Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,116 --> 00:00:03,150
In the criminal justice system,
2
00:00:03,184 --> 00:00:06,200
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:06,235 --> 00:00:08,855
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:08,889 --> 00:00:10,757
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:10,791 --> 00:00:12,291
are members of an elite squad
6
00:00:12,325 --> 00:00:14,326
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:14,361 --> 00:00:16,828
These are their stories.
8
00:00:20,967 --> 00:00:22,768
How much longer, La Hoya?
9
00:00:22,802 --> 00:00:24,503
You know we due at Liv's.
10
00:00:24,537 --> 00:00:27,005
You can go on ahead.
11
00:00:27,039 --> 00:00:29,975
Nah, I'll chill.
12
00:00:30,009 --> 00:00:32,010
How many more times
do we got to celebrate
13
00:00:32,044 --> 00:00:33,912
this damn sergeant's exam?
14
00:00:34,346 --> 00:00:36,914
Hey, she earned it.
15
00:00:36,948 --> 00:00:38,616
And I don't like it.
16
00:00:38,651 --> 00:00:41,286
You know, they're not gonna
let her supervise us.
17
00:00:41,320 --> 00:00:43,488
That means she's gonna be
transferred.
18
00:00:50,662 --> 00:00:52,862
Rollins...
19
00:00:52,897 --> 00:00:55,098
Would you do the honors?
20
00:00:55,132 --> 00:00:57,334
You mean "pour"?
21
00:00:57,368 --> 00:00:58,702
- Yeah. Wow.
- Brussels sprouts
22
00:00:58,736 --> 00:01:00,170
- are delicious.
- You know, I'm glad
23
00:01:00,204 --> 00:01:01,437
that somebody thought so.
24
00:01:01,471 --> 00:01:02,871
I mean, these cops...
If it doesn't come
25
00:01:02,906 --> 00:01:04,540
in a takeout container,
it's not food.
26
00:01:04,575 --> 00:01:07,776
Oh, well, you're very sweet
to invite me.
27
00:01:07,811 --> 00:01:09,345
Where's Brian tonight?
28
00:01:09,379 --> 00:01:11,880
He's undercover...
Again.
29
00:01:11,915 --> 00:01:14,283
Well, he was there for you
during the trial.
30
00:01:14,318 --> 00:01:15,284
I mean, that's what counts.
31
00:01:15,319 --> 00:01:16,651
Yeah.
32
00:01:16,686 --> 00:01:18,320
Keep it coming, girl.
33
00:01:18,354 --> 00:01:19,887
- Yeah, yeah, yeah.
- Mmhmm.
34
00:01:19,922 --> 00:01:20,955
That's what I'm talking about.
35
00:01:20,989 --> 00:01:22,724
How long we have to stay here?
36
00:01:22,758 --> 00:01:24,892
Just let me make a toast, Fin,
37
00:01:24,927 --> 00:01:26,828
and then you can
rush home to...
38
00:01:26,862 --> 00:01:28,730
Whatever it is
you rush home to.
39
00:01:28,764 --> 00:01:29,731
You want some more?
40
00:01:29,765 --> 00:01:31,899
- No, I'm good.
- Nick, come on.
41
00:01:31,934 --> 00:01:34,067
Don't you get tired of being
the choir boy?
42
00:01:34,102 --> 00:01:36,136
Choir boy?
43
00:01:36,170 --> 00:01:37,504
Good.
44
00:01:37,539 --> 00:01:39,906
Okay, everybody.
45
00:01:39,941 --> 00:01:41,742
All right, now, come on.
Listen up.
46
00:01:41,776 --> 00:01:44,378
I know that everybody's
been worried
47
00:01:44,412 --> 00:01:46,847
about all the changes at 1PP.
48
00:01:46,881 --> 00:01:49,415
The new mayor has his agenda,
49
00:01:49,450 --> 00:01:52,051
but we don't make the rules.
We follow them.
50
00:01:52,085 --> 00:01:54,420
Is this a toast or a memorial?
51
00:01:55,689 --> 00:01:58,625
And the good news is
that so many people
52
00:01:58,659 --> 00:02:02,228
are leaving the department
because of these changes
53
00:02:02,263 --> 00:02:07,366
that 1PP can't spare
a new sergeant for our unit.
54
00:02:07,400 --> 00:02:10,935
So they have agreed
to let detective...
55
00:02:10,970 --> 00:02:15,474
I mean sergeant Benson
stay on at SVU.
56
00:02:17,644 --> 00:02:19,511
- Sweet.
- Okay.
57
00:02:19,545 --> 00:02:20,578
Beautiful.
58
00:02:20,612 --> 00:02:21,779
- That's beautiful.
- Hallelujah.
59
00:02:21,813 --> 00:02:23,247
Congratulations.
60
00:02:23,282 --> 00:02:24,682
Congrats.
61
00:02:24,716 --> 00:02:27,285
- Sarge.
- I'll drink to that.
62
00:02:31,055 --> 00:02:33,591
You drive?
63
00:02:33,625 --> 00:02:35,793
Yeah.
64
00:02:35,827 --> 00:02:38,395
Can I drop you somewhere?
65
00:02:38,429 --> 00:02:40,630
Yeah, just the "F" train
on sixth.
66
00:02:40,665 --> 00:02:41,731
That okay?
67
00:02:41,766 --> 00:02:43,466
Yeah, sure.
68
00:02:45,135 --> 00:02:48,738
Liv's our new sarge.
That's cool.
69
00:02:48,773 --> 00:02:51,908
Better than having to teach
some baby-faced boss the ropes.
70
00:02:51,942 --> 00:02:54,042
They gonna give you
a new partner?
71
00:02:54,076 --> 00:02:55,911
How would I know?
72
00:02:55,945 --> 00:02:57,613
No one tells me anything.
It's the NYPD.
73
00:02:57,647 --> 00:02:58,914
I know, right?
74
00:02:58,948 --> 00:03:01,283
Never yielding perpetual
dickaround.
75
00:03:01,318 --> 00:03:03,151
I hadn't heard that one.
You make that up?
76
00:03:03,186 --> 00:03:04,853
Police! Stop!
77
00:03:04,887 --> 00:03:08,823
Stop!
78
00:03:10,025 --> 00:03:11,592
Hey, hey, hey!
79
00:03:11,627 --> 00:03:12,960
Are you all right?
80
00:03:12,994 --> 00:03:14,629
- Stop!
- What's going down?
81
00:03:14,663 --> 00:03:15,930
Hey, that kid...
We saw him do a deal.
82
00:03:15,964 --> 00:03:17,231
I think he's got a gun.
83
00:03:17,265 --> 00:03:18,933
Okay, call it in.
I'll back up his partner.
84
00:03:18,967 --> 00:03:20,000
No, I'll go!
I'll go.
85
00:03:20,035 --> 00:03:21,302
Wait, you saw a gun?
86
00:03:21,337 --> 00:03:22,970
Partner did.
87
00:03:23,004 --> 00:03:24,805
1013.
Officer injured.
88
00:03:24,839 --> 00:03:27,541
We're on the 500 block
of west 55th street,
89
00:03:27,575 --> 00:03:29,810
and we've got a plainclothes
officer in pursuit.
90
00:03:29,844 --> 00:03:31,445
Perp may have a gun.
91
00:03:31,479 --> 00:03:33,246
NYPD! Which way?
92
00:03:33,280 --> 00:03:34,581
Adonde fueron?
93
00:03:34,615 --> 00:03:36,316
- He didn't do nothing.
- Move!
94
00:03:51,832 --> 00:03:53,866
Drop the gun and kick it
to me now!
95
00:03:53,900 --> 00:03:56,168
- J'ai rien fait...
- What do you got?
96
00:03:56,202 --> 00:03:57,235
Suspect has a gun.
97
00:03:57,269 --> 00:03:58,636
- End of the hall.
- Alone?
98
00:03:58,671 --> 00:04:00,204
Backed up against
the last door.
99
00:04:00,239 --> 00:04:02,139
Saw him reach in his jacket,
and I took cover.
100
00:04:02,174 --> 00:04:03,508
J'ai rien fait...
101
00:04:03,542 --> 00:04:05,877
I said drop the gun!
Kick it away.
102
00:04:05,911 --> 00:04:07,579
- J'ai pas un flingue!
- Shut up
103
00:04:07,613 --> 00:04:09,748
- and just drop the gun!
- He doesn't speak English.
104
00:04:09,782 --> 00:04:10,982
Leave that boy alone.
105
00:04:11,016 --> 00:04:13,517
- I said back out now!
- Get her out.
106
00:04:13,551 --> 00:04:15,352
I'm going in.
No, wait, stop!
107
00:04:18,623 --> 00:04:19,790
- Stay down.
- Damn it!
108
00:04:23,595 --> 00:04:26,530
Okay, come on, come on,
come on.
109
00:04:27,766 --> 00:04:29,465
You okay?
110
00:04:29,500 --> 00:04:30,633
I'm shot.
111
00:04:30,667 --> 00:04:32,234
What the hell happened?
112
00:04:32,269 --> 00:04:33,903
She's shot.
113
00:04:33,937 --> 00:04:35,772
All right, keep pressure
on it, okay?
114
00:04:35,806 --> 00:04:37,874
She's all right.
Backup's coming.
115
00:04:41,177 --> 00:04:42,412
Keep your hands where
I can see them.
116
00:04:42,446 --> 00:04:44,880
Mains! Show me le mains!
117
00:04:44,914 --> 00:04:46,581
- Put your hands up.
- Get your hands up.
118
00:04:46,616 --> 00:04:47,916
- Move away.
- Over here, sir.
119
00:04:47,950 --> 00:04:49,451
Hands up.
120
00:04:49,485 --> 00:04:51,820
Ma'am?
Ma'am, over here.
121
00:04:51,854 --> 00:04:53,221
Secure the gun.
122
00:04:53,255 --> 00:04:54,723
Get your hands up.
Get your hands up.
123
00:04:54,757 --> 00:04:56,458
Where's the gun?
Where's the gun?
124
00:04:56,492 --> 00:04:59,761
I don't see it.
125
00:05:03,665 --> 00:05:06,600
Sucking chest wound.
Call it in.
126
00:05:13,508 --> 00:05:15,142
Yusef!
Yusef! Yusef!
127
00:05:51,594 --> 00:05:55,121
Law & Order: SVU
15x11- Amaro's One-Eighty
128
00:05:55,688 --> 00:06:00,347
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
129
00:06:02,470 --> 00:06:05,738
We searched the apartment,
the stairs, the streets...
130
00:06:05,772 --> 00:06:08,042
- We are missing a gun.
- Bag his hands for GSR.
131
00:06:08,077 --> 00:06:09,018
He just shot a cop.
132
00:06:09,053 --> 00:06:10,227
Come on, come on, come on,
let's go.
133
00:06:10,262 --> 00:06:11,943
Nice triage.
134
00:06:11,978 --> 00:06:14,444
You saved his life.
135
00:06:18,149 --> 00:06:19,549
What is that?
136
00:06:19,584 --> 00:06:22,486
It just fell out of his coat.
137
00:06:24,155 --> 00:06:27,624
It's khat.
East African amphetamine.
138
00:06:27,658 --> 00:06:30,726
Somali pirates use it
to make themselves fearless.
139
00:06:30,761 --> 00:06:33,864
That's why he ran,
why he had the gun.
140
00:06:33,899 --> 00:06:36,872
With that amount,
small-time dealer.
141
00:06:36,907 --> 00:06:38,102
Who's the other shooter?
142
00:06:38,137 --> 00:06:39,180
I am.
143
00:06:39,215 --> 00:06:41,556
Captain Howard. We've met.
144
00:06:41,591 --> 00:06:44,140
- Detective Amaro, SVU.
- I'm detective Rollins.
145
00:06:44,174 --> 00:06:46,723
You saved my guys.
Thank you.
146
00:06:46,758 --> 00:06:49,627
I didn't know that SVU
was working my precinct.
147
00:06:49,845 --> 00:06:52,179
No, we're not.
We came upon the scene.
148
00:06:52,214 --> 00:06:54,348
We saw officer Dragin
get hit by a cab.
149
00:06:54,382 --> 00:06:57,318
Officer McKenna gave chase.
I ran to back her up.
150
00:06:57,352 --> 00:06:59,353
She rushed in, got shot,
and I fired to cover her.
151
00:06:59,387 --> 00:07:00,488
How is she?
152
00:07:00,522 --> 00:07:03,389
She lost some blood.
She'll be okay.
153
00:07:03,424 --> 00:07:05,592
I hate to ask,
but I'm gonna need your weapon.
154
00:07:05,627 --> 00:07:06,927
You know the drill.
155
00:07:06,961 --> 00:07:08,495
You'll be escorted
to the hospital,
156
00:07:08,529 --> 00:07:11,164
complete workup, blood alcohol.
157
00:07:13,234 --> 00:07:14,601
It was a good shoot.
158
00:07:14,636 --> 00:07:18,638
Kid was armed?
Find the weapon.
159
00:07:27,114 --> 00:07:30,049
Nick, Nick, you okay?
160
00:07:30,083 --> 00:07:32,018
Yeah.
161
00:07:32,052 --> 00:07:33,185
Blood's not mine.
162
00:07:33,219 --> 00:07:34,452
What happened?
163
00:07:34,486 --> 00:07:36,554
Rollins and I ran into a mess.
164
00:07:36,588 --> 00:07:38,123
Uni chasing a dealer.
He shoots her.
165
00:07:38,157 --> 00:07:39,758
I shot him.
166
00:07:39,792 --> 00:07:42,060
- Lucky for her you were there.
- Where is Rollins?
167
00:07:42,094 --> 00:07:43,628
Doing a grid search.
The gun's still missing.
168
00:07:43,663 --> 00:07:46,531
- Somebody may have dumped it.
- Precinct captain arrive yet?
169
00:07:46,565 --> 00:07:48,767
Yeah, captain Howard.
170
00:07:48,801 --> 00:07:50,333
That's my old lieutenant
from narcotics.
171
00:07:50,368 --> 00:07:51,401
That's good. We know her.
172
00:07:51,435 --> 00:07:54,571
Okay, even so, Amaro,
don't say anything to anybody
173
00:07:54,605 --> 00:07:56,540
until your delegate shows up,
all right?
174
00:07:56,574 --> 00:07:58,108
Come on, I'm going to
the hospital with you.
175
00:07:58,143 --> 00:07:59,376
You two stay.
Find that gun.
176
00:07:59,410 --> 00:08:01,011
Come on.
177
00:08:05,983 --> 00:08:07,817
I had to shoot.
She was down.
178
00:08:07,851 --> 00:08:09,819
You don't need to explain it
to me, Nick.
179
00:08:09,853 --> 00:08:12,789
In fact, you might not want to.
Nothing's privileged.
180
00:08:12,823 --> 00:08:15,658
I'm not sure
that boy's gonna make it.
181
00:08:15,693 --> 00:08:17,760
Let's let the doctors worry
about that.
182
00:08:25,267 --> 00:08:26,467
- Fin.
- Captain.
183
00:08:26,502 --> 00:08:29,571
- Detective.
- Hey.
184
00:08:29,605 --> 00:08:31,673
Wow, what,
the whole squad show up?
185
00:08:31,708 --> 00:08:34,076
We were with Amaro and Rollins
before the incident.
186
00:08:34,110 --> 00:08:37,245
So you didn't actually see
the chase or the shooting?
187
00:08:37,279 --> 00:08:38,245
- No.
- Good.
188
00:08:38,279 --> 00:08:39,880
Then I can put you to work.
189
00:08:39,915 --> 00:08:41,816
I speak some French.
I can talk to the parents.
190
00:08:41,850 --> 00:08:43,784
No, the translator's
on its way.
191
00:08:43,819 --> 00:08:45,786
- Thanks.
- Okay.
192
00:08:45,821 --> 00:08:47,387
You guys can't be
primary investigators,
193
00:08:47,422 --> 00:08:48,655
but while we're waiting
on warrants,
194
00:08:48,690 --> 00:08:49,957
you guys can canvass
for the gun.
195
00:08:49,991 --> 00:08:52,093
Hey, big problem.
196
00:08:52,127 --> 00:08:54,928
The window's open,
and it looks like
197
00:08:54,962 --> 00:08:56,295
there's an older brother
that's missing.
198
00:08:56,330 --> 00:08:58,798
Yeah, Berko Barre.
17.
199
00:08:58,833 --> 00:09:00,433
He's got a sheet for peddling
without permits,
200
00:09:00,467 --> 00:09:01,835
dealing khat.
201
00:09:01,869 --> 00:09:04,537
- Well known to my squad.
- It's a couple stories down.
202
00:09:04,571 --> 00:09:08,274
He went out the window
with the gun?
203
00:09:12,212 --> 00:09:14,046
- You'll just feel a stick.
- Yeah.
204
00:09:14,080 --> 00:09:18,516
Detective Amaro,
Didi Denzler, your delegate.
205
00:09:18,551 --> 00:09:20,119
That the tox screen?
206
00:09:20,153 --> 00:09:21,920
It's okay.
Look, I just had a couple...
207
00:09:21,955 --> 00:09:24,356
Nurse, hold off on that.
208
00:09:24,390 --> 00:09:26,157
I need to take his blood.
209
00:09:26,191 --> 00:09:28,893
It's police business.
Confidential.
210
00:09:35,234 --> 00:09:37,869
Technically, nothing you say
to me is privileged,
211
00:09:37,903 --> 00:09:40,204
but if we're alone,
that's less of an issue.
212
00:09:40,239 --> 00:09:41,772
It was two glasses of wine.
213
00:09:41,806 --> 00:09:43,206
Did you eat dinner tonight?
214
00:09:43,241 --> 00:09:44,340
Not a lot.
215
00:09:44,375 --> 00:09:46,376
And I worked out earlier.
216
00:09:46,410 --> 00:09:49,412
Why don't we review
the process?
217
00:09:49,446 --> 00:09:50,981
Number one, you should speak
218
00:09:51,015 --> 00:09:52,849
to the department
psychologist asap.
219
00:09:52,884 --> 00:09:54,317
You know, let her take
my blood. I'm fine.
220
00:09:54,351 --> 00:09:56,920
As I was saying, psychologist.
221
00:09:56,954 --> 00:10:00,689
For now, we go over
all the details,
222
00:10:00,723 --> 00:10:02,958
and we pray that somebody
finds that gun.
223
00:10:02,993 --> 00:10:04,860
And that the kid lives.
224
00:10:04,895 --> 00:10:06,695
He's what, 16?
225
00:10:06,729 --> 00:10:09,932
They're claiming 14.
226
00:10:14,270 --> 00:10:15,536
Captain.
227
00:10:15,570 --> 00:10:17,906
Tucker. Brian.
228
00:10:17,940 --> 00:10:20,108
2-7's got this
under control.
229
00:10:20,142 --> 00:10:21,709
Not anymore.
230
00:10:21,743 --> 00:10:23,678
The new mayor
and his commissioner believe
231
00:10:23,712 --> 00:10:26,580
only IAB can conduct
an independent investigation.
232
00:10:26,615 --> 00:10:28,516
Really? Is that anytime
a cop fires
233
00:10:28,550 --> 00:10:30,884
or only when
a teenage black kid gets shot?
234
00:10:30,919 --> 00:10:33,187
- That's a good question.
- Brian, you here as a friend?
235
00:10:33,221 --> 00:10:37,457
He's on duty.
Cassidy's training at IAB now.
236
00:10:37,491 --> 00:10:39,193
This will be his chance
to show me
237
00:10:39,227 --> 00:10:41,361
he can conduct
an unbiased investigation.
238
00:10:41,395 --> 00:10:44,564
- I'm just here to do my job.
- You do know what that means?
239
00:10:44,598 --> 00:10:48,234
Our new mayor is looking for a
poster boy for excessive force.
240
00:10:48,268 --> 00:10:51,471
IAB is here to serve up Amaro
as the sacrificial lamb.
241
00:10:51,505 --> 00:10:53,707
The only one who was
sacrificed was Yusef.
242
00:10:53,741 --> 00:10:55,542
Reverend Curtis,
that was quick.
243
00:10:55,576 --> 00:10:58,445
Word travels fast when NYPD
shoots an unarmed boy.
244
00:10:58,479 --> 00:11:00,714
Yeah, reverend,
you can dial it back.
245
00:11:00,748 --> 00:11:02,548
We're still trying
to determine what happened.
246
00:11:02,582 --> 00:11:03,882
We know exactly what happened.
247
00:11:03,916 --> 00:11:05,551
You can't stop and frisk
anymore,
248
00:11:05,585 --> 00:11:07,252
so now you shoot to stop.
249
00:11:07,286 --> 00:11:09,087
This was
not racially motivated.
250
00:11:09,121 --> 00:11:12,391
I thought we hadn't yet
determined what happened.
251
00:11:12,425 --> 00:11:16,127
You know, the whole city
is watching you and the mayor.
252
00:11:16,162 --> 00:11:18,129
He wants to see
if you'll whitewash
253
00:11:18,164 --> 00:11:20,431
this shooting like
all the others.
254
00:11:20,466 --> 00:11:23,634
Reverend, I wouldn't
waste your time with us.
255
00:11:23,669 --> 00:11:28,239
- The cameras are down the hall.
- What's going on?
256
00:11:28,273 --> 00:11:29,240
- How's Amaro?
- I don't know.
257
00:11:29,274 --> 00:11:31,476
Liv, I'm here as IA.
258
00:11:31,510 --> 00:11:34,678
Oh, so we can't talk.
259
00:11:34,712 --> 00:11:36,513
Okay.
260
00:11:38,315 --> 00:11:40,083
So we're good to go?
261
00:11:40,117 --> 00:11:41,618
You got my card.
262
00:11:41,652 --> 00:11:44,354
I'm your delegate 24/7.
You need a lawyer.
263
00:11:44,389 --> 00:11:47,391
We've got it covered.
Thank you so much.
264
00:11:51,227 --> 00:11:52,961
The other cop's okay?
265
00:11:52,996 --> 00:11:55,831
She's fine, but it's
a circus out there.
266
00:11:55,866 --> 00:12:01,437
IAB, press, reverend Curtis,
enough brass for a band,
267
00:12:01,471 --> 00:12:03,806
so I'm gonna get you out
the back door.
268
00:12:03,840 --> 00:12:05,674
You're here,
so they found the gun.
269
00:12:05,709 --> 00:12:06,841
No.
270
00:12:06,876 --> 00:12:08,610
Older brother's still missing.
271
00:12:08,644 --> 00:12:10,478
How's the boy?
272
00:12:10,513 --> 00:12:12,079
Saved his life.
273
00:12:12,114 --> 00:12:14,649
- So he made it?
- Yeah.
274
00:12:14,683 --> 00:12:17,985
Except one of
the bullets hit his spine.
275
00:12:18,020 --> 00:12:21,322
Doctors don't know what
that means yet.
276
00:12:22,691 --> 00:12:25,692
Yeah, they do.
277
00:12:31,402 --> 00:12:33,202
Kid may be paralyzed.
278
00:12:33,237 --> 00:12:36,077
Doctor said Amaro
saved his life.
279
00:12:36,112 --> 00:12:38,822
The family may not see it
that way.
280
00:12:38,857 --> 00:12:40,920
Yusef... does he at least have
a record?
281
00:12:40,955 --> 00:12:42,008
Ah, minor bust.
282
00:12:42,009 --> 00:12:44,344
Street peddling
native art from Djibouti.
283
00:12:44,378 --> 00:12:46,279
But his brother, Berko...
He's the bad apple.
284
00:12:46,314 --> 00:12:47,948
Assaults, dealing.
285
00:12:47,982 --> 00:12:49,316
So Yusef was working
for his brother
286
00:12:49,350 --> 00:12:51,852
holding the gun,
saw the cops, bolted.
287
00:12:51,886 --> 00:12:54,521
Problem is the only person
who saw the gun so far
288
00:12:54,556 --> 00:12:56,323
was the female uni McKenna.
289
00:12:56,357 --> 00:12:58,357
I mean, we did a grid search
for two blocks.
290
00:12:58,391 --> 00:12:59,959
We got warrants
on the neighbors.
291
00:12:59,993 --> 00:13:01,160
Clean.
292
00:13:01,194 --> 00:13:04,029
His brother took it.
Find him, find the gun.
293
00:13:04,064 --> 00:13:05,130
If he's stupid.
294
00:13:05,165 --> 00:13:06,566
Or we're lucky.
295
00:13:06,600 --> 00:13:08,668
He's a dealer.
He has known associates.
296
00:13:08,702 --> 00:13:12,237
Put some pressure unofficially.
297
00:13:16,208 --> 00:13:20,044
I paralyzed a child, father.
298
00:13:20,079 --> 00:13:22,848
I heard.
299
00:13:22,882 --> 00:13:25,350
The guilt must be a burden.
300
00:13:25,384 --> 00:13:28,386
No, no, that's the thing.
301
00:13:28,420 --> 00:13:30,220
According to my training,
I did everything
302
00:13:30,254 --> 00:13:32,556
the way I was supposed to.
303
00:13:32,591 --> 00:13:35,960
And according
to your conscience?
304
00:13:37,362 --> 00:13:39,864
Tell me why you feel guilty.
305
00:13:39,898 --> 00:13:41,431
Was there hatred in your heart?
306
00:13:41,466 --> 00:13:44,401
No, I was trying to protect
the other officer.
307
00:13:44,435 --> 00:13:46,669
Then why do you feel guilt?
308
00:13:52,242 --> 00:13:55,612
I had a few drinks.
309
00:13:55,646 --> 00:13:57,814
And this affected what you did?
310
00:13:57,848 --> 00:14:00,883
No, but they'll think it did.
311
00:14:00,917 --> 00:14:02,851
They'll say I shot him
because I was impaired
312
00:14:02,886 --> 00:14:04,419
or because he's black.
313
00:14:04,453 --> 00:14:07,022
So it's your pride
that's wounded.
314
00:14:07,056 --> 00:14:08,991
I did everything right.
315
00:14:09,025 --> 00:14:10,926
And yet God didn't give you
the results
316
00:14:10,960 --> 00:14:12,995
you expected or deserved.
317
00:14:13,029 --> 00:14:15,430
God planned for me
to paralyze Yusef?
318
00:14:15,464 --> 00:14:18,232
No one knows God's plans.
319
00:14:20,936 --> 00:14:24,672
Maybe one lesson you can learn
from this
320
00:14:24,706 --> 00:14:28,643
is why pride is a sin.
321
00:14:43,323 --> 00:14:45,992
Officer McKenna, good to see
you up and around.
322
00:14:46,027 --> 00:14:49,161
I was just grazed.
My first time.
323
00:14:49,195 --> 00:14:51,396
Yeah, it's tough.
Now all the questions.
324
00:14:51,431 --> 00:14:53,365
My delegate told me
not to answer.
325
00:14:53,399 --> 00:14:57,603
The thing is...
IAB is going after Amaro hard.
326
00:14:57,637 --> 00:14:59,772
They think it was his gun
that shot Yusef.
327
00:14:59,806 --> 00:15:04,076
- And the kid's gun is gone.
- You did see it in his hand?
328
00:15:04,110 --> 00:15:07,078
When he was making the deal,
I saw a flash of metal.
329
00:15:07,112 --> 00:15:10,782
Then in the hallway, I got hit
by a bullet that he fired.
330
00:15:10,816 --> 00:15:12,116
What'd you see after that?
331
00:15:12,150 --> 00:15:13,985
Kept my head down
until detective Amaro
332
00:15:14,019 --> 00:15:15,753
pulled me to safety.
333
00:15:15,788 --> 00:15:17,655
Maybe the woman
with the cell phone
334
00:15:17,690 --> 00:15:18,990
got something as we ran in.
335
00:15:19,024 --> 00:15:20,491
- What woman?
- I don't know.
336
00:15:20,525 --> 00:15:22,759
Middle age, cop hater.
337
00:15:22,794 --> 00:15:24,962
Detective Amaro told her
to get back,
338
00:15:24,996 --> 00:15:27,261
but she just kept recording.
339
00:15:32,137 --> 00:15:34,938
Detective.
340
00:15:36,575 --> 00:15:38,641
Why is internal affairs here?
341
00:15:38,675 --> 00:15:41,010
I've been made aware
of a bigger picture,
342
00:15:41,044 --> 00:15:43,346
and we all agree that IAB
will take the lead.
343
00:15:43,380 --> 00:15:45,181
In other words
1PP already knows
344
00:15:45,216 --> 00:15:46,949
where they want this to end up.
345
00:15:46,984 --> 00:15:49,685
Under the circumstances,
we will be exercising
346
00:15:49,720 --> 00:15:51,954
my client's right
not to self-incriminate.
347
00:15:51,989 --> 00:15:53,455
Detective Amaro's free to go,
348
00:15:53,490 --> 00:15:55,491
but given the pressure
on this case
349
00:15:55,525 --> 00:15:57,226
and the absence of a gun,
350
00:15:57,260 --> 00:15:59,961
might be in his best interest
to talk to us.
351
00:15:59,996 --> 00:16:01,096
I have nothing to hide.
352
00:16:01,131 --> 00:16:03,198
Good.
353
00:16:03,233 --> 00:16:05,134
Detective Cassidy, you're up.
354
00:16:05,168 --> 00:16:08,036
- He's gonna question me?
- And I'll supervise.
355
00:16:08,070 --> 00:16:10,538
Is that a problem?
356
00:16:13,509 --> 00:16:16,777
Did you I.D. yourself
to the suspect, detective?
357
00:16:16,811 --> 00:16:20,181
I joined in a hot pursuit
by uniformed police officers.
358
00:16:20,215 --> 00:16:22,850
From my precinct.
359
00:16:22,884 --> 00:16:24,552
When you thought you trapped
the suspect,
360
00:16:24,586 --> 00:16:25,685
did you try and talk him down?
361
00:16:25,719 --> 00:16:27,720
Did you wait for backup?
362
00:16:27,755 --> 00:16:29,822
Officer McKenna
rushed the suspect.
363
00:16:29,857 --> 00:16:31,658
Shots were fired.
She shouted she'd been hit.
364
00:16:31,692 --> 00:16:34,361
I needed to protect her.
365
00:16:34,395 --> 00:16:35,828
So you maintain that
the suspect was armed.
366
00:16:35,863 --> 00:16:37,230
You see him holding the gun?
367
00:16:37,265 --> 00:16:39,266
Did I stick my head
around the corner
368
00:16:39,300 --> 00:16:41,167
to see if it got blown off?
No, I didn't need to.
369
00:16:41,201 --> 00:16:43,035
Officer McKenna was hit.
Shots were flying.
370
00:16:43,069 --> 00:16:44,370
Go look at the holes
in the wall.
371
00:16:44,404 --> 00:16:47,139
Yeah, we're doing just that.
372
00:16:47,174 --> 00:16:50,342
Continuing.
Earlier in the evening,
373
00:16:50,377 --> 00:16:51,877
you were at a dinner party
where drinks were served.
374
00:16:51,911 --> 00:16:53,412
You mean
at Cassidy's apartment.
375
00:16:53,446 --> 00:16:55,381
After you were taken
to the hospital,
376
00:16:55,415 --> 00:16:58,183
you refused to let the nurse
take your blood right away.
377
00:16:58,217 --> 00:16:59,684
Why is that?
378
00:16:59,718 --> 00:17:02,720
Detective Amaro followed
procedure as per his delegate.
379
00:17:02,754 --> 00:17:04,656
She asked for a moment.
It wasn't long.
380
00:17:04,690 --> 00:17:07,058
Long enough to lower
blood alcohol content?
381
00:17:13,398 --> 00:17:15,399
So at this party,
382
00:17:15,433 --> 00:17:17,234
did you happen to notice
how many drinks
383
00:17:17,268 --> 00:17:18,768
detective Amaro had?
384
00:17:18,803 --> 00:17:20,904
I wasn't counting,
but he was sober.
385
00:17:20,938 --> 00:17:22,639
You and detective Amaro
encountered
386
00:17:22,674 --> 00:17:24,074
the officers in hot pursuit.
387
00:17:24,108 --> 00:17:26,042
Yes, officer Dragin
388
00:17:26,077 --> 00:17:29,278
told us that his partner
saw that the suspect was armed.
389
00:17:29,313 --> 00:17:32,047
Detective Amaro
joined in pursuit,
390
00:17:32,082 --> 00:17:33,482
and I called in
the 10-13.
391
00:17:33,517 --> 00:17:35,718
So you didn't actually see
the gun.
392
00:17:35,752 --> 00:17:37,786
No.
393
00:17:37,821 --> 00:17:39,822
How many drinks did
you serve detective Amaro?
394
00:17:39,856 --> 00:17:41,224
I didn't serve him.
395
00:17:41,258 --> 00:17:43,125
Don't be cute, detective.
396
00:17:43,159 --> 00:17:45,594
Was he served
at your apartment?
397
00:17:45,628 --> 00:17:49,464
Maybe two glasses of wine
over the course of two hours,
398
00:17:49,498 --> 00:17:51,600
and he ate dinner.
399
00:17:51,634 --> 00:17:54,869
When he left the party,
he was unimpaired.
400
00:17:54,903 --> 00:17:56,571
They'll ask you that
on the stand.
401
00:17:56,606 --> 00:17:59,207
Would you say
the same thing under oath?
402
00:17:59,242 --> 00:18:02,075
So Amaro's going to be charged?
403
00:18:03,945 --> 00:18:06,614
Tucker let it slip that
he wants it to go to trial.
404
00:18:06,648 --> 00:18:09,149
It's not Tucker's call.
Regime change.
405
00:18:09,183 --> 00:18:12,919
What, so their first act
is to crucify Amaro?
406
00:18:12,954 --> 00:18:15,155
Nick.
407
00:18:15,189 --> 00:18:16,857
You sure you should be here?
408
00:18:16,891 --> 00:18:18,558
I called him.
409
00:18:18,592 --> 00:18:19,825
- He needs to see this.
- See what?
410
00:18:19,860 --> 00:18:22,428
A concerned citizen
posted the shooting
411
00:18:22,463 --> 00:18:23,730
on eyes-on-cops.
412
00:18:23,764 --> 00:18:26,165
NYPD. Which way?
Adonde fueron?
413
00:18:26,199 --> 00:18:28,167
- That way.
- He didn't do nothing.
414
00:18:28,201 --> 00:18:30,670
Move!
415
00:18:30,704 --> 00:18:31,704
There's nothing there.
416
00:18:31,739 --> 00:18:33,372
Here's the problem.
417
00:18:35,275 --> 00:18:38,310
- J'ai rien fait...
- I said drop the gun!
418
00:18:38,344 --> 00:18:39,844
Kick it away!
419
00:18:39,879 --> 00:18:41,846
- J'ai pas un flingue.
- Speak English!
420
00:18:41,881 --> 00:18:44,048
- Leave that boy alone.
- I said back out now!
421
00:18:44,083 --> 00:18:45,817
Get her out!
Going in.
422
00:18:45,851 --> 00:18:47,686
No, wait. Stop!
423
00:18:49,821 --> 00:18:53,624
Stay down. Stay down.
424
00:18:53,659 --> 00:18:55,793
After that,
the recording's useless.
425
00:18:55,827 --> 00:18:57,361
Before that, it's B.S.
426
00:18:57,396 --> 00:18:59,330
And what I said was,
"he doesn't speak English."
427
00:18:59,364 --> 00:19:00,631
She edited this.
I'm being set up.
428
00:19:00,666 --> 00:19:02,132
She posted it anonymously,
429
00:19:02,167 --> 00:19:04,034
and eyes-on-cops hides
behind the first amendment,
430
00:19:04,068 --> 00:19:05,368
so it might take a while
to get the original.
431
00:19:05,403 --> 00:19:06,770
Don't worry, Nick.
432
00:19:06,804 --> 00:19:08,371
We'll find the full clip,
or we'll find her.
433
00:19:08,406 --> 00:19:10,873
Amaro, we've been
looking for you.
434
00:19:10,908 --> 00:19:12,842
He's already told you
everything he knows.
435
00:19:12,876 --> 00:19:13,976
Here's something
he doesn't know.
436
00:19:14,011 --> 00:19:15,178
Cassidy.
437
00:19:15,212 --> 00:19:17,747
Yusef barre
had no gunshot residue
438
00:19:17,782 --> 00:19:19,382
on his hands or his clothing.
439
00:19:19,417 --> 00:19:21,017
The only shots fired came from
440
00:19:21,051 --> 00:19:23,852
officer McKenna's gun
and yours.
441
00:19:23,886 --> 00:19:26,522
This "third" gun
you and your squad
442
00:19:26,556 --> 00:19:27,823
are unofficially looking for...
443
00:19:27,857 --> 00:19:31,126
You can stop now.
It was never fired.
444
00:19:31,160 --> 00:19:32,494
But McKenna was shot.
445
00:19:32,529 --> 00:19:35,964
By a ricochet from her own gun.
446
00:19:35,998 --> 00:19:37,965
Officer McKenna
admitted that her finger
447
00:19:37,999 --> 00:19:40,635
was on the trigger
when she tripped.
448
00:19:40,669 --> 00:19:42,069
Just hold up.
449
00:19:42,103 --> 00:19:43,838
Detective Amaro believed that
450
00:19:43,872 --> 00:19:46,040
a fellow officer
had been shot by the perp.
451
00:19:46,074 --> 00:19:47,575
- He was trying to save her life.
- Maybe.
452
00:19:47,609 --> 00:19:51,946
But officer McKenna's refusing
to cooperate in any way.
453
00:19:51,980 --> 00:19:53,980
One more thing.
454
00:19:54,014 --> 00:19:57,917
Detective Amaro had
a blood alcohol content of .049.
455
00:19:57,952 --> 00:20:02,556
Almost two hours
after the shooting...
456
00:20:02,590 --> 00:20:04,424
Which means you were
possibly impaired
457
00:20:04,459 --> 00:20:07,461
when the shooting occurred.
458
00:20:13,233 --> 00:20:15,167
As a courtesy,
you'll have until 9:00 am
459
00:20:15,201 --> 00:20:16,935
tomorrow morning
to turn yourself in.
460
00:20:16,970 --> 00:20:18,937
You're arresting him
before he's indicted?
461
00:20:18,972 --> 00:20:21,907
This is a farce.
462
00:20:23,477 --> 00:20:26,911
Better get your affairs
in order, detective.
463
00:20:37,301 --> 00:20:40,035
The D.A. has rushed
to overcharge this,
464
00:20:40,070 --> 00:20:43,571
And detective Amaro is a
dedicated career officer.
465
00:20:43,572 --> 00:20:46,708
We request release
on his own recognizance.
466
00:20:46,742 --> 00:20:48,409
Not in my court.
467
00:20:48,443 --> 00:20:50,376
Given the serious nature
of the charges,
468
00:20:50,411 --> 00:20:52,679
I will set bail at $500,000.
469
00:20:52,714 --> 00:20:54,214
What?
470
00:20:54,248 --> 00:20:56,182
Is this punitive or political?
471
00:20:56,217 --> 00:20:58,619
Bailiff, next case.
472
00:21:01,990 --> 00:21:03,189
They want me in jail.
473
00:21:03,224 --> 00:21:04,190
They know I don't have
that kind of money.
474
00:21:04,225 --> 00:21:05,425
You own your home, right?
475
00:21:05,459 --> 00:21:06,692
With my wife.
We're separated.
476
00:21:06,760 --> 00:21:08,427
She'll have to sign off on it.
477
00:21:08,461 --> 00:21:09,428
Detective, this way.
478
00:21:09,462 --> 00:21:10,663
Come on.
Order.
479
00:21:10,697 --> 00:21:11,797
- This way, detective.
- Detective!
480
00:21:11,832 --> 00:21:13,198
Order!
481
00:21:13,233 --> 00:21:14,566
Detective Amaro,
turn around, come on.
482
00:21:14,601 --> 00:21:16,335
All eyes are on
the new administration.
483
00:21:16,369 --> 00:21:17,870
During the campaign,
they pledged
484
00:21:17,904 --> 00:21:21,007
to change NYPD's culture
of racism and brutality.
485
00:21:21,041 --> 00:21:23,642
This will be a test case
of those promises.
486
00:21:23,676 --> 00:21:26,044
It's a hell of a show.
They're railroading him.
487
00:21:26,078 --> 00:21:27,612
Nick's lawyer
sees the big picture.
488
00:21:27,647 --> 00:21:29,180
He listens to her,
he's gonna be okay.
489
00:21:29,214 --> 00:21:30,715
This might help.
490
00:21:30,750 --> 00:21:32,617
Yusef's brother Berko
stopped by the hospital
491
00:21:32,652 --> 00:21:34,152
to check in on him.
492
00:21:34,186 --> 00:21:36,021
- Unis are holding him now.
- Did they call IAB?
493
00:21:36,055 --> 00:21:37,555
No, I kind of told 'em
to sit tight
494
00:21:37,589 --> 00:21:38,789
on Berko till we got there.
495
00:21:38,823 --> 00:21:41,476
- Kinda?
- Nice work.
496
00:21:41,511 --> 00:21:43,059
So go talk to him.
497
00:21:43,093 --> 00:21:46,429
See if he knows anything
that can help us.
498
00:21:46,464 --> 00:21:50,467
We know Yusef was selling
khat for you.
499
00:21:54,204 --> 00:21:58,073
Yusef delivered for me.
That's it.
500
00:21:58,107 --> 00:22:00,175
He never sold.
He didn't own a gun.
501
00:22:00,209 --> 00:22:01,343
Why'd he run?
502
00:22:01,378 --> 00:22:02,711
Because you people chased him.
503
00:22:02,746 --> 00:22:05,314
Because every time we talk
to police, we get in trouble.
504
00:22:05,348 --> 00:22:07,783
Permits, fines,
any excuse to mess with us.
505
00:22:07,817 --> 00:22:09,151
Why would anyone talk to you?
506
00:22:09,185 --> 00:22:10,218
Why'd you run?
507
00:22:10,253 --> 00:22:12,287
They shot my brother.
508
00:22:12,321 --> 00:22:14,389
Wouldn't you run too?
509
00:22:20,061 --> 00:22:21,462
Hey.
510
00:22:22,731 --> 00:22:24,465
Come on in.
511
00:22:24,500 --> 00:22:26,200
Hi, Zara.
512
00:22:26,234 --> 00:22:27,634
- Cesaria.
- Hi, Olivia.
513
00:22:27,669 --> 00:22:30,136
Daddy, I want to play.
514
00:22:31,906 --> 00:22:33,807
I need to talk to Olivia
about work.
515
00:22:36,911 --> 00:22:39,045
You know, I'd offer you
a drink,
516
00:22:39,079 --> 00:22:42,348
but they might say
you're impaired.
517
00:22:42,382 --> 00:22:44,082
How you doing?
518
00:22:44,117 --> 00:22:45,318
Great.
519
00:22:45,352 --> 00:22:47,152
I mean,
there's wanted posters up
520
00:22:47,187 --> 00:22:48,321
for me as a kid killer.
521
00:22:48,355 --> 00:22:50,122
I had to put my house up
as collateral.
522
00:22:50,156 --> 00:22:51,390
That thrilled Maria.
523
00:22:51,425 --> 00:22:53,292
And you have Zara
to take care of.
524
00:22:53,327 --> 00:22:54,527
I want her here.
525
00:22:54,561 --> 00:22:56,228
My mother will take her down
to D.C.
526
00:22:56,262 --> 00:22:57,863
once the trial starts.
527
00:22:57,897 --> 00:22:59,631
Nick, we're gonna figure
this out.
528
00:22:59,665 --> 00:23:02,467
We shouldn't have to.
529
00:23:02,501 --> 00:23:04,168
What does that mean?
530
00:23:04,203 --> 00:23:06,571
Your boyfriend.
531
00:23:08,907 --> 00:23:10,575
Is he enjoying this?
532
00:23:10,609 --> 00:23:13,244
Nick, this is politics.
Brian hates this.
533
00:23:13,278 --> 00:23:14,878
- He's caught in the middle.
- Does he?
534
00:23:14,912 --> 00:23:17,681
And leaking IAB files
and sandbagging me in the press?
535
00:23:17,716 --> 00:23:19,750
- That's what, bonus points?
- If you're gonna be paranoid,
536
00:23:19,784 --> 00:23:22,185
then you need to think
a lot bigger than this.
537
00:23:22,220 --> 00:23:24,955
1PP is hanging you out to dry.
538
00:23:24,989 --> 00:23:27,190
- They're making you the fall guy.
- Whatever you say.
539
00:23:27,225 --> 00:23:28,425
Nick, all of us have your back.
540
00:23:29,627 --> 00:23:31,293
Down! Get down!
541
00:23:31,328 --> 00:23:33,996
Zara? You okay?
542
00:23:34,030 --> 00:23:35,732
Si, si, si!
Zara, you all right?
543
00:23:38,402 --> 00:23:39,736
We have a 10-13.
544
00:23:39,770 --> 00:23:43,806
Shots fired
at 2022 Boiler Avenue.
545
00:23:43,841 --> 00:23:46,475
Copy that.
Backup's on its way.
546
00:23:50,946 --> 00:23:53,715
NYPD! Stop!
547
00:23:53,750 --> 00:23:57,051
I said stop!
548
00:23:57,086 --> 00:23:59,053
Hands up! Follow him!
549
00:23:59,088 --> 00:24:01,857
Follow him!
Don't move.
550
00:24:01,891 --> 00:24:03,557
You two, put your hands up
where I can see 'em, okay?
551
00:24:03,592 --> 00:24:05,325
Y'all goin' shoot us too?
552
00:24:05,360 --> 00:24:06,627
Keep your hands up
where I can see 'em.
553
00:24:06,661 --> 00:24:07,995
Now, you wanna tell me
what happened?
554
00:24:08,029 --> 00:24:09,764
Nothing.
It's just a quiet night.
555
00:24:09,798 --> 00:24:11,632
Yeah, we didn't see nothing.
556
00:24:11,666 --> 00:24:13,333
They're lying.
Stop lying.
557
00:24:13,368 --> 00:24:15,369
Maybe someone saw you
with a gun.
558
00:24:15,404 --> 00:24:17,170
You shoot up my house
with my daughter inside!
559
00:24:17,205 --> 00:24:18,739
Nick, I got this!
Back up. Back up.
560
00:24:18,774 --> 00:24:20,740
- Back up!
- Do you? Cuff 'em now.
561
00:24:20,775 --> 00:24:22,742
You heard your mama.
Go inside.
562
00:24:22,777 --> 00:24:23,977
- Where's the gun?
- Nick?
563
00:24:24,012 --> 00:24:25,078
You sure there was a gun?
564
00:24:25,113 --> 00:24:26,880
Maybe you just imagined it.
Police.
565
00:24:26,915 --> 00:24:28,115
You want to shoot me?
I'm standing right here.
566
00:24:28,149 --> 00:24:30,217
He's got a bat!
567
00:24:30,251 --> 00:24:31,418
Back.
568
00:24:31,452 --> 00:24:33,186
Put the bat down.
569
00:24:33,221 --> 00:24:34,621
It's okay.
570
00:24:34,655 --> 00:24:36,322
We're on the job.
On the job.
571
00:24:36,356 --> 00:24:38,757
With a bat.
Y'all hit us.
572
00:24:38,792 --> 00:24:40,793
- Police brutality.
- Nick.
573
00:24:49,102 --> 00:24:50,836
Okay.
574
00:24:50,870 --> 00:24:53,972
They found a .22 in the
sewer grate down the block.
575
00:24:54,006 --> 00:24:55,807
Bringing two of
the three kids in.
576
00:24:55,841 --> 00:24:57,508
- Well, what's the point?
- If the slug's a match...
577
00:24:57,543 --> 00:24:59,322
The shooter got away.
They wiped the prints.
578
00:25:00,813 --> 00:25:02,747
The precinct's got this.
579
00:25:03,283 --> 00:25:05,534
Captain, I called him in.
580
00:25:07,385 --> 00:25:08,685
Nick, I had to.
581
00:25:08,719 --> 00:25:10,520
But they shot
through my window.
582
00:25:10,555 --> 00:25:12,389
They could have killed
my mother, my daughter.
583
00:25:12,424 --> 00:25:14,191
I appreciate your anger,
detective,
584
00:25:14,225 --> 00:25:15,359
but you can't go
after civilians
585
00:25:15,393 --> 00:25:16,693
with a baseball bat.
586
00:25:16,727 --> 00:25:17,828
Oh, but they could shoot at me?
587
00:25:17,862 --> 00:25:19,463
Nick, stop.
588
00:25:19,497 --> 00:25:22,099
Lieutenant,
they shot at his daughter.
589
00:25:22,133 --> 00:25:23,833
I understand that,
590
00:25:23,867 --> 00:25:25,335
but I still have to investigate
the incident.
591
00:25:25,369 --> 00:25:26,502
That's great.
Just keep doing your job.
592
00:25:26,536 --> 00:25:28,037
How much are you making now?
593
00:25:28,072 --> 00:25:32,641
Tucker, will you please
give us a minute?
594
00:25:32,676 --> 00:25:36,079
Amaro, for what it's worth,
595
00:25:36,113 --> 00:25:38,547
I would have done
the same thing you did...
596
00:25:38,582 --> 00:25:42,050
Or worse.
597
00:25:44,487 --> 00:25:46,955
We got to get you
and your family out of here.
598
00:25:46,990 --> 00:25:48,690
Yeah, I'm on it, captain.
599
00:25:48,724 --> 00:25:50,225
My mother will take Zara
home tonight
600
00:25:50,259 --> 00:25:51,226
and to D.C. in the morning.
601
00:25:51,260 --> 00:25:54,829
Yeah, and what about you?
602
00:25:54,864 --> 00:25:56,563
I'm good here.
603
00:25:56,598 --> 00:25:58,032
Nick.
604
00:25:58,066 --> 00:26:00,734
Nick, why don't you
come home with me?
605
00:26:00,768 --> 00:26:02,403
With you and Cassidy?
606
00:26:02,437 --> 00:26:04,305
No way.
607
00:26:04,339 --> 00:26:06,207
Nick, he's never home.
608
00:26:06,241 --> 00:26:07,875
Okay?
We have a comfortable couch.
609
00:26:07,909 --> 00:26:12,412
Why don't you just try it out
for a few days?
610
00:26:12,446 --> 00:26:14,147
Please.
611
00:26:19,859 --> 00:26:22,434
Look, Maria, just listen.
612
00:26:22,469 --> 00:26:24,962
Wait.
613
00:26:26,296 --> 00:26:28,497
No, I get it.
614
00:26:30,901 --> 00:26:33,903
What?
615
00:26:33,938 --> 00:26:38,674
She wants sole custody,
at least until my case is over.
616
00:26:38,708 --> 00:26:41,677
Oh, Nick, I'm sorry.
That's...
617
00:26:41,711 --> 00:26:43,078
That's tough.
618
00:26:43,112 --> 00:26:45,814
Well, I mean,
I can't argue with her.
619
00:26:45,848 --> 00:26:48,917
It's safer for Zara.
620
00:26:48,952 --> 00:26:50,452
But if I get convicted,
621
00:26:50,486 --> 00:26:51,687
I'm gonna have to ask Maria
622
00:26:51,721 --> 00:26:53,353
to bring Zara up
for prison visits.
623
00:26:53,388 --> 00:26:55,590
Nick, don't catastrophize...
624
00:26:55,624 --> 00:26:57,291
I'm wapapast that.
625
00:26:59,160 --> 00:27:02,296
And I'm thinking...
I should cut a deal.
626
00:27:02,330 --> 00:27:03,864
Nick.
627
00:27:03,899 --> 00:27:07,735
You know who I miss right now?
Munch.
628
00:27:07,769 --> 00:27:10,503
We all do.
629
00:27:10,537 --> 00:27:14,674
Who am I gonna talk to,
my lawyer, the NYPD shrink?
630
00:27:14,709 --> 00:27:16,943
Why don't you pick up
the phone and call him?
631
00:27:19,880 --> 00:27:22,548
Hi, babe.
632
00:27:22,583 --> 00:27:25,183
Hey.
633
00:27:25,218 --> 00:27:27,352
Hi, Nick.
634
00:27:27,386 --> 00:27:28,921
You okay?
635
00:27:28,955 --> 00:27:32,390
Your daughter...
I heard about the shooting.
636
00:27:32,425 --> 00:27:34,192
She's shaken up, but fine.
637
00:27:34,227 --> 00:27:36,194
That's good.
638
00:27:36,229 --> 00:27:37,596
That's real good.
639
00:27:37,631 --> 00:27:39,464
Thanks.
640
00:27:43,568 --> 00:27:46,570
Let me know
if you need anything.
641
00:28:00,685 --> 00:28:02,519
That was Munch.
642
00:28:02,553 --> 00:28:04,187
He thinks I should
just take a plea...
643
00:28:04,221 --> 00:28:05,722
Get this over with.
644
00:28:05,757 --> 00:28:07,157
He said that?
645
00:28:07,191 --> 00:28:09,726
He said just because
I'm paranoid
646
00:28:09,761 --> 00:28:11,728
doesn't mean
I don't have enemies.
647
00:28:11,763 --> 00:28:13,863
Well, that sounds like Munch.
648
00:28:13,897 --> 00:28:15,731
You're a good cop.
649
00:28:15,766 --> 00:28:17,967
Good cops make enemies.
650
00:28:18,001 --> 00:28:20,235
Wait, so you agree?
651
00:28:20,270 --> 00:28:23,405
If I can keep my pension,
I should just take it and run?
652
00:28:23,439 --> 00:28:25,841
Nick, I can't make
this decision for you,
653
00:28:25,876 --> 00:28:28,577
but have you thought
about what your life
654
00:28:28,611 --> 00:28:30,611
would be like
without your badge?
655
00:28:31,146 --> 00:28:33,414
Yeah, I don't know.
656
00:28:35,317 --> 00:28:37,351
Have you?
657
00:28:40,722 --> 00:28:42,690
I could move to D.C.
658
00:28:42,724 --> 00:28:46,793
I'd be closer to Zara,
pick up security work.
659
00:28:46,827 --> 00:28:51,331
Yeah, as long
as this doesn't stick to you.
660
00:28:51,365 --> 00:28:56,236
Oh, yeah,
I'm damned either way.
661
00:28:59,940 --> 00:29:05,211
I wish I could say NYPD
looks out for its own...
662
00:29:05,245 --> 00:29:07,646
But I'm not gonna lie to you.
663
00:29:19,958 --> 00:29:22,159
Ms. Calhoun.
664
00:29:22,194 --> 00:29:23,728
It's good to meet you
in person.
665
00:29:23,762 --> 00:29:25,896
I've heard a lot about you.
Counselor.
666
00:29:25,931 --> 00:29:27,498
Detective Amaro,
it's good to see you again.
667
00:29:27,533 --> 00:29:29,133
How's that son of yours?
668
00:29:29,167 --> 00:29:30,568
All good.
669
00:29:30,603 --> 00:29:32,136
Shall we get to it?
670
00:29:32,170 --> 00:29:34,738
Yeah, it's a tragic
situation for everyone.
671
00:29:34,772 --> 00:29:36,106
In view of
the current environment,
672
00:29:36,140 --> 00:29:37,974
my client is willing
to plead guilty
673
00:29:38,008 --> 00:29:39,976
to misdemeanor reckless
endangerment.
674
00:29:40,010 --> 00:29:41,778
He is willing to leave
the department,
675
00:29:41,812 --> 00:29:44,180
keeping his pension
and no jail time.
676
00:29:44,215 --> 00:29:45,349
That's okay,
but given the circumstances,
677
00:29:45,383 --> 00:29:47,150
I can't just let him walk.
678
00:29:47,184 --> 00:29:49,085
He'll have to serve at least
a year's probation.
679
00:29:49,120 --> 00:29:50,653
He's willing to do that
as long as there's
680
00:29:50,687 --> 00:29:53,623
no felony charge on his record.
681
00:29:53,657 --> 00:29:55,491
That may be an issue.
682
00:29:55,525 --> 00:29:56,726
Excuse me?
683
00:29:56,761 --> 00:29:58,194
There's a sentiment
684
00:29:58,229 --> 00:29:59,729
he should plead guilty
to a hate crime.
685
00:29:59,764 --> 00:30:00,997
A hate crime?
686
00:30:02,366 --> 00:30:03,833
Well, that bumps it up
to a felony.
687
00:30:03,868 --> 00:30:04,834
Where's this coming from,
reverend Curtis?
688
00:30:04,869 --> 00:30:06,501
I'm not a racist.
689
00:30:06,535 --> 00:30:09,004
- Nick, easy.
- You shot a black 14-year-old.
690
00:30:09,038 --> 00:30:10,305
You went aerer two black kids
691
00:30:10,339 --> 00:30:12,507
on the street
with a baseball bat.
692
00:30:12,541 --> 00:30:14,609
That's it. I'm done.
693
00:30:14,644 --> 00:30:16,044
You may think so, detective,
694
00:30:16,079 --> 00:30:19,081
but honestly
I'm just getting started.
695
00:30:21,784 --> 00:30:23,851
This had nothing to do
with hate.
696
00:30:23,886 --> 00:30:26,253
Do you seriously think
you can count on a jury
697
00:30:26,288 --> 00:30:27,822
knowing what was in your heart?
698
00:30:27,856 --> 00:30:29,356
This is why I like
defending criminals.
699
00:30:29,391 --> 00:30:30,992
They are much less trusting.
700
00:30:31,026 --> 00:30:32,493
I won't admit to something
I didn't do.
701
00:30:32,527 --> 00:30:34,095
If that's pride, so be it.
702
00:30:34,129 --> 00:30:36,664
The grand jury's gonna indict me
either way.
703
00:30:38,566 --> 00:30:44,170
Officer McKenna, did detective
Amaro ididentify himself?
704
00:30:44,205 --> 00:30:46,039
He flashed his shield,
705
00:30:46,074 --> 00:30:48,609
but he didn't verbally
identify himself.
706
00:30:48,643 --> 00:30:51,111
And after you accidentally
fired your weapon,
707
00:30:51,145 --> 00:30:52,112
what happened next?
708
00:30:52,146 --> 00:30:54,313
He immediately started firing.
709
00:30:54,347 --> 00:30:56,181
I was about to draw
the detective's blood
710
00:30:56,216 --> 00:30:58,317
when his delegate asked me
to leave the room.
711
00:30:58,351 --> 00:31:01,286
They let you back
in 40 minutes later,
712
00:31:01,321 --> 00:31:02,989
and even with that delay,
713
00:31:03,023 --> 00:31:04,724
his blood alcohol content was...
714
00:31:04,758 --> 00:31:06,291
.049
715
00:31:06,326 --> 00:31:08,995
Well, that's just under .05,
716
00:31:09,029 --> 00:31:11,896
which is legally impaired,
is it not?
717
00:31:11,931 --> 00:31:13,732
Yes, it is.
718
00:31:13,766 --> 00:31:15,399
So the night in question,
you volunteered
719
00:31:15,434 --> 00:31:17,301
to aid officer McKenna,
720
00:31:17,336 --> 00:31:20,204
but detective Amaro,
despite having had a few drinks,
721
00:31:20,205 --> 00:31:22,718
overruled you
and insisted he'd go.
722
00:31:22,719 --> 00:31:23,526
Yes.
723
00:31:23,643 --> 00:31:26,877
Have you ever known him
to use excessive force?
724
00:31:26,879 --> 00:31:28,411
- No.
- Are you aware
725
00:31:28,446 --> 00:31:31,877
he physically assaulted a man he
suspected was sleeping with his wife?
726
00:31:31,912 --> 00:31:33,580
I can't comment on that.
727
00:31:33,581 --> 00:31:35,999
You've ever known
the detective to overreact?
728
00:31:36,621 --> 00:31:40,290
No that I can recal.
729
00:31:43,328 --> 00:31:45,831
- How bad was it?
- It's a grand jury.
730
00:31:45,931 --> 00:31:48,131
Strauss can say things that
he can't say in a courtroom.
731
00:31:48,165 --> 00:31:50,733
Just making insinuations,
that's all.
732
00:31:50,768 --> 00:31:53,402
So it was bad.
733
00:31:53,436 --> 00:31:56,973
We should get you out of here.
734
00:31:58,407 --> 00:32:01,309
He testifies, I'm indicted.
735
00:32:01,343 --> 00:32:03,211
Maybe I should plead
to the hate crime.
736
00:32:03,245 --> 00:32:05,080
I said before
I can't tell you what to do,
737
00:32:05,114 --> 00:32:06,648
but you take their plea,
738
00:32:06,683 --> 00:32:08,984
you won't be able to live
with yourself.
739
00:32:14,956 --> 00:32:17,658
Come on, let's go.
740
00:32:24,924 --> 00:32:27,625
Testifying before a grand jury
that's investigating you,
741
00:32:27,659 --> 00:32:28,893
that's a cardinal sin.
742
00:32:28,927 --> 00:32:31,061
Look, Strauss can ask you
anything he wants,
743
00:32:31,095 --> 00:32:33,230
and it all can be used
against you.
744
00:32:33,264 --> 00:32:34,564
We can put you on the stand
at trial.
745
00:32:34,598 --> 00:32:37,000
I don't want to be indicted
for a crime I didn't commit.
746
00:32:37,034 --> 00:32:38,468
I want the grand jurors
to hear my side.
747
00:32:38,502 --> 00:32:39,669
I can't be in there with you.
748
00:32:39,703 --> 00:32:41,271
Don't worry about it.
It's not on you.
749
00:32:41,305 --> 00:32:43,706
- You sure about this, Nick?
- Yeah.
750
00:32:43,741 --> 00:32:45,642
I am.
751
00:32:47,997 --> 00:32:50,913
So in spite
of your blood alcohol content
752
00:32:50,947 --> 00:32:55,652
and the fact you shot
an unarmed boy,
753
00:32:55,686 --> 00:32:58,354
you still maintain you did
everything right?
754
00:32:58,389 --> 00:33:00,290
There was
a female officer down.
755
00:33:00,324 --> 00:33:02,391
I did what I was trained to do.
756
00:33:02,425 --> 00:33:05,260
- A female officer.
- An officer.
757
00:33:05,295 --> 00:33:06,828
The other times you fired
your weapon,
758
00:33:06,862 --> 00:33:10,198
it's been in defense
of a female officer as well,
759
00:33:10,232 --> 00:33:12,200
hasn't it?
When a woman is in danger,
760
00:33:12,234 --> 00:33:14,369
do you feel compelled
to rescue her
761
00:33:14,404 --> 00:33:16,137
to the point where reason
goes out the window?
762
00:33:16,172 --> 00:33:18,839
I made the only decision
I could under the circumstances.
763
00:33:18,873 --> 00:33:22,109
Yeah, well, let's review
those circumstances.
764
00:33:22,143 --> 00:33:25,245
After having had
a couple glasses of wine,
765
00:33:25,280 --> 00:33:28,582
you gave chase without
identifying yourself.
766
00:33:28,617 --> 00:33:31,719
Then when officer McKenna
went around the corner,
767
00:33:31,753 --> 00:33:33,954
tripped and shot herself,
you determined
768
00:33:33,988 --> 00:33:36,690
without any visual confirmation
769
00:33:36,724 --> 00:33:38,057
that she'd been fired upon.
770
00:33:38,091 --> 00:33:40,560
Then without looking,
771
00:33:40,594 --> 00:33:44,397
you poked your gun
around the wall
772
00:33:44,432 --> 00:33:45,532
and started firing.
773
00:33:45,566 --> 00:33:46,899
Without looking, yes?
774
00:33:46,934 --> 00:33:48,635
- Yes.
- How many rounds?
775
00:33:48,669 --> 00:33:51,337
I fired until I ascertained
the shooting had stopped.
776
00:33:51,371 --> 00:33:53,004
But you were
the only one shooting.
777
00:33:53,039 --> 00:33:57,042
What you mean is you fired
until you stopped firing.
778
00:33:57,076 --> 00:33:59,812
Look, I couldn't know
those bullets were ricocheting.
779
00:33:59,846 --> 00:34:01,447
The hall was an echo chamber.
780
00:34:01,481 --> 00:34:03,281
Bullets fly,
and an officer down...
781
00:34:03,316 --> 00:34:05,083
I mean, it's easy for you
to judge in hindsight.
782
00:34:05,117 --> 00:34:07,518
It took CSU 24 hours
to figure out
783
00:34:07,553 --> 00:34:09,053
what you expect for me
to have figured out
784
00:34:09,087 --> 00:34:10,254
in that moment.
785
00:34:10,288 --> 00:34:11,989
Do you think it would
have been any easier
786
00:34:12,023 --> 00:34:15,626
for you to figure it out
if you hadn't been drinking...
787
00:34:15,661 --> 00:34:19,096
Or if officer McKenna
had been chasing
788
00:34:19,130 --> 00:34:22,666
a 14-year-old white girl?
789
00:34:28,239 --> 00:34:29,373
No further questions.
790
00:34:29,407 --> 00:34:32,976
You can step down,
detective Amaro.
791
00:34:33,010 --> 00:34:34,611
Excuse me?
792
00:34:34,645 --> 00:34:36,346
We can ask something, right?
793
00:34:37,982 --> 00:34:40,449
Sure, go ahead.
794
00:34:40,484 --> 00:34:42,551
Detective, do you think
795
00:34:42,586 --> 00:34:44,520
it would have made
a difference that night
796
00:34:44,554 --> 00:34:46,622
if you hadn't been drinking?
797
00:34:46,656 --> 00:34:50,459
Ma'am, my judgment
was not impaired.
798
00:34:50,494 --> 00:34:53,362
What if,
like the prosecutor said,
799
00:34:53,397 --> 00:34:56,898
it had been a 14-year-old
white girl?
800
00:34:56,932 --> 00:35:00,001
I didn't shoot Yusef
because he's black.
801
00:35:00,035 --> 00:35:05,273
So you honestly think
you did everything right?
802
00:35:11,880 --> 00:35:16,383
There's no right way
to shoot a 14-year-old boy,
803
00:35:16,418 --> 00:35:20,186
cripple him,
and put him in a wheelchair.
804
00:35:20,221 --> 00:35:22,322
I've always prided myself
805
00:35:22,356 --> 00:35:26,492
on following my training
806
00:35:26,527 --> 00:35:31,063
and my professionalism
and respect for the law.
807
00:35:31,097 --> 00:35:34,199
Since that night,
I've been struggling
808
00:35:34,234 --> 00:35:37,269
to reconcile
how doing everything right
809
00:35:37,304 --> 00:35:42,341
could lead to such
a horribly wrong result.
810
00:35:42,375 --> 00:35:45,009
And yet...
811
00:35:45,044 --> 00:35:47,345
If I were in
that situation again,
812
00:35:47,379 --> 00:35:49,581
I'd do the same thing.
813
00:35:49,615 --> 00:35:51,850
And do I regret it?
814
00:35:51,884 --> 00:35:54,419
Yes.
815
00:35:54,454 --> 00:35:58,056
Yes, ma'am, I do.
816
00:36:17,240 --> 00:36:19,476
Hey.
817
00:36:19,510 --> 00:36:21,210
You want to go take a walk?
818
00:36:21,244 --> 00:36:25,648
Calhoun says it's a quick vote.
It only takes 13 to indict.
819
00:36:25,683 --> 00:36:28,451
You were right, counselor.
It was a mistake.
820
00:36:28,486 --> 00:36:31,252
No, I was wrong.
821
00:36:31,287 --> 00:36:34,055
Ten voted to indict,
eight didn't.
822
00:36:34,090 --> 00:36:36,424
You are free to go.
823
00:36:36,459 --> 00:36:37,960
Well, for how long?
824
00:36:37,994 --> 00:36:39,194
- They'll just charge me again.
- No.
825
00:36:39,228 --> 00:36:41,463
I'll tell the press
the D.A. overreached.
826
00:36:41,498 --> 00:36:44,466
The mayor and the commissioner
will trip all over their...
827
00:36:44,501 --> 00:36:46,601
Ties walking away from this.
828
00:36:48,604 --> 00:36:50,404
Thank you, Rita.
829
00:36:50,438 --> 00:36:53,374
Yeah.
830
00:36:54,743 --> 00:36:57,444
So...
831
00:36:57,479 --> 00:36:59,547
What do you say we get
the hell out of here?
832
00:36:59,581 --> 00:37:02,549
- Yeah.
- Come on.
833
00:37:09,323 --> 00:37:12,526
Just give me a minute.
834
00:37:23,069 --> 00:37:26,371
Now's not the time, officer.
835
00:37:26,406 --> 00:37:29,408
Not the time.
836
00:37:52,764 --> 00:37:56,033
Welcome back, detective.
837
00:37:56,067 --> 00:37:58,234
What does 1PP want?
838
00:37:58,269 --> 00:38:01,438
Well, after two days
of negotiating,
839
00:38:01,472 --> 00:38:04,041
you're looking
at a command discipline,
840
00:38:04,075 --> 00:38:06,576
anger management,
and mandatory retraining
841
00:38:06,610 --> 00:38:08,911
to be done using vacation days.
842
00:38:08,946 --> 00:38:12,014
And for the moment,
you're on desk duty.
843
00:38:12,049 --> 00:38:14,416
Until when?
844
00:38:14,451 --> 00:38:18,420
Well, until Benson
says you're not.
845
00:38:18,455 --> 00:38:20,255
What are you talking about?
846
00:38:20,290 --> 00:38:23,959
All right, everybody,
listen up, please.
847
00:38:23,993 --> 00:38:26,861
I didn't want to announce
this until
848
00:38:26,896 --> 00:38:28,763
Nick's situation got resolved,
849
00:38:28,798 --> 00:38:31,466
but it's done, and so am I.
850
00:38:31,500 --> 00:38:33,101
I'm leaving.
851
00:38:33,135 --> 00:38:34,469
What?
852
00:38:34,503 --> 00:38:35,837
Now?
853
00:38:35,871 --> 00:38:39,607
Hey, is this part of the deal?
Was this their pound of flesh?
854
00:38:39,641 --> 00:38:41,575
- Because if it is...
- No, no, no. No.
855
00:38:41,610 --> 00:38:43,310
This is my call.
856
00:38:43,344 --> 00:38:45,079
Where you gonna go, captain?
857
00:38:45,113 --> 00:38:47,681
Around the world, actually.
858
00:38:47,716 --> 00:38:51,051
Eileen has two tickets
for a six-month cruise,
859
00:38:51,086 --> 00:38:53,954
and I have enough
accrued leave to take me
860
00:38:53,989 --> 00:38:56,055
through
my mandatory retirement date.
861
00:38:56,090 --> 00:38:59,726
If I stay, I make less
than if I leave.
862
00:39:02,763 --> 00:39:06,265
Cap, cruise.
Okay.
863
00:39:06,299 --> 00:39:09,002
If anyone's earned it...
864
00:39:09,036 --> 00:39:11,503
I'm proud of my time here.
865
00:39:11,537 --> 00:39:14,572
And I'm honored and grateful
to have worked
866
00:39:14,607 --> 00:39:18,910
with the finest unit
of detectives I've ever known.
867
00:39:18,945 --> 00:39:23,048
Nick, you're gonna get
through all this.
868
00:39:23,082 --> 00:39:26,451
You're too good a cop
and too good a man not to.
869
00:39:26,485 --> 00:39:30,821
Amanda, I was never sorry that
I brought you up from Atlanta.
870
00:39:30,856 --> 00:39:32,990
I would do it again.
871
00:39:33,025 --> 00:39:36,493
And Fin.
What can I say?
872
00:39:36,528 --> 00:39:40,497
For a guy who never should
have been an SVU detective,
873
00:39:40,532 --> 00:39:41,899
you're okay.
874
00:39:41,933 --> 00:39:43,967
Right back at you, captain.
875
00:39:44,001 --> 00:39:45,969
Nobody could ever take
your place.
876
00:39:47,237 --> 00:39:51,374
Well, for the meantime,
detective Benson will.
877
00:39:51,408 --> 00:39:53,043
She's ready.
878
00:39:53,077 --> 00:39:55,178
Now, it's not easy going
from player to coach,
879
00:39:55,212 --> 00:39:59,048
so don't bust her chops.
880
00:39:59,082 --> 00:40:03,886
But if they do,
you bust 'em right back.
881
00:40:24,372 --> 00:40:28,475
- We should throw you a party.
- I don't like parties.
882
00:40:30,812 --> 00:40:32,946
This is good.
883
00:40:32,980 --> 00:40:34,815
Um...
884
00:40:34,849 --> 00:40:36,216
Word of advice?
885
00:40:36,250 --> 00:40:38,051
Oh, please.
886
00:40:40,688 --> 00:40:45,192
I gave my whole life to NYPD,
887
00:40:45,226 --> 00:40:47,559
and I forgot to live my own.
888
00:40:47,594 --> 00:40:49,795
Me and Eileen...
889
00:40:49,830 --> 00:40:51,230
It's a hail Mary.
890
00:40:51,264 --> 00:40:54,834
It's a shot at happiness.
891
00:40:54,868 --> 00:40:57,336
You know, people used to say
this to me all the time,
892
00:40:57,370 --> 00:41:01,340
and I never understood
what they meant...
893
00:41:01,374 --> 00:41:04,475
But take care of yourself.
894
00:41:08,881 --> 00:41:13,484
You deserve it.
895
00:41:25,930 --> 00:41:29,967
Oh, and Olivia...
896
00:41:30,001 --> 00:41:33,670
Do something with the place,
will you?
897
00:41:46,752 --> 00:41:49,065
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
64133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.