All language subtitles for Ma Boy E03.CATV.H264.480p-SOUL.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:08,860 ManduSubs presents Ma Boy Ep. 3 Translated & Encoded by TheRealJessicaOh 2 00:00:11,200 --> 00:00:12,110 That's... 3 00:00:12,210 --> 00:00:16,180 Is he... Not a student from our school? 4 00:00:16,180 --> 00:00:17,900 No, that's not it. 5 00:00:17,900 --> 00:00:20,120 Then tell me. Who is he? 6 00:00:24,410 --> 00:00:27,080 Since you're not saying anything, I guess it's true. 7 00:00:30,540 --> 00:00:33,250 Let's have a talk for a minute. 8 00:00:33,330 --> 00:00:36,600 If you change your mind, come and tell us. 9 00:00:39,050 --> 00:00:41,720 Geurim. Stay here for now. 10 00:00:51,350 --> 00:00:54,260 Where are you going? We have to go to the shop. 11 00:00:54,260 --> 00:00:56,400 Move. I have to go see Geurim. 12 00:00:57,020 --> 00:00:58,550 To Geurim? Why? 13 00:00:58,550 --> 00:01:00,030 Geurim is... 14 00:01:01,580 --> 00:01:04,030 Anyways, I have to go. Hyung, bring out the car quickly. 15 00:01:04,260 --> 00:01:08,020 Hey, calm down first. You're not thinking wisely. 16 00:01:08,020 --> 00:01:10,980 Geurim is getting suspended because of me! 17 00:01:12,420 --> 00:01:15,760 She's not going to say anything because she doesn't want me to get caught. 18 00:01:15,760 --> 00:01:18,360 But you think I shouldn't do anything about it? 19 00:01:20,510 --> 00:01:22,520 Alright then... Let's go together. 20 00:01:22,520 --> 00:01:25,390 We can think of an excuse on the way. 21 00:01:30,380 --> 00:01:34,060 Ma Boy Episode 3 "Ma Boy" 22 00:01:38,100 --> 00:01:41,300 Jang Geurim will be gone soon! 23 00:01:41,300 --> 00:01:44,030 But I wonder... Who was that guy at the pool? 24 00:01:44,030 --> 00:01:46,940 I don't know who the heck he is, but he probably won't reveal himself. 25 00:01:46,940 --> 00:01:49,960 We need to quickly pull away our Irene from Jjang Goorim. 26 00:01:50,040 --> 00:01:53,920 First of all, let's think of a solution while drinking Irene water. 27 00:01:56,290 --> 00:01:58,890 She even seduces guys? 28 00:02:00,270 --> 00:02:02,060 In her loser level... 29 00:02:02,510 --> 00:02:06,450 It's only a matter of time until she gets suspended, right? 30 00:02:08,340 --> 00:02:09,990 Game over! 31 00:02:11,070 --> 00:02:15,350 But guys! How can you turn in the picture without my permission? 32 00:02:15,350 --> 00:02:19,030 Why? Wasn't it successful? 33 00:02:24,180 --> 00:02:26,370 It's Taejun! Taejun Taejun! 34 00:02:29,490 --> 00:02:31,980 How did this happen? She's getting suspended? 35 00:02:31,980 --> 00:02:35,740 She only needs to reveal who the guy in the picture is... 36 00:02:35,740 --> 00:02:37,950 But Geurim isn't saying anything. 37 00:02:37,950 --> 00:02:41,350 I think she has a reason for not being able to say anything... 38 00:02:41,350 --> 00:02:42,680 Is it a guy from our school? 39 00:02:42,680 --> 00:02:45,990 Since no one is confessing... I don't think so. 40 00:02:46,440 --> 00:02:49,010 Why did someone have to take a picture? 41 00:02:51,000 --> 00:02:52,570 Was it you guys? 42 00:02:52,710 --> 00:02:55,750 I don't know about before, but this time you went too far! 43 00:02:56,450 --> 00:02:59,520 Umm... Wh-Why is the weather so cold? 44 00:03:15,130 --> 00:03:16,730 Let's go together! 45 00:03:33,280 --> 00:03:36,760 This problem is going to be solved by the school rules. 46 00:03:36,760 --> 00:03:41,480 I don't think you'll be able to escape suspension... Is that okay with you? 47 00:03:41,610 --> 00:03:43,480 Suspension? 48 00:03:43,480 --> 00:03:45,650 You still don't want to tell us? 49 00:03:45,650 --> 00:03:49,390 Jang Geurim, I'll ask one more time. 50 00:03:49,390 --> 00:03:52,000 Who is that male student? 51 00:03:55,020 --> 00:03:56,800 It's me! 52 00:04:01,070 --> 00:04:04,730 I'm sorry. I was a little late because of my schedule. 53 00:04:04,730 --> 00:04:06,960 It was you, Taejun? 54 00:04:06,960 --> 00:04:08,180 Yes. 55 00:04:08,240 --> 00:04:12,190 Since I told you not to tell anyone because I didn't want a scandal, 56 00:04:12,190 --> 00:04:14,190 you really weren't saying anything? 57 00:04:14,190 --> 00:04:16,410 Is that true? 58 00:04:16,410 --> 00:04:21,590 Last night, I was walking outside when I saw a deer. 59 00:04:21,590 --> 00:04:25,310 I couldn't look away from its eyes but when I looked at its leg, 60 00:04:25,310 --> 00:04:28,030 I saw blood flowing down. 61 00:04:28,390 --> 00:04:32,650 So I took it into my arms and ran to the hospital like crazy. 62 00:04:33,050 --> 00:04:36,110 On my way back home after rescuing such an important life, 63 00:04:36,110 --> 00:04:38,760 I heard someone calling for help so I went over. 64 00:04:38,760 --> 00:04:42,000 It was her. She fell into the pool. 65 00:04:42,000 --> 00:04:44,640 She looked so cold so I hugged her. 66 00:04:44,640 --> 00:04:46,440 Somone must have taken a picture of it. 67 00:04:46,440 --> 00:04:49,000 I'm not even someone from 911. 68 00:04:49,000 --> 00:04:51,390 Saving a deer and even Jang Jorim. 69 00:04:51,390 --> 00:04:53,360 Aren't I saving too many lives? 70 00:04:53,360 --> 00:04:54,850 Gosh really. 71 00:04:54,850 --> 00:04:57,340 It didn't look like you in the picture. 72 00:04:57,340 --> 00:05:01,000 No, it was him! I was there! 73 00:05:01,000 --> 00:05:05,300 Don't you know that I follow Taejun wherever her goes? 74 00:05:05,710 --> 00:05:11,340 I followed him and saw him rescuing Jjang Goorim. 75 00:05:12,540 --> 00:05:17,390 Since we know who the guy was and we have a witness, everything's solved! 76 00:05:17,470 --> 00:05:19,040 Isn't that right? 77 00:05:20,040 --> 00:05:22,980 Then you should've said that it was him before! 78 00:05:38,460 --> 00:05:42,020 Irene, you also came because you were worried about Jang Jorim? 79 00:05:42,240 --> 00:05:44,970 Ayy. Don't worry! 80 00:05:45,090 --> 00:05:47,000 I have rescued her! 81 00:05:48,750 --> 00:05:51,990 I told them that the guy was me. 82 00:06:05,740 --> 00:06:08,980 That's good... everything's set. 83 00:06:08,980 --> 00:06:10,980 Thanks Taejun. 84 00:06:16,210 --> 00:06:18,000 Is Irene mad? 85 00:06:18,350 --> 00:06:23,980 Is she jealous because she thinks that I really saved Jang Jorim? 86 00:06:23,980 --> 00:06:25,980 Gosh really. 87 00:06:25,980 --> 00:06:27,980 Thanks. 88 00:06:28,860 --> 00:06:30,970 Don't misunderstand. 89 00:06:30,970 --> 00:06:34,010 I didn't help you because I like you. 90 00:06:35,050 --> 00:06:38,030 I just did it because I've been living with lots of debts. 91 00:06:38,030 --> 00:06:42,010 I'm going to be bothering you again so make sure you're ready. 92 00:06:42,670 --> 00:06:44,970 Fine... 93 00:06:48,020 --> 00:06:50,980 I'm really thankful for today. I'll see you guys later! 94 00:06:53,570 --> 00:06:57,030 What is this? She just leaves after thanking me once? 95 00:06:57,030 --> 00:07:00,060 I appeared like a cool prince. 96 00:07:00,770 --> 00:07:03,040 Shouldn't she be crying and going wild? 97 00:07:04,030 --> 00:07:07,000 Taejun, I did really well today, right? 98 00:07:08,050 --> 00:07:09,960 What the heck? 99 00:07:26,200 --> 00:07:29,000 I have to tell him that I'm okay. 100 00:07:36,190 --> 00:07:39,030 The guy at the swimming pool was Taebari? 101 00:07:39,670 --> 00:07:42,020 Why would he help Jjang Goorim? 102 00:07:42,020 --> 00:07:48,980 I know, right? How can he?... With Jjang Goorim?... 103 00:07:52,140 --> 00:07:54,050 Hey, let's go... 104 00:08:12,850 --> 00:08:15,000 This is supposed to be Taejun? 105 00:08:28,000 --> 00:08:31,020 The person I saw wasn't Taejun. 106 00:08:31,260 --> 00:08:35,000 I'm sure that I went to the swimming pool because I followed Irene. 107 00:08:35,600 --> 00:08:38,020 Where did she go? 108 00:08:40,010 --> 00:08:43,020 Taejun and Irene were at the pool together... 109 00:08:44,810 --> 00:08:47,020 Then who's the other girl? 110 00:08:47,770 --> 00:08:50,020 This is so frustrating. 111 00:08:52,030 --> 00:08:54,000 There's something fishy... 112 00:08:55,030 --> 00:08:57,280 I have to find my camera first. 113 00:09:22,050 --> 00:09:23,960 Where did he go? 114 00:09:35,000 --> 00:09:37,050 I have to get my phone fixed. 115 00:09:54,010 --> 00:09:56,970 Everything's okay. 116 00:10:37,440 --> 00:10:39,390 Well, aren't you doing well? 117 00:10:39,390 --> 00:10:42,990 If you're not going to come to the dorm, you should be practicing. 118 00:10:47,290 --> 00:10:51,010 Are you... Not coming in because you feel sorry? 119 00:10:52,560 --> 00:10:55,050 Huh? I guess I'm right. 120 00:10:58,390 --> 00:11:03,020 It's okay. Everything's okay thanks to Taejun and Hyeri. 121 00:11:06,030 --> 00:11:07,940 What if they didn't help? 122 00:11:10,010 --> 00:11:12,690 You were planning on not doing anything about it? 123 00:11:14,480 --> 00:11:19,990 Well, I was planning on telling the truth if no one helped. 124 00:11:19,990 --> 00:11:21,210 For real. 125 00:11:21,210 --> 00:11:24,010 Why didn't you just reveal everything? 126 00:11:29,190 --> 00:11:31,000 I'm such a loser. 127 00:11:31,000 --> 00:11:34,520 You're not. Even with the risk of getting caught, 128 00:11:34,520 --> 00:11:37,420 the one who saved me at the pool was you. 129 00:11:37,420 --> 00:11:41,000 Not Irene, but you, Hyunwoo. 130 00:11:41,000 --> 00:11:43,430 You at least know my name? 131 00:11:47,090 --> 00:11:52,030 Was it Hyunwoo? Am I wrong? Was it Gyunwoo? 132 00:11:56,010 --> 00:12:00,280 I guess the reason you didn't come in was because you were embarrassed, not sorry. 133 00:12:00,280 --> 00:12:02,330 You're more sensitive than I thought you'd be. 134 00:12:02,330 --> 00:12:04,460 What? Sensitive? 135 00:12:04,460 --> 00:12:10,010 Whatever. I'm feeling a little down today. 136 00:12:11,030 --> 00:12:13,040 Why don't you teach me how to dance? 137 00:12:24,600 --> 00:12:27,000 Hey. Do it correctly. 138 00:12:28,100 --> 00:12:29,510 Watch. 139 00:12:29,950 --> 00:12:32,040 Do the steps like this. 140 00:12:34,050 --> 00:12:36,990 Ayy, who cares? The energy is important. 141 00:12:37,030 --> 00:12:39,460 Do you think anyone can dance if they just shake their body? 142 00:12:39,460 --> 00:12:42,240 There are rules and messages. 143 00:12:42,240 --> 00:12:46,040 Is it fun to dance "correctly" like solving math problems? 144 00:12:46,540 --> 00:12:50,020 If it's fun, the results don't really matter? 145 00:12:50,860 --> 00:12:54,000 Don't fight with dancing. Try playing with it instead. 146 00:12:54,200 --> 00:12:55,970 Turn on the muic again. 147 00:13:01,070 --> 00:13:03,710 Hurry up and try it! 148 00:13:16,820 --> 00:13:18,180 Hold this. 149 00:13:18,180 --> 00:13:20,560 - Why? - Hold it. 150 00:13:23,350 --> 00:13:25,420 What are you doing? 151 00:13:34,530 --> 00:13:36,980 You need to keep your hand off of this. 152 00:13:36,980 --> 00:13:39,210 I know! 153 00:13:39,540 --> 00:13:43,520 I'm planning on selling this and opening a business. 154 00:13:44,560 --> 00:13:49,230 Once it's open, please, call me~ 155 00:13:49,230 --> 00:13:51,920 Don't try doing anything stupid again. 156 00:13:52,000 --> 00:13:53,950 Do you think I'm a little kid? 157 00:13:53,950 --> 00:13:57,830 I won't even wander around here, I even wrote this contract! 158 00:13:57,830 --> 00:14:00,380 Well then... I will go now. 159 00:14:17,070 --> 00:14:18,980 Is he a trainee? 160 00:14:19,200 --> 00:14:21,960 The pretty boy looks kind of like Irene. 161 00:14:24,010 --> 00:14:26,000 Is he Irene's older brother? 162 00:14:31,890 --> 00:14:33,380 Jang Jorim. 163 00:14:33,600 --> 00:14:36,050 You won't bother to contact me? 164 00:14:36,940 --> 00:14:38,950 Even after I saved you? 165 00:14:43,970 --> 00:14:46,000 Does she not know my number? 166 00:14:47,050 --> 00:14:50,000 Well, I guess she wouldn't know my personal number. 167 00:15:07,010 --> 00:15:09,000 Hey. Taejun's over there! 168 00:15:25,230 --> 00:15:27,020 What the heck? 169 00:15:27,020 --> 00:15:29,630 Where are you touching? 170 00:15:29,630 --> 00:15:33,010 W-What? This is totally ridiculous! 171 00:15:33,370 --> 00:15:37,980 I knew it was you so I passed by. 172 00:15:39,060 --> 00:15:41,310 At least you know that I'm pretty. 173 00:15:46,500 --> 00:15:47,990 Hey, Jang Jorim. 174 00:15:49,720 --> 00:15:51,040 Give me your phone. 175 00:15:51,040 --> 00:15:56,030 My phone? It's broken because I dropped it in the water. 176 00:15:59,030 --> 00:16:02,040 That's why you didn't call even when you wanted to! 177 00:16:07,130 --> 00:16:11,010 Can you see me after class? 178 00:16:26,590 --> 00:16:30,990 What's this for? Don't feel burdened. I got this for free. 179 00:16:31,500 --> 00:16:35,300 Thanks. But is it okay if I take it? 180 00:16:35,720 --> 00:16:39,980 I usually really like giving presents to my friends. 181 00:16:39,980 --> 00:16:45,010 Anyways, if you have an idol star as a friend this is a basic thing to receive. 182 00:16:45,010 --> 00:16:47,010 Friend? 183 00:16:47,400 --> 00:16:50,960 Oh, so we're friends. 184 00:16:51,000 --> 00:16:53,570 I also have something to ask you. 185 00:16:53,570 --> 00:16:55,500 Does it involve Irene? 186 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 No, you. 187 00:16:58,900 --> 00:17:00,830 I was about to ask you before... 188 00:17:00,830 --> 00:17:04,970 but I thought you'd be uncomfortable, so I didn't say anything. 189 00:17:07,060 --> 00:17:10,960 Who was that mystery boy at the swimming pool? 190 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 Your boyfriend? 191 00:17:13,310 --> 00:17:14,960 No! 192 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 Really? 193 00:17:17,960 --> 00:17:19,970 Okay then. 194 00:17:20,430 --> 00:17:23,990 I guess I should go now. See you later, Jang Jorim? 195 00:17:44,040 --> 00:17:47,630 - You're late. - Yeah, I practiced piano. 196 00:17:47,630 --> 00:17:50,970 - When did you come? - A while ago. 197 00:17:50,970 --> 00:17:53,930 By the way, your phone wasn't working. 198 00:17:53,930 --> 00:17:56,000 I didn't get it fixed yet. 199 00:17:56,880 --> 00:17:59,030 Taejun gave me this! 200 00:18:01,040 --> 00:18:03,080 Why did that punk give you that? 201 00:18:03,080 --> 00:18:05,930 He said that he got it for free. 202 00:18:05,930 --> 00:18:08,990 Taejun is more attentive than I thought. 203 00:18:09,710 --> 00:18:11,720 You must be so happy... 204 00:18:11,720 --> 00:18:13,720 Getting a present from the Taebari guy. 205 00:18:13,720 --> 00:18:17,130 Why do you hate Taejun so much? He likes you. 206 00:18:17,130 --> 00:18:19,720 He doesn't like me! He likes Irene. 207 00:18:19,720 --> 00:18:23,300 If a friend is nice to you, accept it with your heart. 208 00:18:23,300 --> 00:18:25,980 You have no friends because you're so mean. 209 00:18:25,980 --> 00:18:27,980 What? Mean? 210 00:18:27,980 --> 00:18:29,980 Hey! 211 00:18:50,200 --> 00:18:54,790 Jang Jorim. I'm just asking girls that I know this question... 212 00:18:54,790 --> 00:18:57,240 What type of guy do you like? 213 00:18:57,320 --> 00:19:00,380 This punk. What is he up to now? 214 00:19:03,510 --> 00:19:05,480 Alright... 215 00:19:05,700 --> 00:19:10,050 I'll show her what "mean" really is. 216 00:19:33,830 --> 00:19:35,280 Taejun. 217 00:19:46,050 --> 00:19:49,010 Hello Jang Gorim. Hi Irene. 218 00:19:54,060 --> 00:19:56,990 How is it? My style? 219 00:19:56,990 --> 00:19:58,990 Do you like it? 220 00:20:00,110 --> 00:20:02,020 I'm not sure... 221 00:20:02,460 --> 00:20:05,240 Why? You said your ideal guy is G-Dragon. 222 00:20:05,240 --> 00:20:10,340 Especially this hair. When it flips, you just love it. 223 00:20:10,340 --> 00:20:12,050 You texted me that last night. 224 00:20:12,050 --> 00:20:13,400 I did? 225 00:20:18,690 --> 00:20:20,490 You look cool. 226 00:20:20,490 --> 00:20:23,370 But the real you is cooler. 227 00:20:32,020 --> 00:20:34,070 Why am I being like this? 228 00:20:35,030 --> 00:20:40,000 Why am I doing what I used to do to Irene... to Jang Jorim? 229 00:20:41,040 --> 00:20:42,810 Do I... 230 00:20:42,810 --> 00:20:44,960 ...like Jang Jorim? 231 00:21:08,990 --> 00:21:12,070 Hey Jjang Goorim. What are you doing? 232 00:21:12,070 --> 00:21:14,260 Don't you see that Irene is studying? 233 00:21:14,260 --> 00:21:16,310 Mind your own business and go somewhere else. 234 00:21:16,310 --> 00:21:19,460 Where? Where should we go? 235 00:21:22,300 --> 00:21:26,040 That's right. I'm Irene's floor. 236 00:21:27,930 --> 00:21:32,250 Irene. Can you see me after lunch? 237 00:21:37,660 --> 00:21:40,430 What a relief. It's still pounding. 238 00:21:41,620 --> 00:21:44,070 Then what is Jang Jorim to me? 239 00:21:45,020 --> 00:21:48,620 Is this what adults call "cheating?" 240 00:21:50,910 --> 00:21:53,060 I'm a cheater? 241 00:21:54,150 --> 00:21:56,460 Your'e putting on such a show. 242 00:21:56,460 --> 00:21:57,990 I'm sorry Irene. 243 00:21:57,990 --> 00:22:00,260 I think my feelings were slightly changing for a second. 244 00:22:00,260 --> 00:22:02,010 What should I do? 245 00:22:02,010 --> 00:22:06,170 What do you mean "What should I do?" Just don't come near Geurim. 246 00:22:07,330 --> 00:22:09,000 Taebari, that punk. 247 00:22:09,000 --> 00:22:11,980 I hope he's not confessing his feelings towards Irene. 248 00:22:11,980 --> 00:22:13,980 That punk... I'll just... 249 00:22:22,730 --> 00:22:24,710 What's going on? 250 00:22:24,710 --> 00:22:27,600 Who are you, mister? What are you taking pictures of? 251 00:22:27,980 --> 00:22:30,960 I was delivering some stuff... 252 00:22:30,960 --> 00:22:34,050 but I'm Irene's fan, so I took a few pictures. 253 00:22:34,050 --> 00:22:39,080 Ayy, even if you're a fan, you shouldn't be doing this. 254 00:22:39,860 --> 00:22:43,140 If you really need photos, please join her fan club. 255 00:22:43,140 --> 00:22:47,870 You can probably find my website. 256 00:22:51,100 --> 00:22:57,940 I'm asking because I'm curious... Taejun and Irene must be close? 257 00:22:58,600 --> 00:23:02,060 They're probably not dating or anything, right? 258 00:23:02,060 --> 00:23:05,260 What are you saying? That's never going to happen! 259 00:23:05,260 --> 00:23:06,830 Really? 260 00:23:06,830 --> 00:23:09,620 Why are you talking in such a disrespectful tone to an adult? 261 00:23:09,620 --> 00:23:12,400 Oh, I'm late. I should go quickly. 262 00:23:12,400 --> 00:23:14,590 Button up your shirt, kid! 263 00:23:14,590 --> 00:23:16,880 Make sure you study hard too! 264 00:23:21,620 --> 00:23:25,970 Jang Jorim. Do you want to watch a musical with me tomorrow? 265 00:23:25,970 --> 00:23:27,010 Me? 266 00:23:27,010 --> 00:23:29,010 You know I'm preparing for a musical, right? 267 00:23:29,010 --> 00:23:32,660 I want to study for it, but I have no one to go with. 268 00:23:32,660 --> 00:23:34,470 You have time, right? 269 00:23:34,470 --> 00:23:36,940 Well, I guess... 270 00:23:40,520 --> 00:23:42,010 Irene! 271 00:23:44,360 --> 00:23:46,800 This is why it's tiring being popular. 272 00:23:46,800 --> 00:23:48,800 I'll text you later. 273 00:23:48,800 --> 00:23:50,720 Irene! 274 00:23:57,670 --> 00:24:01,970 Hey! You've been in there for so long. Hurry up! 275 00:24:01,970 --> 00:24:05,010 I need to wash up too. 276 00:24:07,700 --> 00:24:13,250 By the way, who do you think you are to touch my phone without permission? 277 00:24:13,250 --> 00:24:17,010 Who are you to reply to Taejun's texts? 278 00:24:18,820 --> 00:24:21,400 You're not coming out on purpose, aren't you? 279 00:24:21,400 --> 00:24:24,150 Open the door. Open the door! 280 00:24:31,010 --> 00:24:33,540 Why did you open the door so suddenly? 281 00:24:33,540 --> 00:24:35,870 You told me to open it. 282 00:24:36,010 --> 00:24:41,020 So... Oh right, I need to wash up. 283 00:24:41,340 --> 00:24:46,390 Why don't you put on a face pack too, for your date with Taejun? 284 00:24:47,310 --> 00:24:52,460 What do you mean "date?" We're just friends going to watch a musical. 285 00:24:53,790 --> 00:24:56,380 Are you clueless or oblivious? 286 00:24:56,600 --> 00:24:58,110 What? 287 00:24:58,390 --> 00:25:02,690 Geesh. Taejun's ideal types aren't so great. 288 00:25:03,740 --> 00:25:06,150 Does he like strong personalities? 289 00:25:07,020 --> 00:25:12,040 Mind your own business. I'm going to steal Taejun's heart. 290 00:25:13,650 --> 00:25:16,320 Call me after you finish watching the musical tomorrow. 291 00:25:17,010 --> 00:25:19,560 Why should I? I would never do that. 292 00:25:19,560 --> 00:25:22,900 I'm going to have so much fun with Taejun! 293 00:25:44,550 --> 00:25:45,880 Hello. 294 00:25:45,880 --> 00:25:48,230 Oh. Aren't you Irene's roommate? 295 00:25:48,230 --> 00:25:52,030 Is Irene not coming out? It's almost time for the photo shoot. 296 00:25:54,420 --> 00:25:56,230 He'll probably be out soon. 297 00:25:56,230 --> 00:25:58,000 I'm going to go now. 298 00:25:58,000 --> 00:26:00,310 You're going to come tonight, right? 299 00:26:02,100 --> 00:26:03,430 To where? 300 00:26:03,430 --> 00:26:06,040 Where else? To Hyunwoo's birthday party! 301 00:26:06,040 --> 00:26:08,040 Hyunwoo didn't tell you? 302 00:26:09,420 --> 00:26:12,480 Today is Hyunwoo's birthday? 303 00:26:18,050 --> 00:26:20,920 Call me after you finish watching the musical tomorrow. 304 00:26:21,400 --> 00:26:23,980 Why should I? I would never do that. 305 00:26:23,980 --> 00:26:26,330 I'm going to have so much fun with Taejun! 306 00:26:48,650 --> 00:26:53,030 You should have a birthday party. I even bought a cake and put it in the office. 307 00:26:53,850 --> 00:26:56,010 Is a birthday so special? 308 00:26:56,210 --> 00:26:57,710 I'm tired so I'll rest. 309 00:26:57,710 --> 00:26:59,830 This punk. You don't know how to have fun. 310 00:26:59,830 --> 00:27:02,040 Won't your roommate come? 311 00:27:02,040 --> 00:27:05,070 Why would she come? She doesn't even know it's my birthday. 312 00:27:05,720 --> 00:27:09,760 But I told her earlier, that there's going to be a birthday party at the office. 313 00:27:09,760 --> 00:27:11,120 You told her? 314 00:27:14,000 --> 00:27:16,980 She won't come... I'm going to go now. 315 00:27:17,420 --> 00:27:19,950 If your change your mind, call me! 316 00:27:20,370 --> 00:27:23,090 Organize the office and you can go home. 317 00:27:39,650 --> 00:27:42,210 It was Irene who talked just now, right? 318 00:27:42,330 --> 00:27:44,380 But why is her voice like that? 319 00:27:46,830 --> 00:27:48,540 Did I hear it wrong? 320 00:27:48,540 --> 00:27:51,030 I'm pretty sure that was a male voice. 321 00:27:57,070 --> 00:28:00,520 What? You're going to leave without watching the musical? 322 00:28:01,330 --> 00:28:03,500 I forgot today is my friend's birthday. 323 00:28:03,500 --> 00:28:07,520 She doesn't have anyone to celebrate with, so I think I'll have to go. 324 00:28:08,040 --> 00:28:10,090 I'm so sorry. 325 00:28:10,090 --> 00:28:13,630 It's okay. We can watch it next time. 326 00:28:13,890 --> 00:28:17,950 You friend must be a very important person. 327 00:28:23,660 --> 00:28:25,410 Gosh really! 328 00:28:25,410 --> 00:28:28,950 What kind of friend is more important than the idol star, Taejun? 329 00:28:31,080 --> 00:28:35,000 Is it that swimming pool mystery boy? 330 00:28:47,270 --> 00:28:49,980 What is he doing here at this time? 331 00:29:14,330 --> 00:29:16,320 No one's here. 332 00:29:16,480 --> 00:29:18,990 Did his schedule not end yet? 333 00:29:28,040 --> 00:29:29,990 I will make him surprised! 334 00:29:35,040 --> 00:29:36,550 = Hyun = 335 00:29:37,570 --> 00:29:39,240 = Woo = 336 00:30:16,090 --> 00:30:21,900 "Happy birthday to you, happy birthday to you..." 337 00:30:21,960 --> 00:30:28,040 "Happy birthday dear Hyunwoo, happy birthday to you." 338 00:30:56,750 --> 00:30:58,700 Think clearly Jang Geurim! 339 00:31:07,800 --> 00:31:10,000 Are there not enough balloons? 340 00:31:22,180 --> 00:31:27,510 Okay, I locked the top floor. I can go home now! 341 00:31:34,180 --> 00:31:38,970 I think everything's set. Is he inside partying? 342 00:31:40,720 --> 00:31:43,570 Should I try calling him up? 343 00:31:43,810 --> 00:31:45,920 My phone... 344 00:31:48,420 --> 00:31:51,050 Oh right! My bag! 345 00:32:06,770 --> 00:32:09,390 Hello? Is anyone there? 346 00:32:09,790 --> 00:32:11,390 Hyunwoo! 347 00:32:16,720 --> 00:32:19,740 What should I do? They're not here. 348 00:32:46,500 --> 00:32:49,840 She's not even answering her phone? Where is she? 349 00:32:55,410 --> 00:33:01,000 I don't know. I haven't talked to Geurim today. Did something happen? 350 00:33:02,200 --> 00:33:05,480 Irene, Geurim left me today. 351 00:33:05,780 --> 00:33:08,720 She said it's her friend's birthday. 352 00:33:19,730 --> 00:33:22,970 = Why were you born, Jo Hyunwoo? = 353 00:33:39,640 --> 00:33:40,970 Jang Geurim. 354 00:33:48,670 --> 00:33:49,970 Hyunwoo! 355 00:33:49,970 --> 00:33:51,680 Are you stupid? 356 00:33:51,920 --> 00:33:53,990 What are you doing here by yourself? 357 00:33:56,450 --> 00:33:58,760 I wanted to surprise you. 358 00:33:59,300 --> 00:34:01,510 Did I say I wanted something like that? 359 00:34:01,710 --> 00:34:03,060 Why are you mad? 360 00:34:03,060 --> 00:34:05,590 Do you know how worried I was? 361 00:34:05,960 --> 00:34:09,410 You should've at least answered your phone or something. 362 00:34:09,480 --> 00:34:12,970 I left it downstairs but the door was locked. 363 00:34:13,300 --> 00:34:17,220 I thought you were going on a date with Taejun. What are you doing here? 364 00:34:17,220 --> 00:34:20,350 I don't even know! I like you, so-- 365 00:34:23,410 --> 00:34:27,610 Because your birthday is more important than Taejun. 366 00:34:29,760 --> 00:34:33,480 I'm sorry. I guess I did too much. 367 00:34:48,480 --> 00:34:54,050 From now on... If your eyes wander toward Taejun again, you're dead. 368 00:35:14,740 --> 00:35:19,620 What is this? You didn't bring a present.../NAnd you ate the cake by yourself. 369 00:35:19,800 --> 00:35:23,930 I was hungry... And I didn't know when the door would open... 370 00:35:23,930 --> 00:35:26,020 I need to live too. 371 00:35:33,920 --> 00:35:36,290 Is there something you want? 372 00:35:36,430 --> 00:35:38,540 Mmm... Well... 373 00:35:40,810 --> 00:35:43,020 There isn't anything that I want... 374 00:35:43,970 --> 00:35:46,320 But there's a place I want to go to. 375 00:36:03,590 --> 00:36:04,960 Irene. 376 00:36:05,260 --> 00:36:07,960 I will totally reveal you today. 377 00:36:08,320 --> 00:36:09,960 Totally! 378 00:36:12,160 --> 00:36:13,970 Why isn't she coming out? 379 00:36:29,230 --> 00:36:30,570 What's this? 380 00:36:30,570 --> 00:36:32,570 It's our first date. 381 00:36:33,750 --> 00:36:35,000 Let's go. 382 00:37:36,860 --> 00:37:40,140 = Ma Boy, Hyun Woo = 383 00:37:51,860 --> 00:37:55,000 Why is Irene in there all day long? 384 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Why does a girl poop-- 385 00:37:57,330 --> 00:37:59,940 Why isn't she coming out? 386 00:37:59,940 --> 00:38:01,940 Today was so fun! 387 00:38:02,210 --> 00:38:04,610 The bear ajusshi was so scary! 388 00:38:05,050 --> 00:38:09,970 And... Christmas... Christmas was so pretty! 389 00:38:10,460 --> 00:38:14,760 Why does a girl talk so much? You've been talking all day long. 390 00:38:14,760 --> 00:38:16,450 You're not even a sparrow. 391 00:38:17,010 --> 00:38:18,060 What? 392 00:38:18,060 --> 00:38:19,970 It's a joke. 393 00:38:21,010 --> 00:38:25,170 After finishing the dance evalluation tonight, I think I'm just going to sleep at the office. 394 00:38:25,170 --> 00:38:27,280 Is it okay if you didn't practice and played instead? 395 00:38:27,430 --> 00:38:30,820 Practice isn't something you do for a short time, you do it everyday. 396 00:38:32,730 --> 00:38:36,960 Do well on the evaluation. Don't fight with dance, and enjoy it. 397 00:38:36,960 --> 00:38:38,500 Fighting! 398 00:38:57,950 --> 00:39:00,240 Oh, didn't he improve? 399 00:39:00,240 --> 00:39:03,010 - He's really good. - He dances well. 400 00:39:03,390 --> 00:39:05,010 He's good. 401 00:39:10,250 --> 00:39:15,560 Wow, Hyunwoo really imprved. I think he can debut now. 402 00:39:16,320 --> 00:39:20,480 But don't you think he changed a lot these days? 403 00:39:35,240 --> 00:39:38,200 Starting from today, Irene is gone. 404 00:39:39,140 --> 00:39:40,370 What? 405 00:39:40,550 --> 00:39:43,100 Why are you so surprised. 406 00:39:43,100 --> 00:39:45,590 You're going forward now. 407 00:39:48,310 --> 00:39:52,810 Firstly, let's finish the needed schedules. Then we can stop promoting Irene. 408 00:39:52,910 --> 00:39:57,060 But we have so many available schedules for Irene. 409 00:39:58,260 --> 00:40:00,690 Then he'll have to live as a girl for the rest of his life. 410 00:40:00,690 --> 00:40:03,510 Don't you see his hormones changing? 411 00:40:05,000 --> 00:40:07,010 You've done enough. 412 00:40:07,010 --> 00:40:10,990 I should've made you comfortabe sooner. I'm sorry. 413 00:40:10,990 --> 00:40:12,620 Will this be okay? 414 00:40:12,860 --> 00:40:19,910 "Will this be okay?" Of course it's okay! Why are you worrying? 415 00:40:22,010 --> 00:40:23,960 And about school... 416 00:40:24,440 --> 00:40:29,040 You'll be entering as Hyunwoo, so I'll try figuring something out. 417 00:40:29,970 --> 00:40:33,430 Won't that be comfortable for you to meet Geurim? 418 00:40:33,810 --> 00:40:35,430 Uncle... 419 00:40:43,560 --> 00:40:46,370 Where did the Irene who was in the bathroom disappear to? 420 00:40:46,370 --> 00:40:48,990 She always disappears! 421 00:40:52,320 --> 00:40:53,970 Wait a minute. 422 00:41:00,090 --> 00:41:04,410 This guy's hat and shoes are the same. 423 00:41:05,730 --> 00:41:07,160 This guy... 424 00:41:10,880 --> 00:41:14,320 Why would she come? She doesn't even know it's my birthday. 425 00:41:37,280 --> 00:41:45,200 I was trying to reveal a Taejun-Irene scandal, but I never thought I would discover such spectacular news. 426 00:41:51,660 --> 00:41:54,050 So? What do you want to do with this? 427 00:41:57,020 --> 00:42:02,990 Do you do business once in a while? Should I go reveal this to the press right now? 428 00:42:03,660 --> 00:42:07,520 You punk. You promised never to wander around here again. 429 00:42:07,520 --> 00:42:13,870 At first I wasn't sure... but I guess it's official since you're so defensive over this issue. 430 00:42:15,180 --> 00:42:17,670 You shouldn't be like this right now. 431 00:42:21,250 --> 00:42:24,570 - What is it you want? - Our conversation is actually working this time. 432 00:42:24,570 --> 00:42:26,040 Uncle, I-- 433 00:42:30,480 --> 00:42:32,670 Where are you going, Irene? 434 00:42:43,140 --> 00:42:45,980 From now on, all promotions are paused. 435 00:42:48,230 --> 00:42:54,380 For right now, it's best that you leave school too. 436 00:42:56,780 --> 00:42:58,830 Is there a need for that too? 437 00:42:58,830 --> 00:43:02,350 Let's solve this issue quietly and finish it off. We were planning on doing that anyways. 438 00:43:02,350 --> 00:43:04,880 That guy, it's all his fault. 439 00:43:06,610 --> 00:43:08,960 How are you planning on preparing the money? 440 00:43:09,500 --> 00:43:11,510 I'll figure it out somehow. 441 00:43:12,860 --> 00:43:14,690 Everything sounds good... 442 00:43:15,960 --> 00:43:18,130 But can I meet Geurim? 443 00:43:20,260 --> 00:43:24,180 That guy's planning on revealing your true identity. 444 00:43:25,000 --> 00:43:28,480 Don't you think it'll be uncomfortable for Geurim if we bring her into this? 445 00:43:37,010 --> 00:43:39,220 Hey! This is big news! 446 00:43:39,220 --> 00:43:42,010 - What? - Irene is quitting? 447 00:43:43,640 --> 00:43:46,920 It's true. Did you know? 448 00:43:49,010 --> 00:43:56,090 This doesn't make sense. How can Irene...? Without telling us~ 449 00:43:59,730 --> 00:44:04,190 Tell me this is a dream! Tell me that this doesn't hurt! 450 00:44:13,880 --> 00:44:15,310 Quiet! 451 00:44:15,310 --> 00:44:19,010 You guys must be surprised by the news about Irene, 452 00:44:20,490 --> 00:44:23,110 but her company's president said that it's true. 453 00:44:26,140 --> 00:44:27,930 And... 454 00:44:29,340 --> 00:44:32,010 due to personal issues... 455 00:44:33,040 --> 00:44:36,020 Irene has decided to leave this school. 456 00:44:40,200 --> 00:44:42,030 This doesn't make sense. 457 00:44:47,400 --> 00:44:53,950 Please tell us. What happened to our angel-like Irene? 458 00:44:54,030 --> 00:44:57,530 We can't live without Irene in our lives. 459 00:44:57,530 --> 00:45:02,170 Please give us a reason. Please~ 460 00:45:02,170 --> 00:45:03,680 Look at you guys. 461 00:45:03,680 --> 00:45:07,980 Why are you being like this? I can't tell you anything. 462 00:45:15,020 --> 00:45:16,550 Mr. Jo is here right? 463 00:45:18,620 --> 00:45:20,850 Is he making money? 464 00:45:21,370 --> 00:45:23,120 Why haven't I been contacted? 465 00:45:23,690 --> 00:45:24,950 Why? 466 00:45:26,020 --> 00:45:28,450 These kids are kneeling. 467 00:45:32,310 --> 00:45:36,170 Wow! That paparazzi jerk! 468 00:45:36,670 --> 00:45:39,510 I can't even do anything about it! 469 00:45:40,880 --> 00:45:43,010 Anyways, aren't you guys going home? 470 00:45:43,850 --> 00:45:45,840 Go home! 471 00:45:48,540 --> 00:45:50,040 Paparazzi? 472 00:45:51,030 --> 00:45:52,400 Wait... 473 00:45:53,820 --> 00:45:56,940 That guy... I've seen him somewhere. 474 00:45:57,300 --> 00:46:01,020 Taejun and Irene must be close. 475 00:46:01,840 --> 00:46:03,020 That's right! 476 00:46:16,200 --> 00:46:20,320 Irene is leaving because she's going to admit that it's her fault. The paparazzi guy is planning on posting pictures of Taejun and Irene on the internet! What? Threaten? The guys who was taking pictures of Taejun and Irene. 477 00:46:20,420 --> 00:46:28,060 Our angel-like Irene is going to leave the celebrity industry. 478 00:46:28,060 --> 00:46:32,420 - Are you sure? - We saw it with our own eyes. 479 00:46:32,420 --> 00:46:35,940 Hey! Then our Taejun is in danger too! 480 00:46:35,940 --> 00:46:40,040 - We have to protect Taejun. - We have to protect Irene. 481 00:46:40,040 --> 00:46:42,980 Anyways, I guess our goals are the same. 482 00:46:42,980 --> 00:46:45,800 TaeClu, IClu, help each other. Deal? 483 00:46:45,800 --> 00:46:47,400 Deal. 484 00:48:01,610 --> 00:48:04,450 Until I can appear at school confidently... 485 00:48:04,810 --> 00:48:07,800 Please wait or me... Geurim. 486 00:48:24,070 --> 00:48:28,590 Jerk. How can he be like this to me? 487 00:48:42,510 --> 00:48:43,970 Irene. 488 00:48:44,540 --> 00:48:48,300 Did you leave because I said my feelings were slightly changing? 489 00:48:49,420 --> 00:48:52,080 But you didn't have to quit. 490 00:48:54,110 --> 00:48:59,330 Am I... a guy who can control girls? Homme Fatale? 491 00:49:00,560 --> 00:49:02,910 I'm so sorry Irene! 492 00:49:14,170 --> 00:49:18,270 Shall I see how much I can get for these pictures? 493 00:49:39,890 --> 00:49:41,490 Who are you guys? 494 00:49:41,490 --> 00:49:45,540 You just took pictures of our legs. Are you a pervert? 495 00:49:46,320 --> 00:49:49,520 Are you a pervert? 496 00:49:49,520 --> 00:49:53,060 A pervert? Me? 497 00:49:54,520 --> 00:49:56,690 What are you saying? 498 00:49:56,960 --> 00:50:02,200 Mister. There's evidence in this camera! 499 00:50:03,630 --> 00:50:08,010 Gosh really. Give it to me. Give it! 500 00:50:08,840 --> 00:50:17,970 - Mister, be nice. - Hey! Give it back! 501 00:50:22,290 --> 00:50:24,960 Give me my camera... 502 00:50:33,350 --> 00:50:35,500 It's probably best not to see it, right? 503 00:50:35,500 --> 00:50:37,500 What use would it be to see it? 504 00:50:37,500 --> 00:50:41,590 It would be painful to see pictures of Taejun and Irene together. 505 00:50:42,700 --> 00:50:45,510 Just delete them. All of them. 506 00:50:46,230 --> 00:50:49,570 A pretty girl like you is smart too. 507 00:50:50,360 --> 00:50:53,650 - You just realized that? - I already knew before. 508 00:50:57,920 --> 00:50:59,640 You guys are ready, right? 509 00:51:31,070 --> 00:51:32,920 = 1 Year Later = 510 00:51:32,920 --> 00:51:38,020 Jang Jorim. Don't be like that. Let's start dating. 511 00:51:38,790 --> 00:51:41,120 You're being really annoying. 512 00:51:41,280 --> 00:51:44,760 I don't want to be beat up by your fans. 513 00:51:45,480 --> 00:51:50,450 And after listening to your songs, I'm not interested in you anymore. 514 00:51:52,040 --> 00:51:55,010 I'm not interesting? You little-- 515 00:51:55,240 --> 00:51:58,250 Stop joking around! 516 00:51:58,250 --> 00:52:00,860 Hi! We're a new band: Ma Boy. 517 00:52:09,850 --> 00:52:11,960 I'm Ma Boy's leader, Hyunwoo. 518 00:52:11,960 --> 00:52:18,050 We are currently at our music video set. Please give our group lots of love. 519 00:52:25,030 --> 00:52:28,990 - Wh-Who is he? - Who is that guy? 520 00:52:28,990 --> 00:52:31,420 He's a total pretty boy. 521 00:52:34,660 --> 00:52:37,880 What the heck? Why is my violin moving? 522 00:52:38,460 --> 00:52:40,050 Who is that guy? 523 00:52:43,450 --> 00:52:46,300 Why is my heart pounding like this? 524 00:52:46,480 --> 00:52:50,080 I've never felt this way since seeing Irene. 525 00:53:21,190 --> 00:53:22,530 Hyunwoo... 526 00:53:25,030 --> 00:53:27,060 Am I too late? 527 00:53:29,910 --> 00:53:31,100 - Let's go. 528 00:53:33,070 --> 00:53:34,680 Where? 529 00:53:35,120 --> 00:53:36,680 Follow me. 530 00:53:52,790 --> 00:53:56,050 Congratulations. You look good. 531 00:53:58,240 --> 00:53:59,870 Thanks. 532 00:54:04,530 --> 00:54:08,050 You must be busy now, since you're a celebrity. 533 00:54:09,340 --> 00:54:12,980 Of course, I'm so busy these days! 534 00:54:14,160 --> 00:54:15,950 I can barely sleep. 535 00:54:17,180 --> 00:54:18,320 Really? 536 00:54:22,610 --> 00:54:25,080 What? Are you disappointed? 537 00:54:25,620 --> 00:54:28,080 I'm not! What are you talking about? 538 00:54:48,100 --> 00:54:49,730 I'm sorry... 539 00:54:50,830 --> 00:54:52,850 for making you wait so long. 540 00:55:03,280 --> 00:55:06,660 What are you doing? Messing with people's hearts. 541 00:55:08,120 --> 00:55:11,020 The loser Hyuwoo can't be with you all the time... 542 00:55:12,030 --> 00:55:17,250 But as a senior at Daehan Art School, I'll always stand beside you. 543 00:55:20,350 --> 00:55:21,900 Hyunwoo... 544 00:55:38,320 --> 00:55:39,750 Jang Geurim. 545 00:55:49,420 --> 00:56:04,040 Thanks for watching with ManduSubs, haha :) http://www.youtube.com/user/ManduSubs 40947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.