Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,751 --> 00:00:11,876
Girls in the Night Traffic
2
00:02:03,084 --> 00:02:04,584
Shut that damn thing off.
3
00:02:09,126 --> 00:02:13,043
Good morning, this is the wake-up service.
It is 13 minutes past seven.
4
00:02:14,668 --> 00:02:17,126
Fancy waking us like that.
5
00:02:17,584 --> 00:02:19,709
Who ordered the wake-up service? You did.
6
00:02:20,043 --> 00:02:22,251
Otherwise you wouldn't get up at all.
7
00:02:24,001 --> 00:02:26,834
What a night! I'm through.
8
00:02:27,501 --> 00:02:29,334
Oh boy, did he fuck!
9
00:02:33,959 --> 00:02:35,209
That's only professional jealousy.
10
00:02:36,376 --> 00:02:37,668
There was nothing doing with you, I guess.
11
00:02:37,918 --> 00:02:41,501
You can come and hold up the candle next time,
then you'll see what goes on.
12
00:02:44,126 --> 00:02:46,751
- Feel this.
I'm completely groggy.
13
00:02:47,209 --> 00:02:50,709
This guy was prominent and also had
a prominent penis.
14
00:02:51,126 --> 00:02:54,293
How awful, now I'm describing my customers too.
15
00:02:56,459 --> 00:02:59,126
Oh, nothing can spoil our love.
16
00:03:02,084 --> 00:03:04,959
We three will yet found a sisters' school.
17
00:03:09,876 --> 00:03:12,626
A school for beginners. Agood idea.
18
00:03:13,668 --> 00:03:15,834
Rubbish, that's not lucrative.
19
00:03:16,209 --> 00:03:19,543
But if we slog away we'll get somewhere.
20
00:03:19,793 --> 00:03:23,918
We'll have to be more thrifty with the dough
so the money's OK.
21
00:03:24,668 --> 00:03:29,293
We can save the costs for a masseur.
Your kneading is great!
22
00:03:31,418 --> 00:03:32,334
Oh, Pia!
23
00:03:36,459 --> 00:03:41,376
Oh, girls, you're darlings. Another night with
that boy wonder and I'll go crazy.
24
00:03:42,709 --> 00:03:48,668
On the other hand, I must say, he's noble
and throws his money about.
25
00:03:49,918 --> 00:03:52,209
The way he pushed it on to me!
26
00:04:00,584 --> 00:04:01,334
Very good.
27
00:04:04,709 --> 00:04:07,626
Mustafa, so nice and big and strong.
28
00:04:08,459 --> 00:04:10,876
If it not cost much, I make love.
29
00:04:12,168 --> 00:04:14,459
- Not just stick it in?
- No, more.
30
00:04:14,626 --> 00:04:16,376
What, a real big act?
31
00:04:17,168 --> 00:04:20,209
Just a minute. First dough, then big act.
32
00:04:24,001 --> 00:04:25,793
Thank you, darling.
33
00:04:36,334 --> 00:04:37,626
It's costing me time.
34
00:04:39,209 --> 00:04:43,626
Why don't you undress? You're so handsome,
so young and masculine.
35
00:04:49,709 --> 00:04:53,626
Even if you're a foreign worker,
you're still a man for me.
36
00:04:54,126 --> 00:04:55,918
If you don't cost much I'll be your man.
37
00:05:00,418 --> 00:05:05,543
Why dream of working your way up?
You pay and I do blow job.
38
00:05:15,376 --> 00:05:18,918
- You have plump bust.
- I hope you have plump willie.
39
00:05:20,709 --> 00:05:22,043
Let's take a look.
40
00:05:33,209 --> 00:05:35,959
Willie is terrific!
41
00:05:52,918 --> 00:05:54,251
You lick more honey.
42
00:06:06,126 --> 00:06:07,293
Is that all?
43
00:06:08,793 --> 00:06:09,876
Mustafa, come!
44
00:06:59,376 --> 00:07:04,876
It was pure bliss. Just to think of the weight
of that guy! Monstrous!
45
00:07:06,793 --> 00:07:09,543
It was even too much for the likes of me.
46
00:07:14,751 --> 00:07:17,543
- You have a rich imagination.
- It's the plain truth.
47
00:07:18,043 --> 00:07:24,834
Well, girls, I had a sturdy stallion.
You couldn't control him.
48
00:07:25,918 --> 00:07:31,043
I'm no child of sorrow, but that boy beats
anything we've ever come across.
49
00:07:32,209 --> 00:07:36,876
Yes, like an ape just caught in the bush.
And not even any bread in his wallet.
50
00:07:38,501 --> 00:07:40,168
I'd had enough.
51
00:07:41,376 --> 00:07:43,168
But he pretended to be tireless.
52
00:07:44,251 --> 00:07:46,751
Seven times in a row and still lively.
53
00:07:47,834 --> 00:07:50,251
I was surprised how he does it.
54
00:07:51,001 --> 00:07:55,376
"The right guy to marry. The widow would still
shout: ""Listen!"""
55
00:07:57,126 --> 00:07:59,209
That's what it's like, the luck of the bourgeois.
56
00:08:00,209 --> 00:08:01,376
It's enough to become jealous.
57
00:08:02,001 --> 00:08:06,418
But if I think of it, such a life! Seven times,
and on Sunday possibly eight times.
58
00:08:06,668 --> 00:08:10,543
And always the same thing. And you know
the position by heart.
59
00:08:11,251 --> 00:08:13,584
Show your cards. It backfired, didn't it?
60
00:08:24,126 --> 00:08:24,751
Well
61
00:08:27,126 --> 00:08:27,668
then
62
00:08:33,334 --> 00:08:36,459
Let's first see what you can offer
before we launch it.
63
00:08:39,584 --> 00:08:40,043
Well then?
64
00:08:43,293 --> 00:08:47,793
A girl like you may not know what to do
with a fine figure of a man like me.
65
00:08:50,918 --> 00:08:53,293
So you're a real wild one, are you?
66
00:09:06,584 --> 00:09:08,918
Don't be afraid, I haven't bitten anything off.
67
00:09:09,668 --> 00:09:12,293
Now you'll do whatever Daddy says.
68
00:09:12,584 --> 00:09:15,209
So that's it. You can't get it up?
69
00:09:17,584 --> 00:09:18,543
Not without difficulty.
70
00:09:20,501 --> 00:09:24,709
You'll soon notice you're a handball player.
Don't you react to tricks, either?
71
00:09:26,209 --> 00:09:28,543
- I've no idea.
- Oh, come on!
72
00:09:35,334 --> 00:09:38,251
You prefer roast to ham, don't you?
73
00:09:40,209 --> 00:09:42,043
You have great legs, they're a dream.
74
00:09:45,584 --> 00:09:47,293
You're a dream doll.
75
00:09:48,126 --> 00:09:49,293
Keep I'! UP-
76
00:09:53,959 --> 00:09:58,043
Oh yes, great, it raises my spirits,
quite extraordinarily.
77
00:09:58,709 --> 00:10:02,043
So I'm lucky. And what if I touch it?
78
00:10:10,251 --> 00:10:11,209
That's right.
79
00:10:40,543 --> 00:10:41,501
Get undressed.
80
00:10:41,751 --> 00:10:43,334
I won't look.
81
00:10:50,959 --> 00:10:51,959
Not yet?
82
00:11:02,709 --> 00:11:03,834
Time is money.
83
00:11:04,334 --> 00:11:05,209
Don't hurry me.
84
00:11:05,459 --> 00:11:07,876
Come here, darling. I'u1ummy's calling.
85
00:11:08,501 --> 00:11:09,751
Get a move on.
86
00:11:11,501 --> 00:11:12,626
Come on!
87
00:11:12,876 --> 00:11:15,876
- Was that all?
- Go! Go away!
88
00:11:16,959 --> 00:11:20,626
Get lost. Don't get in the way of my children.
89
00:11:21,501 --> 00:11:24,251
All right then, toss off.
90
00:12:27,251 --> 00:12:30,251
- What a woodchopper!
- Don't remind me of wood.
91
00:12:30,959 --> 00:12:35,209
Have you ever spent a night between fir boards?
Luckily there was no lid.
92
00:12:35,459 --> 00:12:37,751
You feel like a mummy.
93
00:12:40,376 --> 00:12:43,126
- I already heard the death knell.
- He must have bats in the belfry.
94
00:12:44,584 --> 00:12:48,668
He rooted around in the bell tower.
It was sensational.
95
00:12:51,834 --> 00:12:57,209
He modestly asked me if I'd perform
the trumpet angel for him. Why not?
96
00:12:58,959 --> 00:13:00,251
You have no sense of foreboding, have you?
97
00:13:00,834 --> 00:13:03,334
If I'd known before - my life is still naive -
98
00:13:03,584 --> 00:13:08,251
that they really believe in supernatural beings,
I wouldn't have agreed to it, believe me.
99
00:13:14,543 --> 00:13:15,793
Please follow me.
100
00:13:16,751 --> 00:13:18,709
Can't you put the light on?
101
00:13:22,043 --> 00:13:24,209
This is the place where we unite.
102
00:13:26,959 --> 00:13:30,251
Get yourself a fool. This won't do.
103
00:13:30,501 --> 00:13:33,543
My dear late wife was in the habit of
making love to me here.
104
00:13:33,793 --> 00:13:37,126
There's no accounting for tastes.
You had strange ways.
105
00:13:38,376 --> 00:13:40,043
You don't normally fuck in here.
106
00:13:40,626 --> 00:13:43,459
Change your tune when you speak of the woman
107
00:13:43,709 --> 00:13:47,418
who experienced her highest bliss here
and breathed her last breath here.
108
00:13:47,668 --> 00:13:50,126
You mean, she ran out of puff here?
109
00:13:51,043 --> 00:13:53,334
We'll have to renegotiate.
110
00:13:53,543 --> 00:13:56,126
I'll pay whatever you ask for.
111
00:13:56,668 --> 00:13:59,001
- Let's say 1,000.
- Okay.
112
00:13:59,168 --> 00:14:01,043
Agreed? Come along.
113
00:14:03,543 --> 00:14:06,293
Well I never, there are things that don't exist.
114
00:14:10,209 --> 00:14:12,501
She never received me so unadorned.
115
00:14:37,543 --> 00:14:38,543
Prepare to receive me.
116
00:14:49,668 --> 00:14:52,126
Gondola! Here it is.
117
00:15:11,376 --> 00:15:13,043
She must have been of iron.
118
00:15:13,293 --> 00:15:15,418
She used to scream with joy.
119
00:15:18,626 --> 00:15:20,209
You scream just like her.
120
00:15:22,543 --> 00:15:25,834
Of course, that's because she also had
fir wood under her bottom.
121
00:15:28,543 --> 00:15:29,751
- Come!
- Just like her.
122
00:15:36,668 --> 00:15:38,084
Terrible!
123
00:15:47,543 --> 00:15:48,626
At least you're still alive.
124
00:15:48,876 --> 00:15:51,584
But only just. I almost ended up like her.
125
00:15:51,834 --> 00:15:53,334
Can't you be more quiet?
126
00:15:53,751 --> 00:15:58,251
- It's a good thing you didn't kicked the bucket.
- The 1,000 francs would've been no use to me.
127
00:15:58,668 --> 00:16:00,209
- That's right.
- But to you.
128
00:16:00,459 --> 00:16:02,626
You wouldn't risk it again, would you?
129
00:16:04,168 --> 00:16:07,251
To be honest, it's no pleasure
to lie in a coffin.
130
00:16:07,668 --> 00:16:08,168
Be quiet!
131
00:16:09,418 --> 00:16:11,584
All she wants to do is sleep.
132
00:16:11,834 --> 00:16:15,084
Let's go to the other room.
We have to talk about our finances anyway.
133
00:16:18,459 --> 00:16:20,376
OK, let's see what we've got.
134
00:16:21,584 --> 00:16:23,751
Did you put 500 in or was it Girlie?
135
00:16:24,918 --> 00:16:28,709
She did. She got it off that lecherous Turk.
136
00:16:29,626 --> 00:16:32,376
I thought he was so generous.
137
00:16:36,251 --> 00:16:38,709
- What are you thinking of?
- Castles in the air.
138
00:16:38,959 --> 00:16:39,751
The future?
139
00:16:41,834 --> 00:16:44,584
I'll invest my money and then I'll fly home.
140
00:16:45,168 --> 00:16:48,084
Before that I'll hire an escort
141
00:16:48,334 --> 00:16:50,334
who'll conduct my business for me in Cuba.
142
00:16:51,584 --> 00:16:53,876
We'll land at Havana airport.
143
00:16:55,584 --> 00:16:57,751
The Minister of Culture will roll out the red carpet
144
00:16:59,001 --> 00:17:02,668
I'll smile and wrap myself up in the cape
of Russian sable.
145
00:17:02,876 --> 00:17:07,293
Of course I'll buy a villa where film stars
and celebrities come and go.
146
00:17:08,834 --> 00:17:10,918
Oh, I'll have a private jet,
147
00:17:11,168 --> 00:17:13,751
sailors for my sea-going yacht and I'll only eat
148
00:17:14,001 --> 00:17:15,418
caviar and drink champagne.
149
00:17:16,834 --> 00:17:19,168
I wonder if we'll ever raise that much money?
150
00:17:20,959 --> 00:17:23,543
We have a slim chance with what's
in the cashbox.
151
00:17:25,168 --> 00:17:27,418
Shit. Have it your way.
152
00:17:30,084 --> 00:17:31,334
Let's slog away then.
153
00:17:59,459 --> 00:18:02,293
- I've had a good sleep.
- And now you're ready.
154
00:18:02,543 --> 00:18:04,293
- No, I'm not.
- Too bad.
155
00:18:55,376 --> 00:18:56,293
Now you've got the hiccups.
156
00:19:36,376 --> 00:19:39,251
Honestly, we never get bored.
157
00:20:13,876 --> 00:20:16,001
I say, how about a threesome?
158
00:20:16,418 --> 00:20:19,251
What do you mean, we're doing it
as a threesome.
159
00:21:02,668 --> 00:21:03,876
Look at that!
160
00:22:05,334 --> 00:22:07,334
Well, girls, if you ask me
161
00:22:09,876 --> 00:22:11,626
Now Girlie's getting excited too.
162
00:22:12,668 --> 00:22:14,501
We'll have to take advantage.
163
00:22:58,168 --> 00:23:02,543
This is what I've always wished for.
You're absolutely terrific.
164
00:24:30,084 --> 00:24:33,709
Hello! Can't you hear me?
165
00:24:34,751 --> 00:24:38,918
I have to get out of this prison.
I'll do whatever you want.
166
00:24:51,834 --> 00:24:54,668
- Hey, can't you hear me?
- Who are you anyway?
167
00:24:54,918 --> 00:24:58,293
I'm Patricia. I'll do it voluntarily. I need help.
168
00:24:58,668 --> 00:25:01,251
You'll see. I won't play any tricks.
169
00:25:01,543 --> 00:25:05,084
- You need a guy, huh?
- No, I do it with women too. I'll do anything.
170
00:25:05,334 --> 00:25:07,501
I'll prove to you that I'm a good mate.
171
00:25:10,168 --> 00:25:13,418
We'll soon find out if you're a mate.
172
00:25:14,376 --> 00:25:16,918
Easy does it. Lift your head up!
173
00:25:21,293 --> 00:25:23,168
Everything3 OK, Commander.
174
00:25:32,709 --> 00:25:34,668
Prevented attempted mutiny.
175
00:25:52,126 --> 00:25:54,126
At your disposal, Commander.
176
00:26:24,918 --> 00:26:27,084
Well, Petty, you randy guy.
177
00:26:33,418 --> 00:26:35,251
Better than the Turkish mamas.
178
00:27:00,793 --> 00:27:03,334
- Undress!
- Yes, sir.
179
00:27:57,501 --> 00:27:59,543
OK, but I doubt they'll agree.
180
00:28:00,251 --> 00:28:02,834
It's a poor country.
181
00:28:04,626 --> 00:28:05,918
Get going with it!
182
00:28:07,751 --> 00:28:10,084
I hope you've got some pep.
183
00:28:11,251 --> 00:28:15,043
That's enough! Now it's my turn,
my sweet little boy.
184
00:28:15,876 --> 00:28:20,209
- Really great.
- Yes, great.
185
00:28:25,209 --> 00:28:27,459
My pussycat.
186
00:28:35,251 --> 00:28:40,043
Yes, come. She can join in on a little
bank robbery, the silly goose.
187
00:30:25,626 --> 00:30:27,834
One of them is more stupid than the other.
188
00:30:35,751 --> 00:30:37,959
I've come just at the right time.
189
00:32:09,459 --> 00:32:11,168
You only see them.
190
00:33:32,501 --> 00:33:33,876
Let the bird out of the cage.
191
00:33:37,793 --> 00:33:39,709
What are your orders, Captain?
192
00:33:39,959 --> 00:33:43,251
Long. Very long.
193
00:33:58,501 --> 00:33:59,501
Impressive.
194
00:34:05,001 --> 00:34:07,001
I'll ingratiate myself.
195
00:34:07,793 --> 00:34:09,376
Yes, sir.
196
00:34:11,709 --> 00:34:13,959
It is my job to serve.
197
00:35:03,334 --> 00:35:04,209
End oi the show.
198
00:35:14,126 --> 00:35:15,251
They're great.
199
00:35:27,293 --> 00:35:30,084
Oh, I'm sorry. Did I hurt you?
200
00:35:30,626 --> 00:35:32,251
It's all right.
201
00:35:33,043 --> 00:35:37,543
I'm sorry. You're sensitive and polite.
202
00:35:38,376 --> 00:35:39,834
- I can tell.
- Why?
203
00:35:40,501 --> 00:35:43,209
-It's not worth mentioning.
- I'd like to adopt you.
204
00:35:45,584 --> 00:35:46,626
Old sou rpuss!
205
00:35:51,334 --> 00:35:53,959
A charming boy, he's crazy about me.
206
00:35:54,584 --> 00:35:55,668
You don't say!
207
00:35:55,918 --> 00:35:58,709
He insisted on us going out
to a fantastic restaurant.
208
00:35:59,501 --> 00:36:00,876
Chic! First-rate!
209
00:36:03,543 --> 00:36:05,626
May I? Come on, don't be mean.
210
00:36:05,876 --> 00:36:07,793
Men like shiny noses.
211
00:36:08,084 --> 00:36:12,459
Unfortunately I had to say no. I have an
appointment with a famous photographer.
212
00:36:12,709 --> 00:36:14,918
There seem to be many famous people
around here.
213
00:36:15,751 --> 00:36:19,459
I never meet any but then I know some people
with quite some brass.
214
00:36:23,709 --> 00:36:25,668
Some people are unlucky and never meet one.
215
00:36:32,584 --> 00:36:34,293
Here we are, my dear artist.
216
00:36:35,001 --> 00:36:37,876
Oh, what an intimate atmosphere.
And the champagnes in the ice bucket.
217
00:36:38,418 --> 00:36:40,793
This is quite my style. How charming of you.
218
00:36:41,084 --> 00:36:43,209
Yes, we'll have a glass after work.
219
00:36:44,168 --> 00:36:45,418
I'm dying of thirst.
220
00:37:03,709 --> 00:37:06,459
- Come along, sweetie.
- We don't want it to get too cold.
221
00:37:06,709 --> 00:37:08,584
We only drink after work, on principle.
222
00:37:10,084 --> 00:37:11,543
Where will the photos be published.
223
00:37:14,251 --> 00:37:15,293
The first step towards fame.
224
00:37:15,543 --> 00:37:17,584
- I'm very photogenic.
- All the better.
225
00:37:22,126 --> 00:37:23,834
- What do you say to our show?
- Terrific.
226
00:37:24,418 --> 00:37:26,834
Unfortunately the others are rather clumsy.
227
00:37:29,876 --> 00:37:31,334
It was my idea.
228
00:37:32,709 --> 00:37:33,834
Oh, you're great!
229
00:37:37,043 --> 00:37:42,001
I'm talented, my little mouse.
Especially artistically.
230
00:37:47,668 --> 00:37:51,043
Oh, Isabelle, you've made me quite sensual,
you little devil.
231
00:37:52,501 --> 00:37:55,501
OK, now you're in form for the photos
I want to shoot.
232
00:37:55,709 --> 00:37:57,293
You can have anything from me.
233
00:37:57,709 --> 00:37:59,501
Oh boy, what hot suspenders!
234
00:38:08,626 --> 00:38:10,959
The tiger of Eshnapur hasn't got such
sharp teeth.
235
00:38:11,584 --> 00:38:13,251
If we don't give him a prize, he can have her.
236
00:38:14,584 --> 00:38:16,001
You won't feed me to anyone, will you?
237
00:38:31,209 --> 00:38:34,251
Oh, Isabelle, nobody's done it like that before.
238
00:38:38,793 --> 00:38:40,793
Now he has better plans.
239
00:39:24,626 --> 00:39:27,126
If she saddles herself with someone
who isn't gay,
240
00:39:27,376 --> 00:39:30,084
she shouldn't make us have to pay for it.
241
00:39:31,084 --> 00:39:32,043
But even that
242
00:39:32,459 --> 00:39:33,251
What are you complaining about?
243
00:39:35,626 --> 00:39:38,709
- She hasn't defrosted the fridge.
- So what?
244
00:39:41,793 --> 00:39:44,543
Who knows if we'll ever set eyes on her again.
245
00:39:45,001 --> 00:39:47,293
Well, we'll get over it.
246
00:39:48,334 --> 00:39:52,501
We'll do our show even without her.
She has no talent anyway.
247
00:39:52,793 --> 00:39:55,251
But if she starts to talk and they believe her,
248
00:39:55,501 --> 00:39:59,168
she'll end up in an eastern whorehouse.
249
00:40:01,584 --> 00:40:04,126
We can't protect her from fate.
250
00:40:04,501 --> 00:40:08,501
You watch TV too much. There's no more
white slave trade nowadays.
251
00:40:09,001 --> 00:40:13,501
OK, but you must admit that it's dreadful if
I don't know if anybody will come and clean.
252
00:40:14,168 --> 00:40:17,918
We should at least be able to expect her
to tell us she's leaving, damn it all!
253
00:40:18,209 --> 00:40:22,251
It should be possible if she's too stupid to do
anything else apart from drag along this Carla.
254
00:40:23,209 --> 00:40:27,168
She isn't that stupid as not to notice
that you're overflowing with noble-mindedness.
255
00:40:27,876 --> 00:40:32,001
Just wait until you're in Havana.
You'll have a broker and a secretary.
256
00:40:38,793 --> 00:40:42,418
- That was a good story.
- It wasn't meant to be a story.
257
00:40:44,459 --> 00:40:46,876
You have quite some imagination.
258
00:40:51,418 --> 00:40:54,209
- It's me.
- Girlie! You see!
259
00:40:55,709 --> 00:41:00,376
I wanted to say goodbye. I won't be coming
for some time. I'm going away.
260
00:41:01,709 --> 00:41:04,126
You needn't giggle. It isn't at all funny.
261
00:41:04,584 --> 00:41:08,918
I'm serious. I'm going on a world tour.
From pole to pole.
262
00:41:09,293 --> 00:41:11,918
- With last night's photographer?
- No, a film guy.
263
00:41:12,168 --> 00:41:13,293
- What's his name?
- I don't know.
264
00:41:13,543 --> 00:41:16,126
- His name!
- Leave me alone. Bye.
265
00:41:18,043 --> 00:41:19,043
There we are!
266
00:41:20,751 --> 00:41:22,209
You heard her.
267
00:41:23,209 --> 00:41:26,293
Great! She just leaves us in the lurch.
268
00:41:27,584 --> 00:41:30,126
When I think how I met you two.
269
00:41:34,334 --> 00:41:36,459
That was rather strange.
270
00:41:38,751 --> 00:41:40,209
It's almost a year ago.
271
00:41:40,501 --> 00:41:47,043
I lived with this guy of papier-méiché and my
saxophone and can still hear people swear.
272
00:41:48,293 --> 00:41:49,959
During the day I busily tootled to myself
273
00:41:50,209 --> 00:41:54,959
because I was scared they would
throw me out of the big band
274
00:41:55,209 --> 00:41:58,459
in which I played at night to earn money
to pay for my music studies.
275
00:41:58,709 --> 00:42:02,793
That very evening, when it was uncertain
whether they would fire me
276
00:42:03,043 --> 00:42:05,626
and I would continue my life
in a Salvation Army kitchen
277
00:42:05,876 --> 00:42:08,709
or under the wings of the Jehovah's Witnesses,
you turned up.
278
00:42:11,043 --> 00:42:13,418
My nerves were taut as bowstrings.
279
00:42:13,876 --> 00:42:15,668
I was seeing things in broad daylight.
280
00:42:16,209 --> 00:42:21,001
But this time I wasn't mistaken, although I must
admit that you resemble a ghost
281
00:42:21,251 --> 00:42:25,334
as little as my papier-mfiché guy resembles
a man of flesh and blood.
282
00:42:26,293 --> 00:42:31,084
Well, never mind. I couldn't have guessed that
you were moving around like a ghost outside.
283
00:42:31,834 --> 00:42:34,001
And that I'd finally have you on my back.
284
00:42:35,668 --> 00:42:40,626
Anyway, I'd also thought up a story,
the end of which I didn't know.
285
00:42:54,501 --> 00:42:55,709
Is anybody there?
286
00:43:27,126 --> 00:43:29,168
Why did you want to rob me?
287
00:43:29,793 --> 00:43:31,709
Because you had a terrible childhood?
288
00:43:34,459 --> 00:43:37,001
Because I'm in such a mess.
289
00:43:39,918 --> 00:43:44,001
Damn it, where you hit there'll be no more grass.
290
00:43:45,376 --> 00:43:47,293
You almost hit my skull.
291
00:43:47,584 --> 00:43:50,334
You were in a mess? Tell me if it's worth it.
292
00:43:52,668 --> 00:43:56,043
I mean burglaries. Do they really pay?
293
00:43:56,626 --> 00:44:00,043
Not if you get hit over the head.
You don't have such hard luck everyday.
294
00:44:03,668 --> 00:44:04,751
Damn it, my head's buzzing.
295
00:44:05,001 --> 00:44:07,209
What about men? No luck either?
296
00:44:07,459 --> 00:44:11,293
I considered opening a massage salon.
297
00:44:14,668 --> 00:44:18,043
- Muscle shaping?
- No, you don't make money on that.
298
00:44:18,293 --> 00:44:20,918
- Why not?
- Because they don't pay.
299
00:44:22,251 --> 00:44:26,501
Apart from that, having it all at home
wouldn't suit me.
300
00:44:26,751 --> 00:44:30,418
But you must do something if you're on the
wrong track like us, don't you think, sweetie?
301
00:44:33,418 --> 00:44:34,626
From nothing nothing comes.
302
00:44:36,709 --> 00:44:40,251
If it comes to the worst I'll go as a model.
I've talked about it
303
00:44:40,501 --> 00:44:41,793
with my friend here.
304
00:44:42,043 --> 00:44:45,501
He lacks the important part, and that's why
he gives me good advice.
305
00:44:49,084 --> 00:44:50,293
Do you want a puff?
306
00:44:52,876 --> 00:44:55,376
- This is our peace pipe.
- It's OK by me.
307
00:44:57,334 --> 00:45:01,293
Put some ointment on your bump and stick
your card on my door.
308
00:45:02,709 --> 00:45:04,043
As from now this is your home.
309
00:45:04,418 --> 00:45:08,793
If I don't get the job as a model,
I'll sell the saxophone. I'll get something.
310
00:45:11,168 --> 00:45:15,209
I was full of life, but modelling is no picnic.
311
00:45:15,918 --> 00:45:18,209
And I didn't land anything,
big money least of all,
312
00:45:19,126 --> 00:45:23,668
except Girlie, who prowled around the studio
like a cat
313
00:45:24,168 --> 00:45:28,751
and played the muse of this miserable dauber
whom she called Daddy.
314
00:46:06,168 --> 00:46:08,668
- She excites me, Daddy.
- An exciting pussy.
315
00:46:10,751 --> 00:46:11,876
I'm in love with you.
316
00:46:33,209 --> 00:46:36,668
It's nice painting her thighs
when one's used to yours.
317
00:46:37,584 --> 00:46:39,751
Daddy, hers are so smashing.
318
00:46:40,001 --> 00:46:41,168
Certainly not to be compared with yours.
319
00:46:41,459 --> 00:46:43,709
You're mistaken.
320
00:46:44,168 --> 00:46:47,293
May I ask, is he your lover or your brother?
321
00:46:49,959 --> 00:46:51,668
He's my father.
322
00:46:55,626 --> 00:46:58,501
- Are you sure?
- Yes.
323
00:47:04,584 --> 00:47:06,543
If she's tired she can have a rest.
324
00:47:08,418 --> 00:47:10,418
- Are you tired? Would you like to have a rest?
- Only with you.
325
00:47:14,209 --> 00:47:15,459
Sweet, the way you said that.
326
00:47:27,168 --> 00:47:29,584
I thought you had something against me.
327
00:47:39,709 --> 00:47:41,584
And now you trust in me, don't you?
328
00:47:45,251 --> 00:47:47,834
- It's rather strange.
- Do you want to sleep with me?
329
00:47:48,501 --> 00:47:51,168
Fancy suggesting it in the presence of
your father.
330
00:47:51,418 --> 00:47:56,668
Daddy's very progressive, he has no sexual
taboos. He encourages me in that respect.
331
00:48:02,043 --> 00:48:05,543
I have it off with lots of nice people.
He appreciates it.
332
00:48:09,001 --> 00:48:11,793
We're permissive, but we have a sense for style.
333
00:48:12,084 --> 00:48:14,001
- So there are limits?
- Of course.
334
00:48:41,501 --> 00:48:46,001
Sweetie, your eastern smock is very pretty,
but why don't you change?
335
00:48:46,959 --> 00:48:49,709
Such modest wishes will be fulfilled immediately.
336
00:48:54,668 --> 00:48:59,751
You're so natural about everything. it must be
because your Daddy's so sensible about it all.
337
00:49:02,918 --> 00:49:06,168
Come, I've always wanted a friend like you.
338
00:49:43,793 --> 00:49:45,418
I'll put you in my memoirs.
339
00:50:02,126 --> 00:50:04,001
Daddy, she's real cuddly.
340
00:50:04,251 --> 00:50:06,626
A real little one to warm you up.
341
00:50:27,626 --> 00:50:28,584
My little daughter.
342
00:50:34,459 --> 00:50:36,168
I see you're amusing yourselves.
343
00:50:36,501 --> 00:50:40,001
That's right, because I've really got the hang of it.
344
00:50:40,751 --> 00:50:43,418
Come on, Daddy, it's time for little willie.
345
00:50:46,043 --> 00:50:49,834
I don't want to seduce you into fucking,
it's she who likes you.
346
00:50:50,209 --> 00:50:53,168
- Yes.
- You see, she's madly in love with you.
347
00:50:53,709 --> 00:50:56,751
- You just say so.
- No, she has a crush on you.
348
00:51:05,626 --> 00:51:09,626
He's such a dear little boy. He dreams of a girl
blowing his pipe.
349
00:51:10,043 --> 00:51:11,668
You'll do him that favour, won't you?
350
00:51:12,626 --> 00:51:14,293
Why don't you?
351
00:51:17,709 --> 00:51:21,001
Why don't you understand?
We explained it to you.
352
00:51:21,251 --> 00:51:22,876
Daddy really is very sensitive.
353
00:51:25,751 --> 00:51:27,334
All right then, okey-dokey.
354
00:51:30,376 --> 00:51:31,168
You're sweet.
355
00:51:32,209 --> 00:51:34,876
I can't resist your discreet show.
356
00:51:37,668 --> 00:51:39,626
Don't raise your expectations too high.
357
00:51:39,876 --> 00:51:42,209
One always looks forward to the opening
of a theatre.
358
00:51:43,376 --> 00:51:47,001
- I wonder if the hero's good.
- Make allowances for his stage fright.
359
00:51:50,918 --> 00:51:52,668
Shit! Shit!
360
00:52:28,334 --> 00:52:30,501
Daddy will get you an award
for playing the trumpet.
361
00:52:49,084 --> 00:52:51,918
You see, you're a great bull, Daddy.
362
00:52:54,168 --> 00:52:56,376
You're a jack-in-the-box.
363
00:52:56,876 --> 00:52:59,209
Get going with your draught animal, go on!
364
00:53:02,501 --> 00:53:03,584
Get a move on, faster!
365
00:53:03,834 --> 00:53:08,043
Watching you one can save
on one's sleeping pills.
366
00:53:08,709 --> 00:53:12,584
That can't have been all,
that was only a little prelude.
367
00:53:13,168 --> 00:53:14,501
He's lame.
368
00:53:18,918 --> 00:53:21,459
Once he's put on a big show,
369
00:53:22,876 --> 00:53:24,126
it knocks him out.
370
00:53:26,793 --> 00:53:28,668
Give him another chance.
371
00:53:30,793 --> 00:53:33,709
- A real one.
- You try and milk an ox.
372
00:53:34,001 --> 00:53:35,168
Let him sleep then.
373
00:53:35,793 --> 00:53:38,043
Stay, baby. I'll get a hard on.
374
00:53:39,126 --> 00:53:42,626
I'll try shock treatment.
Nobody can beat me in shock treatment.
375
00:53:42,876 --> 00:53:45,584
No, it's useless.
376
00:53:45,834 --> 00:53:47,501
The lake is calm. Come to me.
377
00:53:53,459 --> 00:53:57,501
"I won't do shock therapy with you.
I'll do '"'shell seeking“ that's easy."
378
00:53:58,584 --> 00:54:00,626
- Ever heard of it?
- No.
379
00:54:00,876 --> 00:54:01,418
Honestly?
380
00:54:01,668 --> 00:54:04,501
It's great. I'm sure you can imagine it.
381
00:54:06,459 --> 00:54:09,209
I quite like gay girls, but I'm not bent.
382
00:54:09,459 --> 00:54:12,209
Abit, yes. Every girl is a little bit.
383
00:54:12,501 --> 00:54:15,959
It never put me off, it rather provoked me,
like now for example.
384
00:54:18,501 --> 00:54:20,793
There are moments when I can't resist.
385
00:54:22,293 --> 00:54:23,168
Is this such a one?
386
00:54:30,834 --> 00:54:32,459
I think I'll turn lesbian.
387
00:54:33,501 --> 00:54:35,334
You could make me become one.
388
00:54:50,001 --> 00:54:53,293
She dropped her daddy then and came to you.
389
00:54:53,709 --> 00:54:55,251
And now she's kicking us in the ass.
390
00:54:55,543 --> 00:54:59,543
What I can't stand is someone who pretends to
be a friend and always needs something special.
391
00:54:59,793 --> 00:55:03,084
If we aren't as thick as thieves we've had it.
392
00:55:03,334 --> 00:55:06,709
We don't need her. Let's just write her off
and that's it.
393
00:55:07,376 --> 00:55:12,043
She's so stupid that the film uncle will throw her
out of the plane or throttle her.
394
00:55:12,293 --> 00:55:14,376
You don't honestly think she's gone
on a world tour.
395
00:55:14,626 --> 00:55:17,168
Don't worry, I'll find out.
396
00:55:47,543 --> 00:55:49,793
The little fat man on the left, go!
397
00:56:02,043 --> 00:56:03,418
Not good today?
398
00:56:06,918 --> 00:56:09,709
- You not from here?
- I not from here, I from there.
399
00:56:10,168 --> 00:56:14,334
Oh, you have stomach. I can see, you not laugh.
400
00:56:15,543 --> 00:56:16,834
Big bosom, for me.
401
00:56:18,168 --> 00:56:20,209
We two, on sofa, yes?
402
00:56:22,543 --> 00:56:26,209
I want you know what. Come on!
403
00:56:28,043 --> 00:56:29,751
- You have to seduce me.
- No forcing.
404
00:57:52,959 --> 00:57:54,501
Hello, we're here.
405
00:57:55,626 --> 00:57:57,501
- Good evening.
- You were wonderful.
406
00:58:02,043 --> 00:58:04,418
No, I'd like to sit between the two of you.
407
00:58:05,459 --> 00:58:06,459
Waiter, another Campari.
408
00:58:08,668 --> 00:58:09,959
Your performance was great.
409
00:58:10,209 --> 00:58:12,709
- You thought so too?
- Absolutely great.
410
00:58:14,209 --> 00:58:15,959
This isn't the place for you.
411
00:58:17,376 --> 00:58:21,626
- I haven't got an engagement right now.
- And why do you think we asked to see you?
412
00:58:21,918 --> 00:58:25,209
Don't say you want to take me on for a video?!
413
00:58:31,084 --> 00:58:34,876
It's my dream to be a film star.
414
00:58:35,126 --> 00:58:36,959
Waiter, no drink for madam.
415
00:58:47,668 --> 00:58:49,876
Here we are, my dear artist.
416
00:58:51,209 --> 00:58:51,793
Oh, what an intimate atmosphere.
417
00:58:52,043 --> 00:58:55,334
And the champagnes in the ice bucket.
Quite my style.
418
00:58:55,584 --> 00:58:58,626
- Only after work.
- Oh, I'm dying of thirst.
419
00:59:09,959 --> 00:59:12,751
- Won't it get too cold.
- Only after work, on principle.
420
00:59:54,959 --> 00:59:57,126
You lack the important part.
421
01:00:01,251 --> 01:00:03,459
At least you split yourself in two for me.
422
01:01:23,751 --> 01:01:25,959
You're the only one I can rely on.
423
01:01:38,584 --> 01:01:39,959
She sleeps like a marmot.
424
01:01:43,959 --> 01:01:45,126
Get down to work.
425
01:02:04,834 --> 01:02:09,126
Have you gone mad? I won't put up with this.
What's the idea?
426
01:02:11,043 --> 01:02:12,584
She's had enough.
427
01:02:23,459 --> 01:02:25,584
Special priority call, as usual.
428
01:02:28,834 --> 01:02:33,584
Receptionist. Ankara please, Hotel Ambassador.
Special priority call.
429
01:02:34,168 --> 01:02:36,668
Hang on, I've got a free line.
430
01:02:39,709 --> 01:02:42,959
Tell Mustafa reinforcements are on the way.
431
01:03:03,251 --> 01:03:04,543
Repulsive.
432
01:03:14,334 --> 01:03:17,584
Did Mohammad give you a wink?
433
01:03:17,876 --> 01:03:19,043
Watch it.
434
01:03:20,751 --> 01:03:24,084
- Go ahead.
- May Allah reward you.
435
01:03:32,668 --> 01:03:34,626
Don't be sad, I'm coming.
436
01:03:58,709 --> 01:04:01,918
Real strange, these Orientals.
437
01:04:02,793 --> 01:04:05,376
I'm sure they won't make you any spaetzle.
438
01:04:18,626 --> 01:04:20,293
Have you come specially for me?
439
01:04:20,751 --> 01:04:22,709
- They must have kidnapped you.
- Yes, they did.
440
01:04:22,709 --> 01:04:25,834
- Come and sit down.
- They drugged me too.
441
01:04:26,418 --> 01:04:31,043
- What do we do now?
- If only I knew. Haven't you got any papers?
442
01:04:34,626 --> 01:04:36,959
I'm glad you're here.
443
01:04:37,293 --> 01:04:40,084
- Wait until we get home.
- You've said it - home.
444
01:04:40,793 --> 01:04:42,793
- Pussycat.
- Get off!
445
01:04:45,959 --> 01:04:48,168
- I can't think of anything.
- Is that woman free?
446
01:04:53,418 --> 01:04:57,626
- These customers get on your nerves.
- More and more Germans.
447
01:04:58,626 --> 01:05:01,043
- Mousy.
- I don't know how you could stand it.
448
01:05:05,043 --> 01:05:07,334
You'll be in for a surprise.
449
01:05:09,084 --> 01:05:12,168
You listen to me, man. Cough up your dough.
450
01:05:23,626 --> 01:05:27,043
He makes a lot of fuss about his short dick.
451
01:05:51,834 --> 01:05:54,959
Allah is great and Muhammad is his prophet.
452
01:06:04,251 --> 01:06:06,293
I'm the greatest.
453
01:06:09,501 --> 01:06:14,084
There was a time when the girls cooked
and knitted socks.
454
01:06:15,043 --> 01:06:17,293
And the men went raiding.
455
01:06:18,084 --> 01:06:20,626
It's such a long time ago
that hardly anybody remembers.
456
01:06:20,834 --> 01:06:23,543
Because the girls got the hang of it.
457
01:06:23,834 --> 01:06:26,418
They thought: We can carry out raids, too.
458
01:06:27,876 --> 01:06:31,084
So they grabbed as many men
as they could.
459
01:06:32,001 --> 01:06:34,418
And they had fun with them.
460
01:06:34,876 --> 01:06:38,709
I'm sure Girlie and Margret are having fun now
and leave me in the lurch.
461
01:06:41,376 --> 01:06:44,793
I can look after myself. With this blockhead.
462
01:06:45,501 --> 01:06:47,251
Who can't say a word.
463
01:06:48,918 --> 01:06:54,418
And I can busy myself with my saxophone
to make money.
464
01:06:55,626 --> 01:06:56,584
Shit!
465
01:07:52,834 --> 01:07:55,168
I might come across something.
466
01:08:06,918 --> 01:08:09,959
I should be able to find them somehow.
467
01:08:14,918 --> 01:08:18,709
What an intimate atmosphere.
And the champagne's in the ice bucket.
468
01:08:19,543 --> 01:08:20,626
Quite my style.
469
01:08:21,543 --> 01:08:25,043
- We'll have a glass after work.
- I'd rather have one now.
470
01:08:25,334 --> 01:08:27,209
We drink after work, on principle.
471
01:08:42,209 --> 01:08:44,001
This is no pleasant way to earn money.
472
01:08:47,251 --> 01:08:49,584
No matter what he is, we're together.
473
01:08:52,251 --> 01:08:55,793
We'll get him yet, I swear it on the Holy Bible.
474
01:08:56,043 --> 01:08:57,918
You should swear on the Koran.
475
01:08:58,834 --> 01:09:01,418
He's no more a Turk than lam.
476
01:09:02,834 --> 01:09:04,876
Turk or no Turk, he's hot.
477
01:09:08,918 --> 01:09:10,876
Look at his goggle-eyes.
478
01:09:12,043 --> 01:09:15,126
We'll present our pussy until he falls over.
479
01:09:16,501 --> 01:09:19,293
Smile, Margret, smile.
480
01:09:22,543 --> 01:09:26,584
Yes, Mustafa, our motto is one for three.
481
01:09:29,584 --> 01:09:31,293
Three for one.
482
01:09:31,793 --> 01:09:33,626
Viva the musketeers!
483
01:10:04,168 --> 01:10:05,834
One for three.
484
01:10:19,834 --> 01:10:22,376
Oh, it's like the fire brigade.
485
01:10:32,376 --> 01:10:33,043
Now, Claude.
486
01:10:36,126 --> 01:10:37,876
She'll give him the rest.
487
01:10:47,501 --> 01:10:49,959
You're worth a grand.
488
01:10:50,209 --> 01:10:52,501
- That you'll pay.
- I get it for free.
489
01:11:14,209 --> 01:11:18,418
- And when the till is full
- We won't hand it over.
490
01:11:24,001 --> 01:11:29,334
You put your body at our disposal
and we collect the money.
491
01:11:30,501 --> 01:11:32,168
Do you understand?
38925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.