All language subtitles for Looking.Glass.2018.WEB-DL.x264-FGT [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:37,955 --> 00:00:42,955 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:32,640 --> 00:01:35,009 So sorry to do this, Mr. and Mrs. Gallup. 4 00:01:35,643 --> 00:01:37,981 But I need to ask a few questions. 5 00:02:02,671 --> 00:02:06,642 Honey, I really gotta pee, you gotta hurry, Ray. 6 00:02:08,143 --> 00:02:09,876 I gotta go, now. 7 00:02:09,878 --> 00:02:12,648 I'm gonna piss my pants in the seat right now. 8 00:02:16,686 --> 00:02:18,752 - You want me to go in with you? - No. 9 00:02:18,754 --> 00:02:20,322 Wait, wait, um... 10 00:02:20,755 --> 00:02:22,121 what do you wanna do about dinner? 11 00:02:22,123 --> 00:02:23,558 Get away from me. 12 00:02:43,413 --> 00:02:45,781 Want me to stop and get some coffee? 13 00:02:46,281 --> 00:02:47,984 No. I'm gonna take a nap. 14 00:02:49,485 --> 00:02:51,854 - You okay? - Yeah, just tired. 15 00:03:11,439 --> 00:03:12,808 I love you, Maggie. 16 00:04:55,777 --> 00:04:56,746 Hello? 17 00:04:57,479 --> 00:04:59,681 Ben? It's Ray. 18 00:05:07,323 --> 00:05:08,890 Maybe he had an emergency. 19 00:05:09,392 --> 00:05:12,028 Yeah, maybe. The signs are on. 20 00:05:26,174 --> 00:05:27,809 It looked bigger in the pictures. 21 00:05:29,645 --> 00:05:31,781 Big as it needs to be I guess. 22 00:05:38,053 --> 00:05:38,988 Hmm. 23 00:05:56,337 --> 00:05:57,573 It's all yours. 24 00:06:16,592 --> 00:06:18,758 I can't believe, he'd leave the key out 25 00:06:18,760 --> 00:06:20,029 where anyone could just... 26 00:06:24,332 --> 00:06:26,299 - Babe, where you going? - Huh? 27 00:06:26,301 --> 00:06:27,501 To get the stuff. 28 00:06:27,503 --> 00:06:28,868 Well you don't have to do that now. 29 00:06:28,870 --> 00:06:30,506 I'm not gonna leave it out there overnight. 30 00:06:30,705 --> 00:06:32,172 Alright fine, let's just get it over with. 31 00:06:32,174 --> 00:06:34,707 No, no, no, I can do it. You go on to bed. 32 00:06:34,709 --> 00:06:36,646 - Are you sure? - Yeah, I got it. 33 00:09:02,158 --> 00:09:04,659 - Hello? - Hey Ray, man, you made it. 34 00:09:05,092 --> 00:09:06,995 Ah that's good, that's good. 35 00:09:07,328 --> 00:09:08,595 You found the keys? 36 00:09:08,597 --> 00:09:10,062 You just left it outside. 37 00:09:10,064 --> 00:09:12,832 Oh, yeah, I just wanted to make sure you got in okay. 38 00:09:12,834 --> 00:09:15,536 How do you like the place? Pretty sweet, huh? 39 00:09:15,737 --> 00:09:18,671 Well the microwave, it's... it's not... 40 00:09:18,673 --> 00:09:21,010 Oh, don't worry, I got that taken care of. 41 00:09:21,409 --> 00:09:22,577 You see by the phone? 42 00:09:22,778 --> 00:09:24,845 I left a card with all the numbers. 43 00:09:24,847 --> 00:09:26,814 I think so. Numbers? 44 00:09:27,116 --> 00:09:29,384 All the vendors, the vendors. 45 00:09:29,784 --> 00:09:33,353 You don't really need anything else, so good luck. 46 00:09:33,355 --> 00:09:37,293 Wait, so I don't have an email on you, or a cellphone? 47 00:09:38,026 --> 00:09:41,295 If something comes up, is there something wrong? 48 00:09:41,630 --> 00:09:46,702 Fuck no man, nothing like that. I mean, the place is yours. 49 00:09:47,202 --> 00:09:49,436 I gotta tell you, you guys are gonna love it. 50 00:09:49,438 --> 00:09:50,769 - Wait. - Look it... 51 00:09:50,771 --> 00:09:52,805 You can handle this, I promise. 52 00:09:52,807 --> 00:09:55,878 Just keep it simple. I gotta go. 53 00:10:14,428 --> 00:10:15,329 Ava, right? 54 00:10:16,063 --> 00:10:18,099 Uh, I'm Ray, the new owner. 55 00:10:19,201 --> 00:10:23,005 Yeah, so I'm Ray, my wife Maggie, she's... 56 00:10:23,505 --> 00:10:24,604 well you'll meet her. 57 00:10:24,606 --> 00:10:25,506 Okay. 58 00:10:26,640 --> 00:10:28,976 Oh, strange how cold it can get out in the desert, huh? 59 00:10:29,209 --> 00:10:30,344 Uh-huh. 60 00:10:30,611 --> 00:10:31,545 Who's he? 61 00:10:31,746 --> 00:10:33,182 He's my nephew. 62 00:10:35,717 --> 00:10:39,053 Alright, well, if you need anything. Just... 63 00:10:39,855 --> 00:10:41,157 - Okay. - Alright. 64 00:10:49,530 --> 00:10:50,832 Who was that? 65 00:10:52,167 --> 00:10:53,869 It's just the cleaning lady. 66 00:10:54,903 --> 00:10:56,605 She wasn't very talkative. 67 00:10:57,505 --> 00:11:00,574 Mm, I guess we're gonna have to wake up early from now on. 68 00:11:00,842 --> 00:11:03,077 You don't have to, I'll let in her. 69 00:11:03,846 --> 00:11:05,214 I'll get her a key. 70 00:11:07,249 --> 00:11:09,382 You were gone for hours last night. 71 00:11:09,384 --> 00:11:10,286 I know. 72 00:11:11,419 --> 00:11:12,888 I was already asleep. 73 00:11:13,388 --> 00:11:16,788 I know, I was just... just a little restless 74 00:11:16,790 --> 00:11:18,560 thinking of everything we have to do here. 75 00:11:56,798 --> 00:12:00,032 - Hey! - Ow! 76 00:12:00,034 --> 00:12:01,902 Ow! Oh, that hurt! 77 00:12:01,904 --> 00:12:03,172 - It hurt? - Yeah. 78 00:12:44,645 --> 00:12:48,183 Babe, can you grab us a new frying pan when you're in town? 79 00:12:51,620 --> 00:12:54,389 Not a lot of room in these cabinets either. 80 00:12:54,956 --> 00:12:56,422 I'd call Ben and complain 81 00:12:56,424 --> 00:12:58,459 but his number's been disconnected. 82 00:12:58,927 --> 00:13:00,195 Really? 83 00:13:00,629 --> 00:13:01,529 That's weird, 84 00:13:02,530 --> 00:13:05,133 - Maybe he changed it. - Yeah, maybe. 85 00:13:34,563 --> 00:13:37,967 Maybe, I'll get a little frame for those while I'm out. 86 00:13:38,967 --> 00:13:40,235 That'd be nice. 87 00:13:54,049 --> 00:13:55,150 Thank you. 88 00:14:07,728 --> 00:14:08,629 A key. 89 00:15:48,963 --> 00:15:50,162 Somebody here? 90 00:15:50,164 --> 00:15:52,431 Our first guest, I put her in room six. 91 00:15:52,433 --> 00:15:53,134 Whoa, 92 00:15:54,268 --> 00:15:55,403 I thought we were gonna wait to go official tomorrow. 93 00:15:55,602 --> 00:15:57,970 So, we're a soft launch, it's okay. 94 00:15:57,972 --> 00:15:59,440 I felt bad for her, she looked tired. 95 00:15:59,774 --> 00:16:00,873 Yeah, okay. 96 00:16:00,875 --> 00:16:02,642 At first, I was really nervous, 97 00:16:02,644 --> 00:16:04,543 but then I did the whole registration thing, 98 00:16:04,545 --> 00:16:06,480 I took the cash, it was cool. 99 00:16:06,847 --> 00:16:07,848 So, who's the guest? 100 00:16:08,116 --> 00:16:09,485 I don't know, some woman. 101 00:16:11,149 --> 00:16:12,219 And, by herself? 102 00:16:12,419 --> 00:16:14,086 As far as I could tell. 103 00:16:14,088 --> 00:16:15,256 She said she needed to sleep. 104 00:16:17,357 --> 00:16:19,560 This all feels really good to me, Ray. 105 00:16:20,060 --> 00:16:22,095 I... Once business picks up, 106 00:16:22,664 --> 00:16:24,499 I think we're gonna be real comfortable here. 107 00:16:24,765 --> 00:16:27,301 Yeah. Good, me too. 108 00:16:29,971 --> 00:16:31,104 You want a beer? 109 00:16:31,106 --> 00:16:32,374 No, I'm okay. 110 00:17:04,573 --> 00:17:07,275 Oh hey, you must be the new boss man. 111 00:17:08,275 --> 00:17:10,310 Something like that. I'm Ray. 112 00:17:10,312 --> 00:17:12,880 Hey Ray, how are you? I'm Tommy. 113 00:17:14,082 --> 00:17:15,915 Nice thing about my rig being so loud 114 00:17:15,917 --> 00:17:18,720 is I don't need to ring that damn buzzer, do I? 115 00:17:20,655 --> 00:17:22,390 I'll take number ten if it's free. 116 00:17:22,689 --> 00:17:23,755 It is. 117 00:17:23,757 --> 00:17:24,860 Ah, good. 118 00:17:25,927 --> 00:17:28,263 My lucky day, huh? 119 00:17:29,030 --> 00:17:30,832 Yes. Just kidding. 120 00:17:32,265 --> 00:17:33,634 - Here. - Oh. 121 00:17:34,534 --> 00:17:35,469 And... 122 00:17:36,137 --> 00:17:37,304 I won't be needing this, 123 00:17:37,906 --> 00:17:39,942 because I'm pretty much the regular around here. 124 00:17:43,611 --> 00:17:46,178 But then again you don't know me from a damn hole in the ground, 125 00:17:46,180 --> 00:17:47,780 so how about I put my name down here. 126 00:17:47,782 --> 00:17:48,684 Yeah. 127 00:17:54,855 --> 00:17:55,990 Still 35 even? 128 00:17:56,257 --> 00:17:57,491 Works for me. 129 00:17:58,726 --> 00:17:59,460 Good. 130 00:17:59,694 --> 00:18:01,296 I like things that don't change. 131 00:18:11,238 --> 00:18:13,274 Oh, no, that's a gratuity. 132 00:18:14,007 --> 00:18:16,175 Just help us get off on the right foot, you know. 133 00:18:16,177 --> 00:18:17,142 - No. - Yeah. 134 00:18:17,144 --> 00:18:18,712 Thanks, but it's not necessary. 135 00:18:19,179 --> 00:18:20,748 I know you're just getting started. 136 00:18:21,283 --> 00:18:22,618 Try in your pocket. 137 00:18:25,387 --> 00:18:26,621 Thanks, but really. 138 00:18:28,022 --> 00:18:28,991 Good night Ray. 139 00:20:51,032 --> 00:20:52,798 Stopped in Laughlin. You know that place? 140 00:20:52,800 --> 00:20:55,537 Oh, yeah, it's for people who can't get to Vegas. 141 00:22:23,224 --> 00:22:24,592 What the hell? 142 00:24:17,071 --> 00:24:18,039 Ray? 143 00:24:20,140 --> 00:24:22,343 I'll trade you for whatever you're worrying about. 144 00:24:23,076 --> 00:24:24,209 It's nothing. 145 00:24:24,211 --> 00:24:25,246 Come on, Ray. 146 00:24:25,646 --> 00:24:28,082 Babe, really, it's nothing. 147 00:24:49,637 --> 00:24:51,573 Well hey, look at that for timing, huh? 148 00:24:51,805 --> 00:24:53,140 Couldn't sleep anyway. 149 00:24:53,807 --> 00:24:55,640 Well maybe I should give you some of mine. 150 00:24:55,642 --> 00:24:57,077 I plan on getting a lot tonight. 151 00:24:57,978 --> 00:25:00,015 You need me to fill out one of those... 152 00:25:02,182 --> 00:25:03,150 Um... 153 00:25:03,449 --> 00:25:04,651 You know Tommy... 154 00:25:04,986 --> 00:25:07,753 I haven't really had a chance to clean number ten yet, 155 00:25:07,755 --> 00:25:09,823 so how about seven? 156 00:25:10,658 --> 00:25:12,457 No, no I'm good with that, 157 00:25:12,459 --> 00:25:13,861 I don't mind another man's mess. 158 00:25:14,762 --> 00:25:16,097 You're sure, 'cause... 159 00:25:19,867 --> 00:25:22,904 I'm that sure. Night buddy. 160 00:25:49,697 --> 00:25:51,332 I'm sleeping, baby. 161 00:27:53,321 --> 00:27:54,455 Where'd you go, sweetie? 162 00:27:55,855 --> 00:27:59,193 Just... Just needed some air. 163 00:28:57,919 --> 00:28:59,320 Unbelievable. 164 00:29:02,488 --> 00:29:03,591 Someone's at the door. 165 00:29:09,830 --> 00:29:10,932 Hi, Ava. 166 00:29:11,599 --> 00:29:12,697 Hi mister. 167 00:29:12,699 --> 00:29:13,933 How are you this morning? 168 00:29:13,935 --> 00:29:16,271 - Good. - Oh I made you a key. 169 00:29:21,275 --> 00:29:24,743 Here, so you don't... You don't have to, you know, the buzzer. 170 00:29:24,745 --> 00:29:25,612 Okay, let me get... 171 00:29:26,848 --> 00:29:29,350 My wife, Maggie, um, we just... we like to sleep in is all. 172 00:29:29,650 --> 00:29:30,584 Okay. 173 00:29:31,651 --> 00:29:33,654 - Thank you, mister. - You... You have a good day. 174 00:30:37,684 --> 00:30:41,422 Before I forget, I moved the woman in room six to room 10. 175 00:30:42,322 --> 00:30:43,821 She was real nice about it, 176 00:30:43,823 --> 00:30:45,360 family needed double beds. 177 00:30:46,960 --> 00:30:48,227 What is this? 178 00:30:48,428 --> 00:30:49,129 What's what? 179 00:30:50,229 --> 00:30:53,165 Your journey toward adoption? Jesus Christ, Maggie. 180 00:30:53,167 --> 00:30:54,669 It's just information, Ray. 181 00:30:55,436 --> 00:30:57,101 It's not like we never talked about it, 182 00:30:57,103 --> 00:30:58,369 you said, once we're settled in... 183 00:30:58,371 --> 00:31:01,039 Th... This is settled in? We just got here. 184 00:31:01,041 --> 00:31:02,143 You promised me. 185 00:31:02,576 --> 00:31:06,713 Shit Maggie, I need some time for this, I can't just... 186 00:31:07,380 --> 00:31:08,346 Fuck, I mean... 187 00:31:08,348 --> 00:31:09,947 It's a piece of paper, Ray. 188 00:31:09,949 --> 00:31:12,917 Okay, you don't have to pay for it, you don't have to feed it, 189 00:31:12,919 --> 00:31:14,186 you don't even have to watch over it. 190 00:31:14,188 --> 00:31:15,488 What is that supposed to mean? 191 00:31:15,688 --> 00:31:18,223 When I said, I'd stay, you promised we could do this, 192 00:31:18,225 --> 00:31:19,993 and now you don't even wanna talk about it. 193 00:31:20,226 --> 00:31:22,429 It's like being married to a brick fucking wall. 194 00:31:22,830 --> 00:31:26,764 We came here to start over, and everything is exactly the same, 195 00:31:26,766 --> 00:31:28,800 it's exactly the same. 196 00:31:28,802 --> 00:31:30,737 I have a relationship with her. 197 00:31:32,005 --> 00:31:33,573 I talk to her every day. 198 00:31:34,807 --> 00:31:36,442 And you can't just... 199 00:31:36,944 --> 00:31:38,513 you're not allowed to just... 200 00:31:39,111 --> 00:31:40,179 replace her. 201 00:31:40,380 --> 00:31:42,515 Don't you talk about her, I was with her. 202 00:31:42,783 --> 00:31:43,982 When you were off being just 203 00:31:43,984 --> 00:31:45,282 fucking friends with the neighbor, 204 00:31:45,284 --> 00:31:46,651 I was there with her! 205 00:31:46,653 --> 00:31:48,688 Yeah, you were there, you were high. 206 00:31:49,288 --> 00:31:51,758 You were a million miles away when she was 207 00:31:52,092 --> 00:31:53,361 sitting on your lap. 208 00:31:53,593 --> 00:31:54,661 I'm gonna be better... 209 00:31:55,696 --> 00:31:56,597 Ray. 210 00:31:59,632 --> 00:32:00,601 You know, fuck it. 211 00:32:01,668 --> 00:32:02,837 Are you happy now? 212 00:32:29,063 --> 00:32:30,762 Ain't you the fellow who took over that place 213 00:32:30,764 --> 00:32:32,967 across the street, the Motorway? 214 00:32:33,199 --> 00:32:34,733 Yeah, Motorway, right. 215 00:32:34,735 --> 00:32:36,736 - Ray, hi. - Hey, welcome to town, Ray. 216 00:32:36,970 --> 00:32:40,239 You and that young lady of yours you need anything at all, 217 00:32:40,806 --> 00:32:41,974 just let me know. 218 00:32:41,976 --> 00:32:44,078 Alright, appreciate that. 219 00:32:44,477 --> 00:32:47,147 You find you got any ne'er-do-wells around your place 220 00:32:47,581 --> 00:32:49,416 I got a lot of friends in this town, 221 00:32:49,949 --> 00:32:51,218 we can take care of that. 222 00:32:51,486 --> 00:32:54,888 Me and my boys, we can take care of anything in this town. 223 00:32:55,389 --> 00:32:58,824 Okay, that's really cool. You have a good night. 224 00:32:59,126 --> 00:33:00,361 Yeah, you too. 225 00:33:29,622 --> 00:33:32,125 Well I just don't know why you gave away 10, Ray. 226 00:33:32,325 --> 00:33:34,226 I told you, we needed the room. 227 00:33:34,460 --> 00:33:36,061 Now five's just as good. 228 00:33:36,063 --> 00:33:39,697 No, I'm a loyal customer, and you know damn well that's true. 229 00:33:39,699 --> 00:33:40,934 What can I do, Tommy? 230 00:33:41,435 --> 00:33:43,337 Well, you know, I don't wanna come in here and... 231 00:33:43,570 --> 00:33:45,169 and shake the whole place awake 232 00:33:45,171 --> 00:33:46,538 every time I come and leave so early. 233 00:33:46,540 --> 00:33:48,807 That's why I like it down there on the end. 234 00:33:48,809 --> 00:33:49,910 I know what you do in there. 235 00:33:50,244 --> 00:33:51,678 Come on, Tommy. 236 00:33:52,845 --> 00:33:54,881 You're not gonna tell me those girls are your daughters? 237 00:33:59,019 --> 00:34:00,587 No, they're not my daughters. 238 00:34:01,755 --> 00:34:03,491 But I'll tell you what's the truth, 239 00:34:04,291 --> 00:34:05,926 is I am a married man, 240 00:34:06,392 --> 00:34:08,359 and to be honest my wife doesn't like to 241 00:34:08,361 --> 00:34:10,231 get it on so much anymore and... 242 00:34:11,999 --> 00:34:13,167 And I'm a sex addict. 243 00:34:13,601 --> 00:34:16,535 Now I read up on it, and it's a condition. 244 00:34:17,169 --> 00:34:19,139 As long as you pay for the room, 245 00:34:19,706 --> 00:34:22,475 what you do in there is your business. 246 00:34:28,115 --> 00:34:29,550 As long as you're not killing anybody. 247 00:34:32,084 --> 00:34:33,887 No, I'm not killing anybody. 248 00:34:37,124 --> 00:34:39,860 Have a good night, Ray. You are a good man. 249 00:34:40,260 --> 00:34:41,528 Damn good fella. 250 00:38:19,479 --> 00:38:20,747 You're cold. 251 00:41:35,108 --> 00:41:37,642 Shouldn't you be watching for customers, young lady? 252 00:41:37,644 --> 00:41:39,477 I can see the cars from here. 253 00:41:39,479 --> 00:41:41,412 - I have a phone. Mm-hmm. - Yeah? 254 00:41:41,414 --> 00:41:42,983 I guess, you got it covered. 255 00:41:47,352 --> 00:41:50,220 You know, the number 10 key was in the overnight drop box. 256 00:41:50,222 --> 00:41:53,259 Good, we can double-sell the room, she was all paid up. 257 00:41:54,026 --> 00:41:55,926 You're really taking to this aren't you? 258 00:41:55,928 --> 00:41:56,829 Mm-hmm. 259 00:41:57,963 --> 00:42:00,398 - Ray. - What? 260 00:42:00,400 --> 00:42:01,769 Nobody's watching. 261 00:42:02,970 --> 00:42:06,240 What are you doing? 262 00:42:12,512 --> 00:42:13,714 What do you think that's about? 263 00:42:14,046 --> 00:42:16,849 I don't know, probably nothing. 264 00:42:18,352 --> 00:42:19,353 I'll be right back. 265 00:42:30,831 --> 00:42:33,133 I gotta say, this is a first. 266 00:42:34,099 --> 00:42:34,867 Sorry? 267 00:42:36,001 --> 00:42:37,871 Not smelling Ben's coffee as soon as I step in here. 268 00:42:38,905 --> 00:42:41,907 He always had a full pot right over there. 269 00:42:41,909 --> 00:42:43,443 I'd be glad to make you some. 270 00:42:44,543 --> 00:42:45,744 Yeah, that'd be wonderful. 271 00:42:46,111 --> 00:42:47,778 Howard Kellor, welcome neighbor. 272 00:42:47,780 --> 00:42:49,983 - Ray, good to meet you Howard. - And you. 273 00:42:50,282 --> 00:42:51,250 Um... 274 00:42:54,921 --> 00:42:56,890 - That's a start. - Plug it in. 275 00:43:02,294 --> 00:43:03,796 I'll... I'll be right back. 276 00:43:04,564 --> 00:43:05,899 Not going anywhere. 277 00:43:13,506 --> 00:43:14,741 What does he want? 278 00:43:15,008 --> 00:43:16,910 I think he just wants to welcome us to the neighborhood. 279 00:43:17,610 --> 00:43:18,979 Seems like a nice guy. 280 00:43:24,251 --> 00:43:26,186 So old Ben finally went and sold the place. 281 00:43:27,052 --> 00:43:29,555 Only swore he'd do it for six years. 282 00:43:29,889 --> 00:43:31,055 You a friend of his? 283 00:43:31,057 --> 00:43:31,792 Me? No. 284 00:43:32,892 --> 00:43:34,425 No. We only met after I answered a Craigslist ad. 285 00:43:34,427 --> 00:43:35,962 No shit. 286 00:43:36,796 --> 00:43:38,296 You usually run hotels? 287 00:43:38,298 --> 00:43:39,763 No, I'm an electrician. 288 00:43:39,765 --> 00:43:41,869 Carpentry, whatever I can get my hands on. 289 00:43:42,068 --> 00:43:44,704 I just wanted to try something different, you know? 290 00:43:44,905 --> 00:43:47,173 Sure, I mean, why this? 291 00:43:47,974 --> 00:43:50,776 Well, I guess sometimes you just 292 00:43:51,144 --> 00:43:53,013 need a change of scenery, right? 293 00:43:54,247 --> 00:43:55,546 Yeah, I hear that. 294 00:43:55,548 --> 00:43:57,551 Yeah, I hear that. 295 00:44:00,186 --> 00:44:02,919 Hey, I don't suppose you know where Ben ended up, do you? 296 00:44:02,921 --> 00:44:05,222 I don't, and I can't even get him on the phone, 297 00:44:05,224 --> 00:44:07,425 - his number's been disconnected. - Yeah, and you know what, 298 00:44:07,427 --> 00:44:09,729 people around here are just funny about that. 299 00:44:09,996 --> 00:44:11,762 They just up and leave without... 300 00:44:11,764 --> 00:44:13,132 There's this RV city 301 00:44:13,332 --> 00:44:15,035 down the road, and they do that all the time. 302 00:44:15,302 --> 00:44:17,236 Just suddenly, boom, gone, you're like... 303 00:44:18,070 --> 00:44:20,706 Well I mean, was there something you need to see him about? 304 00:44:20,907 --> 00:44:23,443 No, no. I just wanna stay in touch with him. 305 00:44:26,979 --> 00:44:30,016 Well, don't worry Howard. 306 00:44:31,285 --> 00:44:34,020 Every morning I'll be sure to have a fresh pot here for you. 307 00:44:34,787 --> 00:44:37,990 Well, that sounds like a deal. 308 00:44:40,427 --> 00:44:42,028 Oh yeah. 309 00:44:42,461 --> 00:44:44,764 Well hey, I won't bug you, I just wanted to poke my head in. 310 00:44:45,064 --> 00:44:47,731 And listen, if you ever need a hand around here, 311 00:44:47,733 --> 00:44:49,100 I know it's the off season, 312 00:44:49,102 --> 00:44:50,200 and now's the time to get stuff done, 313 00:44:50,202 --> 00:44:51,267 you just come to me first. 314 00:44:51,269 --> 00:44:52,840 - Will do, thank you. - Yeah. 315 00:44:55,240 --> 00:44:58,512 Oh and hey, if you ever do hear from Ben, 316 00:44:58,845 --> 00:45:00,246 you get his mailing address for me. 317 00:45:00,680 --> 00:45:01,981 - Sure thing. - Alright. 318 00:45:02,615 --> 00:45:03,883 Ray. 319 00:45:22,102 --> 00:45:25,072 Mm, that feels good babe. 320 00:45:26,972 --> 00:45:28,541 You deserve a night off. 321 00:46:25,831 --> 00:46:28,200 Officer, I repeat, I am fine. 322 00:46:28,601 --> 00:46:31,234 I only had a little bit of wine with dinner. 323 00:46:31,236 --> 00:46:32,803 Oh, then walk a straight line. 324 00:46:32,805 --> 00:46:34,173 And maybe some whiskey. 325 00:46:34,573 --> 00:46:36,142 And a beer or two. 326 00:46:39,278 --> 00:46:41,280 Don't shoot, don't shoot. 327 00:46:41,747 --> 00:46:45,617 Mister, you've been a very bad boy. 328 00:46:46,485 --> 00:46:50,422 And you're gonna finish what you started by that pool today. 329 00:46:50,622 --> 00:46:51,590 - Uh-huh? - Yeah. 330 00:46:52,224 --> 00:46:55,894 Well first I wanna get us a couple more drinks. 331 00:46:56,128 --> 00:46:59,098 Okay. Copy that. Hurry up. 332 00:47:14,579 --> 00:47:15,481 Ray! 333 00:47:22,622 --> 00:47:23,590 Ray! 334 00:47:26,057 --> 00:47:27,260 It's a body, Ray. 335 00:47:32,698 --> 00:47:33,633 Ray. 336 00:47:35,001 --> 00:47:36,570 Ray, what the fuck is it? 337 00:47:38,771 --> 00:47:39,706 It's a pig. 338 00:47:43,943 --> 00:47:45,678 Oh my god. 339 00:50:28,673 --> 00:50:30,976 Ray, where you been, buddy? 340 00:50:31,843 --> 00:50:34,713 I rang a bunch of times, but nobody opened up and let me in. 341 00:50:40,519 --> 00:50:42,588 Thought I was gonna have to do it in the hot box. 342 00:50:47,392 --> 00:50:48,628 Is your sign busted? 343 00:50:49,461 --> 00:50:50,929 It says no vacancies. 344 00:50:51,463 --> 00:50:53,265 Ain't no cars in the parking lot. 345 00:51:00,340 --> 00:51:03,876 We had a little trouble here tonight, so I... 346 00:51:04,443 --> 00:51:05,345 Yeah? 347 00:51:06,711 --> 00:51:09,180 Somebody threw a dead pig in my pool. 348 00:51:09,182 --> 00:51:11,417 Oh lord. Now that's a new one. 349 00:51:12,584 --> 00:51:14,588 At least you got breakfast for a few days, huh? 350 00:51:16,055 --> 00:51:18,323 I burned it out in the desert. 351 00:51:18,557 --> 00:51:19,923 Damn Ray. 352 00:51:19,925 --> 00:51:22,059 You not only feed the coyotes and the crows, 353 00:51:22,061 --> 00:51:24,095 but you just cook 'em up a mess of ham? 354 00:51:24,564 --> 00:51:26,766 You're a hell of a guy. 355 00:51:27,233 --> 00:51:29,001 I gotta get back out there. But... 356 00:51:30,803 --> 00:51:33,340 But we got time for a couple of nips, huh? 357 00:51:34,740 --> 00:51:35,675 I'm good. 358 00:51:40,213 --> 00:51:42,749 What did you mean about being a new one? 359 00:51:43,782 --> 00:51:45,483 Ben didn't tell you anything, huh? 360 00:51:45,751 --> 00:51:47,885 I guess he didn't say anything 'cause... 'cause 361 00:51:47,887 --> 00:51:50,789 he was worried about you getting skittish on this deal. 362 00:51:51,956 --> 00:51:53,959 And... there was this girl. 363 00:51:55,327 --> 00:51:56,763 This girl was staying here. 364 00:51:58,097 --> 00:51:58,999 You know. 365 00:52:00,532 --> 00:52:03,836 And she decided to take a twilight swim. 366 00:52:05,438 --> 00:52:07,974 But not before she cut herself up real bad. 367 00:52:09,108 --> 00:52:11,044 But Ben had nothing to do with it. 368 00:52:11,477 --> 00:52:13,477 It wasn't his responsibility, 'cause that gate was locked. 369 00:52:13,479 --> 00:52:16,582 She jumped over the gate, bled out in the pool. 370 00:52:19,385 --> 00:52:21,751 Look, I gotta get back there, 371 00:52:21,753 --> 00:52:23,889 I got to do my duty to my wiener. 372 00:52:24,856 --> 00:52:27,425 And then I'll come back and we'll drink some more. 373 00:52:27,427 --> 00:52:29,762 No, I'm fine, you go on. 374 00:52:31,097 --> 00:52:32,499 Alright, is 10 free? 375 00:52:34,198 --> 00:52:35,769 Or is that 15 now? 376 00:52:41,372 --> 00:52:42,840 You have a good night, Ray. 377 00:52:42,842 --> 00:52:43,977 I know I'm going to. 378 00:52:44,809 --> 00:52:45,778 Tommy. 379 00:52:46,678 --> 00:52:47,579 Yeah? 380 00:52:50,450 --> 00:52:52,452 Nothing, forget it. 381 00:52:53,285 --> 00:52:54,720 You have a good night. 382 00:52:55,655 --> 00:52:58,524 Alright, Ray. Good night, buddy. 383 00:53:30,155 --> 00:53:31,421 It's a nice little space, right? 384 00:53:31,423 --> 00:53:32,992 It is, it's beautiful out here. 385 00:53:33,425 --> 00:53:34,860 There's the man right there. 386 00:53:35,327 --> 00:53:36,428 Howard. 387 00:53:37,296 --> 00:53:38,665 You been holding out on me, Ray. 388 00:53:40,499 --> 00:53:42,369 You never told me you had such a beautiful wife. 389 00:53:43,903 --> 00:53:45,605 Can I bother you for a cup of coffee? 390 00:53:45,872 --> 00:53:47,004 I don't see why not. 391 00:53:47,006 --> 00:53:48,774 Great. Pleasure. 392 00:53:49,275 --> 00:53:50,841 - Same here. - Hope I get to see you more. 393 00:53:50,843 --> 00:53:51,745 Yeah. 394 00:53:52,610 --> 00:53:53,545 Yeah. 395 00:53:54,278 --> 00:53:55,514 Little pick-me-up. 396 00:54:00,318 --> 00:54:02,621 Heard you had some weirdness here last night. 397 00:54:04,289 --> 00:54:05,689 - How do you mean? - Well the boys 398 00:54:05,691 --> 00:54:07,291 over at the gas station said you peeled outta 399 00:54:07,293 --> 00:54:08,660 your parking lot pretty fast. 400 00:54:09,361 --> 00:54:10,963 Like you was on a mission. 401 00:54:11,264 --> 00:54:12,298 Oh, yeah. 402 00:54:12,497 --> 00:54:14,534 Somebody tossed a pig into my pool. 403 00:54:15,300 --> 00:54:16,402 Pig. 404 00:54:17,035 --> 00:54:18,003 Did you save it? 405 00:54:19,671 --> 00:54:22,407 Well, it was pretty dead already. 406 00:54:22,608 --> 00:54:23,941 I'm sure it was just a prank, 407 00:54:23,943 --> 00:54:26,178 that's why I didn't call anybody. 408 00:54:27,512 --> 00:54:28,912 And where did the carcass end up? 409 00:54:28,914 --> 00:54:30,649 I took it out to the desert and got rid of it. 410 00:54:30,948 --> 00:54:32,885 I really didn't wanna make a big deal out of it. 411 00:54:33,552 --> 00:54:34,917 Well you made one, Ray. 412 00:54:34,919 --> 00:54:36,755 Because the rangers found it this morning. 413 00:54:37,189 --> 00:54:38,557 Or what was left of it. 414 00:54:40,492 --> 00:54:43,328 Look, if you're gonna roast a pig, 415 00:54:43,896 --> 00:54:45,764 do it in a fucking campsite, will ya? 416 00:54:46,865 --> 00:54:49,934 I... I'm sorry, Howard, I really didn't know what to do. 417 00:54:49,936 --> 00:54:52,071 You know, Maggie was pretty upset about it and I 418 00:54:52,371 --> 00:54:54,070 just wanted to get the thing outta here. 419 00:54:54,072 --> 00:54:55,040 It was pretty weird. 420 00:54:56,242 --> 00:54:58,274 So that happens, and what, you're on your way back here, 421 00:54:58,276 --> 00:55:00,244 and you get lost? 422 00:55:00,746 --> 00:55:02,479 Because the boys say you don't show back up here 423 00:55:02,481 --> 00:55:03,515 for a couple hours. 424 00:55:03,782 --> 00:55:06,618 Yeah, I just sat in my truck and... 425 00:55:07,519 --> 00:55:08,654 listened to music. 426 00:55:08,887 --> 00:55:10,922 I just needed to decompress from everything. 427 00:55:11,923 --> 00:55:13,791 That's what I saw on the general store cameras, 428 00:55:13,793 --> 00:55:15,160 I appreciate you leveling with me. 429 00:55:16,461 --> 00:55:17,662 Do you know who did it? 430 00:55:18,162 --> 00:55:19,463 Well who's to say? 431 00:55:19,465 --> 00:55:21,334 Some punks with nothing better to do, I'm sure. 432 00:55:21,767 --> 00:55:23,367 They used to give Ben grief all the time, 433 00:55:23,369 --> 00:55:25,571 I will talk to them, to back off. 434 00:55:25,970 --> 00:55:28,874 I mean does this have anything to do with that girl 435 00:55:29,075 --> 00:55:30,076 who killed herself? 436 00:55:35,981 --> 00:55:38,250 I can't quite understand how anybody... 437 00:55:38,985 --> 00:55:40,184 could come up with that. 438 00:55:41,119 --> 00:55:43,955 Unless she knew how to slit her belly clean through... 439 00:55:44,689 --> 00:55:47,693 before she jumped into the water. 440 00:55:49,994 --> 00:55:50,996 Killed herself? 441 00:56:00,271 --> 00:56:01,640 She was just a townie. 442 00:56:04,142 --> 00:56:05,644 - Crissy Neal. - Crissy? 443 00:56:05,945 --> 00:56:07,611 Parents died right outta high school, 444 00:56:07,613 --> 00:56:09,015 she was just a drifter... 445 00:56:10,650 --> 00:56:11,818 no one to care about her. 446 00:56:12,218 --> 00:56:14,184 I mean she had some folks that she was friends with here 447 00:56:14,186 --> 00:56:16,688 in town, and I liked her a lot, sweet pea. 448 00:56:18,356 --> 00:56:21,727 Then the L.A. prick shows up, does what he does to her, 449 00:56:22,894 --> 00:56:25,230 and he stayed here for a little while. 450 00:56:27,099 --> 00:56:28,834 They're looking for him, but you know, 451 00:56:29,233 --> 00:56:30,302 L.A.'s a big town. 452 00:56:31,235 --> 00:56:32,304 How long ago... 453 00:56:33,171 --> 00:56:34,072 did it happen? 454 00:56:35,039 --> 00:56:36,439 It's funny you should ask me that. 455 00:56:38,043 --> 00:56:41,479 Because the answer is a real pisser. 456 00:56:42,180 --> 00:56:43,879 It was the night after you showed up here 457 00:56:43,881 --> 00:56:45,418 to come see this place for the first time. 458 00:56:46,151 --> 00:56:47,751 I mean it was just a couple months ago 459 00:56:47,753 --> 00:56:48,988 you came here to look at it, right. 460 00:56:49,488 --> 00:56:52,222 And the boys across the street said they saw your same truck 461 00:56:52,224 --> 00:56:53,293 in this parking lot... 462 00:56:54,258 --> 00:56:55,327 the day before. 463 00:56:56,396 --> 00:56:58,331 Is that some strange-ass timing or what? 464 00:57:00,332 --> 00:57:01,334 Did you do it? 465 00:57:02,166 --> 00:57:03,334 Did I do it? 466 00:57:03,336 --> 00:57:04,337 Did you do it? 467 00:57:06,706 --> 00:57:08,274 - Did I do what? - Ray, did you do it? 468 00:57:08,874 --> 00:57:11,577 - Did I do what, the pig? - Did you do it? 469 00:57:13,479 --> 00:57:14,912 - Howard? - Ray, did you do it? 470 00:57:14,914 --> 00:57:16,348 - Did I do... - Did you do it? 471 00:57:17,082 --> 00:57:18,649 - Did I do what? - Ray did you do it? 472 00:57:18,651 --> 00:57:20,819 - Did I do what? - Did you do it? 473 00:57:21,019 --> 00:57:21,787 -Did I do what? 474 00:57:22,921 --> 00:57:25,657 I know you didn't do it. It's all right. 475 00:57:28,994 --> 00:57:30,729 So you in touch with Ben at all? 476 00:57:32,231 --> 00:57:33,099 No. 477 00:57:34,267 --> 00:57:36,235 Listen Ray, I want you to give me a shout if you see... 478 00:57:36,802 --> 00:57:39,338 just anyone unusual around here. 479 00:57:39,905 --> 00:57:40,872 Unusual? 480 00:57:43,642 --> 00:57:46,212 So far, just you, Howard. 481 00:57:47,246 --> 00:57:47,979 Come again? 482 00:57:48,947 --> 00:57:49,847 I've never seen anybody who'd ask for coffee 483 00:57:49,849 --> 00:57:51,050 in this kinda heat. 484 00:57:53,352 --> 00:57:55,321 Well you know, 485 00:57:55,720 --> 00:57:57,322 you keep making it this good... 486 00:57:59,258 --> 00:58:00,693 I might come an awful lot. 487 00:58:02,494 --> 00:58:03,762 Take care of yourself, Ray. 488 00:58:44,336 --> 00:58:45,705 - Hi. - Hi. 489 00:58:46,805 --> 00:58:48,274 Just one person? 490 00:58:48,673 --> 00:58:49,775 Mm-hmm. 491 00:58:54,780 --> 00:58:55,881 I'll give you... 492 00:58:57,282 --> 00:58:58,184 room three. 493 00:58:59,117 --> 00:59:00,017 Oh, 494 00:59:00,751 --> 00:59:02,354 I really like that end room. 495 00:59:02,854 --> 00:59:04,289 What number is that again? 496 00:59:05,624 --> 00:59:06,559 Ten. 497 00:59:06,791 --> 00:59:07,893 That's right... 498 00:59:08,628 --> 00:59:09,894 Ten's a peach. 499 00:59:10,396 --> 00:59:11,296 I'll take 10. 500 00:59:47,633 --> 00:59:49,769 There you go. Have a good night. 501 00:59:51,503 --> 00:59:52,438 You too. 502 00:59:53,604 --> 00:59:56,208 Oh, and if you need anything... 503 00:59:58,110 --> 00:59:59,178 say... 504 01:00:00,345 --> 01:00:01,481 coffee, or... 505 01:00:03,749 --> 01:00:04,883 just anything, 506 01:00:05,416 --> 01:00:07,786 I'll have a fresh pot here in the morning. 507 01:00:11,956 --> 01:00:13,325 I know what you need. 508 01:00:16,727 --> 01:00:17,996 - Brochures. - What? 509 01:00:18,296 --> 01:00:20,099 One of those racks with all the brochures. 510 01:00:21,733 --> 01:00:22,834 Goes right over there. 511 01:00:23,535 --> 01:00:24,436 Or over there. 512 01:00:26,637 --> 01:00:27,773 Good night. 513 01:01:13,584 --> 01:01:18,925 What? What? What is it?- 514 01:01:42,847 --> 01:01:44,347 It's a tiny little snake. 515 01:01:45,751 --> 01:01:47,718 - I no clean. - Okay, I'll clean. 516 01:01:47,720 --> 01:01:49,785 - I no clean this room. - I'll clean it. 517 01:01:49,787 --> 01:01:51,687 - I no clean. - I'll clean. 518 01:01:51,689 --> 01:01:53,124 I no clean. 519 01:02:02,633 --> 01:02:03,834 Plane left alone... 520 01:02:04,735 --> 01:02:06,237 Oh my god, Ray, come here. 521 01:02:07,206 --> 01:02:09,006 Found a body and called the police. 522 01:02:09,307 --> 01:02:10,640 - The woman has now... - What? 523 01:02:10,642 --> 01:02:12,008 - been identified... - What is it Maggie? 524 01:02:12,010 --> 01:02:13,345 Jessica Phillips. 525 01:02:15,381 --> 01:02:17,113 The cause of death is still unknown, 526 01:02:17,115 --> 01:02:19,716 but police are working with the medical examiner's office 527 01:02:19,718 --> 01:02:21,318 to determine exactly how she died, 528 01:02:21,586 --> 01:02:25,157 but so far results of an autopy have not yet been released. 529 01:02:25,356 --> 01:02:26,390 Is that her, Ray? 530 01:02:27,025 --> 01:02:28,293 That's her, isn't it? 531 01:02:29,394 --> 01:02:30,396 She was our first guest. 532 01:03:27,619 --> 01:03:30,055 Ray, can you get that? 533 01:03:34,226 --> 01:03:35,361 Ray? 534 01:03:38,496 --> 01:03:39,965 Okay, I'll get it. 535 01:03:43,568 --> 01:03:45,204 Hi, can I help you? 536 01:03:45,570 --> 01:03:47,572 I just wanted to ask you a few questions. 537 01:03:48,840 --> 01:03:49,976 About Ray. 538 01:04:02,921 --> 01:04:04,557 Ray, pick up. 539 01:04:14,231 --> 01:04:15,166 Fuck! 540 01:04:25,477 --> 01:04:26,746 Hi, how are you? 541 01:04:27,979 --> 01:04:29,945 Would you mind filling this out for me, please? 542 01:04:29,947 --> 01:04:31,115 Okay. 543 01:04:31,883 --> 01:04:33,283 Do you have a room preference? 544 01:04:33,285 --> 01:04:35,454 We've got double or king available. 545 01:04:35,921 --> 01:04:38,224 That I do. Room 10, please. 546 01:04:39,057 --> 01:04:40,392 Been here before? 547 01:04:50,668 --> 01:04:51,669 This your old man? 548 01:04:52,070 --> 01:04:54,539 -Yeah, Ray, why? You know him? 549 01:04:57,876 --> 01:04:58,877 Hmm. 550 01:04:59,345 --> 01:05:01,580 I'd keep my eye on that one if I were you. 551 01:06:32,438 --> 01:06:34,039 Are you ready to do everything I say? 552 01:06:34,740 --> 01:06:36,372 - Yes, mistress. - I'm sorry, 553 01:06:36,374 --> 01:06:38,110 did I say that you could speak? 554 01:06:38,343 --> 01:06:39,845 Get on your knees. 555 01:06:45,684 --> 01:06:47,852 Are you ready to do everything I say. 556 01:06:52,724 --> 01:06:53,726 Good, knees. 557 01:07:09,340 --> 01:07:10,842 Do my shoes look clean to you? 558 01:07:13,211 --> 01:07:14,380 No, mistress. 559 01:07:14,579 --> 01:07:16,181 I'm sorry, did I say you could speak? 560 01:07:18,784 --> 01:07:20,186 Why don't you clean them? 561 01:07:31,496 --> 01:07:32,430 Good. 562 01:07:57,588 --> 01:07:58,489 Good. 563 01:08:03,227 --> 01:08:04,463 You have permission. 564 01:09:29,348 --> 01:09:30,883 God damn you fucks! 565 01:09:36,019 --> 01:09:37,822 Hey, did you see that, just now? 566 01:09:38,189 --> 01:09:39,523 Someone just threw red paint, 567 01:09:39,825 --> 01:09:41,490 maybe blood, over my wall down there. 568 01:09:41,492 --> 01:09:43,525 - Did you see anybody? - I wasn't watching. 569 01:09:43,527 --> 01:09:44,562 - You weren't? - No. 570 01:09:45,696 --> 01:09:46,828 I thought you spent a lot of time watching my place. 571 01:09:46,830 --> 01:09:48,030 Figured you must've seen somebody. 572 01:09:48,032 --> 01:09:49,364 Now why would I watch your place? 573 01:09:49,366 --> 01:09:50,802 - You tell me. - You want something or not? 574 01:09:51,001 --> 01:09:53,370 Yeah, I want you out of my fucking business. 575 01:09:53,772 --> 01:09:55,607 And I might just call the cops anyway, 576 01:09:55,906 --> 01:09:57,039 tell them I suspect you. 577 01:09:57,041 --> 01:09:58,608 Look, I got no time for your shit. 578 01:09:58,610 --> 01:10:01,612 It might've been locals, but don't come in here accusing me. 579 01:10:10,088 --> 01:10:11,724 So, that's your place now, huh? 580 01:10:14,425 --> 01:10:15,459 That's right. 581 01:10:15,960 --> 01:10:17,930 Sure as hell wouldn't want your gig. 582 01:10:18,830 --> 01:10:19,865 Why's that? 583 01:10:21,066 --> 01:10:24,602 Seems like the pool would be hard to keep clean is all. 584 01:10:25,003 --> 01:10:26,938 Do you know that woman from the news tonight? 585 01:10:27,371 --> 01:10:29,640 Everybody knows everybody around here. 586 01:10:31,875 --> 01:10:33,010 Except you. 587 01:12:00,932 --> 01:12:01,866 Hi. 588 01:12:02,400 --> 01:12:03,602 Do you remember me? 589 01:12:05,536 --> 01:12:06,570 Should I? 590 01:12:06,804 --> 01:12:09,640 I run the Motorway Motel, over off to 55. 591 01:12:10,107 --> 01:12:11,476 Congratulations. 592 01:12:13,076 --> 01:12:15,011 Listen, baby, you're cute, but check back with me 593 01:12:15,013 --> 01:12:15,947 tomorrow, okay? 594 01:12:16,147 --> 01:12:17,282 I have a date on the way. 595 01:12:17,881 --> 01:12:19,518 No I'm not here about that. 596 01:12:21,887 --> 01:12:23,685 Well, please, just sit right down. 597 01:12:23,687 --> 01:12:25,322 I saw you at my place. 598 01:12:25,723 --> 01:12:29,025 You were with... you were with that girl from room six, 599 01:12:29,027 --> 01:12:30,662 the one they found out in the desert. 600 01:12:34,165 --> 01:12:35,601 You like to watch, is that it? 601 01:12:38,568 --> 01:12:39,838 You got that look. 602 01:12:44,040 --> 01:12:46,544 You know the more you watch, the less you feel. 603 01:12:47,445 --> 01:12:48,580 Come here. 604 01:12:50,548 --> 01:12:51,950 I wanna see if I know you. 605 01:12:54,318 --> 01:12:57,289 Easy baby, don't hurt yourself. 606 01:12:59,256 --> 01:13:00,692 Mama won't let you fall. 607 01:13:02,559 --> 01:13:03,861 Nobody's watching. 608 01:13:06,296 --> 01:13:08,700 Hey, we're just sitting here looking at each other, right? 609 01:13:11,769 --> 01:13:14,740 You were with that girl the night she died. 610 01:13:16,307 --> 01:13:17,643 She needed a friend, is all. 611 01:13:19,210 --> 01:13:20,212 I was her friend. 612 01:13:23,848 --> 01:13:25,784 - What are you a cop? - No, I just... 613 01:13:26,151 --> 01:13:27,085 run the motel. 614 01:13:28,018 --> 01:13:29,651 Well, why don't you go do that then? 615 01:13:29,653 --> 01:13:30,589 I'm meeting someone. 616 01:13:30,955 --> 01:13:32,590 I'll move when they get here. 617 01:13:33,959 --> 01:13:34,927 Yes, you will. 618 01:13:36,760 --> 01:13:38,493 I don't know anything about that girl 619 01:13:38,495 --> 01:13:39,895 - or any other girl. - Yeah, you do. 620 01:13:39,897 --> 01:13:41,663 You just said, you were her friend. 621 01:13:41,665 --> 01:13:42,931 So, what else do you know? 622 01:13:42,933 --> 01:13:45,102 I know get the fuck away from me. 623 01:13:46,269 --> 01:13:47,872 You got a problem here, Cassie? 624 01:13:48,473 --> 01:13:49,573 Yeah. 625 01:13:50,207 --> 01:13:51,309 But it's just leaving. 626 01:13:52,276 --> 01:13:53,443 Time to go. 627 01:13:53,445 --> 01:13:54,713 I'm talking to her. 628 01:13:55,045 --> 01:13:56,345 Get the fuck out! 629 01:13:56,347 --> 01:13:58,113 Now, motherfucker, go. 630 01:13:58,115 --> 01:13:59,918 Alright! Alright. 631 01:14:00,585 --> 01:14:02,187 Who else was in that room with you? 632 01:14:04,222 --> 01:14:05,323 Wanna be a hero? 633 01:14:07,858 --> 01:14:08,825 Back up. 634 01:14:09,527 --> 01:14:12,230 - Back the fuck up. Back up! - Okay. 635 01:14:13,397 --> 01:14:14,732 - Easy. - Yeah? 636 01:14:16,101 --> 01:14:17,768 You don't wanna do anything stupid. 637 01:14:28,013 --> 01:14:30,115 Stay the fuck away from my motel. 638 01:14:31,415 --> 01:14:32,883 The Motorway Motel. 639 01:14:34,085 --> 01:14:35,621 You're not welcome. 640 01:15:49,594 --> 01:15:51,660 Honey, I'm so sorry, I left my phone. 641 01:15:51,662 --> 01:15:53,164 Where were you this time, Ray? 642 01:15:53,464 --> 01:15:54,366 What? 643 01:15:55,433 --> 01:15:56,731 And don't tell me that you went out for a beer. 644 01:15:56,733 --> 01:15:59,635 I saw you go after that bitch, I saw you. 645 01:15:59,637 --> 01:16:01,369 It was not like that. 646 01:16:01,371 --> 01:16:02,740 - Did you fuck her? - What? 647 01:16:03,107 --> 01:16:04,340 What are you talking about? 648 01:16:04,342 --> 01:16:05,908 And the girl that was staying here, 649 01:16:05,910 --> 01:16:08,211 the one that got murdered, I bet you fucked her too. 650 01:16:08,446 --> 01:16:11,450 What the fuck are you talking about, Maggie? 651 01:16:12,750 --> 01:16:13,784 Howard came... 652 01:16:14,419 --> 01:16:17,220 Ray, and he was asking all kinds of questions 653 01:16:17,222 --> 01:16:19,087 about the night that she stayed here. 654 01:16:19,089 --> 01:16:20,789 You waited this long to tell me? 655 01:16:20,791 --> 01:16:23,394 I was trying to call you! 656 01:16:26,798 --> 01:16:27,965 What'd you say to him? 657 01:16:33,138 --> 01:16:36,305 I told him that you were here and that we were together 658 01:16:36,307 --> 01:16:39,074 and that we got in a fight and that you went to go 659 01:16:39,076 --> 01:16:40,779 blow off some steam, that you weren't here. 660 01:16:41,045 --> 01:16:42,477 - Okay. - Is that good enough for you? 661 01:16:42,479 --> 01:16:44,747 - Yeah, that's okay. - Don't you fucking touch me, 662 01:16:44,749 --> 01:16:46,084 don't touch me! 663 01:16:47,451 --> 01:16:48,418 Ow! 664 01:16:49,085 --> 01:16:51,588 Maggie, stop, open the door. 665 01:16:52,122 --> 01:16:54,289 - Goddammit! - Stay away from me, Ray. 666 01:16:54,291 --> 01:16:55,524 Just calm down. 667 01:16:55,526 --> 01:16:57,226 Would you just open the goddam door? 668 01:16:57,228 --> 01:16:59,531 Stay the fuck away from me. 669 01:17:01,665 --> 01:17:03,434 No, no I'm not letting you. 670 01:17:03,768 --> 01:17:05,069 No, you are not. 671 01:17:09,406 --> 01:17:10,905 You fucked the whore. 672 01:17:10,907 --> 01:17:13,208 Calm down. Calm down! 673 01:17:13,210 --> 01:17:15,379 Go in the shower. You're gonna cool off. 674 01:17:15,647 --> 01:17:17,012 - No, Ray! - Calm down! 675 01:17:17,014 --> 01:17:19,582 Fuck you, Ray, I won't calm down! 676 01:17:19,817 --> 01:17:22,153 - Cool off, cool off, Maggie. - Fucking let go. 677 01:17:22,687 --> 01:17:25,823 Calm down, that's it, that's it. 678 01:17:27,224 --> 01:17:28,192 Ow! 679 01:17:33,731 --> 01:17:34,765 Maggie. 680 01:17:35,232 --> 01:17:38,936 Come on... just... please, I don't wanna have a fight. 681 01:17:39,402 --> 01:17:41,169 Okay, okay. 682 01:17:41,171 --> 01:17:41,973 Dammit, Ray. 683 01:17:42,874 --> 01:17:45,343 I just... just let it out, that's okay. 684 01:17:45,610 --> 01:17:47,245 Okay, alright. 685 01:17:48,045 --> 01:17:48,946 Alright. 686 01:18:15,205 --> 01:18:16,140 -Maggie? 687 01:18:17,709 --> 01:18:18,844 Hey, Ray. 688 01:18:19,744 --> 01:18:21,476 Remember my mom's cabin? 689 01:18:21,478 --> 01:18:24,615 We went there one spring when I was still talking to her. 690 01:18:25,282 --> 01:18:27,083 I think I'm gonna go there for a while 691 01:18:27,085 --> 01:18:28,486 and sort some stuff out. 692 01:18:29,085 --> 01:18:30,955 - I'm sorry. - That's all right. 693 01:18:31,655 --> 01:18:32,956 Last night was... 694 01:18:33,724 --> 01:18:35,692 it was great in its own way but... 695 01:18:36,360 --> 01:18:38,694 I think it's best if you hold down the fort here 696 01:18:38,696 --> 01:18:40,164 for a little while. Yeah? 697 01:18:40,865 --> 01:18:42,300 That way you don't have to... 698 01:18:42,866 --> 01:18:44,900 feel badly about lying all the time 699 01:18:44,902 --> 01:18:46,104 when you fuck around. 700 01:18:47,237 --> 01:18:48,039 It's okay. 701 01:18:49,240 --> 01:18:51,041 It's who you are, it's who you're always gonna be, but... 702 01:18:51,976 --> 01:18:54,543 I realized something about myself last night. 703 01:18:56,313 --> 01:18:58,480 I can't live like this anymore, because no matter 704 01:18:58,482 --> 01:19:00,619 how badly it might hurt, 705 01:19:01,686 --> 01:19:03,321 I don't wanna be lied to any more. 706 01:19:03,720 --> 01:19:06,090 Maggie, I need you here with me. 707 01:19:08,925 --> 01:19:10,660 If there's stuff I didn't tell you, 708 01:19:11,228 --> 01:19:13,564 it was because I was so worried about you. 709 01:19:14,898 --> 01:19:17,266 It's true, Maggie, please. 710 01:19:17,268 --> 01:19:18,236 What? 711 01:19:19,170 --> 01:19:20,906 You gotta stay. 712 01:19:24,775 --> 01:19:26,044 What is it? 713 01:19:26,443 --> 01:19:27,411 Oh, Maggie. 714 01:19:29,780 --> 01:19:31,049 Talk to me. 715 01:19:34,419 --> 01:19:37,522 I... I'll just show it to you, I'll show you. 716 01:19:42,093 --> 01:19:45,530 You watched people have sex without them knowing it. 717 01:19:49,267 --> 01:19:51,603 That woman, you followed her to the bar? 718 01:19:58,209 --> 01:20:00,010 Who the fuck are you, Ray? 719 01:20:02,812 --> 01:20:04,682 You sat behind this mirror. 720 01:20:06,049 --> 01:20:08,585 Jesus Christ, look at you, look at your face. 721 01:20:10,588 --> 01:20:14,224 This is a crime, Ray, we could lose the motel, 722 01:20:14,692 --> 01:20:16,161 you could go to jail. 723 01:20:17,661 --> 01:20:18,630 I feel sick. 724 01:20:19,597 --> 01:20:22,099 It was stupid, I know. 725 01:20:23,101 --> 01:20:24,335 It's my fault. 726 01:20:25,302 --> 01:20:27,336 Something happened in this room. 727 01:20:27,338 --> 01:20:28,203 Like what? 728 01:20:28,205 --> 01:20:29,573 I don't know for sure. 729 01:20:31,576 --> 01:20:33,677 Might have something to do with that girl's death. 730 01:20:34,111 --> 01:20:36,013 And maybe the other girl, Crissy. 731 01:20:36,914 --> 01:20:38,616 And I don't think they're the only ones. 732 01:21:12,849 --> 01:21:14,018 Morning. 733 01:21:15,186 --> 01:21:16,955 I didn't expect you on a Sunday. 734 01:21:17,455 --> 01:21:19,224 Yeah, it surprised the both of us. 735 01:21:19,857 --> 01:21:21,092 Oh... 736 01:21:21,759 --> 01:21:22,760 what happened there? 737 01:21:23,193 --> 01:21:26,028 This, it's nothing, I just banged it on a corner 738 01:21:26,030 --> 01:21:27,164 last night, being careless. 739 01:21:28,398 --> 01:21:29,633 Come here, come a little closer, let me take a look at that. 740 01:21:31,902 --> 01:21:34,371 Oh yeah, buddy, you got your shiner. 741 01:21:34,606 --> 01:21:37,407 - Let me get you an ice pack. - No, no, I'm fine, really. 742 01:21:38,075 --> 01:21:39,641 Why don't I get you some coffee? 743 01:21:39,643 --> 01:21:40,910 I'm good. Iced tea. 744 01:21:41,211 --> 01:21:42,813 You were right, why drink coffee in this heat? 745 01:21:43,680 --> 01:21:45,480 Listen, you just keep doing whatever you were doing, 746 01:21:45,482 --> 01:21:47,117 I'll just hang out with you a bit. 747 01:21:49,519 --> 01:21:52,186 I was just finishing up cleaning some rooms. 748 01:21:52,188 --> 01:21:54,124 Good by me. 749 01:21:57,193 --> 01:21:59,330 Yeah, after what you said, I got to thinking... 750 01:22:00,598 --> 01:22:03,966 how dumb it was to be drinking something hot 751 01:22:03,968 --> 01:22:05,336 when I'm already hot. 752 01:22:06,570 --> 01:22:07,903 Guess there's something to be said 753 01:22:07,905 --> 01:22:09,307 for that big city logic. 754 01:22:10,040 --> 01:22:11,476 Why do you think I'm from the city? 755 01:22:12,009 --> 01:22:13,244 You told me. 756 01:22:13,943 --> 01:22:14,912 I did? 757 01:22:15,245 --> 01:22:16,645 I don't remember that. 758 01:22:16,647 --> 01:22:19,484 No? Somebody told me. 759 01:22:21,518 --> 01:22:24,753 Now maybe it was Ben before you, before you got here, 760 01:22:24,755 --> 01:22:25,823 I don't know. 761 01:22:30,227 --> 01:22:31,563 The hell was that? 762 01:22:33,496 --> 01:22:35,499 Goddamn praying mantis in here. 763 01:22:37,869 --> 01:22:40,004 You ever see the inside wings one of these things? 764 01:22:40,603 --> 01:22:43,707 It's like a dark, burnt orange, kinda like a sunset. 765 01:22:45,343 --> 01:22:46,811 When they fly at you, it's... 766 01:22:48,411 --> 01:22:50,280 like there's a demon heading right for you. 767 01:22:55,385 --> 01:22:57,121 Ah, here's something. 768 01:23:01,558 --> 01:23:03,460 Jesus, that could've gone better. 769 01:23:06,696 --> 01:23:07,798 Sorry, Ray. 770 01:23:08,131 --> 01:23:09,066 -It's okay. 771 01:23:10,166 --> 01:23:11,534 Here, just give me a wet cloth, I'll clean this up. 772 01:23:11,536 --> 01:23:14,272 No really, it's fine, I'll take care of it. 773 01:23:17,407 --> 01:23:19,276 Well listen, I'm in your way. You know, you... 774 01:23:19,978 --> 01:23:22,313 You just answer me one thing, and I'll get outta your hair. 775 01:23:23,580 --> 01:23:24,481 Okay. 776 01:23:25,648 --> 01:23:26,549 I really... 777 01:23:27,084 --> 01:23:28,285 need to speak with Ben. 778 01:23:28,786 --> 01:23:31,556 Have you ever heard anything from him? 779 01:23:32,490 --> 01:23:33,456 No. 780 01:23:34,590 --> 01:23:37,495 You don't think Ben has anything to do with this, do you? 781 01:23:38,196 --> 01:23:40,462 Well, only that he might remember something 782 01:23:40,464 --> 01:23:42,567 from the first time round, help me make a case. 783 01:23:43,768 --> 01:23:45,703 It's a poke in the grass, but it's worth a shot. 784 01:23:47,271 --> 01:23:49,072 So, do you know? 785 01:23:49,573 --> 01:23:52,442 I... I don't Howard, I'm sorry. 786 01:23:54,777 --> 01:23:57,981 You know, we're small-town cops and all, but, 787 01:23:58,249 --> 01:23:59,617 it doesn't mean that... 788 01:24:00,884 --> 01:24:03,888 we don't have access to the big city police reports. 789 01:24:13,763 --> 01:24:14,965 You had some year, huh? 790 01:24:16,265 --> 01:24:18,268 I mean it's bad enough that your little girl... 791 01:24:19,202 --> 01:24:20,370 falls... 792 01:24:21,571 --> 01:24:24,308 from a window, but then all these questions pop up. 793 01:24:25,977 --> 01:24:27,610 Were there domestic dispute calls 794 01:24:27,612 --> 01:24:29,310 made to the residence? Was the wife 795 01:24:29,312 --> 01:24:30,645 a known substance abuser? 796 01:24:30,647 --> 01:24:32,082 Or the husband a heavy drinker? 797 01:24:32,549 --> 01:24:36,019 And why was the husband socializing... 798 01:24:36,420 --> 01:24:38,923 with the neighbor next door during the incident? 799 01:24:41,558 --> 01:24:44,059 Can the parents be charged with child negligence? 800 01:24:44,061 --> 01:24:45,463 I mean is this... 801 01:24:47,831 --> 01:24:51,802 is this why you made some kind of deal with Ben? 802 01:24:52,635 --> 01:24:53,604 I don't... 803 01:24:54,705 --> 01:24:57,575 feel like talking to you anymore. 804 01:24:57,775 --> 01:24:59,841 Look, I get it, you wanna put all this behind you. 805 01:24:59,843 --> 01:25:01,976 You move somewhere new, you wanna start fresh. 806 01:25:01,978 --> 01:25:03,914 But Ben Harling has left you 807 01:25:04,313 --> 01:25:06,550 holding a steaming bag of shit. 808 01:25:06,951 --> 01:25:09,020 And I don't know why you're so loyal to him. 809 01:25:11,555 --> 01:25:13,558 I need all the help I can get, Ray. 810 01:25:15,759 --> 01:25:17,327 How many times you think she's been here? 811 01:25:17,527 --> 01:25:19,963 Maybe five, six times total. 812 01:25:23,133 --> 01:25:24,667 She was registered under Sally Smith, 813 01:25:24,669 --> 01:25:26,668 but I think they also call her Cassie. 814 01:25:26,670 --> 01:25:28,303 - Who does? - Some guy did 815 01:25:28,305 --> 01:25:29,705 in a bar last night. 816 01:25:30,174 --> 01:25:31,707 You were with her in a bar last night? 817 01:25:32,643 --> 01:25:35,580 I just happened to be drinking at the same place. 818 01:25:36,046 --> 01:25:38,049 Yeah, with a gun, I heard. 819 01:25:41,052 --> 01:25:44,453 I know who that is, she goes by a ton of names. 820 01:25:44,455 --> 01:25:46,588 It just... up to her old tricks again. 821 01:25:46,590 --> 01:25:48,258 But hey, do you remember who it was? 822 01:25:48,592 --> 01:25:50,425 - Who what was? - Called her Cassie. 823 01:25:50,427 --> 01:25:52,028 Just some guy did, I didn't know him. 824 01:25:52,362 --> 01:25:54,329 He was big, had a crew cut. 825 01:25:54,331 --> 01:25:56,534 - What, like a military crew cut? - Yeah. 826 01:25:58,302 --> 01:25:59,970 Who knows, maybe she has a... 827 01:26:01,071 --> 01:26:02,570 partner in this crew cut guy. 828 01:26:02,572 --> 01:26:03,807 What do you mean, partner? 829 01:26:04,375 --> 01:26:05,476 I don't know. 830 01:26:07,344 --> 01:26:08,846 Maybe they're into some... 831 01:26:09,280 --> 01:26:11,816 weirdness together. You know, fetish stuff, 832 01:26:12,215 --> 01:26:14,017 sick shit, theatrics, whatever. 833 01:26:14,351 --> 01:26:15,885 I'm not sure exactly, but, 834 01:26:16,452 --> 01:26:18,289 there's something going on with her. 835 01:26:18,755 --> 01:26:20,124 I'm afraid, I'm not following. 836 01:26:20,323 --> 01:26:22,794 You said you wanted me to tell you about anybody unusual? 837 01:26:23,693 --> 01:26:24,661 She's unusual. 838 01:26:27,732 --> 01:26:29,663 - Sorry, I got a customer. - Yeah, 839 01:26:29,665 --> 01:26:31,867 no you did the right thing here. 840 01:26:31,869 --> 01:26:35,572 This... this could be a lead in all of this, and if you... 841 01:26:36,740 --> 01:26:39,574 end up seeing that Mustang again I want you to call the station 842 01:26:39,576 --> 01:26:41,610 and you ask just for me. I'll get a GPS on that 843 01:26:41,612 --> 01:26:43,380 - and I'll see where it goes. - Right. 844 01:26:43,847 --> 01:26:46,050 And Ray, listen, 845 01:26:46,683 --> 01:26:47,951 are you in touch with Ben? 846 01:26:49,085 --> 01:26:51,054 No, I am not. 847 01:26:52,956 --> 01:26:53,957 Alright. 848 01:26:55,759 --> 01:26:59,463 Ray, Ray look, hey thanks for that. 849 01:27:04,936 --> 01:27:06,534 Uh, yeah, hi. 850 01:27:06,536 --> 01:27:10,038 Can I... Can I get the number for a Ben Harling, please? 851 01:27:10,040 --> 01:27:11,109 Benjamin, maybe. 852 01:27:11,909 --> 01:27:14,743 H-A-R-L-I-N-G. 853 01:27:14,745 --> 01:27:18,078 I realize that, but I very much need to speak with him, 854 01:27:18,080 --> 01:27:22,519 so please if you hear from him, would you tell him to call me. 855 01:27:23,120 --> 01:27:24,622 Tell him it's an emergency. 856 01:27:36,265 --> 01:27:37,865 - Hello. - Hey, Ray? 857 01:27:37,867 --> 01:27:39,400 Yes, yeah, Ben. 858 01:27:39,402 --> 01:27:40,668 - You called? - Ben, I know, 859 01:27:40,670 --> 01:27:42,205 I know, I've been trying to track you down. 860 01:27:42,438 --> 01:27:43,740 I need to talk to you. 861 01:27:45,209 --> 01:27:46,210 Are you still there? 862 01:27:46,710 --> 01:27:49,180 Just meet me off a High Pass Road. 863 01:27:49,580 --> 01:27:52,082 Just past the wind turbine, 864 01:27:52,316 --> 01:27:53,951 by the old Country Two exit. 865 01:27:54,183 --> 01:27:55,753 Ben, Ben? 866 01:29:43,928 --> 01:29:44,861 Ray? 867 01:29:45,195 --> 01:29:46,130 Ben. 868 01:29:48,232 --> 01:29:49,267 Are you alone? 869 01:29:50,133 --> 01:29:51,068 Yeah. 870 01:29:55,705 --> 01:29:58,007 What are you doing? What are you doing? 871 01:29:58,207 --> 01:29:59,977 Okay, okay. 872 01:30:02,612 --> 01:30:03,746 - Good. - What was that? 873 01:30:04,080 --> 01:30:06,582 It's Russian-made, they use it in the Ukraine. 874 01:30:06,983 --> 01:30:08,884 Are you staying up there somewhere? 875 01:30:09,518 --> 01:30:12,822 Oh, somewhere, man, but not staying long. 876 01:30:13,256 --> 01:30:14,457 You can bet on that. 877 01:30:14,924 --> 01:30:16,324 I don't think anybody followed me, 878 01:30:16,326 --> 01:30:17,293 if that's what you think. 879 01:30:17,960 --> 01:30:20,229 Well it's conceivable, isn't it? 880 01:30:20,563 --> 01:30:22,599 Everything is conceivable. 881 01:30:24,000 --> 01:30:28,069 Oh, Ray, did you finish that screen door for room three? 882 01:30:28,071 --> 01:30:31,573 I had three guys working on it, it was like major brain surgery, 883 01:30:31,575 --> 01:30:33,641 and I would've done it myself... 884 01:30:33,643 --> 01:30:36,246 The door's fine. We need to talk. 885 01:30:36,479 --> 01:30:37,481 About what? 886 01:30:37,813 --> 01:30:40,013 I... I really shouldn't even be here, Ray. 887 01:30:40,015 --> 01:30:42,883 I came down because you were calling everybody 888 01:30:42,885 --> 01:30:44,586 - and you can't do that. - Come on, Ben. 889 01:30:44,588 --> 01:30:47,090 Ben. What is going on? 890 01:30:47,457 --> 01:30:48,592 What is going on? 891 01:30:48,791 --> 01:30:50,393 The world is demented, 892 01:30:50,661 --> 01:30:52,697 it is peerlessly demented. 893 01:30:53,030 --> 01:30:56,332 It's all this shit that's coming down, and you know. 894 01:30:56,799 --> 01:30:58,668 You built that thing, didn't you? 895 01:30:58,969 --> 01:30:59,937 That tunnel. 896 01:31:01,670 --> 01:31:02,906 What did you see? 897 01:31:03,339 --> 01:31:04,874 Did you see something, Ray? 898 01:31:05,476 --> 01:31:07,909 I... I never did anything, I... 899 01:31:07,911 --> 01:31:11,448 - I never even said anything. - You put them in room 10, right, 900 01:31:11,747 --> 01:31:12,982 and then you watched? 901 01:31:13,616 --> 01:31:17,887 It was sociology, it's the study of people. 902 01:31:18,188 --> 01:31:20,955 I like to study people, that's all. 903 01:31:20,957 --> 01:31:23,458 - Right. - Did you see something, Ray. 904 01:31:23,460 --> 01:31:24,928 You should close it up. 905 01:31:25,896 --> 01:31:28,365 And you should think about getting out. 906 01:31:28,765 --> 01:31:30,101 Was somebody killed in there? 907 01:31:31,567 --> 01:31:32,702 Crissy? 908 01:31:34,037 --> 01:31:35,071 Little Crissy. 909 01:31:35,839 --> 01:31:38,209 Oh wow, she was a... 910 01:31:39,809 --> 01:31:41,178 she was quite a child. 911 01:31:41,644 --> 01:31:43,214 She was special, that one. 912 01:31:46,049 --> 01:31:47,051 Listen, Ray. 913 01:31:48,285 --> 01:31:50,886 I tell you what, I'll send you back half your money, okay? 914 01:31:50,888 --> 01:31:52,555 Half the money, you can take it or leave it. 915 01:31:53,122 --> 01:31:56,460 But take that lovely wife of yours and go. 916 01:31:56,960 --> 01:31:59,095 And maybe you'll be fine. 917 01:31:59,995 --> 01:32:02,198 She brought in that new microwave, right? 918 01:32:02,799 --> 01:32:04,901 You got a new micro... 919 01:32:25,789 --> 01:32:27,425 Come on, come on, pick up. 920 01:32:28,424 --> 01:32:30,291 Maggie, Maggie please, 921 01:32:30,293 --> 01:32:32,493 you really have to listen to me very carefully. 922 01:32:32,495 --> 01:32:33,696 We have to leave now. 923 01:32:34,196 --> 01:32:36,664 We have to leave now, just lock yourself in the house 924 01:32:36,666 --> 01:32:38,334 and don't answer the door for anybody. 925 01:32:38,803 --> 01:32:40,401 Please, there's no time to explain, 926 01:32:40,403 --> 01:32:43,739 just do what I say, I'll tell you everything 927 01:32:43,741 --> 01:32:45,109 when we're on the road. 928 01:32:45,909 --> 01:32:48,778 Just pack. Ben's dead, pack now! 929 01:33:08,631 --> 01:33:11,134 Maggie. Maggie? 930 01:35:20,429 --> 01:35:22,198 Looks like your boy is gonna chicken out. 931 01:35:24,334 --> 01:35:26,871 I really wanted you to see me blow his head off. 932 01:35:28,272 --> 01:35:29,473 Yeah, he's just yellow 933 01:35:29,706 --> 01:35:32,343 you know, you can kinda, just kinda tell. 934 01:35:34,344 --> 01:35:36,144 Probably just packing up his shit to go right now. 935 01:35:36,146 --> 01:35:39,513 But listen, when we hear that truck pull away, 936 01:35:39,515 --> 01:35:40,517 we can... 937 01:35:41,884 --> 01:35:43,450 commence our getting it on. 938 01:35:45,488 --> 01:35:48,224 What's that, I can't hear you? Hang on. 939 01:35:50,492 --> 01:35:51,896 Hang on, hang on. 940 01:35:52,829 --> 01:35:54,664 Fucking freak, let me go! 941 01:35:54,930 --> 01:35:56,165 - Let me... - Hey, shh. 942 01:35:59,603 --> 01:36:01,204 - Please. - Shh. Shh. 943 01:36:01,504 --> 01:36:02,971 - Please. - Get away? 944 01:36:02,973 --> 01:36:05,075 - No, no, no, no. - Please. 945 01:36:05,342 --> 01:36:06,242 No. 946 01:36:07,210 --> 01:36:08,011 No. 947 01:36:09,211 --> 01:36:12,046 I wanna get so close to you that I'll be in front of you 948 01:36:12,048 --> 01:36:14,050 and behind you at the same time. 949 01:36:17,187 --> 01:36:19,122 And everywhere in between. 950 01:36:20,023 --> 01:36:21,590 And I really wanted this to look like 951 01:36:22,092 --> 01:36:27,263 a murder suicide, but if Ray's not gonna take the bait, 952 01:36:30,299 --> 01:36:31,699 then it's just gonna have to look like 953 01:36:31,701 --> 01:36:33,503 he killed his cheating wife. 954 01:36:34,269 --> 01:36:36,503 And I'll deal with him on the road when I catch him. 955 01:36:55,826 --> 01:36:57,962 What the fuck? 956 01:37:23,186 --> 01:37:26,255 Son of a bitch, that's how Ben knew what I'd done. 957 01:37:27,322 --> 01:37:30,093 Fucking pervert. You a pervert, Ray? 958 01:37:31,061 --> 01:37:32,062 You see this? 959 01:37:33,330 --> 01:37:34,895 Your boy's been whacking off while watching the hotel guests 960 01:37:34,897 --> 01:37:36,099 bang each other. 961 01:37:59,321 --> 01:38:00,456 Ray! 962 01:38:20,276 --> 01:38:22,079 Shit that could've gone better. 963 01:38:23,713 --> 01:38:25,148 Jesus fuck, Ray. 964 01:39:17,500 --> 01:39:18,501 Hey buddy, 965 01:39:19,102 --> 01:39:21,405 ma'am. Uh, 10 available? 966 01:40:55,599 --> 01:41:00,599 Subtitles by explosiveskull 67591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.