Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:15,540 --> 00:00:19,940
Imagino que ha ocurrido de esta
manera, mas no tengo la certeza.
1
00:00:20,950 --> 00:00:24,941
No estaba all�.
2
00:00:28,961 --> 00:00:31,961
Todo pas� hace mucho tiempo,
3
00:00:31,961 --> 00:00:35,951
a�os antes de llegar a Farhaven.
4
00:00:41,972 --> 00:00:44,972
Fue el final de una historia...
5
00:00:44,972 --> 00:00:48,972
...y el comienzo de otra.
6
00:04:57,260 --> 00:04:58,249
Gracias.
7
00:04:58,249 --> 00:05:02,239
De nada. No te lastimes, colega.
8
00:05:27,280 --> 00:05:31,271
�Qu� pasa contigo?
9
00:05:45,292 --> 00:05:47,282
�Est�s bien?
10
00:05:51,302 --> 00:05:53,292
�Est�s bien?
11
00:05:57,312 --> 00:05:59,303
�Est�s bien?
12
00:06:08,323 --> 00:06:10,313
Tengo que irme.
13
00:06:27,845 --> 00:06:29,335
La sangue de Cristo...
14
00:06:56,366 --> 00:06:58,376
�Qui�n es la chica con suerte de hoy, eh?
15
00:06:58,376 --> 00:07:01,377
Y no me digas otra vez que es tu hermana, �est� bien?
16
00:07:01,377 --> 00:07:05,377
�Sabes lo que pienso?
Pienso que encontraste una chica.
17
00:07:05,377 --> 00:07:09,387
As� que no conseguir�s su coraz�n con un
mont�n de viejas rosas, �no?
18
00:07:09,387 --> 00:07:11,387
Hey, entra aqu� conmigo.
19
00:07:11,387 --> 00:07:15,388
Oh, s�... Alguien amoroso y cari�oso
para hacer mimos.
20
00:07:15,388 --> 00:07:19,398
Es lo que un hombre necesita.
Alguien amable y puro.
21
00:07:19,398 --> 00:07:22,398
Mira �stas. Fresquitas.
22
00:07:22,398 --> 00:07:26,398
Es s�lo 1 libra. Te las envolver�.
�Qu� dices?
23
00:07:26,398 --> 00:07:30,409
�Ah... S�! �ste es mi chico.
24
00:07:30,409 --> 00:07:33,409
C�gelo, hijo. Y recuerda que hacemos
ramos de bodas.
25
00:07:33,409 --> 00:07:35,399
Buena suerte, querido.
26
00:07:54,430 --> 00:07:58,440
Bonita. Parece un f�sil.
27
00:07:58,440 --> 00:08:02,431
Pero no lo es. �Parece verdadera?
28
00:08:03,441 --> 00:08:05,431
Esto es un f�sil.
29
00:08:07,451 --> 00:08:11,441
Esto vivi� en el mar hace 2 millones de a�os.
30
00:08:26,462 --> 00:08:28,472
Tambi�n tienes los pies grandes.
31
00:08:28,472 --> 00:08:32,463
�Eso crees? Huele.
Huelen bien.
32
00:09:57,568 --> 00:10:01,568
Buenos d�as. Es la 4� feria, son las 9:00
y yo soy Bob Newman,
33
00:10:01,568 --> 00:10:05,569
llev�ndole 3 horas de la mejor m�sica y
conversaci�n aqu�, en Radio Haven.
34
00:10:05,569 --> 00:10:09,579
Dentro de una hora el asunto ser�
el consumo alcoh�lico de los menores.
35
00:10:09,579 --> 00:10:13,569
Quiero o�r sus opiniones
al respecto. �nanse a m�.
36
00:10:15,579 --> 00:10:16,379
Quiero o�rles.
37
00:11:35,441 --> 00:11:39,680
El tr�fico fluye lentamente en la M-23
por un accidente esta madrugada.
38
00:11:39,680 --> 00:11:42,675
Por lo tanto, se esperan retrasos.
39
00:11:46,675 --> 00:11:49,686
�Est� escuchando R�dio Haven!
40
00:11:49,686 --> 00:11:52,686
�stos son The troggs con
"With a girl like you".
41
00:11:52,686 --> 00:11:54,686
�Puedo ayudarte?
42
00:11:54,686 --> 00:11:56,686
�Mira lo que trajo el gato!
43
00:11:56,686 --> 00:11:58,696
�De d�nde vienes, hijo?
44
00:11:58,696 --> 00:12:00,696
Hola, �c�mo te llamas?
45
00:12:00,696 --> 00:12:02,696
Oh, qu� bueno...
46
00:12:02,696 --> 00:12:04,697
Gracias.
47
00:12:04,697 --> 00:12:06,697
Mira, me devolvi� la pulsera.
48
00:12:06,697 --> 00:12:08,697
Qu� bueno...
49
00:12:12,707 --> 00:12:15,707
Es el cruzado de la capa.
50
00:12:15,707 --> 00:12:17,717
Simplemente ign�ralas.
51
00:12:17,717 --> 00:12:20,718
Cierto. �Qu� va a ser hoy?
�Barba? �Permanente?
52
00:12:20,718 --> 00:12:22,718
Est� un poco p�lida hoy.
53
00:12:22,718 --> 00:12:23,718
Est� como siempre.
54
00:12:23,718 --> 00:12:25,718
A�n as�, est� p�lida.
55
00:12:25,718 --> 00:12:27,728
Estuvo despierta toda la noche, supongo.
56
00:12:27,728 --> 00:12:28,728
Parece que no liga con muchos hombres.
57
00:12:28,728 --> 00:12:30,728
S� que liga, por lo que dicen.
58
00:12:30,728 --> 00:12:33,728
Se supone que anda con el de la radio,
�no, Amber?
59
00:12:33,728 --> 00:12:36,729
A ella no le gusta difundir que
sale con un famoso.
60
00:12:36,729 --> 00:12:40,729
Apuesto que es del tipo de las apasionadas.
61
00:12:48,749 --> 00:12:49,829
�De d�nde eres?
62
00:12:54,750 --> 00:12:56,750
Est� bien, vamos a intentar una f�cil.
63
00:12:57,389 --> 00:13:00,750
�C�mo te llamas?
64
00:13:02,788 --> 00:13:05,751
El chico sin nombre.
65
00:13:15,034 --> 00:13:17,034
Entonces, �por qu� volviste por aqu�?
66
00:13:18,781 --> 00:13:22,782
Supongo que quer�a estar en un sitio con el
que estuviese familiarizado, �sabe?
67
00:13:22,782 --> 00:13:25,782
- �Sabes que Helen todav�a vive aqu�?
- Lo s�.
68
00:13:25,782 --> 00:13:26,782
�La has visto?
69
00:13:27,359 --> 00:13:28,792
�Quieres verla?
70
00:13:28,792 --> 00:13:31,792
No s� si ella quiere verme.
71
00:13:31,792 --> 00:13:33,792
Bien, si ella te quisiese ver...
72
00:13:33,792 --> 00:13:34,632
Tal vez.
73
00:13:39,803 --> 00:13:43,803
Entonces, �c�mo te sientes?
74
00:13:43,803 --> 00:13:44,803
Bien.
75
00:13:45,803 --> 00:13:47,813
- �Est�s bajo medicaci�n?
- No
76
00:13:47,813 --> 00:13:48,813
�Drogas?
77
00:13:48,813 --> 00:13:51,814
Bebida y cigarros.
78
00:13:51,814 --> 00:13:55,804
�Dir�as que eres feliz?
79
00:13:57,824 --> 00:13:58,824
No.
80
00:14:00,824 --> 00:14:04,814
Est� bien. Recomendar� que te quedes.
81
00:14:05,824 --> 00:14:07,835
Pero quiero verte una vez
por semana, para empezar.
82
00:14:07,835 --> 00:14:11,825
Los �nicos que aceptan gente
en este momento son los ferrys.
83
00:14:12,835 --> 00:14:16,825
Te escribo una carta de
recomendaci�n, �vale?
84
00:14:50,877 --> 00:14:52,878
�Qu� har�s esta noche?
85
00:14:52,878 --> 00:14:55,878
Voy a llevarte a salir, si puede ser.
86
00:14:55,878 --> 00:14:56,878
�Vendr�s?
87
00:14:56,878 --> 00:14:57,888
Ir�, �ad�nde quieres ir?
88
00:14:57,888 --> 00:14:59,888
Lo adorar�a.
89
00:14:59,888 --> 00:15:00,888
Entonces, �ad�nde quieres ir?
90
00:15:00,888 --> 00:15:03,888
Oh, no s�. �D�nde se te ocurre?
91
00:15:03,888 --> 00:15:06,888
�Ad�nde querr�s? �A la India? �A China?
92
00:15:06,888 --> 00:15:08,899
- Atiende, colega.
- Me apetece a China.
93
00:15:08,899 --> 00:15:11,899
Est� bien. �Y despu�s?
94
00:15:11,899 --> 00:15:13,899
Podemos venir a mi casa.
95
00:15:13,899 --> 00:15:15,899
Est� biem, ah� lo tienes.
96
00:15:15,899 --> 00:15:19,899
O... Escucha, tengo que colgar,
alguien est� esperando.
97
00:15:36,920 --> 00:15:37,640
Diga.
98
00:15:38,931 --> 00:15:39,651
�Diga?
99
00:18:43,123 --> 00:18:46,123
- �El qu�?
- El drogado apareci�.
100
00:18:46,123 --> 00:18:47,123
Hola.
101
00:18:48,133 --> 00:18:49,133
Hola, Amber.
102
00:18:49,133 --> 00:18:51,133
Hola, Bob.
103
00:18:51,133 --> 00:18:55,123
Te veo luego por la noche, Sonja.
104
00:19:05,144 --> 00:19:07,134
Espera aqu� un segundo.
105
00:19:09,154 --> 00:19:10,154
Hola.
106
00:19:11,154 --> 00:19:14,155
�Son para m�?
107
00:19:14,155 --> 00:19:16,145
Gracias.
108
00:19:17,155 --> 00:19:19,155
Son preciosas.
109
00:19:25,457 --> 00:19:26,165
�Qui�n es �se?
110
00:19:26,165 --> 00:19:28,156
Un admirador secreto.
111
00:19:37,176 --> 00:19:39,186
Nadie nos puede ver.
112
00:19:39,186 --> 00:19:39,906
Lo s�.
113
00:19:46,187 --> 00:19:50,187
�Oh, Dios, Helen! Quiero follarte ahora mismo.
114
00:19:51,197 --> 00:19:53,197
Oh, por favor, d�jame follarte.
115
00:19:53,197 --> 00:19:54,351
No.
116
00:19:54,825 --> 00:19:55,407
Que se joda.
117
00:19:59,208 --> 00:20:01,208
Helen, he sido muy paciente...
118
00:20:01,208 --> 00:20:02,208
Oh, de veras?
119
00:20:02,208 --> 00:20:03,208
�S�, 6 meses!
120
00:20:03,208 --> 00:20:07,198
Oh, pens� que estabas a gusto.
121
00:20:08,218 --> 00:20:10,218
Mira, Helen...
122
00:20:10,218 --> 00:20:12,218
Te quiero, �de acuerdo?
123
00:20:13,131 --> 00:20:14,219
�Ahora podemos hacer el amor?
124
00:20:14,219 --> 00:20:15,219
No.
125
00:20:19,229 --> 00:20:19,949
J�DETE
126
00:20:37,240 --> 00:20:38,250
Nadie nos puede ver.
127
00:20:38,250 --> 00:20:38,970
Lo s�.
128
00:20:45,251 --> 00:20:49,251
�Oh, Dios, Helen! Quiero follarte ahora mismo.
129
00:20:51,261 --> 00:20:53,261
�Por qu�?
130
00:20:53,261 --> 00:20:56,261
�Por qu� no te puedo follar?
131
00:20:56,261 --> 00:20:58,272
�Mira lo que trajo el gato!
132
00:20:59,093 --> 00:21:02,272
- El chico sin nombre.
- D�jame chuparte.
133
00:21:02,272 --> 00:21:05,272
Rosas a montones.
134
00:21:05,272 --> 00:21:08,282
Son para m�?
135
00:21:08,282 --> 00:21:12,272
Acu�rdate de la espina en la rosa.
136
00:21:20,293 --> 00:21:22,293
Acu�rdate de la espina en la rosa.
137
00:21:22,293 --> 00:21:24,293
�Qui�n es?
138
00:21:24,293 --> 00:21:26,293
Es el Honda.
139
00:21:27,345 --> 00:21:28,303
No te preocupes.
140
00:21:28,303 --> 00:21:30,294
Podemos continuar.
141
00:21:41,314 --> 00:21:43,314
Martin?
142
00:21:43,314 --> 00:21:45,315
Frank, soy el Frank, �te acuerdas?
143
00:21:45,315 --> 00:21:47,315
�Est�s bien?
144
00:21:47,315 --> 00:21:49,325
Es bueno verte de vuelta.
145
00:21:50,938 --> 00:21:52,325
- �Qui� es?
- Martin, �le recuerdas?
146
00:21:53,159 --> 00:21:54,315
Martin, el cabr�n dolido.
147
00:22:29,367 --> 00:22:30,087
�Diga?
148
00:22:33,368 --> 00:22:34,088
�Diga?
149
00:22:36,368 --> 00:22:37,368
�Bob?
150
00:22:48,389 --> 00:22:52,379
MAXINE:
Masaje ex�tico.
151
00:22:56,389 --> 00:23:00,400
- Diga, �es para Maxine?
- S�.
152
00:23:01,323 --> 00:23:02,400
�Qu� colores tiene?
153
00:23:02,400 --> 00:23:04,390
Jazm�n.
154
00:23:05,400 --> 00:23:09,400
- �Ojos?
- Casta�os.
155
00:23:10,410 --> 00:23:13,410
�Puede aparecer con el pelo negro
y los ojos verdes?
156
00:23:13,410 --> 00:23:17,411
S�, claro, puedo hacer eso.
157
00:24:31,443 --> 00:24:34,904
Hay tr�fico en la M-21, M-22, M-23.
158
00:24:35,496 --> 00:24:37,496
En la A-23 y la A-223.
159
00:24:37,496 --> 00:24:41,496
Seguidamente tras las not�cias,
el gran asunto de Bob.
160
00:24:42,506 --> 00:24:46,506
El asunto hoy es el abuso. Si fue v�ctima,
o conoce a alguien que sufri� abusos,
161
00:24:46,506 --> 00:24:50,507
entonces ll�meme, Bob Newman,
al Haven333333.
162
00:24:51,517 --> 00:24:55,507
- Hola.
- Buenos d�as.
163
00:24:57,398 --> 00:24:58,527
�Recibiste el pago, anoche?
164
00:24:58,527 --> 00:25:00,527
No lo vi por ning�n lado.
165
00:25:00,527 --> 00:25:04,528
No, no quiero ver a Bob.
166
00:25:04,528 --> 00:25:06,528
�En serio?
167
00:25:06,528 --> 00:25:10,538
- Bien, eso no te impide salir.
- No.
168
00:25:10,538 --> 00:25:14,528
Sal conmigo, hoy por la noche. Me asegurar�
de que pases un buen rato.
169
00:25:18,549 --> 00:25:20,549
Y tenemos otro oyente, hola...
170
00:25:20,549 --> 00:25:22,549
- Hola.
- �Desde d�nde nos habla?
171
00:25:22,549 --> 00:25:24,549
Desde la playa.
172
00:25:24,549 --> 00:25:25,549
Ah, �cu�l es su historia, entonces?
173
00:25:25,549 --> 00:25:27,549
Hay aqu� un hombre
174
00:25:27,549 --> 00:25:29,559
que anda aterrorizando a las mujeres.
175
00:25:29,559 --> 00:25:33,560
Creo que ya es hora de que
la gente sepa de �l.
176
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
�Est� preparado?
177
00:25:34,560 --> 00:25:38,550
- �Preparado para qu�?
- Ok, escucha esto.
178
00:25:40,570 --> 00:25:44,560
Anda, d�jame lamerte.
179
00:25:46,570 --> 00:25:48,561
- D�jame chuparte.
- �Qui�n es?
180
00:25:49,581 --> 00:25:52,581
Quiero follarte...
181
00:25:52,581 --> 00:25:54,571
Quiero follarte.
182
00:26:01,561 --> 00:26:02,591
No sab�a que lo ten�as en ti, Bob.
183
00:26:02,591 --> 00:26:04,592
- Est� todo bien, Bob.
- �Hay algo gracioso?
184
00:26:04,592 --> 00:26:06,592
No habr� m�s ba�os de sol
si �l va a estar cerca.
185
00:26:07,375 --> 00:26:10,592
�Anotaste el nombre o el n�mero?
186
00:26:18,613 --> 00:26:19,613
�Por qu� lo hiciste?
187
00:26:19,613 --> 00:26:21,613
Bob, �qu� dices?
188
00:26:21,613 --> 00:26:25,613
Que me grabaste en el jeep y me hiciste
parecer un completo idiota.
189
00:26:33,624 --> 00:26:35,614
�Y entonces mi cabello?
190
00:26:48,645 --> 00:26:51,645
Honda, ven aqu�
191
00:26:51,645 --> 00:26:53,645
Ven aqu�.
192
00:26:53,645 --> 00:26:58,051
Hey, so mierda, eras t� el que
estaba al tel�fono, �no?
193
00:26:58,338 --> 00:26:59,655
�Qu� quiere?
194
00:26:59,655 --> 00:27:00,655
Oh, t�, desaparece.
195
00:27:00,655 --> 00:27:03,655
Que se joda, �qu� quiere?
196
00:27:03,655 --> 00:27:07,656
�Cu�l es tu problema?
�Por qu� lo hiciste?
197
00:27:07,656 --> 00:27:11,666
Ven aqu�, so anormal.
198
00:27:11,666 --> 00:27:14,438
So est�pido, cabr�n, borrachuzo.
199
00:27:14,871 --> 00:27:17,666
�Cu�l cojones es tu problema, ah?
200
00:27:17,666 --> 00:27:21,677
�No puedes vivir tu triste
y miserable vida?
201
00:27:21,677 --> 00:27:23,677
�Tienes que joderle la vida
al resto de las personas?
202
00:27:23,677 --> 00:27:24,677
Hey.
203
00:27:25,677 --> 00:27:29,677
Tiene un problema en su coche.
Tiene los 4 neum�ticos gastados.
204
00:27:34,688 --> 00:27:36,688
Gordo cabr�n.
205
00:27:36,688 --> 00:27:37,821
Honda, ven aqu�.
206
00:27:58,719 --> 00:27:59,439
Corre.
207
00:28:15,730 --> 00:28:16,730
Hola.
208
00:28:19,853 --> 00:28:20,741
�Qui�n es?
209
00:28:20,741 --> 00:28:22,741
T� cantas en "The peer", �no?
210
00:28:22,741 --> 00:28:24,731
S�, a veces.
211
00:28:25,741 --> 00:28:26,941
�Te gusto?
212
00:28:29,751 --> 00:28:31,751
�Te gusta?
213
00:28:31,751 --> 00:28:33,741
S�, me gustas.
214
00:28:38,762 --> 00:28:42,762
Tuve un sue�o sobre nosotros
anoche, Jack.
215
00:28:42,762 --> 00:28:45,762
�Qu� so�aste?
216
00:28:46,697 --> 00:28:47,752
So�� que ten�as una esposa.
217
00:28:51,773 --> 00:28:55,773
�Y c�mo era ella?
218
00:28:55,773 --> 00:28:57,763
Como yo.
219
00:29:19,407 --> 00:29:20,794
�Qu� haces aqu�?
220
00:29:25,371 --> 00:29:26,805
Hola.
221
00:29:26,805 --> 00:29:28,815
Otro presente.
222
00:29:28,815 --> 00:29:29,535
Entra.
223
00:29:34,815 --> 00:29:38,826
No puedes quedarte mucho tiempo.
224
00:29:38,826 --> 00:29:42,826
No est� a mejor altura.
225
00:29:42,826 --> 00:29:44,026
�Qu� has descubierto?
226
00:29:46,826 --> 00:29:48,836
�Has descubierto que es demasiado?
227
00:29:48,836 --> 00:29:51,837
�No es demasiado...?
228
00:29:51,837 --> 00:29:55,827
�Tienes agarrado el cierre?
229
00:30:04,847 --> 00:30:08,838
Ve all�, oc�pate t�, es mi taxi.
230
00:30:09,858 --> 00:30:13,848
Te dej� el asiento del conductor.
231
00:30:16,476 --> 00:30:16,858
�Ad�nde va?
232
00:30:17,410 --> 00:30:18,868
Al "The peer".
233
00:30:18,868 --> 00:30:19,948
�Puede ser?
234
00:30:28,879 --> 00:30:32,879
El "The peer" es un sitio anticuado
para un s�bado por la noche.
235
00:30:32,879 --> 00:30:33,599
Mejor.
236
00:30:35,879 --> 00:30:39,880
Escucha, salgo de aqu� en 20 minutos.
Tal vez os vea all� m�s tarde.
237
00:30:41,890 --> 00:30:44,890
Qu�dese por la conducci�n, �de acuerdo?
238
00:30:44,890 --> 00:30:48,880
No la quer�a ofender.
239
00:30:49,900 --> 00:30:51,900
�Cu�nto le debo?
240
00:30:51,900 --> 00:30:53,891
4 libras con 80.
241
00:30:54,901 --> 00:30:56,901
Qu�dese el cambio.
242
00:30:56,901 --> 00:31:00,901
Muchas gracias.
243
00:31:02,911 --> 00:31:06,901
Pero, no puedes entrar conmigo, �sabes?
244
00:31:44,954 --> 00:31:47,954
Quiero un Bloody Mary.
245
00:31:47,954 --> 00:31:48,964
Gracias.
246
00:31:48,964 --> 00:31:50,954
Gracias.
247
00:31:51,964 --> 00:31:53,965
No vayas a beber ese vodka aqu�.
248
00:31:53,965 --> 00:31:56,965
- �Por qu�?
- Montones de calor�as, es preciso quemarlas.
249
00:31:56,965 --> 00:31:58,975
Bailar es muy bueno para eso.
Muy efectivo.
250
00:31:58,975 --> 00:32:02,975
Una calor�a es la cantidad de energ�a...
251
00:32:02,975 --> 00:32:06,975
...necesaria para elevar 1 gramo
de agua a 1 grado cent�grado.
252
00:32:07,768 --> 00:32:12,890
�Sab�as que una persona media quema
4,2 calor�as por minuto durante el sexo?
253
00:32:12,890 --> 00:32:17,048
�smosis es el movimiento del agua a trav�s de
una membrana semipermeble de una...
254
00:32:17,048 --> 00:32:20,470
...soluci�n con menos soluto hacia
otra con m�s soluto.
255
00:32:52,028 --> 00:32:55,029
Eres... un gran bailar�n.
256
00:32:55,029 --> 00:32:56,029
�Te has fijado?
257
00:32:56,029 --> 00:32:57,349
S�, me he dado cuenta.
258
00:33:06,039 --> 00:33:10,040
Encuentro que hacer sexo
de pi� es un buen ejercicio.
259
00:33:11,854 --> 00:33:15,040
Para los muslos.
260
00:33:16,050 --> 00:33:20,050
Ejercita muchos grupos al mismo tiempo.
261
00:33:31,071 --> 00:33:33,061
�Esto es bueno?
262
00:33:37,071 --> 00:33:37,791
S�...
263
00:33:39,081 --> 00:33:41,072
- Oh, Sam...
- Est� todo bien.
264
00:33:46,082 --> 00:33:48,082
�Sam, no!
265
00:33:48,082 --> 00:33:50,082
D�jame.
266
00:33:51,092 --> 00:33:52,532
Sam, d�jame.
267
00:34:13,114 --> 00:34:15,104
�Est�s bien?
268
00:34:44,146 --> 00:34:46,136
Aunque te corras.
269
00:34:50,156 --> 00:34:52,146
Aunque te corras...
270
00:35:25,610 --> 00:35:26,682
�Eres t�?
271
00:35:30,199 --> 00:35:32,189
Espera, espera, espera.
272
00:35:37,199 --> 00:35:41,199
No consigo ver.
273
00:35:42,210 --> 00:35:44,200
�Tienes agua?
274
00:36:09,241 --> 00:36:13,232
�Te sientes solo?
275
00:36:14,242 --> 00:36:18,232
�Descubriste que sientes pasi�n por m�?
276
00:36:20,252 --> 00:36:24,242
�Sabes? Soy una hu�rfana como t�.
277
00:36:25,252 --> 00:36:27,252
Mi madre muri� cuando
yo era un beb�.
278
00:36:27,252 --> 00:36:31,253
Mi padre se ahog� en el puerto.
Se cay� cuando estaba borracho.
279
00:36:34,263 --> 00:36:38,263
�Viste lo que pas� esta noche?
280
00:36:38,263 --> 00:36:42,263
�No se lo dijiste a nadie?
281
00:36:45,274 --> 00:36:47,274
�Cu�ntos a�os tienes?
282
00:36:47,274 --> 00:36:48,024
�13?
283
00:36:49,284 --> 00:36:50,284
�14?
284
00:36:50,284 --> 00:36:53,284
Era la edad que ten�a cuando
conoc� a Martin.
285
00:36:53,284 --> 00:36:57,274
Y �l ten�a la edad que yo tengo ahora.
286
00:37:15,306 --> 00:37:19,296
�l parec�a muy adulto.
287
00:37:20,316 --> 00:37:21,756
Nos am�bamos.
288
00:38:37,391 --> 00:38:41,391
�D�nde estabas?
289
00:38:57,412 --> 00:38:59,422
�Entonces, c�mo te sientes?
290
00:38:59,422 --> 00:39:00,423
Bien.
291
00:39:00,423 --> 00:39:04,423
�Sin cambios de humor?
292
00:39:04,423 --> 00:39:07,423
Tengo el informe de Hackny.
293
00:39:07,423 --> 00:39:11,433
Estuviste bajo medicaci�n un tiempo.
294
00:39:11,433 --> 00:39:15,433
�Pero ahora est�s bien?
295
00:39:15,433 --> 00:39:17,599
- �Has visto a Helen?
- No.
296
00:39:18,434 --> 00:39:21,444
- �Vas a ir a verla?
- No.
297
00:39:21,444 --> 00:39:23,520
�Me dices cu�ndo lo vas a hacer,
cu�ndo la querr�s ver?
298
00:39:29,454 --> 00:39:33,445
�Quieres hablar de lo que pas� entre vosotros?
299
00:39:37,455 --> 00:39:39,465
�Sabes? Es importante legal y psicol�gicamente...
300
00:39:39,465 --> 00:39:42,465
...que asumas lo que hiciste.
301
00:39:42,465 --> 00:39:44,465
Aceptar las responsabilidades.
302
00:39:44,465 --> 00:39:47,466
Oh, �qu� quiere decir, la culpa?
303
00:39:47,466 --> 00:39:51,466
�Aceptar mi culpa?
304
00:39:52,476 --> 00:39:54,476
�rase una vez...
305
00:39:54,476 --> 00:39:56,476
...un chiquillo y una chica.
306
00:39:56,476 --> 00:40:00,476
�l se qued� fascinado con su belleza y
r�pidamente se apasionaron.
307
00:40:02,487 --> 00:40:04,487
Amorosa.
308
00:40:04,487 --> 00:40:08,487
Oh, eres una chica linda y amorosa.
309
00:40:08,487 --> 00:40:11,497
Tu sonrisa... Adoro tu sonrisa.
310
00:40:11,497 --> 00:40:13,497
Ella tiene una cara bonita, �verdad?
311
00:40:13,497 --> 00:40:15,487
S�, tu cara se alegra.
312
00:40:23,508 --> 00:40:25,508
- Hola.
- Hola.
313
00:40:25,508 --> 00:40:27,508
Esperaba verte de nuevo.
314
00:40:28,823 --> 00:40:29,498
�Entonces me dejas entrar?
315
00:40:30,518 --> 00:40:31,518
No.
316
00:40:35,519 --> 00:40:37,509
�Quieres?
317
00:40:38,519 --> 00:40:40,519
�Patatas fritas?
318
00:40:52,540 --> 00:40:53,260
Honda!
319
00:40:55,540 --> 00:40:57,530
A Honda no le gustas.
320
00:40:58,540 --> 00:41:02,551
�C�mo lo sabes? �l no habla.
321
00:41:02,551 --> 00:41:06,541
T� no hablas mucho, pero s�
muchas cosas sobre ti.
322
00:41:07,551 --> 00:41:09,561
�Por qu� no habla?
323
00:41:09,561 --> 00:41:12,561
- Bien, viv�amos en Londres.
- S�...
324
00:41:13,151 --> 00:41:14,561
Un d�a lleg� a casa,
325
00:41:14,561 --> 00:41:18,552
y vi� a mi madre en el cuarto
de ba�o, muerta.
326
00:41:20,572 --> 00:41:23,572
- �Ella se mat�?
- Se mat�.
327
00:41:23,572 --> 00:41:27,562
�l nunca habl� mucho, pero
desde ah� dej� de hacerlo.
328
00:41:29,582 --> 00:41:32,582
�Vas a follarme esta noche?
329
00:41:32,582 --> 00:41:34,573
�Tal vez?
330
00:41:35,583 --> 00:41:37,583
- �No?
- No.
331
00:41:37,583 --> 00:41:39,573
�Por qu� no?
332
00:41:40,593 --> 00:41:42,593
�Por qu� no?
333
00:41:42,593 --> 00:41:46,593
�Tienes miedo de m�?
334
00:41:46,593 --> 00:41:49,604
�Esto es alguna clase de juego?
335
00:41:49,604 --> 00:41:52,604
Cuanto m�s te persigo, m�s huyes.
336
00:41:52,604 --> 00:41:55,604
Por lo tanto, te persigo m�s...
337
00:41:55,604 --> 00:41:59,594
�Conoces �se?
338
00:42:01,614 --> 00:42:05,605
�Hay otra mujer en tu vida?
�Otra persona?
339
00:42:07,615 --> 00:42:09,625
S�, m�s o menos.
340
00:42:09,625 --> 00:42:11,625
�M�s o menos?
341
00:42:11,625 --> 00:42:13,615
Qu� bueno...
342
00:42:21,636 --> 00:42:24,636
Alguien me dijo que vi� a tu
Martin el otro d�a.
343
00:42:24,636 --> 00:42:26,636
�l no es mi Martin.
344
00:42:26,636 --> 00:42:29,646
�Cu�nto tiempo pas� desde
que se fue a la fuerza?
345
00:42:29,646 --> 00:42:31,636
9 a�os.
346
00:42:32,646 --> 00:42:34,637
Dicen que �l parece m�s viejo.
347
00:42:35,647 --> 00:42:37,647
Es mejor. �Lo viste?
348
00:42:37,647 --> 00:42:38,647
No.
349
00:42:40,657 --> 00:42:42,657
- Entrega.
- �Para qui�n es?
350
00:42:42,657 --> 00:42:43,657
�Es para Helen Cahill?
351
00:42:43,657 --> 00:42:45,657
Oh, �sa soy yo.
352
00:42:45,657 --> 00:42:47,657
Hay romance en el aire, hoy.
353
00:42:48,502 --> 00:42:51,668
Dej� 1000 flores por abrir.
354
00:42:51,668 --> 00:42:53,668
�Oh, no, espere un minuto!
No trae tarjeta.
355
00:42:53,668 --> 00:42:54,668
�l no dej� ninguna.
356
00:42:54,668 --> 00:42:58,668
- �De qui�n son?
- En mi m�nima profesi�n se requiere la m�xima discreci�n.
357
00:42:58,668 --> 00:43:01,678
Es como entre un abogado y su cliente,
un m�dico y su paciente.
358
00:43:01,678 --> 00:43:05,669
Un florista y un apasionado.
359
00:43:12,689 --> 00:43:16,689
Vuelvo en un minuto, �vale?
360
00:43:16,689 --> 00:43:18,679
La sangre hierve.
361
00:43:24,700 --> 00:43:26,690
Martin!
362
00:43:28,700 --> 00:43:30,710
No las quiero.
363
00:43:30,710 --> 00:43:32,700
�C�mo vas?
364
00:43:33,710 --> 00:43:34,710
Bien.
365
00:43:35,711 --> 00:43:36,711
Bueno.
366
00:43:37,711 --> 00:43:39,701
Tienes... Tienes buen aspecto.
367
00:43:56,716 --> 00:43:57,732
Llega tarde.
368
00:43:57,732 --> 00:43:59,742
S�, disculpe por eso, �est� bien?
369
00:43:59,742 --> 00:44:02,742
Si alguien est� en su peluquero,
tiene que ser su prioridad.
370
00:44:02,742 --> 00:44:03,726
No se moleste si se lo digo,
371
00:44:03,726 --> 00:44:05,648
pero no debe dejar que su vida personal
interfiera en su trabajo.
372
00:44:05,648 --> 00:44:07,743
Eso cuesta mucho, �sabe?
373
00:44:07,743 --> 00:44:11,743
Tengo que llevar a mi peque�o
Tom al piano, es decir, �l no...
374
00:44:15,753 --> 00:44:17,753
Helen, �est�s bien?
375
00:44:17,753 --> 00:44:19,763
Ella me cort�.
376
00:44:19,763 --> 00:44:23,754
C�lmese, le traer� una toalla.
377
00:45:06,807 --> 00:45:07,807
Hola.
378
00:45:08,807 --> 00:45:09,937
�Tienes hambre?
379
00:45:15,817 --> 00:45:18,050
Alguna diversi�n.
380
00:45:45,849 --> 00:45:49,839
Cuerpo encontrado en Farhaven Beach.
381
00:45:50,859 --> 00:45:54,850
Hombre que se deshizo del cuerpo fue detenido.
382
00:46:04,870 --> 00:46:07,549
Hombre de la zona preso por asesinato.
383
00:46:51,923 --> 00:46:52,923
Necesito cortarme el pelo.
384
00:46:52,923 --> 00:46:54,914
Puedo cort�rselo ahora, si se quiere sentar.
385
00:46:55,924 --> 00:46:59,914
- Helen.
- Espere un pouco, ya vuelvo.
386
00:47:06,934 --> 00:47:08,925
- Hola.
- Hola.
387
00:48:15,009 --> 00:48:15,969
Has cambiado.
388
00:48:21,019 --> 00:48:23,009
He crecido.
389
00:48:33,030 --> 00:48:37,020
�Por qu� no me dijiste
que hab�as salido?
390
00:48:40,041 --> 00:48:44,041
Pens� que te pod�a dar
una peque�a sorpresa.
391
00:48:44,041 --> 00:48:48,041
�Cu�ndo saliste?
392
00:48:48,041 --> 00:48:50,031
Hace un a�o.
393
00:48:51,051 --> 00:48:52,051
�Guau!.
394
00:49:02,062 --> 00:49:06,062
Camina delante de m�.
395
00:49:06,062 --> 00:49:08,062
- Camina delante de m�.
- No quiero.
396
00:49:08,062 --> 00:49:10,072
- Camina un poco delante de m�.
- Por favor...
397
00:49:10,072 --> 00:49:12,063
Ve all�.
398
00:49:40,104 --> 00:49:43,105
Ve all�, vamos, hazlo.
399
00:49:43,105 --> 00:49:47,095
Pens� que volver�amos
a juntarnos otra vez.
400
00:49:50,115 --> 00:49:54,105
�Te quedaste conmigo en las pesadillas?
401
00:50:04,126 --> 00:50:06,116
Es todo o nada.
402
00:52:10,264 --> 00:52:14,265
- Esta noche, creo que no deber�as entrar.
- Abre la puerta.
403
00:52:14,265 --> 00:52:16,255
- Vamos a hablar ma�ana.
- Estoy bien.
404
00:52:40,296 --> 00:52:42,286
Est� todo bien.
405
00:52:43,296 --> 00:52:45,287
Est� todo bien.
406
00:52:56,947 --> 00:52:58,297
Te traje un regalo.
407
00:53:19,329 --> 00:53:22,339
No puedo creer que todav�a lo tengas.
408
00:53:22,339 --> 00:53:24,329
Estoy intentando venderlo.
409
00:53:33,350 --> 00:53:35,340
Empieza.
410
00:53:36,350 --> 00:53:38,340
Qu�tate la blusa.
411
00:53:49,361 --> 00:53:53,361
Qu�tate las botas.
412
00:54:07,382 --> 00:54:09,372
Qu�tate las medias.
413
00:54:40,424 --> 00:54:42,414
Ven aqu�.
414
00:57:02,573 --> 00:57:06,564
Lo mantuviste todo igual.
415
00:57:07,574 --> 00:57:11,574
S�lo falta tu padre.
416
00:57:33,606 --> 00:57:37,596
�Sabes? Nunca pas� la noche aqu�.
417
00:58:22,659 --> 00:58:24,649
Voy a entrar.
418
00:58:31,669 --> 00:58:33,659
- �Hiciste �stos?
- As� es.
419
00:58:37,670 --> 00:58:38,390
Me gustan.
420
00:58:39,670 --> 00:58:41,670
Gracias.
421
00:58:56,691 --> 00:58:58,691
�Cu�nto tiempo estuviste en prisi�n?
422
00:58:58,691 --> 00:59:01,701
8 a�os y 2 meses.
423
00:59:01,701 --> 00:59:03,701
�8 a�os?
424
00:59:03,701 --> 00:59:05,702
Es demasiado.
425
00:59:05,702 --> 00:59:08,702
- �Por qu�?
- Por matar a alguien.
426
00:59:08,702 --> 00:59:11,712
�Le odiabas?
427
00:59:11,712 --> 00:59:12,712
S�.
428
00:59:18,712 --> 00:59:21,723
�Crees que podemos sobrevivir
en un tanque como �ste?
429
00:59:21,723 --> 00:59:23,723
Creo que probablemente nadie
sabe que exista.
430
00:59:23,723 --> 00:59:25,723
Claro que lo saben.
431
00:59:25,723 --> 00:59:27,723
�Qu� dices, que lo saben?
432
00:59:27,723 --> 00:59:31,723
�Sabes? Los tiburones tienen 7 sentidos.
2 m�s que nosotros.
433
00:59:32,733 --> 00:59:34,733
- �En serio?
- En serio.
434
00:59:34,733 --> 00:59:37,734
- �Ves aquella luz enmedio?
- S�.
435
00:59:37,734 --> 00:59:41,744
Pueden sentir cambios de presi�n.
436
00:59:41,744 --> 00:59:44,744
En la boca, tienen cosas,
437
00:59:44,744 --> 00:59:47,744
que pueden percibir los campos
electromagn�ticos.
438
00:59:47,744 --> 00:59:48,464
Lo s�.
439
00:59:49,744 --> 00:59:50,464
�Lo sabes?
440
00:59:51,755 --> 00:59:55,755
- Est�s mintiendo.
- No estoy mintiendo.
441
00:59:55,755 --> 00:59:57,755
�Por qu� mentir�a?
442
00:59:58,071 --> 00:59:59,745
No s�.
443
01:00:05,766 --> 01:00:09,756
�Me encuentras atractiva?
444
01:00:10,776 --> 01:00:11,526
S�.
445
01:00:13,776 --> 01:00:17,776
Bien, �te ver� esta noche?
446
01:00:17,776 --> 01:00:18,496
Puede.
447
01:01:05,829 --> 01:01:08,830
Una cosa �til de que hayas estado en
prisi�n. Est�s a punto
448
01:01:08,830 --> 01:01:10,270
de tener sexo.
449
01:01:12,840 --> 01:01:14,840
- �D�nde?
- Aqu�.
450
01:01:14,840 --> 01:01:18,830
Espera un minuto.
�Ah, es as�?
451
01:01:24,851 --> 01:01:28,841
He dicho que un hombre necesita
a alguien gentil y puro.
452
01:01:29,851 --> 01:01:33,851
Es un mundo triste y solitario.
453
01:01:34,861 --> 01:01:36,851
�Te acuerdas de m�?
454
01:01:38,862 --> 01:01:42,862
�Por tu pasi�n?
455
01:01:45,872 --> 01:01:47,072
�Estar� ah�?
456
01:01:50,882 --> 01:01:54,883
Llor� para siempre.
457
01:02:00,893 --> 01:02:02,883
�Cu�ntos a�os tienes?
458
01:02:14,904 --> 01:02:16,904
�D�nde est� la cerveza?
459
01:02:16,904 --> 01:02:20,894
En el frigor�fico. Donde siempre.
460
01:03:04,957 --> 01:03:06,957
Te amo.
461
01:03:06,957 --> 01:03:08,948
Te amo.
462
01:03:36,989 --> 01:03:39,191
Tuve una queja de la polic�a.
463
01:03:40,610 --> 01:03:41,805
�Has molestado a Helen?
464
01:03:43,125 --> 01:03:43,947
- �Qui�n se ha quejado?
- �Es verdad?
465
01:03:44,471 --> 01:03:46,000
- No.
- No me mientas.
466
01:03:46,000 --> 01:03:47,000
No te estoy mintiendo.
467
01:03:47,000 --> 01:03:51,010
No puedo creer que est�s
aqu� para mentirme.
468
01:03:51,010 --> 01:03:55,011
Helen present� la queja, �de acuerdo?
469
01:03:55,011 --> 01:03:59,001
Ahora m�tete en esa cabeza dura
que Helen se quej�.
470
01:04:00,621 --> 01:04:03,964
Quiero ayudarte, Martin. S�lo Dios sabe
por qu�, pero quiero hacerlo.
471
01:04:06,021 --> 01:04:10,012
Pero vas a acabar otra vez
en la c�rcel si sigues as�.
472
01:04:11,032 --> 01:04:13,032
As� funciona el sistema.
473
01:04:13,032 --> 01:04:17,022
Si yo creo que me est�s mintiendo,
entonces tendr� que dar parte.
474
01:04:18,146 --> 01:04:20,458
Si creo que est�s a punto
de romper las condiciones
475
01:04:20,458 --> 01:04:23,389
de la libertad condicional,
tendr� que recomendar que vuelvas a prisi�n.
476
01:04:23,779 --> 01:04:26,993
Ahora, si recomiendo que vuelvas
a prisi�n, volver�s all�.
477
01:04:28,043 --> 01:04:31,653
Todav�a te quedan 5 a�os por cumplir.
478
01:04:31,653 --> 01:04:34,071
Puedes hazer eso dentro o
fuera de la c�rcel.
479
01:04:34,638 --> 01:04:37,043
Depende de ti.
480
01:04:39,053 --> 01:04:43,054
Y ahora, �viste a Helen?
481
01:04:47,064 --> 01:04:47,814
La vi.
482
01:04:50,064 --> 01:04:52,074
�Por qu�?
483
01:04:52,074 --> 01:04:54,074
Ten�amos mucho que hablar.
484
01:04:54,074 --> 01:04:56,065
�Hiciste el amor con ella?
485
01:04:59,075 --> 01:05:00,075
Lo hice.
486
01:05:09,085 --> 01:05:12,096
�Por qu� te haces esto, Martin?
487
01:05:12,096 --> 01:05:16,096
Ya pasaste 8 a�os en prisi�n.
488
01:05:16,096 --> 01:05:20,086
�Todav�a planeas volver?
489
01:05:42,128 --> 01:05:44,128
Quiero hablar contigo.
490
01:05:44,128 --> 01:05:46,118
Quiero hablar contigo. Ven aqu�.
491
01:05:47,128 --> 01:05:51,138
D�jame entrar. D�jame entrar.
492
01:05:51,138 --> 01:05:55,138
�Te quejaste de m� a la polic�a?
493
01:05:55,138 --> 01:05:57,139
�Dijiste que te andaba persiguiendo?
494
01:05:57,139 --> 01:06:00,139
- No.
- No me mientas, zorra.
495
01:06:00,139 --> 01:06:02,149
�Est�s minti�ndome?
496
01:06:02,149 --> 01:06:04,139
�Por qu�?
497
01:06:05,149 --> 01:06:07,139
D�jame entrar.
498
01:06:13,160 --> 01:06:16,160
�Qu� me est�s haciendo?
499
01:06:16,160 --> 01:06:19,160
�Quieres que vuelva a
la c�rcel otros 5 a�os?
500
01:06:19,160 --> 01:06:22,170
�Ven aqu�, abre!
501
01:06:22,170 --> 01:06:25,170
Helen, por favor...
�Qu� me haces?
502
01:06:25,170 --> 01:06:29,161
�Qu� me haces?
503
01:06:40,181 --> 01:06:44,192
D�jame entrar, por favor.
504
01:06:44,192 --> 01:06:44,912
�Helen!
505
01:07:16,224 --> 01:07:20,214
Has estado ocupado.
506
01:07:31,245 --> 01:07:35,245
�Eres mi amigo?
507
01:07:35,245 --> 01:07:37,235
Ven aqu�.
508
01:07:48,256 --> 01:07:49,233
Fue horrible...
509
01:07:50,898 --> 01:07:55,266
Amaba a Martin y... �l me amaba.
510
01:07:55,266 --> 01:07:58,267
Est�bamos juntos en la cama.
511
01:07:58,267 --> 01:08:00,267
Mi padre entr� y nos encontr�,
512
01:08:00,267 --> 01:08:04,267
comenz� a gritar y a golpear a Martin.
513
01:08:05,277 --> 01:08:07,267
Martin le golpe� tambi�n.
514
01:08:08,277 --> 01:08:10,277
Fue un accidente.
515
01:08:10,277 --> 01:08:12,287
No s� qu� pas� despu�s, pero...
516
01:08:12,287 --> 01:08:16,278
�l estaba muerto y no
sab�amos qu� hacer.
517
01:08:17,288 --> 01:08:19,288
As� que nosotros...
518
01:08:19,288 --> 01:08:23,288
Agarramos su cuerpo, lo metimos en el maletero
del coche y lo tiramos al mar.
519
01:08:25,298 --> 01:08:29,289
Martin carg� con toda la culpa.
Dijo que hab�a sido �l.
520
01:08:30,299 --> 01:08:34,299
Y yo podr�a haber ido a la c�rcel s�lo por
estar conmigo, porque era menor.
521
01:08:36,309 --> 01:08:38,309
Le dije que le quer�a y...
522
01:08:38,309 --> 01:08:40,309
... que esperar�a por �l, pero...
523
01:08:40,309 --> 01:08:44,310
No quer�a verme en la c�rcel ni
respond�a a mis cartas.
524
01:08:59,331 --> 01:09:03,331
Deber�as usar suavizante, deja tu cabello
m�s brillante y saludable.
525
01:09:16,352 --> 01:09:20,342
Y cuando te ba�es, l�bate bien la cabeza.
526
01:09:24,362 --> 01:09:26,362
�C�mo vas?
527
01:09:26,362 --> 01:09:28,352
�Todav�a no acabaste?
528
01:09:33,373 --> 01:09:37,363
�No tienes una enamorada?
529
01:09:48,384 --> 01:09:52,384
Dios, est�s muy avergonzado, �no?
530
01:09:54,394 --> 01:09:58,384
�No cuida tu hermana de ti?
531
01:10:09,405 --> 01:10:11,415
�rase una vez...
532
01:10:11,415 --> 01:10:13,415
... un chico y una chica.
533
01:10:13,415 --> 01:10:16,416
�l se qued� fascinado con su belleza y
r�pidamente se apasionaron.
534
01:10:16,416 --> 01:10:20,416
Muchas gracias por la cinta.
535
01:10:20,416 --> 01:10:22,416
La escucho muchas veces.
536
01:10:31,437 --> 01:10:33,437
�Qu� es eso?
537
01:10:33,437 --> 01:10:34,437
�El qu�?
538
01:10:34,437 --> 01:10:35,757
D�jame ver.
539
01:10:43,447 --> 01:10:47,438
Puedes fingir que soy tu madre.
540
01:10:59,458 --> 01:11:03,459
Estoy aqu� para aconsejar a la compa��a
de ferrys que te liberen. Queria dec�rtelo.
541
01:11:07,469 --> 01:11:09,469
Gracias.
542
01:11:09,469 --> 01:11:13,469
Mira, �por qu� no te vas? Si te fueras,
puede que ayudase en tu caso.
543
01:11:16,684 --> 01:11:17,480
�Ir ad�nde?
544
01:11:18,059 --> 01:11:19,470
A cualquier sitio.
545
01:11:24,159 --> 01:11:25,490
No lo hice.
546
01:11:25,490 --> 01:11:29,490
Martin, no importa si lo hiciste o no.
547
01:11:29,490 --> 01:11:33,501
�No lo entiendes? Es lo que hagas
ahora lo que importa.
548
01:11:33,501 --> 01:11:37,501
Si te enfrentaras a Helen, �quieres pasar
por todo aquello otra vez?
549
01:11:37,501 --> 01:11:39,491
Simplemente... dec�dete.
550
01:12:06,533 --> 01:12:08,533
�Qu� tienes en mente?
551
01:12:08,533 --> 01:12:10,523
Cuidar de m�.
552
01:12:11,543 --> 01:12:15,543
Parece que est�s aguantando esto
mejor de lo que yo pensaba.
553
01:12:15,543 --> 01:12:17,534
- �Ya te has casado?
- �Qu�?
554
01:12:18,544 --> 01:12:20,534
�Hay alg�n error?
555
01:12:30,428 --> 01:12:31,564
�Crees en la culpa?
556
01:12:31,564 --> 01:12:34,565
Claro, sy�*mk~�lica.
557
01:12:34,565 --> 01:12:36,565
�Te sientes culpable, ahora?
558
01:12:36,565 --> 01:12:37,565
No.
559
01:12:38,565 --> 01:12:42,575
Hago lo que quiero. No hay culpa en eso.
560
01:12:42,575 --> 01:12:46,565
Ya vi a gente hacer cosas por las que
deber�an arder en el infierno.
561
01:12:48,576 --> 01:12:52,576
No nos sintamos culpables.
562
01:12:56,586 --> 01:12:58,576
�No podemos follar?
563
01:13:47,639 --> 01:13:48,359
Helen.
564
01:13:49,640 --> 01:13:53,640
Voy a partir y s�lo me quer�a despedir.
565
01:13:54,650 --> 01:13:56,640
�Me dejas entrar?
566
01:13:57,650 --> 01:13:59,640
S�lo un minuto.
567
01:14:14,671 --> 01:14:16,661
R�pido, si�ntate aqu�.
568
01:14:46,703 --> 01:14:48,693
Gracias.
569
01:14:59,714 --> 01:15:03,714
- �Quieres una bebida?
- Una cerveza fresca.
570
01:15:25,746 --> 01:15:27,746
�Qu� quieres?
571
01:15:27,746 --> 01:15:29,736
�Dinero?
572
01:15:37,757 --> 01:15:39,747
Di que me amas.
573
01:15:42,767 --> 01:15:43,487
Dilo.
574
01:15:44,767 --> 01:15:48,767
�Quieres follarme?
575
01:15:51,778 --> 01:15:53,768
Ve all� entonces.
576
01:15:54,778 --> 01:15:58,768
Yo s� lo que t� quieres.
577
01:16:02,788 --> 01:16:06,779
Fue para eso que viniste.
Ven. Ven a follarme.
578
01:16:14,799 --> 01:16:16,799
Di que me amas.
579
01:16:16,799 --> 01:16:18,799
Te amo.
580
01:16:18,799 --> 01:16:20,799
Dilo bien.
581
01:16:20,799 --> 01:16:22,810
Te amo.
582
01:16:22,810 --> 01:16:24,810
Dilo otra vez.
583
01:16:24,810 --> 01:16:26,800
Te amo.
584
01:16:30,810 --> 01:16:31,530
Dilo.
585
01:16:34,820 --> 01:16:35,540
Dilo.
586
01:16:38,821 --> 01:16:39,541
Dilo.
587
01:17:16,863 --> 01:17:18,853
�Qu� haces?
588
01:17:23,874 --> 01:17:25,874
�Qu� te dijo ella?
589
01:17:25,874 --> 01:17:28,874
�Te dijo que mat� al padre de ella?
590
01:17:28,874 --> 01:17:30,864
�Te lo dijo?
591
01:18:59,970 --> 01:19:00,690
Adi�s.
592
01:19:06,980 --> 01:19:08,980
Vas a casa sola esta noche, �no?
593
01:19:08,980 --> 01:19:11,991
�Por qu�? �Quieres follarme?
594
01:19:11,991 --> 01:19:15,981
Pens� que nunca lo preguntar�as.
595
01:20:55,097 --> 01:20:57,098
Ven aqu�.
596
01:20:57,098 --> 01:20:58,298
�Qu� pas�?
597
01:21:05,108 --> 01:21:06,068
�Qu� fue?
598
01:21:09,108 --> 01:21:11,099
�Qu� fue?
599
01:21:24,129 --> 01:21:26,119
�Qu� haces?
600
01:21:27,130 --> 01:21:29,130
�Qu� te dijo ella?
601
01:21:29,130 --> 01:21:33,140
�Te dijo que mat� al padre de ella?
602
01:21:33,140 --> 01:21:35,130
�Te lo dijo?
603
01:23:18,247 --> 01:23:20,247
La polic�a fue a casa de Helen,
604
01:23:20,247 --> 01:23:23,257
pero ella ya hab�a partido.
605
01:23:23,257 --> 01:23:27,247
De qualquier modo, pensamos que
fue autodefesa.
606
01:23:29,258 --> 01:23:33,268
Ella ahora puede estar en cualquier parte.
607
01:23:33,268 --> 01:23:36,268
�Eres mi pr�ncipe?, pregunt� ella.
608
01:23:36,268 --> 01:23:40,059
El silencio fue roto y todos
en palacio se despertaron.
609
01:23:41,268 --> 01:23:43,278
El silencio profundo acab�.
610
01:23:43,278 --> 01:23:47,269
Y la alegr�a y la emoci�n fueron
o�das en toda la costa.
611
01:23:48,279 --> 01:23:52,289
Todos corrieron a hablar y a re�r.
612
01:23:52,289 --> 01:23:56,279
Los m�sicos comenzaron a tocar y
empezaron las celebraciones.
613
01:23:58,289 --> 01:23:59,289
Fin.
614
01:24:04,300 --> 01:24:06,300
�Piensas em m�?
615
01:24:06,300 --> 01:24:07,300
S�.
43082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.