Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,511 --> 00:00:03,336
Coulson: Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,473 --> 00:00:06,288
Voss: That was the last time
anyone saw Daisy Johnson alive.
3
00:00:06,323 --> 00:00:08,308
- Daisy: And then?
- 12.8 on the Richter scale,
4
00:00:08,344 --> 00:00:10,177
and the world cracked like an egg.
5
00:00:10,213 --> 00:00:12,479
There's untapped deposits of Gravitonium
6
00:00:12,514 --> 00:00:15,049
- under the Earth's surface.
- And you want to get it out
7
00:00:15,084 --> 00:00:17,451
- and power yourself up more.
- Coulson.
8
00:00:17,486 --> 00:00:20,454
Simmons: He is not going to die...
not yet, at least.
9
00:00:20,489 --> 00:00:22,367
The Centipede serum was
the key to curing Coulson.
10
00:00:22,391 --> 00:00:24,058
What about Talbot?
You find a way to stop him?
11
00:00:24,059 --> 00:00:26,660
Yeah, we think so.
If we can combine the Odium
12
00:00:26,695 --> 00:00:28,629
with another dose
of the Centipede serum,
13
00:00:28,664 --> 00:00:30,231
it should be able
to penetrate his cells.
14
00:00:30,232 --> 00:00:32,832
That's not possible. There is
no more Centipede serum.
15
00:00:32,868 --> 00:00:35,702
- So we either save Coulson...
- Or we save the world.
16
00:00:40,135 --> 00:00:43,816
5x22 - The End
17
00:00:43,851 --> 00:00:46,246
♪♪
[Monitor beeping]
18
00:00:52,053 --> 00:00:54,320
Daisy: He's out of time.
19
00:00:54,355 --> 00:00:56,055
- Mack: There has to be another way.
- Simmons: I'm telling you,
20
00:00:56,057 --> 00:00:58,023
the implant only contains enough
for one dose.
21
00:00:58,058 --> 00:01:00,537
- Either it's medicine or a weapon.
- Davis said there's no change.
22
00:01:00,561 --> 00:01:02,261
Yo-Yo: Why are we still
discussing this?!
23
00:01:02,297 --> 00:01:05,431
- The scale has tipped to one side.
- Daisy: This isn't numbers, it's Coulson.
24
00:01:05,466 --> 00:01:07,554
- You don't want to be in there?
- And Coulson didn't want this.
25
00:01:07,578 --> 00:01:09,068
How many times do we have to
make that clear?
26
00:01:09,069 --> 00:01:10,236
This is for them to decide.
27
00:01:10,237 --> 00:01:13,038
I know it's terrible. I can't
bear to see him like that.
28
00:01:13,073 --> 00:01:15,040
But this?
This is the moment...
29
00:01:15,075 --> 00:01:17,375
This is the exact circumstance
that she warned us about.
30
00:01:17,411 --> 00:01:20,112
- We're all aware.
- We can change it right now.
31
00:01:20,147 --> 00:01:22,848
The Odium mixture won't work if
it can't penetrate Talbot's skin.
32
00:01:22,883 --> 00:01:24,284
Simmons: Bullets can't get close to him.
33
00:01:24,285 --> 00:01:26,118
No one can touch him,
not even you, Yo-Yo.
34
00:01:26,153 --> 00:01:27,821
There's no way
to get the poison in his body.
35
00:01:27,822 --> 00:01:29,708
What if he absorbed someone?
36
00:01:29,743 --> 00:01:30,756
♪♪
37
00:01:30,757 --> 00:01:32,377
Oh, don't look at me like that.
38
00:01:32,378 --> 00:01:34,492
- I-It's hypothetical.
- Yo-Yo: Exactly.
39
00:01:34,528 --> 00:01:36,628
All we have to do
is have it in the right hands,
40
00:01:36,663 --> 00:01:38,263
and that maniac will take the bait.
41
00:01:38,264 --> 00:01:39,765
And so who'd you have
in mind, you?
42
00:01:39,766 --> 00:01:42,701
- I don't know, maybe.
- Now you want to sacrifice yourself, too?
43
00:01:42,736 --> 00:01:44,602
No, but I'm willing to.
We all should be.
44
00:01:44,638 --> 00:01:47,205
- Simmons: We know Coulson would.
- And if it doesn't work?
45
00:01:47,240 --> 00:01:48,841
He would've died for nothing.
46
00:01:48,842 --> 00:01:50,442
Better than leaving
this world in pieces.
47
00:01:50,443 --> 00:01:52,609
Robin said Coulson
could put the pieces together.
48
00:01:52,645 --> 00:01:55,646
She thinks that she's the key
to solving all of this.
49
00:01:55,681 --> 00:01:57,827
She speaks in broken riddles.
You're hearing what you want to hear.
50
00:01:57,851 --> 00:02:00,584
- What could Coulson do?
- He would never give up on Talbot,
51
00:02:00,619 --> 00:02:02,586
and he wouldn't see him as a maniac.
52
00:02:02,621 --> 00:02:04,421
He would see him as a man,
as a broken man.
53
00:02:04,457 --> 00:02:06,234
Coulson's the only one
that can talk him through this.
54
00:02:06,258 --> 00:02:07,425
That's what he does.
55
00:02:07,426 --> 00:02:10,060
- Put him back together.
- I'm sorry. We save lives.
56
00:02:10,095 --> 00:02:11,928
I have to make this call.
57
00:02:11,964 --> 00:02:14,097
Fitz-Simmons, get ready to...
58
00:02:14,132 --> 00:02:15,874
♪♪
59
00:02:15,909 --> 00:02:19,635
- Yo-Yo...
- You're making me do this.
60
00:02:19,671 --> 00:02:22,438
I-I can't let you use it for that.
61
00:02:22,474 --> 00:02:25,242
- Put it down.
- Okay. Let's stay calm.
62
00:02:25,277 --> 00:02:28,245
Stop making me the bad guy.
I'm not.
63
00:02:28,280 --> 00:02:30,413
You just don't want him to die.
64
00:02:30,448 --> 00:02:33,416
- Put it down.
- I don't want him to die, either, but...
65
00:02:33,451 --> 00:02:34,986
he's just one man.
66
00:02:34,987 --> 00:02:36,819
No, no!
None of that.
67
00:02:36,855 --> 00:02:38,688
Think about
what you're doing here.
68
00:02:38,723 --> 00:02:41,457
You won't listen.
I'm in a nightmare,
69
00:02:41,493 --> 00:02:43,426
and I'm screaming
at the top of my lungs,
70
00:02:43,461 --> 00:02:45,828
- and none of you can hear me!
- We hear you.
71
00:02:45,864 --> 00:02:47,398
Well, you won't listen!
72
00:02:47,399 --> 00:02:49,065
You all saw what happened,
73
00:02:49,066 --> 00:02:51,367
and none of you
will help me stop this!
74
00:02:51,403 --> 00:02:52,912
♪♪
75
00:02:52,913 --> 00:02:57,082
I'm alone, and even you...
even you won't help me.
76
00:02:57,118 --> 00:02:59,385
No, you're not alone.
We're in this with you,
77
00:02:59,386 --> 00:03:01,086
but we need to hold it together.
78
00:03:01,122 --> 00:03:05,790
- There's nothing holding us together.
- Yes, there is!
79
00:03:06,437 --> 00:03:10,228
Hope.
We never give up.
80
00:03:10,263 --> 00:03:12,643
We're always
held together by hope.
81
00:03:12,678 --> 00:03:15,144
♪♪
82
00:03:15,179 --> 00:03:19,004
So we cling to it...
and we vote.
83
00:03:19,039 --> 00:03:22,306
♪♪
84
00:03:22,342 --> 00:03:26,077
We vote.
85
00:03:26,112 --> 00:03:27,878
[Vial shatters]
86
00:03:27,879 --> 00:03:29,935
[Gasps] No...
87
00:03:30,050 --> 00:03:34,085
No. Why?
No...
88
00:03:34,120 --> 00:03:36,354
[Crying]
89
00:03:36,389 --> 00:03:38,322
No.
90
00:03:38,358 --> 00:03:41,526
[Crying continues]
91
00:03:41,561 --> 00:03:44,361
♪♪
92
00:03:44,396 --> 00:03:46,263
[Sniffles]
93
00:03:46,298 --> 00:03:50,392
I'm sorry.
[Sobbing continues]
94
00:03:50,570 --> 00:03:56,520
♪♪
95
00:04:01,547 --> 00:04:04,047
Simmons and I will prepare the remedy.
96
00:04:04,083 --> 00:04:09,052
♪♪
97
00:04:09,088 --> 00:04:11,955
Everyone else should prepare
for the end of the world.
98
00:04:11,990 --> 00:04:13,690
♪♪
99
00:04:15,716 --> 00:04:18,776
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
100
00:04:25,536 --> 00:04:27,071
Talbot: Art project.
101
00:04:27,072 --> 00:04:29,505
It's time for you
to point to the place
102
00:04:29,540 --> 00:04:31,974
where you saw me
surrounded by the liquid metal.
103
00:04:32,009 --> 00:04:33,709
Can just draw a little dot.
104
00:04:33,744 --> 00:04:36,812
If you get me close,
I'll feel it now.
105
00:04:40,585 --> 00:04:43,185
You see this little guy?
106
00:04:43,221 --> 00:04:47,490
I am the savior
that's going to protect it.
107
00:04:47,525 --> 00:04:50,492
But I need some help.
108
00:04:50,527 --> 00:04:52,128
What do you say?
109
00:04:52,129 --> 00:04:54,496
♪♪
110
00:04:54,531 --> 00:04:56,999
Then I'll just take your
damn soothsayer powers!
111
00:04:57,034 --> 00:05:00,435
- Cut to the chase!
- No, you won't.
112
00:05:00,470 --> 00:05:03,705
♪♪
113
00:05:03,741 --> 00:05:08,343
Of course not. [Chuckles]
You're just a kid.
114
00:05:08,378 --> 00:05:11,346
But I will find a way to win you over.
115
00:05:11,381 --> 00:05:15,283
♪♪
116
00:05:15,318 --> 00:05:18,753
I'm here.
You're doing good.
117
00:05:18,788 --> 00:05:23,090
- Don't help him.
- But if I don't,
118
00:05:23,126 --> 00:05:25,392
this will be
the last time I see you.
119
00:05:25,427 --> 00:05:26,427
♪♪
120
00:05:26,428 --> 00:05:28,896
Aah! No!
[Screams]
121
00:05:28,931 --> 00:05:31,833
No! No!
Robin!
122
00:05:31,834 --> 00:05:36,070
- No! Robin, no!
- It's true.
123
00:05:36,105 --> 00:05:37,738
You're not gonna see
your mother again
124
00:05:37,739 --> 00:05:39,006
till I get what I want.
125
00:05:39,007 --> 00:05:42,142
Now let's try this again.
126
00:05:42,178 --> 00:05:48,128
♪♪
127
00:05:51,820 --> 00:05:53,753
♪♪
128
00:05:53,789 --> 00:05:55,955
Just one little dot.
129
00:05:55,991 --> 00:06:01,941
♪♪
130
00:06:06,001 --> 00:06:08,301
You're going to die.
131
00:06:11,005 --> 00:06:16,609
Well...
everyone dies.
132
00:06:16,644 --> 00:06:18,011
♪♪
133
00:06:18,012 --> 00:06:21,113
And on that day,
we'll have to answer up there...
134
00:06:21,148 --> 00:06:23,015
for what we've done down here.
135
00:06:23,050 --> 00:06:29,000
♪♪
136
00:06:29,857 --> 00:06:31,857
It's not God I'm afraid of.
137
00:06:31,892 --> 00:06:34,848
♪♪
138
00:06:39,312 --> 00:06:47,312
♪♪
139
00:06:51,911 --> 00:06:56,100
[Engines whoosh]
140
00:06:58,000 --> 00:07:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
141
00:07:10,746 --> 00:07:13,781
[Monitors beeping]
142
00:07:13,816 --> 00:07:18,519
♪♪
143
00:07:18,554 --> 00:07:20,588
I heard you were up.
144
00:07:20,623 --> 00:07:24,592
"Up" would imply
the ability to stand.
145
00:07:24,627 --> 00:07:28,929
- I'm not there yet.
- You will be.
146
00:07:28,965 --> 00:07:32,132
♪♪
147
00:07:32,167 --> 00:07:34,301
Um...
148
00:07:36,338 --> 00:07:41,375
I just want you to know...
no matter what they say...
149
00:07:41,410 --> 00:07:47,314
I was never arguing for
you to die. I just...
150
00:07:47,349 --> 00:07:48,416
♪♪
151
00:07:48,417 --> 00:07:52,152
I was just arguing
to not bet everything on you.
152
00:07:52,187 --> 00:07:56,584
And I would've taken your side.
♪♪
153
00:07:57,492 --> 00:07:59,726
I know.
154
00:07:59,761 --> 00:08:05,264
♪♪
155
00:08:05,299 --> 00:08:08,067
Let's put one of those
in every room, if possible.
156
00:08:08,102 --> 00:08:09,603
It'll be useful, trust me.
157
00:08:09,604 --> 00:08:12,640
- Did you finish fueling up the Zephyr?
- Yeah, and the Quinjet.
158
00:08:12,641 --> 00:08:14,274
We'll leave
as soon as we get a location.
159
00:08:14,275 --> 00:08:17,309
I'm glad you're taking point
here at the Lighthouse.
160
00:08:17,345 --> 00:08:19,178
Who better than you to decide
161
00:08:19,213 --> 00:08:20,979
what the next generation
will look like.
162
00:08:21,015 --> 00:08:22,859
Get to show them
the ins and outs of this place.
163
00:08:22,883 --> 00:08:25,251
Yeah, I don't know if I'm gonna
be around for all that.
164
00:08:25,686 --> 00:08:28,905
I'll call the mayor and give the tour,
but when you get back,
165
00:08:28,906 --> 00:08:31,123
- I-I think I'll be out of here.
- Why?
166
00:08:31,124 --> 00:08:34,359
♪♪
167
00:08:34,394 --> 00:08:36,361
This is my room.
168
00:08:36,396 --> 00:08:40,966
♪♪
169
00:08:41,121 --> 00:08:43,755
I'm like a squirrel,
hoarding anything I can find.
170
00:08:43,791 --> 00:08:46,424
Also, side note...
found a nature book.
171
00:08:46,459 --> 00:08:49,495
- Learned about squirrels.
- Old habits die hard.
172
00:08:49,496 --> 00:08:54,599
It's more like I'm a damaged person.
From a damaged world.
173
00:08:54,634 --> 00:08:56,967
If there's even a chance
that could happen again...
174
00:08:57,003 --> 00:08:59,237
You'd want to see the world
before it does.
175
00:08:59,272 --> 00:09:01,339
I mean, besides, according to Fitz,
176
00:09:01,374 --> 00:09:04,141
if the world doesn't crack open
and you break the time loop,
177
00:09:04,177 --> 00:09:05,877
I'll just blink out of existence anyway,
178
00:09:05,878 --> 00:09:09,446
so it's just one more vacancy, right?
Come on.
179
00:09:09,481 --> 00:09:11,348
I never totally fit in
with the gang, anyway.
180
00:09:11,383 --> 00:09:15,033
Is that what we are?
♪♪
181
00:09:16,823 --> 00:09:18,789
You know,
when I first met you guys,
182
00:09:18,825 --> 00:09:20,691
I'd never seen anything like that.
183
00:09:20,726 --> 00:09:22,459
I'd seen people kill for each other
184
00:09:22,494 --> 00:09:24,772
without hesitation all the time,
but I'd never seen a group
185
00:09:24,796 --> 00:09:27,197
that was willing to die for each other.
186
00:09:27,233 --> 00:09:28,633
♪♪
187
00:09:28,634 --> 00:09:32,336
Your trust, it just seemed
too strong to break.
188
00:09:32,371 --> 00:09:35,439
And you trying to fix Coulson,
that's great.
189
00:09:35,474 --> 00:09:38,641
I love the guy, but if you
really want to lead one day,
190
00:09:38,676 --> 00:09:40,376
then you got to fix that.
191
00:09:40,411 --> 00:09:42,278
♪♪
192
00:09:42,313 --> 00:09:45,815
Just my...
two cents.
193
00:09:45,851 --> 00:09:48,384
I also read a book
on idiomatic expressions.
194
00:09:48,419 --> 00:09:50,054
- We're on the move.
- You spotted him?
195
00:09:50,055 --> 00:09:51,255
- Where is he?
- Chicago.
196
00:09:51,256 --> 00:09:57,206
♪♪
197
00:10:04,705 --> 00:10:07,573
That's not something you see
down in urgent care.
198
00:10:07,608 --> 00:10:11,076
It's almost the same serum
that was keeping Garrett alive.
199
00:10:11,111 --> 00:10:13,178
Though the Centipede ingredients
200
00:10:13,213 --> 00:10:15,547
might give you a little extra... mojo.
201
00:10:15,582 --> 00:10:19,584
Jemma, you remember when
I was carving into the walls?
202
00:10:19,619 --> 00:10:22,087
And you know
how it ended with Garrett.
203
00:10:22,122 --> 00:10:23,789
We've seen what happens
204
00:10:23,790 --> 00:10:25,990
when we don't let nature
take its course.
205
00:10:26,025 --> 00:10:27,759
Yes, sir.
206
00:10:27,794 --> 00:10:31,663
- And we discussed that as a group...
- May: Simmons.
207
00:10:32,298 --> 00:10:34,632
Will you give us a moment?
208
00:10:47,380 --> 00:10:49,746
I'm not going to detail
what we risked to get this.
209
00:10:49,782 --> 00:10:51,216
I'm aware.
210
00:10:51,217 --> 00:10:53,584
And I'm not happy
I was left out of that decision.
211
00:10:53,619 --> 00:10:55,786
You wouldn't wake up.
212
00:10:55,821 --> 00:10:57,222
♪♪
213
00:10:57,223 --> 00:10:59,923
But now the decision is yours.
214
00:10:59,959 --> 00:11:01,859
You're too weak to stand?
215
00:11:01,894 --> 00:11:04,728
Well, we'd like to see you
walk out of this room
216
00:11:04,763 --> 00:11:06,463
and rejoin the fight.
217
00:11:07,499 --> 00:11:13,069
But it's up to you
if you think more time is worth it.
218
00:11:13,105 --> 00:11:16,606
♪♪
219
00:11:16,641 --> 00:11:19,075
I've made it clear how I feel.
220
00:11:19,111 --> 00:11:24,381
- I think I have, too.
- But even now...
221
00:11:24,416 --> 00:11:26,716
the word scares you.
222
00:11:26,751 --> 00:11:31,787
I'm just having a hard enough
time... leaving you behind.
223
00:11:31,823 --> 00:11:34,790
♪♪
224
00:11:34,826 --> 00:11:36,993
So don't.
225
00:11:37,028 --> 00:11:42,978
♪♪
226
00:11:47,038 --> 00:11:48,837
♪♪
227
00:11:48,872 --> 00:11:51,840
[Rumbling, people screaming]
228
00:11:51,875 --> 00:11:57,825
♪♪
229
00:12:01,685 --> 00:12:07,635
♪♪
230
00:12:11,695 --> 00:12:17,645
♪♪
231
00:12:21,171 --> 00:12:26,340
[Rumbling]
232
00:12:26,376 --> 00:12:30,311
[Screaming continues]
233
00:12:30,346 --> 00:12:36,296
♪♪
234
00:12:40,322 --> 00:12:46,272
♪♪
235
00:12:50,332 --> 00:12:53,500
♪♪
236
00:12:57,679 --> 00:12:59,980
♪♪
237
00:13:00,015 --> 00:13:01,682
We're 10 minutes out!
238
00:13:01,683 --> 00:13:03,617
Mack: The buildings are holding for now.
239
00:13:03,652 --> 00:13:05,819
And the tracker we placed
on Robin is back online.
240
00:13:05,854 --> 00:13:07,921
That places her inside that ship.
241
00:13:07,956 --> 00:13:09,990
So taking out Talbot
is one thing,
242
00:13:10,025 --> 00:13:12,425
but we got to clear the
civilians and rescue Robin, too.
243
00:13:12,460 --> 00:13:14,028
May: Before the ship
and the buildings collapse.
244
00:13:14,029 --> 00:13:15,794
[Door opens]
Fitz: I-I'd like to get close
245
00:13:15,830 --> 00:13:18,231
and test the buildings'
structural integrity.
246
00:13:18,266 --> 00:13:24,216
♪♪
247
00:13:24,272 --> 00:13:29,808
- You asked to see me.
- Yeah. [Clears throat]
248
00:13:29,844 --> 00:13:32,077
I'm aware that
we rolled the dice with Coulson,
249
00:13:32,112 --> 00:13:35,348
and I still believe that we need
him for this, but I will admit
250
00:13:35,349 --> 00:13:37,850
that I let my emotions
get the best of me.
251
00:13:37,885 --> 00:13:41,020
I thought
that Coulson was the only one
252
00:13:41,055 --> 00:13:44,156
who could keep us all
on the same page.
253
00:13:44,191 --> 00:13:48,826
You would say that's proof
that I can't do the job,
254
00:13:48,862 --> 00:13:50,862
that I shouldn't lead.
255
00:13:50,897 --> 00:13:54,799
♪♪
256
00:13:54,834 --> 00:13:58,837
Well, I agree.
♪♪
257
00:13:58,838 --> 00:14:01,606
The truth is,
I can't hold the team together.
258
00:14:01,641 --> 00:14:03,008
♪♪
259
00:14:03,009 --> 00:14:05,777
But he can.
260
00:14:05,812 --> 00:14:07,946
♪♪
261
00:14:07,981 --> 00:14:10,181
Coulson wants me to
call the shots in his absence.
262
00:14:10,216 --> 00:14:12,850
Well, that's my decision.
263
00:14:12,886 --> 00:14:17,288
Mack should call the shots.
He has the biggest heart.
264
00:14:17,323 --> 00:14:20,057
I mean, physically,
but also, you know...
265
00:14:20,093 --> 00:14:22,726
You are our moral center.
266
00:14:22,761 --> 00:14:27,531
And, look, I never want to stop...
being a soldier.
267
00:14:27,533 --> 00:14:28,900
♪♪
268
00:14:28,901 --> 00:14:31,302
He's a general
we can all rally behind.
269
00:14:31,337 --> 00:14:34,071
♪♪
270
00:14:34,106 --> 00:14:36,740
Anyone who thinks
I'm 100% right about this,
271
00:14:36,775 --> 00:14:37,775
raise your hand?
272
00:14:37,776 --> 00:14:43,726
♪♪
273
00:14:45,718 --> 00:14:48,685
Couldn't have said it
better myself.
274
00:14:48,721 --> 00:14:50,951
- Oh, thank god.
- Fitz: Sir, good to see you.
275
00:14:50,986 --> 00:14:52,855
Hold the applause.
276
00:14:52,890 --> 00:14:55,225
She didn't go through that
for nothing.
277
00:14:55,260 --> 00:14:58,261
♪♪
278
00:14:58,296 --> 00:15:00,863
Time to suit up.
279
00:15:00,898 --> 00:15:06,568
♪♪
280
00:15:06,604 --> 00:15:11,774
So... what do we do?
[Breathes deeply]
281
00:15:11,809 --> 00:15:16,012
♪♪
282
00:15:16,047 --> 00:15:18,047
We save lives.
283
00:15:18,082 --> 00:15:19,782
[Sirens wail]
284
00:15:19,784 --> 00:15:22,217
Block off that road!
Get down! Get down!
285
00:15:23,754 --> 00:15:26,955
[Over PA] This is Chicago PD!
286
00:15:26,990 --> 00:15:30,292
Hands above your head,
or we will open fire!
287
00:15:30,327 --> 00:15:32,727
All that would be is noise.
288
00:15:32,763 --> 00:15:35,930
Right now, I want quiet.
289
00:15:35,966 --> 00:15:41,036
I can feel my future power
coursing through the ground below.
290
00:15:41,071 --> 00:15:42,804
[Sirens wail]
291
00:15:42,839 --> 00:15:46,941
I have a feeling
that isn't gonna do much.
292
00:15:46,977 --> 00:15:49,243
It is feeling that way.
293
00:15:49,279 --> 00:15:52,981
[Cellphones ringing]
294
00:15:53,016 --> 00:15:54,183
Who is it?
295
00:15:54,184 --> 00:15:56,984
Mack: Officers on the ground,
first responders,
296
00:15:57,019 --> 00:15:59,521
this is S.H.I.E.L.D.
We're here to help.
297
00:15:59,522 --> 00:16:00,989
Oh, thank God.
298
00:16:00,990 --> 00:16:03,157
We have an aircraft
to evacuate any civilians
299
00:16:03,193 --> 00:16:04,893
trapped near the center of the city.
300
00:16:04,927 --> 00:16:07,595
♪♪
301
00:16:07,630 --> 00:16:09,831
You'll know it when you see it.
Get them there.
302
00:16:12,634 --> 00:16:15,235
♪♪
303
00:16:15,270 --> 00:16:18,105
We will clear the high floors
of the impacted buildings
304
00:16:18,140 --> 00:16:19,940
before they collapse.
305
00:16:19,975 --> 00:16:23,177
And most importantly,
do not engage the enemy.
306
00:16:23,212 --> 00:16:27,480
I repeat...
do not engage the enemy.
307
00:16:27,516 --> 00:16:29,649
We will handle it.
308
00:16:29,685 --> 00:16:35,355
♪♪
309
00:16:35,390 --> 00:16:37,490
I got you, I got you.
310
00:16:37,526 --> 00:16:39,026
[Electricity crackles]
311
00:16:39,027 --> 00:16:42,095
- May: Come on, come on. You okay?
- Yes.
312
00:16:42,130 --> 00:16:43,197
Let's go.
313
00:16:43,198 --> 00:16:45,431
- Yeah, go, go, go, go.
- Hurry.
314
00:16:45,466 --> 00:16:47,377
I'll give them some light, show
them the way to the stairwell.
315
00:16:47,401 --> 00:16:48,869
Yeah, this way.
316
00:16:48,870 --> 00:16:53,039
- Robin: Mom.
- Robin?
317
00:16:53,074 --> 00:16:59,024
♪♪
318
00:16:59,881 --> 00:17:01,980
It's okay, it's okay, Robin.
319
00:17:02,015 --> 00:17:03,383
- You're okay.
- Mom...
320
00:17:03,384 --> 00:17:05,784
they took her away from me.
321
00:17:05,819 --> 00:17:07,786
[Sniffles]
They took her away.
322
00:17:07,821 --> 00:17:09,322
[Siren wails in distance]
323
00:17:09,323 --> 00:17:13,726
The hull of the ship is busted.
She must have climbed out.
324
00:17:13,761 --> 00:17:16,928
Your mother, Polly, is she in there?
325
00:17:17,732 --> 00:17:21,299
- Mack: Okay.
- Check the detention level, bottom deck!
326
00:17:21,334 --> 00:17:24,003
All right, you stay with her!
327
00:17:24,004 --> 00:17:29,954
♪♪
328
00:17:34,081 --> 00:17:40,031
♪♪
329
00:17:42,689 --> 00:17:45,156
[Siren wails in distance]
330
00:17:45,191 --> 00:17:46,458
All right.
331
00:17:46,459 --> 00:17:48,559
I'll hit Talbot hard,
neutralize the threat,
332
00:17:48,595 --> 00:17:50,706
restrain him, and you can walk
right up and do the talking.
333
00:17:50,730 --> 00:17:56,734
- I'm not going.
- What? Why?
334
00:17:58,104 --> 00:18:02,606
Because I can barely stand.
[Breathing heavily]
335
00:18:02,641 --> 00:18:08,578
♪♪
336
00:18:08,614 --> 00:18:12,749
- You didn't take it.
- It didn't feel right.
337
00:18:12,785 --> 00:18:14,918
It didn't feel like
the way this was supposed to go.
338
00:18:14,953 --> 00:18:17,054
I'd have told you on the Zephyr,
339
00:18:17,055 --> 00:18:19,957
but you'd have pinned me down
and jammed that syringe
340
00:18:19,958 --> 00:18:22,759
- into my neck right there.
- Damn straight.
341
00:18:22,795 --> 00:18:24,394
♪♪
342
00:18:24,395 --> 00:18:26,529
I'm sorry.
343
00:18:26,564 --> 00:18:29,499
♪♪
You...
344
00:18:29,500 --> 00:18:31,801
You're the only one
who can reach Talbot.
345
00:18:31,837 --> 00:18:35,972
That's not true.
And I think we may be beyond that.
346
00:18:36,007 --> 00:18:39,742
If so, you're the only one
who can defeat him.
347
00:18:39,777 --> 00:18:42,244
♪♪
348
00:18:42,279 --> 00:18:44,112
Appeal to him as a military man.
349
00:18:44,148 --> 00:18:46,950
- He took an oath when he enlisted.
- I can't believe this.
350
00:18:46,951 --> 00:18:50,118
I can't believe this.
I can't... I can't do it.
351
00:18:50,154 --> 00:18:52,921
I can't go out there,
especially not alone.
352
00:18:52,957 --> 00:18:57,726
I've given you all the tools
you need to handle this.
353
00:18:57,761 --> 00:18:59,895
Now you find
the strength in your heart
354
00:18:59,930 --> 00:19:03,199
to appeal to his good nature,
and if you can't,
355
00:19:03,200 --> 00:19:05,600
find the strength in your arms
356
00:19:05,635 --> 00:19:07,736
to beat his ass senseless.
357
00:19:07,771 --> 00:19:09,339
♪♪
358
00:19:09,340 --> 00:19:12,741
[Rumbling]
359
00:19:12,776 --> 00:19:16,811
We're out of time.
Go.
360
00:19:16,847 --> 00:19:21,182
♪♪
[Gangway motor whirring]
361
00:19:21,217 --> 00:19:27,167
♪♪
362
00:19:27,624 --> 00:19:29,291
You take it!
Do you hear me?!
363
00:19:29,292 --> 00:19:32,809
You fly back, and you take it!
We fought for you.
364
00:19:32,918 --> 00:19:35,696
And we fought each other
for you.
365
00:19:35,731 --> 00:19:40,701
♪♪
366
00:19:40,736 --> 00:19:43,604
[Gangway motor whirring]
367
00:19:43,639 --> 00:19:46,207
♪♪
368
00:19:46,242 --> 00:19:49,376
[Breathing heavily]
369
00:19:49,412 --> 00:19:55,030
♪♪
370
00:19:57,052 --> 00:20:02,122
[Whispers] Polly.
Polly.
371
00:20:02,157 --> 00:20:03,557
Polly.
372
00:20:03,558 --> 00:20:05,625
Polly: In here!
373
00:20:05,660 --> 00:20:11,610
♪♪
374
00:20:15,270 --> 00:20:16,270
♪♪
375
00:20:16,271 --> 00:20:19,932
[Grunts]
♪♪
376
00:20:20,074 --> 00:20:24,445
[Panting] Robin.
Oh, good.
377
00:20:24,446 --> 00:20:27,180
- Where's Mack?
- Uh, in the ship.
378
00:20:27,181 --> 00:20:28,582
He went to find Polly.
379
00:20:28,583 --> 00:20:33,319
♪♪
380
00:20:33,354 --> 00:20:36,923
May...
♪♪
381
00:20:36,924 --> 00:20:41,203
...neither of them make it.
♪♪
382
00:20:44,966 --> 00:20:48,136
Oh, no.
♪♪
383
00:20:50,104 --> 00:20:52,771
[Polly grunting]
384
00:20:52,806 --> 00:20:58,275
♪♪
385
00:20:58,310 --> 00:20:59,911
Ohh!
386
00:20:59,912 --> 00:21:01,312
♪♪
387
00:21:01,313 --> 00:21:03,046
Oh, thank God you're here.
388
00:21:03,082 --> 00:21:05,282
- You okay?
- Yeah. Robin?
389
00:21:05,317 --> 00:21:08,954
Don't worry.
We have her.
390
00:21:09,255 --> 00:21:12,090
- Let's get you to her.
- Okay.
391
00:21:12,091 --> 00:21:14,291
♪♪
392
00:21:14,326 --> 00:21:17,294
[Rumbling]
393
00:21:17,329 --> 00:21:23,279
♪♪
394
00:21:27,339 --> 00:21:30,272
♪♪
395
00:21:32,602 --> 00:21:36,392
♪♪
396
00:21:36,428 --> 00:21:38,361
[Rumbling]
397
00:21:38,396 --> 00:21:44,346
♪♪
398
00:21:46,938 --> 00:21:50,773
[Both grunt]
399
00:21:50,808 --> 00:21:53,375
Stop!
People are dying!
400
00:21:53,410 --> 00:21:56,545
This is war.
Collateral damage is part of it.
401
00:21:56,581 --> 00:21:59,548
I need to arm myself
so I can fight my enemies.
402
00:21:59,584 --> 00:22:01,617
You are becoming the enemy,
403
00:22:01,652 --> 00:22:03,786
whether you believe it or not.
404
00:22:03,821 --> 00:22:08,790
♪♪
405
00:22:08,825 --> 00:22:11,660
- Run!
- There's nowhere to go.
406
00:22:11,661 --> 00:22:16,998
♪♪
[Grunting]
407
00:22:17,033 --> 00:22:22,983
♪♪
408
00:22:26,977 --> 00:22:32,927
♪♪
409
00:22:33,850 --> 00:22:36,584
Zephyr One, Quinjet 323...
docking complete.
410
00:22:36,620 --> 00:22:39,754
We're on board.
411
00:22:39,789 --> 00:22:41,955
You want me to call
for some assistance, sir?
412
00:22:41,991 --> 00:22:45,626
You don't look too goo...
Oh, my God.
413
00:22:45,661 --> 00:22:47,812
Coulson...
414
00:22:47,847 --> 00:22:50,964
- Coulson! Coulson!
- Daisy: It's not too late.
415
00:22:51,000 --> 00:22:53,934
- Think about your son.
- I'm doing this for him.
416
00:22:53,969 --> 00:22:57,337
Did you see it in his face?
How scared he was?
417
00:22:57,372 --> 00:23:00,440
It's just because I seem different.
418
00:23:00,475 --> 00:23:02,843
I'm becoming the most
powerful being in the universe.
419
00:23:02,878 --> 00:23:09,549
He'll see it one day.
The end justifies the means, right?
420
00:23:09,584 --> 00:23:12,119
The only people who say that...
421
00:23:12,154 --> 00:23:14,621
are the people doing bad things.
422
00:23:14,656 --> 00:23:17,924
- I'm becoming a hero.
- You are one.
423
00:23:17,925 --> 00:23:23,875
♪♪
424
00:23:27,068 --> 00:23:28,702
♪♪
425
00:23:28,703 --> 00:23:33,423
The minute that you enlisted,
you became one. We all did.
426
00:23:33,424 --> 00:23:36,642
Look around.
You're surrounded by them.
427
00:23:36,678 --> 00:23:38,078
♪♪
428
00:23:38,079 --> 00:23:40,046
Anyone who signs up for this,
429
00:23:40,081 --> 00:23:44,050
to lose friends
or limbs or your mind
430
00:23:44,085 --> 00:23:48,019
or your life
in protection of humanity.
431
00:23:48,055 --> 00:23:50,689
We are in this together.
432
00:23:50,724 --> 00:23:53,692
We need to join forces.
433
00:23:53,727 --> 00:23:54,960
♪♪
434
00:23:54,961 --> 00:23:57,028
That sounds good.
435
00:23:57,064 --> 00:23:59,398
♪♪
436
00:23:59,433 --> 00:24:02,033
You know,
Hale gave me that speech
437
00:24:02,069 --> 00:24:04,102
just before she tortured me.
438
00:24:04,137 --> 00:24:05,904
Coulson says it
439
00:24:05,939 --> 00:24:08,106
every time
he's gonna stab me in the back.
440
00:24:08,141 --> 00:24:10,942
Humanity is on the brink.
441
00:24:10,977 --> 00:24:13,529
And I alone can fix it.
442
00:24:13,780 --> 00:24:14,947
[Grunts]
443
00:24:14,948 --> 00:24:17,048
♪♪
444
00:24:17,084 --> 00:24:20,586
But you're right.
♪♪
445
00:24:20,587 --> 00:24:23,604
We should join forces.
446
00:24:23,639 --> 00:24:28,938
♪♪
447
00:24:29,995 --> 00:24:32,129
[May grunts]
448
00:24:32,164 --> 00:24:35,132
♪♪
449
00:24:35,167 --> 00:24:37,134
Mommy!
450
00:24:37,169 --> 00:24:42,106
♪♪
451
00:24:42,141 --> 00:24:43,907
May: Come on. Let's go.
452
00:24:43,943 --> 00:24:49,079
♪♪
453
00:24:49,115 --> 00:24:51,749
Now that Davis is back, let's get
ready to get up and out of here.
454
00:24:51,784 --> 00:24:53,783
- The Zephyr is filling up fast.
- Out of my way!
455
00:24:53,818 --> 00:24:56,319
♪♪
456
00:24:56,355 --> 00:24:59,590
- He's not breathing.
- No. The serum should've worked.
457
00:24:59,591 --> 00:25:01,902
- I screened for possible side effects.
- He didn't take it.
458
00:25:01,926 --> 00:25:07,876
♪♪
459
00:25:07,999 --> 00:25:10,166
[Rumbling]
460
00:25:10,201 --> 00:25:16,151
♪♪
461
00:25:20,211 --> 00:25:21,511
♪♪
462
00:25:21,512 --> 00:25:23,445
[Rumbling]
463
00:25:23,481 --> 00:25:29,431
♪♪
464
00:25:30,321 --> 00:25:32,154
Fitz!
465
00:25:32,189 --> 00:25:33,222
♪♪
466
00:25:33,223 --> 00:25:35,524
Fitz!
[Coughs]
467
00:25:35,559 --> 00:25:38,527
[Rumbling]
468
00:25:38,562 --> 00:25:41,963
♪♪
469
00:25:41,999 --> 00:25:43,699
Why did he listen to me?
470
00:25:43,700 --> 00:25:47,002
♪♪
471
00:25:47,037 --> 00:25:50,105
What have I done?
Forgive me.
472
00:25:50,140 --> 00:25:52,974
♪♪
473
00:25:53,010 --> 00:25:57,012
[Speaking Spanish]
474
00:25:57,047 --> 00:26:00,448
[Daisy gasps]
475
00:26:00,483 --> 00:26:03,284
[Coughing]
476
00:26:03,320 --> 00:26:07,121
I'll be able to get that
buried treasure a lot faster
477
00:26:07,156 --> 00:26:08,956
once I can quake the ground apart.
478
00:26:08,991 --> 00:26:10,392
[Grunts]
479
00:26:10,393 --> 00:26:11,893
Please...
480
00:26:11,894 --> 00:26:17,832
♪♪
481
00:26:17,867 --> 00:26:20,701
I'm gonna need every weapon
I can get in this fight.
482
00:26:20,736 --> 00:26:24,071
♪♪
483
00:26:24,106 --> 00:26:25,973
[Groans]
484
00:26:26,008 --> 00:26:31,958
♪♪
485
00:26:35,250 --> 00:26:38,218
♪♪
486
00:26:38,253 --> 00:26:40,253
Something's different.
487
00:26:40,288 --> 00:26:43,156
♪♪
488
00:26:43,191 --> 00:26:47,327
[Shouting in Spanish]
489
00:26:47,363 --> 00:26:48,863
♪♪
490
00:26:48,864 --> 00:26:51,197
It's gone! Yo-Yo, it's gone!
Get the defibrillator now!
491
00:26:51,483 --> 00:26:56,586
Dios mío.
[Speaking Spanish]
492
00:26:56,621 --> 00:27:01,657
♪♪
493
00:27:01,692 --> 00:27:06,832
Dios mío.
[Speaking Spanish]
494
00:27:06,867 --> 00:27:11,279
♪♪
495
00:27:15,305 --> 00:27:19,608
♪♪
496
00:27:19,644 --> 00:27:22,377
[Groans]
497
00:27:25,832 --> 00:27:28,967
♪♪
498
00:27:29,003 --> 00:27:31,736
[Gasps]
499
00:27:31,772 --> 00:27:33,406
[Rumbling]
500
00:27:33,407 --> 00:27:35,573
[Grunts]
501
00:27:35,609 --> 00:27:36,742
♪♪
502
00:27:36,743 --> 00:27:39,110
[Grunts]
503
00:27:39,145 --> 00:27:44,581
♪♪
504
00:27:44,617 --> 00:27:48,084
Well, now I'll just
break you in half.
505
00:27:48,120 --> 00:27:50,754
♪♪
506
00:27:50,790 --> 00:27:53,290
[Rumbling]
507
00:27:53,325 --> 00:27:57,661
♪♪
508
00:27:57,696 --> 00:28:03,099
[Gasps, coughing]
[Gasps]
509
00:28:03,135 --> 00:28:06,002
[Sighs]
510
00:28:06,038 --> 00:28:07,837
♪♪
511
00:28:10,108 --> 00:28:11,275
♪♪
512
00:28:11,276 --> 00:28:13,978
Mack: There you are, buddy.
You had me worried.
513
00:28:13,979 --> 00:28:16,246
We got you.
Just hang in there.
514
00:28:16,281 --> 00:28:22,231
♪♪
515
00:28:26,290 --> 00:28:32,240
♪♪
516
00:28:32,564 --> 00:28:35,164
[Groans]
517
00:28:35,199 --> 00:28:37,333
I got you, Turbo.
518
00:28:37,368 --> 00:28:39,969
♪♪
519
00:28:40,004 --> 00:28:43,105
Hope you saved some energy,
'cause my leg's pinned.
520
00:28:43,140 --> 00:28:44,873
I think it's broken.
[Chuckles]
521
00:28:44,908 --> 00:28:46,608
You're gonna have to carry me out.
522
00:28:46,643 --> 00:28:48,610
[Both grunt]
523
00:28:48,645 --> 00:28:50,846
♪♪
524
00:28:50,881 --> 00:28:55,183
Got you, Turbo.
You just...
525
00:28:55,218 --> 00:28:57,552
♪♪
526
00:28:57,588 --> 00:29:00,355
I think it's a bad break,
'cause I can't feel it.
527
00:29:00,390 --> 00:29:04,895
[Groaning]
[Shuddered breathing]
528
00:29:04,930 --> 00:29:11,490
♪♪
529
00:29:11,934 --> 00:29:14,902
[Siren wails in distance]
530
00:29:14,937 --> 00:29:19,474
♪♪
531
00:29:19,509 --> 00:29:21,642
Relax, buddy.
532
00:29:21,677 --> 00:29:23,377
- You just breathe.
- Huh? Yeah.
533
00:29:23,379 --> 00:29:25,380
- Just breathe.
- Okay.
534
00:29:25,381 --> 00:29:27,749
- I'm... I'm gonna stay with you.
- Yeah.
535
00:29:27,750 --> 00:29:30,150
We're gonna find
a way out of this.
536
00:29:30,185 --> 00:29:35,155
Yeah, okay, okay.
[Sighs] Oh.
537
00:29:35,190 --> 00:29:37,024
Right.
We should hurry up and...
538
00:29:37,059 --> 00:29:39,226
get Polly out,
'cause she's in danger.
539
00:29:39,261 --> 00:29:44,597
- She's safe now.
- Mack: Hey, you got her out.
540
00:29:44,633 --> 00:29:46,267
You did good, Turbo.
541
00:29:46,268 --> 00:29:50,703
- You did really good.
- Okay. [Shuddered breathing]
542
00:29:50,739 --> 00:29:56,689
♪♪
543
00:29:57,278 --> 00:30:02,081
[Gasps]
Hey, Mack...
544
00:30:07,321 --> 00:30:10,256
...I think my legs are broken.
545
00:30:10,291 --> 00:30:13,259
♪♪
546
00:30:13,294 --> 00:30:15,428
You've been through worse.
547
00:30:15,463 --> 00:30:21,413
♪♪
548
00:30:24,905 --> 00:30:30,855
♪♪
549
00:30:34,848 --> 00:30:38,917
[Crying]
550
00:30:38,953 --> 00:30:41,419
[Sniffles]
551
00:30:41,455 --> 00:30:47,405
♪♪
552
00:30:51,465 --> 00:30:57,415
♪♪
553
00:31:01,508 --> 00:31:08,745
♪♪
[Monitor beeping]
554
00:31:11,517 --> 00:31:14,251
[Sighs]
555
00:31:14,286 --> 00:31:17,254
[Keyboard clacking]
556
00:31:17,289 --> 00:31:23,239
♪♪
557
00:31:27,299 --> 00:31:33,249
♪♪
558
00:31:37,242 --> 00:31:40,543
♪♪
559
00:31:43,739 --> 00:31:49,021
[Soft drilling]
560
00:31:49,763 --> 00:31:57,763
♪♪
561
00:32:03,608 --> 00:32:09,558
♪♪
562
00:32:13,551 --> 00:32:19,501
♪♪
563
00:32:23,561 --> 00:32:29,511
♪♪
564
00:32:33,570 --> 00:32:39,520
♪♪
565
00:32:43,547 --> 00:32:49,497
♪♪
566
00:32:53,557 --> 00:32:59,507
♪♪
567
00:33:03,666 --> 00:33:09,616
♪♪
568
00:33:13,609 --> 00:33:19,559
♪♪
569
00:33:23,619 --> 00:33:26,554
♪♪
570
00:33:36,866 --> 00:33:39,532
Come on.
571
00:33:39,568 --> 00:33:42,802
This is a celebration,
not a funeral.
572
00:33:58,152 --> 00:34:00,253
Remember how good it felt
to walk in here
573
00:34:00,288 --> 00:34:03,122
when we first got back?
574
00:34:03,157 --> 00:34:05,358
The Zephyr's...
575
00:34:05,394 --> 00:34:06,960
been the one place
we've been able to call home
576
00:34:06,961 --> 00:34:08,395
these last few years.
577
00:34:08,396 --> 00:34:10,696
- I'll always miss the Bus.
- Me, too.
578
00:34:10,731 --> 00:34:13,465
I wish I would've known
you guys back then.
579
00:34:13,501 --> 00:34:16,502
We were different people back then.
580
00:34:20,608 --> 00:34:22,142
[Inhales deeply]
581
00:34:22,143 --> 00:34:25,477
I spent a lot of years...
582
00:34:25,513 --> 00:34:29,047
Sorry.
[Sighs deeply]
583
00:34:31,318 --> 00:34:35,754
I've lived a life
surrounded by heroes.
584
00:34:37,324 --> 00:34:40,425
None bigger than all of you.
585
00:34:40,460 --> 00:34:42,327
Since the day you joined,
586
00:34:42,362 --> 00:34:45,230
same as anyone
in the line of duty.
587
00:34:45,265 --> 00:34:50,268
Heroes...
because you...
588
00:34:52,339 --> 00:34:55,740
...because we sign up
to lose each other.
589
00:34:58,845 --> 00:35:03,947
To get close to good people
and have them taken away.
590
00:35:06,351 --> 00:35:08,585
We've all suffered losses.
591
00:35:08,620 --> 00:35:11,621
Never lose sight of that.
592
00:35:13,692 --> 00:35:15,959
I never forget those we've lost.
593
00:35:15,994 --> 00:35:18,295
- That's right.
- Mack: Yeah.
594
00:35:18,296 --> 00:35:21,530
That's why we're putting
that badge up in the cockpit.
595
00:35:21,566 --> 00:35:25,501
- To never forget.
- You don't have to forget.
596
00:35:25,536 --> 00:35:29,505
- But you have to move on.
- No.
597
00:35:29,540 --> 00:35:35,344
With respect, sir, you're wrong.
We don't move on.
598
00:35:36,814 --> 00:35:39,715
We hold that place in our heart,
599
00:35:39,750 --> 00:35:41,417
we close it off,
600
00:35:41,418 --> 00:35:45,320
we lock the door,
we visit from time to time,
601
00:35:45,356 --> 00:35:47,723
but we don't move on.
602
00:35:47,758 --> 00:35:50,516
Even after we say goodbye.
603
00:35:51,528 --> 00:35:55,840
I'm just sad I didn't get
a chance to say goodbye to Fitz.
604
00:36:02,839 --> 00:36:05,481
But you'll tell him for me.
605
00:36:05,516 --> 00:36:06,342
♪♪
606
00:36:06,343 --> 00:36:08,409
Of course.
607
00:36:08,444 --> 00:36:12,246
He'll be sad he missed
this little memorial.
608
00:36:12,281 --> 00:36:15,550
Hey.
I'm not dead yet.
609
00:36:15,585 --> 00:36:18,185
Sorry.
Retirement party.
610
00:36:18,221 --> 00:36:21,088
I'm not sure
this even qualifies as a party.
611
00:36:21,124 --> 00:36:24,660
Nobody's drinking yet.
[Chuckles]
612
00:36:24,695 --> 00:36:28,976
♪♪
613
00:36:30,866 --> 00:36:33,434
I want you to have this.
614
00:36:33,469 --> 00:36:37,738
A picture of our new home
away from home.
615
00:36:37,773 --> 00:36:39,773
And to remind you that...
616
00:36:39,808 --> 00:36:43,276
your team
always worked the problem,
617
00:36:43,311 --> 00:36:47,582
no matter what the odds.
♪♪
618
00:36:47,583 --> 00:36:50,718
Coulson: And now he's frozen,
out in deep space somewhere,
619
00:36:50,719 --> 00:36:55,889
- no idea he's already solved it.
- He'll be a little disoriented.
620
00:36:55,925 --> 00:36:58,291
♪♪
621
00:36:58,326 --> 00:37:02,762
But he'll be so happy to know
that time is not fixed.
622
00:37:02,797 --> 00:37:08,268
It's a fluid,
ever-changing, beautiful thing.
623
00:37:08,303 --> 00:37:10,636
♪♪
624
00:37:10,672 --> 00:37:13,639
And he didn't miss much, did he?
625
00:37:13,675 --> 00:37:18,210
I have not a single doubt
you will find him.
626
00:37:18,245 --> 00:37:20,446
♪♪
627
00:37:20,481 --> 00:37:22,985
None of us do.
628
00:37:23,020 --> 00:37:28,533
♪♪
629
00:37:32,325 --> 00:37:33,759
[Sniffles]
630
00:37:33,760 --> 00:37:39,710
♪♪
631
00:37:41,668 --> 00:37:44,002
All right.
632
00:37:44,037 --> 00:37:48,973
♪♪
633
00:37:49,008 --> 00:37:50,675
Here's to us...
634
00:37:50,676 --> 00:37:54,312
who's like us...
635
00:37:54,347 --> 00:37:56,481
damn few.
636
00:37:56,516 --> 00:38:02,466
♪♪
637
00:38:05,524 --> 00:38:07,491
Smooth.
638
00:38:07,526 --> 00:38:13,163
♪♪
639
00:38:13,198 --> 00:38:15,132
Thank you, boss.
640
00:38:15,167 --> 00:38:21,117
♪♪
641
00:38:23,975 --> 00:38:25,576
♪♪
642
00:38:25,577 --> 00:38:29,513
Probably gonna call you
every chance I can... for advice.
643
00:38:29,548 --> 00:38:31,281
You won't need it.
644
00:38:31,316 --> 00:38:33,617
And my phone
is going in the ocean.
645
00:38:33,652 --> 00:38:39,602
♪♪
646
00:38:43,662 --> 00:38:49,612
♪♪
647
00:38:52,370 --> 00:38:55,237
How long
did Simmons say you have?
648
00:38:55,273 --> 00:38:58,974
Days.
Weeks, if I'm lucky.
649
00:38:59,009 --> 00:39:01,243
But it'll be time well-spent.
650
00:39:01,279 --> 00:39:03,579
♪♪
651
00:39:03,614 --> 00:39:05,814
I left you something
in your bunk.
652
00:39:05,849 --> 00:39:09,851
It's a letter.
Nothing fancy.
653
00:39:09,887 --> 00:39:13,555
Basically just says
how proud I am of you.
654
00:39:13,590 --> 00:39:18,359
♪♪
655
00:39:18,395 --> 00:39:20,762
I am so proud.
656
00:39:20,798 --> 00:39:25,333
♪♪
657
00:39:25,368 --> 00:39:27,035
[Sniffles]
658
00:39:27,036 --> 00:39:31,339
- I love you.
- I love you, too.
659
00:39:31,374 --> 00:39:34,942
[Sniffles]
660
00:39:34,977 --> 00:39:40,348
♪♪
661
00:39:40,383 --> 00:39:41,717
And, uh...
662
00:39:41,718 --> 00:39:44,118
- thanks for the spaceship.
- Yeah.
663
00:39:44,153 --> 00:39:47,032
Don't mention it.
664
00:39:47,067 --> 00:39:52,338
♪♪
665
00:39:56,165 --> 00:39:59,133
[Gangway motor whirring]
666
00:39:59,168 --> 00:40:05,118
♪♪
667
00:40:09,177 --> 00:40:15,127
♪♪
668
00:40:19,187 --> 00:40:25,137
♪♪
669
00:40:29,164 --> 00:40:35,114
♪♪
670
00:40:38,539 --> 00:40:39,539
♪♪
671
00:40:39,540 --> 00:40:42,441
[Jet engine humming]
672
00:40:42,477 --> 00:40:48,427
♪♪
673
00:40:52,486 --> 00:40:56,855
♪♪
674
00:40:56,891 --> 00:40:59,758
[Jet engine revving]
675
00:40:59,794 --> 00:41:05,744
♪♪
676
00:41:09,303 --> 00:41:15,253
♪♪
677
00:41:16,035 --> 00:41:18,803
Gotta say...
678
00:41:18,839 --> 00:41:21,005
it's pretty magical.
679
00:41:21,040 --> 00:41:24,608
♪♪
Hmm.
680
00:41:24,643 --> 00:41:27,611
♪♪
681
00:41:27,646 --> 00:41:32,216
So... anything else on your bucket list?
682
00:41:32,251 --> 00:41:34,218
♪♪
683
00:41:34,253 --> 00:41:36,354
Just one thing.
684
00:41:36,989 --> 00:41:40,391
- Parasailing?
- Yeah. Parasailing.
685
00:41:40,392 --> 00:41:43,561
- Always wanted to try that.
- Mm. [Chuckles]
686
00:41:43,562 --> 00:41:48,031
♪♪
687
00:41:48,066 --> 00:41:51,693
All right, Director...
688
00:41:51,728 --> 00:41:53,125
where to first?
689
00:41:53,160 --> 00:42:01,160
♪♪
690
00:42:02,392 --> 00:42:08,296
♪♪
691
00:42:14,445 --> 00:42:17,586
♪♪
692
00:42:18,482 --> 00:42:22,947
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
692
00:42:23,305 --> 00:42:29,180
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6a2bu
Help other users to choose the best subtitles46418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.