All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S15E05.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,484 --> 00:00:08,674 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,010 are considered especially heinous. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,346 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,181 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,253 --> 00:00:16,454 are members of an elite squad 6 00:00:16,505 --> 00:00:18,589 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,623 --> 00:00:20,891 These are their stories. 8 00:00:22,472 --> 00:00:25,981 - Pretty good turnout. - Yeah. Three judges? 9 00:00:26,990 --> 00:00:28,828 You had me at open bar. 10 00:00:28,863 --> 00:00:31,169 Bartender knows it's well drinks only, right? 11 00:00:31,204 --> 00:00:32,442 I'm on it. 12 00:00:34,416 --> 00:00:36,851 - Hey! - It's a full house. 13 00:00:36,886 --> 00:00:38,879 You guys are going to get a hit on this one. 14 00:00:38,914 --> 00:00:41,775 - Where's Prince John? - I'll... call him. 15 00:00:41,810 --> 00:00:44,112 - Usual? - Yeah, better make it a double. 16 00:00:46,714 --> 00:00:47,992 How is she doing? 17 00:00:48,027 --> 00:00:49,241 She is good. I think. 18 00:00:49,242 --> 00:00:51,855 I don't know, I mean... You know Liv, "Don't ask, don't tell". 19 00:00:53,665 --> 00:00:55,054 Here he is! 20 00:00:56,460 --> 00:00:58,411 Shut the front door. 21 00:00:58,446 --> 00:01:01,036 Please, don't make a fuss, * 22 00:01:02,459 --> 00:01:06,438 So this is actually my diary from my very first day at S.V.U. 23 00:01:07,506 --> 00:01:08,760 "Dear diary... 24 00:01:09,405 --> 00:01:13,396 "I felt so nervous walking into the crown jewel of the NYPD. 25 00:01:13,847 --> 00:01:15,684 "And now I have the pleasure being introduce 26 00:01:15,685 --> 00:01:17,853 "to detective Cassidy and Munch." 27 00:01:17,888 --> 00:01:19,271 [Laughs] "I thought", 28 00:01:19,306 --> 00:01:21,607 "this has to be a mistake. 29 00:01:21,641 --> 00:01:25,444 "This can't be S.V.U. Maybe traffic enforcement? 30 00:01:25,478 --> 00:01:27,229 Or post office security?" 31 00:01:27,263 --> 00:01:29,615 Prick me, Olivia. Do I not bleed? 32 00:01:29,649 --> 00:01:32,067 Well, I have to admit that I did underestimate you, 33 00:01:32,101 --> 00:01:34,653 um, at first, but over time, 34 00:01:34,704 --> 00:01:37,206 I realized that detective Munch 35 00:01:37,240 --> 00:01:40,609 was not only a brilliant detective, 36 00:01:40,627 --> 00:01:43,212 but a very, very soulful man. 37 00:01:43,246 --> 00:01:44,380 [Partygoers aww] 38 00:01:44,414 --> 00:01:46,966 I will miss you very much, John Munch. 39 00:01:47,000 --> 00:01:48,116 Oh, yeah. 40 00:01:48,134 --> 00:01:49,501 [Light cheers and applause] 41 00:01:49,553 --> 00:01:53,288 - Love you. - Love you. 42 00:01:53,306 --> 00:01:54,423 Olivia Benson, ladies and gentlemen. 43 00:01:54,457 --> 00:01:55,758 She'll be here all week. 44 00:01:55,792 --> 00:01:56,892 [Laughter] Are we done here yet? 45 00:01:56,927 --> 00:01:58,427 Because I have a party with some 46 00:01:58,461 --> 00:02:00,479 of my more important friends. 47 00:02:00,513 --> 00:02:02,648 I see a couple of my ex-wives are here. 48 00:02:02,682 --> 00:02:04,466 They want to have a three-way. 49 00:02:04,484 --> 00:02:05,768 Unfortunately, it's with my brother, David. 50 00:02:05,802 --> 00:02:07,519 [Laughter] Story of my life. 51 00:02:07,571 --> 00:02:09,939 Nice. Uh, believe me, John, 52 00:02:09,973 --> 00:02:12,658 none of us want to be here any more than you do. 53 00:02:12,692 --> 00:02:15,411 [Laughter] 54 00:02:15,445 --> 00:02:17,997 So before we all leave and go home to our families... 55 00:02:18,031 --> 00:02:20,416 We were all hoping that, like a good soldier, 56 00:02:20,450 --> 00:02:23,002 you would just fade away. 57 00:02:23,036 --> 00:02:24,870 But what I do know is 58 00:02:24,921 --> 00:02:29,008 our loss is the D.A.'S loss, 59 00:02:29,042 --> 00:02:31,594 because I just learned that in a couple of weeks, 60 00:02:31,628 --> 00:02:34,013 sergeant Munch is going to begin the third... 61 00:02:34,047 --> 00:02:37,132 Or is it the fifth?... act 62 00:02:37,166 --> 00:02:38,350 by becoming a special investigator 63 00:02:38,385 --> 00:02:41,887 with the D.A.'S office. 64 00:02:41,938 --> 00:02:43,973 [Cheers] 65 00:02:44,007 --> 00:02:45,357 Before we let you go... 66 00:02:45,392 --> 00:02:46,558 Ah. 67 00:02:46,610 --> 00:02:48,343 I want to thank you, partner. 68 00:02:48,361 --> 00:02:49,645 Munch taught me a lot. 69 00:02:49,679 --> 00:02:52,698 He taught me that oswald never fired a shot. 70 00:02:52,732 --> 00:02:55,034 Taught me we probably never landed on the moon 71 00:02:55,068 --> 00:02:57,620 and that hoover had a gay hit squad. 72 00:02:57,654 --> 00:02:59,655 [Laughter] 73 00:02:59,689 --> 00:03:00,873 But I want to say something to you. 74 00:03:00,907 --> 00:03:02,357 I love you, and I'm gonna miss you, man. 75 00:03:02,375 --> 00:03:03,993 - Oh, thank you, Fin. - That's what's up. 76 00:03:04,027 --> 00:03:07,195 And we got something for you. 77 00:03:07,213 --> 00:03:09,632 A shadow box. Oh, look, yeah, that's great. 78 00:03:09,666 --> 00:03:10,966 It's your N.Y.P.D. Shield... 79 00:03:11,001 --> 00:03:12,968 - Wow. - And your Baltimore shield. 80 00:03:13,003 --> 00:03:16,889 No, no, no, we ran his butt out of b-more. 81 00:03:16,923 --> 00:03:18,090 Have a seat, gentlemen. 82 00:03:18,141 --> 00:03:19,725 Now, what I have to say tonight 83 00:03:19,759 --> 00:03:22,377 doesn't come from here. 84 00:03:22,395 --> 00:03:26,849 It comes from here. 85 00:03:26,883 --> 00:03:28,050 But don't cry for me. 86 00:03:28,068 --> 00:03:29,217 Actually, liv, you can cry. 87 00:03:29,235 --> 00:03:31,020 I mean, liv is the heart of S.V.U. 88 00:03:31,054 --> 00:03:33,405 And Fin is the pancreas. 89 00:03:33,440 --> 00:03:36,025 [Laughter] 12 years in, 90 00:03:36,059 --> 00:03:37,893 I show Fin a report. 91 00:03:37,911 --> 00:03:40,612 A rapist strikes somewhere in America 92 00:03:40,664 --> 00:03:42,765 every two minutes. 93 00:03:42,799 --> 00:03:45,250 Fin says to me, "Munch, we gotta catch this guy." 94 00:03:45,285 --> 00:03:48,087 [Laughter] And when I first saw Amaro, 95 00:03:48,121 --> 00:03:50,372 I realize I'm still the best-looking guy 96 00:03:50,406 --> 00:03:53,425 in the squad, but one good thing about it... 97 00:03:53,460 --> 00:03:54,593 It's kind of a blessing. 98 00:03:54,627 --> 00:03:56,378 Now in the squad room we have someone 99 00:03:56,412 --> 00:03:58,347 who's even more paranoid than I am. 100 00:03:58,381 --> 00:04:00,332 So thank you, Nick. What do you mean? 101 00:04:00,367 --> 00:04:03,018 And [Laughter] 102 00:04:03,053 --> 00:04:06,588 Cap, I know what you're saying to yourself tonight. 103 00:04:06,606 --> 00:04:10,392 Ask not for whom mandatory retirement tolls. 104 00:04:10,426 --> 00:04:11,760 [Cell phone jingles] It tolls for thee. 105 00:04:11,778 --> 00:04:13,261 I've known this guy... We gotta go. 106 00:04:13,279 --> 00:04:14,813 - Now? - I'll tell you on the way. 107 00:04:14,864 --> 00:04:17,149 I'll give you a call later. Ladies and gentlemen, 108 00:04:17,200 --> 00:04:19,368 the mother Teresa of S.V.U. Is leaving. 109 00:04:19,402 --> 00:04:20,536 Was it something I said? 110 00:04:20,570 --> 00:04:21,987 No, John. It's everything you said. 111 00:04:22,038 --> 00:04:24,323 Well, I haven't even gotten to the Cassidy jokes yet. 112 00:04:24,374 --> 00:04:25,541 You know, I see you two together. 113 00:04:25,575 --> 00:04:27,543 I think you both could do better. 114 00:04:27,577 --> 00:04:29,745 [Laughter] 115 00:04:29,779 --> 00:04:31,547 Hey, you okay? 116 00:04:31,581 --> 00:04:34,750 Yeah, I'm Fine. It's not about me. 117 00:04:34,784 --> 00:04:36,668 So what's going? 118 00:04:36,720 --> 00:04:39,088 Do you remember Sarah Walsh? 119 00:04:39,122 --> 00:04:41,623 Right, the piano student, the one whose rapist got off. 120 00:04:41,641 --> 00:04:43,509 Yeah. She just texted me. 121 00:04:43,560 --> 00:04:45,511 She thinks she was raped. 122 00:04:45,562 --> 00:04:47,563 Again. 123 00:04:47,597 --> 00:04:49,314 She thinks? 124 00:04:51,184 --> 00:04:53,619 I think I was drugged. I don't remember anything. 125 00:04:53,653 --> 00:04:54,853 Okay, slow down, honey. 126 00:04:54,904 --> 00:04:56,438 Things might start coming back to you. 127 00:04:56,472 --> 00:04:58,306 You... you think you were raped? 128 00:04:58,324 --> 00:05:00,308 I mean, I woke up naked. 129 00:05:00,326 --> 00:05:03,245 My clothes were on the floor. 130 00:05:03,279 --> 00:05:04,747 I mean, I... 131 00:05:04,781 --> 00:05:06,165 I'm sore down there. 132 00:05:06,199 --> 00:05:09,618 Hold on, honey, what... What happened to your ear? 133 00:05:09,652 --> 00:05:13,756 I think he pulled my head down by my earring. 134 00:05:13,790 --> 00:05:17,993 Oh, it's okay, Sarah. Something happened. 135 00:05:18,011 --> 00:05:19,161 Again? 136 00:05:19,179 --> 00:05:20,846 What's the last thing you do remember? 137 00:05:20,880 --> 00:05:22,598 I... 138 00:05:22,632 --> 00:05:25,801 I met my friend Nicole and her fiance, Matthew. 139 00:05:25,835 --> 00:05:27,052 Where and when did you meet them? 140 00:05:27,103 --> 00:05:28,437 The meatpacking district. 141 00:05:28,471 --> 00:05:32,007 8:00 a-at the brass monkey. 142 00:05:32,025 --> 00:05:33,976 I mean, we... We were playing jenga. 143 00:05:34,010 --> 00:05:34,977 And drinking? 144 00:05:35,011 --> 00:05:36,612 Uh, one beer. 145 00:05:36,646 --> 00:05:37,946 Maybe two. 146 00:05:37,981 --> 00:05:41,283 - Bottle or glass? - A glass. 147 00:05:41,317 --> 00:05:43,035 I'm so stupid. 148 00:05:43,069 --> 00:05:44,453 I shouldn't have gone out. I mean... 149 00:05:44,487 --> 00:05:45,537 Take it easy. Have a seat. 150 00:05:45,572 --> 00:05:48,874 Listen, it is nothing that you did. 151 00:05:48,908 --> 00:05:49,875 Do you remember leaving the bar? 152 00:05:49,909 --> 00:05:52,795 Um, uh, 153 00:05:52,829 --> 00:05:55,197 yes, um, Nicole and Matthew, 154 00:05:55,215 --> 00:05:56,915 they walked me out. 155 00:05:56,966 --> 00:05:59,885 After that, it... it's... It's a-a blur. 156 00:05:59,919 --> 00:06:01,887 So you don't remember how you got home? 157 00:06:01,921 --> 00:06:05,140 No. 158 00:06:05,175 --> 00:06:06,475 Oh, my God. 159 00:06:06,509 --> 00:06:08,727 Oh, my God it was... It was him. 160 00:06:08,761 --> 00:06:10,229 Who? 161 00:06:10,263 --> 00:06:12,147 Michael Wedmore. 162 00:06:12,182 --> 00:06:14,216 Wait, the man who raped you two years ago? 163 00:06:14,234 --> 00:06:15,818 You saw him last night? 164 00:06:15,852 --> 00:06:17,236 I think so. 165 00:06:17,270 --> 00:06:18,737 I mean, he... These past few weeks, 166 00:06:18,771 --> 00:06:21,156 he's been following me. 167 00:06:21,191 --> 00:06:24,026 In your neighborhood? You sure? 168 00:06:24,060 --> 00:06:27,112 It was him. I mean, that... that grin. 169 00:06:27,163 --> 00:06:29,865 I mean, I don't forget that. 170 00:06:36,105 --> 00:06:39,074 [Dramatic music] 171 00:07:09,092 --> 00:07:13,095 Law & Order: SVU 15x05- Wonderland Story 172 00:07:13,096 --> 00:07:17,099 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 173 00:07:22,278 --> 00:07:24,510 Wedmore's boss says he's off today. 174 00:07:24,511 --> 00:07:27,397 - Was he on last night? - 12hour shift. 175 00:07:27,431 --> 00:07:29,482 Okay, and he just happens to be working 176 00:07:29,516 --> 00:07:31,434 three blocks from Sarah's apartment? 177 00:07:31,668 --> 00:07:34,187 The supervisor says he's been here two years. 178 00:07:34,421 --> 00:07:35,972 His mother works here too. 179 00:07:36,006 --> 00:07:37,640 She got him the job. 180 00:07:37,674 --> 00:07:38,841 Okay. Is she off today too? 181 00:07:38,875 --> 00:07:43,145 No, she's on break. She likes to smoke. 182 00:07:43,180 --> 00:07:44,680 Mrs. Wedmore. 183 00:07:44,714 --> 00:07:46,432 - N.Y.P.D. - I know who you are. 184 00:07:46,483 --> 00:07:49,151 You tried to frame my son two years ago. 185 00:07:49,186 --> 00:07:50,319 Any idea where he is? 186 00:07:50,354 --> 00:07:52,989 At a church retreat with his fiancee. 187 00:07:53,023 --> 00:07:55,241 - And he left when? - How is that your business? 188 00:07:55,275 --> 00:07:56,859 Well, we're wondering if he's had any contact 189 00:07:56,893 --> 00:07:58,411 with Sarah Walsh. 190 00:07:58,445 --> 00:07:59,912 Are you kidding me? 191 00:07:59,946 --> 00:08:02,281 He knows not to go anywhere near her. 192 00:08:02,332 --> 00:08:03,833 He told me he crosses the street 193 00:08:03,867 --> 00:08:05,284 if he even lays eyes on her. 194 00:08:05,335 --> 00:08:07,236 So he has seen her? 195 00:08:07,254 --> 00:08:08,371 If she's saying more than that, 196 00:08:08,405 --> 00:08:11,624 she's lying, just like last time. 197 00:08:11,675 --> 00:08:13,259 Okay. Were you on duty last night? 198 00:08:13,293 --> 00:08:16,295 Sundown to sunup, just like my boy. 199 00:08:16,346 --> 00:08:17,296 He take a break? 200 00:08:17,347 --> 00:08:19,382 We ate dinner in the cafeteria. 201 00:08:19,416 --> 00:08:21,384 Fish sticks. 202 00:08:21,418 --> 00:08:26,088 Now we're done talking. 203 00:08:26,106 --> 00:08:28,257 Hospital confirmed Sarah was assaulted? 204 00:08:28,275 --> 00:08:29,442 Torn earlobe, bruising, 205 00:08:29,476 --> 00:08:31,093 and trauma consistent with dot, dot, dot. 206 00:08:31,111 --> 00:08:32,478 She's not crying wolf. 207 00:08:32,529 --> 00:08:33,562 Neighbors see or hear anything? 208 00:08:33,596 --> 00:08:36,032 No, and no signs of forced entry. 209 00:08:36,066 --> 00:08:38,267 No security cams in the elevator or lobby. 210 00:08:38,285 --> 00:08:39,402 Really? 211 00:08:39,436 --> 00:08:40,569 No security after what happened to her? 212 00:08:40,603 --> 00:08:41,570 It's been two years. 213 00:08:41,604 --> 00:08:43,105 She doesn't want to live in fear. 214 00:08:43,123 --> 00:08:44,156 Where's Wedmore? 215 00:08:44,207 --> 00:08:46,075 At a church retreat in Atlanta. 216 00:08:46,109 --> 00:08:47,326 He left early this morning. 217 00:08:47,377 --> 00:08:48,327 That's convenient. 218 00:08:48,378 --> 00:08:49,495 It was scheduled a while ago. 219 00:08:49,546 --> 00:08:50,713 We talked to his mother. 220 00:08:50,747 --> 00:08:52,231 She alibi'd him for last night. 221 00:08:52,265 --> 00:08:54,467 They were working together at Brooklyn mercy. 222 00:08:54,501 --> 00:08:55,918 Well, even if he was at work, 223 00:08:55,952 --> 00:08:57,553 her apartment is right near the hospital. 224 00:08:57,587 --> 00:08:59,088 - Liv. - Wedmore's mother alibi'd him? 225 00:08:59,122 --> 00:09:00,673 Last time she said that he was a Saint. 226 00:09:00,724 --> 00:09:02,058 [Cell phone jingles] 227 00:09:02,092 --> 00:09:03,292 Okay, hold up. 228 00:09:03,310 --> 00:09:05,144 Rape kit came back. 229 00:09:05,178 --> 00:09:06,896 Sarah was drugged. G.H.B. In her urine. 230 00:09:06,930 --> 00:09:08,180 No semen. No DNA. 231 00:09:08,231 --> 00:09:10,132 Yes, last time, he used a condom. 232 00:09:10,150 --> 00:09:11,400 It's him. Well, maybe, 233 00:09:11,435 --> 00:09:12,651 but the timeline... 234 00:09:12,686 --> 00:09:14,186 Sarah doesn't remember anything after 10:00 235 00:09:14,237 --> 00:09:15,571 in Manhattan. 236 00:09:15,605 --> 00:09:16,856 Well, doesn't mean that she was drugged there. 237 00:09:16,907 --> 00:09:18,557 Memory loss can be retroactive. 238 00:09:18,592 --> 00:09:20,242 Still, he met her on her way home, 239 00:09:20,277 --> 00:09:21,310 drugged her, dragged her upstairs... 240 00:09:21,328 --> 00:09:23,779 All the while, he's on a break? 241 00:09:23,813 --> 00:09:25,147 Sarah said she met friends in the city. 242 00:09:25,165 --> 00:09:26,482 Talk to them. 243 00:09:26,516 --> 00:09:27,950 Maybe they put Wedmore at the bar. 244 00:09:27,984 --> 00:09:29,668 And in the meantime? 245 00:09:29,703 --> 00:09:31,120 He's still out there. He's violent. 246 00:09:31,154 --> 00:09:34,173 He will go after her. 247 00:09:34,207 --> 00:09:35,975 When he gets back, I'll see if the precinct 248 00:09:36,009 --> 00:09:39,011 can put a squad car on her block. 249 00:09:43,500 --> 00:09:45,434 So how do you two know each other? 250 00:09:45,469 --> 00:09:48,471 Sarah and I met at the music academy, 251 00:09:48,505 --> 00:09:50,339 and we used to cater together. 252 00:09:50,373 --> 00:09:52,057 Nice place you got here. 253 00:09:52,109 --> 00:09:53,342 [Laughs] I wish. 254 00:09:53,360 --> 00:09:56,462 I just house-sit, and I feed George and Martha. 255 00:09:56,496 --> 00:09:59,198 Cute. Now, you and your fiance... 256 00:09:59,232 --> 00:10:00,866 You guys went out with Sarah Friday night? 257 00:10:00,901 --> 00:10:03,536 Yeah. She left me a message, 258 00:10:03,570 --> 00:10:04,987 but I haven't called her back yet. 259 00:10:05,021 --> 00:10:07,373 I'm so busy with the wedding. 260 00:10:07,407 --> 00:10:10,209 Um, is she okay? 261 00:10:10,243 --> 00:10:12,044 Something may have happened, 262 00:10:12,078 --> 00:10:14,997 and now we're hoping that you can help us. 263 00:10:15,031 --> 00:10:16,916 Now, did you see Sarah with any guys that night? 264 00:10:16,967 --> 00:10:19,034 No, no. It was just the three of us. 265 00:10:19,052 --> 00:10:22,054 Recognize any of these guys from the bar? 266 00:10:25,842 --> 00:10:29,878 No. 267 00:10:29,896 --> 00:10:33,349 Was she raped again? 268 00:10:33,383 --> 00:10:36,051 How late were you out with Sarah? 269 00:10:36,069 --> 00:10:38,220 Um, like, 11:00. 270 00:10:38,238 --> 00:10:39,438 We gave her the watch, 271 00:10:39,489 --> 00:10:41,157 and then Matthew and I went home. 272 00:10:41,191 --> 00:10:43,075 - The watch? - Yes. 273 00:10:43,109 --> 00:10:44,276 I thought you knew. 274 00:10:44,327 --> 00:10:46,328 It's like an entry pass to an underground party. 275 00:10:46,363 --> 00:10:47,613 - Where was the party? - You never know. 276 00:10:47,664 --> 00:10:49,165 That's the thing. It's... 277 00:10:49,199 --> 00:10:51,917 Last weekend, it was at an abandoned subway station. 278 00:10:51,952 --> 00:10:53,169 Oh, okay, so it's one of those deals 279 00:10:53,203 --> 00:10:54,453 where you meet a guide on the corner, and he... 280 00:10:54,504 --> 00:10:56,572 You give him a pocket watch that you got 281 00:10:56,590 --> 00:10:58,257 from someone who went to last weekend's party. 282 00:10:58,291 --> 00:11:00,176 And you gave Sarah one? Do you have another one? 283 00:11:00,210 --> 00:11:03,095 Yeah, um... 284 00:11:10,420 --> 00:11:12,521 Oh. "Alice came to a fork in the road." 285 00:11:12,556 --> 00:11:14,423 'Which road do I take?' She asked." 286 00:11:14,441 --> 00:11:16,425 It's an Alice in wonderland theme. 287 00:11:16,443 --> 00:11:18,427 Yeah, I got that. 288 00:11:18,445 --> 00:11:20,980 Has Sarah been to any of these parties before? 289 00:11:21,031 --> 00:11:21,981 Nicole? 290 00:11:22,032 --> 00:11:23,265 Everything all right? 291 00:11:23,283 --> 00:11:25,201 Uh, yeah, Matthew, 292 00:11:25,235 --> 00:11:28,370 these are S.V.U. Detectives. 293 00:11:28,405 --> 00:11:29,872 Sarah was attacked. 294 00:11:29,906 --> 00:11:31,106 Oh, my God. 295 00:11:31,124 --> 00:11:33,375 She was just starting to have fun again. 296 00:11:33,410 --> 00:11:35,211 So neither of you guys have checked in with her 297 00:11:35,245 --> 00:11:37,046 since that party? 298 00:11:37,080 --> 00:11:38,297 Is it okay to call her now? 299 00:11:38,331 --> 00:11:40,583 You mean call her back? 300 00:11:40,617 --> 00:11:42,051 Sure. 301 00:11:42,085 --> 00:11:45,504 We're gonna need to keep this watch. 302 00:11:45,555 --> 00:11:48,257 [Knock at door] 303 00:11:48,291 --> 00:11:49,508 Hey. 304 00:11:49,559 --> 00:11:51,560 Hey, guys. 305 00:11:51,595 --> 00:11:54,013 [Indistinct chatter on police radio] 306 00:11:56,316 --> 00:11:58,300 Just like last time. 307 00:11:58,318 --> 00:12:02,104 I'm gonna have to get another new mattress. 308 00:12:02,138 --> 00:12:04,073 Is there anybody else that you could stay with? 309 00:12:04,107 --> 00:12:05,691 I mean, I haven't told my parents. 310 00:12:05,742 --> 00:12:06,975 I can't. 311 00:12:06,993 --> 00:12:09,028 But Nicole called me. 312 00:12:09,079 --> 00:12:10,946 I was at a party, and Michael Wedmore... 313 00:12:10,980 --> 00:12:12,364 He was there? 314 00:12:12,415 --> 00:12:13,699 Well, we reached out to him. 315 00:12:13,750 --> 00:12:15,501 He let us check the g.P.S. On his phone. 316 00:12:15,535 --> 00:12:17,819 We don't think so. But it has to be him. 317 00:12:17,837 --> 00:12:19,088 I mean, I saw him. He was following me. 318 00:12:19,122 --> 00:12:20,706 He works in the neighborhood 319 00:12:20,757 --> 00:12:22,174 since before you moved here. 320 00:12:22,208 --> 00:12:23,542 His supervisor and co-workers confirm 321 00:12:23,593 --> 00:12:25,544 he was work Friday night. 322 00:12:25,595 --> 00:12:26,845 Okay, well, then he's lying. 323 00:12:26,880 --> 00:12:29,131 I mean, he must have left work, broke into my apartment, 324 00:12:29,165 --> 00:12:30,549 and... and drugged me. 325 00:12:30,600 --> 00:12:33,969 The timeline doesn't fit, and it's not his m.O. 326 00:12:34,003 --> 00:12:35,020 I mean, when Wedmore assaulted you, 327 00:12:35,055 --> 00:12:36,889 he used a gun. 328 00:12:36,940 --> 00:12:38,674 No drugs. He was brazen. 329 00:12:38,692 --> 00:12:41,026 This was a different kind of predator. 330 00:12:41,061 --> 00:12:42,945 Different? 331 00:12:42,979 --> 00:12:44,697 What are you saying? 332 00:12:44,731 --> 00:12:48,284 Th-that I was raped twice by two different men? 333 00:12:48,318 --> 00:12:49,851 Yes, Sarah. 334 00:12:49,869 --> 00:12:51,737 We call it re-victimization, 335 00:12:51,788 --> 00:12:53,656 and it happens more than you'd think. 336 00:12:53,690 --> 00:12:55,624 This is not your fault. 337 00:12:55,659 --> 00:12:57,293 Not my fault? 338 00:12:57,327 --> 00:12:58,694 Twice in two years? 339 00:12:58,712 --> 00:13:01,196 What, do I have a sign on my head? 340 00:13:01,214 --> 00:13:03,916 Sarah, it's not you. It... 341 00:13:03,967 --> 00:13:06,468 Predators, they... They have this sixth sense. 342 00:13:06,503 --> 00:13:07,970 They pick up on a vulnerability. 343 00:13:08,004 --> 00:13:09,805 So it is my fault. I am a target. 344 00:13:09,839 --> 00:13:11,373 No, no, it's just that sometimes, 345 00:13:11,391 --> 00:13:13,676 victims don't want to be perceived as fearful. 346 00:13:13,710 --> 00:13:17,146 Okay, so I let my guard down and set myself up. 347 00:13:17,180 --> 00:13:19,315 Sarah, please, stop. Okay? 348 00:13:19,349 --> 00:13:20,516 Listen to me. 349 00:13:20,550 --> 00:13:22,518 Let's focus on catching this guy now. 350 00:13:22,552 --> 00:13:24,153 And what if we do catch him? 351 00:13:24,187 --> 00:13:25,604 Michael was on trial, and what? 352 00:13:25,655 --> 00:13:26,772 He's still out there. 353 00:13:26,823 --> 00:13:29,608 I see him wandering around free, laughing at me. 354 00:13:29,659 --> 00:13:31,610 I know how hard this is for you, and I'm so sorry that... 355 00:13:31,661 --> 00:13:32,728 You know what? Why... 356 00:13:32,746 --> 00:13:34,079 Why don't I just go out there again, 357 00:13:34,114 --> 00:13:35,564 and you guys can follow me, 358 00:13:35,582 --> 00:13:37,950 and that way we'll catch a lot of rapists. 359 00:13:38,001 --> 00:13:40,169 - Sarah, please... - No, no, no. 360 00:13:40,203 --> 00:13:41,903 Forget I even called you. 361 00:13:41,921 --> 00:13:43,589 I don't want to know who he is. 362 00:13:43,623 --> 00:13:46,564 - Will you just think about this? - You know what? Go. 363 00:13:48,111 --> 00:13:51,930 Leave... me... alone. 364 00:13:58,555 --> 00:14:01,557 Okay. 365 00:14:10,667 --> 00:14:14,167 So, Sarah was a cooperating witness 366 00:14:14,168 --> 00:14:16,069 as long as she thought we were going after Wedmore. 367 00:14:16,087 --> 00:14:18,171 - Now she's backing off? - Not on her story. 368 00:14:18,206 --> 00:14:21,291 But now she's realizing that she was assaulted 369 00:14:21,342 --> 00:14:22,292 by a different man. 370 00:14:22,326 --> 00:14:23,310 We've seen it before. 371 00:14:23,344 --> 00:14:24,444 You get victimized a second time. 372 00:14:24,479 --> 00:14:25,796 You blame yourself. 373 00:14:25,847 --> 00:14:27,914 Either way, she still can't I.D. Anyone. 374 00:14:27,949 --> 00:14:29,649 Look, we're not gonna drop the case. 375 00:14:29,684 --> 00:14:30,884 I mean, whoever slipped g.H.B. In her drink, 376 00:14:30,918 --> 00:14:32,052 he's still out there. 377 00:14:32,086 --> 00:14:33,970 Any luck tracking this underground party? 378 00:14:34,021 --> 00:14:35,689 We know the corner where she met her guide, 379 00:14:35,723 --> 00:14:37,257 but it's Sunday night. Yeah, so what? 380 00:14:37,275 --> 00:14:38,475 The kids that go to these things, 381 00:14:38,526 --> 00:14:41,528 they don't have day jobs. 382 00:14:45,199 --> 00:14:47,400 [Lively chatter] 383 00:14:49,370 --> 00:14:50,487 Already hate everyone here. 384 00:14:50,538 --> 00:14:53,540 Yeah, I think they're getting that. 385 00:15:01,048 --> 00:15:02,949 Your old man all right climbing stairs? 386 00:15:02,967 --> 00:15:06,970 Yeah, my old man will be just Fine. 387 00:15:07,004 --> 00:15:08,672 Hey, just in case I fall behind, 388 00:15:08,723 --> 00:15:10,123 where are we going? 389 00:15:10,141 --> 00:15:11,308 That depends a good deal 390 00:15:11,342 --> 00:15:13,459 on where you want to get to. 391 00:15:13,477 --> 00:15:15,395 She's keeping you young, papi. 392 00:15:15,429 --> 00:15:18,565 Oh, she does that. 393 00:15:18,599 --> 00:15:20,600 [Indistinct chatter, sirens in the distance] 394 00:15:25,823 --> 00:15:29,659 To go down to wonderland, you start by going up. 395 00:15:31,996 --> 00:15:34,998 Follow me. 396 00:15:45,343 --> 00:15:46,492 You coming, papi? 397 00:15:46,510 --> 00:15:50,714 You go. I'll be up in a second. 398 00:15:50,765 --> 00:15:54,267 [Muffled music playing] 399 00:15:54,302 --> 00:16:00,302 ♪ 400 00:16:02,310 --> 00:16:05,612 ♪ the ghosts of men who drowned ♪ 401 00:16:05,646 --> 00:16:08,648 ♪ in their colored box 402 00:16:08,682 --> 00:16:11,368 ♪ places, gambling faces 403 00:16:11,402 --> 00:16:12,619 ♪ wait for 404 00:16:12,653 --> 00:16:14,955 Fin? Hey! 405 00:16:14,989 --> 00:16:16,656 Call it in. 406 00:16:16,690 --> 00:16:18,858 No one's getting out of here. 407 00:16:18,876 --> 00:16:21,044 [Indistinct chatter] 408 00:16:21,078 --> 00:16:22,362 I don't recognize this girl. 409 00:16:22,380 --> 00:16:23,546 Well, were you working Friday night? 410 00:16:23,581 --> 00:16:25,531 - No. - Who was? 411 00:16:25,549 --> 00:16:27,133 I don't know. I'm a modern dancer. 412 00:16:27,168 --> 00:16:28,752 A friend sent me in to sub. 413 00:16:28,803 --> 00:16:31,421 Friday night, I was in the Hamptons. 414 00:16:31,472 --> 00:16:34,241 Whoever gave you the watch, were they at the club Friday? 415 00:16:34,275 --> 00:16:35,842 My date had the watch. 416 00:16:35,876 --> 00:16:38,478 I just do what Lia says. 417 00:16:38,512 --> 00:16:39,846 If she asked you to do something, 418 00:16:39,880 --> 00:16:42,816 would you say no? 419 00:16:42,850 --> 00:16:44,651 Do I know her? 420 00:16:44,685 --> 00:16:46,152 In your dreams. 421 00:16:46,187 --> 00:16:48,321 That's a three-time maxim cover girl, 422 00:16:48,356 --> 00:16:49,606 and her boyfriend's no slouch either. 423 00:16:49,657 --> 00:16:50,723 He's Cameron Tyler. 424 00:16:50,741 --> 00:16:53,276 He just sold his game app, sweets rush, 425 00:16:53,327 --> 00:16:55,561 for $180 million. 426 00:16:55,579 --> 00:16:56,863 Come on, Fin, you need to get out more. 427 00:16:56,897 --> 00:16:58,415 No, I don't. 428 00:16:58,449 --> 00:16:59,783 Was she at the club Friday? 429 00:16:59,834 --> 00:17:01,952 She claims she wasn't, but the club promoter... 430 00:17:02,003 --> 00:17:03,620 It's her last boyfriend. 431 00:17:03,671 --> 00:17:05,839 The party Friday? Same water tower. 432 00:17:05,873 --> 00:17:07,707 It was a big hit with our guests. 433 00:17:07,741 --> 00:17:09,926 Well, you're lucky no one broke their neck. 434 00:17:09,961 --> 00:17:12,178 - See this girl there? - Yes. 435 00:17:12,213 --> 00:17:13,579 She'd had too much to drink, 436 00:17:13,597 --> 00:17:15,098 maybe mixing with drugs. 437 00:17:15,132 --> 00:17:17,250 Not our vibe. We had to ask her to leave. 438 00:17:17,268 --> 00:17:18,251 You know if she was with anyone? 439 00:17:18,269 --> 00:17:19,419 That I don't remember. 440 00:17:19,437 --> 00:17:20,770 You don't remember? 441 00:17:20,805 --> 00:17:22,973 You remember her being drunk at an intimate, 442 00:17:23,024 --> 00:17:24,190 hipster-only party, 443 00:17:24,225 --> 00:17:25,591 but you don't remember who she was with? 444 00:17:25,609 --> 00:17:27,427 I notice women. 445 00:17:27,445 --> 00:17:29,779 Well, you might want to start remembering men, Andre. 446 00:17:29,814 --> 00:17:31,097 Operating illegal clubs, 447 00:17:31,115 --> 00:17:32,265 serving liquor without a license. 448 00:17:32,283 --> 00:17:34,401 I am here. I am cooperating. 449 00:17:34,435 --> 00:17:36,036 I'll help you any way that I can. 450 00:17:36,070 --> 00:17:37,487 Well, we'll need a guest list from Friday night. 451 00:17:37,538 --> 00:17:38,955 Credit card receipts. I'm sorry, cash only. 452 00:17:38,990 --> 00:17:41,791 And we don't keep a list. 453 00:17:41,826 --> 00:17:43,109 We can't control who gets the watch 454 00:17:43,127 --> 00:17:46,129 or who it's given to. 455 00:17:49,050 --> 00:17:53,053 All right, sit tight. 456 00:17:53,087 --> 00:17:55,005 He's covering for some rich prick. 457 00:17:55,056 --> 00:17:57,090 Yeah, I got that. 458 00:17:57,124 --> 00:17:59,959 We checked traffic cams, security video on the street. 459 00:17:59,977 --> 00:18:01,011 Nothing with a view 460 00:18:01,062 --> 00:18:02,228 of the building entrance or roof. 461 00:18:02,263 --> 00:18:04,347 Tell Fin and rollins to check with the 11th. 462 00:18:04,398 --> 00:18:08,634 See if there's a watch group in the area. 463 00:18:08,652 --> 00:18:10,303 We found an old lady across the street 464 00:18:10,321 --> 00:18:11,654 lives on her windowsill. 465 00:18:11,689 --> 00:18:13,473 She's better than the N.S.A. 466 00:18:13,491 --> 00:18:15,075 What do you got for Friday night? 467 00:18:15,109 --> 00:18:18,111 Yeah, I'm just getting there. Hold on. 468 00:18:21,365 --> 00:18:24,367 Wait a minute. That's got to be Sarah. 469 00:18:27,671 --> 00:18:28,838 That guy? 470 00:18:28,873 --> 00:18:30,256 Oh, we know him? 471 00:18:30,291 --> 00:18:32,675 Yeah, that's Cameron Tyler, Internet millionaire. 472 00:18:32,710 --> 00:18:34,210 He was there last night. And he didn't mention 473 00:18:34,261 --> 00:18:36,096 carrying an unconscious girl out Friday night? 474 00:18:36,130 --> 00:18:38,381 Worse than that, he told me he was in the Hamptons. 475 00:18:38,432 --> 00:18:39,766 Okay. 476 00:18:39,800 --> 00:18:42,018 Any chance Sarah knows him? 477 00:18:42,053 --> 00:18:44,387 I mean, she's a caterer. He's a socialite. 478 00:18:44,438 --> 00:18:45,855 They could have crossed paths. 479 00:18:45,890 --> 00:18:47,840 All right, let's Find out if there is a relationship. 480 00:18:47,858 --> 00:18:49,008 If they do know each other, 481 00:18:49,026 --> 00:18:51,177 we'll have her make a controlled call. 482 00:18:51,195 --> 00:18:53,196 Now, she says she doesn't want to talk to you anymore? 483 00:18:53,230 --> 00:18:55,899 Well, she's gonna have to get past that. 484 00:19:03,574 --> 00:19:05,825 Detective Benson. 485 00:19:05,859 --> 00:19:07,127 I told you I don't have anything more to say. 486 00:19:07,161 --> 00:19:09,913 We have a lead, Sarah. We need to talk. 487 00:19:09,964 --> 00:19:12,506 Sarah? Everything okay? 488 00:19:22,240 --> 00:19:24,865 - Cameron Tyler? - Yes. 489 00:19:25,370 --> 00:19:28,229 - You two know each other? - We're friends. 490 00:19:28,676 --> 00:19:29,676 When I heard what Sarah went through, 491 00:19:29,727 --> 00:19:31,344 I wanted to be here for her. 492 00:19:31,395 --> 00:19:32,813 And how do you two know each other? 493 00:19:32,847 --> 00:19:34,397 Nicole house-sits for Cameron. 494 00:19:34,432 --> 00:19:36,466 I've been a cater waitress at some of his parties. 495 00:19:36,484 --> 00:19:39,352 Yeah, that's how we met, but now we all hang. 496 00:19:39,403 --> 00:19:41,354 Does that include Friday night? 497 00:19:41,405 --> 00:19:43,190 Were you at the water tower together? 498 00:19:43,241 --> 00:19:44,774 It turns out we were. 499 00:19:44,808 --> 00:19:46,243 Cameron was just telling me. 500 00:19:46,277 --> 00:19:48,245 Okay, good. 501 00:19:48,279 --> 00:19:50,647 And you went back Sunday, the night we busted the club? 502 00:19:50,665 --> 00:19:51,865 Yeah, I can explain... 503 00:19:51,916 --> 00:19:54,918 I'm sure you can. Outside? 504 00:19:54,952 --> 00:19:56,152 Uh, is that okay with you? 505 00:19:56,170 --> 00:19:58,488 Yeah. We'll be Fine. 506 00:19:58,506 --> 00:19:59,673 So will we. 507 00:19:59,707 --> 00:20:02,709 Come on. 508 00:20:06,848 --> 00:20:08,164 Cameron said he saw me Friday night. 509 00:20:08,182 --> 00:20:10,100 Yeah, did he mention carrying you 510 00:20:10,134 --> 00:20:11,601 out of that building? 511 00:20:11,636 --> 00:20:14,387 No, but he said he was worried 512 00:20:14,438 --> 00:20:15,856 about how out of it I was. 513 00:20:15,890 --> 00:20:18,275 You know, he... He was just being nice. 514 00:20:18,309 --> 00:20:19,526 He brought me that orchid. 515 00:20:19,560 --> 00:20:20,894 Uhhuh. 516 00:20:20,945 --> 00:20:23,063 So you and Cameron are close? 517 00:20:23,114 --> 00:20:25,515 We're usually out in groups. 518 00:20:25,533 --> 00:20:29,035 He's very generous, and he's nice to Nicole. 519 00:20:29,070 --> 00:20:32,021 Okay, man to man, I know this might look bad. 520 00:20:32,039 --> 00:20:33,573 That what might look bad, Cameron? 521 00:20:33,624 --> 00:20:35,075 I didn't tell the other detectives 522 00:20:35,126 --> 00:20:36,693 I was at the club Friday night. 523 00:20:36,711 --> 00:20:38,578 Yeah, man to man, that does look bad. 524 00:20:38,629 --> 00:20:42,465 My girlfriend, Lia, she's Czech. 525 00:20:42,500 --> 00:20:44,534 She's hot-tempered. Hot. 526 00:20:44,552 --> 00:20:45,635 - Hmm. - She didn't need to know 527 00:20:45,670 --> 00:20:47,087 I was out with another girl. 528 00:20:47,138 --> 00:20:49,089 So you were on a date with Sarah? 529 00:20:49,140 --> 00:20:50,173 A date? No, no, no. 530 00:20:50,207 --> 00:20:52,559 I just stopped by to check it out. 531 00:20:52,593 --> 00:20:54,261 Sarah showed up. 532 00:20:54,312 --> 00:20:56,980 You ever have anything romantic between you two? 533 00:20:57,014 --> 00:20:59,316 No. 534 00:20:59,350 --> 00:21:00,883 What are you asking? 535 00:21:00,902 --> 00:21:02,986 Sarah, do you remember if he came 536 00:21:03,020 --> 00:21:07,056 up to the apartment with you? 537 00:21:07,074 --> 00:21:08,275 Wait, he... 538 00:21:08,326 --> 00:21:11,278 You think Cameron raped me? 539 00:21:11,329 --> 00:21:13,947 He didn't tell the police that he was with you 540 00:21:13,998 --> 00:21:16,917 at the club on Friday night. 541 00:21:16,951 --> 00:21:21,338 And now he's here to check in on you? 542 00:21:21,372 --> 00:21:22,422 No. 543 00:21:22,456 --> 00:21:25,074 No, you... That can't be right. 544 00:21:25,092 --> 00:21:26,459 I mean, he... he... 545 00:21:26,510 --> 00:21:28,545 We're friends, right? He's got a girlfriend. 546 00:21:28,579 --> 00:21:32,048 She's a model. Like... 547 00:21:32,082 --> 00:21:34,467 You're making a mistake. 548 00:21:34,518 --> 00:21:37,520 So, Friday night, you see anybody working Sarah? 549 00:21:37,555 --> 00:21:38,722 Hitting on her? 550 00:21:38,756 --> 00:21:40,607 I can't say I did. 551 00:21:40,641 --> 00:21:42,225 She was pretty out of it. 552 00:21:42,259 --> 00:21:44,611 I think she'd had some drinks before she got there. 553 00:21:44,645 --> 00:21:47,614 You see her leave with anyone? 554 00:21:47,648 --> 00:21:50,850 Actually, I helped her out of the building. 555 00:21:50,885 --> 00:21:52,953 And you left her on the sidewalk? 556 00:21:52,987 --> 00:21:54,788 No. Hailed a cab, took her home. 557 00:21:54,822 --> 00:21:56,039 All the way to Brooklyn? 558 00:21:56,073 --> 00:21:59,459 Yeah, it was the gentlemanly thing to do. 559 00:21:59,493 --> 00:22:01,127 Uhhuh. 560 00:22:01,162 --> 00:22:02,462 Well, I'm sure, as a gentleman, 561 00:22:02,496 --> 00:22:03,997 you took her up to her apartment. 562 00:22:04,048 --> 00:22:05,081 No. 563 00:22:05,115 --> 00:22:06,282 No, I offered. 564 00:22:06,300 --> 00:22:07,467 After what happened to her, 565 00:22:07,501 --> 00:22:08,635 I didn't want her to walk up alone, 566 00:22:08,669 --> 00:22:12,922 but she said no. 567 00:22:12,956 --> 00:22:14,808 What time was all this? 568 00:22:14,842 --> 00:22:18,094 It must have been after 1:00. 569 00:22:18,128 --> 00:22:19,346 You go anywhere after that? 570 00:22:19,397 --> 00:22:20,981 I don't get to Brooklyn too often, 571 00:22:21,015 --> 00:22:23,483 so I took a walk home across the bridge. 572 00:22:23,517 --> 00:22:25,735 That's a nice walk. 573 00:22:25,770 --> 00:22:27,320 Anyone at your place who can verify 574 00:22:27,355 --> 00:22:30,490 when you got home, Cameron? 575 00:22:30,524 --> 00:22:32,242 No. Lia was in a late shoot. 576 00:22:32,276 --> 00:22:35,578 Nicole was at Matthew's. 577 00:22:35,613 --> 00:22:39,616 I can't believe this happened to Sarah again. 578 00:22:39,650 --> 00:22:42,419 I feel like it's my fault. 579 00:22:42,453 --> 00:22:46,239 I never should have left her alone. 580 00:22:46,273 --> 00:22:49,125 So Cameron Tyler puts himself at the club 581 00:22:49,159 --> 00:22:50,377 on Friday night, 582 00:22:50,428 --> 00:22:51,828 puts himself in a cab with Sarah... 583 00:22:51,846 --> 00:22:53,847 Puts himself on her block in Brooklyn. 584 00:22:53,881 --> 00:22:55,098 Admitting what he can't deny. 585 00:22:55,132 --> 00:22:56,833 But he does deny going up to her apartment. 586 00:22:56,851 --> 00:22:58,551 But she still doesn't remember? 587 00:22:58,602 --> 00:23:00,103 Well, maybe she just doesn't want to admit 588 00:23:00,137 --> 00:23:01,337 that it was somebody she knew. 589 00:23:01,355 --> 00:23:02,689 But he's smart. That condolence call? 590 00:23:02,723 --> 00:23:04,274 He was trying to get in front of it. 591 00:23:04,308 --> 00:23:05,341 Because he's a pro. 592 00:23:05,359 --> 00:23:07,110 That was east Hampton P.D. 593 00:23:07,144 --> 00:23:08,361 They're not big fans of his. 594 00:23:08,396 --> 00:23:11,147 A year ago, he was accused of sexual assault 595 00:23:11,181 --> 00:23:13,817 by a cater waitress, um, Celine Dubois. 596 00:23:13,851 --> 00:23:15,201 She recanted a week later. 597 00:23:15,236 --> 00:23:16,569 Recanted? 598 00:23:16,620 --> 00:23:19,355 How much did that cost? 599 00:23:21,492 --> 00:23:24,244 For a cater waitress, she's doing all right. 600 00:23:24,295 --> 00:23:26,329 19.99 for tabbouleh? 601 00:23:26,363 --> 00:23:27,547 That's parsley, right? 602 00:23:27,581 --> 00:23:29,532 You've never been to the Hamptons? 603 00:23:29,550 --> 00:23:32,252 They don't wear Jimmy Choos in myrtle beach. 604 00:23:32,303 --> 00:23:34,721 Detectives, is there a problem? 605 00:23:34,755 --> 00:23:37,206 Yeah, is there someplace private we can talk? 606 00:23:37,224 --> 00:23:38,374 About what? 607 00:23:38,392 --> 00:23:40,810 Cameron Tyler. 608 00:23:40,845 --> 00:23:42,062 He's a customer. 609 00:23:42,096 --> 00:23:44,647 You accused him of rape. 610 00:23:44,682 --> 00:23:46,215 That was a mistake. 611 00:23:46,233 --> 00:23:47,317 It's been taken care of. 612 00:23:47,351 --> 00:23:48,935 Yeah, from you, maybe it has been, 613 00:23:48,986 --> 00:23:50,153 but he's done it again. 614 00:23:50,187 --> 00:23:51,988 Another young woman that worked for him. 615 00:23:52,022 --> 00:23:55,992 He drugged her. He raped her. 616 00:23:56,026 --> 00:23:57,827 I'm sorry I can't help you. 617 00:23:57,862 --> 00:23:59,662 This is a nice place. When did you open? 618 00:23:59,697 --> 00:24:01,498 - Last fall. - Not long after you dropped 619 00:24:01,532 --> 00:24:03,450 the charges against Cameron. 620 00:24:03,484 --> 00:24:05,735 Can I ask you how you Finance this place? 621 00:24:05,770 --> 00:24:07,370 I have investors. 622 00:24:07,404 --> 00:24:09,456 People out here are very generous. 623 00:24:09,507 --> 00:24:11,541 Including Cameron? 624 00:24:11,575 --> 00:24:13,743 We make our own potato chips. 625 00:24:13,761 --> 00:24:16,763 Help yourself to a bag on your way out. 626 00:24:19,383 --> 00:24:21,134 Put that back. 627 00:24:21,185 --> 00:24:22,418 That's graft. 628 00:24:22,436 --> 00:24:23,753 Seriously? They're purple. 629 00:24:23,771 --> 00:24:26,088 Okay, so Sarah and Celine. 630 00:24:26,107 --> 00:24:27,774 He likes to get rough with the help. 631 00:24:27,808 --> 00:24:29,442 Celine doesn't want to talk to you, 632 00:24:29,477 --> 00:24:32,028 and Sarah can't even remember how she got to the party. 633 00:24:32,062 --> 00:24:35,815 Well, who gave her the watch? 634 00:24:35,866 --> 00:24:38,267 I feel terrible that we gave her the watch, 635 00:24:38,285 --> 00:24:41,454 but Sarah was Finally ready to have a good time. 636 00:24:41,489 --> 00:24:42,939 Did you know Cameron would be there? 637 00:24:42,957 --> 00:24:44,273 No. 638 00:24:44,291 --> 00:24:45,992 On a fall weekend, he's usually in the Hamptons. 639 00:24:46,043 --> 00:24:47,627 But he knew she'd be there. 640 00:24:47,661 --> 00:24:49,796 Oh, well... well, he knew we were all going out. 641 00:24:49,830 --> 00:24:51,614 I mean, maybe Matthew texted him. 642 00:24:51,632 --> 00:24:52,665 I could ask him. 643 00:24:52,716 --> 00:24:54,250 Matthew, your fiance? 644 00:24:54,284 --> 00:24:55,835 Yeah, him and Cameron grew up together. 645 00:24:55,870 --> 00:24:57,187 They're best friends. 646 00:24:57,221 --> 00:24:59,472 Okay, and when did you start working for Cameron? 647 00:24:59,507 --> 00:25:01,508 He just hired me this summer. 648 00:25:01,559 --> 00:25:03,893 He was a real lifesaver. 649 00:25:03,928 --> 00:25:07,397 How do you mean? 650 00:25:07,431 --> 00:25:10,433 Mm, there was this, uh, 651 00:25:10,467 --> 00:25:12,802 party at Cameron's house fourth of July weekend, 652 00:25:12,820 --> 00:25:14,687 and I got really wasted 653 00:25:14,738 --> 00:25:17,524 and missed my Sunday brunch shift. 654 00:25:17,575 --> 00:25:18,741 The restaurant fired me, 655 00:25:18,776 --> 00:25:22,195 but Cameron said that he would take care of me. 656 00:25:22,246 --> 00:25:25,248 What-what happened at this party? 657 00:25:28,285 --> 00:25:30,036 I must have, you know, passed out. 658 00:25:30,087 --> 00:25:31,955 Tequila. I'm never touching that again. 659 00:25:31,989 --> 00:25:34,174 Uh, I think I fell. 660 00:25:34,208 --> 00:25:35,775 I don't know. 661 00:25:35,809 --> 00:25:39,679 Did you have any injuries? 662 00:25:39,713 --> 00:25:41,347 Uh, sore all over. 663 00:25:41,382 --> 00:25:43,016 I, um... 664 00:25:43,050 --> 00:25:47,003 I even tore my earlobe. 665 00:25:47,021 --> 00:25:48,371 Was Matthew there? 666 00:25:48,405 --> 00:25:51,357 No, he was stuck in California on business, 667 00:25:51,392 --> 00:25:53,943 but Cameron found me the next morning, 668 00:25:53,978 --> 00:25:56,846 and I was a total mess, but he was great. 669 00:25:56,864 --> 00:26:01,117 He gave up a summer Sunday to take me to the doctor. 670 00:26:01,151 --> 00:26:04,463 Son of a bitch. He raped her too. 671 00:26:11,239 --> 00:26:14,439 Poor Girl. She was raped. She doesn't even know it. 672 00:26:14,473 --> 00:26:15,840 Well, it's not gonna be easy to tell her. 673 00:26:15,858 --> 00:26:17,058 Well, do we have to? 674 00:26:17,109 --> 00:26:18,526 I mean, she doesn't know that she was raped. 675 00:26:18,561 --> 00:26:20,178 - Olivia. - I'm serious. 676 00:26:20,196 --> 00:26:21,729 She doesn't think that she's a victim. 677 00:26:21,781 --> 00:26:23,398 If we tell her, we make her one. 678 00:26:23,449 --> 00:26:24,966 Yeah, but it's her fiance's best friend. 679 00:26:25,000 --> 00:26:26,201 It's her boss. 680 00:26:26,235 --> 00:26:27,969 Can't let her keep working for this guy. 681 00:26:28,003 --> 00:26:29,571 Yeah, we also need to build a case. 682 00:26:29,605 --> 00:26:30,588 We have nothing on him. 683 00:26:30,623 --> 00:26:31,606 So how is that gonna help us? 684 00:26:31,640 --> 00:26:32,724 It's too late for a rape kit. 685 00:26:32,758 --> 00:26:34,709 She doesn't remember anything. 686 00:26:34,743 --> 00:26:36,628 Okay, but Cameron's guard is still up about Sarah. 687 00:26:36,662 --> 00:26:39,380 I mean, he thinks he got away with Nicole, so... 688 00:26:39,415 --> 00:26:42,133 We get her to wear a wire, maybe we catch him in a lie. 689 00:26:42,168 --> 00:26:44,302 Maybe we get a warrant for the g.H.B. 690 00:26:44,336 --> 00:26:45,536 That's a whole lot of maybes. 691 00:26:45,554 --> 00:26:47,388 There's one thing that I know for sure. 692 00:26:47,423 --> 00:26:50,809 If we tell Nicole... 693 00:26:50,843 --> 00:26:53,845 She'll never be the same. 694 00:26:59,735 --> 00:27:01,386 What's more important? 695 00:27:01,420 --> 00:27:05,389 He's a rapist. 696 00:27:05,407 --> 00:27:07,492 Liv, we're not social workers. 697 00:27:07,526 --> 00:27:10,111 We're cops. 698 00:27:10,145 --> 00:27:12,247 They're right. We don't have a choice. 699 00:27:12,281 --> 00:27:15,950 So why don't you and rollins go talk to her? 700 00:27:22,758 --> 00:27:24,575 Okay. 701 00:27:24,593 --> 00:27:25,576 Bye, honey. 702 00:27:25,594 --> 00:27:28,246 I'll call you when I can. 703 00:27:28,264 --> 00:27:29,714 Sorry. That was Matthew. 704 00:27:29,748 --> 00:27:31,799 We're supposed to go over the seating chart. 705 00:27:31,851 --> 00:27:34,418 I can't believe that the wedding 706 00:27:34,436 --> 00:27:36,437 is less than a month away. 707 00:27:36,472 --> 00:27:38,356 Um, are we done here? 708 00:27:38,390 --> 00:27:41,109 Actually, there is something 709 00:27:41,143 --> 00:27:43,978 that detective Benson and I need to talk to you about. 710 00:27:44,029 --> 00:27:46,915 Okay, I told them everything that I know about Sarah. 711 00:27:46,949 --> 00:27:48,483 Yeah. 712 00:27:48,534 --> 00:27:52,937 Nicole, this isn't about Sarah. This is about you. 713 00:27:52,955 --> 00:27:54,772 Me? 714 00:27:54,790 --> 00:27:58,243 The fourth of July party at Cameron's house. 715 00:27:58,277 --> 00:28:00,828 You said you don't remember anything. 716 00:28:00,880 --> 00:28:04,448 No, it must have been the Tequila. 717 00:28:04,466 --> 00:28:05,550 So you drank a lot? 718 00:28:05,584 --> 00:28:08,586 No, I only remember one Margarita. 719 00:28:08,620 --> 00:28:10,722 Maybe I was dehydrated. 720 00:28:10,756 --> 00:28:12,790 I was just so out of it. 721 00:28:12,808 --> 00:28:13,975 And did you take any drugs that night? 722 00:28:14,009 --> 00:28:15,760 No. Ask anyone. I swear. 723 00:28:15,794 --> 00:28:17,061 I don't even smoke pot. 724 00:28:17,096 --> 00:28:19,063 So let me ask you... You remember that one drink? 725 00:28:19,098 --> 00:28:22,016 Is it possible that somebody at the party 726 00:28:22,067 --> 00:28:25,436 drugged it? 727 00:28:25,470 --> 00:28:26,637 Maybe. 728 00:28:26,655 --> 00:28:29,090 You said that Cameron took you to the doctor. 729 00:28:29,124 --> 00:28:31,626 Did you get a complete exam? 730 00:28:31,660 --> 00:28:33,244 No, I mean, it was just Cameron's friend, 731 00:28:33,279 --> 00:28:34,529 so we went to his house. 732 00:28:34,580 --> 00:28:35,747 He stitched my earlobe and said 733 00:28:35,781 --> 00:28:37,031 that I should stick with wine. 734 00:28:37,082 --> 00:28:38,032 Okay, so no E.R.? 735 00:28:38,083 --> 00:28:40,702 No blood or urine tests? 736 00:28:40,753 --> 00:28:44,322 - No. - Okay. 737 00:28:44,340 --> 00:28:48,760 So, Nicole, I need to ask you, um... 738 00:28:48,794 --> 00:28:51,713 Is it possible that you were sexually assaulted 739 00:28:51,764 --> 00:28:54,766 and... and didn't remember it? 740 00:28:59,338 --> 00:29:02,724 I don't know. 741 00:29:02,775 --> 00:29:04,709 I was... 742 00:29:04,743 --> 00:29:06,510 I was sore. 743 00:29:06,528 --> 00:29:09,314 And, um... 744 00:29:09,348 --> 00:29:11,449 The next morning, I had a bladder infection. 745 00:29:11,483 --> 00:29:13,351 Did you go to your gynecologist? 746 00:29:13,385 --> 00:29:16,371 No, I just took some leftover antibiotics. 747 00:29:19,024 --> 00:29:21,993 To be honest, I kind of, uh... 748 00:29:22,027 --> 00:29:23,127 I didn't want to know what happened. 749 00:29:23,162 --> 00:29:25,696 I thought maybe I had cheated on Matt. 750 00:29:25,714 --> 00:29:27,382 No, Nicole, 751 00:29:27,416 --> 00:29:30,418 we don't think that that's what happened. 752 00:29:35,924 --> 00:29:38,126 We think that you may... 753 00:29:38,160 --> 00:29:41,312 Have been raped. 754 00:29:41,347 --> 00:29:43,147 What? 755 00:29:43,182 --> 00:29:45,149 We think... 756 00:29:45,184 --> 00:29:47,551 Cameron is a predator. 757 00:29:47,569 --> 00:29:48,686 Okay? 758 00:29:48,720 --> 00:29:50,521 We know Sarah was drugged Friday night. 759 00:29:50,555 --> 00:29:51,939 Cameron was at that party. 760 00:29:51,991 --> 00:29:53,491 No, Cameron rescued her. 761 00:29:53,525 --> 00:29:55,777 That's what he wanted her to think, 762 00:29:55,828 --> 00:29:58,396 the same way he wanted you to think that he rescued you. 763 00:29:58,414 --> 00:29:59,947 You just got off the phone with Matthew. 764 00:29:59,999 --> 00:30:01,565 Did you ask him if he mentioned to Cameron 765 00:30:01,583 --> 00:30:03,567 that Sarah would be at the water tower? 766 00:30:03,585 --> 00:30:04,735 Yeah, he said that they were texting, 767 00:30:04,753 --> 00:30:07,872 and Matthew told him that c... 768 00:30:07,906 --> 00:30:09,624 We were going home and that Sarah was going 769 00:30:09,675 --> 00:30:13,795 to the club. 770 00:30:13,846 --> 00:30:16,848 Oh, my God. 771 00:30:19,018 --> 00:30:21,853 Cameron raped Sarah? 772 00:30:21,887 --> 00:30:25,089 We think he raped you too. 773 00:30:25,107 --> 00:30:26,424 He's Matthew's best friend. 774 00:30:26,442 --> 00:30:28,276 He's supposed to be the best man at the wedding. 775 00:30:28,310 --> 00:30:30,278 Nicole, we wouldn't have told you 776 00:30:30,312 --> 00:30:31,863 if we weren't sure. 777 00:30:31,897 --> 00:30:34,932 Okay, what am I supposed to tell Matthew? 778 00:30:34,950 --> 00:30:37,035 We're staying chaste until we get married. 779 00:30:37,069 --> 00:30:38,786 This is not your fault. 780 00:30:38,821 --> 00:30:41,272 He will understand that. 781 00:30:41,290 --> 00:30:42,990 Why are you telling me this? 782 00:30:43,042 --> 00:30:46,127 Because Cameron is a serial rapist, 783 00:30:46,161 --> 00:30:48,796 and we need to put him away. 784 00:30:48,831 --> 00:30:51,799 I can't help you. I don't remember what happened. 785 00:30:51,834 --> 00:30:54,852 He does. 786 00:31:01,793 --> 00:31:03,561 Nicole, you're still up. 787 00:31:03,595 --> 00:31:05,480 Uh, can I talk to you? 788 00:31:05,514 --> 00:31:06,964 Everything okay? 789 00:31:06,982 --> 00:31:08,433 Something happen to George and Martha? 790 00:31:08,467 --> 00:31:09,633 No, they're Fine. 791 00:31:09,651 --> 00:31:12,737 I just need to ask you about something. 792 00:31:12,771 --> 00:31:14,021 Okay, it's late. 793 00:31:14,073 --> 00:31:16,107 Lia and I had a hell of a drive. 794 00:31:16,141 --> 00:31:17,975 It's okay. 795 00:31:17,993 --> 00:31:20,644 I'll be upstairs waiting for you 796 00:31:20,662 --> 00:31:23,664 in the jacuzzi. 797 00:31:26,485 --> 00:31:27,535 Okay, so? Quickly. 798 00:31:27,586 --> 00:31:28,586 [Laughs nervously] 799 00:31:28,620 --> 00:31:30,705 What's up? 800 00:31:30,756 --> 00:31:33,374 Um, do you remember that party at your house 801 00:31:33,425 --> 00:31:35,760 when I drank too much? 802 00:31:35,794 --> 00:31:38,930 Uh, we had a lot of parties. 803 00:31:38,964 --> 00:31:41,099 Fourth of July weekend. 804 00:31:41,133 --> 00:31:44,135 Oh, yeah. Right. 805 00:31:47,189 --> 00:31:48,406 I'm pregnant. 806 00:31:48,440 --> 00:31:51,859 Really? 807 00:31:51,894 --> 00:31:53,411 Congratulations. 808 00:31:53,445 --> 00:31:54,729 I think? 809 00:31:54,780 --> 00:31:56,180 You and Matthew? 810 00:31:56,198 --> 00:31:57,198 This is good. 811 00:31:57,232 --> 00:31:59,350 No, it's not good. 812 00:31:59,368 --> 00:32:02,370 Um, it's not Matthew's. 813 00:32:02,404 --> 00:32:03,771 Are you sure? 814 00:32:03,806 --> 00:32:06,023 He never told you? 815 00:32:06,041 --> 00:32:07,708 We're waiting until we get married. 816 00:32:07,743 --> 00:32:10,378 Yeah, but, Matthew and I went to Dalton together. 817 00:32:10,412 --> 00:32:12,079 He's hardly a virgin. 818 00:32:12,114 --> 00:32:15,082 No, but we decided to start fresh. 819 00:32:15,134 --> 00:32:17,868 Wow, so it's not his? 820 00:32:17,886 --> 00:32:20,004 Okay, look, before you tell me that you cheated on him, 821 00:32:20,038 --> 00:32:21,556 I'd really rather not hear that. 822 00:32:21,590 --> 00:32:23,541 No, I... You see, that's the thing. 823 00:32:23,559 --> 00:32:28,329 Um, I took the vow with him seriously. 824 00:32:28,363 --> 00:32:30,097 But then at your party, 825 00:32:30,149 --> 00:32:34,385 I think something happened to me. 826 00:32:34,403 --> 00:32:36,404 Did you see any guys with me? 827 00:32:36,438 --> 00:32:38,072 Uh, yeah, some. 828 00:32:38,106 --> 00:32:39,857 I mean, by the time I went to my room, 829 00:32:39,891 --> 00:32:42,893 you were pretty sloppy, flirty. 830 00:32:42,911 --> 00:32:45,997 And then you just found me the next morning, 831 00:32:46,031 --> 00:32:47,748 naked on that lounge chair? 832 00:32:47,783 --> 00:32:48,783 Yeah. 833 00:32:48,834 --> 00:32:51,068 Yeah, you were passed out cold. 834 00:32:51,086 --> 00:32:52,720 Okay, well, 835 00:32:52,754 --> 00:32:55,423 I guess that I'm gonna need the names 836 00:32:55,457 --> 00:32:58,793 of all the guys at your party. 837 00:32:58,827 --> 00:33:01,429 What? Why? 838 00:33:01,463 --> 00:33:03,264 Well, for a DNA test, 839 00:33:03,298 --> 00:33:05,266 because one of your friends must have had sex with me 840 00:33:05,300 --> 00:33:08,202 while I was passed out, so I'm gonna need their names. 841 00:33:14,560 --> 00:33:16,077 You don't need their names. 842 00:33:16,111 --> 00:33:17,612 What do you mean? 843 00:33:17,646 --> 00:33:20,314 Look, you were really aggressive with me. 844 00:33:20,349 --> 00:33:22,316 I... 845 00:33:22,367 --> 00:33:24,001 You're an attractive girl. 846 00:33:24,036 --> 00:33:25,119 You were coming on strong. 847 00:33:25,153 --> 00:33:27,838 I was a little high. 848 00:33:27,873 --> 00:33:29,457 I'm not Gandhi. 849 00:33:29,491 --> 00:33:33,077 So wait. We had sex? 850 00:33:33,111 --> 00:33:35,296 You and me? 851 00:33:35,330 --> 00:33:38,799 We had sex, and you didn't tell me? 852 00:33:38,834 --> 00:33:39,800 I figured you knew. 853 00:33:39,835 --> 00:33:40,801 [Laughs] 854 00:33:40,836 --> 00:33:41,952 There you go. 855 00:33:41,970 --> 00:33:42,953 Wait, whose idea was the pregnancy? 856 00:33:42,971 --> 00:33:44,255 It was Nicole's. 857 00:33:44,289 --> 00:33:45,840 She's staying strong. 858 00:33:45,891 --> 00:33:47,391 I thought you were cool with it. 859 00:33:47,426 --> 00:33:49,560 Besides, I wore a condom, so I really don't see how... 860 00:33:49,595 --> 00:33:51,012 Were there any other guys? 861 00:33:51,063 --> 00:33:52,013 No, no, no. 862 00:33:52,064 --> 00:33:55,399 Everyone left. It was just us. 863 00:33:55,434 --> 00:33:57,435 Maybe this happened at a different party. 864 00:33:57,469 --> 00:33:58,769 Well, we can do a DNA test, 865 00:33:58,803 --> 00:34:00,804 because I need a screening anyway. 866 00:34:00,822 --> 00:34:02,523 You're gonna keep it? 867 00:34:02,574 --> 00:34:04,242 Well, I really haven't thought about that. 868 00:34:04,276 --> 00:34:08,863 I don't know what else to do, 'cause Matthew, he'll leave me. 869 00:34:08,914 --> 00:34:11,616 Matthew doesn't have to know. 870 00:34:11,650 --> 00:34:14,252 I'll take care of this. 871 00:34:14,286 --> 00:34:15,586 Of you. 872 00:34:15,621 --> 00:34:18,923 Not just for the procedure, but the stress of it. 873 00:34:18,957 --> 00:34:20,508 This never happened. What never happened? 874 00:34:20,542 --> 00:34:22,760 I was too drunk to know I had bruises. 875 00:34:22,794 --> 00:34:24,262 My earlobe was torn. 876 00:34:24,296 --> 00:34:25,463 Shh. 877 00:34:25,497 --> 00:34:26,931 It's okay. 878 00:34:26,965 --> 00:34:28,832 I'll take care of all of this. 879 00:34:28,850 --> 00:34:31,085 I'll wire money into your account. 880 00:34:31,119 --> 00:34:32,336 Do you think that if you pay me, 881 00:34:32,354 --> 00:34:35,172 I am not gonna tell people that you took advantage of me? 882 00:34:35,190 --> 00:34:36,173 Hey. It wasn't like that. 883 00:34:36,191 --> 00:34:40,061 - You were all over me. - I was passed out cold. 884 00:34:40,112 --> 00:34:42,980 Did Sarah put you up to this? 885 00:34:43,014 --> 00:34:45,849 No. 886 00:34:45,867 --> 00:34:47,735 Does anybody else know? 887 00:34:47,786 --> 00:34:48,953 No. 888 00:34:48,987 --> 00:34:50,554 Of course not. 889 00:34:50,589 --> 00:34:52,456 Hey. Hey... 890 00:34:52,491 --> 00:34:53,574 Don't touch me. 891 00:34:53,625 --> 00:34:55,409 Cameron Tyler. 892 00:34:55,460 --> 00:34:56,460 Who's there? 893 00:34:56,495 --> 00:34:58,462 Police. 894 00:34:58,497 --> 00:34:59,914 [Door bangs] 895 00:34:59,965 --> 00:35:01,031 You bitch. 896 00:35:01,049 --> 00:35:03,551 You raped me, and you raped Sarah. 897 00:35:03,585 --> 00:35:04,635 You set me up. 898 00:35:04,670 --> 00:35:05,636 Mr. Tyler, get away from her. 899 00:35:05,671 --> 00:35:06,887 Hey! 900 00:35:06,922 --> 00:35:08,139 You did so great. 901 00:35:08,173 --> 00:35:10,007 Are you okay? 902 00:35:10,041 --> 00:35:11,892 - I will be. - I want my lawyer now. 903 00:35:11,927 --> 00:35:13,728 A little late for that. 904 00:35:13,762 --> 00:35:14,979 - Fine, call your lawyer. - Yeah, and you know what? 905 00:35:15,013 --> 00:35:16,514 In the meantime, we have a warrant 906 00:35:16,548 --> 00:35:19,400 for your house, your phone, your computer. 907 00:35:19,434 --> 00:35:22,103 And you're under arrest. 908 00:35:24,263 --> 00:35:26,040 I tried to talk to Sarah. 909 00:35:26,041 --> 00:35:29,585 I'd say that I'm sorry, but she didn't want to hear it. 910 00:35:29,586 --> 00:35:32,154 Well, she's got a lot to deal with. 911 00:35:32,172 --> 00:35:33,506 So do you. 912 00:35:33,540 --> 00:35:34,824 And Matthew. 913 00:35:34,842 --> 00:35:36,976 Nicole and I are still getting married. 914 00:35:37,027 --> 00:35:39,512 - It's not her fault. - No. No, it's not. 915 00:35:39,546 --> 00:35:43,032 It's mine. He met her through me. 916 00:35:43,067 --> 00:35:44,433 You son of a bitch. 917 00:35:44,451 --> 00:35:45,868 - Hey, whoa, whoa. - Hey, hey, whoa! 918 00:35:45,903 --> 00:35:46,986 You waited until I was out of town... 919 00:35:47,037 --> 00:35:48,270 - Matthew! - And attacked Nicole! 920 00:35:48,288 --> 00:35:50,156 Hey, hey. Settle down. 921 00:35:50,207 --> 00:35:52,542 Take it easy. Easy, pal. 922 00:35:52,576 --> 00:35:57,130 Take a breath. 923 00:35:57,164 --> 00:35:58,631 We have your client on video 924 00:35:58,666 --> 00:36:00,282 admitting to sex with Nicole. 925 00:36:00,300 --> 00:36:01,450 It was consensual. 926 00:36:01,468 --> 00:36:02,969 She was passed out at the time. 927 00:36:03,003 --> 00:36:04,504 And you offered her money to forget 928 00:36:04,555 --> 00:36:06,622 the consensual sex ever happened. 929 00:36:06,640 --> 00:36:09,392 She was blackmailing me about being pregnant. 930 00:36:09,426 --> 00:36:10,510 Matthew is my best friend. 931 00:36:10,544 --> 00:36:12,011 Not anymore. 932 00:36:12,062 --> 00:36:13,462 And I understand you let him attack my client 933 00:36:13,480 --> 00:36:14,981 in the middle of your squad room? 934 00:36:15,015 --> 00:36:16,298 Well, you're lucky we pulled them apart. 935 00:36:16,316 --> 00:36:18,084 I didn't do anything to her. 936 00:36:18,118 --> 00:36:20,186 Or Sarah, or Celine, or the other five girls? 937 00:36:20,220 --> 00:36:23,339 We found your cloud, Cameron. 938 00:36:23,357 --> 00:36:24,840 There's video of him having sex 939 00:36:24,858 --> 00:36:27,110 with eight passed-out women. 940 00:36:27,144 --> 00:36:29,529 - That was their fantasy. - And the g.H.B.? 941 00:36:29,563 --> 00:36:30,863 What about ripping their earrings out of their ear 942 00:36:30,898 --> 00:36:33,900 while you forced them to go down on you? 943 00:36:41,325 --> 00:36:44,711 You kept trophies. 944 00:36:44,745 --> 00:36:46,796 When the DNA comes back on these, 945 00:36:46,830 --> 00:36:48,247 the jury'll connect the dots. 946 00:36:48,298 --> 00:36:51,918 - I never saw those before. - Not another word, Cameron. 947 00:36:51,969 --> 00:36:54,270 I'm gonna need to speak to your D.A. 948 00:36:54,304 --> 00:36:57,540 We'll see if he's interested. 949 00:36:57,558 --> 00:36:59,308 Well, that should make Barba happy. 950 00:36:59,343 --> 00:37:02,762 Honestly, I don't think anything makes Barba happy. 951 00:37:02,813 --> 00:37:05,431 I'll call him. 952 00:37:07,484 --> 00:37:09,235 I was wrong 953 00:37:09,269 --> 00:37:12,438 about not telling Nicole that she was raped. 954 00:37:12,489 --> 00:37:13,773 You're allowed. 955 00:37:13,824 --> 00:37:15,491 [Sighs] 956 00:37:15,526 --> 00:37:18,995 But before you leave, 957 00:37:19,029 --> 00:37:22,031 I've been meaning to give this to you. 958 00:37:25,753 --> 00:37:27,587 Sergeant's exam. 959 00:37:27,621 --> 00:37:28,955 You're my senior detective. 960 00:37:29,006 --> 00:37:31,340 Now that Munch is gone, I don't want one-p-p 961 00:37:31,375 --> 00:37:33,259 sticking me with some tube of hair cream. 962 00:37:33,293 --> 00:37:35,128 Yeah, I'm not ready for the desk, captain. 963 00:37:35,179 --> 00:37:38,848 I know you're not, but let's face it, 964 00:37:38,882 --> 00:37:42,468 you've been my number two for a while. 965 00:37:42,503 --> 00:37:46,022 Let's just make it official. 966 00:37:53,480 --> 00:37:55,097 Sarah, I know that this is hard, 967 00:37:55,115 --> 00:37:58,434 but the D.A. Says that Cameron will take a plea 968 00:37:58,452 --> 00:38:00,620 for four counts of aggravated sexual assault, 969 00:38:00,654 --> 00:38:01,621 including yours. 970 00:38:01,655 --> 00:38:03,706 He's gonna do 10 to 15 years. 971 00:38:03,740 --> 00:38:06,275 All right. Good. 972 00:38:06,293 --> 00:38:08,911 You're okay with that? 973 00:38:08,945 --> 00:38:12,615 After last time, I have no faith in a jury. 974 00:38:12,633 --> 00:38:14,717 Sarah, I'm so sorry that you had to go through this. 975 00:38:14,751 --> 00:38:17,119 You mean again? 976 00:38:17,137 --> 00:38:18,304 I just couldn't believe it was him. 977 00:38:18,338 --> 00:38:22,475 I mean, he seemed like a nice guy. 978 00:38:22,509 --> 00:38:25,478 Some rapists, you know, that's their m.O. 979 00:38:25,512 --> 00:38:28,314 They can be very charming. 980 00:38:28,348 --> 00:38:30,399 Well, obviously, I have no radar at all. 981 00:38:30,434 --> 00:38:31,634 Hey, listen to me. 982 00:38:31,652 --> 00:38:33,469 This is not on you. 983 00:38:33,487 --> 00:38:35,104 Yeah, right. 984 00:38:35,138 --> 00:38:39,158 What, am I supposed to stay home for the rest of my life? 985 00:38:39,193 --> 00:38:41,994 Sarah. 986 00:38:42,045 --> 00:38:44,113 Cameron is behind bars. 987 00:38:44,131 --> 00:38:46,382 He can't hurt you or anyone else. 988 00:38:46,416 --> 00:38:48,951 Okay, well, Michael is still out there. 989 00:38:48,969 --> 00:38:50,303 Men are still out there. 990 00:38:50,337 --> 00:38:53,339 My dad wants to get me a gun. 991 00:38:56,226 --> 00:38:59,295 I carry a gun. 992 00:38:59,313 --> 00:39:01,797 And I've been assaulted. 993 00:39:01,815 --> 00:39:03,799 Twice. 994 00:39:03,817 --> 00:39:04,817 You have? 995 00:39:04,852 --> 00:39:08,137 Yes. 996 00:39:08,155 --> 00:39:11,307 And the hardest part is... 997 00:39:11,325 --> 00:39:13,025 Not beating myself up every day 998 00:39:13,076 --> 00:39:16,162 for getting into that situation. 999 00:39:18,532 --> 00:39:20,983 You said it wasn't my fault. 1000 00:39:21,001 --> 00:39:23,652 But it's yours? 1001 00:39:23,670 --> 00:39:25,788 No. 1002 00:39:25,822 --> 00:39:27,874 It's a feeling. 1003 00:39:27,925 --> 00:39:30,927 Not a fact. 1004 00:39:33,847 --> 00:39:37,633 You know, my therapist says it can help to... 1005 00:39:37,667 --> 00:39:40,269 To change your daily routine, you know? 1006 00:39:40,304 --> 00:39:43,105 If you take the bus, then walk. 1007 00:39:43,140 --> 00:39:45,608 If you usually read, you know, go to a movie. 1008 00:39:45,642 --> 00:39:48,227 Do things that make you happy. 1009 00:39:48,278 --> 00:39:51,364 You know, if you focus 1010 00:39:51,398 --> 00:39:54,901 on the good in life and on the positive things, 1011 00:39:54,952 --> 00:39:59,521 then it can... 1012 00:39:59,539 --> 00:40:02,858 It can shake the negative emotions 1013 00:40:02,876 --> 00:40:06,862 and patterns away. 1014 00:40:06,880 --> 00:40:10,199 And that works for you? 1015 00:40:10,217 --> 00:40:14,370 Some days. 1016 00:40:14,388 --> 00:40:17,556 You know, it's a process. 1017 00:40:17,591 --> 00:40:21,310 Little steps. 1018 00:40:21,345 --> 00:40:24,397 They add up. 1019 00:40:24,431 --> 00:40:27,099 If you say so. 1020 00:40:39,446 --> 00:40:41,397 - John. - Captain. 1021 00:40:41,415 --> 00:40:45,067 Oh, I guess, technically, you're not my captain anymore. 1022 00:40:45,085 --> 00:40:47,119 I didn't know you were coming in. 1023 00:40:47,170 --> 00:40:48,504 Well, I wanted to wait till it was quiet. 1024 00:40:48,538 --> 00:40:50,039 I didn't want to make a fuss. 1025 00:40:50,073 --> 00:40:52,074 Really? 1026 00:40:52,092 --> 00:40:53,909 It's gonna be strange. 1027 00:40:53,927 --> 00:40:55,077 A whole new view. 1028 00:40:55,095 --> 00:40:56,595 At least the D.A.'S office 1029 00:40:56,630 --> 00:40:58,798 has a fresh coat of paint on the walls. 1030 00:41:02,686 --> 00:41:05,354 You had one hell of a run, sergeant Munch. 1031 00:41:05,389 --> 00:41:07,940 Did I? 1032 00:41:07,975 --> 00:41:11,260 I don't know where it all went. 1033 00:41:11,295 --> 00:41:13,279 My friend. 1034 00:41:13,313 --> 00:41:16,315 Captain. 1035 00:41:26,209 --> 00:41:28,094 "Did you pull the identity photos?" 1036 00:41:28,128 --> 00:41:29,829 Yeah, I pulled the identity photos. 1037 00:41:29,880 --> 00:41:32,298 I'm pulling them now. I'm looking at them now. 1038 00:41:32,332 --> 00:41:35,351 Detective Munch. 1039 00:41:41,058 --> 00:41:42,641 [Phone rings] 1040 00:41:42,676 --> 00:41:45,261 Homicide. 1041 00:41:45,295 --> 00:41:47,096 I mean, S.V.U. 1042 00:41:47,130 --> 00:41:49,181 Hold on. I'll get you a detective. 1043 00:41:49,232 --> 00:41:52,184 [Beep] 1044 00:41:52,235 --> 00:41:54,320 [Sighs] 1045 00:42:06,000 --> 00:42:11,000 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 72775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.