26:53,690 --> 00:26:55,495 - A little bit. - A little bit. 658 00:26:55,529 --> 00:26:57,088 I can speak English a little bit. 659 00:26:57,089 --> 00:26:58,959 - Okay, you're pretty good. - Okay. 660 00:26:58,960 --> 00:27:03,212 Look at his eye smile. It's sexy. 661 00:27:03,730 --> 00:27:06,338 (The sexy eye smile of the 4th sexiest man alive) 662 00:27:06,339 --> 00:27:07,769 You're so sexy. 663 00:27:07,770 --> 00:27:08,909 I want to be trapped in his eyes. 664 00:27:08,910 --> 00:27:10,769 How did you even cast him on our show? 665 00:27:10,770 --> 00:27:12,136 How was he casted on the show? 666 00:27:12,740 --> 00:27:15,278 - It's an honor to have you with us. - No, no. 667 00:27:15,279 --> 00:27:16,909 - It's an honor to meet you. - No, no. 668 00:27:16,910 --> 00:27:19,419 Today, we're going to become friends. 669 00:27:19,420 --> 00:27:21,388 Yes. I think you guys are trying to be my friend, right? 670 00:27:21,389 --> 00:27:23,588 - Okay, okay. - We're going to become friends. 671 00:27:23,589 --> 00:27:25,888 - A friend from Hollywood. - What did he just say? 672 00:27:25,889 --> 00:27:27,695 - I don't know. Just go with it. - We're trying to be friends. 673 00:27:27,829 --> 00:27:28,952 - Just go with it. - Just friends. 674 00:27:29,490 --> 00:27:32,315 My goodness. Mr. Lee Ki Hong. 675 00:27:32,799 --> 00:27:34,809 You're my friend now, Ki Hong. 676 00:27:34,970 --> 00:27:37,214 You can't leave me now, Ki Hong. 677 00:27:37,400 --> 00:27:38,969 We have an actual Hollywood star with us. 678 00:27:38,970 --> 00:27:40,138 (Becoming friends with a Hollywood star is just amazing.) 679 00:27:40,139 --> 00:27:41,293 I never thought this would happen. 680 00:27:41,339 --> 00:27:43,717 Sincerely, 681 00:27:43,940 --> 00:27:45,816 I really want to become friends with you guys. 682 00:27:46,980 --> 00:27:49,108 It's my honor. It's my honor. 683 00:27:49,109 --> 00:27:51,649 Having said that, 684 00:27:51,650 --> 00:27:53,148 you can't leave right away after the shooting is over. 685 00:27:53,180 --> 00:27:54,985 - I need to go home. - That's not what I meant. 686 00:27:55,190 --> 00:27:57,465 Now that we've become friends... 687 00:27:57,920 --> 00:27:59,215 - When we become friends, - Yes. 688 00:27:59,260 --> 00:28:01,489 if you come to Korea, or when we come here, 689 00:28:01,490 --> 00:28:04,429 we can meet up for a meal, right? 690 00:28:04,430 --> 00:28:05,450 Yes. 691 00:28:07,299 --> 00:28:09,269 Being your friend would be amazing. 692 00:28:09,599 --> 00:28:11,639 When we come to Beverly Hills from now on, 693 00:28:12,039 --> 00:28:13,365 we can call him. 694 00:28:13,470 --> 00:28:16,265 I'm having friends worldwide. 695 00:28:17,139 --> 00:28:21,016 - I received each of your profile. - Our profile? 696 00:28:21,609 --> 00:28:23,721 - Can I put it out? - Of course. 697 00:28:24,010 --> 00:28:25,304 - What is that? - What is that? 698 00:28:25,349 --> 00:28:29,419 (A thick file that looks like a report?) 699 00:28:29,420 --> 00:28:32,189 If you want to become my friend, 700 00:28:32,190 --> 00:28:33,219 I have to get to know you guys first. 701 00:28:33,220 --> 00:28:34,964 - Right. - I will... 702 00:28:35,430 --> 00:28:37,528 talk while reviewing this. 703 00:28:37,529 --> 00:28:38,683 Okay. 704 00:28:40,299 --> 00:28:41,697 (What information does he have?) 705 00:28:42,029 --> 00:28:43,090 Let's start. 706 00:28:43,270 --> 00:28:45,098 - Seung Gi. - Yes. It's me. 707 00:28:45,099 --> 00:28:46,160 - Okay. - That's me. 708 00:28:46,539 --> 00:28:49,138 You are singer, actor, and MC. 709 00:28:49,139 --> 00:28:50,509 - Yes. I'm all of those. - You are triple three. 710 00:28:50,510 --> 00:28:52,244 - Triple. - I am a multi-player. 711 00:28:52,440 --> 00:28:54,694 Okay. What's special forces? 712 00:28:54,809 --> 00:28:56,818 I used to serve... 713 00:28:57,410 --> 00:28:59,663 - The army. - In the special forces, 714 00:28:59,819 --> 00:29:02,369 I did the parachute jump nine times. 715 00:29:02,589 --> 00:29:04,888 - By the way, what will you... - Is this important? 716 00:29:04,889 --> 00:29:08,021 I need to know these things to become a friend. 717 00:29:08,730 --> 00:29:11,628 - Okay. - And it says you were born... 718 00:29:11,629 --> 00:29:13,459 in 1987. Early 1987. 719 00:29:13,460 --> 00:29:15,714 - Early 1987. - So you're younger than me. 720 00:29:16,230 --> 00:29:18,136 - What year were you born in? - In 1986. 721 00:29:18,470 --> 00:29:19,499 - In 1986. - Really? 722 00:29:19,500 --> 00:29:21,131 All my friends are born in 1986. 723 00:29:21,170 --> 00:29:23,138 But in the US, we don't care if you're born early. 724 00:29:23,139 --> 00:29:25,383 You don't care. Okay. 725 00:29:26,579 --> 00:29:29,308 - Okay. I am younger than. - You are younger. 726 00:29:29,309 --> 00:29:31,149 - Can I talk casually then? - You can. 727 00:29:31,150 --> 00:29:32,404 - Are you okay with it? - I'm okay with it. 728 00:29:32,450 --> 00:29:34,694 - You can talk casually with me. - Okay. 729 00:29:35,690 --> 00:29:37,557 - He is very cool. - He looks so young. 730 00:29:37,990 --> 00:29:39,489 He looks incredibly young. 731 00:29:39,889 --> 00:29:42,128 - You are younger, right? - Yes, I am younger. 732 00:29:42,129 --> 00:29:43,966 - He's older than us. - And I will... 733 00:29:44,260 --> 00:29:46,300 treat you as big brothers. 734 00:29:47,529 --> 00:29:49,828 - Then... - They are the big brothers. 735 00:29:49,829 --> 00:29:51,598 - Okay. - Okay. 736 00:29:51,599 --> 00:29:54,669 - Next is Yang Se Hyeong. - Yang Se Hyeong. 737 00:29:54,910 --> 00:29:56,368 I'm a comedian. 738 00:29:56,369 --> 00:29:58,553 I saw your videos while doing my research. 739 00:29:58,639 --> 00:30:00,078 You are really funny. 740 00:30:00,079 --> 00:30:01,949 - You're a very funny guy. - He's very funny. 741 00:30:01,950 --> 00:30:05,591 But I remember this. 742 00:30:05,748 --> 00:30:07,932 When I was in Korea promoting... 743 00:30:08,018 --> 00:30:09,926 "Maze Runner: The Death Cure", 744 00:30:10,359 --> 00:30:14,158 you said you were going to interview me. Why didn't you do it? 745 00:30:14,159 --> 00:30:15,782 That's not it. It's... 746 00:30:15,783 --> 00:30:19,275 - He prepared, but you ditched him? - Se Hyeong. Gosh. 747 00:30:20,031 --> 00:30:24,152 That's not true. I would never... 748 00:30:24,873 --> 00:30:27,057 When I was in Korea promoting... 749 00:30:27,143 --> 00:30:29,051 "Maze Runner: The Death Cure", 750 00:30:29,484 --> 00:30:33,283 you said you were going to interview me. Why didn't you do it? 751 00:30:33,284 --> 00:30:35,783 That's not it. It's... 752 00:30:35,784 --> 00:30:37,523 - Did you ditch him? - That's not it. 753 00:30:37,524 --> 00:30:38,592 - It's okay. - He's a liar. 754 00:30:38,593 --> 00:30:40,226 I studied everything. 755 00:30:40,423 --> 00:30:43,177 I prepared what I was going to say in the interview. 756 00:30:43,224 --> 00:30:44,932 - You prepared for it. - No. 757 00:30:44,933 --> 00:30:46,533 He prepared, but you ditched him? 758 00:30:46,534 --> 00:30:48,432 Se Hyeong. Gosh. 759 00:30:48,433 --> 00:30:50,672 - I would never. - You interviewed everyone. 760 00:30:50,673 --> 00:30:53,003 - Why didn't you interview him? - Hey. This is ridiculous. 761 00:30:53,004 --> 00:30:55,493 You think I ditched him? 762 00:30:56,044 --> 00:30:58,359 Me? Stop talking nonsense. 763 00:30:58,373 --> 00:30:59,773 - You ditched him. - No way. 764 00:30:59,774 --> 00:31:02,082 - He was all prepared. - No way. 765 00:31:02,083 --> 00:31:04,704 He said you ditched him. 766 00:31:05,353 --> 00:31:07,723 You are unbelievable. 767 00:31:07,724 --> 00:31:09,523 - You are too proud. - It doesn't even make sense. 768 00:31:09,524 --> 00:31:11,971 - No. - He wrote a lot of things. 769 00:31:12,423 --> 00:31:14,566 No. 770 00:31:14,593 --> 00:31:16,767 - No. - He's a devil. 771 00:31:17,863 --> 00:31:18,862 No. 772 00:31:18,863 --> 00:31:20,872 (I hate you, Se Hyeong.) 773 00:31:22,433 --> 00:31:24,402 - He's a devil. - No. 774 00:31:24,403 --> 00:31:25,733 He is... 775 00:31:25,734 --> 00:31:27,303 - a devil. - No. 776 00:31:27,304 --> 00:31:28,803 You are a villain. 777 00:31:31,214 --> 00:31:32,213 (He didn't understand it.) 778 00:31:32,214 --> 00:31:33,813 - What are you saying? - By the way... 779 00:31:33,814 --> 00:31:36,112 What is your English name? 780 00:31:36,113 --> 00:31:40,847 My English name is Vary Vary Yangse Vary. 781 00:31:45,893 --> 00:31:46,913 What? 782 00:31:47,994 --> 00:31:49,962 Vary Vary Yangse Vary. 783 00:31:51,393 --> 00:31:54,102 How did you come up with that? 784 00:31:54,103 --> 00:31:55,432 (Ki Hong asks how he came up with it.) 785 00:31:55,433 --> 00:31:58,228 - In Korea, - That's the real pronunciation. 786 00:31:58,234 --> 00:31:59,865 I used to do this dance. 787 00:32:00,403 --> 00:32:01,465 Wait. 788 00:32:02,103 --> 00:32:05,013 I forgot how it goes. I haven't done it in a long time. 789 00:32:05,014 --> 00:32:06,672 - Don't be nervous. - It's been too long. 790 00:32:06,673 --> 00:32:08,213 You can't forget it just because you're in front of a Hollywood star. 791 00:32:08,214 --> 00:32:10,483 Yangse vary yangse vary 792 00:32:10,484 --> 00:32:12,053 You did it for years. How can you forget it? 793 00:32:12,054 --> 00:32:13,819 - I forgot it. - Show him. 794 00:32:13,853 --> 00:32:16,523 Yangse vary yangse vary vary vary yangse vary 795 00:32:16,524 --> 00:32:18,023 (He tires harder to resolve the misunderstanding.) 796 00:32:18,024 --> 00:32:19,422 - He doesn't look impressed. - Everybody shake the body 797 00:32:19,423 --> 00:32:21,229 Come on everybody 798 00:32:22,863 --> 00:32:26,063 - Okay. - He doesn't look impressed. 799 00:32:26,064 --> 00:32:28,063 That's the full name. 800 00:32:28,064 --> 00:32:29,963 - After this... - That entire thing is his name. 801 00:32:29,964 --> 00:32:31,572 - After this... - I get it. 802 00:32:31,573 --> 00:32:32,973 - You get it. - I got it. 803 00:32:32,974 --> 00:32:35,102 - It's good energy. High energy. - Good energy. 804 00:32:35,103 --> 00:32:37,112 Thank you. Thank you very much. Thank you so much. 805 00:32:37,113 --> 00:32:39,388 - Okay. - Who's next? 806 00:32:40,173 --> 00:32:41,713 - Lee Sang Yun. - Sang Yun. 807 00:32:42,514 --> 00:32:46,012 Seoul National University. Physics. 808 00:32:46,013 --> 00:32:47,012 Physics. 809 00:32:47,013 --> 00:32:48,145 (He studied physics at Seoul National University.) 810 00:32:48,183 --> 00:32:51,794 My best friend is a doctor in physics. 811 00:32:51,794 --> 00:32:53,150 - Really? - Yes. 812 00:32:53,924 --> 00:32:56,208 You went to a famous school too, didn't you? 813 00:32:56,364 --> 00:32:58,576 Me? Yes. I graduated from UC Berkeley. 814 00:32:59,094 --> 00:33:00,767 - UC... - UC Berkeley. 815 00:33:00,851 --> 00:33:05,051 [VIU Ver] E36 Master in the House / All the Butlers "A Friend from Hollywood : Lee Ki Hong" -= Ruo Xi =- 816 00:33:05,134 --> 00:33:06,357 I respect you. 817 00:33:07,473 --> 00:33:09,748 You are great. 818 00:33:09,774 --> 00:33:12,120 You are similar. 819 00:33:12,674 --> 00:33:14,550 - English name. - What is your English name? 820 00:33:15,013 --> 00:33:16,166 Ang Lee. 821 00:33:20,424 --> 00:33:21,682 - "Angle"? - Ang Lee. 822 00:33:21,683 --> 00:33:25,223 Like a 90-degree angle? 823 00:33:25,324 --> 00:33:27,915 - "Ang Lee". - Angry? 824 00:33:28,794 --> 00:33:30,463 He's always angry. 825 00:33:30,464 --> 00:33:32,233 - Really? - His last name is Lee. 826 00:33:32,234 --> 00:33:34,332 - Lee. - Ang Lee. 827 00:33:34,333 --> 00:33:36,609 - I got it. - You got it? 828 00:33:36,734 --> 00:33:37,733 I see. 829 00:33:37,734 --> 00:33:39,029 (He's even writing down notes.) 830 00:33:39,174 --> 00:33:41,242 By the way, he studied about us... 831 00:33:41,243 --> 00:33:42,903 - to meet us. - Right. 832 00:33:42,904 --> 00:33:44,673 He did the research too. 833 00:33:44,674 --> 00:33:46,843 - Seong Jae is the last. - You are so professional. 834 00:33:46,844 --> 00:33:48,742 - No. - Because he studied... 835 00:33:48,743 --> 00:33:50,038 at a prestigious college, he came very prepared. 836 00:33:50,083 --> 00:33:51,990 That's not it. I was so nervous. 837 00:33:52,114 --> 00:33:53,253 - Nervous. - I was so nervous. 838 00:33:53,254 --> 00:33:55,852 - Nervous? - He was nervous. 839 00:33:55,853 --> 00:33:57,793 - He's amazing. - Anyway. 840 00:33:57,794 --> 00:33:59,392 - He must have no time. - Yuk Seong Jae. 841 00:33:59,393 --> 00:34:00,413 - Yes. - Yes. 842 00:34:00,594 --> 00:34:02,939 - You an idol. - Yes. K-Pop idol. 843 00:34:03,324 --> 00:34:05,680 - BTOB. - BTOB means... 844 00:34:05,694 --> 00:34:06,755 "Born to Beat". 845 00:34:06,993 --> 00:34:08,157 "Born to Beat". 846 00:34:08,364 --> 00:34:10,240 We were born for music. 847 00:34:10,933 --> 00:34:13,432 He was dancing as he was being born. 848 00:34:13,433 --> 00:34:16,565 What do you think about my style? 849 00:34:16,674 --> 00:34:17,796 It's LA style. 850 00:34:18,473 --> 00:34:20,625 (He's lost for words.) 851 00:34:23,754 --> 00:34:25,713 - Is it not LA style? - You said it was LA style. 852 00:34:25,714 --> 00:34:27,052 I don't think it's LA style. 853 00:34:27,053 --> 00:34:28,753 - Sit. - Is it not LA style? 854 00:34:28,754 --> 00:34:29,952 Is it LA street style? 855 00:34:29,953 --> 00:34:31,492 Sit. Don't block my face. 856 00:34:31,493 --> 00:34:33,228 Do you know dreadlocks? 857 00:34:35,594 --> 00:34:36,919 You said a lot of people do it. 858 00:34:37,533 --> 00:34:39,963 - He lives in LA. - He got it done today. 859 00:34:39,964 --> 00:34:41,943 - You got it done today? Where? - He got it today. 860 00:34:42,004 --> 00:34:44,319 Jolo Hair Salon. 861 00:34:44,433 --> 00:34:45,933 "Jolo Hair Salon". 862 00:34:46,203 --> 00:34:47,703 My buddy did it for me. 863 00:34:47,844 --> 00:34:48,894 Your friend. 864 00:34:49,904 --> 00:34:50,965 I think he was a bad friend. 865 00:34:53,074 --> 00:34:54,776 She was a bad friend. 866 00:34:55,783 --> 00:34:57,912 My English name is Six Cash. 867 00:34:57,913 --> 00:34:59,005 (He appeals himself to Ki Hong.) 868 00:35:03,123 --> 00:35:05,122 - English names are complicated. - It's... 869 00:35:05,123 --> 00:35:06,827 It's like 50 Cent. 870 00:35:07,194 --> 00:35:08,417 - Okay. - Yes. 871 00:35:08,464 --> 00:35:10,392 It says "Justin Bieber of Korea". 872 00:35:10,393 --> 00:35:12,992 (Are you Justin Bieber in Korea?) 873 00:35:12,993 --> 00:35:14,024 Yes. 874 00:35:14,933 --> 00:35:16,840 (He starts dancing right away.) 875 00:35:20,703 --> 00:35:23,733 I think Se Hyeong dances better than him. 876 00:35:23,774 --> 00:35:26,732 Me? Thank you very so much. 877 00:35:27,214 --> 00:35:28,877 "Thank you very so much"? 878 00:35:29,214 --> 00:35:30,753 'Thank you very so much." 879 00:35:30,754 --> 00:35:33,552 All right. Now, if you have any... 880 00:35:33,553 --> 00:35:35,323 - questions for me, - We have questions for you. 881 00:35:35,324 --> 00:35:36,681 you can ask me. 882 00:35:37,123 --> 00:35:39,293 - It's incredible. - It's an interview time. 883 00:35:39,294 --> 00:35:40,824 Question and Answer. 884 00:35:41,123 --> 00:35:43,265 Watching "Maze Runner"... 885 00:35:43,393 --> 00:35:46,218 - Min Ho. - Usually, Asians... 886 00:35:46,234 --> 00:35:48,532 don't get the hero role. 887 00:35:48,533 --> 00:35:51,022 - A leader. - But you played that role. 888 00:35:52,774 --> 00:35:55,573 (Ki Hong was the lead actor...) 889 00:35:55,574 --> 00:36:00,943 (of Hollywood blockbuster film series.) 890 00:36:00,944 --> 00:36:03,871 How did you get the role? 891 00:36:03,953 --> 00:36:04,973 Well... 892 00:36:05,413 --> 00:36:06,412 He's a good actor. 893 00:36:06,413 --> 00:36:07,882 - It was... - We all know that. 894 00:36:08,024 --> 00:36:11,695 I got really lucky. 895 00:36:11,754 --> 00:36:14,093 I kept going... 896 00:36:14,094 --> 00:36:16,573 to the casting director. 897 00:36:16,694 --> 00:36:18,863 I kept going there and kept not making it. 898 00:36:18,864 --> 00:36:21,719 - You auditioned. - Yes, I auditioned and failed. 899 00:36:21,803 --> 00:36:24,573 The casting director said there was "Maze Runner" series... 900 00:36:24,574 --> 00:36:26,644 and suggested that I take a role. 901 00:36:27,004 --> 00:36:31,093 If it weren't for him, I wouldn't have made it. 902 00:36:31,444 --> 00:36:33,279 He saw me many times, 903 00:36:33,373 --> 00:36:35,512 so he knew that I could do it. 904 00:36:35,513 --> 00:36:37,113 But I didn't know. 905 00:36:37,114 --> 00:36:39,552 I didn't even know that I could do this. 906 00:36:39,553 --> 00:36:41,582 I thank him so much. 907 00:36:41,583 --> 00:36:44,423 He said I could do it and pushed me to do it. 908 00:36:44,424 --> 00:36:47,687 He encouraged me. 909 00:36:47,794 --> 00:36:51,364 Did you become a sexy star with that role? 910 00:36:52,294 --> 00:36:54,273 Yes? You're aware of it, right? 911 00:36:54,404 --> 00:36:56,262 - Yes, yes. - Yes. 912 00:36:56,263 --> 00:36:58,415 - You are the sexy star. - What was your rank? 913 00:36:58,433 --> 00:37:00,646 I don't know the rank. 914 00:37:00,703 --> 00:37:01,702 (Don't be shy.) 915 00:37:01,703 --> 00:37:03,403 He was fourth. 916 00:37:03,404 --> 00:37:06,942 He was the fourth sexiest man in the world. 917 00:37:07,044 --> 00:37:08,921 - In the whole world. - Anyway... 918 00:37:09,083 --> 00:37:10,113 That's... 919 00:37:10,114 --> 00:37:11,204 (He hesitates.) 920 00:37:11,884 --> 00:37:14,096 I hated it. 921 00:37:14,223 --> 00:37:15,582 - Why? - Why? 922 00:37:15,583 --> 00:37:16,644 It's embarrassing. 923 00:37:16,683 --> 00:37:17,722 - What? - He was embarrassed. 924 00:37:17,723 --> 00:37:19,253 - Yes. - He was embarrassed. 925 00:37:19,254 --> 00:37:22,018 But when I thought about it again, 926 00:37:22,123 --> 00:37:26,233 I realized that it was an important thing... 927 00:37:26,234 --> 00:37:27,897 - to Asians. - It's important. 928 00:37:27,933 --> 00:37:30,005 When people read magazines, 929 00:37:30,263 --> 00:37:33,027 they need to think that Asians are sexy too. 930 00:37:33,174 --> 00:37:35,041 Then Asians can become confident and dream bigger... 931 00:37:35,504 --> 00:37:37,034 as they grow up. 932 00:37:37,344 --> 00:37:40,955 When I think about that, I am very proud. 933 00:37:41,183 --> 00:37:43,255 I am proud of myself. 934 00:37:43,814 --> 00:37:46,404 But when I first heard the news... 935 00:37:46,984 --> 00:37:48,352 - He's humble too. - He's humble. 936 00:37:48,353 --> 00:37:49,883 I have the last question. 937 00:37:50,953 --> 00:37:52,891 Which Hollywood stars are you close to? 938 00:37:52,924 --> 00:37:54,063 - That's... - Just... 939 00:37:54,064 --> 00:37:57,463 I am close to the cast of "Maze Runner". 940 00:37:57,464 --> 00:37:59,032 - Do you still talk to them? - Yes. 941 00:37:59,033 --> 00:38:00,332 (They talk to each other often.) 942 00:38:00,333 --> 00:38:01,332 You have a group chat room. 943 00:38:01,333 --> 00:38:03,924 We worked together for five years. 944 00:38:04,103 --> 00:38:05,735 We are like a family. 945 00:38:06,774 --> 00:38:08,334 Who else? 946 00:38:09,274 --> 00:38:10,302 - I... - Anyone... 947 00:38:10,303 --> 00:38:11,573 - we might know? - What he wants to know is... 948 00:38:11,574 --> 00:38:12,943 which actress you are close to. 949 00:38:12,944 --> 00:38:15,412 - An actress. - Yes. 950 00:38:15,413 --> 00:38:17,043 - Are you a singer? - I am a singer. 951 00:38:17,044 --> 00:38:18,950 - Do you not have a girlfriend? - I don't have a girlfriend. 952 00:38:19,353 --> 00:38:22,893 Who's your favorite actress? 953 00:38:23,053 --> 00:38:25,093 I like Jennifer Lawrence. 954 00:38:25,324 --> 00:38:26,751 I don't know her. 955 00:38:27,364 --> 00:38:28,414 Okay. 956 00:38:29,364 --> 00:38:30,384 - Another person. - Another person. 957 00:38:31,134 --> 00:38:32,623 Margot Robbie. 958 00:38:32,864 --> 00:38:34,932 Margot Robbie. 959 00:38:34,933 --> 00:38:36,698 Margot Robbie. I don't know her. 960 00:38:36,734 --> 00:38:38,611 - Emma Watson? - I don't know her. 961 00:38:39,203 --> 00:38:40,428 Pass. 962 00:38:41,544 --> 00:38:43,003 He doesn't know any. 963 00:38:43,004 --> 00:38:44,676 (They will consider this question unsaid.) 964 00:38:44,714 --> 00:38:46,856 When you are... 965 00:38:47,013 --> 00:38:48,951 with your friends, what do you usually do? 966 00:38:49,984 --> 00:38:52,952 I play sports. I play basketball. 967 00:38:52,953 --> 00:38:54,483 - You like playing sports. - Yes. 968 00:38:54,524 --> 00:38:58,022 To be your friend, you need to play sports well. 969 00:38:58,024 --> 00:38:59,323 - Yes. - You need to play sports well. 970 00:38:59,324 --> 00:39:00,619 That's why we came to a bowling alley. 971 00:39:02,623 --> 00:39:05,093 Okay. 972 00:39:05,094 --> 00:39:08,633 I like my friends to tell me the truth. 973 00:39:08,763 --> 00:39:09,863 - Truth. - Truth. 974 00:39:09,864 --> 00:39:11,638 I like my friends to tell me the truth. 975 00:39:11,833 --> 00:39:14,702 There's something I want to ask you. 976 00:39:14,703 --> 00:39:16,172 - Okay. - I will ask you a question. 977 00:39:16,344 --> 00:39:19,301 And I will test if what you said is a truth... 978 00:39:19,373 --> 00:39:20,639 - Okay. - or a lie. 979 00:39:20,783 --> 00:39:23,231 After the test, 980 00:39:23,544 --> 00:39:25,186 the liars will form one team. 981 00:39:25,484 --> 00:39:26,983 The truth tellers will form another team. 982 00:39:26,984 --> 00:39:28,052 Okay. 983 00:39:28,053 --> 00:39:30,153 He studied psychology, so he must know it well. 984 00:39:30,154 --> 00:39:31,823 He knows it well because he studied psychology. 985 00:39:31,824 --> 00:39:33,119 - I can do it. - All right. 986 00:39:33,254 --> 00:39:34,323 - Okay. - Okay. 987 00:39:34,324 --> 00:39:35,722 I brought a machine. 988 00:39:35,723 --> 00:39:38,038 - Did you bring something? - I brought something. 989 00:39:38,263 --> 00:39:40,549 Wait. Wait. 990 00:39:42,134 --> 00:39:46,673 (Is that machine...) 991 00:39:46,674 --> 00:39:47,843 No way. 992 00:39:47,844 --> 00:39:49,781 Perhaps... Perhaps... 993 00:39:50,303 --> 00:39:51,912 - Plastic... - The electric... 994 00:39:51,913 --> 00:39:53,173 - Hand... - Electronics? 995 00:39:53,174 --> 00:39:54,847 - No way. - Really? 996 00:39:55,083 --> 00:39:56,103 Ready? Are you ready? 997 00:39:58,053 --> 00:39:59,852 (It is that.) 998 00:39:59,853 --> 00:40:02,153 - That surprises you. - He majored in psychology. 999 00:40:02,154 --> 00:40:03,786 - It's... - You have that here too? 1000 00:40:03,893 --> 00:40:05,492 You have that in the US too. 1001 00:40:05,493 --> 00:40:07,093 You do this. When you lie, 1002 00:40:07,094 --> 00:40:08,762 you get shocked. 1003 00:40:08,763 --> 00:40:10,222 I know. 1004 00:40:10,223 --> 00:40:11,254 This... 1005 00:40:11,464 --> 00:40:12,922 It shocks you. 1006 00:40:13,393 --> 00:40:14,454 It really shocks you. 1007 00:40:14,703 --> 00:40:16,032 We are going to use this? 1008 00:40:16,033 --> 00:40:17,573 (You look strange in Hollywood.) 1009 00:40:17,574 --> 00:40:18,573 It's so scary. 1010 00:40:18,574 --> 00:40:20,206 Can you go first, Seung Gi? 1011 00:40:20,234 --> 00:40:21,263 - I... - No. 1012 00:40:21,373 --> 00:40:23,108 - Just do it. - Okay. 1013 00:40:23,703 --> 00:40:25,372 I will go first. 1014 00:40:25,373 --> 00:40:26,372 (Seung Gi is in lower rank than him.) 1015 00:40:26,373 --> 00:40:27,443 Just do it. 1016 00:40:27,444 --> 00:40:29,213 - Are you ready? - Yes. 1017 00:40:29,214 --> 00:40:31,396 - Are you ready? - I am ready. 1018 00:40:31,484 --> 00:40:33,412 - I am ready, brother. - "I'm ready, brother." 1019 00:40:33,413 --> 00:40:34,923 - Can I ask him a question? - Sure. 1020 00:40:34,924 --> 00:40:36,523 I have a question I want to ask him. 1021 00:40:36,524 --> 00:40:37,717 (There's something he's been wanting to ask Seung Gi.) 1022 00:40:37,924 --> 00:40:41,462 Have you dated more than five celebrities? 1023 00:40:43,393 --> 00:40:44,822 Have you dated more than five celebrities? 1024 00:40:44,993 --> 00:40:46,564 (He gets flustered.) 1025 00:40:47,564 --> 00:40:49,502 - No. - Press the button. 1026 00:40:51,134 --> 00:40:52,173 - No? - No. 1027 00:40:52,174 --> 00:40:54,284 - You didn't date five people? - I certainly didn't. 1028 00:40:54,404 --> 00:40:55,465 Okay. 1029 00:40:55,743 --> 00:40:57,543 (To become Ki Hong's friend,) 1030 00:40:57,544 --> 00:40:59,992 (you only need to tell truth.) 1031 00:41:00,013 --> 00:41:01,412 If it turns out to be a lie... 1032 00:41:01,413 --> 00:41:02,912 (Was Seung Gi's answer...) 1033 00:41:02,913 --> 00:41:05,260 (a truth?) 1034 00:41:07,254 --> 00:41:08,712 (Oh, my goodness.) 1035 00:41:14,524 --> 00:41:15,523 My goodness. The shock was... 1036 00:41:15,524 --> 00:41:17,162 strong enough for him to detach the steel part. 1037 00:41:17,163 --> 00:41:18,193 (The shock was strong enough to break the device.) 1038 00:41:18,194 --> 00:41:19,255 Who is it? 1039 00:41:20,134 --> 00:41:22,302 There's something wrong with this device. 1040 00:41:22,303 --> 00:41:24,578 - What are you talking about. - There's something wrong with this. 1041 00:41:24,674 --> 00:41:27,302 It's not true. I didn't date five celebrities. 1042 00:41:27,303 --> 00:41:29,079 - Seung Gi is unbelievable. - You dated more than five. 1043 00:41:29,574 --> 00:41:31,073 I didn't date more than five celebrities. 1044 00:41:31,074 --> 00:41:34,175 - You dated five celebrities. - I didn't even know that. 1045 00:41:34,413 --> 00:41:35,813 I must've dated people without my knowledge. 1046 00:41:35,814 --> 00:41:38,262 We can't know more about it, 1047 00:41:38,353 --> 00:41:40,052 but that's what the device said. 1048 00:41:40,053 --> 00:41:41,716 The shock reached this far. 1049 00:41:41,783 --> 00:41:43,150 I am not joking. It went all the way to my neck. 1050 00:41:43,384 --> 00:41:44,413 What do you think about this? 1051 00:41:44,794 --> 00:41:45,823 He's a liar. 1052 00:41:45,824 --> 00:41:47,905 (Seung Gi is a liar.) 1053 00:41:49,723 --> 00:41:52,345 - Yes. - Is he Team Liar then? 1054 00:41:52,533 --> 00:41:53,532 I think he belongs to Team Liar. 1055 00:41:53,533 --> 00:41:54,624 He's a liar. 1056 00:41:55,303 --> 00:41:56,354 Next. 1057 00:41:56,763 --> 00:41:58,844 (Next is Ang Lee.) 1058 00:41:59,203 --> 00:42:00,469 I am a little scared of it. 1059 00:42:00,703 --> 00:42:02,573 I am just genuinely scared of it. 1060 00:42:02,574 --> 00:42:04,684 - It's scary. - All right. 1061 00:42:04,944 --> 00:42:08,248 Are you sincerely happy to meet me? 1062 00:42:08,714 --> 00:42:09,734 Yes. 1063 00:42:09,884 --> 00:42:10,904 Yes. 1064 00:42:11,913 --> 00:42:13,082 It has to be yes. 1065 00:42:13,083 --> 00:42:15,253 - Of course. - We are all happy to meet him. 1066 00:42:15,254 --> 00:42:17,089 - He wouldn't be jealous. - No way. 1067 00:42:17,553 --> 00:42:18,573 He wouldn't be jealous. 1068 00:42:20,864 --> 00:42:21,884 He wouldn't be jealous. 1069 00:42:23,763 --> 00:42:25,293 (He remains calm.) 1070 00:42:26,864 --> 00:42:28,463 - It's a lie. - Doesn't it hurt? 1071 00:42:28,464 --> 00:42:29,525 Doesn't it hurt? 1072 00:42:30,234 --> 00:42:31,834 - Doesn't it hurt? - Wait. 1073 00:42:32,603 --> 00:42:34,043 - Doesn't it hurt? - Wait. 1074 00:42:34,044 --> 00:42:35,226 (I'm all right.) 1075 00:42:36,774 --> 00:42:37,895 (He's calm.) 1076 00:42:38,074 --> 00:42:39,266 What's wrong with this guy? 1077 00:42:40,583 --> 00:42:42,583 Sang Yun. 1078 00:42:42,984 --> 00:42:44,883 Don't take in the pain. It said it's a lie. 1079 00:42:44,884 --> 00:42:45,974 But it's true. 1080 00:42:46,183 --> 00:42:47,352 But it says you're telling a lie. 1081 00:42:47,353 --> 00:42:48,750 You felt the electricity, right? 1082 00:42:48,984 --> 00:42:50,105 I didn't feel the electricity. 1083 00:42:50,283 --> 00:42:51,855 But it said you lied. 1084 00:42:52,223 --> 00:42:53,580 He had to feel it. 1085 00:42:53,594 --> 00:42:55,971 There was weak tingling. 1086 00:42:57,433 --> 00:43:00,290 - It's not weak though. - It's not weak. 1087 00:43:00,504 --> 00:43:01,503 One more time. 1088 00:43:01,504 --> 00:43:02,802 - Do it one more time. - One more chance. 1089 00:43:02,803 --> 00:43:03,802 One more time. 1090 00:43:03,803 --> 00:43:06,173 - Do it one more time. - He actually doesn't feel pain. 1091 00:43:06,174 --> 00:43:07,774 That's not it. 1092 00:43:07,803 --> 00:43:09,129 - I am truthful. - Okay. 1093 00:43:09,574 --> 00:43:11,443 You are disappointed that I am not a woman. 1094 00:43:11,444 --> 00:43:12,769 (Was he disappointed because it's not a woman?) 1095 00:43:13,013 --> 00:43:14,065 Yes. 1096 00:43:14,484 --> 00:43:15,483 Yes. 1097 00:43:15,484 --> 00:43:16,483 - Okay. - This is... 1098 00:43:16,484 --> 00:43:17,534 (Oh, well.) 1099 00:43:17,654 --> 00:43:20,265 If it turns out to be a lie, 1100 00:43:20,623 --> 00:43:22,765 - that's a good thing. - It's a good thing. 1101 00:43:22,783 --> 00:43:24,423 - But he will be a liar. - He will be a liar. 1102 00:43:24,424 --> 00:43:25,444 (He would be considered a liar.) 1103 00:43:26,893 --> 00:43:29,463 (Is he disappointed because Ki Hong is not a woman?) 1104 00:43:29,464 --> 00:43:30,693 - It's a yes. - It's a yes. 1105 00:43:30,694 --> 00:43:32,019 (He told the truth.) 1106 00:43:33,294 --> 00:43:34,932 (But why do I feel bitter?) 1107 00:43:34,933 --> 00:43:36,973 He doesn't look happy. 1108 00:43:37,504 --> 00:43:38,733 (Pushing the device) 1109 00:43:38,734 --> 00:43:40,681 - But... - Don't cry. 1110 00:43:41,944 --> 00:43:43,779 Don't cry. 1111 00:43:46,114 --> 00:43:47,142 (Was I too honest?) 1112 00:43:47,143 --> 00:43:49,182 - It's... - It's hurtful. 1113 00:43:49,183 --> 00:43:50,580 It's hurtful. 1114 00:43:50,714 --> 00:43:52,722 I am disappointed because the master is not a woman. 1115 00:43:53,083 --> 00:43:54,756 But I liked it more because it was Ki Hong. 1116 00:43:56,083 --> 00:43:57,216 Look at him. 1117 00:43:57,723 --> 00:43:59,386 (Right, right.) 1118 00:44:01,524 --> 00:44:03,222 You said you like an honest person. 1119 00:44:03,223 --> 00:44:04,489 But still... 1120 00:44:06,594 --> 00:44:08,847 How can you do that? 1121 00:44:11,674 --> 00:44:13,336 I feel very hurt. 1122 00:44:14,743 --> 00:44:15,742 Put it on hold. 1123 00:44:15,743 --> 00:44:17,213 - He's a heart breaker. - He's a heart breaker. 1124 00:44:17,214 --> 00:44:18,744 He's a heart breaker. It's a new category. 1125 00:44:19,513 --> 00:44:20,912 (The decision is put on hold for now.) 1126 00:44:20,913 --> 00:44:22,313 New category. 1127 00:44:22,314 --> 00:44:23,753 - Let's go, Seong Jae. - Okay. It's my turn. 1128 00:44:23,754 --> 00:44:25,284 - Are you ready? - I am ready. 1129 00:44:25,384 --> 00:44:26,811 Ready, brother. 1130 00:44:27,324 --> 00:44:30,423 Do you think you can succeed in Hollywood? 1131 00:44:30,424 --> 00:44:31,444 Yes. 1132 00:44:35,623 --> 00:44:36,643 I can. 1133 00:44:37,194 --> 00:44:38,233 (There's no need to ask because it's an obvious truth.) 1134 00:44:38,234 --> 00:44:39,863 - I can do it. - Okay. 1135 00:44:39,864 --> 00:44:41,945 Do you think you will be more successful than me? 1136 00:44:41,964 --> 00:44:43,662 Yes. Wait. 1137 00:44:43,663 --> 00:44:44,802 Wait. 1138 00:44:44,803 --> 00:44:45,932 - What is it? - You can say yes. 1139 00:44:45,933 --> 00:44:47,840 A man needs to dream big. 1140 00:44:48,504 --> 00:44:49,524 Yes. 1141 00:44:53,714 --> 00:44:56,264 (It's the truth.) 1142 00:44:56,643 --> 00:44:57,979 He's hurt again. 1143 00:44:58,314 --> 00:45:01,006 There should be Team Heartbreaker. 1144 00:45:01,183 --> 00:45:03,428 That's not what I mean though. 1145 00:45:03,723 --> 00:45:06,492 I was just saying that I want to dream big. 1146 00:45:06,493 --> 00:45:07,793 (I'm fine.) 1147 00:45:07,794 --> 00:45:10,037 Anyway, you want to be more successful than Ki Hong. 1148 00:45:10,163 --> 00:45:11,388 It's not that I want to be more successful... 1149 00:45:11,694 --> 00:45:14,702 - You are going to step on him. - That's not what I mean. 1150 00:45:14,703 --> 00:45:15,932 Do you think I am easy? 1151 00:45:15,933 --> 00:45:19,095 (Do you think I am easy?) 1152 00:45:21,504 --> 00:45:23,102 (How can you do this to me?) 1153 00:45:23,103 --> 00:45:24,673 - Don't do this. - I brought you... 1154 00:45:24,674 --> 00:45:27,641 to my favorite place. So how can you do this to me? 1155 00:45:28,513 --> 00:45:29,911 You are looking down on him. 1156 00:45:30,654 --> 00:45:31,674 He... 1157 00:45:31,953 --> 00:45:33,861 - He speaks Korean so well. - I know. 1158 00:45:34,053 --> 00:45:35,481 "Do you think I am easy?" 1159 00:45:35,953 --> 00:45:36,973 He's amazing. 1160 00:45:37,053 --> 00:45:38,991 - He's a variety show star. - Give the question. 1161 00:45:39,453 --> 00:45:41,762 Instead of Team Truth and Team Lie, 1162 00:45:41,763 --> 00:45:43,293 let's go with Team Truth and Team Broken-heart. 1163 00:45:43,623 --> 00:45:46,214 I think that's better. Let's ask him a question. 1164 00:45:46,234 --> 00:45:48,003 - He might go to Team Broken-heart. - Of course. 1165 00:45:48,004 --> 00:45:50,162 - He's a truthful man. - He's an honest man. 1166 00:45:50,163 --> 00:45:51,194 (Let's see how honest you are.) 1167 00:45:51,504 --> 00:45:53,472 Okay. 1168 00:45:53,774 --> 00:45:55,642 Do you think you are... 1169 00:45:55,643 --> 00:45:58,213 The sexiest man among the five of us? 1170 00:45:58,214 --> 00:45:59,367 Yes, yes. 1171 00:46:00,074 --> 00:46:02,184 (It's certainly a yes.) 1172 00:46:03,214 --> 00:46:05,282 He pressed it himself. 1173 00:46:05,283 --> 00:46:06,641 It will be funny if it turns out to be a lie. 1174 00:46:07,424 --> 00:46:08,883 (He thinks he's the sexiest. Is he really this confident?) 1175 00:46:08,884 --> 00:46:10,892 If it turns out to be a lie, it means he wasn't confident. 1176 00:46:14,464 --> 00:46:16,331 (It's the truth.) 1177 00:46:16,424 --> 00:46:17,760 Okay. We respect it. 1178 00:46:17,993 --> 00:46:19,421 It's all truth. 1179 00:46:19,464 --> 00:46:21,606 We got hurt too. 1180 00:46:21,864 --> 00:46:23,598 We are Team Broken-heart. 1181 00:46:24,634 --> 00:46:26,532 We should be Team Broken-heart, and he should be Team Truth. 1182 00:46:26,533 --> 00:46:27,972 (Then...) 1183 00:46:28,574 --> 00:46:29,943 Don't cry. 1184 00:46:29,944 --> 00:46:33,137 (Don't cry, Se Hyeong.) 1185 00:46:33,984 --> 00:46:34,983 You are amazing. 1186 00:46:34,984 --> 00:46:36,514 (Will they be able to keep this friendship?) 1187 00:46:37,114 --> 00:46:39,383 To be a family, 1188 00:46:39,384 --> 00:46:41,452 we have to play a game... 1189 00:46:41,453 --> 00:46:43,085 and get to know each other better. 1190 00:46:43,484 --> 00:46:44,622 (They will play bowling for money...) 1191 00:46:44,623 --> 00:46:46,868 (in LA bowling pub.) 1192 00:46:47,763 --> 00:46:49,492 We are the liars who break hearts. 1193 00:46:49,493 --> 00:46:50,513 (Sang Yun, Seong Jae, and Seung Gi belong to Team Broken-heart.) 1194 00:46:50,663 --> 00:46:52,735 (Se Hyeong and Ki Hong belong to Team Truth.) 1195 00:46:54,533 --> 00:46:55,931 They seem too confident. 1196 00:46:56,004 --> 00:46:58,177 What will happen to the team that loses? 1197 00:46:58,333 --> 00:46:59,372 - What... - The lost team will pay for food. 1198 00:46:59,373 --> 00:47:01,202 - Let's do that. - We will play for food. 1199 00:47:01,203 --> 00:47:03,111 Since we are friends, we have to eat together. 1200 00:47:03,873 --> 00:47:05,543 - Is it okay to eat later, Ki Hong? - Yes. 1201 00:47:05,544 --> 00:47:06,972 Okay. 1202 00:47:07,513 --> 00:47:08,883 Why did you sound so awkward? 1203 00:47:08,884 --> 00:47:10,313 No, I just asked him. 1204 00:47:10,314 --> 00:47:11,313 Okay. 1205 00:47:11,314 --> 00:47:13,762 We'll spin five times and do it. 1206 00:47:13,783 --> 00:47:15,619 - Okay. - Okay, let's do it. 1207 00:47:15,654 --> 00:47:17,286 - Okay, let's go. - Okay, let's go. 1208 00:47:17,623 --> 00:47:19,358 Five times, okay. 1209 00:47:19,654 --> 00:47:20,817 - Seong Jae. - Yes. 1210 00:47:20,864 --> 00:47:22,892 Let's make a Hollywood star treat us to a meal. 1211 00:47:22,893 --> 00:47:24,832 - I'm good at bowling. - Really? 1212 00:47:25,634 --> 00:47:26,733 - Nice. - I'm a good bowler. 1213 00:47:26,734 --> 00:47:27,824 That's cool. 1214 00:47:28,203 --> 00:47:29,255 Okay, go. 1215 00:47:29,763 --> 00:47:31,742 - 1. - 1, 2. 1216 00:47:32,174 --> 00:47:33,633 - Three. - What a terrible outfit. 1217 00:47:33,634 --> 00:47:35,439 4, 5. 1218 00:47:35,774 --> 00:47:37,443 (Even though the other guys kept making fun of him,) 1219 00:47:37,444 --> 00:47:38,443 (he stayed focused and...) 1220 00:47:38,444 --> 00:47:39,942 - Okay. - Nice. 1221 00:47:42,413 --> 00:47:44,830 (It felt into the ditch.) 1222 00:47:44,913 --> 00:47:46,545 - Nice! - What happened? 1223 00:47:46,683 --> 00:47:48,452 You're such a liar. 1224 00:47:48,453 --> 00:47:49,606 Spin in the opposite direction. 1225 00:47:49,783 --> 00:47:50,992 - The opposite direction? - It helps. 1226 00:47:50,993 --> 00:47:52,093 (I'm actually a good bowler.) 1227 00:47:52,094 --> 00:47:53,452 - Nine? - Okay. 1228 00:47:53,453 --> 00:47:54,762 Let's hit a spare. 1229 00:47:54,763 --> 00:47:55,783 - One. - Gosh! 1230 00:47:56,424 --> 00:47:57,432 Two. 1231 00:47:57,433 --> 00:47:59,097 - 3, 4. - 3, 4. 1232 00:47:59,464 --> 00:48:01,238 Five. Go, go, go! 1233 00:48:02,964 --> 00:48:04,025 You're an idiot. 1234 00:48:06,803 --> 00:48:08,579 (Oh, gosh!) 1235 00:48:12,944 --> 00:48:14,883 (He hit 7 pins in 1 blow!) 1236 00:48:14,884 --> 00:48:16,343 - Hey, you are a pretty good bowler. - Gosh. 1237 00:48:16,344 --> 00:48:18,452 (After 2 attempts, he managed to prove that he's a good bowler.) 1238 00:48:18,453 --> 00:48:20,391 - Oh, my. - Nice. Nice job. 1239 00:48:20,553 --> 00:48:21,883 You go first. You first. 1240 00:48:21,884 --> 00:48:22,923 - You should... - No, you first. 1241 00:48:22,924 --> 00:48:25,402 - No, you should go first. - Gosh, Ki Hong! 1242 00:48:26,123 --> 00:48:27,215 You go first. 1243 00:48:28,324 --> 00:48:29,963 Ki Hong is in the palm of my hand. 1244 00:48:29,964 --> 00:48:31,193 (There's no one like this in Hollywood.) 1245 00:48:31,194 --> 00:48:32,591 - Ki Hong, you go ahead. - Okay. 1246 00:48:33,163 --> 00:48:35,903 - 1, 2. - 1, 2. 1247 00:48:35,904 --> 00:48:38,532 - 3, 4. - 3, 4. 1248 00:48:38,533 --> 00:48:39,702 - 5. - 5. 1249 00:48:39,703 --> 00:48:40,723 - Okay. - Okay, go! 1250 00:48:41,373 --> 00:48:43,863 (The spinning is affecting him more than he expected.) 1251 00:48:48,384 --> 00:48:50,383 (What will happen?) 1252 00:48:55,154 --> 00:48:56,753 - Nice, nice. - Goodness. 1253 00:48:56,754 --> 00:48:57,916 (He barely managed to hit 3 pins!) 1254 00:48:58,123 --> 00:48:59,623 - He's strong. - You saw that, right? 1255 00:48:59,924 --> 00:49:02,023 You've never thrown a shot after spinning like that, right? 1256 00:49:02,024 --> 00:49:03,023 Right, never. 1257 00:49:03,024 --> 00:49:04,332 - You're doing a great job. - Thank you. 1258 00:49:04,333 --> 00:49:05,721 All right, good. 1259 00:49:05,833 --> 00:49:07,463 - Great, Ki Hong. Keep it up. - Okay. 1260 00:49:07,464 --> 00:49:08,830 (He agrees with everything Se Hyeong says.) 1261 00:49:09,803 --> 00:49:11,813 Se Hyeong, where should we go for dinner? 1262 00:49:12,033 --> 00:49:14,043 - A super expensive restaurant. - Okay. It's on you. 1263 00:49:14,044 --> 00:49:15,903 (They have such perfect teamwork.) 1264 00:49:15,904 --> 00:49:17,843 (Ki Hong provokes Seong Jae, the younger one.) 1265 00:49:17,844 --> 00:49:19,073 - Yes! - 1, 2. 1266 00:49:19,074 --> 00:49:22,306 - My brother, Ki Hong! - 3, 4. 1267 00:49:22,544 --> 00:49:24,113 Ki Hong, Ki Hong. 1268 00:49:24,114 --> 00:49:25,134 (He has to hit more than 4.) 1269 00:49:31,993 --> 00:49:35,328 (It's a spare!) 1270 00:49:36,163 --> 00:49:37,233 Yes. 1271 00:49:37,234 --> 00:49:41,003 - Yes, yes, yes! - Yes, yes, yes! 1272 00:49:41,004 --> 00:49:43,513 (They shout yes and celebrate together!) 1273 00:49:45,933 --> 00:49:49,106 (He's even more energetic than Seung Gi is.) 1274 00:49:49,243 --> 00:49:51,043 Hey, I was actually scared just now. 1275 00:49:51,044 --> 00:49:52,512 - My gosh! - My goodness. 1276 00:49:52,513 --> 00:49:53,673 - Okay. - Oh, my. 1277 00:49:53,674 --> 00:49:56,443 - Go, Seung Gi. - The ball went like this. 1278 00:49:56,444 --> 00:49:58,483 (Team Broken-heart 7 versus Team Truth 10) 1279 00:49:58,484 --> 00:49:59,534 Nice. 1280 00:49:59,614 --> 00:50:01,797 - How about we use our left hands? - The left hand? 1281 00:50:01,924 --> 00:50:04,392 Does that mean I have to walk with my left foot first? 1282 00:50:04,393 --> 00:50:05,423 That's right. 1283 00:50:05,424 --> 00:50:07,362 1, 2, 3. 1284 00:50:08,223 --> 00:50:09,243 Gosh. 1285 00:50:09,564 --> 00:50:11,662 (He walked carefully and bowed.) 1286 00:50:11,663 --> 00:50:13,673 Guys, doesn't that look weird? 1287 00:50:13,803 --> 00:50:15,292 The left foot has to be behind. 1288 00:50:15,404 --> 00:50:16,688 - Like this. - The left foot must be behind. 1289 00:50:16,734 --> 00:50:18,773 Try extending your right leg forward at the end. 1290 00:50:18,774 --> 00:50:20,233 - Before you throw the ball. - 1, 2, 3. 1291 00:50:20,234 --> 00:50:21,773 (The left foot has to go behind the right one.) 1292 00:50:21,774 --> 00:50:24,599 Seung Gi, don't worry about the posture. Just throw it. 1293 00:50:25,074 --> 00:50:26,094 Okay. 1294 00:50:26,143 --> 00:50:28,357 (I guess it's not easy.) 1295 00:50:29,743 --> 00:50:31,927 (He looks so determined to win. What will happen?) 1296 00:50:32,884 --> 00:50:33,904 Nice. 1297 00:50:34,453 --> 00:50:36,582 - Nice. - Nice. 1298 00:50:36,583 --> 00:50:38,793 (The ball falls into the ditch.) 1299 00:50:38,794 --> 00:50:40,662 - Very, very nice. - Good job. 1300 00:50:40,663 --> 00:50:43,010 - It's okay. - He's bad with his right hand too. 1301 00:50:43,694 --> 00:50:44,733 Hey, man. 1302 00:50:44,734 --> 00:50:45,992 - Do you think I'm a joke? - What's up? 1303 00:50:45,993 --> 00:50:47,133 (Seong Jae, do you think I'm a joke?) 1304 00:50:47,134 --> 00:50:48,184 Hey, do you think I'm a joke? 1305 00:50:48,564 --> 00:50:50,818 (No, but it was funny.) 1306 00:50:51,504 --> 00:50:52,900 (Even he thinks it's funny.) 1307 00:50:54,174 --> 00:50:55,472 (What will happen the second time?) 1308 00:50:55,473 --> 00:50:57,242 - Nice. - Nice. 1309 00:50:57,243 --> 00:50:59,763 - He's really bad. - I can't do it with my left hand. 1310 00:51:00,214 --> 00:51:02,427 (Seung Gi is really bad at this.) 1311 00:51:02,844 --> 00:51:04,108 I really can't do it with my left hand. 1312 00:51:04,353 --> 00:51:05,682 Just a second. I'll go throw out my left hand. 1313 00:51:05,683 --> 00:51:06,883 (Feeling bad, he cracks a joke.) 1314 00:51:06,884 --> 00:51:07,983 My goodness. 1315 00:51:07,984 --> 00:51:09,852 (They can laugh it off and say that it's okay.) 1316 00:51:09,853 --> 00:51:11,153 Hey, will you really be like this? 1317 00:51:11,154 --> 00:51:12,823 Hey, I'll pay for the food. 1318 00:51:12,824 --> 00:51:15,563 - Frankly, it is not okay. - I'll pay for everything. 1319 00:51:15,564 --> 00:51:17,470 - It was neither touching nor funny. - Hey. 1320 00:51:19,663 --> 00:51:21,642 You look like a loser. You look like a big loser now. 1321 00:51:22,234 --> 00:51:23,732 Can you take these two to Team Truth? 1322 00:51:23,833 --> 00:51:25,160 They've become truthful. 1323 00:51:26,303 --> 00:51:27,543 Doing it with the left hand is so hard. 1324 00:51:27,544 --> 00:51:29,142 (Now, Se Hyeong will try it with his left hand!) 1325 00:51:29,143 --> 00:51:30,948 (It's a good chance to widen the score gap!) 1326 00:51:32,143 --> 00:51:33,368 My gosh, nice. 1327 00:51:33,544 --> 00:51:34,843 (It made Ki Hong's spare useless.) 1328 00:51:34,844 --> 00:51:36,720 You. You're useless. 1329 00:51:36,814 --> 00:51:38,242 - Okay, okay. - You. 1330 00:51:38,654 --> 00:51:40,459 - What's wrong? - Ki Hong! 1331 00:51:41,024 --> 00:51:42,782 (Ki Hong) 1332 00:51:42,783 --> 00:51:44,923 - It's okay. It's all right. - You're a liar. 1333 00:51:44,924 --> 00:51:46,352 - I did my best. - You're a liar. 1334 00:51:46,353 --> 00:51:47,721 - Good. - I did my best, okay? 1335 00:51:47,893 --> 00:51:49,087 He did his best. 1336 00:51:49,623 --> 00:51:50,684 Okay, I'm getting the hang of it. 1337 00:51:51,533 --> 00:51:52,891 It'll fall into the ditch again. 1338 00:51:53,634 --> 00:51:54,684 Just down the middle. 1339 00:51:55,404 --> 00:51:57,514 (What will happen this time?) 1340 00:51:58,274 --> 00:52:00,403 Oh, gosh. 1341 00:52:00,404 --> 00:52:02,178 - No. - No, no, no. 1342 00:52:04,174 --> 00:52:05,264 No, man! 1343 00:52:06,973 --> 00:52:08,983 (Ki Hong) 1344 00:52:10,453 --> 00:52:11,682 - Gosh. - He said, "No." 1345 00:52:11,683 --> 00:52:13,282 (Ki Hong, I did my best though.) 1346 00:52:13,283 --> 00:52:14,282 He's very honest. 1347 00:52:14,283 --> 00:52:17,282 - Just 1, man! Just 1. - "Just 1." 1348 00:52:18,794 --> 00:52:20,049 Mr. Loser Two. 1349 00:52:20,424 --> 00:52:21,593 Loser Two. 1350 00:52:21,594 --> 00:52:23,226 - Look at that. - I'm sorry. 1351 00:52:23,324 --> 00:52:25,434 - I'm so sorry, really. - It's okay. 1352 00:52:26,033 --> 00:52:28,233 - This is too beautiful. - I'm really sorry. 1353 00:52:28,234 --> 00:52:30,101 - Seung Gi, you have my support. - Guys. 1354 00:52:30,134 --> 00:52:32,071 - We can do it. - I could've done a better job. 1355 00:52:32,234 --> 00:52:34,443 (Team Truth is winning by 3 points.) 1356 00:52:34,444 --> 00:52:36,602 - He picked a light ball. - The lighter, the better. 1357 00:52:36,603 --> 00:52:38,173 My, he sure is a physics major. 1358 00:52:38,174 --> 00:52:39,602 (Sang Yun is the last player!) 1359 00:52:39,614 --> 00:52:43,051 (The weight of the ball, the angle, friction, and the speed) 1360 00:52:54,663 --> 00:52:59,018 (He hit the pins right in the middle and knocked down 8 of them!) 1361 00:53:03,234 --> 00:53:05,073 - My, that was awesome. - He never disappoints. 1362 00:53:05,074 --> 00:53:07,503 - Sang Yun, that was great. - My gosh, I knew it. 1363 00:53:07,504 --> 00:53:09,403 (He managed to calculate the exact angle.) 1364 00:53:09,404 --> 00:53:10,943 - I'll knock those down too. - Yes! 1365 00:53:11,413 --> 00:53:12,699 My, that was awesome. 1366 00:53:13,373 --> 00:53:16,066 I'll break their hearts. 1367 00:53:19,783 --> 00:53:21,352 (The red ball symbolizes his burning passion.) 1368 00:53:21,353 --> 00:53:22,373 You got this! 1369 00:53:29,824 --> 00:53:32,063 (Will he hit the pins at the exact angle again?) 1370 00:53:32,064 --> 00:53:33,562 (No way!) 1371 00:53:36,634 --> 00:53:37,932 Oh, no. That was so close. 1372 00:53:37,933 --> 00:53:39,032 - It's okay. - It's all right. 1373 00:53:39,033 --> 00:53:41,403 (It's not a spare, but it was so close.) 1374 00:53:41,404 --> 00:53:43,343 It's okay. That was amazing. 1375 00:53:43,344 --> 00:53:45,078 - We're already beating them. - My gosh. 1376 00:53:45,544 --> 00:53:46,573 - Okay. - You know, right? 1377 00:53:46,574 --> 00:53:47,807 (Their scores are 5 points apart.) 1378 00:53:48,743 --> 00:53:50,620 His ball fell into the ditch the fastest. 1379 00:53:50,654 --> 00:53:52,857 - It actually looked very cool. - It was so fast. 1380 00:53:53,884 --> 00:53:54,974 - Okay! - He threw the ball. 1381 00:53:55,524 --> 00:53:57,155 (He threw a powerful shot even with his left hand.) 1382 00:54:06,864 --> 00:54:10,577 (It's a strike!) 1383 00:54:11,973 --> 00:54:13,202 (Lee Ki Hong) 1384 00:54:13,203 --> 00:54:14,802 - 1, 2, 3. Yes! - Yes! 1385 00:54:14,803 --> 00:54:16,028 (Lee Ki Hong won!) 1386 00:54:17,314 --> 00:54:20,043 (Truth always wins.) 1387 00:54:20,044 --> 00:54:23,307 (Their celebration is getting a little aggressive!) 1388 00:54:25,654 --> 00:54:27,753 - My gosh. - That was amazing. 1389 00:54:27,754 --> 00:54:29,355 - How did you do that? - That was impressive. 1390 00:54:30,424 --> 00:54:31,523 My, that was incredible. 1391 00:54:31,524 --> 00:54:33,257 Have you played with your left hand before this? 1392 00:54:33,524 --> 00:54:36,787 Yes, I'm a lefty. 1393 00:54:37,294 --> 00:54:39,133 (You're a lefty?) 1394 00:54:39,134 --> 00:54:42,832 - But I use my right hand... - You're a liar! 1395 00:54:42,833 --> 00:54:44,567 - You're a liar! - You're a liar! 1396 00:54:44,674 --> 00:54:46,366 - You, very, very liar. - What did you say? 1397 00:54:46,634 --> 00:54:47,802 No, no lying! 1398 00:54:47,803 --> 00:54:49,302 You said you're originally a lefty. 1399 00:54:49,303 --> 00:54:52,680 But I usually use my right hand when I bowl. 1400 00:54:53,174 --> 00:54:54,469 Then which hand do you eat with? 1401 00:54:54,643 --> 00:54:56,383 - My left hand. - Then he is left-handed. 1402 00:54:56,384 --> 00:54:58,082 - He can use his left hand freely. - Yes, he can. 1403 00:54:58,083 --> 00:54:59,888 I was wondering how he could throw so powerfully. 1404 00:54:59,913 --> 00:55:01,753 You should've told us in advance that you're a lefty. 1405 00:55:01,754 --> 00:55:03,182 Don't you think that's fair? 1406 00:55:03,223 --> 00:55:04,753 But you guys never asked. 1407 00:55:04,953 --> 00:55:07,922 You guys suggested playing with the left hand. "Okay, reverse it." 1408 00:55:07,993 --> 00:55:09,622 I don't know, man. 1409 00:55:09,623 --> 00:55:11,332 "Reverse it." I don't know, man. 1410 00:55:11,333 --> 00:55:12,463 - He's right. - We admit. 1411 00:55:12,464 --> 00:55:14,035 - I have nothing to say. - We admit. Okay. 1412 00:55:14,163 --> 00:55:15,836 You're very kind. 1413 00:55:16,433 --> 00:55:17,728 - Yes, he's smart. - He's smart. 1414 00:55:18,333 --> 00:55:20,067 - Yes, we never asked. - That's right. 1415 00:55:20,703 --> 00:55:23,192 Anyway, a game is a game. 1416 00:55:23,603 --> 00:55:24,972 - Buy us food. - Treat us. 1417 00:55:24,973 --> 00:55:26,242 - Well... - Treat us. 1418 00:55:26,243 --> 00:55:28,151 - Treat us! - What... What do you want? 1419 00:55:28,314 --> 00:55:29,543 - What do you want to eat? - Something expensive. 1420 00:55:29,544 --> 00:55:31,213 - Something expensive. - Only expensive stuff. 1421 00:55:31,214 --> 00:55:32,509 - Just expensive stuff. - What is that? 1422 00:55:33,013 --> 00:55:35,809 - It's money. Cash. - Six Cash. 1423 00:55:36,223 --> 00:55:38,090 What should we do? We'll split the bill, right? 1424 00:55:38,493 --> 00:55:39,593 - What? - We'll split... 1425 00:55:39,594 --> 00:55:41,328 - You said earlier that you'll pay. - I did? 1426 00:55:41,964 --> 00:55:43,014 I don't remember saying that. 1427 00:55:43,833 --> 00:55:45,032 Didn't he say that? 1428 00:55:45,033 --> 00:55:46,093 I don't remember. 1429 00:55:46,094 --> 00:55:47,332 - Well, actually... - Gosh. 1430 00:55:47,333 --> 00:55:49,332 I already ordered some food, 1431 00:55:49,333 --> 00:55:50,332 so we can just eat here. 1432 00:55:50,333 --> 00:55:52,272 - My goodness. - You already ordered food? 1433 00:55:52,303 --> 00:55:53,323 Yes, earlier. 1434 00:55:54,174 --> 00:55:56,242 - My gosh. - Now, I feel so bad. 1435 00:55:56,243 --> 00:55:57,543 Then you treat me next time! 1436 00:55:57,544 --> 00:55:59,073 Oh, okay. Then... 1437 00:55:59,074 --> 00:56:00,715 - when you visit Korea... - Treat me next time. 1438 00:56:01,013 --> 00:56:03,782 - I'll totally treat you in Korea. - So there's a next time. 1439 00:56:03,783 --> 00:56:05,552 We have to see him again to treat him. 1440 00:56:05,553 --> 00:56:06,573 Exactly. 1441 00:56:06,814 --> 00:56:08,691 My, today has been... 1442 00:56:09,024 --> 00:56:11,052 You ordered all this food in advance? 1443 00:56:11,053 --> 00:56:12,451 - I did, - I see. 1444 00:56:12,524 --> 00:56:13,850 but you can still treat me. 1445 00:56:14,524 --> 00:56:16,122 - Then... - I haven't paid yet. 1446 00:56:16,123 --> 00:56:17,662 If that's the case... Okay! 1447 00:56:17,663 --> 00:56:18,963 - Six Cash. - Hey... 1448 00:56:18,964 --> 00:56:21,004 - Gosh. - Yes, Six Cash. 1449 00:56:21,533 --> 00:56:23,573 - Have fun. - "Have fun." 1450 00:56:24,103 --> 00:56:25,273 My, what is this? 1451 00:56:25,274 --> 00:56:26,600 Chicken tenders probably, right? 1452 00:56:26,774 --> 00:56:28,773 - It's chicken tenders. - It's good. 1453 00:56:28,774 --> 00:56:31,412 (It tastes even better because they had a great time with a new friend.) 1454 00:56:31,413 --> 00:56:33,613 Do you guys know this? He's married. 1455 00:56:33,614 --> 00:56:34,613 Did you know? 1456 00:56:34,614 --> 00:56:35,813 - What? - You didn't know, right? 1457 00:56:35,814 --> 00:56:37,312 I did see the ring, 1458 00:56:37,654 --> 00:56:40,182 and I was wondering if he has a girlfriend or if he's married. 1459 00:56:40,183 --> 00:56:42,352 - I knew it. - Because he looks so young, 1460 00:56:42,353 --> 00:56:43,924 I had no idea. 1461 00:56:44,024 --> 00:56:45,115 When did you get married? 1462 00:56:45,194 --> 00:56:46,193 Three years ago. 1463 00:56:46,194 --> 00:56:47,193 (He got married in 2015.) 1464 00:56:47,194 --> 00:56:49,202 - It's been a while. - Is she your first love? 1465 00:56:50,694 --> 00:56:51,963 - Hey, man. - He's hesitant. 1466 00:56:51,964 --> 00:56:53,943 - What were you going to say? - Why ask such a question? 1467 00:56:54,064 --> 00:56:56,920 My first love was basketball. 1468 00:56:57,774 --> 00:56:59,332 Oh, basketball was your first love? 1469 00:56:59,333 --> 00:57:01,573 I loved basketball so much. 1470 00:57:01,574 --> 00:57:02,899 I was a huge fan of Michael Jordan. 1471 00:57:03,044 --> 00:57:05,213 - So that was your first love? - Hey, why... Why are you laughing? 1472 00:57:05,214 --> 00:57:06,313 Why is it so funny? 1473 00:57:06,314 --> 00:57:08,557 Is it really true? Are you being honest? 1474 00:57:08,583 --> 00:57:09,635 Yes. 1475 00:57:10,044 --> 00:57:11,073 Okay. 1476 00:57:11,754 --> 00:57:14,282 (Do you think I'm a joke again?) 1477 00:57:14,283 --> 00:57:15,282 Do you think I'm a joke again? 1478 00:57:15,283 --> 00:57:17,552 (The kind guy, Ki Hong, is angry now.) 1479 00:57:17,553 --> 00:57:20,423 What's your problem? You're wrong! What is with you? 1480 00:57:20,424 --> 00:57:22,157 "You're wrong." 1481 00:57:22,464 --> 00:57:23,463 What's with this guy? 1482 00:57:23,464 --> 00:57:25,532 Don't you think we've gotten really close? 1483 00:57:25,533 --> 00:57:26,633 (I'm happy we've gotten close.) 1484 00:57:26,634 --> 00:57:27,662 I don't feel that way. 1485 00:57:27,663 --> 00:57:29,031 (Whatever, I don't feel that way.) 1486 00:57:29,933 --> 00:57:31,032 (Ki Hong loved basketball.) 1487 00:57:31,033 --> 00:57:33,032 That was awesome. You're honest. 1488 00:57:33,033 --> 00:57:35,695 - By the way, how did you two meet? - How did you meet your wife? 1489 00:57:35,844 --> 00:57:37,649 We met when we were both in elementary school. 1490 00:57:37,913 --> 00:57:40,668 - Elementary school? Seriously? - But we went to different schools. 1491 00:57:41,283 --> 00:57:44,452 We met again after college, 1492 00:57:44,453 --> 00:57:45,473 and we got married. 1493 00:57:46,214 --> 00:57:48,448 Then did you get married when you were very popular... 1494 00:57:48,449 --> 00:57:50,284 right after "Maze Runner" came out? 1495 00:57:50,953 --> 00:57:52,992 I got married after shooting the second movie... 1496 00:57:52,993 --> 00:57:54,116 in the "Maze Runner" series. 1497 00:57:54,194 --> 00:57:55,492 (He decided to get married without any hesitation.) 1498 00:57:55,493 --> 00:57:57,992 What about her made you think that you should marry her? 1499 00:57:57,993 --> 00:57:59,392 (Why did you make that decision?) 1500 00:57:59,393 --> 00:58:01,810 (Smiling) 1501 00:58:01,904 --> 00:58:03,403 Just thinking about her must make him happy. 1502 00:58:03,404 --> 00:58:05,647 (Just thinking about her puts a smile on his face.) 1503 00:58:07,574 --> 00:58:08,903 (His smiley eyes make us smile too.) 1504 00:58:08,904 --> 00:58:11,158 We've known each other since we were kids, you know. 1505 00:58:11,373 --> 00:58:15,189 It wasn't because of "Maze Runner" that she started liking me. 1506 00:58:15,344 --> 00:58:18,282 - She likes me as who I am. - I know. 1507 00:58:18,283 --> 00:58:19,512 (She likes me as who I am.) 1508 00:58:19,513 --> 00:58:21,182 - Right. - I see. 1509 00:58:21,183 --> 00:58:23,253 Same here. "Maze Runner" isn't the reason I like you so much. 1510 00:58:23,254 --> 00:58:25,023 - I'm... - Same here, Ki Hong. 1511 00:58:25,024 --> 00:58:27,094 (Seong Jae knows the way to Ki Hong's heart.) 1512 00:58:27,123 --> 00:58:30,222 The fact that you've made it as an actor in Hollywood... 1513 00:58:30,223 --> 00:58:33,048 makes us very proud. 1514 00:58:33,064 --> 00:58:34,868 - Thank you. - Seriously, it's... 1515 00:58:35,404 --> 00:58:38,633 Many of us think that you represent Korea... 1516 00:58:38,634 --> 00:58:40,903 and all of us, Koreans, in Hollywood. 1517 00:58:40,904 --> 00:58:42,577 - Thank you. - It's very impressive. 1518 00:58:42,674 --> 00:58:46,642 You go by your real name, Lee Ki Hong, in Hollywood, right? 1519 00:58:46,643 --> 00:58:49,703 - Yes. - Don't Americans find it... 1520 00:58:49,984 --> 00:58:51,482 hard to pronounce your name? 1521 00:58:51,553 --> 00:58:52,852 (Why do you use your Korean name?) 1522 00:58:52,853 --> 00:58:54,455 The first reason is... 1523 00:58:55,024 --> 00:58:56,653 Just because it is my name. 1524 00:58:56,654 --> 00:58:59,093 - Your name your parents gave you. - That's the first reason. 1525 00:58:59,094 --> 00:59:01,776 And the second reason is... 1526 00:59:01,794 --> 00:59:05,262 Take many famous authors... 1527 00:59:05,263 --> 00:59:08,088 or classical composers... 1528 00:59:08,263 --> 00:59:11,702 like Mozart or Tchaikovsky for example. 1529 00:59:11,703 --> 00:59:13,438 - Those names are hard to pronounce. - Right. 1530 00:59:13,473 --> 00:59:15,843 But all of us know those names. 1531 00:59:15,844 --> 00:59:16,943 - Yes. - That's right. 1532 00:59:16,944 --> 00:59:20,482 Even if I use my Korean name as an actor, 1533 00:59:20,484 --> 00:59:22,115 if I work hard and make it big, 1534 00:59:22,214 --> 00:59:24,937 people will have to learn my name no matter how hard it is... 1535 00:59:25,513 --> 00:59:27,082 - to pronounce it. - I get it now. 1536 00:59:27,083 --> 00:59:29,253 - I think that's important. - My gosh. 1537 00:59:29,254 --> 00:59:30,622 - When people... - That's so true. 1538 00:59:30,623 --> 00:59:33,523 move to the US, they get English names right away. 1539 00:59:33,524 --> 00:59:37,369 That changes... You lose a sense of yourself, I think. 1540 00:59:37,634 --> 00:59:40,432 I'm just speaking for myself though. 1541 00:59:40,433 --> 00:59:44,133 I don't think it's bad to get an English name. 1542 00:59:44,134 --> 00:59:45,773 - I don't judge. - It's very cool though. 1543 00:59:45,774 --> 00:59:47,242 - That's just what I think. - Right. 1544 00:59:47,243 --> 00:59:48,773 - It is very inspiring. - Yes, totally. 1545 00:59:48,844 --> 00:59:50,642 No matter how hard it is, we remember Shakespeare. 1546 00:59:50,643 --> 00:59:52,990 - Even if we can't pronounce them... - Exactly. 1547 00:59:53,274 --> 00:59:55,731 - You want to become that person. - Right. 1548 00:59:55,743 --> 00:59:57,282 - Right. - It is very inspiring. 1549 00:59:57,283 --> 00:59:59,483 I'm not sure if I can be that kind of person though. 1550 00:59:59,484 --> 01:00:01,052 - Six Cash... - I have huge respect for you. 1551 01:00:01,053 --> 01:00:02,352 I'm no longer Vincent. 1552 01:00:02,353 --> 01:00:04,253 - I'll get rid of Six Cash. - I'm just... 1553 01:00:04,254 --> 01:00:05,885 Lee Seung Gi from now on. 1554 01:00:06,294 --> 01:00:07,793 I really respect that mindset. 1555 01:00:07,794 --> 01:00:11,392 Then do you want to see more Korean actors... 1556 01:00:11,393 --> 01:00:13,954 working in Hollywood? 1557 01:00:14,163 --> 01:00:15,162 Oh, from Korea? 1558 01:00:15,163 --> 01:00:17,133 You're doing this alone without much support now. 1559 01:00:17,134 --> 01:00:18,372 - I'm curious. - I know. 1560 01:00:18,373 --> 01:00:20,602 (Pondering) 1561 01:00:20,603 --> 01:00:21,827 You must want all the attention. 1562 01:00:22,743 --> 01:00:24,478 - Please be truthful. - This is... 1563 01:00:24,743 --> 01:00:26,508 - This is... - Be truthful. Where is the machine? 1564 01:00:26,614 --> 01:00:29,282 I do have to think about this, 1565 01:00:29,283 --> 01:00:30,711 but this is what I think now. 1566 01:00:31,413 --> 01:00:35,253 I think that many Koreans... 1567 01:00:35,254 --> 01:00:38,153 tend to idealize Hollywood. 1568 01:00:38,154 --> 01:00:39,392 (Koreans idealize Hollywood.) 1569 01:00:39,393 --> 01:00:42,352 I think they're on par. 1570 01:00:42,424 --> 01:00:43,821 I see. 1571 01:00:44,134 --> 01:00:48,489 Korean movies are great. Korean actors and idol singers... 1572 01:00:48,703 --> 01:00:50,366 are all incredibly talented. 1573 01:00:50,404 --> 01:00:52,602 I sometimes think they're even more talented than the ones here. 1574 01:00:52,603 --> 01:00:53,972 I'm being honest. 1575 01:00:53,973 --> 01:00:57,543 But just because I've worked in Hollywood, 1576 01:00:57,544 --> 01:00:59,717 Korean people are so impressed. 1577 01:00:59,873 --> 01:01:02,261 It's great for me, but to be very honest, 1578 01:01:02,283 --> 01:01:04,153 I think it's all the same. 1579 01:01:04,154 --> 01:01:05,213 (I think it's all the same.) 1580 01:01:05,214 --> 01:01:08,452 Things are changing drastically now especially because of K-pop. 1581 01:01:08,453 --> 01:01:11,452 K-pop has gained a lot of popularity in the US, 1582 01:01:11,453 --> 01:01:13,963 and many people listen to K-pop songs these days. 1583 01:01:13,964 --> 01:01:15,923 (He can feel how popular K-pop is in the US.) 1584 01:01:15,924 --> 01:01:17,662 - Keep doing your best. - Oh, of course. 1585 01:01:17,663 --> 01:01:18,662 (Be proud and do your best.) 1586 01:01:18,663 --> 01:01:20,673 Passion. I have passion. 1587 01:01:20,734 --> 01:01:22,702 Passion? You need to lose this fashion though. 1588 01:01:22,703 --> 01:01:24,273 - Oh, this? - Yes. 1589 01:01:24,274 --> 01:01:26,039 - Yes, this is trash. - It looks so bad. 1590 01:01:26,074 --> 01:01:28,286 I've forgotten the fact that he's a Hollywood star. 1591 01:01:29,243 --> 01:01:31,111 He's so down-to-earth. 1592 01:01:31,544 --> 01:01:32,635 He is so cool. 1593 01:01:32,814 --> 01:01:33,967 You must have a lot of friends. 1594 01:01:34,013 --> 01:01:37,246 - You guys are my friends. - We're friends. 1595 01:01:38,553 --> 01:01:39,912 (These 5 guys have gotten very close.) 1596 01:01:39,913 --> 01:01:41,222 I'm friends with a Hollywood star. 1597 01:01:41,223 --> 01:01:43,122 - We've gotten so close. - I'm sad. 1598 01:01:43,123 --> 01:01:47,000 I'm also very sad to leave. We did things your way, 1599 01:01:47,024 --> 01:01:48,622 so it's now time for you to do things in the Korean way. 1600 01:01:48,623 --> 01:01:49,643 Okay. 1601 01:01:49,694 --> 01:01:52,519 - We must go for another round. - Yes! 1602 01:01:53,134 --> 01:01:54,939 - Yes, we should. - Okay. 1603 01:01:55,004 --> 01:01:57,302 Let's strike our official pose together before we go. 1604 01:01:57,303 --> 01:01:58,763 - Then we'll go for another round. - Let's go. 1605 01:01:58,833 --> 01:02:02,006 - We're All the Butlers! - All the Butlers! 1606 01:02:02,743 --> 01:02:04,073 (Their day was filled with bromance.) 1607 01:02:04,074 --> 01:02:06,372 - Okay. - You looked as if you were soaring. 1608 01:02:06,373 --> 01:02:08,483 (The day with their Hollywood star friend, Lee Ki Hong) 1609 01:02:08,484 --> 01:02:10,452 - Let's go. - Let's go. 1610 01:02:10,453 --> 01:02:11,983 (LA's night is long when we're together!) 1611 01:02:12,353 --> 01:02:13,852 Seung Gi, the photo at the bottom? 1612 01:02:13,853 --> 01:02:14,983 (They're exchanging phone numbers.) 1613 01:02:14,984 --> 01:02:17,543 He's so kind, and he's such a gentleman. 1614 01:02:17,623 --> 01:02:20,929 He's also very hardworking. I love Ki Hong. 1615 01:02:22,594 --> 01:02:23,684 My brother. 1616 01:02:24,294 --> 01:02:26,793 - Let's go, guys. - Let's drink until we drop. 1617 01:02:26,794 --> 01:02:30,063 (And finally, the D-day is here. They'll meet their Master today.) 1618 01:02:30,064 --> 01:02:33,338 (A man is walking in the hallway at the hotel at 7am.) 1619 01:02:37,844 --> 01:02:39,713 (Operation name) 1620 01:02:39,714 --> 01:02:42,702 (In-person Wake-up Call Service) 1621 01:02:45,814 --> 01:02:46,874 (Knocking) 1622 01:02:47,353 --> 01:02:49,975 (Wake up! Wake up already!) 1623 01:02:50,594 --> 01:02:52,193 (Knocking rhythmically) 1624 01:02:52,194 --> 01:02:53,417 Good morning. 1625 01:02:54,663 --> 01:02:56,363 - Good morning. Did you sleep well? - My gosh, hello. 1626 01:02:56,364 --> 01:02:59,392 - Why are you... - You must be tired. It's so dark. 1627 01:02:59,393 --> 01:03:01,169 - No, I'm all right. - You must be exhausted. 1628 01:03:01,203 --> 01:03:04,073 Come down in five minutes. 1629 01:03:04,074 --> 01:03:05,233 - Okay. - Let's talk over breakfast. 1630 01:03:05,234 --> 01:03:06,932 - Oh, okay. - Get ready and come down. 1631 01:03:06,933 --> 01:03:08,984 - All right. - Okay, keep up the great work. 1632 01:03:09,803 --> 01:03:11,404 Good morning. 1633 01:03:11,444 --> 01:03:12,464 Come down. 1634 01:03:13,513 --> 01:03:15,176 - Now? - No, in five minutes. 1635 01:03:15,214 --> 01:03:16,917 Not now, of course. I have to give you five minutes. 1636 01:03:17,083 --> 01:03:19,665 - Then... - All right, come down. 1637 01:03:22,083 --> 01:03:24,923 (The inviter's knocking continues.) 1638 01:03:24,924 --> 01:03:26,179 Good morning, swagger. 1639 01:03:27,524 --> 01:03:30,380 (He even does slapstick.) 1640 01:03:31,134 --> 01:03:33,438 Get some rest, and I'll see you in five minutes. 1641 01:03:33,734 --> 01:03:35,602 - In five minutes? - Pack up your stuff... 1642 01:03:35,603 --> 01:03:38,287 - and meet me downstairs. - Okay, got it. 1643 01:03:40,404 --> 01:03:42,343 - Hello, Mr. Cha. - Good morning. 1644 01:03:42,344 --> 01:03:43,472 (Seung Gi is now up too.) 1645 01:03:43,473 --> 01:03:45,713 - We'll eat breakfast in 5 minutes. - In 5 minutes? 1646 01:03:45,714 --> 01:03:47,742 - Yes, we have to hurry. - Okay. 1647 01:03:47,743 --> 01:03:50,293 - Good morning. - Mr. Cha never lets me down. 1648 01:03:50,754 --> 01:03:51,875 Is that it? 1649 01:03:53,513 --> 01:03:55,767 (Come down quickly.) 1650 01:03:56,754 --> 01:03:58,222 (Like a flame,) 1651 01:03:58,223 --> 01:04:00,335 (his wake-up call spread in no time.) 1652 01:04:01,594 --> 01:04:04,756 (Eating quickly) 1653 01:04:06,194 --> 01:04:09,703 (He's busy all by himself.) 1654 01:04:10,833 --> 01:04:11,925 We don't have time. 1655 01:04:12,873 --> 01:04:15,393 (He doesn't have time, but he must take a selfie.) 1656 01:04:17,344 --> 01:04:18,466 (Eating) 1657 01:04:19,214 --> 01:04:22,069 (He finishes his breakfast in 10 seconds!) 1658 01:04:25,714 --> 01:04:29,122 (I've already finished my breakfast.) 1659 01:04:29,123 --> 01:04:31,775 (About 4 minutes and 47 seconds must've passed by now.) 1660 01:04:33,254 --> 01:04:35,523 (Time is ticking.) 1661 01:04:35,524 --> 01:04:37,022 Shall I call them? What's taking them so long? 1662 01:04:37,294 --> 01:04:38,456 Everybody, good morning. 1663 01:04:39,564 --> 01:04:42,114 They could've put the bread in there instead of a toaster. 1664 01:04:42,134 --> 01:04:43,532 (This outdoor lounge is filled with his passion.) 1665 01:04:43,533 --> 01:04:44,961 We've been eating flour every day. 1666 01:04:45,333 --> 01:04:47,240 Aren't you having trouble digesting it? 1667 01:04:47,544 --> 01:04:49,685 - I'll give you something to take. - What do you have? 1668 01:04:50,074 --> 01:04:51,196 Probiotics. 1669 01:04:52,013 --> 01:04:53,778 Oh, probiotics. That'd be great. 1670 01:04:54,614 --> 01:04:57,439 I take probiotics every day for my gut health. 1671 01:04:58,214 --> 01:05:00,630 You should take it whenever you're experiencing digestive issues. 1672 01:05:01,654 --> 01:05:03,112 - You have to take it. - Yes. 1673 01:05:03,924 --> 01:05:06,199 - Listen as you're eating. - Okay. 1674 01:05:06,993 --> 01:05:10,533 - The master you'll meet today is... - Finally. 1675 01:05:10,833 --> 01:05:14,639 the real reason I invited you to this faraway land. 1676 01:05:14,763 --> 01:05:16,602 I really wanted you guys to meet the master. 1677 01:05:16,603 --> 01:05:19,133 Your master, right? 1678 01:05:19,134 --> 01:05:21,003 That's right. Back in April, 1679 01:05:21,004 --> 01:05:23,142 I appeared in the show as your master, you know. 1680 01:05:23,143 --> 01:05:24,412 Back then, I thought... 1681 01:05:24,413 --> 01:05:27,582 it'd be amazing to see the four of you walking... 1682 01:05:27,583 --> 01:05:31,383 on the sunny beach in Orange County to meet the master. 1683 01:05:31,384 --> 01:05:33,659 I imagined that moment. 1684 01:05:34,223 --> 01:05:36,529 And that imagination is about to come true. 1685 01:05:36,553 --> 01:05:38,593 I'll tell you a little bit about the master. 1686 01:05:38,924 --> 01:05:40,627 She's the anchor to my soul. 1687 01:05:42,123 --> 01:05:43,827 - The anchor to your soul? - Yes. 1688 01:05:44,893 --> 01:05:47,484 She's studying towards a doctoral degree at the moment. 1689 01:05:47,663 --> 01:05:49,102 - Oh, is she? - Yes. 1690 01:05:49,103 --> 01:05:51,450 Her desk where she studies is... 1691 01:05:51,473 --> 01:05:54,330 in the middle of her house. Right in the center of the house. 1692 01:05:54,404 --> 01:05:56,688 Right by the staircase in the center of the house. 1693 01:05:56,774 --> 01:06:00,412 You're talking as if it's your own house. 1694 01:06:00,413 --> 01:06:02,483 - When did I talk like that? - Just now. 1695 01:06:02,484 --> 01:06:04,253 It sounded like you're very familiar with the space. 1696 01:06:04,254 --> 01:06:05,713 - Eat up. - All right. 1697 01:06:05,714 --> 01:06:06,836 (It's just in your head.) 1698 01:06:07,283 --> 01:06:08,711 Eat quickly. We don't have much time. 1699 01:06:09,553 --> 01:06:12,511 Your new master whom you'll meet soon asked... 1700 01:06:12,524 --> 01:06:14,870 you guys to fill something out in advance. 1701 01:06:14,924 --> 01:06:16,117 We have to fill out something else now? 1702 01:06:16,594 --> 01:06:18,932 The master you guys will meet today likes... 1703 01:06:18,933 --> 01:06:22,880 to lead and steal the show. She has that tendency. 1704 01:06:23,464 --> 01:06:26,202 I'll give these out. Fill it out for fun. 1705 01:06:26,203 --> 01:06:28,742 People like that can be very overbearing. 1706 01:06:28,743 --> 01:06:29,795 No, she won't be like that. 1707 01:06:29,904 --> 01:06:32,087 - You'll find her refreshing... - Why are you all protective of her? 1708 01:06:33,013 --> 01:06:34,012 Why are you protective of her? 1709 01:06:34,013 --> 01:06:36,313 I'm not. I don't even know her that well. 1710 01:06:36,314 --> 01:06:38,383 - Is that so? - I'm simply introducing her to you. 1711 01:06:38,384 --> 01:06:41,077 - Okay. - Okay, we'll believe you. 1712 01:06:43,553 --> 01:06:46,786 - "Hippocratic Personality Test"? - What? 1713 01:06:47,364 --> 01:06:48,414 What is this? 1714 01:06:48,893 --> 01:06:50,974 There are 40 questions. 1715 01:06:51,763 --> 01:06:54,802 (Hippocratic Personality Test) 1716 01:06:54,803 --> 01:06:55,863 We should hurry, then. 1717 01:06:55,864 --> 01:06:57,533 (Choose the one that is most like you.) 1718 01:06:57,534 --> 01:06:58,932 (Cheerful, Persuasive, Persistent, Calm) 1719 01:06:58,933 --> 01:07:02,544 You told us yesterday that she's studying psychology. 1720 01:07:03,444 --> 01:07:05,075 (Assignment from a soon-to-be Doctor of Psychology) 1721 01:07:05,574 --> 01:07:06,900 - I'm too simple. - My, this is... 1722 01:07:07,543 --> 01:07:10,413 "Mark on the left of the word that you think..." 1723 01:07:10,414 --> 01:07:13,182 "describes you the best. Answer all 40 questions." 1724 01:07:13,183 --> 01:07:14,551 We can't leave out any questions. 1725 01:07:14,824 --> 01:07:17,578 Mr. Cha, what should I do when I think both words describe me well? 1726 01:07:17,654 --> 01:07:18,744 It says that you should ask a friend. 1727 01:07:19,423 --> 01:07:21,222 Am I lively or flexible? 1728 01:07:21,223 --> 01:07:22,422 - Which one should I choose? - What? 1729 01:07:22,423 --> 01:07:23,592 - Lively or flexible? - Lively. 1730 01:07:23,593 --> 01:07:25,132 - Lively. - That describes me better? 1731 01:07:25,133 --> 01:07:26,928 - You're not flexible. - Me? 1732 01:07:27,263 --> 01:07:29,333 - Lively. - You're really not flexible. 1733 01:07:29,334 --> 01:07:30,502 (His friends give their two cents.) 1734 01:07:30,503 --> 01:07:31,672 You're really not flexible. You're lively. 1735 01:07:31,673 --> 01:07:33,233 - I'm very flexible. - What? 1736 01:07:33,234 --> 01:07:34,472 I'm such a flexible thinker. 1737 01:07:34,473 --> 01:07:35,697 You're giving. 1738 01:07:36,244 --> 01:07:38,661 You like giving gifts. 1739 01:07:39,143 --> 01:07:41,663 - "Lively" describes you better. - I'm lively? Okay. 1740 01:07:41,814 --> 01:07:43,547 I should ask you guys. 1741 01:07:44,284 --> 01:07:47,038 Pretentious, authoritative, and timid. 1742 01:07:47,824 --> 01:07:49,182 - It's very... - You're pretentious. 1743 01:07:49,183 --> 01:07:50,222 (Seung Gi, you're pretentious.) 1744 01:07:50,223 --> 01:07:53,052 - Hey, how did you know? - Pretentious is the answer for you. 1745 01:07:53,053 --> 01:07:55,623 How did you know? I was wondering how to answer that question. 1746 01:07:55,624 --> 01:07:56,762 (We'll teach Seung Gi about himself.) 1747 01:07:56,763 --> 01:07:58,333 I should choose "pretentious", right? Pretentious. 1748 01:07:58,334 --> 01:07:59,691 I admit that I can be like that. 1749 01:08:01,164 --> 01:08:02,962 This makes me focused. 1750 01:08:02,963 --> 01:08:04,233 As you're answering the questions, 1751 01:08:04,234 --> 01:08:06,002 don't you feel that it's therapeutic in a way? 1752 01:08:06,003 --> 01:08:08,043 - It's teaching me about myself. - Yes! 1753 01:08:08,074 --> 01:08:09,910 We're discovering ourselves, don't you think? 1754 01:08:10,473 --> 01:08:11,573 This is really making me think. 1755 01:08:11,574 --> 01:08:14,712 Answer honestly. You guys even wrote your names down. 1756 01:08:14,713 --> 01:08:16,983 The master has eyes that can... 1757 01:08:16,984 --> 01:08:18,717 see through your heart. 1758 01:08:19,914 --> 01:08:21,759 (Is he speaking from his experience?) 1759 01:08:22,053 --> 01:08:24,196 I'll say the master's name if you compliment her two more times. 1760 01:08:24,353 --> 01:08:25,649 - What? - I think I know who it is. 1761 01:08:28,824 --> 01:08:30,262 - You're all done, right? - Yes. 1762 01:08:30,263 --> 01:08:32,533 - We have to go meet her now. - Okay. 1763 01:08:32,534 --> 01:08:33,655 Let's go. 1764 01:08:34,133 --> 01:08:36,132 Even Mr. Cha told us that... 1765 01:08:36,133 --> 01:08:38,755 we can only write "Yes". He said "No" is not allowed. 1766 01:08:39,003 --> 01:08:40,333 He even made us sign it. 1767 01:08:40,334 --> 01:08:41,731 The master we'll meet is also... 1768 01:08:42,303 --> 01:08:44,512 - They must be very much alike. - No, not at all. 1769 01:08:44,513 --> 01:08:45,799 I don't know her well. 1770 01:08:46,074 --> 01:08:49,245 You guys will feel much more comfortable around her. 1771 01:08:49,414 --> 01:08:50,813 - You said you don't know her well. - What? 1772 01:08:50,814 --> 01:08:52,720 - You said you don't know her well. - Right, I said that. 1773 01:08:53,353 --> 01:08:54,352 (We think we know who it is.) 1774 01:08:54,353 --> 01:08:56,422 - Shall we shout together and leave? - Sure, let's do that. 1775 01:08:56,423 --> 01:08:58,259 To meet the real master. 1776 01:08:58,454 --> 01:09:00,667 - Let's go! - Let's go! 1777 01:09:03,963 --> 01:09:06,462 We're in Irvine, a city in Orange County. 1778 01:09:06,463 --> 01:09:07,563 - This place? - Irvine? 1779 01:09:07,564 --> 01:09:10,703 We're headed to Newport Beach. 1780 01:09:10,704 --> 01:09:12,273 We're going to a beach. 1781 01:09:12,274 --> 01:09:14,283 - We'll meet the master there. - That sounds amazing. 1782 01:09:14,843 --> 01:09:16,883 - We'll meet her on the beach? - Yes. 1783 01:09:17,114 --> 01:09:19,317 Master must like the beach. 1784 01:09:19,973 --> 01:09:22,431 Does your wife like the beach? 1785 01:09:22,914 --> 01:09:23,934 Sorry? 1786 01:09:24,784 --> 01:09:25,804 The beach... 1787 01:09:26,213 --> 01:09:28,252 What's the age gap between you and your wife? 1788 01:09:28,253 --> 01:09:29,273 Two years. 1789 01:09:30,223 --> 01:09:32,453 Then what's the age gap between you and the master? 1790 01:09:32,454 --> 01:09:34,493 How long have you known the master? 1791 01:09:34,494 --> 01:09:35,514 (Groaning) 1792 01:09:36,463 --> 01:09:38,198 (Hey, keep going.) 1793 01:09:40,704 --> 01:09:42,672 - We're just asking. - It's... 1794 01:09:42,704 --> 01:09:43,897 It's just a question. 1795 01:09:44,574 --> 01:09:46,818 (Their mere questions are stressing him out.) 1796 01:09:47,673 --> 01:09:48,703 In the US... 1797 01:09:48,704 --> 01:09:51,162 (He tries to change the subject.) 1798 01:09:51,543 --> 01:09:54,512 There's a famous Hollywood actress. 1799 01:09:54,513 --> 01:09:56,789 - Who? - Do you guys know Phoebe Cates? 1800 01:09:56,914 --> 01:09:58,239 - You don't, right? - Phoebe Cates? 1801 01:09:58,353 --> 01:10:00,046 - She's married to Kevin Kline. - She was very popular. 1802 01:10:00,213 --> 01:10:01,523 - Phoebe Cates? - Phoebe Cates? 1803 01:10:01,524 --> 01:10:04,654 The master you'll meet shortly looks a lot like Phoebe Cates. 1804 01:10:04,954 --> 01:10:06,116 - Phoebe Cates? - Yes. 1805 01:10:07,624 --> 01:10:08,993 But the thing is, 1806 01:10:08,994 --> 01:10:11,645 I've heard people say that Shin Ae Ra looks like Phoebe Cates. 1807 01:10:14,834 --> 01:10:16,602 I just heard about it when I was young. 1808 01:10:16,603 --> 01:10:18,063 You said you don't know Phoebe Cates. 1809 01:10:18,303 --> 01:10:19,502 - I did hear about it though. - How can you... 1810 01:10:19,503 --> 01:10:21,543 not know who she is when you've heard about it? 1811 01:10:22,244 --> 01:10:24,743 I looked up Phoebe Cates. Shin Ae Ra is one of the related search words. 1812 01:10:24,744 --> 01:10:26,885 (Phoebe Cates, Shin Ae Ra) 1813 01:10:27,584 --> 01:10:28,664 (My goodness.) 1814 01:10:30,114 --> 01:10:32,561 By any chance, is there anything we should be mindful of? 1815 01:10:33,154 --> 01:10:36,794 Sometimes, I almost feel as if... 1816 01:10:37,654 --> 01:10:40,142 she has eyes on the back of her head as well. 1817 01:10:41,064 --> 01:10:43,440 - She must know everything. - She knows and sees everything. 1818 01:10:43,463 --> 01:10:45,762 Let's say I'm putting something here when she's looking the other way. 1819 01:10:45,763 --> 01:10:48,163 Suddenly, she'd say, "Put it here, not there." 1820 01:10:48,164 --> 01:10:49,203 (He shares his experience.) 1821 01:10:49,204 --> 01:10:50,805 So whenever I'm about to do something, 1822 01:10:50,973 --> 01:10:53,279 I go, "Honey." Oh, no. 1823 01:10:57,374 --> 01:10:58,373 My goodness. 1824 01:10:58,374 --> 01:11:00,791 This makes it so hard for us to act like we don't know who she is. 1825 01:11:01,314 --> 01:11:02,773 Gosh, why did you have to say that? 1826 01:11:03,244 --> 01:11:05,498 Now, it'll be even harder for us to act like we don't know. 1827 01:11:07,383 --> 01:11:09,083 - Look at the sea. - We can see the sea from here. 1828 01:11:09,084 --> 01:11:10,655 - The sea. - Goodness! 1829 01:11:11,923 --> 01:11:15,637 (It's as beautiful as the master who looks like Phoebe Cates.) 1830 01:11:15,893 --> 01:11:18,592 (Just seeing this scenery makes our hearts flutter.) 1831 01:11:18,593 --> 01:11:22,333 (LA's emerald blue ocean) 1832 01:11:22,334 --> 01:11:23,589 It's so beautiful here. 1833 01:11:26,204 --> 01:11:29,172 (Corona del Mar Beach located in Newport Beach) 1834 01:11:29,173 --> 01:11:30,642 Everyone here seems so relaxed. 1835 01:11:30,643 --> 01:11:33,224 The master is somewhere here. 1836 01:11:33,614 --> 01:11:34,634 Somewhere on this beach. 1837 01:11:35,713 --> 01:11:37,583 (White sneakers) 1838 01:11:37,584 --> 01:11:39,451 (Red dress) 1839 01:11:39,713 --> 01:11:42,583 (We see the beautiful master...) 1840 01:11:42,584 --> 01:11:44,695 (who looks like Phoebe Cates.) 1841 01:11:47,324 --> 01:11:48,650 Oh, hang on. Over there... 1842 01:11:49,093 --> 01:11:50,792 - That must be our master. - She's sitting over there. 1843 01:11:50,793 --> 01:11:53,385 Someone is sitting over there, looking very uncomfortable. 1844 01:11:53,393 --> 01:11:54,932 I wonder who the master is. 1845 01:11:54,933 --> 01:11:57,063 - I know, right? - I think I'll be very surprised. 1846 01:11:57,064 --> 01:11:59,451 My, even from all the way here, 1847 01:11:59,673 --> 01:12:01,408 she looks like an actress. 1848 01:12:01,503 --> 01:12:03,002 I'll go up to her first... 1849 01:12:03,003 --> 01:12:05,373 - and tell her you guys are here. - Okay. 1850 01:12:05,374 --> 01:12:06,536 - Walk slowly. - Okay. 1851 01:12:06,614 --> 01:12:08,113 Didn't he say he's not that close to her? 1852 01:12:09,013 --> 01:12:10,920 - He almost looks like a servant. - My goodness. 1853 01:12:11,513 --> 01:12:13,656 Doesn't he look like a little boy running to his mom? 1854 01:12:13,784 --> 01:12:16,476 - "Mom!" - "Mom! They hit me." 1855 01:12:20,624 --> 01:12:22,255 Honey. Honey! 1856 01:12:22,963 --> 01:12:24,092 - You must be nervous. - What? 1857 01:12:24,093 --> 01:12:25,193 You must be nervous. 1858 01:12:25,194 --> 01:12:28,163 - But you're here now, so... - I should hide you like this. 1859 01:12:28,164 --> 01:12:29,932 (I'll be a barricade for you.) 1860 01:12:29,933 --> 01:12:31,504 He's very cute when he's with her. 1861 01:12:31,933 --> 01:12:33,780 But they'll know that it's me if you're standing here. 1862 01:12:33,944 --> 01:12:35,840 (Sorry, they already know.) 1863 01:12:35,874 --> 01:12:37,505 I probably shouldn't be sitting here. 1864 01:12:37,543 --> 01:12:38,595 Ta-da! 1865 01:12:39,274 --> 01:12:40,396 Are you our master? 1866 01:12:41,444 --> 01:12:42,613 The master is here, right? 1867 01:12:42,614 --> 01:12:45,113 - I have no idea who it is. - Same here. 1868 01:12:45,114 --> 01:12:46,882 - Who's our master? - Who could it be? 1869 01:12:46,883 --> 01:12:47,922 Who's the master? 1870 01:12:47,923 --> 01:12:52,252 Guys, let me introduce your master in LA! 1871 01:12:52,253 --> 01:12:54,323 (Introducing your master in LA) 1872 01:12:54,324 --> 01:12:56,023 (They'll spend the day with Shin Ae Ra.) 1873 01:12:56,024 --> 01:12:57,768 (Coming soon!) 1874 01:12:57,864 --> 01:12:59,462 I'll give you the real experience of America. 1875 01:12:59,463 --> 01:13:00,483 (You'll experience the real America.) 1876 01:13:00,503 --> 01:13:02,333 (The real American life...) 1877 01:13:02,334 --> 01:13:05,333 (they've only seen on TV) 1878 01:13:05,404 --> 01:13:06,703 - Hi. - Hi. 1879 01:13:06,704 --> 01:13:08,305 I feel as if I'm watching an American sitcom. 1880 01:13:08,803 --> 01:13:10,374 (Shall we shoot an American sitcom too?) 1881 01:13:10,744 --> 01:13:12,815 (All the Butlers) 1882 01:13:12,874 --> 01:13:13,903 (Staring Angry Lee) 1883 01:13:14,914 --> 01:13:15,965 (Vincent van Seung Gi) 1884 01:13:18,253 --> 01:13:19,512 (Director Shin Ae Ra) 1885 01:13:19,513 --> 01:13:20,922 (As soon as she gives a cue,) 1886 01:13:20,923 --> 01:13:22,922 (fun things happen.) 1887 01:13:24,194 --> 01:13:26,030 (She says listening is important.) 1888 01:13:27,494 --> 01:13:28,788 (Exaggerated reactions) 1889 01:13:29,194 --> 01:13:30,724 (Ae Ra says, "Play!") 1890 01:13:35,303 --> 01:13:36,456 (And) 1891 01:13:36,564 --> 01:13:37,573 It's okay. 1892 01:13:37,574 --> 01:13:40,971 (The lady who sees through our hearts with her comforting remark) 1893 01:13:41,444 --> 01:13:45,248 (Directed by Shin Ae Ra) 1894 01:13:46,944 --> 01:13:49,697 (All the Butlers Friends with Shin Ae Ra) 135558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.