Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,351 --> 00:00:11,534
(All the Butlers in LA)
2
00:00:12,290 --> 00:00:13,289
(The land of opportunity)
3
00:00:13,290 --> 00:00:14,381
(The city of angel)
4
00:00:15,191 --> 00:00:16,893
LA swag.
5
00:00:16,931 --> 00:00:19,919
(The inviter let them have a taste of American dream.)
6
00:00:20,900 --> 00:00:22,300
- What? - Here?
7
00:00:22,301 --> 00:00:25,605
(Who are you?)
8
00:00:27,100 --> 00:00:30,569
(The 8th master Cha In Pyo will lead them...)
9
00:00:30,570 --> 00:00:32,416
(to the master.)
10
00:00:33,081 --> 00:00:35,324
(To meet their LA master who is trying on a new life challenge,)
11
00:00:35,850 --> 00:00:37,278
(they must try something new in their lives.)
12
00:00:37,920 --> 00:00:40,249
(Se Hyeong who always searched for Korean food in the US...)
13
00:00:40,250 --> 00:00:44,136
(challenged on trying a delicious LA restaurant.)
14
00:00:44,520 --> 00:00:46,600
This is an unforgettable flavor.
15
00:00:47,190 --> 00:00:48,761
Oh, my goodness.
16
00:00:48,790 --> 00:00:50,229
Look this way.
17
00:00:50,230 --> 00:00:51,899
(What's Seung Gi with the fear of height...)
18
00:00:51,900 --> 00:00:55,541
(going to try on top of 1,000 feet building?)
19
00:00:56,029 --> 00:00:57,028
I should've chosen something else.
20
00:00:57,029 --> 00:00:58,263
Usually...
21
00:00:58,800 --> 00:01:02,568
(Wake up the hip hop swag that was asleep.)
22
00:01:02,569 --> 00:01:03,631
Hip hop spirit...
23
00:01:03,770 --> 00:01:06,636
(What's Seong Jae trying willing to be scolded by his company?)
24
00:01:09,450 --> 00:01:11,623
- Ang Lee. - Yes.
25
00:01:11,819 --> 00:01:15,052
Everyone else left to try something they want.
26
00:01:15,119 --> 00:01:16,170
Why are you sitting here alone?
27
00:01:16,589 --> 00:01:18,802
What I want to do is...
28
00:01:18,819 --> 00:01:21,411
I actually like basketball.
29
00:01:23,289 --> 00:01:26,085
I'd like to play basketball in the US.
30
00:01:26,099 --> 00:01:27,098
Street basketball?
31
00:01:27,099 --> 00:01:28,803
(Street basketball in the US?)
32
00:01:30,030 --> 00:01:31,169
(What you would see in the movie...)
33
00:01:31,170 --> 00:01:34,139
I'd like to play basketball with foreigners.
34
00:01:34,140 --> 00:01:35,598
Then you can do that.
35
00:01:35,709 --> 00:01:36,862
(His passion is burning up.)
36
00:01:38,440 --> 00:01:41,508
Just go to a basketball court in a park...
37
00:01:41,509 --> 00:01:44,509
and ask if you could...
38
00:01:44,520 --> 00:01:46,279
join them.
39
00:01:46,280 --> 00:01:47,549
(Meeting with basketball mates on the spot)
40
00:01:47,550 --> 00:01:48,917
That's what people do here.
41
00:01:48,950 --> 00:01:50,346
"Hey, can I play?"
42
00:01:51,050 --> 00:01:52,692
That's between foreigners.
43
00:01:53,289 --> 00:01:54,359
- Are you shy? - I'm Korean.
44
00:01:54,360 --> 00:01:55,717
He's shy.
45
00:01:56,629 --> 00:01:58,231
Let's go find people playing street basketball.
46
00:01:58,959 --> 00:02:00,598
(Right now?)
47
00:02:00,599 --> 00:02:03,368
Let's be honest. When would you get a chance...
48
00:02:03,369 --> 00:02:05,538
to play basketball on the street with Americans in the US?
49
00:02:05,539 --> 00:02:06,938
(It could be the once in a life time chance.)
50
00:02:06,939 --> 00:02:09,509
You must try something new to meet new people.
51
00:02:09,510 --> 00:02:10,530
Yes.
52
00:02:12,010 --> 00:02:13,061
Okay.
53
00:02:13,380 --> 00:02:15,145
Do you know any places?
54
00:02:15,249 --> 00:02:18,238
No, we could look for it. There are basketball courts everywhere.
55
00:02:19,350 --> 00:02:20,574
Then just for you,
56
00:02:21,520 --> 00:02:24,789
the inviter will go along with you.
57
00:02:24,790 --> 00:02:26,217
- Thank you. - Good luck.
58
00:02:29,390 --> 00:02:31,704
Okay. Go.
59
00:02:32,399 --> 00:02:33,757
Challenge. Challenge.
60
00:02:35,029 --> 00:02:36,099
Let's go.
61
00:02:36,100 --> 00:02:38,099
(Confident Seong Jae arrives at the place for his challenge.)
62
00:02:38,100 --> 00:02:39,701
(Twitching)
63
00:02:43,409 --> 00:02:44,970
I suddenly feel scared.
64
00:02:47,040 --> 00:02:48,783
(He enters all nervous.)
65
00:02:49,409 --> 00:02:50,634
"Hair salon."
66
00:02:53,219 --> 00:02:55,449
(Frozen)
67
00:02:55,450 --> 00:02:56,744
I suddenly feel scared.
68
00:02:58,089 --> 00:02:59,690
They look wonderful.
69
00:03:00,320 --> 00:03:02,094
(What's Seong Jae going to try here?)
70
00:03:02,459 --> 00:03:05,799
I haven't really had a chance to express my passion...
71
00:03:05,800 --> 00:03:08,420
for rap music.
72
00:03:08,670 --> 00:03:11,322
The rapper vibes and the hip hop spirit...
73
00:03:11,399 --> 00:03:13,134
are inside me,
74
00:03:13,239 --> 00:03:16,606
I'm going to try reggae hair.
75
00:03:17,570 --> 00:03:21,039
LA style. You know those reggae hair...
76
00:03:21,040 --> 00:03:22,273
that rappers do.
77
00:03:22,510 --> 00:03:25,539
I'm also going to put on...
78
00:03:25,850 --> 00:03:27,654
a boxy t-shirt like a rapper.
79
00:03:28,219 --> 00:03:30,087
I'm ready to be scolded.
80
00:03:30,689 --> 00:03:32,389
Where else would I try it aside from LA?
81
00:03:32,390 --> 00:03:33,787
(Where else would I try it aside from LA?)
82
00:03:34,529 --> 00:03:37,345
(Where did his confidence go?)
83
00:03:39,360 --> 00:03:41,165
(Hesitating)
84
00:03:45,670 --> 00:03:46,721
Nice to meet you.
85
00:03:47,700 --> 00:03:49,402
(She's on the phone, so she couldn't hear him.)
86
00:03:50,469 --> 00:03:52,041
(Flustered)
87
00:03:53,140 --> 00:03:54,200
Okay, hold on.
88
00:03:56,010 --> 00:03:58,019
(He has no place to go.)
89
00:04:02,149 --> 00:04:05,893
I'm here to try reggae hair.
90
00:04:06,059 --> 00:04:10,037
The staff is very scary.
91
00:04:10,659 --> 00:04:12,363
I forgot all English I practiced.
92
00:04:12,899 --> 00:04:16,728
But I'll still try reggae hair challenge.
93
00:04:16,729 --> 00:04:17,994
(Give confidence to the rapper inside me.)
94
00:04:19,469 --> 00:04:20,739
(It's okay. Be confident. I'm a man.)
95
00:04:20,740 --> 00:04:23,569
I'm scared.
96
00:04:23,570 --> 00:04:24,600
(Thumping)
97
00:04:24,909 --> 00:04:26,235
I didn't know what it was like.
98
00:04:27,709 --> 00:04:29,413
(Scared)
99
00:04:30,849 --> 00:04:35,073
(This place is charismatic.)
100
00:04:38,560 --> 00:04:39,689
(Also, he has to explain...)
101
00:04:39,690 --> 00:04:43,667
(the hair style he wants in English.)
102
00:04:45,599 --> 00:04:47,333
(He challenges.)
103
00:04:47,560 --> 00:04:48,997
I want...
104
00:04:49,099 --> 00:04:50,119
- Hello. - Hello.
105
00:04:50,430 --> 00:04:52,817
(She's still on the phone.)
106
00:04:54,299 --> 00:04:56,483
I'm too scared to talk to her.
107
00:04:58,709 --> 00:05:01,749
(He's very nervous to wait.)
108
00:05:01,750 --> 00:05:03,004
- How are you? - Hi.
109
00:05:03,149 --> 00:05:04,148
I'm good.
110
00:05:04,149 --> 00:05:06,802
- What's your name? - My name is Seong Jae Yuk.
111
00:05:06,849 --> 00:05:09,119
Seong Jae Yuk? Marty. Nice to meet you.
112
00:05:09,120 --> 00:05:10,949
Marty. Nice to meet you.
113
00:05:10,950 --> 00:05:13,745
Braid your hair? Do you know what you want?
114
00:05:14,930 --> 00:05:15,950
I want...
115
00:05:16,560 --> 00:05:18,161
Just the back side...
116
00:05:19,399 --> 00:05:22,459
- Extension. - Extension from?
117
00:05:22,570 --> 00:05:24,233
- Long? How long? - Yes, long.
118
00:05:25,839 --> 00:05:29,509
And like this.
119
00:05:29,510 --> 00:05:31,338
(He babbles in Korean as he's in a rush.)
120
00:05:31,339 --> 00:05:33,679
Okay. Braid it down to your shoulder?
121
00:05:33,680 --> 00:05:36,740
Okay. We can do that.
122
00:05:37,580 --> 00:05:39,588
(Proud)
123
00:05:40,320 --> 00:05:41,370
And...
124
00:05:42,349 --> 00:05:44,737
- It's ouch? - It hurts?
125
00:05:44,760 --> 00:05:46,596
Ouch? No ouch?
126
00:05:47,020 --> 00:05:50,528
No sick?
127
00:05:54,299 --> 00:05:56,441
- No pain? - No pain. No.
128
00:05:56,469 --> 00:05:58,639
- No pain? - No, you're going to feel...
129
00:05:58,640 --> 00:06:00,099
a little bit pain but not too much, okay?
130
00:06:01,339 --> 00:06:02,468
(It begins.)
131
00:06:02,469 --> 00:06:04,275
I asked for the backside, but why here?
132
00:06:05,039 --> 00:06:08,648
Just back hair.
133
00:06:08,649 --> 00:06:10,486
(Don't do whole hair.)
134
00:06:11,849 --> 00:06:13,002
No, only the backside.
135
00:06:14,849 --> 00:06:18,119
(Her hands are moving fast for all reggae hair.)
136
00:06:18,120 --> 00:06:19,384
Backside.
137
00:06:22,229 --> 00:06:23,352
This part.
138
00:06:23,529 --> 00:06:25,158
- Oh, just the back? - Yes.
139
00:06:25,159 --> 00:06:27,329
Oh, you don't want the front. Just the back.
140
00:06:27,330 --> 00:06:28,798
Yes, just the back.
141
00:06:28,799 --> 00:06:29,921
(They successfully understood each other.)
142
00:06:31,140 --> 00:06:32,139
Okay.
143
00:06:32,140 --> 00:06:33,424
(What a relief.)
144
00:06:35,870 --> 00:06:37,134
I'm getting sweaty.
145
00:06:39,039 --> 00:06:40,814
(He changes to reggae hair.)
146
00:06:43,909 --> 00:06:45,816
(Screaming)
147
00:06:46,049 --> 00:06:47,101
That's the thing.
148
00:06:48,990 --> 00:06:50,214
It hurts so much.
149
00:06:52,359 --> 00:06:54,572
(His face starts to turn red.)
150
00:06:55,659 --> 00:06:57,802
(Fainting)
151
00:06:59,899 --> 00:07:02,028
(The mad rapper's soul...)
152
00:07:02,029 --> 00:07:04,008
(fills his face.)
153
00:07:10,169 --> 00:07:11,408
My hair will get pulled off.
154
00:07:11,409 --> 00:07:13,725
(He learns the lesson as soon as the challenge begins.)
155
00:07:14,580 --> 00:07:16,384
She's really fast. Unbelievable.
156
00:07:17,580 --> 00:07:19,283
You're so fast.
157
00:07:21,990 --> 00:07:25,081
(Staff lady's swaggering hand move)
158
00:07:25,890 --> 00:07:27,655
(It's not fast forward.)
159
00:07:28,289 --> 00:07:29,861
I didn't expect it to be so painful.
160
00:07:30,830 --> 00:07:33,553
They must be okay. They fell asleep.
161
00:07:34,700 --> 00:07:36,363
I guess other people don't find it painful.
162
00:07:37,770 --> 00:07:40,249
How many pieces? How many braids you want in the back?
163
00:07:42,909 --> 00:07:43,929
Six?
164
00:07:44,109 --> 00:07:45,129
Only six?
165
00:07:46,310 --> 00:07:47,309
Just...
166
00:07:47,310 --> 00:07:49,309
(Is it too little?)
167
00:07:49,310 --> 00:07:52,679
- 8? - Okay. Let's do 10.
168
00:07:52,680 --> 00:07:54,047
- 10? - Yes.
169
00:07:54,349 --> 00:07:55,717
- 10? - Yes.
170
00:07:56,219 --> 00:07:57,719
Seven more pain.
171
00:07:59,060 --> 00:08:00,358
Seven more pain.
172
00:08:00,359 --> 00:08:01,584
- Yes. - Okay.
173
00:08:02,159 --> 00:08:03,179
Just do it.
174
00:08:06,959 --> 00:08:08,836
- We're here, Sang Yun. - Yes.
175
00:08:09,270 --> 00:08:11,749
If you find anyone there,
176
00:08:12,099 --> 00:08:14,761
try talking to them. I'll cheer for you.
177
00:08:15,169 --> 00:08:16,168
- Yes? - Okay.
178
00:08:16,169 --> 00:08:17,269
Aren't you coming with me to over there?
179
00:08:17,270 --> 00:08:19,422
Sure. I'll stay next to you. Behind you.
180
00:08:20,510 --> 00:08:22,285
(Peep)
181
00:08:23,380 --> 00:08:25,491
- People are playing basketball. - People are playing basketball.
182
00:08:25,620 --> 00:08:27,384
- There are tall people. - Yes.
183
00:08:29,219 --> 00:08:30,341
Let's sit down...
184
00:08:31,049 --> 00:08:32,141
and watch.
185
00:08:33,390 --> 00:08:35,229
I don't think they're that good.
186
00:08:35,230 --> 00:08:37,096
(They have to approach them and talk to them.)
187
00:08:37,260 --> 00:08:39,229
(He's too shy to ask them to play a game in English.)
188
00:08:39,230 --> 00:08:40,298
I will tell you what to say.
189
00:08:40,299 --> 00:08:42,198
(He's calculating.)
190
00:08:42,199 --> 00:08:44,369
It looks like he's waiting for someone to play with.
191
00:08:44,370 --> 00:08:45,420
(According to the calculation, it's a big challenge for him.)
192
00:08:46,069 --> 00:08:48,151
(He looks a little bored too.)
193
00:08:48,270 --> 00:08:49,290
Do you feel uncomfortable?
194
00:08:49,909 --> 00:08:51,068
- Pardon? - Do you feel uncomfortable?
195
00:08:51,069 --> 00:08:52,739
Things like this always make me shy.
196
00:08:52,740 --> 00:08:53,760
Just...
197
00:08:54,610 --> 00:08:56,849
- I can't talk well. - The worst thing they can say is...
198
00:08:56,850 --> 00:08:57,870
Yes.
199
00:08:57,919 --> 00:09:00,469
- "No, I don't want to play." - Right.
200
00:09:00,480 --> 00:09:02,219
Then you can say, "Okay. Have a good day."
201
00:09:02,220 --> 00:09:03,617
- Then you can walk away. - Right.
202
00:09:03,890 --> 00:09:06,511
You and I can play it over there.
203
00:09:11,029 --> 00:09:13,898
(But thinking about actually talking to them...)
204
00:09:13,899 --> 00:09:16,929
(makes him nervous.)
205
00:09:17,730 --> 00:09:19,606
Why are you so nervous?
206
00:09:20,340 --> 00:09:22,145
I am bad at things like this.
207
00:09:23,069 --> 00:09:24,711
It's going to be harder to do when more kids gather.
208
00:09:24,980 --> 00:09:26,101
Okay.
209
00:09:26,240 --> 00:09:28,350
(Let's just face it.)
210
00:09:30,110 --> 00:09:33,282
(He is deciding on the target.)
211
00:09:34,149 --> 00:09:36,699
(First, he establishes a presence.)
212
00:09:38,620 --> 00:09:40,905
(Then he goes over what to say.)
213
00:09:41,689 --> 00:09:43,291
(He's cute.)
214
00:09:44,500 --> 00:09:48,447
(He's done. There he goes.)
215
00:09:48,500 --> 00:09:50,398
(My feet are not listening to me.)
216
00:09:50,399 --> 00:09:51,419
If they say no, it's fine.
217
00:09:54,069 --> 00:09:55,538
(For the first time in his life,)
218
00:09:55,539 --> 00:09:57,039
(he's going to ask a stranger to play basketball with him.)
219
00:10:02,350 --> 00:10:03,838
- Hello. - What's up, man?
220
00:10:04,049 --> 00:10:05,407
- Hello. - What's up, man?
221
00:10:05,579 --> 00:10:06,670
Can I play with you?
222
00:10:08,549 --> 00:10:09,619
Can I play with you?
223
00:10:09,620 --> 00:10:13,159
(The American man received Sang Yun's proposal.)
224
00:10:14,730 --> 00:10:16,928
(What would he say?)
225
00:10:16,929 --> 00:10:17,949
Can I play with you?
226
00:10:18,230 --> 00:10:19,995
- Yes. What's your name? - Lee.
227
00:10:20,730 --> 00:10:21,798
(He accepts the offer in a cool manner.)
228
00:10:21,799 --> 00:10:22,869
- Lee. - Yes.
229
00:10:22,870 --> 00:10:24,269
- Okay. Michael. - What's your name?
230
00:10:24,270 --> 00:10:25,269
Michael.
231
00:10:25,270 --> 00:10:26,369
This is Lee.
232
00:10:26,370 --> 00:10:27,625
- He wants to play ball. - What's your name?
233
00:10:27,939 --> 00:10:29,469
- Lee. - Nilson.
234
00:10:29,539 --> 00:10:30,668
- Nilson. - It's nice to meet you.
235
00:10:30,669 --> 00:10:33,127
- You know how to play ball? - Yes.
236
00:10:33,140 --> 00:10:34,608
- You will play with us? - Yes.
237
00:10:34,649 --> 00:10:36,312
- In that? - Yes.
238
00:10:37,649 --> 00:10:39,349
- All right. Whatever you say. - Okay.
239
00:10:39,350 --> 00:10:40,543
(We hesitate because we are worried about things that might not happen.)
240
00:10:41,319 --> 00:10:42,318
Are they going to play with you?
241
00:10:42,319 --> 00:10:43,951
(He's happy.)
242
00:10:45,260 --> 00:10:46,442
It all happened so suddenly.
243
00:10:46,590 --> 00:10:48,928
(When you face it, it's not a big deal.)
244
00:10:48,929 --> 00:10:51,001
Okay. Go play.
245
00:10:51,600 --> 00:10:52,698
(He's proud of Sang Yun.)
246
00:10:52,699 --> 00:10:55,568
We are lacking one person.
247
00:10:55,569 --> 00:10:56,629
- Do you want to play with us? - Should I join you?
248
00:10:56,630 --> 00:10:58,068
- I am bad at it though. - It's all right.
249
00:10:58,069 --> 00:10:59,161
Really? Okay.
250
00:10:59,870 --> 00:11:02,460
(In Pyo and Sang Yun versus Michael and Nilson)
251
00:11:03,539 --> 00:11:04,808
(At the hometown of basketball,)
252
00:11:04,809 --> 00:11:08,209
(they have an impromptu street basketball match.)
253
00:11:08,210 --> 00:11:12,619
(Why did Sang Yun want to try this so badly?)
254
00:11:12,620 --> 00:11:18,058
(He's famous as an ace basketball player.)
255
00:11:18,059 --> 00:11:19,359
(He's the MVP who led his team to victory on...)
256
00:11:19,360 --> 00:11:20,543
(a celebrity basketball match.)
257
00:11:22,130 --> 00:11:24,658
(At the hometown of basketball, he wants to prove himself.)
258
00:11:24,659 --> 00:11:26,129
Go, team!
259
00:11:27,760 --> 00:11:29,810
(Let's see how good they are.)
260
00:11:32,799 --> 00:11:34,126
(The game begins.)
261
00:11:36,970 --> 00:11:38,468
(Nilson blocks Sang Yun's ball.)
262
00:11:39,010 --> 00:11:40,030
He's so tall.
263
00:11:43,980 --> 00:11:45,048
(After the fake pass,)
264
00:11:45,049 --> 00:11:46,448
(he throws a shoot right away.)
265
00:11:46,449 --> 00:11:47,469
Good shot.
266
00:11:48,020 --> 00:11:49,019
(This is the level of American street basketball.)
267
00:11:49,020 --> 00:11:50,142
Is it 3-0 then?
268
00:11:51,260 --> 00:11:52,790
Perhaps it will end without us scoring any goals.
269
00:11:53,789 --> 00:11:55,157
It will still be a good memory.
270
00:11:59,299 --> 00:12:00,629
(The inviter ambitiously throws a 2-point shoot.)
271
00:12:00,630 --> 00:12:02,200
Okay. Good.
272
00:12:02,870 --> 00:12:05,139
(The Inviter's performance cheers up Sang Yun,)
273
00:12:05,140 --> 00:12:07,108
(and he starts to show off his skills.)
274
00:12:07,500 --> 00:12:08,560
Nice shot.
275
00:12:11,309 --> 00:12:13,992
(They turn the game around right away. They're good too.)
276
00:12:19,380 --> 00:12:20,379
Cheers.
277
00:12:20,380 --> 00:12:22,155
(Nice catch)
278
00:12:25,819 --> 00:12:27,349
(He even manages to beat the intense defense.)
279
00:12:29,929 --> 00:12:30,959
Nice shot.
280
00:12:30,960 --> 00:12:32,021
(Then he scores points.)
281
00:12:33,860 --> 00:12:36,756
(This is the class of Korean celebrity MVP.)
282
00:12:37,100 --> 00:12:38,161
Nice shot.
283
00:12:39,270 --> 00:12:40,698
- Okay? - Okay.
284
00:12:40,699 --> 00:12:42,339
(Playing together, they became closer to Michael and Nilson.)
285
00:12:42,340 --> 00:12:43,696
Okay. We got some drinks.
286
00:12:44,210 --> 00:12:45,230
Okay.
287
00:12:46,010 --> 00:12:47,304
Do you want to come and sit down here?
288
00:12:49,980 --> 00:12:51,143
(Why is he suddenly shooting a video?)
289
00:12:51,679 --> 00:12:52,818
- How do you feel right now? - What?
290
00:12:52,819 --> 00:12:54,656
- How do you feel? - It was fun.
291
00:12:55,120 --> 00:12:56,650
They are much fitter than me.
292
00:12:57,620 --> 00:12:58,640
They are amazing.
293
00:12:59,189 --> 00:13:00,547
(When you tried it, it wasn't a big deal, right?)
294
00:13:01,590 --> 00:13:04,140
It was fun. They're good.
295
00:13:05,199 --> 00:13:06,328
Really good.
296
00:13:06,329 --> 00:13:07,420
(Will they compliment each other comfortably now?)
297
00:13:08,199 --> 00:13:11,871
This is my first time playing basketball...
298
00:13:13,169 --> 00:13:14,424
outside of Korea.
299
00:13:14,669 --> 00:13:15,832
- Okay. - Yes.
300
00:13:15,970 --> 00:13:17,336
We can tell you've balled before.
301
00:13:17,370 --> 00:13:20,705
Yes. This was a challenge for me.
302
00:13:22,179 --> 00:13:23,271
It's very fun.
303
00:13:23,980 --> 00:13:25,041
I enjoyed it.
304
00:13:25,850 --> 00:13:27,104
But he played too well.
305
00:13:29,149 --> 00:13:31,332
I haven't seen him talking that much.
306
00:13:31,360 --> 00:13:33,288
What do you do? Are you an actor?
307
00:13:33,289 --> 00:13:34,584
Yes. I am an actor.
308
00:13:34,630 --> 00:13:36,293
- Like TV, movies, and stuff? - Yes.
309
00:13:38,130 --> 00:13:41,269
I mostly go on TV. But sometimes I do movies.
310
00:13:41,270 --> 00:13:44,099
(We get to see the talkative side of him once again.)
311
00:13:44,100 --> 00:13:45,161
We go for drinks.
312
00:13:48,010 --> 00:13:49,437
After playing basketball.
313
00:13:51,110 --> 00:13:52,938
(The talkative man...)
314
00:13:52,939 --> 00:13:55,499
(continued to talk for much longer.)
315
00:13:56,110 --> 00:13:57,109
(The members finished their challenges.)
316
00:13:57,110 --> 00:13:58,476
What? Who is that?
317
00:13:58,620 --> 00:13:59,979
- You're here. - Brother.
318
00:13:59,980 --> 00:14:00,979
(Who is he?)
319
00:14:00,980 --> 00:14:03,061
- What did you do with your hair? - I braided.
320
00:14:04,149 --> 00:14:05,188
I braided the back.
321
00:14:05,189 --> 00:14:06,318
(Seong Jae turned into a rapper from LA.)
322
00:14:06,319 --> 00:14:07,615
Is that really yours?
323
00:14:08,730 --> 00:14:09,859
- I extended it. - No way.
324
00:14:09,860 --> 00:14:11,528
(He's wearing a hip hop outfit too.)
325
00:14:11,529 --> 00:14:12,887
It looks really good on you.
326
00:14:13,159 --> 00:14:15,668
I have mastered...
327
00:14:15,669 --> 00:14:17,198
- It's... - the streets of LA.
328
00:14:17,199 --> 00:14:19,341
- LA streets? - Did you buy the outfit?
329
00:14:19,439 --> 00:14:21,888
I got dreadlocks in the back.
330
00:14:22,039 --> 00:14:23,438
There were these braids in the back.
331
00:14:23,439 --> 00:14:25,278
So I thought he just passed fake braids through the hair band.
332
00:14:25,279 --> 00:14:26,438
- Are those real? - Are those really your hair?
333
00:14:26,439 --> 00:14:29,306
- These are extensions of my hair. - They are all tied to his hair.
334
00:14:29,409 --> 00:14:31,082
How will you sleep later?
335
00:14:31,380 --> 00:14:33,648
I don't know if I can say this on air.
336
00:14:33,649 --> 00:14:34,915
But it hurt like crazy.
337
00:14:35,720 --> 00:14:36,873
You did braid them.
338
00:14:36,890 --> 00:14:38,288
It hurt so much.
339
00:14:38,289 --> 00:14:39,918
- I heard it hurts. - It suits you well.
340
00:14:39,919 --> 00:14:42,581
- It suits you. - I wanted to wear a jersey...
341
00:14:42,760 --> 00:14:44,902
- and a gold necklace. - You're like a rapper.
342
00:14:44,929 --> 00:14:46,459
I went to one of the back streets...
343
00:14:46,460 --> 00:14:47,826
and did the backpack kid dance.
344
00:14:48,169 --> 00:14:49,761
I took a video.
345
00:14:50,230 --> 00:14:51,839
Swag. LA swag.
346
00:14:51,840 --> 00:14:52,839
(LA rapper Six Cash's music video)
347
00:14:52,840 --> 00:14:54,094
Do you know what I am saying?
348
00:14:54,299 --> 00:14:57,639
Let's go to the hip hop street.
349
00:14:57,640 --> 00:14:58,660
(Let's go to hip hop street)
350
00:15:00,010 --> 00:15:01,749
(He looks natural as if...)
351
00:15:01,750 --> 00:15:02,979
(he goes to work there every day.)
352
00:15:02,980 --> 00:15:05,192
- It's nice. - I was on that street.
353
00:15:05,319 --> 00:15:06,318
It's nice.
354
00:15:06,319 --> 00:15:08,156
It looks like a back street.
355
00:15:10,620 --> 00:15:12,425
What's up, LA?
356
00:15:12,620 --> 00:15:15,342
LA city.
357
00:15:15,730 --> 00:15:17,288
(The swagger that was trapped inside him flows out.)
358
00:15:17,289 --> 00:15:18,962
Westside.
359
00:15:21,730 --> 00:15:22,953
(He's got swag.)
360
00:15:26,000 --> 00:15:27,808
(He kicks everything he sees.)
361
00:15:27,809 --> 00:15:30,216
(He's going through hip hop adolescence.)
362
00:15:30,539 --> 00:15:32,172
Hey, do you have cash?
363
00:15:32,740 --> 00:15:34,106
Show me the money.
364
00:15:34,279 --> 00:15:36,625
I'm Six Cash.
365
00:15:38,079 --> 00:15:42,026
(He says whatever comes to his mind.)
366
00:15:43,720 --> 00:15:44,985
Kicking the wall is amazing.
367
00:15:47,390 --> 00:15:51,510
(I mark my area by dancing.)
368
00:15:57,569 --> 00:15:58,568
(This back street...)
369
00:15:58,569 --> 00:15:59,769
(now belongs to Six Cash.)
370
00:15:59,770 --> 00:16:01,300
Come on.
371
00:16:01,669 --> 00:16:02,792
LA Dodgers.
372
00:16:03,409 --> 00:16:05,857
(He's wearing LA Lakers jersey.)
373
00:16:06,579 --> 00:16:08,313
(It's embarrassing!)
374
00:16:08,980 --> 00:16:10,611
(Six Cash's music video ends.)
375
00:16:11,579 --> 00:16:12,879
(He's embarrassed all over again.)
376
00:16:12,880 --> 00:16:14,553
You shot it without music, didn't you?
377
00:16:14,890 --> 00:16:16,948
- You shot it without music, right? - I didn't have music.
378
00:16:16,949 --> 00:16:18,989
It must've been so embarrassing.
379
00:16:18,990 --> 00:16:21,428
(He created swag without music.)
380
00:16:21,429 --> 00:16:22,688
- This is good. - Well done.
381
00:16:22,689 --> 00:16:23,985
- You did a good job. - Well done.
382
00:16:24,029 --> 00:16:25,457
It's nice. It's nice.
383
00:16:25,630 --> 00:16:26,955
I am so embarrassed.
384
00:16:27,500 --> 00:16:29,305
I thought everyone wore like this in LA.
385
00:16:29,799 --> 00:16:31,054
I was the only one wearing like this.
386
00:16:31,370 --> 00:16:33,033
Nobody wears like this.
387
00:16:33,069 --> 00:16:35,996
When I was shooting it, I was really embarrassed.
388
00:16:36,010 --> 00:16:37,570
But when I watched the video,
389
00:16:37,669 --> 00:16:39,547
I was glad I took the video because I can keep it forever...
390
00:16:39,579 --> 00:16:41,709
and think about my time in LA.
391
00:16:41,710 --> 00:16:43,148
- You look happy. - I am happy.
392
00:16:43,149 --> 00:16:44,200
It's nice.
393
00:16:44,309 --> 00:16:45,544
I took...
394
00:16:45,949 --> 00:16:47,143
I took the greatest challenge.
395
00:16:49,990 --> 00:16:51,041
What did you do?
396
00:16:51,860 --> 00:16:53,348
I went past the realm of human.
397
00:16:54,020 --> 00:16:55,049
The tower was...
398
00:16:56,329 --> 00:16:57,589
1,000 feet.
399
00:16:57,590 --> 00:16:59,058
(It happened 1,000 feet above ground.)
400
00:16:59,059 --> 00:17:00,079
1,000 feet.
401
00:17:01,930 --> 00:17:03,460
A helicopter was beneath me.
402
00:17:03,799 --> 00:17:05,064
- Really? - An airplane...
403
00:17:05,400 --> 00:17:07,481
An airplane flew a little higher than me.
404
00:17:08,440 --> 00:17:10,838
(Screaming)
405
00:17:10,839 --> 00:17:13,940
(There's constant screaming.)
406
00:17:14,079 --> 00:17:17,343
(It's so high up in the air that helicopters fly beneath you.)
407
00:17:17,710 --> 00:17:18,719
There's a helicopter.
408
00:17:18,720 --> 00:17:22,156
(Seung Gi challenged himself to beat acrophobia.)
409
00:17:24,619 --> 00:17:26,558
- What are you doing? - I was in torment.
410
00:17:26,819 --> 00:17:28,358
- It was before I did it. - It was too tough.
411
00:17:28,359 --> 00:17:30,459
- It was too tough. - You expressed fear.
412
00:17:30,460 --> 00:17:32,132
- You pulled you hair out. - I pulled my hair out.
413
00:17:33,099 --> 00:17:34,864
People were screaming a while ago.
414
00:17:35,430 --> 00:17:36,491
What's that?
415
00:17:38,240 --> 00:17:40,484
(I am scared.)
416
00:17:42,069 --> 00:17:45,069
(What Seung Gi is going to do here is...)
417
00:17:46,279 --> 00:17:47,360
Gosh.
418
00:17:49,250 --> 00:17:50,300
It's completely open.
419
00:17:55,020 --> 00:17:56,926
(Is it a glass slide?)
420
00:17:59,319 --> 00:18:00,818
(Do you have to slide through...)
421
00:18:00,819 --> 00:18:03,207
(that glass path?)
422
00:18:05,160 --> 00:18:08,128
(It will make you feel as if you're floating in the air.)
423
00:18:08,129 --> 00:18:10,679
(It's 100 percent transparent glass slide.)
424
00:18:12,139 --> 00:18:15,338
(Just looking down 1,000 feet below is thrilling enough.)
425
00:18:15,339 --> 00:18:17,207
Why did I volunteer to do this?
426
00:18:18,839 --> 00:18:22,450
(Anxiety symptom 1. He becomes quiet.)
427
00:18:22,510 --> 00:18:25,171
Yes, I'm ready.
428
00:18:25,879 --> 00:18:26,941
I'm already ready.
429
00:18:27,020 --> 00:18:28,048
Go, Seung Gi.
430
00:18:28,049 --> 00:18:30,640
(Anxiety symptom 2. He mumbles.)
431
00:18:31,760 --> 00:18:33,188
Just slide down?
432
00:18:33,559 --> 00:18:34,610
Okay, okay.
433
00:18:34,889 --> 00:18:36,058
(Even though he pretended to be ready,)
434
00:18:36,059 --> 00:18:37,110
Wait a second.
435
00:18:37,589 --> 00:18:38,628
(he is afraid to slide down.)
436
00:18:38,629 --> 00:18:41,047
It's too high. It's too high.
437
00:18:41,529 --> 00:18:42,549
It's too high.
438
00:18:43,029 --> 00:18:44,090
I think this is too high.
439
00:18:44,299 --> 00:18:45,298
My goodness.
440
00:18:45,299 --> 00:18:47,442
(It's frightening.)
441
00:18:51,279 --> 00:18:52,433
My goodness.
442
00:18:54,379 --> 00:18:55,399
(Let's go!)
443
00:18:57,510 --> 00:18:59,865
(He's sliding down through the sky of L.A.)
444
00:19:08,430 --> 00:19:10,398
(Did he arrive already?)
445
00:19:12,930 --> 00:19:13,929
What's happening?
446
00:19:13,930 --> 00:19:15,939
- That was a short ride. - That was very short.
447
00:19:16,629 --> 00:19:17,649
Is that the end of the slide?
448
00:19:18,639 --> 00:19:20,128
Is this a joke?
449
00:19:21,170 --> 00:19:23,076
Hey, Lee Seung Gi.
450
00:19:23,369 --> 00:19:25,808
Look at the messy angles.
451
00:19:25,809 --> 00:19:26,829
In my defense...
452
00:19:27,339 --> 00:19:29,308
- that's not what happened. - You should've seen my t-shirt.
453
00:19:29,309 --> 00:19:31,318
My t-shirt was drenched in water.
454
00:19:31,349 --> 00:19:33,778
All of my clothes underneath were wet because I was so nervous.
455
00:19:33,779 --> 00:19:35,019
(What does that even mean?)
456
00:19:35,020 --> 00:19:36,649
Parts where I can't show you were entirely wet.
457
00:19:36,650 --> 00:19:37,749
- Let me see. - What?
458
00:19:37,750 --> 00:19:38,810
Let me see.
459
00:19:40,819 --> 00:19:42,258
I'm not kidding.
460
00:19:43,029 --> 00:19:44,183
Let's just try it again.
461
00:19:44,230 --> 00:19:46,136
We need to shoot a better version.
462
00:19:46,760 --> 00:19:48,169
You guys are unbelievable.
463
00:19:48,170 --> 00:19:49,229
- You guys arrived just yesterday. - Yes.
464
00:19:49,230 --> 00:19:52,239
You arrived just yesterday and you ate hotdogs from a famous place.
465
00:19:52,240 --> 00:19:53,568
You guys also went to Hollywood Hills.
466
00:19:53,569 --> 00:19:56,190
- We did. - Each of you did your own thing.
467
00:19:56,309 --> 00:19:58,114
Where does that motivation come from?
468
00:19:58,379 --> 00:19:59,638
- You made us do it. - That wasn't motivation.
469
00:19:59,639 --> 00:20:01,547
- I didn't do anything. - You told us to do those things.
470
00:20:01,779 --> 00:20:03,348
We don't have that kind of motivation.
471
00:20:03,349 --> 00:20:04,519
- You made us do it. - We have to make this clear.
472
00:20:04,520 --> 00:20:06,080
If it wasn't for you,
473
00:20:06,180 --> 00:20:07,547
this wouldn't have happened,
474
00:20:07,579 --> 00:20:09,049
and we wouldn't be this tired as well.
475
00:20:10,089 --> 00:20:11,118
Okay.
476
00:20:11,119 --> 00:20:12,219
- Always, always. - Now...
477
00:20:12,220 --> 00:20:13,459
- Today, - What are you going to say now?
478
00:20:13,460 --> 00:20:15,429
- What are you going to make us do? - I'm scared now.
479
00:20:15,430 --> 00:20:17,328
- You guys are almost there. - Okay.
480
00:20:17,329 --> 00:20:19,338
The highlight of today.
481
00:20:19,799 --> 00:20:22,044
- The highlight? - You want it to end well, right?
482
00:20:22,500 --> 00:20:24,234
- The very last thing to do. - Okay.
483
00:20:24,400 --> 00:20:25,838
Since you guys came to Hollywood,
484
00:20:25,839 --> 00:20:28,838
you guys need to make at least one friend from Hollywood.
485
00:20:28,839 --> 00:20:30,709
(You need to make at least one friend from Hollywood.)
486
00:20:30,710 --> 00:20:33,509
That's why I'm going to give you the chance to become friends...
487
00:20:33,510 --> 00:20:35,824
with an actor from Hollywood,
488
00:20:35,849 --> 00:20:37,441
- That sounds amazing. - and I'm going to leave after.
489
00:20:38,319 --> 00:20:40,019
- Let me give you some clues. - Okay.
490
00:20:40,020 --> 00:20:41,388
(Let me introduce my Hollywood friend: Clue 1)
491
00:20:41,389 --> 00:20:44,001
This person starred as a main actor...
492
00:20:44,150 --> 00:20:45,414
- in a well-known Hollywood film. - My goodness.
493
00:20:45,960 --> 00:20:47,449
- The main actor. - Are you serious?
494
00:20:48,059 --> 00:20:50,229
- Is it a film that we know of? - Of course.
495
00:20:50,230 --> 00:20:51,229
(It's a famous movie that everyone will know of.)
496
00:20:51,230 --> 00:20:53,167
- A special movie. - It was even released in Korea.
497
00:20:54,529 --> 00:20:55,528
It's that famous?
498
00:20:55,529 --> 00:20:56,549
As a second clue,
499
00:20:57,599 --> 00:21:01,509
this person was chosen to be the sexiest star alive.
500
00:21:01,510 --> 00:21:03,038
(This person was chosen to be the sexiest star alive.)
501
00:21:03,039 --> 00:21:04,608
- She has to be a woman. - My goodness.
502
00:21:04,609 --> 00:21:05,778
- Wait a second. - An actress from Hollywood.
503
00:21:05,779 --> 00:21:06,901
She must be an actress.
504
00:21:07,010 --> 00:21:09,499
I remember reading an article.
505
00:21:09,579 --> 00:21:12,742
I remember the sexiest star alive.
506
00:21:13,049 --> 00:21:14,549
- She was... - Megan Fox.
507
00:21:14,650 --> 00:21:15,873
- No. - Emma Stone.
508
00:21:15,990 --> 00:21:18,203
- No, no. - Kim Kardashian.
509
00:21:18,359 --> 00:21:19,558
No, no, no.
510
00:21:19,559 --> 00:21:21,729
- Margot Robbie. - Margot Robbie.
511
00:21:21,730 --> 00:21:23,525
- No. - Who is it then?
512
00:21:23,629 --> 00:21:25,659
She's very good at acting.
513
00:21:25,660 --> 00:21:27,393
- A good actor. - She's a very talented actor.
514
00:21:27,930 --> 00:21:29,798
- She also... - Jennifer Lawrence.
515
00:21:29,799 --> 00:21:31,298
- Yes. - Jennifer Lawrence.
516
00:21:31,299 --> 00:21:32,298
Jennifer Lawrence.
517
00:21:32,299 --> 00:21:34,439
(The sexiest woman warrior)
518
00:21:34,440 --> 00:21:35,608
- The blue character. - Yes, I was talking about her.
519
00:21:35,609 --> 00:21:37,343
- It's Jennifer Lawrence. - That's amazing.
520
00:21:37,670 --> 00:21:39,955
- Is Jennifer Lawrence coming? - Did everyone get that?
521
00:21:40,039 --> 00:21:42,089
This is the last mission for today.
522
00:21:42,210 --> 00:21:44,719
This Hollywood star... This woman...
523
00:21:44,720 --> 00:21:46,046
(This woman?)
524
00:21:46,579 --> 00:21:48,649
- My gosh. - We don't know yet.
525
00:21:48,650 --> 00:21:50,919
- With this star... - That was very smooth.
526
00:21:50,920 --> 00:21:53,031
With this actor,
527
00:21:53,859 --> 00:21:56,028
you must become friends on social media.
528
00:21:56,029 --> 00:21:57,759
- I don't have an account. - To accomplish the mission...
529
00:21:57,760 --> 00:22:00,229
- One of us has to be friends? - Then exchange phone numbers.
530
00:22:00,230 --> 00:22:01,902
Become a Secret Santa then, Sang Yun.
531
00:22:03,470 --> 00:22:05,739
Become a Secret Santa while we become friends on social media.
532
00:22:05,740 --> 00:22:06,969
- Become pen pals. - Yes, become pen pals.
533
00:22:06,970 --> 00:22:08,469
You're going to go with us, right?
534
00:22:08,510 --> 00:22:09,709
- What? - You're coming with us, right?
535
00:22:09,710 --> 00:22:11,240
- He's going to leave us right now. - But...
536
00:22:12,609 --> 00:22:13,608
(Is he trying to...)
537
00:22:13,609 --> 00:22:15,793
(leave us?)
538
00:22:16,410 --> 00:22:17,878
You can't leave us.
539
00:22:18,980 --> 00:22:20,278
You can't leave us.
540
00:22:20,279 --> 00:22:22,024
(Only the members will go by themselves.)
541
00:22:23,119 --> 00:22:24,139
I'm so excited.
542
00:22:24,819 --> 00:22:25,880
Jennifer Lawrence.
543
00:22:26,559 --> 00:22:27,579
Margot Robbie.
544
00:22:29,260 --> 00:22:31,574
(Where the Hollywood star awaits.)
545
00:22:32,629 --> 00:22:35,148
(The special place to meet our new friend.)
546
00:22:36,599 --> 00:22:39,769
We're here. There's going to be a Hollywood actor here.
547
00:22:39,770 --> 00:22:41,198
A Hollywood star.
548
00:22:41,339 --> 00:22:43,757
Is there a Hollywood star if we go up here?
549
00:22:43,970 --> 00:22:46,509
Whoever is going to be up there, all of this is amazing.
550
00:22:46,510 --> 00:22:48,519
(Excited)
551
00:22:48,849 --> 00:22:50,237
Wait, wait. Are we here?
552
00:22:50,910 --> 00:22:53,078
- Is there someone inside? - Yes.
553
00:22:53,079 --> 00:22:54,848
- Wait a minute, wait a minute. - Seriously?
554
00:22:54,849 --> 00:22:56,249
We have to come up with a plan.
555
00:22:56,250 --> 00:22:57,919
Who's going to say hi first?
556
00:22:57,920 --> 00:22:59,219
- What? - Seung Gi should do it.
557
00:22:59,220 --> 00:23:00,444
- Hey. - You should do it.
558
00:23:00,490 --> 00:23:01,989
Why does it have to be me?
559
00:23:01,990 --> 00:23:03,759
- Your English is the best. - Why does it always have to be me?
560
00:23:03,760 --> 00:23:04,999
- Mine is the best? - Yes.
561
00:23:05,000 --> 00:23:06,050
That's not true.
562
00:23:06,930 --> 00:23:08,326
- Yes, it's true. - I still think you should do it.
563
00:23:08,430 --> 00:23:10,367
We can't be shy like this.
564
00:23:10,670 --> 00:23:12,098
- We have to act cool. - That's right.
565
00:23:12,099 --> 00:23:13,119
(We have to act cool.)
566
00:23:13,299 --> 00:23:14,360
What's up?
567
00:23:15,410 --> 00:23:16,461
What's up? Yo!
568
00:23:18,180 --> 00:23:19,607
Are you the Hollywood sexy star?
569
00:23:20,079 --> 00:23:22,293
- Yes, I'm the sexy star. - Okay, okay.
570
00:23:22,379 --> 00:23:24,149
Do you know who I am?
571
00:23:24,150 --> 00:23:26,078
When we actually see the star,
572
00:23:26,079 --> 00:23:27,987
I'm sure we're going to scream like this.
573
00:23:28,089 --> 00:23:29,118
Let's do it.
574
00:23:29,119 --> 00:23:30,318
- Should we do this? - Let's do it.
575
00:23:30,319 --> 00:23:31,748
- Let's do it again. - Okay, okay.
576
00:23:31,789 --> 00:23:34,189
We're sexy stars too.
577
00:23:34,190 --> 00:23:36,659
- Without our inviter, - I know.
578
00:23:36,660 --> 00:23:38,028
I feel so awkward and embarrassed.
579
00:23:38,029 --> 00:23:39,459
(Who is the friend that is waiting for them?)
580
00:23:39,460 --> 00:23:40,729
Is this a bowling alley?
581
00:23:40,730 --> 00:23:42,096
This is a bowling alley.
582
00:23:44,940 --> 00:23:47,346
(This is a bowling alley in L.A.)
583
00:23:48,139 --> 00:23:51,239
(The regular go-to of the mysterious actress)
584
00:23:51,240 --> 00:23:52,709
(Does this person love sports and activities?)
585
00:23:52,710 --> 00:23:54,689
We're going to become friends with a Hollywood star.
586
00:23:55,450 --> 00:23:57,286
Let's do it. Okay.
587
00:23:58,650 --> 00:24:00,878
- What are you doing? - I was too excited.
588
00:24:00,879 --> 00:24:02,317
(He was too nervous.)
589
00:24:03,849 --> 00:24:05,159
I'm a little nervous.
590
00:24:05,160 --> 00:24:07,261
I don't even know if he's an actor or she's an actress.
591
00:24:08,029 --> 00:24:09,213
- Seung Gi. - Yes.
592
00:24:09,629 --> 00:24:11,497
- I dressed up in L.A. style, right? - Yes.
593
00:24:11,730 --> 00:24:13,058
But I couldn't see anyone dressed like me.
594
00:24:13,059 --> 00:24:14,498
You're the only one dressed like that in here.
595
00:24:14,700 --> 00:24:15,828
(Laughing)
596
00:24:15,829 --> 00:24:17,155
Why are you laughing so hard?
597
00:24:18,000 --> 00:24:20,825
We're so close. I'm so nervous right now.
598
00:24:22,339 --> 00:24:23,563
- My goodness. - What's that?
599
00:24:28,010 --> 00:24:29,409
My goodness.
600
00:24:29,410 --> 00:24:30,501
He's a guy.
601
00:24:31,180 --> 00:24:32,445
- He's a guy. - He's an actor.
602
00:24:32,920 --> 00:24:33,971
He's a guy.
603
00:24:34,119 --> 00:24:35,139
Where is he?
604
00:24:35,319 --> 00:24:36,749
(That's him, right?)
605
00:24:36,750 --> 00:24:37,810
That man.
606
00:24:38,619 --> 00:24:39,639
He's a guy?
607
00:24:50,799 --> 00:24:53,248
(Strike)
608
00:24:53,799 --> 00:24:55,669
He's good. He's really good.
609
00:24:55,670 --> 00:24:57,608
- Who is he? - He's a guy.
610
00:24:57,609 --> 00:24:59,884
- I have no clue from the back. - I don't know.
611
00:25:02,079 --> 00:25:03,405
Man.
612
00:25:04,180 --> 00:25:05,179
My goodness.
613
00:25:05,180 --> 00:25:07,495
His reaction is so American.
614
00:25:07,680 --> 00:25:09,888
- Don't do it. - Excuse me.
615
00:25:09,889 --> 00:25:12,919
Hold on.
616
00:25:12,920 --> 00:25:15,358
- My goodness. - Did you see him?
617
00:25:15,359 --> 00:25:17,399
1 minute. I'll give you 1 minute. Okay.
618
00:25:17,529 --> 00:25:18,699
I was going to hold on anyway.
619
00:25:18,700 --> 00:25:19,882
I was also going to hold on anyway.
620
00:25:23,930 --> 00:25:26,215
(It passed the bowling pins.)
621
00:25:26,440 --> 00:25:27,739
- My goodness? - My goodness!
622
00:25:27,740 --> 00:25:29,209
(My goodness.)
623
00:25:29,210 --> 00:25:31,509
- Did you hear him say that? - What?
624
00:25:31,510 --> 00:25:32,938
- He said "My goodness." - He's Korean.
625
00:25:34,950 --> 00:25:36,679
- Who are you? - Who are you?
626
00:25:36,680 --> 00:25:38,107
Are you the sexy star?
627
00:25:38,520 --> 00:25:39,949
(Surprise)
628
00:25:39,950 --> 00:25:42,162
- My goodness. - Gosh.
629
00:25:42,250 --> 00:25:44,348
(My goodness.)
630
00:25:44,349 --> 00:25:45,388
- What's up? - My gosh.
631
00:25:45,389 --> 00:25:47,019
- I know you. - My goodness.
632
00:25:47,020 --> 00:25:49,259
I watched your movie.
633
00:25:49,260 --> 00:25:50,888
I watched your movie.
634
00:25:50,889 --> 00:25:52,358
- "The Maze Runner." - "The Maze Runner."
635
00:25:52,799 --> 00:25:53,899
(This man is...)
636
00:25:53,900 --> 00:25:55,736
- It's so nice to meet you. - Nice to meet you.
637
00:25:56,400 --> 00:26:00,582
(The hero of all series of "The Maze Runner.")
638
00:26:02,139 --> 00:26:06,188
(He's tall as other actors in Hollywood.)
639
00:26:06,240 --> 00:26:10,534
(He's a sweet guy with cute eye smile.)
640
00:26:11,319 --> 00:26:13,665
(He's named as...)
641
00:26:14,379 --> 00:26:16,837
(the 4th sexiest man alive chosen by People Magazine.)
642
00:26:17,289 --> 00:26:18,890
(Sexy)
643
00:26:19,789 --> 00:26:21,828
(Lee Ki Hong, the 4th sexiest man alive...)
644
00:26:21,829 --> 00:26:23,594
(chosen by People Magazine.)
645
00:26:24,260 --> 00:26:27,289
(He even graduated from UC Berkeley.)
646
00:26:28,200 --> 00:26:31,432
(Lee Ki Hong is our new friend in L.A.)
647
00:26:32,069 --> 00:26:33,469
(I'm going to be your friend starting today.)
648
00:26:33,470 --> 00:26:35,204
- Nice to meet you. - It's really nice to meet you.
649
00:26:36,770 --> 00:26:37,830
I don't believe this.
650
00:26:38,039 --> 00:26:40,019
- He's from "The Maze Runner." - I know.
651
00:26:40,139 --> 00:26:42,308
- Are you really Ki Hong? - Yes.
652
00:26:42,309 --> 00:26:44,848
- Actor Lee Ki Hong. - My goodness.
653
00:26:44,849 --> 00:26:45,848
(An actual Hollywood star has come.)
654
00:26:45,849 --> 00:26:48,502
- Lee Ki Hong. - Lee Ki Hong.
655
00:26:48,589 --> 00:26:51,477
I'm a big fan of yours.
656
00:26:52,420 --> 00:26:53,612
Can you speak Korean?
657
00:26:53,690 --> 00:26:55,495
- A little bit. - A little bit.
658
00:26:55,529 --> 00:26:57,088
I can speak English a little bit.
659
00:26:57,089 --> 00:26:58,959
- Okay, you're pretty good. - Okay.
660
00:26:58,960 --> 00:27:03,212
Look at his eye smile. It's sexy.
661
00:27:03,730 --> 00:27:06,338
(The sexy eye smile of the 4th sexiest man alive)
662
00:27:06,339 --> 00:27:07,769
You're so sexy.
663
00:27:07,770 --> 00:27:08,909
I want to be trapped in his eyes.
664
00:27:08,910 --> 00:27:10,769
How did you even cast him on our show?
665
00:27:10,770 --> 00:27:12,136
How was he casted on the show?
666
00:27:12,740 --> 00:27:15,278
- It's an honor to have you with us. - No, no.
667
00:27:15,279 --> 00:27:16,909
- It's an honor to meet you. - No, no.
668
00:27:16,910 --> 00:27:19,419
Today, we're going to become friends.
669
00:27:19,420 --> 00:27:21,388
Yes. I think you guys are trying to be my friend, right?
670
00:27:21,389 --> 00:27:23,588
- Okay, okay. - We're going to become friends.
671
00:27:23,589 --> 00:27:25,888
- A friend from Hollywood. - What did he just say?
672
00:27:25,889 --> 00:27:27,695
- I don't know. Just go with it. - We're trying to be friends.
673
00:27:27,829 --> 00:27:28,952
- Just go with it. - Just friends.
674
00:27:29,490 --> 00:27:32,315
My goodness. Mr. Lee Ki Hong.
675
00:27:32,799 --> 00:27:34,809
You're my friend now, Ki Hong.
676
00:27:34,970 --> 00:27:37,214
You can't leave me now, Ki Hong.
677
00:27:37,400 --> 00:27:38,969
We have an actual Hollywood star with us.
678
00:27:38,970 --> 00:27:40,138
(Becoming friends with a Hollywood star is just amazing.)
679
00:27:40,139 --> 00:27:41,293
I never thought this would happen.
680
00:27:41,339 --> 00:27:43,717
Sincerely,
681
00:27:43,940 --> 00:27:45,816
I really want to become friends with you guys.
682
00:27:46,980 --> 00:27:49,108
It's my honor. It's my honor.
683
00:27:49,109 --> 00:27:51,649
Having said that,
684
00:27:51,650 --> 00:27:53,148
you can't leave right away after the shooting is over.
685
00:27:53,180 --> 00:27:54,985
- I need to go home. - That's not what I meant.
686
00:27:55,190 --> 00:27:57,465
Now that we've become friends...
687
00:27:57,920 --> 00:27:59,215
- When we become friends, - Yes.
688
00:27:59,260 --> 00:28:01,489
if you come to Korea, or when we come here,
689
00:28:01,490 --> 00:28:04,429
we can meet up for a meal, right?
690
00:28:04,430 --> 00:28:05,450
Yes.
691
00:28:07,299 --> 00:28:09,269
Being your friend would be amazing.
692
00:28:09,599 --> 00:28:11,639
When we come to Beverly Hills from now on,
693
00:28:12,039 --> 00:28:13,365
we can call him.
694
00:28:13,470 --> 00:28:16,265
I'm having friends worldwide.
695
00:28:17,139 --> 00:28:21,016
- I received each of your profile. - Our profile?
696
00:28:21,609 --> 00:28:23,721
- Can I put it out? - Of course.
697
00:28:24,010 --> 00:28:25,304
- What is that? - What is that?
698
00:28:25,349 --> 00:28:29,419
(A thick file that looks like a report?)
699
00:28:29,420 --> 00:28:32,189
If you want to become my friend,
700
00:28:32,190 --> 00:28:33,219
I have to get to know you guys first.
701
00:28:33,220 --> 00:28:34,964
- Right. - I will...
702
00:28:35,430 --> 00:28:37,528
talk while reviewing this.
703
00:28:37,529 --> 00:28:38,683
Okay.
704
00:28:40,299 --> 00:28:41,697
(What information does he have?)
705
00:28:42,029 --> 00:28:43,090
Let's start.
706
00:28:43,270 --> 00:28:45,098
- Seung Gi. - Yes. It's me.
707
00:28:45,099 --> 00:28:46,160
- Okay. - That's me.
708
00:28:46,539 --> 00:28:49,138
You are singer, actor, and MC.
709
00:28:49,139 --> 00:28:50,509
- Yes. I'm all of those. - You are triple three.
710
00:28:50,510 --> 00:28:52,244
- Triple. - I am a multi-player.
711
00:28:52,440 --> 00:28:54,694
Okay. What's special forces?
712
00:28:54,809 --> 00:28:56,818
I used to serve...
713
00:28:57,410 --> 00:28:59,663
- The army. - In the special forces,
714
00:28:59,819 --> 00:29:02,369
I did the parachute jump nine times.
715
00:29:02,589 --> 00:29:04,888
- By the way, what will you... - Is this important?
716
00:29:04,889 --> 00:29:08,021
I need to know these things to become a friend.
717
00:29:08,730 --> 00:29:11,628
- Okay. - And it says you were born...
718
00:29:11,629 --> 00:29:13,459
in 1987. Early 1987.
719
00:29:13,460 --> 00:29:15,714
- Early 1987. - So you're younger than me.
720
00:29:16,230 --> 00:29:18,136
- What year were you born in? - In 1986.
721
00:29:18,470 --> 00:29:19,499
- In 1986. - Really?
722
00:29:19,500 --> 00:29:21,131
All my friends are born in 1986.
723
00:29:21,170 --> 00:29:23,138
But in the US, we don't care if you're born early.
724
00:29:23,139 --> 00:29:25,383
You don't care. Okay.
725
00:29:26,579 --> 00:29:29,308
- Okay. I am younger than. - You are younger.
726
00:29:29,309 --> 00:29:31,149
- Can I talk casually then? - You can.
727
00:29:31,150 --> 00:29:32,404
- Are you okay with it? - I'm okay with it.
728
00:29:32,450 --> 00:29:34,694
- You can talk casually with me. - Okay.
729
00:29:35,690 --> 00:29:37,557
- He is very cool. - He looks so young.
730
00:29:37,990 --> 00:29:39,489
He looks incredibly young.
731
00:29:39,889 --> 00:29:42,128
- You are younger, right? - Yes, I am younger.
732
00:29:42,129 --> 00:29:43,966
- He's older than us. - And I will...
733
00:29:44,260 --> 00:29:46,300
treat you as big brothers.
734
00:29:47,529 --> 00:29:49,828
- Then... - They are the big brothers.
735
00:29:49,829 --> 00:29:51,598
- Okay. - Okay.
736
00:29:51,599 --> 00:29:54,669
- Next is Yang Se Hyeong. - Yang Se Hyeong.
737
00:29:54,910 --> 00:29:56,368
I'm a comedian.
738
00:29:56,369 --> 00:29:58,553
I saw your videos while doing my research.
739
00:29:58,639 --> 00:30:00,078
You are really funny.
740
00:30:00,079 --> 00:30:01,949
- You're a very funny guy. - He's very funny.
741
00:30:01,950 --> 00:30:05,591
But I remember this.
742
00:30:05,748 --> 00:30:07,932
When I was in Korea promoting...
743
00:30:08,018 --> 00:30:09,926
"Maze Runner: The Death Cure",
744
00:30:10,359 --> 00:30:14,158
you said you were going to interview me. Why didn't you do it?
745
00:30:14,159 --> 00:30:15,782
That's not it. It's...
746
00:30:15,783 --> 00:30:19,275
- He prepared, but you ditched him? - Se Hyeong. Gosh.
747
00:30:20,031 --> 00:30:24,152
That's not true. I would never...
748
00:30:24,873 --> 00:30:27,057
When I was in Korea promoting...
749
00:30:27,143 --> 00:30:29,051
"Maze Runner: The Death Cure",
750
00:30:29,484 --> 00:30:33,283
you said you were going to interview me. Why didn't you do it?
751
00:30:33,284 --> 00:30:35,783
That's not it. It's...
752
00:30:35,784 --> 00:30:37,523
- Did you ditch him? - That's not it.
753
00:30:37,524 --> 00:30:38,592
- It's okay. - He's a liar.
754
00:30:38,593 --> 00:30:40,226
I studied everything.
755
00:30:40,423 --> 00:30:43,177
I prepared what I was going to say in the interview.
756
00:30:43,224 --> 00:30:44,932
- You prepared for it. - No.
757
00:30:44,933 --> 00:30:46,533
He prepared, but you ditched him?
758
00:30:46,534 --> 00:30:48,432
Se Hyeong. Gosh.
759
00:30:48,433 --> 00:30:50,672
- I would never. - You interviewed everyone.
760
00:30:50,673 --> 00:30:53,003
- Why didn't you interview him? - Hey. This is ridiculous.
761
00:30:53,004 --> 00:30:55,493
You think I ditched him?
762
00:30:56,044 --> 00:30:58,359
Me? Stop talking nonsense.
763
00:30:58,373 --> 00:30:59,773
- You ditched him. - No way.
764
00:30:59,774 --> 00:31:02,082
- He was all prepared. - No way.
765
00:31:02,083 --> 00:31:04,704
He said you ditched him.
766
00:31:05,353 --> 00:31:07,723
You are unbelievable.
767
00:31:07,724 --> 00:31:09,523
- You are too proud. - It doesn't even make sense.
768
00:31:09,524 --> 00:31:11,971
- No. - He wrote a lot of things.
769
00:31:12,423 --> 00:31:14,566
No.
770
00:31:14,593 --> 00:31:16,767
- No. - He's a devil.
771
00:31:17,863 --> 00:31:18,862
No.
772
00:31:18,863 --> 00:31:20,872
(I hate you, Se Hyeong.)
773
00:31:22,433 --> 00:31:24,402
- He's a devil. - No.
774
00:31:24,403 --> 00:31:25,733
He is...
775
00:31:25,734 --> 00:31:27,303
- a devil. - No.
776
00:31:27,304 --> 00:31:28,803
You are a villain.
777
00:31:31,214 --> 00:31:32,213
(He didn't understand it.)
778
00:31:32,214 --> 00:31:33,813
- What are you saying? - By the way...
779
00:31:33,814 --> 00:31:36,112
What is your English name?
780
00:31:36,113 --> 00:31:40,847
My English name is Vary Vary Yangse Vary.
781
00:31:45,893 --> 00:31:46,913
What?
782
00:31:47,994 --> 00:31:49,962
Vary Vary Yangse Vary.
783
00:31:51,393 --> 00:31:54,102
How did you come up with that?
784
00:31:54,103 --> 00:31:55,432
(Ki Hong asks how he came up with it.)
785
00:31:55,433 --> 00:31:58,228
- In Korea, - That's the real pronunciation.
786
00:31:58,234 --> 00:31:59,865
I used to do this dance.
787
00:32:00,403 --> 00:32:01,465
Wait.
788
00:32:02,103 --> 00:32:05,013
I forgot how it goes. I haven't done it in a long time.
789
00:32:05,014 --> 00:32:06,672
- Don't be nervous. - It's been too long.
790
00:32:06,673 --> 00:32:08,213
You can't forget it just because you're in front of a Hollywood star.
791
00:32:08,214 --> 00:32:10,483
Yangse vary yangse vary
792
00:32:10,484 --> 00:32:12,053
You did it for years. How can you forget it?
793
00:32:12,054 --> 00:32:13,819
- I forgot it. - Show him.
794
00:32:13,853 --> 00:32:16,523
Yangse vary yangse vary vary vary yangse vary
795
00:32:16,524 --> 00:32:18,023
(He tires harder to resolve the misunderstanding.)
796
00:32:18,024 --> 00:32:19,422
- He doesn't look impressed. - Everybody shake the body
797
00:32:19,423 --> 00:32:21,229
Come on everybody
798
00:32:22,863 --> 00:32:26,063
- Okay. - He doesn't look impressed.
799
00:32:26,064 --> 00:32:28,063
That's the full name.
800
00:32:28,064 --> 00:32:29,963
- After this... - That entire thing is his name.
801
00:32:29,964 --> 00:32:31,572
- After this... - I get it.
802
00:32:31,573 --> 00:32:32,973
- You get it. - I got it.
803
00:32:32,974 --> 00:32:35,102
- It's good energy. High energy. - Good energy.
804
00:32:35,103 --> 00:32:37,112
Thank you. Thank you very much. Thank you so much.
805
00:32:37,113 --> 00:32:39,388
- Okay. - Who's next?
806
00:32:40,173 --> 00:32:41,713
- Lee Sang Yun. - Sang Yun.
807
00:32:42,514 --> 00:32:46,012
Seoul National University. Physics.
808
00:32:46,013 --> 00:32:47,012
Physics.
809
00:32:47,013 --> 00:32:48,145
(He studied physics at Seoul National University.)
810
00:32:48,183 --> 00:32:51,794
My best friend is a doctor in physics.
811
00:32:51,794 --> 00:32:53,150
- Really? - Yes.
812
00:32:53,924 --> 00:32:56,208
You went to a famous school too, didn't you?
813
00:32:56,364 --> 00:32:58,576
Me? Yes. I graduated from UC Berkeley.
814
00:32:59,094 --> 00:33:00,767
- UC... - UC Berkeley.
815
00:33:00,851 --> 00:33:05,051
[VIU Ver] E36 Master in the House / All the Butlers
"A Friend from Hollywood : Lee Ki Hong"
-= Ruo Xi =-
816
00:33:05,134 --> 00:33:06,357
I respect you.
817
00:33:07,473 --> 00:33:09,748
You are great.
818
00:33:09,774 --> 00:33:12,120
You are similar.
819
00:33:12,674 --> 00:33:14,550
- English name. - What is your English name?
820
00:33:15,013 --> 00:33:16,166
Ang Lee.
821
00:33:20,424 --> 00:33:21,682
- "Angle"? - Ang Lee.
822
00:33:21,683 --> 00:33:25,223
Like a 90-degree angle?
823
00:33:25,324 --> 00:33:27,915
- "Ang Lee". - Angry?
824
00:33:28,794 --> 00:33:30,463
He's always angry.
825
00:33:30,464 --> 00:33:32,233
- Really? - His last name is Lee.
826
00:33:32,234 --> 00:33:34,332
- Lee. - Ang Lee.
827
00:33:34,333 --> 00:33:36,609
- I got it. - You got it?
828
00:33:36,734 --> 00:33:37,733
I see.
829
00:33:37,734 --> 00:33:39,029
(He's even writing down notes.)
830
00:33:39,174 --> 00:33:41,242
By the way, he studied about us...
831
00:33:41,243 --> 00:33:42,903
- to meet us. - Right.
832
00:33:42,904 --> 00:33:44,673
He did the research too.
833
00:33:44,674 --> 00:33:46,843
- Seong Jae is the last. - You are so professional.
834
00:33:46,844 --> 00:33:48,742
- No. - Because he studied...
835
00:33:48,743 --> 00:33:50,038
at a prestigious college, he came very prepared.
836
00:33:50,083 --> 00:33:51,990
That's not it. I was so nervous.
837
00:33:52,114 --> 00:33:53,253
- Nervous. - I was so nervous.
838
00:33:53,254 --> 00:33:55,852
- Nervous? - He was nervous.
839
00:33:55,853 --> 00:33:57,793
- He's amazing. - Anyway.
840
00:33:57,794 --> 00:33:59,392
- He must have no time. - Yuk Seong Jae.
841
00:33:59,393 --> 00:34:00,413
- Yes. - Yes.
842
00:34:00,594 --> 00:34:02,939
- You an idol. - Yes. K-Pop idol.
843
00:34:03,324 --> 00:34:05,680
- BTOB. - BTOB means...
844
00:34:05,694 --> 00:34:06,755
"Born to Beat".
845
00:34:06,993 --> 00:34:08,157
"Born to Beat".
846
00:34:08,364 --> 00:34:10,240
We were born for music.
847
00:34:10,933 --> 00:34:13,432
He was dancing as he was being born.
848
00:34:13,433 --> 00:34:16,565
What do you think about my style?
849
00:34:16,674 --> 00:34:17,796
It's LA style.
850
00:34:18,473 --> 00:34:20,625
(He's lost for words.)
851
00:34:23,754 --> 00:34:25,713
- Is it not LA style? - You said it was LA style.
852
00:34:25,714 --> 00:34:27,052
I don't think it's LA style.
853
00:34:27,053 --> 00:34:28,753
- Sit. - Is it not LA style?
854
00:34:28,754 --> 00:34:29,952
Is it LA street style?
855
00:34:29,953 --> 00:34:31,492
Sit. Don't block my face.
856
00:34:31,493 --> 00:34:33,228
Do you know dreadlocks?
857
00:34:35,594 --> 00:34:36,919
You said a lot of people do it.
858
00:34:37,533 --> 00:34:39,963
- He lives in LA. - He got it done today.
859
00:34:39,964 --> 00:34:41,943
- You got it done today? Where? - He got it today.
860
00:34:42,004 --> 00:34:44,319
Jolo Hair Salon.
861
00:34:44,433 --> 00:34:45,933
"Jolo Hair Salon".
862
00:34:46,203 --> 00:34:47,703
My buddy did it for me.
863
00:34:47,844 --> 00:34:48,894
Your friend.
864
00:34:49,904 --> 00:34:50,965
I think he was a bad friend.
865
00:34:53,074 --> 00:34:54,776
She was a bad friend.
866
00:34:55,783 --> 00:34:57,912
My English name is Six Cash.
867
00:34:57,913 --> 00:34:59,005
(He appeals himself to Ki Hong.)
868
00:35:03,123 --> 00:35:05,122
- English names are complicated. - It's...
869
00:35:05,123 --> 00:35:06,827
It's like 50 Cent.
870
00:35:07,194 --> 00:35:08,417
- Okay. - Yes.
871
00:35:08,464 --> 00:35:10,392
It says "Justin Bieber of Korea".
872
00:35:10,393 --> 00:35:12,992
(Are you Justin Bieber in Korea?)
873
00:35:12,993 --> 00:35:14,024
Yes.
874
00:35:14,933 --> 00:35:16,840
(He starts dancing right away.)
875
00:35:20,703 --> 00:35:23,733
I think Se Hyeong dances better than him.
876
00:35:23,774 --> 00:35:26,732
Me? Thank you very so much.
877
00:35:27,214 --> 00:35:28,877
"Thank you very so much"?
878
00:35:29,214 --> 00:35:30,753
'Thank you very so much."
879
00:35:30,754 --> 00:35:33,552
All right. Now, if you have any...
880
00:35:33,553 --> 00:35:35,323
- questions for me, - We have questions for you.
881
00:35:35,324 --> 00:35:36,681
you can ask me.
882
00:35:37,123 --> 00:35:39,293
- It's incredible. - It's an interview time.
883
00:35:39,294 --> 00:35:40,824
Question and Answer.
884
00:35:41,123 --> 00:35:43,265
Watching "Maze Runner"...
885
00:35:43,393 --> 00:35:46,218
- Min Ho. - Usually, Asians...
886
00:35:46,234 --> 00:35:48,532
don't get the hero role.
887
00:35:48,533 --> 00:35:51,022
- A leader. - But you played that role.
888
00:35:52,774 --> 00:35:55,573
(Ki Hong was the lead actor...)
889
00:35:55,574 --> 00:36:00,943
(of Hollywood blockbuster film series.)
890
00:36:00,944 --> 00:36:03,871
How did you get the role?
891
00:36:03,953 --> 00:36:04,973
Well...
892
00:36:05,413 --> 00:36:06,412
He's a good actor.
893
00:36:06,413 --> 00:36:07,882
- It was... - We all know that.
894
00:36:08,024 --> 00:36:11,695
I got really lucky.
895
00:36:11,754 --> 00:36:14,093
I kept going...
896
00:36:14,094 --> 00:36:16,573
to the casting director.
897
00:36:16,694 --> 00:36:18,863
I kept going there and kept not making it.
898
00:36:18,864 --> 00:36:21,719
- You auditioned. - Yes, I auditioned and failed.
899
00:36:21,803 --> 00:36:24,573
The casting director said there was "Maze Runner" series...
900
00:36:24,574 --> 00:36:26,644
and suggested that I take a role.
901
00:36:27,004 --> 00:36:31,093
If it weren't for him, I wouldn't have made it.
902
00:36:31,444 --> 00:36:33,279
He saw me many times,
903
00:36:33,373 --> 00:36:35,512
so he knew that I could do it.
904
00:36:35,513 --> 00:36:37,113
But I didn't know.
905
00:36:37,114 --> 00:36:39,552
I didn't even know that I could do this.
906
00:36:39,553 --> 00:36:41,582
I thank him so much.
907
00:36:41,583 --> 00:36:44,423
He said I could do it and pushed me to do it.
908
00:36:44,424 --> 00:36:47,687
He encouraged me.
909
00:36:47,794 --> 00:36:51,364
Did you become a sexy star with that role?
910
00:36:52,294 --> 00:36:54,273
Yes? You're aware of it, right?
911
00:36:54,404 --> 00:36:56,262
- Yes, yes. - Yes.
912
00:36:56,263 --> 00:36:58,415
- You are the sexy star. - What was your rank?
913
00:36:58,433 --> 00:37:00,646
I don't know the rank.
914
00:37:00,703 --> 00:37:01,702
(Don't be shy.)
915
00:37:01,703 --> 00:37:03,403
He was fourth.
916
00:37:03,404 --> 00:37:06,942
He was the fourth sexiest man in the world.
917
00:37:07,044 --> 00:37:08,921
- In the whole world. - Anyway...
918
00:37:09,083 --> 00:37:10,113
That's...
919
00:37:10,114 --> 00:37:11,204
(He hesitates.)
920
00:37:11,884 --> 00:37:14,096
I hated it.
921
00:37:14,223 --> 00:37:15,582
- Why? - Why?
922
00:37:15,583 --> 00:37:16,644
It's embarrassing.
923
00:37:16,683 --> 00:37:17,722
- What? - He was embarrassed.
924
00:37:17,723 --> 00:37:19,253
- Yes. - He was embarrassed.
925
00:37:19,254 --> 00:37:22,018
But when I thought about it again,
926
00:37:22,123 --> 00:37:26,233
I realized that it was an important thing...
927
00:37:26,234 --> 00:37:27,897
- to Asians. - It's important.
928
00:37:27,933 --> 00:37:30,005
When people read magazines,
929
00:37:30,263 --> 00:37:33,027
they need to think that Asians are sexy too.
930
00:37:33,174 --> 00:37:35,041
Then Asians can become confident and dream bigger...
931
00:37:35,504 --> 00:37:37,034
as they grow up.
932
00:37:37,344 --> 00:37:40,955
When I think about that, I am very proud.
933
00:37:41,183 --> 00:37:43,255
I am proud of myself.
934
00:37:43,814 --> 00:37:46,404
But when I first heard the news...
935
00:37:46,984 --> 00:37:48,352
- He's humble too. - He's humble.
936
00:37:48,353 --> 00:37:49,883
I have the last question.
937
00:37:50,953 --> 00:37:52,891
Which Hollywood stars are you close to?
938
00:37:52,924 --> 00:37:54,063
- That's... - Just...
939
00:37:54,064 --> 00:37:57,463
I am close to the cast of "Maze Runner".
940
00:37:57,464 --> 00:37:59,032
- Do you still talk to them? - Yes.
941
00:37:59,033 --> 00:38:00,332
(They talk to each other often.)
942
00:38:00,333 --> 00:38:01,332
You have a group chat room.
943
00:38:01,333 --> 00:38:03,924
We worked together for five years.
944
00:38:04,103 --> 00:38:05,735
We are like a family.
945
00:38:06,774 --> 00:38:08,334
Who else?
946
00:38:09,274 --> 00:38:10,302
- I... - Anyone...
947
00:38:10,303 --> 00:38:11,573
- we might know? - What he wants to know is...
948
00:38:11,574 --> 00:38:12,943
which actress you are close to.
949
00:38:12,944 --> 00:38:15,412
- An actress. - Yes.
950
00:38:15,413 --> 00:38:17,043
- Are you a singer? - I am a singer.
951
00:38:17,044 --> 00:38:18,950
- Do you not have a girlfriend? - I don't have a girlfriend.
952
00:38:19,353 --> 00:38:22,893
Who's your favorite actress?
953
00:38:23,053 --> 00:38:25,093
I like Jennifer Lawrence.
954
00:38:25,324 --> 00:38:26,751
I don't know her.
955
00:38:27,364 --> 00:38:28,414
Okay.
956
00:38:29,364 --> 00:38:30,384
- Another person. - Another person.
957
00:38:31,134 --> 00:38:32,623
Margot Robbie.
958
00:38:32,864 --> 00:38:34,932
Margot Robbie.
959
00:38:34,933 --> 00:38:36,698
Margot Robbie. I don't know her.
960
00:38:36,734 --> 00:38:38,611
- Emma Watson? - I don't know her.
961
00:38:39,203 --> 00:38:40,428
Pass.
962
00:38:41,544 --> 00:38:43,003
He doesn't know any.
963
00:38:43,004 --> 00:38:44,676
(They will consider this question unsaid.)
964
00:38:44,714 --> 00:38:46,856
When you are...
965
00:38:47,013 --> 00:38:48,951
with your friends, what do you usually do?
966
00:38:49,984 --> 00:38:52,952
I play sports. I play basketball.
967
00:38:52,953 --> 00:38:54,483
- You like playing sports. - Yes.
968
00:38:54,524 --> 00:38:58,022
To be your friend, you need to play sports well.
969
00:38:58,024 --> 00:38:59,323
- Yes. - You need to play sports well.
970
00:38:59,324 --> 00:39:00,619
That's why we came to a bowling alley.
971
00:39:02,623 --> 00:39:05,093
Okay.
972
00:39:05,094 --> 00:39:08,633
I like my friends to tell me the truth.
973
00:39:08,763 --> 00:39:09,863
- Truth. - Truth.
974
00:39:09,864 --> 00:39:11,638
I like my friends to tell me the truth.
975
00:39:11,833 --> 00:39:14,702
There's something I want to ask you.
976
00:39:14,703 --> 00:39:16,172
- Okay. - I will ask you a question.
977
00:39:16,344 --> 00:39:19,301
And I will test if what you said is a truth...
978
00:39:19,373 --> 00:39:20,639
- Okay. - or a lie.
979
00:39:20,783 --> 00:39:23,231
After the test,
980
00:39:23,544 --> 00:39:25,186
the liars will form one team.
981
00:39:25,484 --> 00:39:26,983
The truth tellers will form another team.
982
00:39:26,984 --> 00:39:28,052
Okay.
983
00:39:28,053 --> 00:39:30,153
He studied psychology, so he must know it well.
984
00:39:30,154 --> 00:39:31,823
He knows it well because he studied psychology.
985
00:39:31,824 --> 00:39:33,119
- I can do it. - All right.
986
00:39:33,254 --> 00:39:34,323
- Okay. - Okay.
987
00:39:34,324 --> 00:39:35,722
I brought a machine.
988
00:39:35,723 --> 00:39:38,038
- Did you bring something? - I brought something.
989
00:39:38,263 --> 00:39:40,549
Wait. Wait.
990
00:39:42,134 --> 00:39:46,673
(Is that machine...)
991
00:39:46,674 --> 00:39:47,843
No way.
992
00:39:47,844 --> 00:39:49,781
Perhaps... Perhaps...
993
00:39:50,303 --> 00:39:51,912
- Plastic... - The electric...
994
00:39:51,913 --> 00:39:53,173
- Hand... - Electronics?
995
00:39:53,174 --> 00:39:54,847
- No way. - Really?
996
00:39:55,083 --> 00:39:56,103
Ready? Are you ready?
997
00:39:58,053 --> 00:39:59,852
(It is that.)
998
00:39:59,853 --> 00:40:02,153
- That surprises you. - He majored in psychology.
999
00:40:02,154 --> 00:40:03,786
- It's... - You have that here too?
1000
00:40:03,893 --> 00:40:05,492
You have that in the US too.
1001
00:40:05,493 --> 00:40:07,093
You do this. When you lie,
1002
00:40:07,094 --> 00:40:08,762
you get shocked.
1003
00:40:08,763 --> 00:40:10,222
I know.
1004
00:40:10,223 --> 00:40:11,254
This...
1005
00:40:11,464 --> 00:40:12,922
It shocks you.
1006
00:40:13,393 --> 00:40:14,454
It really shocks you.
1007
00:40:14,703 --> 00:40:16,032
We are going to use this?
1008
00:40:16,033 --> 00:40:17,573
(You look strange in Hollywood.)
1009
00:40:17,574 --> 00:40:18,573
It's so scary.
1010
00:40:18,574 --> 00:40:20,206
Can you go first, Seung Gi?
1011
00:40:20,234 --> 00:40:21,263
- I... - No.
1012
00:40:21,373 --> 00:40:23,108
- Just do it. - Okay.
1013
00:40:23,703 --> 00:40:25,372
I will go first.
1014
00:40:25,373 --> 00:40:26,372
(Seung Gi is in lower rank than him.)
1015
00:40:26,373 --> 00:40:27,443
Just do it.
1016
00:40:27,444 --> 00:40:29,213
- Are you ready? - Yes.
1017
00:40:29,214 --> 00:40:31,396
- Are you ready? - I am ready.
1018
00:40:31,484 --> 00:40:33,412
- I am ready, brother. - "I'm ready, brother."
1019
00:40:33,413 --> 00:40:34,923
- Can I ask him a question? - Sure.
1020
00:40:34,924 --> 00:40:36,523
I have a question I want to ask him.
1021
00:40:36,524 --> 00:40:37,717
(There's something he's been wanting to ask Seung Gi.)
1022
00:40:37,924 --> 00:40:41,462
Have you dated more than five celebrities?
1023
00:40:43,393 --> 00:40:44,822
Have you dated more than five celebrities?
1024
00:40:44,993 --> 00:40:46,564
(He gets flustered.)
1025
00:40:47,564 --> 00:40:49,502
- No. - Press the button.
1026
00:40:51,134 --> 00:40:52,173
- No? - No.
1027
00:40:52,174 --> 00:40:54,284
- You didn't date five people? - I certainly didn't.
1028
00:40:54,404 --> 00:40:55,465
Okay.
1029
00:40:55,743 --> 00:40:57,543
(To become Ki Hong's friend,)
1030
00:40:57,544 --> 00:40:59,992
(you only need to tell truth.)
1031
00:41:00,013 --> 00:41:01,412
If it turns out to be a lie...
1032
00:41:01,413 --> 00:41:02,912
(Was Seung Gi's answer...)
1033
00:41:02,913 --> 00:41:05,260
(a truth?)
1034
00:41:07,254 --> 00:41:08,712
(Oh, my goodness.)
1035
00:41:14,524 --> 00:41:15,523
My goodness. The shock was...
1036
00:41:15,524 --> 00:41:17,162
strong enough for him to detach the steel part.
1037
00:41:17,163 --> 00:41:18,193
(The shock was strong enough to break the device.)
1038
00:41:18,194 --> 00:41:19,255
Who is it?
1039
00:41:20,134 --> 00:41:22,302
There's something wrong with this device.
1040
00:41:22,303 --> 00:41:24,578
- What are you talking about. - There's something wrong with this.
1041
00:41:24,674 --> 00:41:27,302
It's not true. I didn't date five celebrities.
1042
00:41:27,303 --> 00:41:29,079
- Seung Gi is unbelievable. - You dated more than five.
1043
00:41:29,574 --> 00:41:31,073
I didn't date more than five celebrities.
1044
00:41:31,074 --> 00:41:34,175
- You dated five celebrities. - I didn't even know that.
1045
00:41:34,413 --> 00:41:35,813
I must've dated people without my knowledge.
1046
00:41:35,814 --> 00:41:38,262
We can't know more about it,
1047
00:41:38,353 --> 00:41:40,052
but that's what the device said.
1048
00:41:40,053 --> 00:41:41,716
The shock reached this far.
1049
00:41:41,783 --> 00:41:43,150
I am not joking. It went all the way to my neck.
1050
00:41:43,384 --> 00:41:44,413
What do you think about this?
1051
00:41:44,794 --> 00:41:45,823
He's a liar.
1052
00:41:45,824 --> 00:41:47,905
(Seung Gi is a liar.)
1053
00:41:49,723 --> 00:41:52,345
- Yes. - Is he Team Liar then?
1054
00:41:52,533 --> 00:41:53,532
I think he belongs to Team Liar.
1055
00:41:53,533 --> 00:41:54,624
He's a liar.
1056
00:41:55,303 --> 00:41:56,354
Next.
1057
00:41:56,763 --> 00:41:58,844
(Next is Ang Lee.)
1058
00:41:59,203 --> 00:42:00,469
I am a little scared of it.
1059
00:42:00,703 --> 00:42:02,573
I am just genuinely scared of it.
1060
00:42:02,574 --> 00:42:04,684
- It's scary. - All right.
1061
00:42:04,944 --> 00:42:08,248
Are you sincerely happy to meet me?
1062
00:42:08,714 --> 00:42:09,734
Yes.
1063
00:42:09,884 --> 00:42:10,904
Yes.
1064
00:42:11,913 --> 00:42:13,082
It has to be yes.
1065
00:42:13,083 --> 00:42:15,253
- Of course. - We are all happy to meet him.
1066
00:42:15,254 --> 00:42:17,089
- He wouldn't be jealous. - No way.
1067
00:42:17,553 --> 00:42:18,573
He wouldn't be jealous.
1068
00:42:20,864 --> 00:42:21,884
He wouldn't be jealous.
1069
00:42:23,763 --> 00:42:25,293
(He remains calm.)
1070
00:42:26,864 --> 00:42:28,463
- It's a lie. - Doesn't it hurt?
1071
00:42:28,464 --> 00:42:29,525
Doesn't it hurt?
1072
00:42:30,234 --> 00:42:31,834
- Doesn't it hurt? - Wait.
1073
00:42:32,603 --> 00:42:34,043
- Doesn't it hurt? - Wait.
1074
00:42:34,044 --> 00:42:35,226
(I'm all right.)
1075
00:42:36,774 --> 00:42:37,895
(He's calm.)
1076
00:42:38,074 --> 00:42:39,266
What's wrong with this guy?
1077
00:42:40,583 --> 00:42:42,583
Sang Yun.
1078
00:42:42,984 --> 00:42:44,883
Don't take in the pain. It said it's a lie.
1079
00:42:44,884 --> 00:42:45,974
But it's true.
1080
00:42:46,183 --> 00:42:47,352
But it says you're telling a lie.
1081
00:42:47,353 --> 00:42:48,750
You felt the electricity, right?
1082
00:42:48,984 --> 00:42:50,105
I didn't feel the electricity.
1083
00:42:50,283 --> 00:42:51,855
But it said you lied.
1084
00:42:52,223 --> 00:42:53,580
He had to feel it.
1085
00:42:53,594 --> 00:42:55,971
There was weak tingling.
1086
00:42:57,433 --> 00:43:00,290
- It's not weak though. - It's not weak.
1087
00:43:00,504 --> 00:43:01,503
One more time.
1088
00:43:01,504 --> 00:43:02,802
- Do it one more time. - One more chance.
1089
00:43:02,803 --> 00:43:03,802
One more time.
1090
00:43:03,803 --> 00:43:06,173
- Do it one more time. - He actually doesn't feel pain.
1091
00:43:06,174 --> 00:43:07,774
That's not it.
1092
00:43:07,803 --> 00:43:09,129
- I am truthful. - Okay.
1093
00:43:09,574 --> 00:43:11,443
You are disappointed that I am not a woman.
1094
00:43:11,444 --> 00:43:12,769
(Was he disappointed because it's not a woman?)
1095
00:43:13,013 --> 00:43:14,065
Yes.
1096
00:43:14,484 --> 00:43:15,483
Yes.
1097
00:43:15,484 --> 00:43:16,483
- Okay. - This is...
1098
00:43:16,484 --> 00:43:17,534
(Oh, well.)
1099
00:43:17,654 --> 00:43:20,265
If it turns out to be a lie,
1100
00:43:20,623 --> 00:43:22,765
- that's a good thing. - It's a good thing.
1101
00:43:22,783 --> 00:43:24,423
- But he will be a liar. - He will be a liar.
1102
00:43:24,424 --> 00:43:25,444
(He would be considered a liar.)
1103
00:43:26,893 --> 00:43:29,463
(Is he disappointed because Ki Hong is not a woman?)
1104
00:43:29,464 --> 00:43:30,693
- It's a yes. - It's a yes.
1105
00:43:30,694 --> 00:43:32,019
(He told the truth.)
1106
00:43:33,294 --> 00:43:34,932
(But why do I feel bitter?)
1107
00:43:34,933 --> 00:43:36,973
He doesn't look happy.
1108
00:43:37,504 --> 00:43:38,733
(Pushing the device)
1109
00:43:38,734 --> 00:43:40,681
- But... - Don't cry.
1110
00:43:41,944 --> 00:43:43,779
Don't cry.
1111
00:43:46,114 --> 00:43:47,142
(Was I too honest?)
1112
00:43:47,143 --> 00:43:49,182
- It's... - It's hurtful.
1113
00:43:49,183 --> 00:43:50,580
It's hurtful.
1114
00:43:50,714 --> 00:43:52,722
I am disappointed because the master is not a woman.
1115
00:43:53,083 --> 00:43:54,756
But I liked it more because it was Ki Hong.
1116
00:43:56,083 --> 00:43:57,216
Look at him.
1117
00:43:57,723 --> 00:43:59,386
(Right, right.)
1118
00:44:01,524 --> 00:44:03,222
You said you like an honest person.
1119
00:44:03,223 --> 00:44:04,489
But still...
1120
00:44:06,594 --> 00:44:08,847
How can you do that?
1121
00:44:11,674 --> 00:44:13,336
I feel very hurt.
1122
00:44:14,743 --> 00:44:15,742
Put it on hold.
1123
00:44:15,743 --> 00:44:17,213
- He's a heart breaker. - He's a heart breaker.
1124
00:44:17,214 --> 00:44:18,744
He's a heart breaker. It's a new category.
1125
00:44:19,513 --> 00:44:20,912
(The decision is put on hold for now.)
1126
00:44:20,913 --> 00:44:22,313
New category.
1127
00:44:22,314 --> 00:44:23,753
- Let's go, Seong Jae. - Okay. It's my turn.
1128
00:44:23,754 --> 00:44:25,284
- Are you ready? - I am ready.
1129
00:44:25,384 --> 00:44:26,811
Ready, brother.
1130
00:44:27,324 --> 00:44:30,423
Do you think you can succeed in Hollywood?
1131
00:44:30,424 --> 00:44:31,444
Yes.
1132
00:44:35,623 --> 00:44:36,643
I can.
1133
00:44:37,194 --> 00:44:38,233
(There's no need to ask because it's an obvious truth.)
1134
00:44:38,234 --> 00:44:39,863
- I can do it. - Okay.
1135
00:44:39,864 --> 00:44:41,945
Do you think you will be more successful than me?
1136
00:44:41,964 --> 00:44:43,662
Yes. Wait.
1137
00:44:43,663 --> 00:44:44,802
Wait.
1138
00:44:44,803 --> 00:44:45,932
- What is it? - You can say yes.
1139
00:44:45,933 --> 00:44:47,840
A man needs to dream big.
1140
00:44:48,504 --> 00:44:49,524
Yes.
1141
00:44:53,714 --> 00:44:56,264
(It's the truth.)
1142
00:44:56,643 --> 00:44:57,979
He's hurt again.
1143
00:44:58,314 --> 00:45:01,006
There should be Team Heartbreaker.
1144
00:45:01,183 --> 00:45:03,428
That's not what I mean though.
1145
00:45:03,723 --> 00:45:06,492
I was just saying that I want to dream big.
1146
00:45:06,493 --> 00:45:07,793
(I'm fine.)
1147
00:45:07,794 --> 00:45:10,037
Anyway, you want to be more successful than Ki Hong.
1148
00:45:10,163 --> 00:45:11,388
It's not that I want to be more successful...
1149
00:45:11,694 --> 00:45:14,702
- You are going to step on him. - That's not what I mean.
1150
00:45:14,703 --> 00:45:15,932
Do you think I am easy?
1151
00:45:15,933 --> 00:45:19,095
(Do you think I am easy?)
1152
00:45:21,504 --> 00:45:23,102
(How can you do this to me?)
1153
00:45:23,103 --> 00:45:24,673
- Don't do this. - I brought you...
1154
00:45:24,674 --> 00:45:27,641
to my favorite place. So how can you do this to me?
1155
00:45:28,513 --> 00:45:29,911
You are looking down on him.
1156
00:45:30,654 --> 00:45:31,674
He...
1157
00:45:31,953 --> 00:45:33,861
- He speaks Korean so well. - I know.
1158
00:45:34,053 --> 00:45:35,481
"Do you think I am easy?"
1159
00:45:35,953 --> 00:45:36,973
He's amazing.
1160
00:45:37,053 --> 00:45:38,991
- He's a variety show star. - Give the question.
1161
00:45:39,453 --> 00:45:41,762
Instead of Team Truth and Team Lie,
1162
00:45:41,763 --> 00:45:43,293
let's go with Team Truth and Team Broken-heart.
1163
00:45:43,623 --> 00:45:46,214
I think that's better. Let's ask him a question.
1164
00:45:46,234 --> 00:45:48,003
- He might go to Team Broken-heart. - Of course.
1165
00:45:48,004 --> 00:45:50,162
- He's a truthful man. - He's an honest man.
1166
00:45:50,163 --> 00:45:51,194
(Let's see how honest you are.)
1167
00:45:51,504 --> 00:45:53,472
Okay.
1168
00:45:53,774 --> 00:45:55,642
Do you think you are...
1169
00:45:55,643 --> 00:45:58,213
The sexiest man among the five of us?
1170
00:45:58,214 --> 00:45:59,367
Yes, yes.
1171
00:46:00,074 --> 00:46:02,184
(It's certainly a yes.)
1172
00:46:03,214 --> 00:46:05,282
He pressed it himself.
1173
00:46:05,283 --> 00:46:06,641
It will be funny if it turns out to be a lie.
1174
00:46:07,424 --> 00:46:08,883
(He thinks he's the sexiest. Is he really this confident?)
1175
00:46:08,884 --> 00:46:10,892
If it turns out to be a lie, it means he wasn't confident.
1176
00:46:14,464 --> 00:46:16,331
(It's the truth.)
1177
00:46:16,424 --> 00:46:17,760
Okay. We respect it.
1178
00:46:17,993 --> 00:46:19,421
It's all truth.
1179
00:46:19,464 --> 00:46:21,606
We got hurt too.
1180
00:46:21,864 --> 00:46:23,598
We are Team Broken-heart.
1181
00:46:24,634 --> 00:46:26,532
We should be Team Broken-heart, and he should be Team Truth.
1182
00:46:26,533 --> 00:46:27,972
(Then...)
1183
00:46:28,574 --> 00:46:29,943
Don't cry.
1184
00:46:29,944 --> 00:46:33,137
(Don't cry, Se Hyeong.)
1185
00:46:33,984 --> 00:46:34,983
You are amazing.
1186
00:46:34,984 --> 00:46:36,514
(Will they be able to keep this friendship?)
1187
00:46:37,114 --> 00:46:39,383
To be a family,
1188
00:46:39,384 --> 00:46:41,452
we have to play a game...
1189
00:46:41,453 --> 00:46:43,085
and get to know each other better.
1190
00:46:43,484 --> 00:46:44,622
(They will play bowling for money...)
1191
00:46:44,623 --> 00:46:46,868
(in LA bowling pub.)
1192
00:46:47,763 --> 00:46:49,492
We are the liars who break hearts.
1193
00:46:49,493 --> 00:46:50,513
(Sang Yun, Seong Jae, and Seung Gi belong to Team Broken-heart.)
1194
00:46:50,663 --> 00:46:52,735
(Se Hyeong and Ki Hong belong to Team Truth.)
1195
00:46:54,533 --> 00:46:55,931
They seem too confident.
1196
00:46:56,004 --> 00:46:58,177
What will happen to the team that loses?
1197
00:46:58,333 --> 00:46:59,372
- What... - The lost team will pay for food.
1198
00:46:59,373 --> 00:47:01,202
- Let's do that. - We will play for food.
1199
00:47:01,203 --> 00:47:03,111
Since we are friends, we have to eat together.
1200
00:47:03,873 --> 00:47:05,543
- Is it okay to eat later, Ki Hong? - Yes.
1201
00:47:05,544 --> 00:47:06,972
Okay.
1202
00:47:07,513 --> 00:47:08,883
Why did you sound so awkward?
1203
00:47:08,884 --> 00:47:10,313
No, I just asked him.
1204
00:47:10,314 --> 00:47:11,313
Okay.
1205
00:47:11,314 --> 00:47:13,762
We'll spin five times and do it.
1206
00:47:13,783 --> 00:47:15,619
- Okay. - Okay, let's do it.
1207
00:47:15,654 --> 00:47:17,286
- Okay, let's go. - Okay, let's go.
1208
00:47:17,623 --> 00:47:19,358
Five times, okay.
1209
00:47:19,654 --> 00:47:20,817
- Seong Jae. - Yes.
1210
00:47:20,864 --> 00:47:22,892
Let's make a Hollywood star treat us to a meal.
1211
00:47:22,893 --> 00:47:24,832
- I'm good at bowling. - Really?
1212
00:47:25,634 --> 00:47:26,733
- Nice. - I'm a good bowler.
1213
00:47:26,734 --> 00:47:27,824
That's cool.
1214
00:47:28,203 --> 00:47:29,255
Okay, go.
1215
00:47:29,763 --> 00:47:31,742
- 1. - 1, 2.
1216
00:47:32,174 --> 00:47:33,633
- Three. - What a terrible outfit.
1217
00:47:33,634 --> 00:47:35,439
4, 5.
1218
00:47:35,774 --> 00:47:37,443
(Even though the other guys kept making fun of him,)
1219
00:47:37,444 --> 00:47:38,443
(he stayed focused and...)
1220
00:47:38,444 --> 00:47:39,942
- Okay. - Nice.
1221
00:47:42,413 --> 00:47:44,830
(It felt into the ditch.)
1222
00:47:44,913 --> 00:47:46,545
- Nice! - What happened?
1223
00:47:46,683 --> 00:47:48,452
You're such a liar.
1224
00:47:48,453 --> 00:47:49,606
Spin in the opposite direction.
1225
00:47:49,783 --> 00:47:50,992
- The opposite direction? - It helps.
1226
00:47:50,993 --> 00:47:52,093
(I'm actually a good bowler.)
1227
00:47:52,094 --> 00:47:53,452
- Nine? - Okay.
1228
00:47:53,453 --> 00:47:54,762
Let's hit a spare.
1229
00:47:54,763 --> 00:47:55,783
- One. - Gosh!
1230
00:47:56,424 --> 00:47:57,432
Two.
1231
00:47:57,433 --> 00:47:59,097
- 3, 4. - 3, 4.
1232
00:47:59,464 --> 00:48:01,238
Five. Go, go, go!
1233
00:48:02,964 --> 00:48:04,025
You're an idiot.
1234
00:48:06,803 --> 00:48:08,579
(Oh, gosh!)
1235
00:48:12,944 --> 00:48:14,883
(He hit 7 pins in 1 blow!)
1236
00:48:14,884 --> 00:48:16,343
- Hey, you are a pretty good bowler. - Gosh.
1237
00:48:16,344 --> 00:48:18,452
(After 2 attempts, he managed to prove that he's a good bowler.)
1238
00:48:18,453 --> 00:48:20,391
- Oh, my. - Nice. Nice job.
1239
00:48:20,553 --> 00:48:21,883
You go first. You first.
1240
00:48:21,884 --> 00:48:22,923
- You should... - No, you first.
1241
00:48:22,924 --> 00:48:25,402
- No, you should go first. - Gosh, Ki Hong!
1242
00:48:26,123 --> 00:48:27,215
You go first.
1243
00:48:28,324 --> 00:48:29,963
Ki Hong is in the palm of my hand.
1244
00:48:29,964 --> 00:48:31,193
(There's no one like this in Hollywood.)
1245
00:48:31,194 --> 00:48:32,591
- Ki Hong, you go ahead. - Okay.
1246
00:48:33,163 --> 00:48:35,903
- 1, 2. - 1, 2.
1247
00:48:35,904 --> 00:48:38,532
- 3, 4. - 3, 4.
1248
00:48:38,533 --> 00:48:39,702
- 5. - 5.
1249
00:48:39,703 --> 00:48:40,723
- Okay. - Okay, go!
1250
00:48:41,373 --> 00:48:43,863
(The spinning is affecting him more than he expected.)
1251
00:48:48,384 --> 00:48:50,383
(What will happen?)
1252
00:48:55,154 --> 00:48:56,753
- Nice, nice. - Goodness.
1253
00:48:56,754 --> 00:48:57,916
(He barely managed to hit 3 pins!)
1254
00:48:58,123 --> 00:48:59,623
- He's strong. - You saw that, right?
1255
00:48:59,924 --> 00:49:02,023
You've never thrown a shot after spinning like that, right?
1256
00:49:02,024 --> 00:49:03,023
Right, never.
1257
00:49:03,024 --> 00:49:04,332
- You're doing a great job. - Thank you.
1258
00:49:04,333 --> 00:49:05,721
All right, good.
1259
00:49:05,833 --> 00:49:07,463
- Great, Ki Hong. Keep it up. - Okay.
1260
00:49:07,464 --> 00:49:08,830
(He agrees with everything Se Hyeong says.)
1261
00:49:09,803 --> 00:49:11,813
Se Hyeong, where should we go for dinner?
1262
00:49:12,033 --> 00:49:14,043
- A super expensive restaurant. - Okay. It's on you.
1263
00:49:14,044 --> 00:49:15,903
(They have such perfect teamwork.)
1264
00:49:15,904 --> 00:49:17,843
(Ki Hong provokes Seong Jae, the younger one.)
1265
00:49:17,844 --> 00:49:19,073
- Yes! - 1, 2.
1266
00:49:19,074 --> 00:49:22,306
- My brother, Ki Hong! - 3, 4.
1267
00:49:22,544 --> 00:49:24,113
Ki Hong, Ki Hong.
1268
00:49:24,114 --> 00:49:25,134
(He has to hit more than 4.)
1269
00:49:31,993 --> 00:49:35,328
(It's a spare!)
1270
00:49:36,163 --> 00:49:37,233
Yes.
1271
00:49:37,234 --> 00:49:41,003
- Yes, yes, yes! - Yes, yes, yes!
1272
00:49:41,004 --> 00:49:43,513
(They shout yes and celebrate together!)
1273
00:49:45,933 --> 00:49:49,106
(He's even more energetic than Seung Gi is.)
1274
00:49:49,243 --> 00:49:51,043
Hey, I was actually scared just now.
1275
00:49:51,044 --> 00:49:52,512
- My gosh! - My goodness.
1276
00:49:52,513 --> 00:49:53,673
- Okay. - Oh, my.
1277
00:49:53,674 --> 00:49:56,443
- Go, Seung Gi. - The ball went like this.
1278
00:49:56,444 --> 00:49:58,483
(Team Broken-heart 7 versus Team Truth 10)
1279
00:49:58,484 --> 00:49:59,534
Nice.
1280
00:49:59,614 --> 00:50:01,797
- How about we use our left hands? - The left hand?
1281
00:50:01,924 --> 00:50:04,392
Does that mean I have to walk with my left foot first?
1282
00:50:04,393 --> 00:50:05,423
That's right.
1283
00:50:05,424 --> 00:50:07,362
1, 2, 3.
1284
00:50:08,223 --> 00:50:09,243
Gosh.
1285
00:50:09,564 --> 00:50:11,662
(He walked carefully and bowed.)
1286
00:50:11,663 --> 00:50:13,673
Guys, doesn't that look weird?
1287
00:50:13,803 --> 00:50:15,292
The left foot has to be behind.
1288
00:50:15,404 --> 00:50:16,688
- Like this. - The left foot must be behind.
1289
00:50:16,734 --> 00:50:18,773
Try extending your right leg forward at the end.
1290
00:50:18,774 --> 00:50:20,233
- Before you throw the ball. - 1, 2, 3.
1291
00:50:20,234 --> 00:50:21,773
(The left foot has to go behind the right one.)
1292
00:50:21,774 --> 00:50:24,599
Seung Gi, don't worry about the posture. Just throw it.
1293
00:50:25,074 --> 00:50:26,094
Okay.
1294
00:50:26,143 --> 00:50:28,357
(I guess it's not easy.)
1295
00:50:29,743 --> 00:50:31,927
(He looks so determined to win. What will happen?)
1296
00:50:32,884 --> 00:50:33,904
Nice.
1297
00:50:34,453 --> 00:50:36,582
- Nice. - Nice.
1298
00:50:36,583 --> 00:50:38,793
(The ball falls into the ditch.)
1299
00:50:38,794 --> 00:50:40,662
- Very, very nice. - Good job.
1300
00:50:40,663 --> 00:50:43,010
- It's okay. - He's bad with his right hand too.
1301
00:50:43,694 --> 00:50:44,733
Hey, man.
1302
00:50:44,734 --> 00:50:45,992
- Do you think I'm a joke? - What's up?
1303
00:50:45,993 --> 00:50:47,133
(Seong Jae, do you think I'm a joke?)
1304
00:50:47,134 --> 00:50:48,184
Hey, do you think I'm a joke?
1305
00:50:48,564 --> 00:50:50,818
(No, but it was funny.)
1306
00:50:51,504 --> 00:50:52,900
(Even he thinks it's funny.)
1307
00:50:54,174 --> 00:50:55,472
(What will happen the second time?)
1308
00:50:55,473 --> 00:50:57,242
- Nice. - Nice.
1309
00:50:57,243 --> 00:50:59,763
- He's really bad. - I can't do it with my left hand.
1310
00:51:00,214 --> 00:51:02,427
(Seung Gi is really bad at this.)
1311
00:51:02,844 --> 00:51:04,108
I really can't do it with my left hand.
1312
00:51:04,353 --> 00:51:05,682
Just a second. I'll go throw out my left hand.
1313
00:51:05,683 --> 00:51:06,883
(Feeling bad, he cracks a joke.)
1314
00:51:06,884 --> 00:51:07,983
My goodness.
1315
00:51:07,984 --> 00:51:09,852
(They can laugh it off and say that it's okay.)
1316
00:51:09,853 --> 00:51:11,153
Hey, will you really be like this?
1317
00:51:11,154 --> 00:51:12,823
Hey, I'll pay for the food.
1318
00:51:12,824 --> 00:51:15,563
- Frankly, it is not okay. - I'll pay for everything.
1319
00:51:15,564 --> 00:51:17,470
- It was neither touching nor funny. - Hey.
1320
00:51:19,663 --> 00:51:21,642
You look like a loser. You look like a big loser now.
1321
00:51:22,234 --> 00:51:23,732
Can you take these two to Team Truth?
1322
00:51:23,833 --> 00:51:25,160
They've become truthful.
1323
00:51:26,303 --> 00:51:27,543
Doing it with the left hand is so hard.
1324
00:51:27,544 --> 00:51:29,142
(Now, Se Hyeong will try it with his left hand!)
1325
00:51:29,143 --> 00:51:30,948
(It's a good chance to widen the score gap!)
1326
00:51:32,143 --> 00:51:33,368
My gosh, nice.
1327
00:51:33,544 --> 00:51:34,843
(It made Ki Hong's spare useless.)
1328
00:51:34,844 --> 00:51:36,720
You. You're useless.
1329
00:51:36,814 --> 00:51:38,242
- Okay, okay. - You.
1330
00:51:38,654 --> 00:51:40,459
- What's wrong? - Ki Hong!
1331
00:51:41,024 --> 00:51:42,782
(Ki Hong)
1332
00:51:42,783 --> 00:51:44,923
- It's okay. It's all right. - You're a liar.
1333
00:51:44,924 --> 00:51:46,352
- I did my best. - You're a liar.
1334
00:51:46,353 --> 00:51:47,721
- Good. - I did my best, okay?
1335
00:51:47,893 --> 00:51:49,087
He did his best.
1336
00:51:49,623 --> 00:51:50,684
Okay, I'm getting the hang of it.
1337
00:51:51,533 --> 00:51:52,891
It'll fall into the ditch again.
1338
00:51:53,634 --> 00:51:54,684
Just down the middle.
1339
00:51:55,404 --> 00:51:57,514
(What will happen this time?)
1340
00:51:58,274 --> 00:52:00,403
Oh, gosh.
1341
00:52:00,404 --> 00:52:02,178
- No. - No, no, no.
1342
00:52:04,174 --> 00:52:05,264
No, man!
1343
00:52:06,973 --> 00:52:08,983
(Ki Hong)
1344
00:52:10,453 --> 00:52:11,682
- Gosh. - He said, "No."
1345
00:52:11,683 --> 00:52:13,282
(Ki Hong, I did my best though.)
1346
00:52:13,283 --> 00:52:14,282
He's very honest.
1347
00:52:14,283 --> 00:52:17,282
- Just 1, man! Just 1. - "Just 1."
1348
00:52:18,794 --> 00:52:20,049
Mr. Loser Two.
1349
00:52:20,424 --> 00:52:21,593
Loser Two.
1350
00:52:21,594 --> 00:52:23,226
- Look at that. - I'm sorry.
1351
00:52:23,324 --> 00:52:25,434
- I'm so sorry, really. - It's okay.
1352
00:52:26,033 --> 00:52:28,233
- This is too beautiful. - I'm really sorry.
1353
00:52:28,234 --> 00:52:30,101
- Seung Gi, you have my support. - Guys.
1354
00:52:30,134 --> 00:52:32,071
- We can do it. - I could've done a better job.
1355
00:52:32,234 --> 00:52:34,443
(Team Truth is winning by 3 points.)
1356
00:52:34,444 --> 00:52:36,602
- He picked a light ball. - The lighter, the better.
1357
00:52:36,603 --> 00:52:38,173
My, he sure is a physics major.
1358
00:52:38,174 --> 00:52:39,602
(Sang Yun is the last player!)
1359
00:52:39,614 --> 00:52:43,051
(The weight of the ball, the angle, friction, and the speed)
1360
00:52:54,663 --> 00:52:59,018
(He hit the pins right in the middle and knocked down 8 of them!)
1361
00:53:03,234 --> 00:53:05,073
- My, that was awesome. - He never disappoints.
1362
00:53:05,074 --> 00:53:07,503
- Sang Yun, that was great. - My gosh, I knew it.
1363
00:53:07,504 --> 00:53:09,403
(He managed to calculate the exact angle.)
1364
00:53:09,404 --> 00:53:10,943
- I'll knock those down too. - Yes!
1365
00:53:11,413 --> 00:53:12,699
My, that was awesome.
1366
00:53:13,373 --> 00:53:16,066
I'll break their hearts.
1367
00:53:19,783 --> 00:53:21,352
(The red ball symbolizes his burning passion.)
1368
00:53:21,353 --> 00:53:22,373
You got this!
1369
00:53:29,824 --> 00:53:32,063
(Will he hit the pins at the exact angle again?)
1370
00:53:32,064 --> 00:53:33,562
(No way!)
1371
00:53:36,634 --> 00:53:37,932
Oh, no. That was so close.
1372
00:53:37,933 --> 00:53:39,032
- It's okay. - It's all right.
1373
00:53:39,033 --> 00:53:41,403
(It's not a spare, but it was so close.)
1374
00:53:41,404 --> 00:53:43,343
It's okay. That was amazing.
1375
00:53:43,344 --> 00:53:45,078
- We're already beating them. - My gosh.
1376
00:53:45,544 --> 00:53:46,573
- Okay. - You know, right?
1377
00:53:46,574 --> 00:53:47,807
(Their scores are 5 points apart.)
1378
00:53:48,743 --> 00:53:50,620
His ball fell into the ditch the fastest.
1379
00:53:50,654 --> 00:53:52,857
- It actually looked very cool. - It was so fast.
1380
00:53:53,884 --> 00:53:54,974
- Okay! - He threw the ball.
1381
00:53:55,524 --> 00:53:57,155
(He threw a powerful shot even with his left hand.)
1382
00:54:06,864 --> 00:54:10,577
(It's a strike!)
1383
00:54:11,973 --> 00:54:13,202
(Lee Ki Hong)
1384
00:54:13,203 --> 00:54:14,802
- 1, 2, 3. Yes! - Yes!
1385
00:54:14,803 --> 00:54:16,028
(Lee Ki Hong won!)
1386
00:54:17,314 --> 00:54:20,043
(Truth always wins.)
1387
00:54:20,044 --> 00:54:23,307
(Their celebration is getting a little aggressive!)
1388
00:54:25,654 --> 00:54:27,753
- My gosh. - That was amazing.
1389
00:54:27,754 --> 00:54:29,355
- How did you do that? - That was impressive.
1390
00:54:30,424 --> 00:54:31,523
My, that was incredible.
1391
00:54:31,524 --> 00:54:33,257
Have you played with your left hand before this?
1392
00:54:33,524 --> 00:54:36,787
Yes, I'm a lefty.
1393
00:54:37,294 --> 00:54:39,133
(You're a lefty?)
1394
00:54:39,134 --> 00:54:42,832
- But I use my right hand... - You're a liar!
1395
00:54:42,833 --> 00:54:44,567
- You're a liar! - You're a liar!
1396
00:54:44,674 --> 00:54:46,366
- You, very, very liar. - What did you say?
1397
00:54:46,634 --> 00:54:47,802
No, no lying!
1398
00:54:47,803 --> 00:54:49,302
You said you're originally a lefty.
1399
00:54:49,303 --> 00:54:52,680
But I usually use my right hand when I bowl.
1400
00:54:53,174 --> 00:54:54,469
Then which hand do you eat with?
1401
00:54:54,643 --> 00:54:56,383
- My left hand. - Then he is left-handed.
1402
00:54:56,384 --> 00:54:58,082
- He can use his left hand freely. - Yes, he can.
1403
00:54:58,083 --> 00:54:59,888
I was wondering how he could throw so powerfully.
1404
00:54:59,913 --> 00:55:01,753
You should've told us in advance that you're a lefty.
1405
00:55:01,754 --> 00:55:03,182
Don't you think that's fair?
1406
00:55:03,223 --> 00:55:04,753
But you guys never asked.
1407
00:55:04,953 --> 00:55:07,922
You guys suggested playing with the left hand. "Okay, reverse it."
1408
00:55:07,993 --> 00:55:09,622
I don't know, man.
1409
00:55:09,623 --> 00:55:11,332
"Reverse it." I don't know, man.
1410
00:55:11,333 --> 00:55:12,463
- He's right. - We admit.
1411
00:55:12,464 --> 00:55:14,035
- I have nothing to say. - We admit. Okay.
1412
00:55:14,163 --> 00:55:15,836
You're very kind.
1413
00:55:16,433 --> 00:55:17,728
- Yes, he's smart. - He's smart.
1414
00:55:18,333 --> 00:55:20,067
- Yes, we never asked. - That's right.
1415
00:55:20,703 --> 00:55:23,192
Anyway, a game is a game.
1416
00:55:23,603 --> 00:55:24,972
- Buy us food. - Treat us.
1417
00:55:24,973 --> 00:55:26,242
- Well... - Treat us.
1418
00:55:26,243 --> 00:55:28,151
- Treat us! - What... What do you want?
1419
00:55:28,314 --> 00:55:29,543
- What do you want to eat? - Something expensive.
1420
00:55:29,544 --> 00:55:31,213
- Something expensive. - Only expensive stuff.
1421
00:55:31,214 --> 00:55:32,509
- Just expensive stuff. - What is that?
1422
00:55:33,013 --> 00:55:35,809
- It's money. Cash. - Six Cash.
1423
00:55:36,223 --> 00:55:38,090
What should we do? We'll split the bill, right?
1424
00:55:38,493 --> 00:55:39,593
- What? - We'll split...
1425
00:55:39,594 --> 00:55:41,328
- You said earlier that you'll pay. - I did?
1426
00:55:41,964 --> 00:55:43,014
I don't remember saying that.
1427
00:55:43,833 --> 00:55:45,032
Didn't he say that?
1428
00:55:45,033 --> 00:55:46,093
I don't remember.
1429
00:55:46,094 --> 00:55:47,332
- Well, actually... - Gosh.
1430
00:55:47,333 --> 00:55:49,332
I already ordered some food,
1431
00:55:49,333 --> 00:55:50,332
so we can just eat here.
1432
00:55:50,333 --> 00:55:52,272
- My goodness. - You already ordered food?
1433
00:55:52,303 --> 00:55:53,323
Yes, earlier.
1434
00:55:54,174 --> 00:55:56,242
- My gosh. - Now, I feel so bad.
1435
00:55:56,243 --> 00:55:57,543
Then you treat me next time!
1436
00:55:57,544 --> 00:55:59,073
Oh, okay. Then...
1437
00:55:59,074 --> 00:56:00,715
- when you visit Korea... - Treat me next time.
1438
00:56:01,013 --> 00:56:03,782
- I'll totally treat you in Korea. - So there's a next time.
1439
00:56:03,783 --> 00:56:05,552
We have to see him again to treat him.
1440
00:56:05,553 --> 00:56:06,573
Exactly.
1441
00:56:06,814 --> 00:56:08,691
My, today has been...
1442
00:56:09,024 --> 00:56:11,052
You ordered all this food in advance?
1443
00:56:11,053 --> 00:56:12,451
- I did, - I see.
1444
00:56:12,524 --> 00:56:13,850
but you can still treat me.
1445
00:56:14,524 --> 00:56:16,122
- Then... - I haven't paid yet.
1446
00:56:16,123 --> 00:56:17,662
If that's the case... Okay!
1447
00:56:17,663 --> 00:56:18,963
- Six Cash. - Hey...
1448
00:56:18,964 --> 00:56:21,004
- Gosh. - Yes, Six Cash.
1449
00:56:21,533 --> 00:56:23,573
- Have fun. - "Have fun."
1450
00:56:24,103 --> 00:56:25,273
My, what is this?
1451
00:56:25,274 --> 00:56:26,600
Chicken tenders probably, right?
1452
00:56:26,774 --> 00:56:28,773
- It's chicken tenders. - It's good.
1453
00:56:28,774 --> 00:56:31,412
(It tastes even better because they had a great time with a new friend.)
1454
00:56:31,413 --> 00:56:33,613
Do you guys know this? He's married.
1455
00:56:33,614 --> 00:56:34,613
Did you know?
1456
00:56:34,614 --> 00:56:35,813
- What? - You didn't know, right?
1457
00:56:35,814 --> 00:56:37,312
I did see the ring,
1458
00:56:37,654 --> 00:56:40,182
and I was wondering if he has a girlfriend or if he's married.
1459
00:56:40,183 --> 00:56:42,352
- I knew it. - Because he looks so young,
1460
00:56:42,353 --> 00:56:43,924
I had no idea.
1461
00:56:44,024 --> 00:56:45,115
When did you get married?
1462
00:56:45,194 --> 00:56:46,193
Three years ago.
1463
00:56:46,194 --> 00:56:47,193
(He got married in 2015.)
1464
00:56:47,194 --> 00:56:49,202
- It's been a while. - Is she your first love?
1465
00:56:50,694 --> 00:56:51,963
- Hey, man. - He's hesitant.
1466
00:56:51,964 --> 00:56:53,943
- What were you going to say? - Why ask such a question?
1467
00:56:54,064 --> 00:56:56,920
My first love was basketball.
1468
00:56:57,774 --> 00:56:59,332
Oh, basketball was your first love?
1469
00:56:59,333 --> 00:57:01,573
I loved basketball so much.
1470
00:57:01,574 --> 00:57:02,899
I was a huge fan of Michael Jordan.
1471
00:57:03,044 --> 00:57:05,213
- So that was your first love? - Hey, why... Why are you laughing?
1472
00:57:05,214 --> 00:57:06,313
Why is it so funny?
1473
00:57:06,314 --> 00:57:08,557
Is it really true? Are you being honest?
1474
00:57:08,583 --> 00:57:09,635
Yes.
1475
00:57:10,044 --> 00:57:11,073
Okay.
1476
00:57:11,754 --> 00:57:14,282
(Do you think I'm a joke again?)
1477
00:57:14,283 --> 00:57:15,282
Do you think I'm a joke again?
1478
00:57:15,283 --> 00:57:17,552
(The kind guy, Ki Hong, is angry now.)
1479
00:57:17,553 --> 00:57:20,423
What's your problem? You're wrong! What is with you?
1480
00:57:20,424 --> 00:57:22,157
"You're wrong."
1481
00:57:22,464 --> 00:57:23,463
What's with this guy?
1482
00:57:23,464 --> 00:57:25,532
Don't you think we've gotten really close?
1483
00:57:25,533 --> 00:57:26,633
(I'm happy we've gotten close.)
1484
00:57:26,634 --> 00:57:27,662
I don't feel that way.
1485
00:57:27,663 --> 00:57:29,031
(Whatever, I don't feel that way.)
1486
00:57:29,933 --> 00:57:31,032
(Ki Hong loved basketball.)
1487
00:57:31,033 --> 00:57:33,032
That was awesome. You're honest.
1488
00:57:33,033 --> 00:57:35,695
- By the way, how did you two meet? - How did you meet your wife?
1489
00:57:35,844 --> 00:57:37,649
We met when we were both in elementary school.
1490
00:57:37,913 --> 00:57:40,668
- Elementary school? Seriously? - But we went to different schools.
1491
00:57:41,283 --> 00:57:44,452
We met again after college,
1492
00:57:44,453 --> 00:57:45,473
and we got married.
1493
00:57:46,214 --> 00:57:48,448
Then did you get married when you were very popular...
1494
00:57:48,449 --> 00:57:50,284
right after "Maze Runner" came out?
1495
00:57:50,953 --> 00:57:52,992
I got married after shooting the second movie...
1496
00:57:52,993 --> 00:57:54,116
in the "Maze Runner" series.
1497
00:57:54,194 --> 00:57:55,492
(He decided to get married without any hesitation.)
1498
00:57:55,493 --> 00:57:57,992
What about her made you think that you should marry her?
1499
00:57:57,993 --> 00:57:59,392
(Why did you make that decision?)
1500
00:57:59,393 --> 00:58:01,810
(Smiling)
1501
00:58:01,904 --> 00:58:03,403
Just thinking about her must make him happy.
1502
00:58:03,404 --> 00:58:05,647
(Just thinking about her puts a smile on his face.)
1503
00:58:07,574 --> 00:58:08,903
(His smiley eyes make us smile too.)
1504
00:58:08,904 --> 00:58:11,158
We've known each other since we were kids, you know.
1505
00:58:11,373 --> 00:58:15,189
It wasn't because of "Maze Runner" that she started liking me.
1506
00:58:15,344 --> 00:58:18,282
- She likes me as who I am. - I know.
1507
00:58:18,283 --> 00:58:19,512
(She likes me as who I am.)
1508
00:58:19,513 --> 00:58:21,182
- Right. - I see.
1509
00:58:21,183 --> 00:58:23,253
Same here. "Maze Runner" isn't the reason I like you so much.
1510
00:58:23,254 --> 00:58:25,023
- I'm... - Same here, Ki Hong.
1511
00:58:25,024 --> 00:58:27,094
(Seong Jae knows the way to Ki Hong's heart.)
1512
00:58:27,123 --> 00:58:30,222
The fact that you've made it as an actor in Hollywood...
1513
00:58:30,223 --> 00:58:33,048
makes us very proud.
1514
00:58:33,064 --> 00:58:34,868
- Thank you. - Seriously, it's...
1515
00:58:35,404 --> 00:58:38,633
Many of us think that you represent Korea...
1516
00:58:38,634 --> 00:58:40,903
and all of us, Koreans, in Hollywood.
1517
00:58:40,904 --> 00:58:42,577
- Thank you. - It's very impressive.
1518
00:58:42,674 --> 00:58:46,642
You go by your real name, Lee Ki Hong, in Hollywood, right?
1519
00:58:46,643 --> 00:58:49,703
- Yes. - Don't Americans find it...
1520
00:58:49,984 --> 00:58:51,482
hard to pronounce your name?
1521
00:58:51,553 --> 00:58:52,852
(Why do you use your Korean name?)
1522
00:58:52,853 --> 00:58:54,455
The first reason is...
1523
00:58:55,024 --> 00:58:56,653
Just because it is my name.
1524
00:58:56,654 --> 00:58:59,093
- Your name your parents gave you. - That's the first reason.
1525
00:58:59,094 --> 00:59:01,776
And the second reason is...
1526
00:59:01,794 --> 00:59:05,262
Take many famous authors...
1527
00:59:05,263 --> 00:59:08,088
or classical composers...
1528
00:59:08,263 --> 00:59:11,702
like Mozart or Tchaikovsky for example.
1529
00:59:11,703 --> 00:59:13,438
- Those names are hard to pronounce. - Right.
1530
00:59:13,473 --> 00:59:15,843
But all of us know those names.
1531
00:59:15,844 --> 00:59:16,943
- Yes. - That's right.
1532
00:59:16,944 --> 00:59:20,482
Even if I use my Korean name as an actor,
1533
00:59:20,484 --> 00:59:22,115
if I work hard and make it big,
1534
00:59:22,214 --> 00:59:24,937
people will have to learn my name no matter how hard it is...
1535
00:59:25,513 --> 00:59:27,082
- to pronounce it. - I get it now.
1536
00:59:27,083 --> 00:59:29,253
- I think that's important. - My gosh.
1537
00:59:29,254 --> 00:59:30,622
- When people... - That's so true.
1538
00:59:30,623 --> 00:59:33,523
move to the US, they get English names right away.
1539
00:59:33,524 --> 00:59:37,369
That changes... You lose a sense of yourself, I think.
1540
00:59:37,634 --> 00:59:40,432
I'm just speaking for myself though.
1541
00:59:40,433 --> 00:59:44,133
I don't think it's bad to get an English name.
1542
00:59:44,134 --> 00:59:45,773
- I don't judge. - It's very cool though.
1543
00:59:45,774 --> 00:59:47,242
- That's just what I think. - Right.
1544
00:59:47,243 --> 00:59:48,773
- It is very inspiring. - Yes, totally.
1545
00:59:48,844 --> 00:59:50,642
No matter how hard it is, we remember Shakespeare.
1546
00:59:50,643 --> 00:59:52,990
- Even if we can't pronounce them... - Exactly.
1547
00:59:53,274 --> 00:59:55,731
- You want to become that person. - Right.
1548
00:59:55,743 --> 00:59:57,282
- Right. - It is very inspiring.
1549
00:59:57,283 --> 00:59:59,483
I'm not sure if I can be that kind of person though.
1550
00:59:59,484 --> 01:00:01,052
- Six Cash... - I have huge respect for you.
1551
01:00:01,053 --> 01:00:02,352
I'm no longer Vincent.
1552
01:00:02,353 --> 01:00:04,253
- I'll get rid of Six Cash. - I'm just...
1553
01:00:04,254 --> 01:00:05,885
Lee Seung Gi from now on.
1554
01:00:06,294 --> 01:00:07,793
I really respect that mindset.
1555
01:00:07,794 --> 01:00:11,392
Then do you want to see more Korean actors...
1556
01:00:11,393 --> 01:00:13,954
working in Hollywood?
1557
01:00:14,163 --> 01:00:15,162
Oh, from Korea?
1558
01:00:15,163 --> 01:00:17,133
You're doing this alone without much support now.
1559
01:00:17,134 --> 01:00:18,372
- I'm curious. - I know.
1560
01:00:18,373 --> 01:00:20,602
(Pondering)
1561
01:00:20,603 --> 01:00:21,827
You must want all the attention.
1562
01:00:22,743 --> 01:00:24,478
- Please be truthful. - This is...
1563
01:00:24,743 --> 01:00:26,508
- This is... - Be truthful. Where is the machine?
1564
01:00:26,614 --> 01:00:29,282
I do have to think about this,
1565
01:00:29,283 --> 01:00:30,711
but this is what I think now.
1566
01:00:31,413 --> 01:00:35,253
I think that many Koreans...
1567
01:00:35,254 --> 01:00:38,153
tend to idealize Hollywood.
1568
01:00:38,154 --> 01:00:39,392
(Koreans idealize Hollywood.)
1569
01:00:39,393 --> 01:00:42,352
I think they're on par.
1570
01:00:42,424 --> 01:00:43,821
I see.
1571
01:00:44,134 --> 01:00:48,489
Korean movies are great. Korean actors and idol singers...
1572
01:00:48,703 --> 01:00:50,366
are all incredibly talented.
1573
01:00:50,404 --> 01:00:52,602
I sometimes think they're even more talented than the ones here.
1574
01:00:52,603 --> 01:00:53,972
I'm being honest.
1575
01:00:53,973 --> 01:00:57,543
But just because I've worked in Hollywood,
1576
01:00:57,544 --> 01:00:59,717
Korean people are so impressed.
1577
01:00:59,873 --> 01:01:02,261
It's great for me, but to be very honest,
1578
01:01:02,283 --> 01:01:04,153
I think it's all the same.
1579
01:01:04,154 --> 01:01:05,213
(I think it's all the same.)
1580
01:01:05,214 --> 01:01:08,452
Things are changing drastically now especially because of K-pop.
1581
01:01:08,453 --> 01:01:11,452
K-pop has gained a lot of popularity in the US,
1582
01:01:11,453 --> 01:01:13,963
and many people listen to K-pop songs these days.
1583
01:01:13,964 --> 01:01:15,923
(He can feel how popular K-pop is in the US.)
1584
01:01:15,924 --> 01:01:17,662
- Keep doing your best. - Oh, of course.
1585
01:01:17,663 --> 01:01:18,662
(Be proud and do your best.)
1586
01:01:18,663 --> 01:01:20,673
Passion. I have passion.
1587
01:01:20,734 --> 01:01:22,702
Passion? You need to lose this fashion though.
1588
01:01:22,703 --> 01:01:24,273
- Oh, this? - Yes.
1589
01:01:24,274 --> 01:01:26,039
- Yes, this is trash. - It looks so bad.
1590
01:01:26,074 --> 01:01:28,286
I've forgotten the fact that he's a Hollywood star.
1591
01:01:29,243 --> 01:01:31,111
He's so down-to-earth.
1592
01:01:31,544 --> 01:01:32,635
He is so cool.
1593
01:01:32,814 --> 01:01:33,967
You must have a lot of friends.
1594
01:01:34,013 --> 01:01:37,246
- You guys are my friends. - We're friends.
1595
01:01:38,553 --> 01:01:39,912
(These 5 guys have gotten very close.)
1596
01:01:39,913 --> 01:01:41,222
I'm friends with a Hollywood star.
1597
01:01:41,223 --> 01:01:43,122
- We've gotten so close. - I'm sad.
1598
01:01:43,123 --> 01:01:47,000
I'm also very sad to leave. We did things your way,
1599
01:01:47,024 --> 01:01:48,622
so it's now time for you to do things in the Korean way.
1600
01:01:48,623 --> 01:01:49,643
Okay.
1601
01:01:49,694 --> 01:01:52,519
- We must go for another round. - Yes!
1602
01:01:53,134 --> 01:01:54,939
- Yes, we should. - Okay.
1603
01:01:55,004 --> 01:01:57,302
Let's strike our official pose together before we go.
1604
01:01:57,303 --> 01:01:58,763
- Then we'll go for another round. - Let's go.
1605
01:01:58,833 --> 01:02:02,006
- We're All the Butlers! - All the Butlers!
1606
01:02:02,743 --> 01:02:04,073
(Their day was filled with bromance.)
1607
01:02:04,074 --> 01:02:06,372
- Okay. - You looked as if you were soaring.
1608
01:02:06,373 --> 01:02:08,483
(The day with their Hollywood star friend, Lee Ki Hong)
1609
01:02:08,484 --> 01:02:10,452
- Let's go. - Let's go.
1610
01:02:10,453 --> 01:02:11,983
(LA's night is long when we're together!)
1611
01:02:12,353 --> 01:02:13,852
Seung Gi, the photo at the bottom?
1612
01:02:13,853 --> 01:02:14,983
(They're exchanging phone numbers.)
1613
01:02:14,984 --> 01:02:17,543
He's so kind, and he's such a gentleman.
1614
01:02:17,623 --> 01:02:20,929
He's also very hardworking. I love Ki Hong.
1615
01:02:22,594 --> 01:02:23,684
My brother.
1616
01:02:24,294 --> 01:02:26,793
- Let's go, guys. - Let's drink until we drop.
1617
01:02:26,794 --> 01:02:30,063
(And finally, the D-day is here. They'll meet their Master today.)
1618
01:02:30,064 --> 01:02:33,338
(A man is walking in the hallway at the hotel at 7am.)
1619
01:02:37,844 --> 01:02:39,713
(Operation name)
1620
01:02:39,714 --> 01:02:42,702
(In-person Wake-up Call Service)
1621
01:02:45,814 --> 01:02:46,874
(Knocking)
1622
01:02:47,353 --> 01:02:49,975
(Wake up! Wake up already!)
1623
01:02:50,594 --> 01:02:52,193
(Knocking rhythmically)
1624
01:02:52,194 --> 01:02:53,417
Good morning.
1625
01:02:54,663 --> 01:02:56,363
- Good morning. Did you sleep well? - My gosh, hello.
1626
01:02:56,364 --> 01:02:59,392
- Why are you... - You must be tired. It's so dark.
1627
01:02:59,393 --> 01:03:01,169
- No, I'm all right. - You must be exhausted.
1628
01:03:01,203 --> 01:03:04,073
Come down in five minutes.
1629
01:03:04,074 --> 01:03:05,233
- Okay. - Let's talk over breakfast.
1630
01:03:05,234 --> 01:03:06,932
- Oh, okay. - Get ready and come down.
1631
01:03:06,933 --> 01:03:08,984
- All right. - Okay, keep up the great work.
1632
01:03:09,803 --> 01:03:11,404
Good morning.
1633
01:03:11,444 --> 01:03:12,464
Come down.
1634
01:03:13,513 --> 01:03:15,176
- Now? - No, in five minutes.
1635
01:03:15,214 --> 01:03:16,917
Not now, of course. I have to give you five minutes.
1636
01:03:17,083 --> 01:03:19,665
- Then... - All right, come down.
1637
01:03:22,083 --> 01:03:24,923
(The inviter's knocking continues.)
1638
01:03:24,924 --> 01:03:26,179
Good morning, swagger.
1639
01:03:27,524 --> 01:03:30,380
(He even does slapstick.)
1640
01:03:31,134 --> 01:03:33,438
Get some rest, and I'll see you in five minutes.
1641
01:03:33,734 --> 01:03:35,602
- In five minutes? - Pack up your stuff...
1642
01:03:35,603 --> 01:03:38,287
- and meet me downstairs. - Okay, got it.
1643
01:03:40,404 --> 01:03:42,343
- Hello, Mr. Cha. - Good morning.
1644
01:03:42,344 --> 01:03:43,472
(Seung Gi is now up too.)
1645
01:03:43,473 --> 01:03:45,713
- We'll eat breakfast in 5 minutes. - In 5 minutes?
1646
01:03:45,714 --> 01:03:47,742
- Yes, we have to hurry. - Okay.
1647
01:03:47,743 --> 01:03:50,293
- Good morning. - Mr. Cha never lets me down.
1648
01:03:50,754 --> 01:03:51,875
Is that it?
1649
01:03:53,513 --> 01:03:55,767
(Come down quickly.)
1650
01:03:56,754 --> 01:03:58,222
(Like a flame,)
1651
01:03:58,223 --> 01:04:00,335
(his wake-up call spread in no time.)
1652
01:04:01,594 --> 01:04:04,756
(Eating quickly)
1653
01:04:06,194 --> 01:04:09,703
(He's busy all by himself.)
1654
01:04:10,833 --> 01:04:11,925
We don't have time.
1655
01:04:12,873 --> 01:04:15,393
(He doesn't have time, but he must take a selfie.)
1656
01:04:17,344 --> 01:04:18,466
(Eating)
1657
01:04:19,214 --> 01:04:22,069
(He finishes his breakfast in 10 seconds!)
1658
01:04:25,714 --> 01:04:29,122
(I've already finished my breakfast.)
1659
01:04:29,123 --> 01:04:31,775
(About 4 minutes and 47 seconds must've passed by now.)
1660
01:04:33,254 --> 01:04:35,523
(Time is ticking.)
1661
01:04:35,524 --> 01:04:37,022
Shall I call them? What's taking them so long?
1662
01:04:37,294 --> 01:04:38,456
Everybody, good morning.
1663
01:04:39,564 --> 01:04:42,114
They could've put the bread in there instead of a toaster.
1664
01:04:42,134 --> 01:04:43,532
(This outdoor lounge is filled with his passion.)
1665
01:04:43,533 --> 01:04:44,961
We've been eating flour every day.
1666
01:04:45,333 --> 01:04:47,240
Aren't you having trouble digesting it?
1667
01:04:47,544 --> 01:04:49,685
- I'll give you something to take. - What do you have?
1668
01:04:50,074 --> 01:04:51,196
Probiotics.
1669
01:04:52,013 --> 01:04:53,778
Oh, probiotics. That'd be great.
1670
01:04:54,614 --> 01:04:57,439
I take probiotics every day for my gut health.
1671
01:04:58,214 --> 01:05:00,630
You should take it whenever you're experiencing digestive issues.
1672
01:05:01,654 --> 01:05:03,112
- You have to take it. - Yes.
1673
01:05:03,924 --> 01:05:06,199
- Listen as you're eating. - Okay.
1674
01:05:06,993 --> 01:05:10,533
- The master you'll meet today is... - Finally.
1675
01:05:10,833 --> 01:05:14,639
the real reason I invited you to this faraway land.
1676
01:05:14,763 --> 01:05:16,602
I really wanted you guys to meet the master.
1677
01:05:16,603 --> 01:05:19,133
Your master, right?
1678
01:05:19,134 --> 01:05:21,003
That's right. Back in April,
1679
01:05:21,004 --> 01:05:23,142
I appeared in the show as your master, you know.
1680
01:05:23,143 --> 01:05:24,412
Back then, I thought...
1681
01:05:24,413 --> 01:05:27,582
it'd be amazing to see the four of you walking...
1682
01:05:27,583 --> 01:05:31,383
on the sunny beach in Orange County to meet the master.
1683
01:05:31,384 --> 01:05:33,659
I imagined that moment.
1684
01:05:34,223 --> 01:05:36,529
And that imagination is about to come true.
1685
01:05:36,553 --> 01:05:38,593
I'll tell you a little bit about the master.
1686
01:05:38,924 --> 01:05:40,627
She's the anchor to my soul.
1687
01:05:42,123 --> 01:05:43,827
- The anchor to your soul? - Yes.
1688
01:05:44,893 --> 01:05:47,484
She's studying towards a doctoral degree at the moment.
1689
01:05:47,663 --> 01:05:49,102
- Oh, is she? - Yes.
1690
01:05:49,103 --> 01:05:51,450
Her desk where she studies is...
1691
01:05:51,473 --> 01:05:54,330
in the middle of her house. Right in the center of the house.
1692
01:05:54,404 --> 01:05:56,688
Right by the staircase in the center of the house.
1693
01:05:56,774 --> 01:06:00,412
You're talking as if it's your own house.
1694
01:06:00,413 --> 01:06:02,483
- When did I talk like that? - Just now.
1695
01:06:02,484 --> 01:06:04,253
It sounded like you're very familiar with the space.
1696
01:06:04,254 --> 01:06:05,713
- Eat up. - All right.
1697
01:06:05,714 --> 01:06:06,836
(It's just in your head.)
1698
01:06:07,283 --> 01:06:08,711
Eat quickly. We don't have much time.
1699
01:06:09,553 --> 01:06:12,511
Your new master whom you'll meet soon asked...
1700
01:06:12,524 --> 01:06:14,870
you guys to fill something out in advance.
1701
01:06:14,924 --> 01:06:16,117
We have to fill out something else now?
1702
01:06:16,594 --> 01:06:18,932
The master you guys will meet today likes...
1703
01:06:18,933 --> 01:06:22,880
to lead and steal the show. She has that tendency.
1704
01:06:23,464 --> 01:06:26,202
I'll give these out. Fill it out for fun.
1705
01:06:26,203 --> 01:06:28,742
People like that can be very overbearing.
1706
01:06:28,743 --> 01:06:29,795
No, she won't be like that.
1707
01:06:29,904 --> 01:06:32,087
- You'll find her refreshing... - Why are you all protective of her?
1708
01:06:33,013 --> 01:06:34,012
Why are you protective of her?
1709
01:06:34,013 --> 01:06:36,313
I'm not. I don't even know her that well.
1710
01:06:36,314 --> 01:06:38,383
- Is that so? - I'm simply introducing her to you.
1711
01:06:38,384 --> 01:06:41,077
- Okay. - Okay, we'll believe you.
1712
01:06:43,553 --> 01:06:46,786
- "Hippocratic Personality Test"? - What?
1713
01:06:47,364 --> 01:06:48,414
What is this?
1714
01:06:48,893 --> 01:06:50,974
There are 40 questions.
1715
01:06:51,763 --> 01:06:54,802
(Hippocratic Personality Test)
1716
01:06:54,803 --> 01:06:55,863
We should hurry, then.
1717
01:06:55,864 --> 01:06:57,533
(Choose the one that is most like you.)
1718
01:06:57,534 --> 01:06:58,932
(Cheerful, Persuasive, Persistent, Calm)
1719
01:06:58,933 --> 01:07:02,544
You told us yesterday that she's studying psychology.
1720
01:07:03,444 --> 01:07:05,075
(Assignment from a soon-to-be Doctor of Psychology)
1721
01:07:05,574 --> 01:07:06,900
- I'm too simple. - My, this is...
1722
01:07:07,543 --> 01:07:10,413
"Mark on the left of the word that you think..."
1723
01:07:10,414 --> 01:07:13,182
"describes you the best. Answer all 40 questions."
1724
01:07:13,183 --> 01:07:14,551
We can't leave out any questions.
1725
01:07:14,824 --> 01:07:17,578
Mr. Cha, what should I do when I think both words describe me well?
1726
01:07:17,654 --> 01:07:18,744
It says that you should ask a friend.
1727
01:07:19,423 --> 01:07:21,222
Am I lively or flexible?
1728
01:07:21,223 --> 01:07:22,422
- Which one should I choose? - What?
1729
01:07:22,423 --> 01:07:23,592
- Lively or flexible? - Lively.
1730
01:07:23,593 --> 01:07:25,132
- Lively. - That describes me better?
1731
01:07:25,133 --> 01:07:26,928
- You're not flexible. - Me?
1732
01:07:27,263 --> 01:07:29,333
- Lively. - You're really not flexible.
1733
01:07:29,334 --> 01:07:30,502
(His friends give their two cents.)
1734
01:07:30,503 --> 01:07:31,672
You're really not flexible. You're lively.
1735
01:07:31,673 --> 01:07:33,233
- I'm very flexible. - What?
1736
01:07:33,234 --> 01:07:34,472
I'm such a flexible thinker.
1737
01:07:34,473 --> 01:07:35,697
You're giving.
1738
01:07:36,244 --> 01:07:38,661
You like giving gifts.
1739
01:07:39,143 --> 01:07:41,663
- "Lively" describes you better. - I'm lively? Okay.
1740
01:07:41,814 --> 01:07:43,547
I should ask you guys.
1741
01:07:44,284 --> 01:07:47,038
Pretentious, authoritative, and timid.
1742
01:07:47,824 --> 01:07:49,182
- It's very... - You're pretentious.
1743
01:07:49,183 --> 01:07:50,222
(Seung Gi, you're pretentious.)
1744
01:07:50,223 --> 01:07:53,052
- Hey, how did you know? - Pretentious is the answer for you.
1745
01:07:53,053 --> 01:07:55,623
How did you know? I was wondering how to answer that question.
1746
01:07:55,624 --> 01:07:56,762
(We'll teach Seung Gi about himself.)
1747
01:07:56,763 --> 01:07:58,333
I should choose "pretentious", right? Pretentious.
1748
01:07:58,334 --> 01:07:59,691
I admit that I can be like that.
1749
01:08:01,164 --> 01:08:02,962
This makes me focused.
1750
01:08:02,963 --> 01:08:04,233
As you're answering the questions,
1751
01:08:04,234 --> 01:08:06,002
don't you feel that it's therapeutic in a way?
1752
01:08:06,003 --> 01:08:08,043
- It's teaching me about myself. - Yes!
1753
01:08:08,074 --> 01:08:09,910
We're discovering ourselves, don't you think?
1754
01:08:10,473 --> 01:08:11,573
This is really making me think.
1755
01:08:11,574 --> 01:08:14,712
Answer honestly. You guys even wrote your names down.
1756
01:08:14,713 --> 01:08:16,983
The master has eyes that can...
1757
01:08:16,984 --> 01:08:18,717
see through your heart.
1758
01:08:19,914 --> 01:08:21,759
(Is he speaking from his experience?)
1759
01:08:22,053 --> 01:08:24,196
I'll say the master's name if you compliment her two more times.
1760
01:08:24,353 --> 01:08:25,649
- What? - I think I know who it is.
1761
01:08:28,824 --> 01:08:30,262
- You're all done, right? - Yes.
1762
01:08:30,263 --> 01:08:32,533
- We have to go meet her now. - Okay.
1763
01:08:32,534 --> 01:08:33,655
Let's go.
1764
01:08:34,133 --> 01:08:36,132
Even Mr. Cha told us that...
1765
01:08:36,133 --> 01:08:38,755
we can only write "Yes". He said "No" is not allowed.
1766
01:08:39,003 --> 01:08:40,333
He even made us sign it.
1767
01:08:40,334 --> 01:08:41,731
The master we'll meet is also...
1768
01:08:42,303 --> 01:08:44,512
- They must be very much alike. - No, not at all.
1769
01:08:44,513 --> 01:08:45,799
I don't know her well.
1770
01:08:46,074 --> 01:08:49,245
You guys will feel much more comfortable around her.
1771
01:08:49,414 --> 01:08:50,813
- You said you don't know her well. - What?
1772
01:08:50,814 --> 01:08:52,720
- You said you don't know her well. - Right, I said that.
1773
01:08:53,353 --> 01:08:54,352
(We think we know who it is.)
1774
01:08:54,353 --> 01:08:56,422
- Shall we shout together and leave? - Sure, let's do that.
1775
01:08:56,423 --> 01:08:58,259
To meet the real master.
1776
01:08:58,454 --> 01:09:00,667
- Let's go! - Let's go!
1777
01:09:03,963 --> 01:09:06,462
We're in Irvine, a city in Orange County.
1778
01:09:06,463 --> 01:09:07,563
- This place? - Irvine?
1779
01:09:07,564 --> 01:09:10,703
We're headed to Newport Beach.
1780
01:09:10,704 --> 01:09:12,273
We're going to a beach.
1781
01:09:12,274 --> 01:09:14,283
- We'll meet the master there. - That sounds amazing.
1782
01:09:14,843 --> 01:09:16,883
- We'll meet her on the beach? - Yes.
1783
01:09:17,114 --> 01:09:19,317
Master must like the beach.
1784
01:09:19,973 --> 01:09:22,431
Does your wife like the beach?
1785
01:09:22,914 --> 01:09:23,934
Sorry?
1786
01:09:24,784 --> 01:09:25,804
The beach...
1787
01:09:26,213 --> 01:09:28,252
What's the age gap between you and your wife?
1788
01:09:28,253 --> 01:09:29,273
Two years.
1789
01:09:30,223 --> 01:09:32,453
Then what's the age gap between you and the master?
1790
01:09:32,454 --> 01:09:34,493
How long have you known the master?
1791
01:09:34,494 --> 01:09:35,514
(Groaning)
1792
01:09:36,463 --> 01:09:38,198
(Hey, keep going.)
1793
01:09:40,704 --> 01:09:42,672
- We're just asking. - It's...
1794
01:09:42,704 --> 01:09:43,897
It's just a question.
1795
01:09:44,574 --> 01:09:46,818
(Their mere questions are stressing him out.)
1796
01:09:47,673 --> 01:09:48,703
In the US...
1797
01:09:48,704 --> 01:09:51,162
(He tries to change the subject.)
1798
01:09:51,543 --> 01:09:54,512
There's a famous Hollywood actress.
1799
01:09:54,513 --> 01:09:56,789
- Who? - Do you guys know Phoebe Cates?
1800
01:09:56,914 --> 01:09:58,239
- You don't, right? - Phoebe Cates?
1801
01:09:58,353 --> 01:10:00,046
- She's married to Kevin Kline. - She was very popular.
1802
01:10:00,213 --> 01:10:01,523
- Phoebe Cates? - Phoebe Cates?
1803
01:10:01,524 --> 01:10:04,654
The master you'll meet shortly looks a lot like Phoebe Cates.
1804
01:10:04,954 --> 01:10:06,116
- Phoebe Cates? - Yes.
1805
01:10:07,624 --> 01:10:08,993
But the thing is,
1806
01:10:08,994 --> 01:10:11,645
I've heard people say that Shin Ae Ra looks like Phoebe Cates.
1807
01:10:14,834 --> 01:10:16,602
I just heard about it when I was young.
1808
01:10:16,603 --> 01:10:18,063
You said you don't know Phoebe Cates.
1809
01:10:18,303 --> 01:10:19,502
- I did hear about it though. - How can you...
1810
01:10:19,503 --> 01:10:21,543
not know who she is when you've heard about it?
1811
01:10:22,244 --> 01:10:24,743
I looked up Phoebe Cates. Shin Ae Ra is one of the related search words.
1812
01:10:24,744 --> 01:10:26,885
(Phoebe Cates, Shin Ae Ra)
1813
01:10:27,584 --> 01:10:28,664
(My goodness.)
1814
01:10:30,114 --> 01:10:32,561
By any chance, is there anything we should be mindful of?
1815
01:10:33,154 --> 01:10:36,794
Sometimes, I almost feel as if...
1816
01:10:37,654 --> 01:10:40,142
she has eyes on the back of her head as well.
1817
01:10:41,064 --> 01:10:43,440
- She must know everything. - She knows and sees everything.
1818
01:10:43,463 --> 01:10:45,762
Let's say I'm putting something here when she's looking the other way.
1819
01:10:45,763 --> 01:10:48,163
Suddenly, she'd say, "Put it here, not there."
1820
01:10:48,164 --> 01:10:49,203
(He shares his experience.)
1821
01:10:49,204 --> 01:10:50,805
So whenever I'm about to do something,
1822
01:10:50,973 --> 01:10:53,279
I go, "Honey." Oh, no.
1823
01:10:57,374 --> 01:10:58,373
My goodness.
1824
01:10:58,374 --> 01:11:00,791
This makes it so hard for us to act like we don't know who she is.
1825
01:11:01,314 --> 01:11:02,773
Gosh, why did you have to say that?
1826
01:11:03,244 --> 01:11:05,498
Now, it'll be even harder for us to act like we don't know.
1827
01:11:07,383 --> 01:11:09,083
- Look at the sea. - We can see the sea from here.
1828
01:11:09,084 --> 01:11:10,655
- The sea. - Goodness!
1829
01:11:11,923 --> 01:11:15,637
(It's as beautiful as the master who looks like Phoebe Cates.)
1830
01:11:15,893 --> 01:11:18,592
(Just seeing this scenery makes our hearts flutter.)
1831
01:11:18,593 --> 01:11:22,333
(LA's emerald blue ocean)
1832
01:11:22,334 --> 01:11:23,589
It's so beautiful here.
1833
01:11:26,204 --> 01:11:29,172
(Corona del Mar Beach located in Newport Beach)
1834
01:11:29,173 --> 01:11:30,642
Everyone here seems so relaxed.
1835
01:11:30,643 --> 01:11:33,224
The master is somewhere here.
1836
01:11:33,614 --> 01:11:34,634
Somewhere on this beach.
1837
01:11:35,713 --> 01:11:37,583
(White sneakers)
1838
01:11:37,584 --> 01:11:39,451
(Red dress)
1839
01:11:39,713 --> 01:11:42,583
(We see the beautiful master...)
1840
01:11:42,584 --> 01:11:44,695
(who looks like Phoebe Cates.)
1841
01:11:47,324 --> 01:11:48,650
Oh, hang on. Over there...
1842
01:11:49,093 --> 01:11:50,792
- That must be our master. - She's sitting over there.
1843
01:11:50,793 --> 01:11:53,385
Someone is sitting over there, looking very uncomfortable.
1844
01:11:53,393 --> 01:11:54,932
I wonder who the master is.
1845
01:11:54,933 --> 01:11:57,063
- I know, right? - I think I'll be very surprised.
1846
01:11:57,064 --> 01:11:59,451
My, even from all the way here,
1847
01:11:59,673 --> 01:12:01,408
she looks like an actress.
1848
01:12:01,503 --> 01:12:03,002
I'll go up to her first...
1849
01:12:03,003 --> 01:12:05,373
- and tell her you guys are here. - Okay.
1850
01:12:05,374 --> 01:12:06,536
- Walk slowly. - Okay.
1851
01:12:06,614 --> 01:12:08,113
Didn't he say he's not that close to her?
1852
01:12:09,013 --> 01:12:10,920
- He almost looks like a servant. - My goodness.
1853
01:12:11,513 --> 01:12:13,656
Doesn't he look like a little boy running to his mom?
1854
01:12:13,784 --> 01:12:16,476
- "Mom!" - "Mom! They hit me."
1855
01:12:20,624 --> 01:12:22,255
Honey. Honey!
1856
01:12:22,963 --> 01:12:24,092
- You must be nervous. - What?
1857
01:12:24,093 --> 01:12:25,193
You must be nervous.
1858
01:12:25,194 --> 01:12:28,163
- But you're here now, so... - I should hide you like this.
1859
01:12:28,164 --> 01:12:29,932
(I'll be a barricade for you.)
1860
01:12:29,933 --> 01:12:31,504
He's very cute when he's with her.
1861
01:12:31,933 --> 01:12:33,780
But they'll know that it's me if you're standing here.
1862
01:12:33,944 --> 01:12:35,840
(Sorry, they already know.)
1863
01:12:35,874 --> 01:12:37,505
I probably shouldn't be sitting here.
1864
01:12:37,543 --> 01:12:38,595
Ta-da!
1865
01:12:39,274 --> 01:12:40,396
Are you our master?
1866
01:12:41,444 --> 01:12:42,613
The master is here, right?
1867
01:12:42,614 --> 01:12:45,113
- I have no idea who it is. - Same here.
1868
01:12:45,114 --> 01:12:46,882
- Who's our master? - Who could it be?
1869
01:12:46,883 --> 01:12:47,922
Who's the master?
1870
01:12:47,923 --> 01:12:52,252
Guys, let me introduce your master in LA!
1871
01:12:52,253 --> 01:12:54,323
(Introducing your master in LA)
1872
01:12:54,324 --> 01:12:56,023
(They'll spend the day with Shin Ae Ra.)
1873
01:12:56,024 --> 01:12:57,768
(Coming soon!)
1874
01:12:57,864 --> 01:12:59,462
I'll give you the real experience of America.
1875
01:12:59,463 --> 01:13:00,483
(You'll experience the real America.)
1876
01:13:00,503 --> 01:13:02,333
(The real American life...)
1877
01:13:02,334 --> 01:13:05,333
(they've only seen on TV)
1878
01:13:05,404 --> 01:13:06,703
- Hi. - Hi.
1879
01:13:06,704 --> 01:13:08,305
I feel as if I'm watching an American sitcom.
1880
01:13:08,803 --> 01:13:10,374
(Shall we shoot an American sitcom too?)
1881
01:13:10,744 --> 01:13:12,815
(All the Butlers)
1882
01:13:12,874 --> 01:13:13,903
(Staring Angry Lee)
1883
01:13:14,914 --> 01:13:15,965
(Vincent van Seung Gi)
1884
01:13:18,253 --> 01:13:19,512
(Director Shin Ae Ra)
1885
01:13:19,513 --> 01:13:20,922
(As soon as she gives a cue,)
1886
01:13:20,923 --> 01:13:22,922
(fun things happen.)
1887
01:13:24,194 --> 01:13:26,030
(She says listening is important.)
1888
01:13:27,494 --> 01:13:28,788
(Exaggerated reactions)
1889
01:13:29,194 --> 01:13:30,724
(Ae Ra says, "Play!")
1890
01:13:35,303 --> 01:13:36,456
(And)
1891
01:13:36,564 --> 01:13:37,573
It's okay.
1892
01:13:37,574 --> 01:13:40,971
(The lady who sees through our hearts with her comforting remark)
1893
01:13:41,444 --> 01:13:45,248
(Directed by Shin Ae Ra)
1894
01:13:46,944 --> 01:13:49,697
(All the Butlers Friends with Shin Ae Ra)
135558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.