All language subtitles for Leto
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,762 --> 00:00:59,939
一
2
00:01:08,665 --> 00:01:13,854
盛夏
3
00:01:21,365 --> 00:01:24,817
列宁格勒 80年代早期
4
00:01:37,924 --> 00:01:39,888
-他们开始了吗 -刚刚开始
5
00:01:43,598 --> 00:01:44,559
快点 从后面
6
00:01:44,861 --> 00:01:47,794
来吧 来吧 在这里 快点
7
00:01:49,567 --> 00:01:51,336
看看这里
8
00:01:51,502 --> 00:01:52,772
我用木板封上 用钉子钉上
9
00:01:52,773 --> 00:01:54,169
但是他们还是可以闯进来
10
00:01:54,247 --> 00:01:55,952
也许我应该给这里通电
11
00:01:56,149 --> 00:01:59,929
-是的 通交流电 -别耍小聪明
12
00:02:01,430 --> 00:02:03,592
我发誓他们就像蟑螂一样
13
00:02:12,349 --> 00:02:13,574
我的救世主
14
00:02:14,073 --> 00:02:15,283
刚刚真走运
15
00:02:15,389 --> 00:02:16,469
安静
16
00:02:18,909 --> 00:02:19,951
过来
17
00:02:21,108 --> 00:02:23,828
拿一些胶合板 然后像这样合上它们
18
00:02:24,203 --> 00:02:26,605
-这一个呢 -这个也是一样
19
00:02:28,547 --> 00:02:30,748
好吧 好吧 你好 女孩们
20
00:02:30,846 --> 00:02:31,831
你好
21
00:02:32,300 --> 00:02:35,126
-你是来听我们的歌吗 -当然
22
00:02:35,269 --> 00:02:37,511
好吧 等会在外面见 说好的
23
00:02:55,126 --> 00:03:00,348
你卖掉了我的吉他 给你自己买了外套
24
00:03:03,216 --> 00:03:05,756
一整天 他们都在给你打电话
25
00:03:05,830 --> 00:03:09,882
抱歉 但是我不知道是谁
26
00:03:12,222 --> 00:03:15,573
很长时间 我都没有在乎过
27
00:03:16,288 --> 00:03:19,698
来吧 宝贝 活泼又勇敢
28
00:03:19,875 --> 00:03:21,821
你是垃圾
29
00:03:27,491 --> 00:03:31,341
你要钱去买针 但是却把钱花在了
30
00:03:31,342 --> 00:03:32,943
你所有朋友身上
31
00:03:36,401 --> 00:03:40,925
感谢上帝 像你这样的人不会有孩子
32
00:03:45,067 --> 00:03:47,389
-娜塔莎 帮帮我 -什么
33
00:03:48,286 --> 00:03:49,816
好 抱歉 宝贝
34
00:03:49,817 --> 00:03:51,387
但你就是个破纪录的人
35
00:03:51,507 --> 00:03:52,892
你是垃圾
36
00:03:52,933 --> 00:03:54,135
伊拉 快点
37
00:03:54,277 --> 00:03:55,750
不管他们了
38
00:03:55,961 --> 00:03:57,859
你是垃圾
39
00:03:57,936 --> 00:03:59,554
那边发生了什么
40
00:03:59,865 --> 00:04:00,819
我们会解决的
41
00:04:00,903 --> 00:04:01,945
阿尔乔姆
42
00:04:10,807 --> 00:04:11,960
这是不允许的
43
00:04:11,976 --> 00:04:13,570
-为什么 -不允许
44
00:04:13,629 --> 00:04:14,998
但是这是为乐队准备的
45
00:04:17,249 --> 00:04:18,306
我们爱他们
46
00:04:18,380 --> 00:04:20,395
女孩们 娜塔莎 别闹了
47
00:04:20,476 --> 00:04:22,748
好的 可以 我们把这个拿走
48
00:04:23,819 --> 00:04:26,949
在你当着我的面撒谎时
49
00:04:27,048 --> 00:04:30,369
我感到我想要杀掉你
50
00:04:32,458 --> 00:04:35,721
我感到我们是完全不同的两个人
51
00:04:36,501 --> 00:04:40,368
但另一个垃圾 会来取代你的位置
52
00:04:40,525 --> 00:04:42,351
你是垃圾
53
00:04:44,866 --> 00:04:47,155
你是垃圾
54
00:04:48,065 --> 00:04:51,885
听我说
55
00:04:52,058 --> 00:04:55,637
你是垃圾
56
00:05:21,703 --> 00:05:22,719
怎么样
57
00:05:22,887 --> 00:05:25,619
麦克 这真 该死得棒
58
00:05:26,425 --> 00:05:28,806
这真的毫无艺术感 又丑陋
59
00:05:28,807 --> 00:05:31,436
旋律还是如此的可怕 恶心
60
00:05:31,545 --> 00:05:33,496
这首"垃圾" 会流行的
61
00:05:33,519 --> 00:05:34,442
我敢打赌
62
00:05:34,443 --> 00:05:36,024
房子里面一半的人都在跟着唱
63
00:05:36,421 --> 00:05:37,677
-喝点什么 -继续
64
00:05:37,722 --> 00:05:39,959
别人的后台都有美女
65
00:05:39,960 --> 00:05:41,547
我们只有小伙子和酒
66
00:05:44,475 --> 00:05:45,856
伊利亚 你疯了吗
67
00:05:45,857 --> 00:05:47,548
整个走廊都是你抽大麻的味道
68
00:05:47,674 --> 00:05:49,124
这是一种很好的味道
69
00:05:49,230 --> 00:05:50,239
我能进来吗
70
00:05:50,968 --> 00:05:52,547
我们都没有穿衣服
71
00:05:52,615 --> 00:05:54,152
所以我能进来吗
72
00:05:54,957 --> 00:05:55,982
你好
73
00:05:58,102 --> 00:05:59,102
麦克·瓦西里耶维奇
74
00:05:59,103 --> 00:06:00,785
我能和你说一会儿话吗
75
00:06:10,483 --> 00:06:12,115
这是来自你粉丝的礼物
76
00:06:12,266 --> 00:06:13,677
也是你的仰慕者之一
77
00:06:14,442 --> 00:06:15,843
刚刚的表演真不错
78
00:06:16,419 --> 00:06:17,604
我也这么想的
79
00:06:17,655 --> 00:06:19,393
你也喜欢吗
80
00:06:19,745 --> 00:06:20,554
就这样
81
00:06:21,342 --> 00:06:22,394
不要照相
82
00:06:22,395 --> 00:06:27,512
没有爱情绯闻的摇滚明星传记毫无意义
83
00:06:29,423 --> 00:06:31,937
娜塔莎 来段绯闻怎么样
84
00:06:32,664 --> 00:06:33,785
继续做梦吧
85
00:06:36,009 --> 00:06:37,435
表演得很好
86
00:06:37,676 --> 00:06:40,239
我能说什么 表演得真好
87
00:06:40,517 --> 00:06:43,425
我代表摇滚俱乐部 谢谢你们
88
00:06:43,502 --> 00:06:45,542
谢谢你们的感谢
89
00:06:45,652 --> 00:06:49,501
所以 他们是动物公园 谁是下一队
90
00:06:49,502 --> 00:06:51,216
现在怪异游戏乐队正在表演
91
00:06:51,217 --> 00:06:52,787
下一组就是灰烬乐队
92
00:06:53,544 --> 00:06:55,274
好的 灰烬乐队
93
00:07:50,367 --> 00:07:52,256
他真是个很酷的人
94
00:07:53,185 --> 00:07:54,274
但是我们有好的歌曲 维克多
95
00:07:54,275 --> 00:07:55,781
这才是最重要的事情
96
00:07:57,643 --> 00:07:58,972
那鲍里斯是什么情况
97
00:07:59,718 --> 00:08:01,480
他那里就有点棘手了
98
00:08:01,732 --> 00:08:05,123
你必须要提前预定时间 否则他不在家
99
00:08:07,902 --> 00:08:09,841
麦克则容易得多
100
00:08:09,975 --> 00:08:12,095
而且他也会认真地听我们的歌
101
00:08:12,949 --> 00:08:16,192
我打赌有很多人想找麦克听他们的歌
102
00:08:17,264 --> 00:08:19,761
小伙子 过来和我们一起
103
00:08:21,019 --> 00:08:23,831
来这边 别害怕 我们又不咬人
104
00:08:23,851 --> 00:08:24,788
不了 谢谢
105
00:08:24,951 --> 00:08:27,177
想和我共饮一瓶酒吗 小伙子
106
00:08:27,667 --> 00:08:29,620
不了 谢谢 我们不喝酒
107
00:08:34,429 --> 00:08:35,761
盛夏
108
00:08:36,831 --> 00:08:39,450
太阳出来了 而我被辞退了
109
00:08:40,443 --> 00:08:43,036
没有钱 但是我有时间
110
00:08:43,997 --> 00:08:46,705
而我也不需要钱
111
00:08:49,228 --> 00:08:50,437
盛夏
112
00:08:51,678 --> 00:08:53,848
我在城里买了一份报纸
113
00:08:55,266 --> 00:08:57,751
却找不到能洗下它们的东西
114
00:08:58,796 --> 00:09:02,689
所以 我要去买点啤酒
115
00:09:03,993 --> 00:09:05,178
盛夏
116
00:09:06,192 --> 00:09:08,971
今天有一场盛大的音乐会
117
00:09:09,851 --> 00:09:12,639
所有的事情都来一点 我们来玩耍
118
00:09:13,678 --> 00:09:16,745
所以 我是该离开 还是留下
119
00:09:18,779 --> 00:09:19,932
盛夏
120
00:09:20,810 --> 00:09:23,589
暴徒们带着铁指虎
121
00:09:24,816 --> 00:09:27,347
追求着他们的仇恨
122
00:09:28,420 --> 00:09:30,214
但是 我只是不在乎
123
00:09:33,529 --> 00:09:34,794
盛夏
124
00:09:35,656 --> 00:09:38,603
裤子磨得只剩下线
125
00:09:39,451 --> 00:09:41,964
我又抽了另一根烟
126
00:09:43,034 --> 00:09:47,271
漫步到河边
127
00:09:48,359 --> 00:09:49,640
盛夏
128
00:09:50,416 --> 00:09:53,268
最近我听到有人说
129
00:09:54,023 --> 00:09:56,274
有一颗彗星就要来了
130
00:09:57,912 --> 00:10:00,491
将要把我们都炸碎
131
00:10:03,342 --> 00:10:04,551
盛夏
132
00:10:06,977 --> 00:10:08,418
盛夏
133
00:10:10,612 --> 00:10:11,764
盛夏
134
00:10:14,320 --> 00:10:15,441
盛夏
135
00:10:24,962 --> 00:10:26,410
摘掉你的眼镜
136
00:10:26,411 --> 00:10:27,405
我们从来没有见过你的眼睛
137
00:10:27,560 --> 00:10:29,242
你们看我的眼睛要做什么
138
00:10:29,401 --> 00:10:30,753
为了后人
139
00:10:31,543 --> 00:10:33,929
为了后人 我们需要多做排练
140
00:10:34,033 --> 00:10:36,308
不会演奏的人才需要排练
141
00:10:36,442 --> 00:10:38,687
我们能做你的伴唱吗
142
00:10:40,243 --> 00:10:42,637
看到那边的娜塔莎了吗
143
00:10:42,764 --> 00:10:46,292
她认为女性伴唱会让车库摇滚变弱
144
00:10:46,416 --> 00:10:48,307
是的 我不认为她会同意
145
00:10:48,375 --> 00:10:49,624
得了吧
146
00:10:49,834 --> 00:10:51,739
上帝 你真无聊 麦克
147
00:10:52,115 --> 00:10:53,669
真是个已婚男人
148
00:10:53,844 --> 00:10:57,840
艺术家不能被家庭束缚 别拖累麦克
149
00:10:58,058 --> 00:10:59,598
没有什么要拖累他
150
00:11:00,274 --> 00:11:02,090
米克·贾格尔不理解你的音乐
151
00:11:02,224 --> 00:11:04,104
但是他也没有娜塔莎
152
00:11:04,318 --> 00:11:06,688
就是有娜塔莎 才不会有米克·贾格尔
153
00:11:06,737 --> 00:11:08,899
当我有了麦克 还需要米克吗
154
00:11:41,786 --> 00:11:42,755
你好
155
00:11:43,834 --> 00:11:46,357
-大家好 -蓬克介绍我们来的
156
00:11:53,592 --> 00:11:54,595
蓬克
157
00:11:55,704 --> 00:11:56,873
你的朋友来了
158
00:11:57,033 --> 00:11:57,817
你好
159
00:11:57,960 --> 00:11:59,498
什么 谁在那里
160
00:12:03,986 --> 00:12:05,709
我们是维克多和罗夏
161
00:12:06,401 --> 00:12:07,769
-你好 -你好
162
00:12:08,530 --> 00:12:09,926
我们是来见麦克的
163
00:12:10,444 --> 00:12:14,515
这群人是骗子 我之前见过他们
164
00:12:14,843 --> 00:12:15,828
麦克
165
00:12:17,566 --> 00:12:19,416
这里有骗子们要找你
166
00:12:26,256 --> 00:12:27,225
你好
167
00:12:27,570 --> 00:12:30,366
你是否介意我们加入 我们带了酒
168
00:12:31,519 --> 00:12:34,002
不管好坏 这是他们的全部
169
00:12:34,101 --> 00:12:36,626
伙计们 听着 酒只分两种
170
00:12:36,627 --> 00:12:38,370
好喝的 和特别好喝的
171
00:12:38,617 --> 00:12:42,733
-你在喝什么 -72年的勃艮第
172
00:12:42,848 --> 00:12:44,522
摩尔多瓦酒怎么样
173
00:12:44,728 --> 00:12:45,577
当然不错
174
00:12:45,705 --> 00:12:47,106
谢谢你
175
00:12:47,632 --> 00:12:48,745
我是罗夏
176
00:12:49,132 --> 00:12:50,255
我是麦克 很高兴认识你
177
00:12:50,350 --> 00:12:52,457
这位是维克 我是说 维克多
178
00:12:52,607 --> 00:12:56,050
我们都是你的忠实歌迷 你的歌很棒
179
00:12:56,206 --> 00:12:57,882
这家伙说了实话 我们来喝一杯
180
00:12:58,616 --> 00:12:59,497
我是维克多
181
00:12:59,767 --> 00:13:00,776
麦克
182
00:13:03,117 --> 00:13:04,280
你看起来不像他
183
00:13:05,857 --> 00:13:07,675
不好意思 这东西是用来干吗的
184
00:13:07,749 --> 00:13:09,054
用来创作音乐的
185
00:13:09,225 --> 00:13:10,458
哪种类型的音乐
186
00:13:10,608 --> 00:13:11,929
歌曲
187
00:13:12,818 --> 00:13:14,823
前苏联作曲家的歌曲吗
188
00:13:14,823 --> 00:13:16,061
是的 前苏联
189
00:13:16,061 --> 00:13:17,324
不 是我和罗夏的歌曲
190
00:13:17,470 --> 00:13:18,951
想吃西瓜吗
191
00:13:19,097 --> 00:13:20,388
好的 谢谢
192
00:13:22,985 --> 00:13:24,963
所以 你们的乐队叫什么
193
00:13:25,596 --> 00:13:26,964
无名
194
00:13:27,167 --> 00:13:30,081
女士们 先生们 下面有请无名乐队
195
00:13:30,131 --> 00:13:32,858
由无名之人给大家演奏无乐之歌
196
00:13:32,924 --> 00:13:34,270
歌名是 无所作为
197
00:13:34,375 --> 00:13:36,425
他们叫做无所作为
198
00:13:36,543 --> 00:13:38,305
伙计们 够了 我们不用这么苛刻
199
00:13:38,306 --> 00:13:39,963
或者可以叫 寄生虫
200
00:13:40,141 --> 00:13:41,775
我们不是寄生虫
201
00:13:42,362 --> 00:13:43,923
我在剧院工作
202
00:13:44,028 --> 00:13:45,078
顺便一说 这是真的
203
00:13:45,130 --> 00:13:47,674
我们的罗夏在剧场工作
204
00:13:47,675 --> 00:13:48,756
是舞台工作人员
205
00:13:49,269 --> 00:13:52,303
维克多是个艺术家 木匠工艺
206
00:13:52,562 --> 00:13:53,793
让我来翻译一下
207
00:13:54,996 --> 00:13:59,265
维克多在职业学校做木匠 是个蓝领
208
00:13:59,434 --> 00:14:01,111
维克多 给我们演奏一曲
209
00:14:01,112 --> 00:14:02,217
也许可以选一首你的早期作品
210
00:14:02,298 --> 00:14:05,701
在那之前
211
00:14:05,898 --> 00:14:06,959
你们在喝什么
212
00:14:07,071 --> 00:14:09,474
-摩尔多瓦酒 -在你喝醉失忆之前
213
00:14:10,961 --> 00:14:11,818
怎么样
214
00:14:11,986 --> 00:14:14,100
-什么 现在吗 -当然不 明天
215
00:14:14,811 --> 00:14:16,044
别这样
216
00:14:26,690 --> 00:14:28,067
来点白葡萄酒吗
217
00:14:28,983 --> 00:14:30,145
当然
218
00:14:32,109 --> 00:14:34,304
你之前想唱歌 告诉我 之后怎么了
219
00:14:35,688 --> 00:14:37,088
我想抽烟
220
00:14:37,288 --> 00:14:39,154
我也是 能给我一根吗
221
00:14:40,893 --> 00:14:42,480
我只有黑烟草
222
00:14:42,586 --> 00:14:44,139
我只抽这一种
223
00:15:00,664 --> 00:15:04,532
我用我爸爸的遗产买了这台扩音机
224
00:15:04,667 --> 00:15:06,940
所以我们大家都在我家喝酒
225
00:15:06,941 --> 00:15:09,365
维克多也在 在玩贝斯
226
00:15:09,613 --> 00:15:11,823
他说他要开始写歌曲了
227
00:15:11,860 --> 00:15:13,494
娜塔莎
228
00:15:14,048 --> 00:15:14,913
麦克
229
00:15:15,252 --> 00:15:17,510
你承诺了吗
230
00:15:18,441 --> 00:15:21,059
你承诺用这样的文化遗产
231
00:15:21,059 --> 00:15:22,743
来管理出一个好的乐队
232
00:15:22,887 --> 00:15:24,857
-哪个乐队 -你知道是哪个乐队
233
00:15:24,979 --> 00:15:26,541
维克多 他们在等你
234
00:15:27,270 --> 00:15:28,525
我们都喝了酒
235
00:15:42,892 --> 00:15:44,641
最终 她会制造出绯闻
236
00:15:44,642 --> 00:15:47,028
而我们则要被迫向社会隐藏
237
00:15:47,558 --> 00:15:48,616
敬你
238
00:15:50,833 --> 00:15:52,342
娜塔莎 都准备好了
239
00:15:52,476 --> 00:15:53,661
我来了
240
00:15:57,840 --> 00:15:59,656
蜘蛛 这里有只蜘蛛
241
00:16:10,952 --> 00:16:13,124
看我的脸 没有一丝现实的痕迹
242
00:16:13,208 --> 00:16:15,114
看我的脸 而不是现实
243
00:16:15,184 --> 00:16:18,099
麦克 这群人准备要唱歌了
244
00:16:18,528 --> 00:16:20,942
我从不走路 只是加速
245
00:16:20,942 --> 00:16:22,111
这就是我需要的
246
00:16:22,268 --> 00:16:24,910
我不工作 只会嗑药
247
00:16:25,031 --> 00:16:26,357
这个单词是在说"工作" 是吗
248
00:16:26,486 --> 00:16:28,046
是的
249
00:16:28,702 --> 00:16:30,608
这就是我需要的
250
00:16:30,656 --> 00:16:31,874
我就是个疯子
251
00:16:31,893 --> 00:16:34,327
我就是疯子
252
00:16:35,280 --> 00:16:36,545
是关于我的
253
00:16:37,596 --> 00:16:38,690
-给你 -谢谢
254
00:16:39,072 --> 00:16:41,458
但是电话会响
255
00:16:41,648 --> 00:16:45,582
某些人也会来敲门 或者在街上
256
00:16:46,086 --> 00:16:47,312
他们会尖叫
257
00:16:48,883 --> 00:16:50,591
别再沉睡
258
00:16:51,660 --> 00:16:54,423
一个喝醉的声音会说
259
00:16:54,586 --> 00:16:56,316
给我一些可以吞噬的东西
”Give me something to gobble up"
260
00:17:01,033 --> 00:17:04,285
我朋友经历了生活
261
00:17:04,555 --> 00:17:06,781
一场长征
262
00:17:07,933 --> 00:17:13,932
他们只会为啤酒停下
263
00:17:29,040 --> 00:17:30,818
我的家是空的
264
00:17:32,357 --> 00:17:36,049
现在它充满了生机
265
00:17:36,176 --> 00:17:38,282
时间过去 又一次的
266
00:17:39,674 --> 00:17:43,326
我的朋友都来到这里 喝着酒
267
00:17:43,480 --> 00:17:48,429
有一段时间 厕所都很繁忙
268
00:17:50,374 --> 00:17:52,195
破碎的窗户 这也可以
269
00:17:53,051 --> 00:17:57,400
但是说实话 我不在意
270
00:18:02,930 --> 00:18:05,757
我朋友经历了生活
271
00:18:05,897 --> 00:18:08,004
一场长征
272
00:18:09,350 --> 00:18:15,067
他们只会为啤酒停下
273
00:18:46,781 --> 00:18:48,231
很棒的歌
274
00:18:49,207 --> 00:18:50,608
不是吗
275
00:18:50,757 --> 00:18:53,638
-是的 -这只是初稿 还没有定稿
276
00:18:53,740 --> 00:18:56,679
-真的吗 -如果好 那就是好
277
00:18:58,265 --> 00:18:59,611
演奏"懒惰鬼"
278
00:19:00,063 --> 00:19:01,425
我行走
279
00:19:01,593 --> 00:19:03,667
一个人行走
280
00:19:06,404 --> 00:19:08,132
我行走
281
00:19:08,961 --> 00:19:10,756
一个人行走
282
00:19:11,229 --> 00:19:12,598
接下来是什么
283
00:19:12,954 --> 00:19:14,972
我不知道
284
00:19:15,108 --> 00:19:16,598
我没有家
285
00:19:17,328 --> 00:19:18,968
也没有住所
286
00:19:19,627 --> 00:19:22,639
我是独立的一块
287
00:19:22,831 --> 00:19:24,654
一辆不会发动的车
288
00:19:27,073 --> 00:19:29,131
我是个懒惰鬼
289
00:19:31,398 --> 00:19:32,935
我是个懒惰鬼
290
00:19:35,844 --> 00:19:38,336
我是个懒惰鬼
291
00:19:38,337 --> 00:19:40,026
维克多 抱歉打断你
292
00:19:40,105 --> 00:19:40,912
但结尾的部分应该这么唱
293
00:19:40,913 --> 00:19:44,312
我是个懒惰鬼 妈妈 妈妈
294
00:19:45,354 --> 00:19:48,717
愿妈妈一直在这里
295
00:19:50,148 --> 00:19:53,167
我是个懒惰鬼 妈妈 妈妈
296
00:19:53,305 --> 00:19:57,591
我是个懒惰鬼
297
00:19:57,593 --> 00:20:02,043
我是个懒惰鬼 妈妈 妈妈
298
00:20:18,670 --> 00:20:20,079
跟我来
299
00:20:29,888 --> 00:20:30,678
快点 我们走
300
00:20:31,886 --> 00:20:33,433
走
301
00:20:33,817 --> 00:20:35,152
我们走 把衣服都脱了
302
00:20:37,607 --> 00:20:39,015
等等 我来了
303
00:20:42,239 --> 00:20:44,273
我的短裤烧着了
304
00:21:04,516 --> 00:21:06,129
我替他们想了个名字
305
00:21:06,130 --> 00:21:08,148
叫加林和双曲线
306
00:21:10,606 --> 00:21:12,617
酷 谁是加林
307
00:21:12,667 --> 00:21:14,629
都不重要 听起来好听就行
308
00:21:14,908 --> 00:21:16,004
你说得对
309
00:21:41,118 --> 00:21:44,419
崇拜西方
310
00:21:47,822 --> 00:21:50,233
祖国给你提供教育
311
00:21:50,906 --> 00:21:52,489
祖国教会了你
312
00:21:52,490 --> 00:21:53,739
为了什么
313
00:21:54,016 --> 00:21:57,586
为了你可以建造房子 成家立业
314
00:21:57,807 --> 00:21:59,472
然后种一些树
315
00:21:59,961 --> 00:22:01,451
但是你们就像野兽一样尖叫
316
00:22:02,226 --> 00:22:02,909
混蛋
317
00:22:03,087 --> 00:22:05,330
性爱手枪才是在尖叫 我在怒吼
318
00:22:05,438 --> 00:22:07,784
我有我自己独特的风格
319
00:22:08,015 --> 00:22:09,954
而且你在唱我们敌人的歌
320
00:22:10,406 --> 00:22:14,362
性爱手枪只是简单的工人
321
00:22:14,532 --> 00:22:16,536
就像披头士 不是敌人
322
00:22:16,746 --> 00:22:17,715
别管了
323
00:22:17,962 --> 00:22:19,685
不是敌人吗
324
00:22:19,934 --> 00:22:21,873
美国人就是我们的敌人
325
00:22:22,632 --> 00:22:23,625
还有谁是
326
00:22:23,860 --> 00:22:26,636
你在唱我们意识形态上敌人的歌
327
00:22:26,887 --> 00:22:29,286
流行歌星才唱歌 我是怒吼 记得吗
328
00:22:29,392 --> 00:22:30,802
我会报警的
329
00:22:31,008 --> 00:22:33,459
"我会报警的" 报警去
330
00:22:33,674 --> 00:22:34,884
这是什么举止
331
00:22:35,030 --> 00:22:36,645
他是一个卑劣的人
332
00:22:36,646 --> 00:22:38,536
同志 你来对付他
333
00:22:38,722 --> 00:22:40,099
我是一个朋克
334
00:22:40,348 --> 00:22:42,854
朋克 他是一个堕落的人
335
00:22:43,120 --> 00:22:44,237
好玩的部分结束了 伙计们
336
00:22:44,453 --> 00:22:46,742
教会他热爱自己的祖国 同志
337
00:22:47,241 --> 00:22:48,314
快点
338
00:22:49,345 --> 00:22:50,531
现在他们会教会你的
339
00:22:51,004 --> 00:22:52,846
再见 大家 我走了
340
00:22:53,099 --> 00:22:54,265
拿出你们的票
341
00:22:56,177 --> 00:22:57,170
发生了什么
342
00:22:57,511 --> 00:22:58,644
是的 再说一遍
343
00:22:59,843 --> 00:23:01,845
那东西的原产地还有更多这种人
344
00:23:02,017 --> 00:23:04,467
你先侮辱他的 我们都是证人
345
00:23:06,920 --> 00:23:09,476
应许多听众的要求
346
00:23:09,705 --> 00:23:11,294
我们现在演奏的歌
347
00:23:11,295 --> 00:23:12,664
是由掌握对话乐队创作的
348
00:23:12,943 --> 00:23:14,945
歌名叫做"疯子杀人犯"
349
00:23:15,137 --> 00:23:18,477
不 我看上去还是不能面对现实
350
00:23:18,677 --> 00:23:20,647
我容易紧绷且紧张
351
00:23:21,454 --> 00:23:23,215
我不能放松
352
00:23:23,426 --> 00:23:25,437
我不能入睡 因为我的床在着火
353
00:23:26,157 --> 00:23:28,063
别碰我
354
00:23:28,914 --> 00:23:31,819
我是一根活着的电线
355
00:24:18,727 --> 00:24:20,875
混蛋苏联共产主义青年团的同志
356
00:24:21,084 --> 00:24:23,192
现在就杀了我 我是一个卑劣的人渣
357
00:24:23,193 --> 00:24:24,246
放屁 我不是
358
00:24:24,420 --> 00:24:25,478
我是朋克
359
00:26:01,387 --> 00:26:02,029
危险 高电压
360
00:26:04,268 --> 00:26:06,877
这些 都没发生过
361
00:26:11,008 --> 00:26:12,298
他们会把你当作爱国者的
362
00:26:12,418 --> 00:26:13,571
我到站了
363
00:26:13,846 --> 00:26:15,577
好吧 放轻松
364
00:26:17,084 --> 00:26:19,453
好的 下次见 伙计们 下次再见
365
00:26:19,677 --> 00:26:21,336
别碰我
366
00:26:22,376 --> 00:26:24,259
你先侮辱他的
367
00:26:24,503 --> 00:26:26,554
就是那个人 我们都是证人
368
00:26:26,555 --> 00:26:29,044
你不能随便攻击别人
369
00:26:30,334 --> 00:26:31,943
下地狱去吧
370
00:26:51,405 --> 00:26:54,717
去年夏天他们在维堡拍摄了这个
371
00:26:55,596 --> 00:26:57,469
那些女孩告诉我
372
00:26:57,712 --> 00:27:00,289
他们在拍众人戏 假装是在英国
373
00:27:00,491 --> 00:27:02,733
有可能一点都不像英国
374
00:27:02,965 --> 00:27:04,223
确实一点都不像
375
00:27:04,653 --> 00:27:07,256
只是在波罗的海沼泽里摆了一块英格兰纸板
376
00:27:07,900 --> 00:27:10,422
不像苏联 也不像西方国家
377
00:27:10,423 --> 00:27:11,730
就好像别的什么地方
378
00:27:11,986 --> 00:27:13,757
一个很舒适的地方
379
00:27:14,431 --> 00:27:16,681
-需要我换频道吗 -就这样
380
00:27:18,373 --> 00:27:20,207
那好吧 是不是到了睡觉时间
381
00:27:21,059 --> 00:27:22,187
我们去睡觉吗
382
00:27:25,192 --> 00:27:27,099
我必须画完封面
383
00:27:27,100 --> 00:27:29,871
他们想明天听到专辑
384
00:27:39,431 --> 00:27:41,800
谁是"金发女孩" 我不认识她
385
00:27:42,022 --> 00:27:43,647
金发女孩是一个乐队
386
00:27:43,854 --> 00:27:46,705
黛比·哈里是一名歌手 这是新浪潮
387
00:27:49,306 --> 00:27:50,733
维克多 唱懒惰鬼的那位
388
00:27:50,734 --> 00:27:53,112
他说新浪潮就是未来
389
00:27:53,261 --> 00:27:56,184
现在是懒惰鬼决定了你听的音乐吗
390
00:27:56,449 --> 00:27:59,812
他没有决定任何事 我们只是简单交谈
391
00:28:12,368 --> 00:28:14,075
专辑不会成功的
392
00:28:18,768 --> 00:28:20,403
会的 为什么不会成功
393
00:28:20,620 --> 00:28:22,814
你只要不这么懒就可以
394
00:28:23,723 --> 00:28:25,445
但是懒惰是我最好的品质
395
00:28:25,725 --> 00:28:29,705
很多次 懒惰帮我解决了麻烦
396
00:28:31,095 --> 00:28:32,282
这倒是真的
397
00:28:34,218 --> 00:28:36,067
金发女孩都唱了什么歌
398
00:28:36,629 --> 00:28:39,814
随便哪天哪个夜晚 给我打电话
399
00:28:40,103 --> 00:28:42,400
随时给我电话 之类的歌
400
00:28:44,238 --> 00:28:46,296
纽扣 数位 和波波头
401
00:28:47,793 --> 00:28:49,958
角 骰子 和门把手
402
00:28:50,913 --> 00:28:53,725
我的拖拉机就在这里游荡
403
00:28:55,319 --> 00:28:58,312
我就在这里数数
404
00:28:58,536 --> 00:29:03,797
在这里种植我的铝黄瓜
405
00:29:04,252 --> 00:29:06,077
在一片防潮区域
406
00:29:06,286 --> 00:29:10,898
在这里种植我们铝黄瓜
407
00:29:11,721 --> 00:29:14,059
在一片防潮的领域
408
00:29:20,705 --> 00:29:22,881
我醒来 是白天
409
00:29:22,882 --> 00:29:24,796
我穿好衣服 坐在手扶椅上
410
00:29:24,952 --> 00:29:27,364
认出了我小房间上的壁纸
411
00:29:27,581 --> 00:29:29,463
整晚都在等你
412
00:29:29,689 --> 00:29:33,382
我在想你和谁在一起
413
00:29:34,059 --> 00:29:36,278
我甜蜜的N
414
00:29:37,291 --> 00:29:38,622
喜欢这样的还是布鲁斯音乐
415
00:29:39,545 --> 00:29:42,764
当我回到房间
416
00:29:42,927 --> 00:29:45,332
我发现你睡着了 就没有吵醒你
417
00:29:45,333 --> 00:29:46,755
也不想有道理可讲
418
00:29:50,659 --> 00:29:52,845
娄·里德 迪伦
419
00:29:53,101 --> 00:29:55,040
该死的 迪伦唱的是越南
420
00:29:55,232 --> 00:29:57,483
还有一个被诬告的黑人拳击手
421
00:29:57,715 --> 00:29:59,301
你唱的是什么 麦克
422
00:29:59,586 --> 00:30:01,749
你的摇滚是关于什么的
423
00:30:01,930 --> 00:30:04,002
是关于快乐的音乐
424
00:30:04,003 --> 00:30:06,065
该死的被矫正过的男孩
425
00:30:06,144 --> 00:30:09,148
这男孩毫不在乎 他的国家有多糟
426
00:30:09,409 --> 00:30:11,015
或者他的女朋友和谁睡了
427
00:30:15,350 --> 00:30:19,185
伙计 你听说过一个抒情的英雄吗
428
00:30:19,404 --> 00:30:21,341
那他在乎任何事情吗
429
00:30:21,583 --> 00:30:23,769
首先 要消灭掉你内心的怀疑
430
00:30:23,989 --> 00:30:25,767
第二 当艺术家在
431
00:30:25,973 --> 00:30:26,918
那就杀了我
432
00:30:28,161 --> 00:30:29,146
杀了我
433
00:30:30,298 --> 00:30:31,316
好吧
434
00:30:37,911 --> 00:30:40,109
顺便一说 这里有一首来自甜蜜乐队
435
00:30:40,109 --> 00:30:41,759
一首完全荒谬的歌
436
00:30:42,343 --> 00:30:43,776
躺在你的眼睛里
437
00:30:44,027 --> 00:30:45,205
是的 完全荒谬
438
00:30:45,827 --> 00:30:48,077
我很好奇在俄罗斯应该是什么样子
439
00:30:49,772 --> 00:30:51,365
你眼中的恐惧
440
00:30:52,830 --> 00:30:54,135
吃掉你的眼睛
441
00:30:54,601 --> 00:30:56,067
全都是胡扯
442
00:30:56,334 --> 00:30:58,387
但是当你说"完全"的时候
443
00:30:58,388 --> 00:31:00,414
是不是在说"完美" 想想看
444
00:31:02,534 --> 00:31:05,096
当我回到家
445
00:31:05,361 --> 00:31:06,733
我发现你睡着了 就没有吵醒你
446
00:31:06,733 --> 00:31:07,919
也不想有道理可讲
447
00:31:08,505 --> 00:31:10,307
这没有发生 也不会发生
448
00:31:10,499 --> 00:31:12,180
我发现 这重要吗
449
00:31:12,181 --> 00:31:14,927
你和谁 在哪里睡过
450
00:31:15,736 --> 00:31:17,482
我甜蜜的N
451
00:31:28,933 --> 00:31:30,959
我们应该像性爱手枪一样吗
452
00:31:32,447 --> 00:31:35,017
-好吧 从合唱开始 -合唱开始吗
453
00:31:37,856 --> 00:31:41,587
我的心情取决于我喝了多少瓶酒
454
00:31:41,802 --> 00:31:42,963
停 停 停 停
455
00:31:43,441 --> 00:31:45,372
为什么我们不把它做的更抒情一些
456
00:31:46,304 --> 00:31:47,978
更放松一些 听着
457
00:31:51,443 --> 00:31:52,170
等等
458
00:31:52,384 --> 00:31:56,579
我的心情取决于
459
00:31:56,802 --> 00:32:03,725
我喝了多少瓶酒
460
00:32:04,458 --> 00:32:06,930
没有人需要我
461
00:32:08,396 --> 00:32:11,765
你总是企图修改我的歌
462
00:32:13,223 --> 00:32:15,731
为什么我们不能就这样唱
463
00:32:16,015 --> 00:32:17,425
但是维克多 他们
464
00:32:19,858 --> 00:32:21,388
他们喜欢儿歌
465
00:32:21,893 --> 00:32:23,047
-是吗 -是的
466
00:32:23,327 --> 00:32:24,409
那很糟糕吗
467
00:32:25,081 --> 00:32:26,811
如果我们是朋克 就还好
468
00:32:30,700 --> 00:32:32,125
我们不是朋克
469
00:32:32,470 --> 00:32:34,488
不是朋克 不是摇滚
470
00:32:34,768 --> 00:32:36,458
就像不是鱼也不是鸡一样
471
00:32:37,006 --> 00:32:38,367
那我们是谁
472
00:32:38,368 --> 00:32:39,297
你是谁
473
00:32:48,665 --> 00:32:49,369
维克多
474
00:33:00,050 --> 00:33:00,883
我们走吧
475
00:33:04,384 --> 00:33:07,514
在一辆电车的车窗上
476
00:33:08,060 --> 00:33:11,464
我用手指临摹着不好的话
477
00:33:11,653 --> 00:33:13,655
来这里 来妈妈这里
478
00:33:14,101 --> 00:33:15,766
今晚又要拍吗
479
00:33:15,978 --> 00:33:18,461
我们会安静的 叶芙根尼娅 我保证
480
00:33:18,637 --> 00:33:20,478
他还没有吃饭 你要让他吃东西
481
00:33:20,652 --> 00:33:23,094
我现在就去 谢谢你
482
00:33:24,112 --> 00:33:26,970
妈妈想你 让我们吃点粥吧 杰尼亚
483
00:33:30,402 --> 00:33:33,917
你说你地理得了C
484
00:33:34,087 --> 00:33:37,556
我只关心它可能是D
485
00:33:37,819 --> 00:33:41,247
你说有人被揍了 因为你做的事情
486
00:33:41,463 --> 00:33:45,266
我细声发出巨大声音 我们继续走
487
00:33:48,678 --> 00:33:51,322
八年级女孩
488
00:33:56,551 --> 00:33:57,488
把杰尼亚给我
489
00:33:57,626 --> 00:34:00,482
我需要和他待一会儿
490
00:34:00,710 --> 00:34:02,953
看看时间 已经该睡了
491
00:34:03,220 --> 00:34:05,454
去休息吧 没事的
492
00:34:11,073 --> 00:34:12,106
我的宠物
493
00:34:14,650 --> 00:34:16,491
你能不在婴儿身边抽烟吗
494
00:34:17,507 --> 00:34:19,396
对你来说这很简单
495
00:34:19,397 --> 00:34:20,974
并且你以我为荣
496
00:34:21,277 --> 00:34:24,624
你爱你的娃娃 和你的气球
497
00:34:24,861 --> 00:34:28,642
但是十点准点 妈妈在等着你
498
00:34:32,055 --> 00:34:34,539
八年级女孩
499
00:34:41,577 --> 00:34:42,914
更好了
500
00:34:43,761 --> 00:34:45,813
这只是个初稿 还没有定稿
501
00:34:45,814 --> 00:34:47,213
我今早写的
502
00:34:49,147 --> 00:34:51,526
我不喜欢麦克的歌
503
00:34:51,741 --> 00:34:54,129
但是这首不错 是真实的生活
504
00:34:54,306 --> 00:34:56,127
除了伏特加你了解生活吗
505
00:34:56,359 --> 00:34:57,760
看吧 你的歌已经开始流行了
506
00:34:57,937 --> 00:34:59,509
像是早期的天鹅绒乐队
507
00:34:59,510 --> 00:35:00,506
你听过他们的歌吗
508
00:35:00,811 --> 00:35:01,804
我会放他们的歌
509
00:35:02,044 --> 00:35:03,945
放一首关于我父亲的歌
510
00:35:03,945 --> 00:35:06,677
他曾在一个监狱营里待过
511
00:35:07,162 --> 00:35:08,038
我们去喝酒
512
00:35:08,300 --> 00:35:09,485
别烦他们
513
00:35:12,184 --> 00:35:13,378
来吧 来吧
514
00:35:18,929 --> 00:35:20,315
把它放下
515
00:35:25,001 --> 00:35:27,179
去别的地方吵架
516
00:35:39,208 --> 00:35:40,137
你觉得怎么样
517
00:35:40,639 --> 00:35:43,594
我喜欢他们其实录得很烂这个事实
518
00:35:43,837 --> 00:35:46,333
确实 就像是在这里录的一样
519
00:35:46,334 --> 00:35:47,081
在地下录制的
520
00:35:47,377 --> 00:35:48,965
但是却柔软
521
00:35:49,981 --> 00:35:51,813
我只知道 萨利不会跳舞 这首歌
522
00:35:52,040 --> 00:35:55,138
萨利不会跳舞不是天鹅绒唱的
523
00:35:55,379 --> 00:35:58,101
是娄·里德的歌 不错的专辑
524
00:35:58,773 --> 00:36:00,671
但是柏林这张更好
525
00:36:00,922 --> 00:36:04,013
娄的歌词总是很好 你的英语如何
526
00:36:04,289 --> 00:36:06,417
还可以 但是说英语太难
527
00:36:10,208 --> 00:36:11,345
给你
528
00:36:12,391 --> 00:36:14,270
我不能保证这绝对是正确的
529
00:36:14,271 --> 00:36:16,122
我是把它们听写下来的
530
00:36:17,068 --> 00:36:19,695
-你有很多这样的笔记本吗 -很多
531
00:36:25,250 --> 00:36:27,294
听着 我刚刚有了个倔强的新想法
532
00:36:27,294 --> 00:36:28,682
十分的引人入胜
533
00:36:28,950 --> 00:36:30,015
如果
534
00:36:30,252 --> 00:36:31,846
在你唱 八年级女孩
535
00:36:31,847 --> 00:36:34,210
最后一段的时候 我们升高一个调呢
536
00:36:34,462 --> 00:36:35,479
听着
537
00:36:41,222 --> 00:36:42,142
之后
538
00:36:47,697 --> 00:36:48,746
我不知道
539
00:36:48,965 --> 00:36:50,727
这不是原先的想法
540
00:36:51,180 --> 00:36:53,399
但是我认为很适合这首歌
541
00:36:54,176 --> 00:36:55,884
我喜欢它现在的样子
542
00:36:56,108 --> 00:36:57,922
好吧 你说了算
543
00:36:58,943 --> 00:37:00,048
给你
544
00:37:00,315 --> 00:37:02,064
-谢谢 -没什么 拿着吧
545
00:37:02,898 --> 00:37:04,003
我走了
546
00:37:04,283 --> 00:37:07,797
好几天没回家了 妈妈很担心我
547
00:37:12,655 --> 00:37:14,373
给你 这是给你的
548
00:37:14,483 --> 00:37:16,227
这是什么
549
00:37:17,307 --> 00:37:18,398
看一看
550
00:37:18,601 --> 00:37:19,867
我自己做的
551
00:37:21,048 --> 00:37:23,682
很合适 谢谢你 杰尼亚和我都喜欢
552
00:37:23,805 --> 00:37:26,880
娜塔莎 拜托 你丈夫还活着
553
00:37:27,590 --> 00:37:30,027
我也有一个给你的礼物 等一下
554
00:37:39,990 --> 00:37:42,458
-这是什么 -这也是你做的吗
555
00:37:43,105 --> 00:37:44,881
-是一个烟灰缸吗 -是一个烟灰缸
556
00:37:46,915 --> 00:37:49,928
这些木工都很棒 维克多
557
00:37:50,226 --> 00:37:52,157
但是你最好的还是写歌
558
00:37:52,689 --> 00:37:54,339
你写歌很快吗
559
00:37:55,112 --> 00:37:56,641
不一定
560
00:37:56,832 --> 00:37:58,997
写一些热门歌曲 整理一下乐队
561
00:37:58,998 --> 00:38:00,458
你可以为自己申请一个俱乐部
562
00:38:00,711 --> 00:38:02,264
我们会帮助你的
563
00:38:02,499 --> 00:38:05,974
让歌词通过审批 让你继续
564
00:38:15,217 --> 00:38:17,048
我不知道 我们需要设备
565
00:38:17,197 --> 00:38:18,909
一把电子吉他
566
00:38:18,910 --> 00:38:20,196
我们如何给摇滚俱乐部演奏
567
00:38:20,404 --> 00:38:22,310
我们是用鼓点写诗的人
568
00:38:23,064 --> 00:38:24,984
下面欢迎 鼓点诗人
569
00:38:25,091 --> 00:38:26,597
用润发油的诗人
570
00:38:27,689 --> 00:38:28,571
鼓诗人
571
00:38:28,772 --> 00:38:30,148
滚开这里
572
00:38:30,256 --> 00:38:32,258
该死的 我们甚至还没有一个名字
573
00:38:34,720 --> 00:38:36,410
婴儿都无法入睡
574
00:38:37,442 --> 00:38:39,229
离开这里 现在
575
00:38:41,271 --> 00:38:42,288
谢谢
576
00:38:45,071 --> 00:38:47,602
没有电子吉他 我们完了
577
00:38:47,781 --> 00:38:50,056
伙计 这不是问题
578
00:38:50,315 --> 00:38:52,868
一个真正的摇滚人 能用木箱
579
00:38:52,869 --> 00:38:54,271
敲打出美妙的音乐
580
00:38:54,563 --> 00:38:57,439
我们需要一个新的名字 简短的
581
00:38:57,636 --> 00:38:58,781
只有两个音节
582
00:38:58,995 --> 00:39:00,093
醉汉
"Boozy”.
583
00:39:00,624 --> 00:39:01,585
廉酒
584
00:39:02,301 --> 00:39:03,119
基诺
585
00:39:03,241 --> 00:39:04,362
餐叉
586
00:39:04,953 --> 00:39:06,174
螺锥
587
00:39:06,384 --> 00:39:07,665
沙丁
588
00:39:07,952 --> 00:39:08,913
外套
589
00:39:09,183 --> 00:39:10,096
皮革
590
00:39:10,336 --> 00:39:12,281
-基诺 -我们已经说过基诺了
591
00:39:12,504 --> 00:39:14,234
我们还需要钱来买扩音器
592
00:39:14,419 --> 00:39:17,084
-还要买啤酒 -是的 先买啤酒
593
00:39:17,198 --> 00:39:18,704
事实上 现在就要买
594
00:39:28,801 --> 00:39:29,994
我们能交换一下吗
595
00:39:30,208 --> 00:39:31,209
不能
596
00:39:31,875 --> 00:39:32,980
多少钱可以
597
00:39:34,573 --> 00:39:35,838
五卢布
598
00:39:38,556 --> 00:39:40,156
我只有三卢布
599
00:39:41,135 --> 00:39:42,986
那好吧 但是要快
600
00:39:52,735 --> 00:39:53,920
你喜欢博兰吗
601
00:39:54,128 --> 00:39:55,738
我爱霸王龙乐队
602
00:40:22,405 --> 00:40:24,310
-我吓到你了吗 -一点点
603
00:40:24,549 --> 00:40:25,542
你好
604
00:40:26,556 --> 00:40:27,832
这是你的作品吗
605
00:40:31,475 --> 00:40:33,341
是的 喜欢的话拿一张
606
00:40:34,036 --> 00:40:35,149
那你呢
607
00:40:35,650 --> 00:40:36,949
你来这里干什么
608
00:40:37,700 --> 00:40:39,141
酷
609
00:40:39,382 --> 00:40:40,575
我为什么在这里
610
00:40:43,210 --> 00:40:44,475
我为他而来的
611
00:40:45,895 --> 00:40:47,590
今天早上我听说有人要卖
612
00:40:47,591 --> 00:40:48,912
阿拉丁精神这张专辑
613
00:40:49,154 --> 00:40:51,309
但我找不到 我猜已经卖出去了
614
00:40:52,597 --> 00:40:53,709
是很不错的专辑
615
00:40:53,974 --> 00:40:56,912
是的 麦克爱他 我本打算买来送他
616
00:40:57,590 --> 00:40:59,078
我走了 祝你好运
617
00:40:59,321 --> 00:41:01,122
等一下 我们一起走
618
00:41:03,860 --> 00:41:05,021
你知道吗
619
00:41:05,270 --> 00:41:09,013
我第一次去麦克家 事实上是他姐姐家
620
00:41:09,013 --> 00:41:09,944
就是为了鲍伊
621
00:41:12,379 --> 00:41:14,245
我们可以散一会步
622
00:41:14,480 --> 00:41:16,102
我总是穿着高跟鞋
623
00:41:16,103 --> 00:41:18,481
也总是幻想着如果
624
00:41:18,744 --> 00:41:20,528
看 他们还有很多专辑
625
00:41:21,256 --> 00:41:23,377
梦想着 瘫倒在长椅上
626
00:41:23,523 --> 00:41:25,917
在我们相遇的时候 麦克总是很害羞
627
00:41:26,018 --> 00:41:28,115
他从不邀请我去他家
628
00:41:28,520 --> 00:41:31,491
但是那一天 麦克说到了鲍伊的新专辑
629
00:41:31,911 --> 00:41:35,123
我走累了 累得要死了
630
00:41:35,363 --> 00:41:36,386
于是我说到
631
00:41:36,731 --> 00:41:38,869
"打扰一下 但是我们可不可以
632
00:41:39,076 --> 00:41:41,249
也许 现在就听一下这张专辑"
633
00:41:41,418 --> 00:41:42,963
然后我就为自己赢得了一次邀请
634
00:41:43,125 --> 00:41:44,953
-你们最后听了吗 -我不记得了
635
00:41:45,662 --> 00:41:46,720
然后
636
00:41:47,857 --> 00:41:51,269
然后他给我读了电话黄页
637
00:41:51,550 --> 00:41:53,324
那里面有很多有趣的姓氏
638
00:41:53,496 --> 00:41:55,899
我们笑了一个早上
639
00:42:00,031 --> 00:42:01,777
好了 我要走了
640
00:42:02,049 --> 00:42:04,067
麦克在值一个长班
641
00:42:04,501 --> 00:42:05,949
还把他的饭忘在了家里
642
00:42:06,230 --> 00:42:08,936
让我帮你寻找一份礼物
643
00:42:09,143 --> 00:42:10,641
他喜欢什么
644
00:42:13,077 --> 00:42:15,074
列昂尼德·伊里奇·勃列日涅夫
在年轻人之上
645
00:42:15,189 --> 00:42:16,872
他喜欢咖啡 双倍浓度
646
00:42:17,125 --> 00:42:18,984
所以我们给他带杯咖啡
647
00:42:19,193 --> 00:42:20,347
咖啡不会凉掉吗
648
00:42:21,094 --> 00:42:22,424
我们会很快赶过去的
649
00:42:22,635 --> 00:42:24,341
那个茶杯多少钱
650
00:42:25,947 --> 00:42:28,321
茶杯不卖 这是家族物品
651
00:42:28,470 --> 00:42:30,487
拜托 我真的很需要
652
00:42:31,904 --> 00:42:33,866
你买不起
653
00:42:34,059 --> 00:42:35,797
要很大一笔钱
654
00:42:36,975 --> 00:42:39,619
多少都行 我有三卢布
655
00:42:39,760 --> 00:42:40,993
你知道的 维克多
656
00:42:41,209 --> 00:42:42,313
你姓什么
657
00:42:42,530 --> 00:42:44,786
维克多·欧列戈维奇 礼物在变凉
658
00:42:45,563 --> 00:42:46,876
那我们必须要乘坐
659
00:42:47,116 --> 00:42:50,160
一个星际火箭来加速
660
00:42:50,436 --> 00:42:52,454
同意吗 来吧
661
00:43:06,686 --> 00:43:08,313
请远离车门
662
00:43:08,479 --> 00:43:11,202
下一站 涅克拉索夫街
663
00:44:14,133 --> 00:44:16,015
我们坐过站了
664
00:44:16,959 --> 00:44:18,633
请停车
665
00:44:39,987 --> 00:44:40,932
靠后站
666
00:45:30,962 --> 00:45:32,447
你应该以此为耻
667
00:45:42,571 --> 00:45:43,676
我是一个乘客
668
00:45:44,232 --> 00:45:45,657
我乘坐了又乘坐了
669
00:45:46,397 --> 00:45:48,503
我乘车穿过城市的背面
670
00:45:49,335 --> 00:45:52,266
我看到星星在天上出现
671
00:45:53,023 --> 00:45:54,353
是的 天空明亮又空虚
672
00:45:54,354 --> 00:45:56,163
你就知道今晚的天气会很好
673
00:45:57,192 --> 00:46:00,396
这是美国音乐人伊基·波普的歌
674
00:46:00,552 --> 00:46:02,850
叫做"乘客"
675
00:46:05,417 --> 00:46:07,736
但是遗憾的是 这并没有发生
676
00:46:08,015 --> 00:46:09,112
如果发生就好了
677
00:46:09,251 --> 00:46:12,566
-你在说日本 -是的 那地方很好
678
00:46:13,349 --> 00:46:14,913
他们有如此美妙的诗
679
00:46:14,914 --> 00:46:16,764
整个世界都在三行中体现
680
00:46:17,048 --> 00:46:20,981
他们知道一朵花 比一束花好看
681
00:46:21,149 --> 00:46:22,459
有了一个开花的树枝
682
00:46:22,460 --> 00:46:23,861
谁还需要一整个花园
683
00:46:24,071 --> 00:46:25,719
还有相扑 你知道相扑吗
684
00:46:25,855 --> 00:46:27,064
"你怎么样 我的朋友
685
00:46:27,223 --> 00:46:28,739
一个男人看着樱花
686
00:46:28,740 --> 00:46:30,829
在他的腰带上 有一把长剑"
687
00:46:31,620 --> 00:46:32,651
好吧 维克多
688
00:46:32,847 --> 00:46:35,787
从这里开始我自己去 等着我
689
00:46:57,562 --> 00:46:58,722
干得漂亮
690
00:47:04,304 --> 00:47:05,250
一些奶酪
691
00:47:05,444 --> 00:47:06,653
一个苹果
692
00:47:07,103 --> 00:47:09,523
这是鸡肉和米饭
693
00:47:10,170 --> 00:47:11,131
还有香肠
694
00:47:11,609 --> 00:47:12,666
这是什么
695
00:47:12,848 --> 00:47:15,220
这是咖啡 双倍浓度 你的最爱
696
00:47:15,607 --> 00:47:17,265
显然 这个杯子是无价的
697
00:47:17,512 --> 00:47:18,497
只是我们洒了
698
00:47:18,695 --> 00:47:20,145
我洒了一些出来
699
00:47:20,369 --> 00:47:23,122
我要走了 该去接杰尼亚了
700
00:47:23,374 --> 00:47:25,216
你带着这个穿过了城市吗
701
00:47:29,861 --> 00:47:30,705
是的
702
00:47:32,721 --> 00:47:33,906
尝尝看
703
00:47:38,176 --> 00:47:38,937
怎么样
704
00:47:39,114 --> 00:47:40,082
很苦
705
00:47:40,392 --> 00:47:41,496
很好喝
706
00:47:43,641 --> 00:47:44,715
凉了
707
00:47:46,458 --> 00:47:47,587
这太糟糕了
708
00:47:59,331 --> 00:48:00,612
你们带歌词了吗
709
00:48:01,197 --> 00:48:03,664
你们现在要去看伊万诺瓦
710
00:48:04,353 --> 00:48:06,026
她心情不好
711
00:48:06,228 --> 00:48:08,862
和每个人都吵了架 现在她在吃东西
712
00:48:10,025 --> 00:48:11,538
而你应该消失
713
00:48:11,880 --> 00:48:14,300
别让她看见你这个样子
714
00:48:14,497 --> 00:48:15,954
该死的性爱手枪
715
00:48:16,330 --> 00:48:18,694
至少你看起来像人类 没那么糟糕
716
00:48:18,825 --> 00:48:22,124
糟糕的人才是这世界最顶端的人
717
00:48:22,358 --> 00:48:24,970
苏联年轻人不需要这些消息
718
00:48:24,971 --> 00:48:26,781
麦克·拉赫玛尼诺夫
719
00:48:27,555 --> 00:48:29,545
伙计们 让你们的歌得到批准
720
00:48:29,546 --> 00:48:31,043
你们下一次的演唱会就在这里
721
00:48:33,219 --> 00:48:34,203
你好
722
00:48:45,372 --> 00:48:47,494
他们会敲我的门
723
00:48:47,693 --> 00:48:49,715
他们会从街上射击
724
00:48:49,937 --> 00:48:51,097
我已经睡够了
725
00:48:51,242 --> 00:48:52,534
一个醉汉的声音说道
726
00:48:52,535 --> 00:48:53,839
有食物吗
727
00:48:55,418 --> 00:48:58,325
这是最适合午餐休息的歌词了
728
00:48:58,783 --> 00:49:01,490
我发现你并不害怕运用慵懒的旋律
729
00:49:02,635 --> 00:49:05,342
尽管这会让形式和内容一致
730
00:49:06,187 --> 00:49:09,864
这是一种原始主义 一种意识
731
00:49:11,081 --> 00:49:11,955
我可以吗
732
00:49:12,101 --> 00:49:14,849
别管我 我还在午餐休息中
733
00:49:15,086 --> 00:49:16,912
-打扰了 -随意
734
00:49:37,548 --> 00:49:38,701
谢谢
735
00:49:43,405 --> 00:49:45,078
干得好 孩子
736
00:49:46,641 --> 00:49:47,794
伙计们
737
00:49:48,947 --> 00:49:50,024
别误会我的意思
738
00:49:50,778 --> 00:49:53,228
我们创造这个摇滚俱乐部来表达观点
739
00:49:53,415 --> 00:49:55,897
为了展示摇滚音乐并不是一个臭水沟
740
00:49:56,138 --> 00:49:58,004
也不是潜水 而你怎么做的
741
00:49:58,873 --> 00:50:02,294
你们把摇滚音乐拖下了排水沟
742
00:50:03,588 --> 00:50:05,100
这都是什么
743
00:50:05,892 --> 00:50:08,070
"我是一个懒惰鬼
744
00:50:08,497 --> 00:50:09,610
妈妈 妈妈
745
00:50:10,102 --> 00:50:12,752
我是一个懒惰鬼"
746
00:50:15,133 --> 00:50:17,674
我看到这些歌词的影响力 麦克
747
00:50:17,913 --> 00:50:19,471
"妈妈 妈妈" 是我的想法
748
00:50:19,931 --> 00:50:22,053
至少你们有一个抒情英雄
749
00:50:22,269 --> 00:50:24,187
坚强 敏锐 而且独立
750
00:50:24,188 --> 00:50:25,085
但是这个
751
00:50:25,359 --> 00:50:26,619
就是一个抽着烟的蓝领男孩
752
00:50:27,694 --> 00:50:28,646
这就是
753
00:50:28,858 --> 00:50:32,406
一个蓝领男孩也有权发声 不是吗
754
00:50:32,591 --> 00:50:34,184
他是工人阶级
755
00:50:35,312 --> 00:50:37,675
工人阶级 我知道了
756
00:50:38,537 --> 00:50:42,805
苏联摇滚音乐家必须发现人性中好的部分
757
00:50:44,168 --> 00:50:47,204
并且扮演积极的社会角色
758
00:50:48,216 --> 00:50:49,353
明白了
759
00:50:50,350 --> 00:50:52,880
维克多 先别激动 坐下
760
00:50:57,262 --> 00:50:58,318
你好
761
00:51:00,809 --> 00:51:01,932
这是奥列格
762
00:51:02,137 --> 00:51:03,603
他是我们的鼓手
763
00:51:03,881 --> 00:51:04,953
奥列格
764
00:51:05,271 --> 00:51:07,201
能请你帮我们倒点水吗
765
00:51:08,400 --> 00:51:12,336
我们整理出了一部分喜剧 讽刺歌曲
766
00:51:13,018 --> 00:51:14,958
在一定程度上 这些歌很明确地
767
00:51:15,505 --> 00:51:16,827
批判了我们的社会
768
00:51:16,980 --> 00:51:18,038
好的
769
00:51:20,713 --> 00:51:22,144
我们假设你说的对
770
00:51:22,145 --> 00:51:24,043
那"八年级女孩"批判了什么
771
00:51:24,267 --> 00:51:27,172
-批判了滥交 -我想听作者怎么说
772
00:51:28,132 --> 00:51:30,911
滥交 性滥交那种
773
00:51:31,417 --> 00:51:32,465
我知道了
774
00:51:32,913 --> 00:51:33,833
那"我的朋友"这首歌呢
775
00:51:35,009 --> 00:51:36,451
批判了青少年酗酒
776
00:51:38,128 --> 00:51:40,378
"只有时间没有钱"这首歌呢
777
00:51:40,620 --> 00:51:41,961
寄生虫
778
00:51:46,245 --> 00:51:47,181
好吧
779
00:51:48,487 --> 00:51:49,858
那我就记下来
780
00:51:50,038 --> 00:51:51,006
"喜剧歌曲"
781
00:51:51,141 --> 00:51:52,574
不是喜剧
782
00:51:52,746 --> 00:51:53,627
维克多
783
00:51:54,185 --> 00:51:55,978
去给我们倒点水
784
00:52:02,025 --> 00:52:03,178
你也是 去吧
785
00:52:04,083 --> 00:52:05,717
-你想要 -走吧
786
00:52:05,891 --> 00:52:07,116
是的 请离开
787
00:52:11,376 --> 00:52:12,545
塔尼亚 让这个家伙演奏吧
788
00:52:14,028 --> 00:52:17,560
在别的意识形态更强的乐队的影响下
789
00:52:17,742 --> 00:52:19,600
他们会建立一个意识
790
00:52:21,239 --> 00:52:24,273
他们在唱歌和创作是一件好事
791
00:52:24,913 --> 00:52:26,378
他们有个假期
792
00:52:27,010 --> 00:52:29,139
所以他们永远不会比得上
793
00:52:29,140 --> 00:52:30,119
俄罗斯人 但是
794
00:52:30,733 --> 00:52:32,871
他们也许不会喝酒 也不会偷窃
795
00:52:44,834 --> 00:52:47,390
所以我们必须放弃我们的身外之物
796
00:52:47,560 --> 00:52:50,106
物质财富 以及对于利润的追求
797
00:52:50,276 --> 00:52:51,700
我们必须和朋友一起去演唱会
798
00:52:51,701 --> 00:52:52,251
在这个国家
799
00:52:53,459 --> 00:52:54,700
避开政治
800
00:52:54,968 --> 00:52:56,433
悠闲地讨论虚无
801
00:52:56,633 --> 00:52:58,660
或者讨论所有事情
802
00:52:58,660 --> 00:53:00,581
在自由和平等氛围中
803
00:53:00,839 --> 00:53:02,217
麦克 你的朋友在这里
804
00:53:02,391 --> 00:53:04,096
大家好
805
00:53:04,335 --> 00:53:06,665
这是多么好的惊喜
806
00:53:06,848 --> 00:53:09,049
给你 我保证过的
807
00:53:09,477 --> 00:53:11,936
谢谢你 老朋友 这真好
808
00:53:12,071 --> 00:53:13,000
这是什么
809
00:53:13,166 --> 00:53:15,656
这不是给你的 我自己要用
810
00:53:16,582 --> 00:53:19,801
吓人的野兽 这是在说我
811
00:53:20,012 --> 00:53:21,334
麦克 给你香槟
812
00:53:21,587 --> 00:53:25,239
还有钱 这在你的乌托邦里行得通吗
813
00:53:25,456 --> 00:53:28,115
钱是平均分配的 这样更简单
814
00:53:28,673 --> 00:53:30,131
还要有基本家具 是吗
815
00:53:30,446 --> 00:53:33,426
你理想中的家具是什么样的
816
00:53:33,680 --> 00:53:35,281
理想中 我会躺在一张沙发上
817
00:53:35,491 --> 00:53:38,285
一辈子都在赚我歌曲的版权税
818
00:53:38,564 --> 00:53:41,695
我有一张沙发 我要用它换唱片
819
00:53:41,954 --> 00:53:43,361
太棒了 我会考虑的
820
00:53:43,566 --> 00:53:44,815
服装有什么要求吗
821
00:53:45,044 --> 00:53:46,398
别再提服装了
822
00:53:50,213 --> 00:53:52,495
伊拉 香槟不是给你的
823
00:53:52,619 --> 00:53:54,732
克休沙 能拿一块抹布来吗
824
00:53:54,838 --> 00:53:57,969
生活方式本事就是一种仪式
825
00:53:58,285 --> 00:54:00,263
你必须过你想要的生活
826
00:54:00,264 --> 00:54:01,657
而不是别人怎么说 对吧
827
00:54:01,887 --> 00:54:03,955
我认为这是一个伟大的想法
828
00:54:04,149 --> 00:54:05,816
敬动物公园
829
00:54:05,987 --> 00:54:08,222
同时我也想感谢麦克
830
00:54:08,374 --> 00:54:10,368
帮助我们进入摇滚俱乐部
831
00:54:10,495 --> 00:54:11,824
谢谢大家
832
00:54:37,958 --> 00:54:39,414
我们来打赌一杯啤酒
833
00:54:39,415 --> 00:54:42,426
赌他们第一个在电视上说的事情是什么
834
00:54:42,651 --> 00:54:45,191
会说"十万吨"的什么东西
835
00:54:45,192 --> 00:54:46,330
或者说"列昂尼德·勃列日涅夫"
836
00:54:46,461 --> 00:54:48,911
我打赌会说"十万吨"
837
00:54:49,528 --> 00:54:50,644
我打赌是"列昂尼德·勃列日涅夫"
838
00:54:53,477 --> 00:54:55,086
听说过加林和双曲线吗
839
00:54:55,277 --> 00:54:56,518
他们唱了"懒惰鬼"是吗
840
00:54:57,088 --> 00:54:59,531
我听说他们 是你吗
841
00:54:59,720 --> 00:55:00,993
大概吧
842
00:55:01,346 --> 00:55:02,242
你好
843
00:55:02,418 --> 00:55:03,570
-你好 -罗夏
844
00:55:03,712 --> 00:55:05,161
-维克多 -你好
845
00:55:07,173 --> 00:55:08,744
给你 烟放在网上
846
00:55:08,937 --> 00:55:10,955
这是俄罗斯风格 灰对灰
847
00:55:11,150 --> 00:55:13,703
麦克 我欠你一瓶啤酒
848
00:55:14,104 --> 00:55:16,123
"列昂尼德·勃列日涅夫"
849
00:55:16,311 --> 00:55:18,689
你想举办一场家庭演唱会吗
850
00:55:19,382 --> 00:55:20,686
我们当然想
851
00:55:21,359 --> 00:55:22,904
我们只有一小部分
852
00:55:23,596 --> 00:55:27,329
30分钟 如果是我们和麦克应该可以
853
00:55:27,458 --> 00:55:28,617
麦克·拉赫玛尼诺夫
854
00:55:28,790 --> 00:55:30,217
你们想毒死婴儿吗
855
00:55:30,218 --> 00:55:32,547
我已经说过了 去厨房抽烟
856
00:55:33,491 --> 00:55:35,398
我们走吧 要不她会把我头咬下来
857
00:55:35,556 --> 00:55:37,710
叶芙根尼娅是一名非常有占有欲的女士
858
00:55:37,879 --> 00:55:39,409
你今晚回家吗
859
00:55:39,905 --> 00:55:43,276
我会待到明天 我已经通知我的父母了
860
00:55:45,213 --> 00:55:47,086
并不是我们需要如何表现
861
00:55:47,225 --> 00:55:48,435
这些混蛋们
862
00:55:49,301 --> 00:55:51,575
像基佬一样晃动着屁股
863
00:55:51,907 --> 00:55:53,900
"我们"又该如何表现呢
864
00:55:55,582 --> 00:55:56,624
什么是我们的
865
00:55:58,281 --> 00:55:59,053
维果斯基是我们的
866
00:55:59,054 --> 00:56:00,240
维果斯基 是的
867
00:56:00,434 --> 00:56:02,725
你为什么想要拿起吉他
868
00:56:02,973 --> 00:56:06,488
弹奏一下 看你能不能弹出旋律
869
00:56:06,624 --> 00:56:08,470
试着对麦克风咆哮
870
00:56:08,915 --> 00:56:12,093
然后你就会知道基佬是什么样子
871
00:56:12,753 --> 00:56:13,586
维克多
872
00:56:20,186 --> 00:56:21,293
真好
873
00:56:23,888 --> 00:56:24,938
你喜欢西红柿吗
874
00:56:25,108 --> 00:56:25,846
是的
875
00:56:26,051 --> 00:56:26,988
咬一口
876
00:56:27,806 --> 00:56:29,232
也许我们可以分着吃
877
00:56:31,706 --> 00:56:32,539
吃吧
878
00:56:45,054 --> 00:56:46,712
维克多 我们需要谈谈
879
00:57:11,305 --> 00:57:12,425
门没锁
880
00:57:19,055 --> 00:57:20,465
我给我妈妈打了电话
881
00:57:20,713 --> 00:57:22,699
今晚我和你们待在一起
882
00:57:24,784 --> 00:57:25,813
能喝点什么吗
883
00:57:25,944 --> 00:57:27,113
喝的在厨房
884
00:57:46,402 --> 00:57:48,451
注意了 这是最棒的一部分
885
00:57:49,241 --> 00:57:50,297
真美
886
00:57:58,671 --> 00:58:01,011
向右 咳嗽
887
00:58:01,315 --> 00:58:02,628
头向左转
888
00:58:02,863 --> 00:58:04,769
咳嗽 转身
889
00:58:06,454 --> 00:58:07,919
臀部分开 你可以走了
890
00:58:09,288 --> 00:58:11,530
-巴夏 -科利亚
891
00:58:11,712 --> 00:58:13,595
巴夏 你在吗
892
00:58:14,269 --> 00:58:15,262
妈妈
893
00:58:15,761 --> 00:58:17,146
别喊了
894
00:58:17,390 --> 00:58:20,352
就告诉我 是阿富汗吗
895
00:58:20,822 --> 00:58:21,975
别说了 妈妈
896
00:58:22,195 --> 00:58:23,221
科利亚
897
00:58:23,619 --> 00:58:26,949
一周前他被应召入伍 一句话没说
898
00:58:30,831 --> 00:58:31,816
奥列格
899
00:58:31,981 --> 00:58:32,870
奥列格
900
00:58:36,934 --> 00:58:38,439
我们把我们的东西给他们吗
901
00:58:42,938 --> 00:58:44,123
脱掉内裤
902
00:58:51,532 --> 00:58:52,772
臀部分开
903
00:58:52,959 --> 00:58:54,361
下一个
904
00:58:59,023 --> 00:58:59,952
你
905
00:59:01,000 --> 00:59:02,602
我在和你说话
906
00:59:04,339 --> 00:59:06,653
别敲了 要不我就敲你的脑袋
907
00:59:10,152 --> 00:59:11,626
臀部分开
908
00:59:30,069 --> 00:59:30,933
干活吧
909
00:59:41,049 --> 00:59:43,147
这简直是疯了 一个录像
910
00:59:44,602 --> 00:59:46,492
但是我们没有鼓手
911
00:59:47,386 --> 00:59:50,084
我们会在后台放上鼓声
912
00:59:50,591 --> 00:59:52,548
听着 一般的俱乐部成员
913
00:59:52,549 --> 00:59:54,623
都听AC/DC和黑色安息日的歌
914
00:59:54,788 --> 00:59:56,790
你们想要给他们放录音的鼓点吗
915
00:59:57,085 --> 00:59:58,144
他们几乎不能忍受我的存在
916
00:59:58,145 --> 00:59:59,659
他们会毁了你的
917
00:59:59,858 --> 01:00:01,291
随他们的便
918
01:00:01,556 --> 01:00:03,789
我不明白 为什么这让你如此困扰
919
01:00:03,970 --> 01:00:06,501
因为这样就不是摇滚了 是迪斯科
920
01:00:06,653 --> 01:00:08,212
迪斯科就这么糟糕吗
921
01:00:08,384 --> 01:00:09,793
鲍伊也写过迪斯科
922
01:00:10,026 --> 01:00:11,654
如果你亲爱博兰没有出车祸的话
923
01:00:12,175 --> 01:00:13,497
他也会演奏迪斯科
924
01:00:13,660 --> 01:00:15,934
而且他也不会在意
925
01:00:16,618 --> 01:00:17,713
是的 没错
926
01:00:18,680 --> 01:00:20,682
"什么都不管"才是趋势
927
01:00:21,366 --> 01:00:23,633
做你想做的吧 甚至可以演奏杜兰杜兰
928
01:00:23,992 --> 01:00:25,370
我不在乎
929
01:00:34,861 --> 01:00:36,750
好吧 我们要走了
930
01:00:54,293 --> 01:00:55,375
播放完了
931
01:00:58,270 --> 01:00:59,671
接下来我们放什么
932
01:01:01,849 --> 01:01:03,290
你想听什么放什么
933
01:01:23,345 --> 01:01:24,521
选一个
934
01:01:27,594 --> 01:01:29,269
他们都很棒
935
01:01:30,161 --> 01:01:31,570
不 选一个
936
01:01:33,259 --> 01:01:34,301
好吧
937
01:01:34,713 --> 01:01:35,707
霸王龙乐队
938
01:01:36,032 --> 01:01:37,554
为什么不选娄·里德
939
01:01:39,197 --> 01:01:42,569
他有一点单调 同时还有些傲慢
940
01:01:42,845 --> 01:01:44,958
我并不总是喜欢他的歌曲
941
01:01:46,480 --> 01:01:47,825
你终于说了
942
01:01:48,023 --> 01:01:50,531
为什么之前不告诉我
943
01:01:50,780 --> 01:01:52,766
我就不会在你面前放娄·里德的歌了
944
01:01:53,813 --> 01:01:55,783
我不想让你难过
945
01:01:59,918 --> 01:02:02,274
但是我也猜不出来你想要什么
946
01:02:02,668 --> 01:02:05,959
所以你能告诉我你的喜好会更好
947
01:02:17,955 --> 01:02:19,653
我想要亲吻维克多
948
01:02:21,584 --> 01:02:23,329
我如何才能帮助你
949
01:02:24,155 --> 01:02:25,479
给你我的祝福
950
01:02:27,891 --> 01:02:29,285
差不多
951
01:02:30,299 --> 01:02:32,368
如果你不知道我亲吻了他的话
952
01:02:32,369 --> 01:02:33,746
罪恶感会杀死我的
953
01:02:33,946 --> 01:02:36,148
所以你需要什么 签名还是盖章
954
01:02:38,657 --> 01:02:39,874
你说出来就可以
955
01:02:42,426 --> 01:02:43,971
去吧 亲吻他
956
01:02:48,671 --> 01:02:50,016
接下来放霸王龙乐队的歌 是吧
957
01:03:07,884 --> 01:03:09,222
大家好
958
01:03:09,902 --> 01:03:10,807
你好
959
01:03:13,833 --> 01:03:15,283
这个也开着
960
01:03:37,097 --> 01:03:38,796
下一首歌"摇滚之星"
961
01:04:06,607 --> 01:04:09,164
在那一天 你拥有了所有
962
01:04:09,165 --> 01:04:11,687
所有让生命有意义的事情
963
01:04:12,463 --> 01:04:14,131
还有事情要做 我的朋友
964
01:04:14,132 --> 01:04:16,102
有时甚至要去赚钱
965
01:04:16,393 --> 01:04:18,174
酒 还有一起喝酒的朋友
966
01:04:19,251 --> 01:04:21,326
你是摇滚之星
967
01:04:22,027 --> 01:04:24,582
至少他们是这样说的
968
01:04:25,416 --> 01:04:26,828
还有那个男孩
969
01:04:26,829 --> 01:04:28,501
在又脏又闷的咖啡馆里
970
01:04:28,719 --> 01:04:31,086
如果以他们的眼光来看是快乐的
971
01:04:32,338 --> 01:04:34,148
该死的放松点 麦克 该死的
972
01:04:38,410 --> 01:04:39,435
起来吧 伙计们
973
01:04:42,136 --> 01:04:44,547
在新的一天中找寻平静
974
01:04:44,834 --> 01:04:46,660
在晚上我们会玩耍
975
01:04:48,483 --> 01:04:50,979
但是在早晨 是同样的旧面孔
976
01:04:51,269 --> 01:04:53,019
这些老套游戏 我都见过
977
01:04:53,314 --> 01:04:54,828
娜塔莎 起来
978
01:04:55,089 --> 01:04:57,604
你是摇滚之星
979
01:04:57,780 --> 01:05:00,487
你调大音量
980
01:05:00,932 --> 01:05:03,680
唱着一样的旧蓝调
981
01:05:04,181 --> 01:05:06,457
音乐让你心情如此之好
982
01:05:06,804 --> 01:05:09,071
你好 摇滚之星
983
01:05:09,541 --> 01:05:10,673
一起来
984
01:05:10,821 --> 01:05:14,241
你为什么不去睡觉呢
985
01:05:14,446 --> 01:05:17,657
你为什么不做决定呢
986
01:05:18,483 --> 01:05:21,037
你好 摇滚之星
987
01:05:24,729 --> 01:05:26,562
我要把你们都关起来
988
01:05:28,002 --> 01:05:31,597
立马阻止这种不雅行为
989
01:05:39,753 --> 01:05:41,018
你一定很骄傲
990
01:06:09,606 --> 01:06:12,314
这没有发生
991
01:06:15,469 --> 01:06:17,407
动物公园 动物公园
992
01:06:22,719 --> 01:06:25,650
让我在麦克之后双曲线之前出场
993
01:06:25,848 --> 01:06:28,032
为什么所有人都在麦克之后演出
994
01:06:36,178 --> 01:06:37,603
好吧 穿上这个
995
01:06:41,817 --> 01:06:43,404
维克多 这是什么
996
01:06:44,322 --> 01:06:45,810
我说穿上
997
01:07:17,946 --> 01:07:20,143
准备好下一个是神秘的
998
01:07:20,143 --> 01:07:22,876
加林和双曲线乐队
999
01:07:23,051 --> 01:07:25,918
即使他们中的一个人穿着褶边衬衫吗
1000
01:07:26,090 --> 01:07:28,101
另一个 也是
1001
01:07:28,317 --> 01:07:31,568
我认为他们有料 帮帮他们
1002
01:07:55,452 --> 01:07:58,110
这是新的喜剧乐队
1003
01:07:58,566 --> 01:08:01,104
听听歌词中的幽默感
1004
01:08:13,021 --> 01:08:17,386
你的绉纹薄橡皮板鞋在哪里
1005
01:08:17,574 --> 01:08:22,170
你的双排扣大衣在哪里
1006
01:08:22,339 --> 01:08:24,364
爸爸 把你的拖鞋藏起来
1007
01:08:24,579 --> 01:08:25,363
更多声音
1008
01:08:25,612 --> 01:08:27,125
-什么 -把声音开大
1009
01:08:27,389 --> 01:08:30,769
那时的你不会花五卢比买他们
1010
01:08:30,973 --> 01:08:35,474
你曾经是一个披头士
1011
01:08:36,656 --> 01:08:40,644
你曾经是一个披头士
1012
01:08:45,913 --> 01:08:48,116
你曾经
1013
01:08:49,387 --> 01:08:51,669
你曾经是一个披头士
1014
01:08:59,223 --> 01:09:03,564
你说你会把自己的灵魂给摇滚乐
1015
01:09:03,752 --> 01:09:06,170
由X射线制成
1016
01:09:06,637 --> 01:09:08,464
别人的躯体
1017
01:09:08,605 --> 01:09:12,729
但是现在就只是电视 报纸 足球
1018
01:09:13,022 --> 01:09:17,947
和你亲爱的老母亲以你为豪
1019
01:09:18,120 --> 01:09:22,157
你曾经是一名披头士
1020
01:10:08,575 --> 01:10:10,999
你的摇滚生涯已过
1021
01:10:11,596 --> 01:10:14,543
退伍军人支持年轻人
1022
01:10:16,245 --> 01:10:21,316
但是我依旧相信 相信是好的
1023
01:10:22,698 --> 01:10:25,251
相信在内心深处 深处
1024
01:10:25,252 --> 01:10:27,165
你的灵魂依旧自由
1025
01:10:27,602 --> 01:10:31,277
你曾经是个披头士
1026
01:11:01,184 --> 01:11:02,169
好吧 刚刚怎么样
1027
01:11:02,391 --> 01:11:03,512
你是位大师 先生
1028
01:11:32,011 --> 01:11:34,192
你看过麦克的表演吗
1029
01:11:34,193 --> 01:11:35,218
整个地方气氛都起来了
1030
01:11:35,424 --> 01:11:37,554
是的 我看过 我不想被拍
1031
01:11:37,769 --> 01:11:39,766
-相机热爱美人 -那就去拍桥梁
1032
01:11:39,767 --> 01:11:40,708
隐居桥
1033
01:11:40,945 --> 01:11:43,316
有水族馆的票吗
1034
01:11:43,592 --> 01:11:45,930
麦克 给后人说几句话
1035
01:11:46,425 --> 01:11:47,465
几句话
1036
01:11:47,700 --> 01:11:50,335
这是娜塔莎 特别喜欢西红柿
1037
01:11:53,701 --> 01:11:54,758
有什么问题吗
1038
01:11:54,889 --> 01:11:56,707
你的男人在这里
1039
01:11:57,507 --> 01:11:59,917
我拥抱你他可能不会开心
1040
01:12:00,252 --> 01:12:03,622
他才是你需要拍摄的人
1041
01:12:05,156 --> 01:12:06,350
伙计们 我们能够
1042
01:12:06,350 --> 01:12:07,839
移动到灯光下吗 这很好
1043
01:12:12,094 --> 01:12:13,477
你能走开吗 我想要拍他
1044
01:12:22,668 --> 01:12:23,693
趴下
1045
01:12:28,309 --> 01:12:29,618
桥马上要搭起来了
1046
01:12:29,619 --> 01:12:31,434
所以我今晚不会回来
1047
01:12:31,434 --> 01:12:32,026
不用担心
1048
01:12:32,142 --> 01:12:33,383
维克多
1049
01:12:39,479 --> 01:12:41,755
你能陪娜塔莎走回家吗
1050
01:12:41,756 --> 01:12:43,046
去接孩子
1051
01:12:43,548 --> 01:12:45,262
-当然 -太好了
1052
01:12:46,508 --> 01:12:47,293
再见
1053
01:12:48,576 --> 01:12:51,731
-和我们一起走吗 -不 我还有任务
1054
01:12:52,267 --> 01:12:53,340
再见
1055
01:12:54,996 --> 01:12:56,197
等一下
1056
01:13:03,120 --> 01:13:04,873
-我们能走了吗 -走吧
1057
01:13:06,820 --> 01:13:09,126
等等我们 别关门
1058
01:13:09,532 --> 01:13:10,535
再见
1059
01:13:10,536 --> 01:13:11,316
再见
1060
01:13:41,182 --> 01:13:43,128
维克多 别光站在那里
1061
01:13:46,850 --> 01:13:49,566
我去从叶芙根尼娅那里接回杰尼亚
1062
01:13:52,597 --> 01:13:54,582
需要我泡茶吗
1063
01:13:54,857 --> 01:13:55,526
还是你要喝酒
1064
01:13:55,527 --> 01:13:57,369
我看看冰箱里面有什么
1065
01:13:57,628 --> 01:13:58,621
不用了 谢谢
1066
01:13:58,830 --> 01:14:01,608
麦克很快就回来了 他会想要喝酒的
1067
01:14:06,366 --> 01:14:07,671
麦克不回来了
1068
01:14:08,055 --> 01:14:10,842
桥快要搭好了 他会和米夏待在一起
1069
01:14:12,201 --> 01:14:14,606
我真的很喜欢金发女孩乐队
1070
01:14:14,607 --> 01:14:16,480
麦克翻译了她们的几首歌
1071
01:14:16,707 --> 01:14:18,388
我喜欢那首关于电话的歌
1072
01:14:18,651 --> 01:14:21,310
随便哪天哪个晚上 给我打电话
1073
01:14:21,595 --> 01:14:23,068
麦克不算她们的粉丝
1074
01:14:23,236 --> 01:14:24,637
我应该要走了吧
1075
01:14:25,626 --> 01:14:26,611
维克多
1076
01:14:31,976 --> 01:14:33,041
听着
1077
01:14:33,679 --> 01:14:37,066
婴儿需要洗澡 这个桌子应该搬到那边
1078
01:14:37,242 --> 01:14:38,899
而我要去煮热水
1079
01:14:39,080 --> 01:14:40,530
你介意帮忙吗
1080
01:15:01,327 --> 01:15:02,568
在这里等着
1081
01:15:33,459 --> 01:15:35,139
你手上是什么 波尔特酒吗
1082
01:15:36,693 --> 01:15:37,614
给我一点
1083
01:15:37,951 --> 01:15:38,919
谢谢你
1084
01:15:50,544 --> 01:15:53,452
电话吞了硬币 你还有零钱吗
1085
01:16:15,598 --> 01:16:17,320
你在雨里干什么
1086
01:16:17,780 --> 01:16:18,649
被人从屋子里面扔出来了
1087
01:16:18,649 --> 01:16:20,843
被你女朋友赶出来了
1088
01:16:31,279 --> 01:16:33,689
我被我爸爸赶了出来
1089
01:16:33,882 --> 01:16:35,244
我太骄傲了
1090
01:16:36,709 --> 01:16:38,013
我告诉他
1091
01:16:38,599 --> 01:16:41,691
"给我打电话 即使在夜晚
1092
01:16:41,944 --> 01:16:43,857
任何时间只要你想 给我打电话
1093
01:16:43,858 --> 01:16:45,532
在早晨给我打电话
1094
01:16:46,349 --> 01:16:48,005
打给我"
1095
01:16:49,922 --> 01:16:52,741
我从符拉迪沃斯托克飞过来
1096
01:16:52,931 --> 01:16:55,471
我飞了过来
1097
01:16:56,952 --> 01:17:00,516
穿着这身红衣服 飞了过来
1098
01:17:02,946 --> 01:17:04,163
结果呢
1099
01:17:04,500 --> 01:17:05,469
是为了什么
1100
01:17:06,062 --> 01:17:10,153
为什么我要等他
1101
01:17:10,633 --> 01:17:13,620
我不想要他 我不需要他
1102
01:19:09,205 --> 01:19:13,865
上帝
1103
01:19:14,755 --> 01:19:16,853
娄·里德说"完美的一天
1104
01:19:18,277 --> 01:19:19,709
是在公园喝酒
1105
01:19:20,274 --> 01:19:22,212
在动物园喂动物
1106
01:19:22,875 --> 01:19:24,132
看电影
1107
01:19:25,894 --> 01:19:27,303
最后 回家
1108
01:19:36,026 --> 01:19:37,883
这真是完美的一天"
1109
01:19:38,673 --> 01:19:39,786
你不觉得恶心吗
1110
01:19:40,788 --> 01:19:43,102
麦克不能容忍带小孩
1111
01:19:43,846 --> 01:19:44,855
为什么会这样
1112
01:19:45,100 --> 01:19:46,374
他真小
1113
01:19:48,471 --> 01:19:50,497
我真的很想要一个儿子
1114
01:19:52,925 --> 01:19:54,494
然后结婚
1115
01:19:59,043 --> 01:20:00,132
来这里
1116
01:20:00,454 --> 01:20:02,280
来这里 我的甜心
1117
01:20:05,868 --> 01:20:09,049
刚刚听了鲍伊 什么都不懂
1118
01:20:09,050 --> 01:20:10,220
但听起来很棒
1119
01:20:10,481 --> 01:20:11,738
不是特别小吧
1120
01:20:11,973 --> 01:20:14,728
不 很合身 很好的睡衣 谢谢
1121
01:20:15,501 --> 01:20:17,407
我有创作一首歌的灵感
1122
01:20:17,570 --> 01:20:19,137
这首歌不关于谁 不关于什么事情
1123
01:20:19,137 --> 01:20:20,107
一首毫无意义的歌
1124
01:20:20,295 --> 01:20:21,991
不关于任何事的歌是什么
1125
01:20:22,499 --> 01:20:23,669
就是那样
1126
01:20:23,966 --> 01:20:27,041
我认为能写一首无意义歌曲是个成就
1127
01:20:27,271 --> 01:20:29,305
你能别挠了吗
1128
01:20:29,535 --> 01:20:30,327
也许是的
1129
01:20:30,531 --> 01:20:33,542
我不知道 所有好歌曲都有意义
1130
01:20:33,693 --> 01:20:34,741
喝酒吗
1131
01:20:35,081 --> 01:20:36,081
好的
1132
01:20:39,539 --> 01:20:40,995
你在听什么
1133
01:20:41,232 --> 01:20:43,627
我在听我喝酒时常听的歌曲
1134
01:20:43,809 --> 01:20:45,210
然后我们就一起喝酒
1135
01:20:49,831 --> 01:20:52,290
我在想我适不适合牛仔服
1136
01:20:53,052 --> 01:20:54,038
你适合的
1137
01:20:54,290 --> 01:20:55,274
你这么认为的吗
1138
01:20:56,213 --> 01:20:59,425
我不确定 反正也没钱
1139
01:21:00,592 --> 01:21:04,124
罗夏有一些淡色牛仔服 它们太小了
1140
01:21:04,332 --> 01:21:07,431
我会把它们买下来给你 会合适的
1141
01:21:19,107 --> 01:21:20,966
杰尼亚在滑稽地看着我们
1142
01:21:25,033 --> 01:21:26,315
他喜欢你
1143
01:21:26,557 --> 01:21:27,855
而我也喜欢他
1144
01:21:29,878 --> 01:21:32,585
他并不是对所有人都友好
1145
01:21:34,153 --> 01:21:35,511
但是他对你很友好
1146
01:21:41,771 --> 01:21:42,973
那好吧
1147
01:21:44,926 --> 01:21:46,320
睡吧 小宝贝
1148
01:21:48,022 --> 01:21:49,086
睡吧
1149
01:21:51,431 --> 01:21:52,688
孩子累坏了
1150
01:21:54,622 --> 01:21:57,072
灯一关他很快就睡着了
1151
01:22:03,382 --> 01:22:05,728
麦克准许我亲吻你了
1152
01:22:07,457 --> 01:22:09,491
你有书面准许吗
1153
01:22:11,253 --> 01:22:13,199
他也这么开玩笑的
1154
01:22:13,999 --> 01:22:17,227
不 我们只是不隐瞒对方
1155
01:22:17,502 --> 01:22:18,631
就这也那个
1156
01:22:22,440 --> 01:22:23,849
所以
1157
01:22:25,311 --> 01:22:29,058
我也要得到你的书面批准吗
1158
01:22:45,991 --> 01:22:50,562
鲍里斯 你曾说过如果录专辑需要帮助
1159
01:22:51,371 --> 01:22:53,422
只需要"给你说一声"
1160
01:22:53,732 --> 01:22:55,085
是的
1161
01:22:55,206 --> 01:22:57,040
这就是我在给你"说一声"
1162
01:22:58,008 --> 01:22:59,930
你要录专辑了吗
1163
01:23:00,366 --> 01:23:04,032
好吧 如果你认为你需要我的帮助
1164
01:23:09,629 --> 01:23:10,566
我认为我需要
1165
01:23:11,015 --> 01:23:12,273
当然
1166
01:23:19,665 --> 01:23:21,555
所以 阵容还是一样的吗
1167
01:23:22,065 --> 01:23:23,739
我并不是在为我的乐队寻求帮助
1168
01:23:24,421 --> 01:23:25,318
那是为了谁
1169
01:23:25,519 --> 01:23:28,402
想在我们还可以的时候为维克多录专辑
1170
01:23:29,202 --> 01:23:30,552
他会发生什么
1171
01:23:30,633 --> 01:23:32,389
什么都有可能 参军 家庭
1172
01:23:32,390 --> 01:23:34,096
孩子 酗酒
1173
01:23:34,322 --> 01:23:36,114
失去求生意念
1174
01:23:36,115 --> 01:23:38,589
这个国家任何事情都有可能发生
1175
01:23:43,687 --> 01:23:46,105
-那你的专辑呢 -还行 我在做
1176
01:23:50,297 --> 01:23:51,762
维克多
1177
01:24:09,905 --> 01:24:13,155
在一辆电车的车窗上
1178
01:24:14,149 --> 01:24:17,618
我用手指临摹着不好的话
1179
01:24:17,970 --> 01:24:21,677
排水管在弹奏着音乐
1180
01:24:21,939 --> 01:24:25,351
我的头因为淋雨像草一样
1181
01:24:25,503 --> 01:24:27,136
我的头
1182
01:24:34,084 --> 01:24:37,688
城市现在也又灰又潮
1183
01:24:37,876 --> 01:24:41,720
我不打伞散步
1184
01:24:41,961 --> 01:24:45,901
闪闪发光的玻璃就像雨中的镜子
1185
01:24:46,080 --> 01:24:47,986
我会到处走走
1186
01:24:48,215 --> 01:24:52,638
看看别人的家
1187
01:24:58,285 --> 01:25:05,692
我的心情取决于我喝了多少瓶酒
1188
01:25:05,919 --> 01:25:11,779
没有人需要我 我也不需要任何人
1189
01:25:22,493 --> 01:25:25,949
雨后的屋顶在滴雨
1190
01:25:26,249 --> 01:25:30,331
这里都是温暖的天气 我希望一直如此
1191
01:25:30,545 --> 01:25:34,350
如果你微笑的话所有事情都不坏
1192
01:25:34,599 --> 01:25:36,425
让我们坐下看看世界
1193
01:25:36,630 --> 01:25:41,242
通过一杯酒
1194
01:25:46,856 --> 01:25:50,194
X时代 0时代
1195
01:25:50,363 --> 01:25:54,614
我们很陌生 你看到我们才会了解
1196
01:25:54,804 --> 01:25:56,836
我们是疼痛的陌生人
1197
01:25:56,837 --> 01:25:58,274
我们都是任性的索求
1198
01:25:58,484 --> 01:26:00,943
不要想着我们中的任何一个
1199
01:26:01,169 --> 01:26:03,939
还需要什么东西
1200
01:26:11,000 --> 01:26:18,392
我的心情取决于我喝了多少瓶酒
1201
01:26:18,563 --> 01:26:24,144
没有人需要我 我也不需要任何人
1202
01:28:18,482 --> 01:28:19,627
真棒
1203
01:28:20,267 --> 01:28:21,340
是吧 安德烈
1204
01:28:22,236 --> 01:28:24,252
好的 模版在这里
1205
01:28:24,253 --> 01:28:25,630
现在我们可以开始录音了
1206
01:28:36,584 --> 01:28:38,681
伙计们 我们已经录下吉他
1207
01:28:38,682 --> 01:28:40,268
和鼓点的声音
1208
01:28:40,651 --> 01:28:41,636
然后呢
1209
01:28:41,999 --> 01:28:45,523
可以用相同效果的踏板来记录吗
1210
01:28:46,272 --> 01:28:47,530
当然可以
1211
01:28:47,890 --> 01:28:50,176
一块踏板一种声音
1212
01:28:50,177 --> 01:28:51,802
这就创造出了专辑的声音
1213
01:28:52,434 --> 01:28:56,814
我们才和鲍里斯用一块踏板录了几首新歌
1214
01:28:57,209 --> 01:29:00,067
我告诉你们 是一块有相同效果的踏板
1215
01:29:03,158 --> 01:29:04,127
开始吧
1216
01:29:07,053 --> 01:29:07,926
录音
1217
01:29:08,238 --> 01:29:09,328
等等
1218
01:29:14,508 --> 01:29:15,837
好吧 开始
1219
01:29:23,626 --> 01:29:24,715
不 停下来
1220
01:29:40,890 --> 01:29:42,252
这声音真糟糕
1221
01:29:44,210 --> 01:29:46,051
全部都那么糟糕
1222
01:29:47,494 --> 01:29:48,830
业余
1223
01:29:49,091 --> 01:29:50,437
别生气
1224
01:29:52,091 --> 01:29:54,326
我们都知道听起来会是什么样
1225
01:29:54,695 --> 01:29:56,578
但是这不关乎于声音
1226
01:29:58,220 --> 01:30:00,156
你只需要录下这些专辑
1227
01:30:00,157 --> 01:30:01,975
释放情绪 随它走
1228
01:30:05,838 --> 01:30:07,784
对音乐来说是可悲的
1229
01:30:07,784 --> 01:30:10,133
如果它们只停留在你的脑海里
1230
01:30:11,502 --> 01:30:13,872
该死的 让它们出来 被唱出来
1231
01:30:19,566 --> 01:30:21,054
你不喜欢那些声音
1232
01:30:24,948 --> 01:30:27,309
当孩子们在走廊上唱出你的歌
1233
01:30:27,310 --> 01:30:29,703
那才是声音
1234
01:30:32,487 --> 01:30:34,513
想想那样的画面
1235
01:30:34,770 --> 01:30:38,181
你不喜欢你们专辑的声音
1236
01:30:39,174 --> 01:30:40,432
那是个很美
1237
01:30:41,227 --> 01:30:42,306
的问题
1238
01:30:43,138 --> 01:30:45,027
像这样的问题很稀有
1239
01:30:45,027 --> 01:30:46,853
你很幸运 要享受
1240
01:30:50,286 --> 01:30:51,334
我在享受
1241
01:30:51,508 --> 01:30:53,407
那就停止抱怨
1242
01:31:09,100 --> 01:31:12,551
我的钱包空空 我的表现在六点
1243
01:31:12,968 --> 01:31:16,923
没有香烟也没有打火机
1244
01:31:17,072 --> 01:31:22,093
在我朋友的窗户里也没有光
1245
01:31:22,181 --> 01:31:24,054
有时间却没有钱
1246
01:31:24,287 --> 01:31:27,954
而且没有人观看
1247
01:31:30,891 --> 01:31:32,943
有时间却没钱
1248
01:31:32,943 --> 01:31:36,355
而且没有人观看
1249
01:31:38,928 --> 01:31:43,115
突然之间 周围不再有人
1250
01:31:43,307 --> 01:31:47,727
好像我的朋友也不是真正的朋友
1251
01:31:48,732 --> 01:31:49,667
好的 太棒了
1252
01:31:49,949 --> 01:31:53,368
我想要喝酒 我想要吃东西
1253
01:31:53,554 --> 01:31:56,582
我只想找到一处可以坐下来的地方
1254
01:32:00,471 --> 01:32:01,945
真好 更好了
1255
01:32:04,600 --> 01:32:06,049
鲍里斯 你确定吗
1256
01:32:11,838 --> 01:32:13,296
好的 我们听听配乐好吗
1257
01:32:13,537 --> 01:32:19,393
如果在最后我们都唱歌呢
1258
01:32:20,068 --> 01:32:21,564
像是醉汉的合唱
1259
01:32:22,437 --> 01:32:23,489
就像阿拉巴马之歌专辑里面
1260
01:32:23,489 --> 01:32:24,298
"门"那首歌一样
1261
01:32:24,512 --> 01:32:25,850
你说得对
1262
01:32:27,274 --> 01:32:28,435
那就去录音棚
1263
01:32:35,740 --> 01:32:37,886
-你也加入 -当然
1264
01:33:02,718 --> 01:33:08,482
白天 黑夜 疲倦到无法入睡
1265
01:33:10,459 --> 01:33:12,284
这里有烟雾
1266
01:33:14,778 --> 01:33:16,210
在通往地狱的路上
1267
01:33:17,822 --> 01:33:19,815
这里没有睡眠
1268
01:33:21,572 --> 01:33:23,937
只有成年累计的梦境
1269
01:33:26,411 --> 01:33:27,780
电影
1270
01:33:29,860 --> 01:33:31,693
已在很早前完结
1271
01:33:33,721 --> 01:33:35,507
我的家
1272
01:33:37,686 --> 01:33:39,511
我在这里
1273
01:33:41,884 --> 01:33:43,454
坐在这里
1274
01:33:45,399 --> 01:33:47,248
像一个傻瓜
1275
01:33:49,145 --> 01:33:51,035
这里有光
1276
01:33:53,483 --> 01:33:55,056
无法睡眠
1277
01:33:56,951 --> 01:33:58,324
现在是夜晚
1278
01:34:00,706 --> 01:34:02,691
很快也会结束
1279
01:34:04,297 --> 01:34:06,651
一杯水
1280
01:34:08,421 --> 01:34:10,488
气体火焰在燃烧
1281
01:34:15,981 --> 01:34:18,225
-开始了吗 -就快结束了
1282
01:34:19,979 --> 01:34:21,998
-玛丽安娜 -你好
1283
01:34:23,163 --> 01:34:24,270
已经醉了吗 我亲爱的
1284
01:34:29,312 --> 01:34:30,960
把你的脚从椅子上移开
1285
01:34:37,073 --> 01:34:38,754
像之前一样晚了
1286
01:34:52,928 --> 01:34:55,041
-感谢所有人 -这难道不完美吗
1287
01:34:56,018 --> 01:34:57,820
谢谢 请享受这张专辑
1288
01:34:57,917 --> 01:34:59,151
还是铝黄瓜
1289
01:34:59,262 --> 01:35:02,103
让他们休息依然然后喝点东西
1290
01:35:02,332 --> 01:35:03,565
完美
1291
01:35:03,817 --> 01:35:05,355
让音乐家喝点东西
1292
01:35:07,741 --> 01:35:09,823
能给我你的电话号码吗 拜托了
1293
01:35:16,821 --> 01:35:18,054
真棒
1294
01:35:20,067 --> 01:35:22,710
"八年级女孩""黄瓜"等等
1295
01:35:22,894 --> 01:35:24,168
这真棒
1296
01:35:25,615 --> 01:35:27,809
给你 数数看
1297
01:35:28,626 --> 01:35:31,356
"有时候你是有钱 但没有时间"
1298
01:35:34,072 --> 01:35:35,282
谢谢你
1299
01:35:37,376 --> 01:35:38,369
谢谢你
1300
01:35:50,771 --> 01:35:51,651
想喝点朗姆酒吗
1301
01:35:53,134 --> 01:35:54,063
我想要一些
1302
01:35:54,206 --> 01:35:56,039
别再给他了
1303
01:35:56,703 --> 01:35:58,063
已经太晚了
1304
01:35:59,413 --> 01:36:01,743
朗姆酒和百事可乐一起最好喝
1305
01:36:07,358 --> 01:36:08,600
该去接杰尼亚了
1306
01:36:08,726 --> 01:36:10,679
那就去接 我要留在这里
1307
01:36:13,989 --> 01:36:17,176
所有人 在我们还能站着的时候开始吧
1308
01:36:20,304 --> 01:36:22,914
-厨房小声点 -我们开始了
1309
01:36:25,156 --> 01:36:26,638
按下按钮
1310
01:36:30,178 --> 01:36:31,171
安静
1311
01:36:31,714 --> 01:36:34,245
首先我想问麦克
1312
01:36:34,599 --> 01:36:35,585
一个问题
1313
01:36:36,977 --> 01:36:38,832
假设你有很多钱
1314
01:36:38,833 --> 01:36:40,780
或者有人给你说
1315
01:36:41,267 --> 01:36:43,661
"演奏你想要的 用任何乐器
1316
01:36:43,925 --> 01:36:44,983
任何音量"
1317
01:36:44,984 --> 01:36:47,524
也就是描述一下你梦想中的演唱会
1318
01:36:47,791 --> 01:36:49,780
我梦想中的演唱会
1319
01:36:50,649 --> 01:36:52,363
一个能容纳千人的体育馆
1320
01:36:52,484 --> 01:36:54,554
声效 灯光 彩色烟雾
1321
01:36:54,555 --> 01:36:55,868
3个鼓手
1322
01:36:56,058 --> 01:36:57,098
2个画手
1323
01:36:57,098 --> 01:37:00,495
一个纯白 一个彩色
1324
01:37:00,661 --> 01:37:02,815
有一个十人吹风部分
1325
01:37:03,019 --> 01:37:05,494
然后继续
1326
01:37:05,696 --> 01:37:07,322
吹风 然后离开
1327
01:37:07,538 --> 01:37:09,036
是那种意义上的吹风
1328
01:37:09,109 --> 01:37:11,923
字面意思 在"表演"中
1329
01:37:12,051 --> 01:37:13,548
然后大象就出来了
1330
01:37:13,684 --> 01:37:15,061
为什么是大象
1331
01:37:15,245 --> 01:37:17,775
什么样的动物园会没有大象
1332
01:37:18,047 --> 01:37:20,857
这个大象有一个弦乐队还有一架竖琴
1333
01:37:21,047 --> 01:37:23,249
-只有一架吗 -一架竖琴
1334
01:37:23,653 --> 01:37:26,365
只有一架由人民艺术家维拉·杜洛娃演奏
1335
01:37:27,412 --> 01:37:30,247
我的爱 我唯一的真爱
1336
01:37:32,810 --> 01:37:34,123
就这样了
1337
01:37:34,337 --> 01:37:35,537
那么你呢 维克多
1338
01:37:36,732 --> 01:37:39,312
我的想法和麦克略有不同
1339
01:37:39,778 --> 01:37:43,342
当然我的天性就是看什么都不同
1340
01:37:44,418 --> 01:37:46,645
我看不到体育场演唱会的快乐
1341
01:37:46,646 --> 01:37:49,329
你看不到在为谁演奏
1342
01:37:49,736 --> 01:37:53,451
所以你想要一个小点的地方
1343
01:37:53,693 --> 01:37:55,407
就像是酒吧吗
1344
01:37:56,206 --> 01:37:57,738
在酒吧唱歌是我的梦想
1345
01:37:57,738 --> 01:37:59,852
但谁会让我们这样做
1346
01:38:05,129 --> 01:38:06,693
我不是摄影师
1347
01:38:06,694 --> 01:38:09,569
我是摄影工作室的技术人员
1348
01:38:09,769 --> 01:38:11,010
好吧 我曾经
1349
01:38:11,376 --> 01:38:14,731
总喜欢用摄影机时不时的拍朋友们
1350
01:38:15,398 --> 01:38:20,403
用酒贿赂保安
1351
01:38:21,005 --> 01:38:22,423
把这个带走
1352
01:38:23,555 --> 01:38:26,422
但是有人报信 于是克格勃来了
1353
01:38:27,262 --> 01:38:29,872
抓住了我们的料 也就有了丑闻
1354
01:38:31,760 --> 01:38:34,443
我把它藏在我父母的罐子里
1355
01:38:34,976 --> 01:38:36,036
这里也剩的不多了
1356
01:38:36,037 --> 01:38:38,777
但是仅有的就这些
1357
01:38:43,411 --> 01:38:48,079
他们这样是潮流还只是穷
1358
01:38:50,067 --> 01:38:53,574
我想要完全地拥有你
1359
01:38:57,383 --> 01:39:01,780
拥抱你巨大的身躯
1360
01:39:03,731 --> 01:39:07,344
亲吻你紧抿的双唇
1361
01:39:09,196 --> 01:39:10,453
太可怕了
1362
01:39:11,006 --> 01:39:14,426
我许愿 我想要你
1363
01:39:17,657 --> 01:39:22,311
天空散落着钻石
1364
01:39:24,831 --> 01:39:27,134
在某处 人们
1365
01:39:27,719 --> 01:39:29,928
正磕了药
1366
01:39:31,373 --> 01:39:35,513
我想要有这样做的权利
1367
01:39:35,761 --> 01:39:36,794
你会有的
1368
01:39:38,476 --> 01:39:42,600
我许愿 我想要你
1369
01:39:56,548 --> 01:39:57,902
请原谅我
1370
01:39:59,123 --> 01:40:02,078
我和我朋友一起来的 到了该走的时间
1371
01:40:02,144 --> 01:40:03,801
但是我有个想法
1372
01:40:03,980 --> 01:40:05,949
-是什么 -给我你的手
1373
01:40:06,476 --> 01:40:09,414
-你是预言家吗 -差不多 给我手
1374
01:40:23,551 --> 01:40:25,233
-玛丽安娜 -维克多
1375
01:40:25,419 --> 01:40:26,996
我知道 再见
1376
01:40:33,524 --> 01:40:37,570
你的歌 充满情感
1377
01:40:54,172 --> 01:40:56,214
我有一点疑惑
1378
01:40:56,423 --> 01:40:59,097
就像麦克所说 疑惑比工作好
1379
01:40:59,191 --> 01:41:00,316
我想为你找位妻子
1380
01:41:00,317 --> 01:41:01,775
而这里就刚好有一个
1381
01:41:01,997 --> 01:41:03,101
她有一点古怪
1382
01:41:03,274 --> 01:41:05,132
玛丽安娜既温和又聪明
1383
01:41:05,142 --> 01:41:08,466
而且麦克认为她既时尚有前卫
1384
01:41:09,026 --> 01:41:12,009
但是我不想结婚 不想和任何人结婚
1385
01:41:13,983 --> 01:41:16,426
她和她妈妈在阳台上抽烟
1386
01:41:16,548 --> 01:41:18,326
然后一个老共产党员把他们赶走了
1387
01:41:18,486 --> 01:41:20,551
她的妈妈很棒
1388
01:41:21,317 --> 01:41:23,126
唱着有关蒸汽机的歌
1389
01:41:24,084 --> 01:41:25,470
维克多 严肃地说
1390
01:41:25,667 --> 01:41:27,632
别再来了 麦克已经在忍耐的边缘了
1391
01:41:27,633 --> 01:41:28,846
这对我来说也很难
1392
01:41:28,975 --> 01:41:30,749
-什么很难 -这一切
1393
01:41:31,044 --> 01:41:32,782
见到你见不到你都很难
1394
01:41:33,252 --> 01:41:35,987
我不能 麦克对于我歌曲的建议
1395
01:41:35,988 --> 01:41:37,918
对我来说很重要 我相信他
1396
01:41:39,038 --> 01:41:42,191
那就让我假装我们几乎不认识彼此
1397
01:41:42,929 --> 01:41:45,075
我们不再关注对方
1398
01:41:46,245 --> 01:41:47,334
我们能试试吗
1399
01:41:49,936 --> 01:41:51,161
让我们试试
1400
01:42:03,242 --> 01:42:04,475
我的戒指
1401
01:42:08,494 --> 01:42:09,503
我拿不下来
1402
01:42:15,645 --> 01:42:17,943
我们要想办法逃离这片沼泽
1403
01:42:19,183 --> 01:42:20,623
我们可以把你的歌曲
1404
01:42:20,623 --> 01:42:22,505
展示给西方世界的人
1405
01:42:23,067 --> 01:42:24,797
美国人
1406
01:42:25,106 --> 01:42:26,731
当然 他们就在那里坐着等着
1407
01:42:27,281 --> 01:42:28,834
兄弟 放松点
1408
01:42:29,733 --> 01:42:33,284
我们必须用英语录你的歌曲
1409
01:42:33,284 --> 01:42:33,956
你英语很棒 是吗
1410
01:42:34,178 --> 01:42:35,716
也许他们会买
1411
01:42:36,859 --> 01:42:37,973
该死的
1412
01:42:38,148 --> 01:42:39,614
小心点 没事
1413
01:42:39,934 --> 01:42:41,865
把那个给我 你不需要了
1414
01:42:41,953 --> 01:42:43,219
好吧 停止
1415
01:42:43,429 --> 01:42:45,503
这里有场意外
1416
01:42:45,683 --> 01:42:47,989
过来 儿子
1417
01:42:48,962 --> 01:42:50,549
过来 坚持住
1418
01:42:51,265 --> 01:42:53,306
我差点摔倒
1419
01:42:55,194 --> 01:42:56,812
麦克是对的 真的
1420
01:42:57,581 --> 01:43:00,264
他们爱我们满是灰尘的老东西
1421
01:43:01,348 --> 01:43:02,347
就像在加拿大的契诃夫
1422
01:43:02,348 --> 01:43:03,092
柴可夫斯基在
1423
01:43:03,459 --> 01:43:06,037
-电影 -马上好
1424
01:43:06,722 --> 01:43:08,378
他们已经早知道了柴可夫斯基
1425
01:43:08,552 --> 01:43:11,450
他们想知道这里正在发生什么
1426
01:43:11,574 --> 01:43:13,812
为什么会有另一种生活 另一种音乐
1427
01:43:14,061 --> 01:43:15,045
有吗
1428
01:43:15,295 --> 01:43:16,478
这里有人
1429
01:43:16,914 --> 01:43:18,659
还有鲍里斯 维克多
1430
01:43:18,815 --> 01:43:21,890
当他们看到新音乐是怎么想的
1431
01:43:22,396 --> 01:43:25,343
在披头士之后 是石块和门
1432
01:43:25,445 --> 01:43:28,417
齐柏林飞艇 碰撞乐队 快乐分裂
1433
01:43:28,579 --> 01:43:31,805
鲍伊 博兰 迪伦
1434
01:43:32,108 --> 01:43:33,935
霸王龙乐队 甚至还有金发女孩
1435
01:43:34,117 --> 01:43:36,672
更不用说还有该死的阿曼达·丽儿
1436
01:43:39,442 --> 01:43:41,206
在沼泽里其实没什么
1437
01:43:41,206 --> 01:43:43,046
尤其当你还是第一名的蟾蜍时
1438
01:43:44,907 --> 01:43:46,413
你做了什么 麦克
1439
01:43:46,639 --> 01:43:48,744
你就不能闭着嘴吗
1440
01:44:05,491 --> 01:44:06,291
一段作曲
1441
01:44:06,292 --> 01:44:07,875
由英国组合马特和虎伯合唱团表演
1442
01:44:08,055 --> 01:44:10,089
歌曲在他们的72专辑中
1443
01:44:10,418 --> 01:44:11,803
由大卫·鲍伊作词作曲
1444
01:44:11,804 --> 01:44:13,870
"所有年轻人"
1445
01:44:17,802 --> 01:44:20,843
比利·乔尔 陌生人
1446
01:46:49,859 --> 01:46:51,012
我要走了
1447
01:47:05,489 --> 01:47:08,412
比利用了一整夜来自杀
1448
01:47:08,634 --> 01:47:10,844
他25岁就疯了
1449
01:47:10,960 --> 01:47:13,515
注射冰毒 不想再活下去
1450
01:47:13,645 --> 01:47:15,128
因为在电视上
1451
01:47:15,129 --> 01:47:17,627
他们说像我们这样的人毁了一切
1452
01:47:18,289 --> 01:47:20,011
伙计 你是认真的吗
1453
01:47:20,191 --> 01:47:23,331
去死吧 电视 我有我的霸王龙乐队
1454
01:47:23,549 --> 01:47:26,360
是的 我就是其中一位年轻人
1455
01:47:50,965 --> 01:47:53,968
小心翼翼地应用国家的丰收计划
1456
01:47:54,146 --> 01:47:56,116
这全都是电子化的
1457
01:47:56,289 --> 01:48:01,416
5万辆卡车沿着仓场的路径
1458
01:48:04,609 --> 01:48:07,300
春天来了 冬天离开了
1459
01:48:08,330 --> 01:48:10,095
感谢政府
1460
01:48:10,328 --> 01:48:13,535
库班数百万吨的小麦都在筒仓里
1461
01:50:18,622 --> 01:50:20,792
莫斯科时间下午3点整
1462
01:50:21,098 --> 01:50:22,744
阿什哈巴德时间下午5点整
1463
01:50:22,745 --> 01:50:24,572
卡拉干达时间下午6点整
1464
01:50:24,788 --> 01:50:26,605
克拉斯诺雅茨克时间晚上7点
1465
01:50:26,605 --> 01:50:27,727
伊尔库茨克时间晚上8点
1466
01:50:27,964 --> 01:50:29,621
契塔时间晚上9点
1467
01:50:29,875 --> 01:50:32,172
哈巴罗夫斯克和海参崴时间晚上10点
1468
01:50:32,344 --> 01:50:35,085
南萨哈林斯克时间晚上11点
1469
01:50:35,086 --> 01:50:36,544
堪察加半岛
1470
01:50:36,738 --> 01:50:38,091
娜塔莎·拉赫玛尼诺夫
1471
01:50:38,829 --> 01:50:40,263
看看这是谁
1472
01:50:40,593 --> 01:50:42,387
你是"刚好经过"吗
1473
01:50:42,566 --> 01:50:44,768
我确实是刚好经过
1474
01:50:47,519 --> 01:50:48,932
你是怎么找到我的
1475
01:50:48,933 --> 01:50:50,421
维克多·欧列戈维奇
1476
01:50:50,835 --> 01:50:55,025
玛丽安娜说你现在在这里工作
1477
01:50:55,226 --> 01:50:58,517
我想把这个还给你
1478
01:50:59,918 --> 01:51:01,111
这是什么
1479
01:51:01,363 --> 01:51:02,803
娄·里德的歌词
1480
01:51:04,172 --> 01:51:05,382
你怎么想的
1481
01:51:06,136 --> 01:51:08,307
我不知道 他很傲慢
1482
01:51:08,947 --> 01:51:11,286
但是他的歌词都很好
1483
01:51:11,458 --> 01:51:13,908
不过柏林这首歌是我的最爱
1484
01:51:14,555 --> 01:51:16,453
麦克回来参加我们的音乐会吗
1485
01:51:17,800 --> 01:51:20,267
谁知道 你知道他的性格
1486
01:51:21,554 --> 01:51:24,253
你应该来 我写了一些歌
1487
01:51:24,465 --> 01:51:26,146
想让他听一听
1488
01:51:31,346 --> 01:51:32,579
一切如何
1489
01:51:32,987 --> 01:51:33,948
还行
1490
01:51:34,456 --> 01:51:35,632
杰尼亚怎么样
1491
01:51:36,563 --> 01:51:39,566
杰尼亚也很好 他开始说话走路了
1492
01:51:42,356 --> 01:51:43,749
告诉我
1493
01:51:44,356 --> 01:51:46,494
麦克在莫斯科能赚多少
1494
01:51:47,196 --> 01:51:49,655
一场家庭音乐会他能得到什么
1495
01:51:50,886 --> 01:51:51,719
我不知道
1496
01:51:53,389 --> 01:51:55,035
在莫斯科的时候他出门都靠出租车
1497
01:51:55,173 --> 01:51:56,698
喝着白兰地
1498
01:51:56,699 --> 01:51:58,020
他无法忍受酒醒的时候
1499
01:51:58,945 --> 01:52:00,899
无论他带来什么都受到欢迎
1500
01:52:01,684 --> 01:52:02,367
那你的账户呢
1501
01:52:02,368 --> 01:52:04,370
每个铜板都给了玛丽安娜吗
1502
01:52:04,528 --> 01:52:07,332
是的 她来安排演唱会
1503
01:52:07,595 --> 01:52:10,378
这确实不同 我之前不知道
1504
01:52:10,508 --> 01:52:13,527
来吧 你可以自己亲自问候麦克
1505
01:52:14,864 --> 01:52:16,042
也许我会
1506
01:52:16,488 --> 01:52:17,617
好的 再见
1507
01:52:17,857 --> 01:52:18,898
再见
1508
01:52:52,825 --> 01:52:55,076
听着 博兰在看着我们
1509
01:52:55,076 --> 01:52:56,172
他会告诉麦克所有的事情
1510
01:53:00,750 --> 01:53:02,331
还有什么要说的吗
1511
01:53:05,140 --> 01:53:06,181
没有
1512
01:53:06,380 --> 01:53:07,501
没有
1513
01:53:08,428 --> 01:53:09,581
也不需要了
1514
01:53:12,045 --> 01:53:13,463
那我就走了
1515
01:53:15,315 --> 01:53:16,524
再见
1516
01:53:25,495 --> 01:53:26,631
阴天 有雾和雨
1517
01:53:26,631 --> 01:53:27,611
太阳出来了 又到了凌晨6点
1518
01:53:28,412 --> 01:53:31,855
看上去又是一个相同的明天
1519
01:53:32,603 --> 01:53:35,701
我已经听说过
1520
01:53:35,923 --> 01:53:39,615
昨天甚至已经过去
1521
01:53:40,457 --> 01:53:42,842
天上的星星开始消失
1522
01:53:43,012 --> 01:53:45,855
摇滚之星回到没有铺好的床上
1523
01:53:46,061 --> 01:53:49,120
而我 我在回家的路上
1524
01:53:49,326 --> 01:53:52,472
昨晚我们在镇上闲逛
1525
01:53:52,742 --> 01:53:56,033
我的感官不正常的敏锐
1526
01:53:56,279 --> 01:53:59,722
这真有意思 也很有意义
1527
01:53:59,858 --> 01:54:03,269
我看了看我自己 看了看周围
1528
01:54:03,434 --> 01:54:07,302
我的头脑也很混乱
1529
01:54:07,986 --> 01:54:10,509
但是城市是美丽的
1530
01:54:10,699 --> 01:54:14,046
像一个马戏团或者一个动物园
1531
01:54:14,270 --> 01:54:17,636
充斥着它的小丑和它的英雄
1532
01:54:17,845 --> 01:54:21,273
它的奥斯卡·王尔德和它的圣女贞德
1533
01:54:21,323 --> 01:54:24,642
这里有一文不值也有价值连城
1534
01:54:24,903 --> 01:54:28,786
普通人 绝大多数人
1535
01:54:29,360 --> 01:54:31,004
我爱他们全部
1536
01:54:31,587 --> 01:54:33,413
好吧 几乎全部
1537
01:54:33,755 --> 01:54:37,239
但是我希望每个人都可以快乐
1538
01:54:58,732 --> 01:55:00,870
阴天 有雾和雨
1539
01:55:01,883 --> 01:55:04,998
太阳出来了 又到了凌晨6点
1540
01:55:05,923 --> 01:55:08,783
看上去又是一个相同的明天
1541
01:55:09,124 --> 01:55:10,905
我已经听说过
1542
01:55:10,906 --> 01:55:13,261
昨天甚至已经过去
1543
01:55:20,939 --> 01:55:21,827
你好
1544
01:55:22,100 --> 01:55:24,367
早上好 你醒了吗
1545
01:55:27,677 --> 01:55:30,712
"我今早醒了"
1546
01:55:31,566 --> 01:55:33,575
以一首蓝调歌曲开场更好
1547
01:55:35,647 --> 01:55:38,049
杰尼亚也早起了
1548
01:55:38,282 --> 01:55:40,613
我哄着他所以你就不会被吵醒
1549
01:55:42,250 --> 01:55:44,076
也许我应该搬去妈妈那里住
1550
01:55:44,921 --> 01:55:46,972
所以我就不会像个傻瓜
1551
01:55:52,615 --> 01:55:53,960
什么傻瓜
1552
01:55:58,622 --> 01:56:00,646
这只是一段青春期罗曼史
1553
01:56:00,958 --> 01:56:03,145
我们手牵手散步
1554
01:56:03,979 --> 01:56:05,693
有时我们亲吻
1555
01:56:06,209 --> 01:56:10,261
你不知道最危险的事情就是牵手
1556
01:56:14,317 --> 01:56:15,420
别说了
1557
01:56:20,142 --> 01:56:23,994
我总是梦想和你住在一栋旧城堡
1558
01:56:24,622 --> 01:56:25,509
但是我们拥有的
1559
01:56:25,510 --> 01:56:28,497
只是一间集体公寓和看门人的薪水
1560
01:56:31,981 --> 01:56:33,703
对我来说这就够了
1561
01:56:37,994 --> 01:56:39,356
想喝咖啡吗
1562
01:56:42,098 --> 01:56:44,598
叶芙根尼娅给我们买了分享咖啡
1563
01:56:45,356 --> 01:56:47,822
我们要用这些茶杯吗 杰尼亚
1564
01:56:48,334 --> 01:56:50,256
我们要给爸爸做咖啡吗
1565
01:57:43,393 --> 01:57:44,793
好了 你可以走了
1566
01:57:45,517 --> 01:57:46,415
真好
1567
01:57:50,820 --> 01:57:52,951
只记住不要摇摆 好吗
1568
01:57:53,503 --> 01:57:54,878
就直白的演奏 像是机器人一样
1569
01:57:55,044 --> 01:57:56,198
我会试试
1570
01:57:57,678 --> 01:57:59,392
好的 大家们 准备好了吗
1571
01:57:59,636 --> 01:58:01,667
-伙计们 我相信你们 -大家好
1572
01:58:02,359 --> 01:58:03,322
维克多
1573
01:58:03,466 --> 01:58:04,890
米哈伊洛夫相信你
1574
01:58:04,891 --> 01:58:06,285
这会让你变成神
1575
01:58:06,582 --> 01:58:09,000
我们只有一个神 好吧 鲍尔斯
1576
01:58:09,929 --> 01:58:11,049
我会走在前面
1577
01:58:14,970 --> 01:58:16,979
看看我们帅气的新罗曼蒂克
1578
01:58:17,205 --> 01:58:20,305
这就是摇滚俱乐部一直缺少的
1579
01:58:20,840 --> 01:58:22,418
这是玛丽安娜的主意
1580
01:58:22,680 --> 01:58:23,679
不要转头
1581
01:58:24,221 --> 01:58:25,752
男孩们 演出成功
1582
01:58:26,514 --> 01:58:27,875
为你们祈祷
1583
01:58:28,457 --> 01:58:31,068
地方社团也来要票了
1584
01:58:31,221 --> 01:58:32,526
克在吗
1585
01:58:33,029 --> 01:58:35,318
我还没有看到他 你邀请他了吗
1586
01:58:35,319 --> 01:58:35,819
我邀请了
1587
01:58:35,993 --> 01:58:37,275
为什么要问他
1588
01:58:37,703 --> 01:58:38,939
他是俱乐部的董事
1589
01:58:38,940 --> 01:58:40,974
他不需要邀请
1590
01:58:42,586 --> 01:58:43,355
好吧
1591
01:58:43,881 --> 01:58:46,059
维克多 现在别想这些
1592
01:58:47,845 --> 01:58:49,110
我同意她
1593
01:58:49,431 --> 01:58:51,314
别想这些 维克多
1594
01:58:51,557 --> 01:58:53,767
好吧 到时间了 男孩们
1595
01:58:55,670 --> 01:58:57,281
我会去向他们宣布
1596
01:59:01,293 --> 01:59:02,791
晚安 朋友们
1597
01:59:02,904 --> 01:59:07,278
接下来会听到大家来这里想听到的乐队
1598
01:59:07,552 --> 01:59:10,106
向大家介绍 基诺乐队
1599
01:59:44,541 --> 01:59:45,455
一
1600
02:00:34,261 --> 02:00:37,224
我知道我的树
1601
02:00:38,257 --> 02:00:40,811
不会生长超过一周
1602
02:00:41,700 --> 02:00:44,568
我知道我的树
1603
02:00:45,199 --> 02:00:48,219
注定要在城市里灭亡
1604
02:00:48,844 --> 02:00:51,902
但是我用全部时间陪着它
1605
02:00:52,036 --> 02:00:55,232
我受够了其他的一切
1606
02:00:56,488 --> 02:00:59,194
这看上去就是我的房屋
1607
02:01:00,195 --> 02:01:02,942
这看上去就是我的朋友
1608
02:01:04,015 --> 02:01:06,746
我种了一棵树
1609
02:01:08,060 --> 02:01:10,319
我种了一棵树
1610
02:01:33,399 --> 02:01:36,323
我知道我的树
1611
02:01:37,116 --> 02:01:40,120
也许明天就会被学校里面孩子弄坏
1612
02:01:40,786 --> 02:01:43,846
我知道我的树
1613
02:01:44,767 --> 02:01:47,330
很快就会离开我
1614
02:01:48,043 --> 02:01:51,217
我总是在附近
1615
02:01:51,373 --> 02:01:54,720
又快乐又痛苦
1616
02:01:55,585 --> 02:01:58,453
这看上去就是我的世界
1617
02:01:59,413 --> 02:02:02,032
这看上去就是我的儿子
1618
02:02:03,266 --> 02:02:05,923
我种了一棵树
1619
02:02:07,210 --> 02:02:09,652
我曾经种了一棵树
1620
02:02:17,182 --> 02:02:18,257
我出去抽根烟
1621
02:02:50,902 --> 02:02:55,499
谨以此片献给我爱的人
1622
02:02:56,970 --> 02:03:00,121
我关了电视给你写信
1623
02:03:00,478 --> 02:03:03,169
写我如何再不看这些烂东西
1624
02:03:03,843 --> 02:03:05,661
写我没有剩下任何力气
1625
02:03:05,661 --> 02:03:07,343
写我如何差点喝酒到死
1626
02:03:07,505 --> 02:03:08,811
但是我没有忘记你
1627
02:03:10,723 --> 02:03:14,367
写电话如何响起让我起床
1628
02:03:14,644 --> 02:03:17,544
然后我穿好衣服开始去奔跑
1629
02:03:17,663 --> 02:03:18,956
但是我告诉了他在哪里会迷失
1630
02:03:19,574 --> 02:03:21,262
说我被困住了又很疲惫
1631
02:03:21,262 --> 02:03:23,225
彻夜未眠
1632
02:03:25,149 --> 02:03:30,299
我在等一个回复
1633
02:03:33,836 --> 02:03:37,203
再也没有希望了
1634
02:03:38,930 --> 02:03:44,150
盛夏要结束了
1635
02:03:49,373 --> 02:03:51,006
盛夏
107410