Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:17,200
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:39,994 --> 00:00:41,994
Budapest.
3
00:00:41,996 --> 00:00:44,330
The next stop's Budapest.
4
00:00:44,332 --> 00:00:46,333
Budapest is the next stop.
5
00:00:46,335 --> 00:00:48,334
Budapest.
6
00:00:48,336 --> 00:00:50,037
Tickets, ladies.
7
00:00:50,039 --> 00:00:51,907
Oop, here you go.
8
00:00:51,909 --> 00:00:53,441
- Here's mine.
- And mine.
9
00:00:53,443 --> 00:00:55,112
- Mine, too!
- Here you go!
10
00:00:57,449 --> 00:01:00,750
Thank you, young man.
11
00:01:00,752 --> 00:01:02,485
Man, I hate wearing disguises.
12
00:01:02,487 --> 00:01:05,121
These heels are killing me.
13
00:01:05,123 --> 00:01:06,457
Okay, take it down a notch.
14
00:01:06,459 --> 00:01:08,091
We don't want to alarm
the humans.
15
00:01:09,395 --> 00:01:11,830
Psst. Drac.
16
00:01:11,832 --> 00:01:14,298
I'm about to und freak out!
17
00:01:14,300 --> 00:01:16,137
You're a nice kitty.
18
00:01:17,170 --> 00:01:18,771
I'm und kitty-cat.
19
00:01:18,773 --> 00:01:20,709
Meow. Meow!
20
00:01:27,449 --> 00:01:29,950
Oh, no,
not this clown again.
21
00:01:29,952 --> 00:01:32,353
Good evening, travelers.
22
00:01:32,355 --> 00:01:35,923
I am Professor
Abraham Van Helsing.
23
00:01:35,925 --> 00:01:39,094
Yes. One of the Van Helsings.
24
00:01:39,096 --> 00:01:42,499
For centuries, my family
has protected humanity
25
00:01:42,501 --> 00:01:45,068
from the evils of monsters.
26
00:01:45,070 --> 00:01:47,337
So you can believe me
when I tell you,
27
00:01:47,339 --> 00:01:50,107
there are monsters
hiding amongst you!
28
00:01:51,410 --> 00:01:53,144
But fear not,
29
00:01:53,146 --> 00:01:56,983
for I am a professional,
and I know how to flush out
30
00:01:56,985 --> 00:02:00,987
these beasts
and bring them into the light!
31
00:02:00,989 --> 00:02:02,488
Fire bad!
32
00:02:28,253 --> 00:02:29,455
Whoa!
33
00:02:35,228 --> 00:02:36,361
Sorry, guys.
34
00:02:47,909 --> 00:02:50,477
Finally! First I kill Dracula,
35
00:02:50,479 --> 00:02:53,480
and then
the rest of the monsters!
36
00:02:53,482 --> 00:02:55,317
Why do you keep doing this?
37
00:02:55,319 --> 00:02:58,254
Your dad, your grandfather,
your great-great-granny...
38
00:02:58,256 --> 00:03:00,223
I defeated them all.
39
00:03:00,225 --> 00:03:03,893
When will you Van Helsings ever
learn to let go of the hate?
40
00:03:03,895 --> 00:03:07,597
Never! Because you,
monster, are a...
41
00:03:07,599 --> 00:03:09,434
Eh, squeak, squeak.
42
00:03:09,436 --> 00:03:10,969
What? A mouse?
43
00:03:10,971 --> 00:03:13,270
Ahhh!
44
00:03:13,272 --> 00:03:16,542
You can't run from me,
Prince of Darkness!
45
00:03:16,544 --> 00:03:19,345
I will hunt you
for all eternity!
46
00:03:21,516 --> 00:03:26,186
I swear I will never rest until
I destroy you...
47
00:03:26,188 --> 00:03:27,288
And...
48
00:03:27,290 --> 00:03:28,489
Every...
49
00:03:28,491 --> 00:03:29,657
Other...
50
00:03:29,659 --> 00:03:31,092
Monster... Ow!
51
00:03:31,094 --> 00:03:32,659
If it's the last thing...
52
00:03:32,661 --> 00:03:33,996
I...
53
00:03:33,998 --> 00:03:34,997
Ever...
54
00:03:34,999 --> 00:03:36,300
Do!
55
00:03:40,138 --> 00:03:42,304
Boy, that guy is annoying.
56
00:03:42,306 --> 00:03:44,406
Maybe one day
there will be a place
57
00:03:44,408 --> 00:03:47,210
where monsters can go
to get away from it all,
58
00:03:47,212 --> 00:03:48,612
take a vacation.
59
00:03:48,614 --> 00:03:51,348
Who knows,
maybe even get married.
60
00:03:51,350 --> 00:03:52,986
Wouldn't that be something?
61
00:04:29,429 --> 00:04:31,298
Hmm?
62
00:04:38,037 --> 00:04:39,538
It's okay.
63
00:04:39,540 --> 00:04:41,641
Oh, when is
this thing starting?
64
00:04:41,643 --> 00:04:44,110
Aw, you made them cry,
Wayne.
65
00:04:44,112 --> 00:04:46,680
All except this little one.
Coochie-coochie...
66
00:04:46,682 --> 00:04:48,716
That's Sunny.
She doesn't cry.
67
00:04:50,151 --> 00:04:51,987
She bites.
68
00:04:51,989 --> 00:04:54,556
This is a very special moment, Carl.
69
00:04:54,558 --> 00:04:59,965
Any second, your beautiful bride is
going to walk right down the aisle.
70
00:05:01,598 --> 00:05:03,766
Oh, no, Drac,
she's not coming.
71
00:05:03,768 --> 00:05:05,535
Oh, don't worry.
72
00:05:05,537 --> 00:05:10,208
Mavis is with her. I'm sure
everything is under control.
73
00:05:10,210 --> 00:05:12,744
Mavey, is everything
under control?
74
00:05:12,746 --> 00:05:15,513
Um, yep, just a slight case
of pre-wedding jitters.
75
00:05:19,219 --> 00:05:20,220
Ahhh!
76
00:05:26,460 --> 00:05:28,195
Yep, everything is
fine here.
77
00:05:29,565 --> 00:05:31,399
Please try to relax, Lucy.
78
00:05:31,401 --> 00:05:33,301
I've taken care
of everything.
79
00:05:33,303 --> 00:05:36,237
The wedding
is going to be perfect.
80
00:05:36,239 --> 00:05:37,638
It's not that.
81
00:05:37,640 --> 00:05:40,742
Just, how do I know
I'm doing the right thing?
82
00:05:43,381 --> 00:05:45,582
I know just how you feel.
83
00:05:45,584 --> 00:05:48,785
The day I married Johnny was
the best day of my life,
84
00:05:48,787 --> 00:05:50,587
but I was so nervous.
85
00:05:50,589 --> 00:05:52,490
Not as nervous
as I was.
86
00:05:52,492 --> 00:05:55,293
And you should have seen my dad.
He was a mess.
87
00:05:55,295 --> 00:05:58,130
I wouldn't get out
of my coffin that night.
88
00:05:58,132 --> 00:06:00,132
But he knew
it was meant to be.
89
00:06:00,134 --> 00:06:02,267
It doesn't matter
where you come from
90
00:06:02,269 --> 00:06:03,836
or how different
you are.
91
00:06:03,838 --> 00:06:06,472
A Zing only happens
once in your life,
92
00:06:06,474 --> 00:06:08,107
and you have to
cherish it.
93
00:06:09,745 --> 00:06:12,447
Aw.
94
00:06:12,449 --> 00:06:14,514
You're right! Thank you!
95
00:06:14,516 --> 00:06:16,652
Okay.
All right. Okay.
96
00:06:16,654 --> 00:06:18,556
Oh. Uh... Okay.
97
00:06:21,826 --> 00:06:23,259
I do.
98
00:06:25,429 --> 00:06:26,428
I do.
99
00:06:32,404 --> 00:06:33,872
Do you hear that?
100
00:06:33,874 --> 00:06:35,340
Yes. I thought we
locked him in his room.
101
00:06:35,342 --> 00:06:36,508
We did!
102
00:06:36,510 --> 00:06:38,678
Whoa! Whoa!
103
00:06:38,680 --> 00:06:40,279
Hi, Mom. Hi, Papa.
104
00:06:40,281 --> 00:06:41,580
- Dennis!
- Dennis!
105
00:06:41,582 --> 00:06:43,483
Tinkles was crying,
so we let him out.
106
00:06:48,289 --> 00:06:49,359
Ahhh!
107
00:06:52,761 --> 00:06:54,631
Tinkles, sit!
108
00:07:01,873 --> 00:07:04,708
Ah. Whose idea was it
to let Dennis have a puppy?
109
00:07:04,710 --> 00:07:07,610
Um... Yours?
110
00:07:08,848 --> 00:07:10,150
Right.
111
00:07:10,783 --> 00:07:12,549
Poor Tinkles.
112
00:07:12,551 --> 00:07:14,619
Dennis...
113
00:07:14,621 --> 00:07:17,256
Look, honey,
I know you love Tinkles,
114
00:07:17,258 --> 00:07:19,223
but we're not allowed
to bring our dogs...
115
00:07:19,225 --> 00:07:22,327
Uh... I mean, our pets everywhere.
116
00:07:22,329 --> 00:07:23,329
Okay?
117
00:07:23,331 --> 00:07:24,697
Okay.
118
00:07:26,769 --> 00:07:29,236
- ♪ I'm in love
- ♪ I'm in love with a monster ♪
119
00:07:29,238 --> 00:07:31,539
DJ Jazzy Johnny in the house.
120
00:07:31,541 --> 00:07:35,610
It's time to welcome the happy
couple, Mr. and Mrs. Prickles!
121
00:07:35,612 --> 00:07:38,584
Aw!
122
00:07:40,485 --> 00:07:42,450
The bride and groom
invite everyone
123
00:07:42,452 --> 00:07:44,687
to join them
on the dance floor.
124
00:07:44,689 --> 00:07:48,357
♪ Always and forever
125
00:07:48,359 --> 00:07:49,626
Care to dance?
126
00:07:49,628 --> 00:07:52,733
♪ Each moment with you ♪
127
00:07:54,601 --> 00:07:55,832
Is that her?
128
00:07:55,834 --> 00:07:57,436
Ooh! Watch out now.
129
00:07:57,438 --> 00:07:59,972
She got stitches
in all the right places.
130
00:07:59,974 --> 00:08:03,310
Okay, there's no way that
is related to you, Frank.
131
00:08:03,312 --> 00:08:04,978
No, she's
my right arm's cousin.
132
00:08:06,415 --> 00:08:08,315
Ay! Oh!
133
00:08:08,317 --> 00:08:10,818
- Oh!
- Ah! I see it now.
134
00:08:10,820 --> 00:08:12,887
Frank wanted me to meet you.
135
00:08:12,889 --> 00:08:16,427
We're arm cousins,
twice removed.
136
00:08:17,895 --> 00:08:19,360
Of course.
137
00:08:19,362 --> 00:08:22,966
I'd recognize that bicep
anywhere.
138
00:08:22,968 --> 00:08:25,667
He thought, since we're both
single, we might hit it off,
139
00:08:25,669 --> 00:08:26,970
maybe go on a date?
140
00:08:26,972 --> 00:08:28,605
"Date"? Oh!
141
00:08:28,607 --> 00:08:30,943
Well, eh,
it's just that, eh...
142
00:08:33,347 --> 00:08:35,513
Whoa!
143
00:08:35,515 --> 00:08:38,550
The DJ booth
is a sacred space!
144
00:08:38,552 --> 00:08:40,586
I love this song!
145
00:08:42,889 --> 00:08:44,023
Don't you?
146
00:08:44,025 --> 00:08:45,425
Dracula?
147
00:08:45,427 --> 00:08:47,361
Oh, where'd he go?
148
00:08:47,363 --> 00:08:49,295
Dracula?
149
00:08:52,601 --> 00:08:54,502
What's the matter, Drac,
you didn't like her?
150
00:08:54,504 --> 00:08:56,739
No offense, but you
can't be too picky.
151
00:08:56,741 --> 00:08:58,773
You haven't had a date
in 100 years.
152
00:08:58,775 --> 00:09:03,346
Look, guys, I appreciate your
concern, but it's not up to me.
153
00:09:03,348 --> 00:09:06,615
You only Zing once,
and I did.
154
00:09:06,617 --> 00:09:08,551
Times have changed, buddy.
155
00:09:08,553 --> 00:09:10,987
You can even find someone to
Zing with on your phone now.
156
00:09:10,989 --> 00:09:12,790
What? Really?
157
00:09:12,792 --> 00:09:14,424
Oh. Oh, no, no, no.
158
00:09:14,426 --> 00:09:16,395
I'm far too busy.
159
00:09:16,397 --> 00:09:20,299
I have Mavis and Dennis and the
hotel, and bleh, bleh-bleh.
160
00:09:20,301 --> 00:09:22,567
Um, did you guys
hear that?
161
00:09:22,569 --> 00:09:24,570
He actually said,
"Bleh, bleh-bleh."
162
00:09:24,572 --> 00:09:26,643
I don't say,
"Bleh, bleh-bleh"!
163
00:09:34,517 --> 00:09:37,885
Eh, uh,
I'm looking for a Zing.
164
00:09:37,887 --> 00:09:40,790
Okay. Changing phone ring.
165
00:09:40,792 --> 00:09:44,627
No, no.
I'm looking for a date.
166
00:09:47,398 --> 00:09:48,397
No, no, no.
167
00:09:48,399 --> 00:09:50,468
I want to meet someone.
168
00:09:53,039 --> 00:09:55,373
Are you kidding me right now?
169
00:09:55,375 --> 00:09:58,509
Don't you get it?
I want to go on a date!
170
00:09:58,511 --> 00:10:01,046
I'm lonely.
171
00:10:03,118 --> 00:10:05,651
You want baloney.
172
00:10:11,460 --> 00:10:13,394
What? Look at
that hair. Come on.
173
00:10:13,396 --> 00:10:14,996
Ah. Too many eyes.
174
00:10:14,998 --> 00:10:16,732
Too few eyes.
175
00:10:16,734 --> 00:10:18,467
Not into tentacles.
176
00:10:18,469 --> 00:10:19,700
"Match found"?
177
00:10:19,702 --> 00:10:21,537
No, no, no!
178
00:10:21,539 --> 00:10:22,872
First things first.
179
00:10:22,874 --> 00:10:23,940
Whoa!
180
00:10:23,942 --> 00:10:25,874
I'm not into games.
181
00:10:25,876 --> 00:10:27,845
You'd better have a job,
and my cats have to like you.
182
00:10:30,049 --> 00:10:31,581
Oh, no.
183
00:10:31,583 --> 00:10:33,451
Oh, whoa, no.
184
00:10:33,453 --> 00:10:34,452
Dad?
185
00:10:34,454 --> 00:10:35,786
Oh! Mavis! Oh.
186
00:10:35,788 --> 00:10:37,889
Uh, what are you doing here?
187
00:10:37,891 --> 00:10:40,726
I was just checking on the honeymoon
suite, and I heard something.
188
00:10:40,728 --> 00:10:42,828
Oh, I'm sorry,
my little bedbug.
189
00:10:42,830 --> 00:10:44,998
I was just cleaning
the attic.
190
00:10:50,539 --> 00:10:52,639
It's so dirty, ah, yes...
191
00:10:52,641 --> 00:10:54,741
- Who is that?
- Are you on the phone?
192
00:10:54,743 --> 00:10:59,782
What, this? I was just
trying to find a maid
193
00:10:59,784 --> 00:11:02,150
- to help me with the mess.
- A maid?
194
00:11:02,152 --> 00:11:03,653
Who do you think...
195
00:11:03,655 --> 00:11:04,654
Thank you,
I'll check your references
196
00:11:04,656 --> 00:11:06,425
and get back to you. Goodbye!
197
00:11:10,562 --> 00:11:11,661
Dad.
198
00:11:11,663 --> 00:11:13,463
Stop trying to
hide it from me.
199
00:11:13,465 --> 00:11:15,801
Hide? Who?
I mean, what? Me?
200
00:11:15,803 --> 00:11:16,935
Yes.
201
00:11:16,937 --> 00:11:18,903
And I know what it is.
202
00:11:18,905 --> 00:11:20,807
Uh... Really?
203
00:11:20,809 --> 00:11:23,542
You're stressed out
from working too hard.
204
00:11:23,544 --> 00:11:24,844
Oh!
205
00:11:24,846 --> 00:11:26,077
Okay, yes.
206
00:11:26,079 --> 00:11:27,614
You got me.
207
00:11:27,616 --> 00:11:29,750
It's a big hotel,
you know?
208
00:11:29,752 --> 00:11:31,485
Can't get to everything.
209
00:11:31,487 --> 00:11:32,620
But what about you?
210
00:11:32,622 --> 00:11:34,621
You're pretty busy yourself.
211
00:11:34,623 --> 00:11:37,925
I know. It seems like now that
we're working together more,
212
00:11:37,927 --> 00:11:40,496
we're seeing
each other less.
213
00:11:40,498 --> 00:11:42,797
Ah. Yeah.
You're absolutely right.
214
00:11:42,799 --> 00:11:45,734
I am working too much,
you're working too much.
215
00:11:45,736 --> 00:11:48,839
We should really take a break,
starting right now.
216
00:11:48,841 --> 00:11:50,009
Night-night.
217
00:11:54,914 --> 00:11:55,980
I'm still here!
218
00:12:08,764 --> 00:12:09,765
Aw.
219
00:12:11,868 --> 00:12:13,868
Oh! Hey, honey.
220
00:12:13,870 --> 00:12:15,970
You ready for
221
00:12:15,972 --> 00:12:17,739
date night?
222
00:12:17,741 --> 00:12:19,007
Aw.
223
00:12:19,009 --> 00:12:20,207
That's okay, sweetheart.
224
00:12:20,209 --> 00:12:21,677
You rest.
225
00:12:25,016 --> 00:12:26,750
You know, Dad's right.
226
00:12:26,752 --> 00:12:28,552
We need a break.
227
00:12:28,554 --> 00:12:31,621
We need to all be together
again, like a family.
228
00:12:31,623 --> 00:12:32,893
Like we used to.
229
00:12:35,928 --> 00:12:38,664
Are you
overworked and stressed out?
230
00:12:38,666 --> 00:12:40,866
Do you need some family time?
231
00:12:40,868 --> 00:12:42,968
Are you a monster?
232
00:12:42,970 --> 00:12:45,272
Then you need a vacation,
233
00:12:45,274 --> 00:12:47,606
a monster vacation.
234
00:12:47,608 --> 00:12:50,613
♪ Sail away, sail away,
sail away ♪
235
00:12:52,114 --> 00:12:55,048
Welcome aboard
Gremlin Air.
236
00:13:00,623 --> 00:13:02,290
Ah!
237
00:13:12,071 --> 00:13:13,970
Ladies and gentlemen,
238
00:13:13,972 --> 00:13:16,340
please direct your attention
to the front of the cabin.
239
00:13:16,342 --> 00:13:18,810
For your safety, please
unbuckle your seat belts.
240
00:13:18,812 --> 00:13:20,278
Ooh.
241
00:13:23,818 --> 00:13:25,851
In the likely event we experience
a sudden drop in cabin pressure,
242
00:13:25,853 --> 00:13:27,556
oxygen will be provided.
243
00:13:29,925 --> 00:13:31,857
Can I stow that
for you, sir?
244
00:13:31,859 --> 00:13:33,062
All right. Thanks.
245
00:13:35,164 --> 00:13:37,598
Beverages. Snacks. Beverages.
246
00:13:37,600 --> 00:13:39,335
Beverages. Snacks.
247
00:13:39,337 --> 00:13:40,768
Beverages.
248
00:13:44,174 --> 00:13:46,209
Ahhh!
249
00:13:46,211 --> 00:13:48,311
- Coffee?
- That would be lovely.
250
00:13:54,753 --> 00:13:57,322
Mavis, please,
you're torturing me.
251
00:13:57,324 --> 00:13:59,658
You know I hate surprises.
252
00:13:59,660 --> 00:14:01,993
This is
a fun surprise.
253
00:14:01,995 --> 00:14:04,063
There are no fun surprises.
254
00:14:04,065 --> 00:14:05,897
Just tell me
where we're going.
255
00:14:05,899 --> 00:14:07,367
Why are we on a plane?
256
00:14:07,369 --> 00:14:09,268
We can fly, you know.
257
00:14:09,270 --> 00:14:11,872
Back in my day,
people took trains.
258
00:14:11,874 --> 00:14:13,306
Now, that's classy.
259
00:14:13,308 --> 00:14:16,344
Sure, Dad. Forty hours
in a closet-sized room
260
00:14:16,346 --> 00:14:19,246
with you and Uncle Bernie
and his smelly cigars,
261
00:14:19,248 --> 00:14:21,217
arguing who was
more attractive,
262
00:14:21,219 --> 00:14:22,985
Cleopatra or Nefertiti.
263
00:14:22,987 --> 00:14:25,020
Nefertiti.
264
00:14:25,022 --> 00:14:26,756
Okay, Dad, thank you.
265
00:14:26,758 --> 00:14:29,925
Mavis, this is
such an amazing surprise!
266
00:14:29,927 --> 00:14:33,797
I can't wait to spend time
with the people I love most.
267
00:14:33,799 --> 00:14:37,868
But I beg of you,
tell me where we're going!
268
00:14:37,870 --> 00:14:41,706
Nope. I've taken care of everything,
so you don't need to worry.
269
00:14:41,708 --> 00:14:43,274
You've been
so stressed out lately.
270
00:14:43,276 --> 00:14:45,647
It's time for you to relax.
271
00:14:53,289 --> 00:14:55,456
Now, isn't that better?
272
00:14:55,458 --> 00:14:56,958
Oh, yes.
273
00:14:56,960 --> 00:14:58,296
So relaxed.
274
00:15:01,130 --> 00:15:03,733
I'm gonna go check
on you-know-who.
275
00:15:03,735 --> 00:15:05,334
I'll be right back.
276
00:15:05,336 --> 00:15:07,704
I have to go to the bathroom.
277
00:15:07,706 --> 00:15:08,939
Hey, did you see that?
278
00:15:08,941 --> 00:15:10,474
Dennis went to the bathroom!
279
00:15:10,476 --> 00:15:12,312
Uh... Okay.
280
00:15:16,016 --> 00:15:18,051
Psst. Hey, where are you?
281
00:15:22,989 --> 00:15:24,957
There you are, Tinkles.
282
00:15:24,959 --> 00:15:28,328
Don't worry, we'd never
leave you home alone.
283
00:15:28,330 --> 00:15:29,463
Okay, folks,
you're free to move
284
00:15:29,465 --> 00:15:30,863
about the cabin, as we have
285
00:15:30,865 --> 00:15:32,202
started our descent.
286
00:15:47,452 --> 00:15:50,086
So, any big plans
for the weekend there, Bill?
287
00:15:50,088 --> 00:15:51,454
Oh, you know,
the usual.
288
00:15:51,456 --> 00:15:53,256
Got to take the kids
to soccer.
289
00:15:57,764 --> 00:15:58,930
Snacks. Beverages.
290
00:15:58,932 --> 00:16:01,268
Snacks. Beverages. Snacks.
291
00:16:13,815 --> 00:16:16,551
Ladies and gentlemen, we've
arrived at our destination,
292
00:16:16,553 --> 00:16:18,155
the Bermuda Triangle.
293
00:16:30,369 --> 00:16:32,272
Ooh!
294
00:17:08,380 --> 00:17:10,914
Welcome to
the Bermuda Triangle,
295
00:17:10,916 --> 00:17:14,922
where you'll embark on a
monster cruise of a lifetime.
296
00:17:19,092 --> 00:17:20,491
A cruise?
297
00:17:20,493 --> 00:17:22,361
Surprise!
298
00:17:22,363 --> 00:17:23,996
Oh, no, you... No.
299
00:17:23,998 --> 00:17:28,401
But it's just like a hotel
on the water.
300
00:17:28,403 --> 00:17:30,569
I just figured
you need a vacation
301
00:17:30,571 --> 00:17:33,074
from running
everyone else's vacation.
302
00:17:33,076 --> 00:17:35,910
You've barely been
out of the hotel since...
303
00:17:35,912 --> 00:17:38,980
Well, since Mom died.
304
00:17:38,982 --> 00:17:41,115
But this is a chance
to make new memories,
305
00:17:41,117 --> 00:17:42,416
with all of us.
306
00:17:42,418 --> 00:17:44,620
With Dennis.
307
00:17:44,622 --> 00:17:50,095
- Boat!
- Boat!
308
00:17:53,532 --> 00:17:56,501
Who made you
such an amazing daughter?
309
00:17:56,503 --> 00:17:57,668
You.
310
00:17:57,670 --> 00:17:59,169
That's right!
311
00:17:59,171 --> 00:18:01,138
What a father I am.
312
00:18:01,140 --> 00:18:03,609
Come on, Denisovich,
let's get cruising!
313
00:18:03,611 --> 00:18:04,979
Yay!
314
00:18:25,502 --> 00:18:27,038
Wow!
315
00:18:51,533 --> 00:18:54,667
Okay. Smile.
316
00:18:54,669 --> 00:18:56,204
Thank you.
317
00:19:05,350 --> 00:19:06,651
Ow!
318
00:19:07,685 --> 00:19:09,489
"No pets allowed"?
319
00:19:10,456 --> 00:19:11,457
Uh-oh.
320
00:19:21,301 --> 00:19:22,303
Perfect.
321
00:19:28,109 --> 00:19:30,242
Welcome aboard.
How are you doing?
322
00:19:30,244 --> 00:19:31,643
- Dennis, come on.
- Nice to see you.
323
00:19:31,645 --> 00:19:33,180
Oh, lovely shirt. Yes.
324
00:19:33,182 --> 00:19:35,986
Oh, hello.
Welcome aboard.
325
00:19:43,292 --> 00:19:45,728
Uh, this is Bob.
326
00:19:45,730 --> 00:19:47,329
Say hi, Bob.
327
00:19:47,331 --> 00:19:48,499
"Hi, Bob."
328
00:19:56,476 --> 00:19:58,510
Oh, my gosh, Griffin.
329
00:19:58,512 --> 00:20:00,344
I'm, like, so excited.
330
00:20:00,346 --> 00:20:02,614
This is, like, the nicest
hotel I've ever been to.
331
00:20:02,616 --> 00:20:04,216
Yeah!
332
00:20:04,218 --> 00:20:05,818
Man, this is amazing!
333
00:20:05,820 --> 00:20:07,419
There's so much to do!
334
00:20:07,421 --> 00:20:09,424
Olympic-size swimming pool...
335
00:20:10,592 --> 00:20:12,261
All-you-can-eat buffet...
336
00:20:15,698 --> 00:20:18,298
Full-service spa...
337
00:20:18,300 --> 00:20:21,135
Whoo! I'm gonna get me
a seaweed rewrap!
338
00:20:21,137 --> 00:20:24,139
Wow, it sounds like
everything we can do
339
00:20:24,141 --> 00:20:25,606
at our hotel!
340
00:20:25,608 --> 00:20:28,310
Except on the water!
341
00:20:39,193 --> 00:20:42,394
Ooh! Ah!
342
00:20:42,396 --> 00:20:44,329
Wow!
343
00:20:44,331 --> 00:20:45,498
You nailed it, honey.
344
00:20:45,500 --> 00:20:47,732
Your dad is going to
love this!
345
00:20:47,734 --> 00:20:49,668
Best summer vacation ever!
346
00:20:49,670 --> 00:20:51,571
Wait till you see
the itinerary.
347
00:20:51,573 --> 00:20:53,139
Oh!
348
00:20:53,141 --> 00:20:54,508
That's nice.
349
00:20:54,510 --> 00:20:57,277
Frank, "fire bad." Remember?
350
00:20:57,279 --> 00:20:59,880
Oh, yeah, right, but,
uh, maybe you'll find
351
00:20:59,882 --> 00:21:02,450
your own fireworks
on the cruise, huh?
352
00:21:02,452 --> 00:21:04,520
It's not the Love Boat, Frank.
353
00:21:04,522 --> 00:21:07,526
I'm just here to have fun
with my family.
354
00:21:09,760 --> 00:21:12,397
Huh?
355
00:21:14,334 --> 00:21:15,533
Ha!
356
00:21:15,535 --> 00:21:16,633
Ahoy there!
357
00:21:16,635 --> 00:21:18,201
Welcome aboard!
358
00:21:26,514 --> 00:21:28,383
Whoa! Who is that?
359
00:21:33,156 --> 00:21:35,289
I am Captain Ericka.
360
00:21:35,291 --> 00:21:38,159
And, yes, I'm human. But
don't hold that against me.
361
00:21:38,161 --> 00:21:41,229
I could not be more excited
to have all of you on board
362
00:21:41,231 --> 00:21:43,764
our first-ever
monster cruise!
363
00:21:49,407 --> 00:21:51,410
Whoo-hoo!
364
00:21:52,878 --> 00:21:54,578
Dad? Are you okay?
365
00:21:54,580 --> 00:21:56,915
Eeny feeny fanny
foonyah wah wah?
366
00:21:56,917 --> 00:21:58,949
Oh, no! He's having
a heart attack!
367
00:21:58,951 --> 00:22:00,918
Drac? Not likely.
368
00:22:00,920 --> 00:22:03,354
Yeah, the only heart attack that can
hurt him is with a wooden stake.
369
00:22:03,356 --> 00:22:04,489
It must be a stroke!
370
00:22:04,491 --> 00:22:06,492
Actually, I think
it might be her.
371
00:22:06,494 --> 00:22:09,461
Ow! Watch where you're pointing,
mister, I'm right here.
372
00:22:09,463 --> 00:22:11,297
You always stand
so close to me.
373
00:22:11,299 --> 00:22:13,233
It's creepy.
374
00:22:13,235 --> 00:22:16,403
For so long, monsters were
hiding, living in the shadows,
375
00:22:16,405 --> 00:22:18,372
but not anymore!
376
00:22:18,374 --> 00:22:22,376
You've stood up and waved
your hand or claw or tentacle
377
00:22:22,378 --> 00:22:27,349
and said, "We're here, we're hairy,
and it is our right to be scary!"
378
00:22:30,387 --> 00:22:32,789
Now it's time to celebrate!
379
00:22:32,791 --> 00:22:35,893
You'll enjoy gourmet dining,
thrilling adventures,
380
00:22:35,895 --> 00:22:37,661
and nonstop entertainment,
381
00:22:37,663 --> 00:22:40,764
all on the way
to our final destination,
382
00:22:40,766 --> 00:22:43,868
the lost city
that isn't lost anymore,
383
00:22:43,870 --> 00:22:46,539
Atlantis!
384
00:22:50,845 --> 00:22:52,346
Oh, yeah!
385
00:22:52,348 --> 00:22:53,746
Whoo-hoo!
386
00:22:53,748 --> 00:22:55,984
Whoa!
The fish are acrobats!
387
00:22:55,986 --> 00:22:57,819
They're fishcrobats!
388
00:23:00,923 --> 00:23:03,391
Hello. How y'all doing?
389
00:23:03,393 --> 00:23:05,593
So...
390
00:23:05,595 --> 00:23:08,968
You must be
the one and only Dracula.
391
00:23:10,835 --> 00:23:14,404
I have waited so long
to meet you.
392
00:23:14,406 --> 00:23:16,539
Wow, you really don't age,
do you?
393
00:23:16,541 --> 00:23:17,975
I would kill
for your skin.
394
00:23:17,977 --> 00:23:21,380
Eh doobeeday
shoolah eh koobeeday?
395
00:23:21,382 --> 00:23:23,315
Oh. You're speaking
Transylvanian.
396
00:23:23,317 --> 00:23:24,749
Oh. Always wanted
to learn.
397
00:23:24,751 --> 00:23:27,619
Uh, eh doobeeday
shoolah koobeeday?
398
00:23:27,621 --> 00:23:29,756
- Eh koobeeday.
- Koobeeday.
399
00:23:29,758 --> 00:23:31,624
- Eh koobeeday.
- Koobeeday.
400
00:23:31,626 --> 00:23:33,661
Eh doobeeday
shoolah koobeeday.
401
00:23:33,663 --> 00:23:36,430
Doolah-day shoolah koobeeday.
402
00:23:36,432 --> 00:23:38,666
Oh, such a romantic language.
403
00:23:38,668 --> 00:23:40,601
You know, there's just
something about an accent
404
00:23:40,603 --> 00:23:44,005
that makes a man
sound so intelligent.
405
00:23:44,007 --> 00:23:45,573
Alibooboo.
406
00:23:45,575 --> 00:23:47,310
That's Transylvanian
right there.
407
00:23:47,312 --> 00:23:49,412
He's saying
it's nice to meet you.
408
00:23:49,414 --> 00:23:53,082
Well, then
"alibooboo" to you as well.
409
00:23:53,084 --> 00:23:56,620
- Alibooboo. Alibooboo.
- Drac! Drac, snap out of it.
410
00:23:56,622 --> 00:23:58,555
Wait. I've always wanted
to do this.
411
00:23:58,557 --> 00:24:00,624
Wake up! Wake up, Drac!
412
00:24:00,626 --> 00:24:01,893
Snap out of it!
413
00:24:01,895 --> 00:24:03,394
Hey, cut it out!
414
00:24:03,396 --> 00:24:04,697
Hey, buddy, you okay?
415
00:24:04,699 --> 00:24:07,365
No, not okay.
416
00:24:07,367 --> 00:24:08,735
Not okay!
417
00:24:08,737 --> 00:24:10,804
I... I...
418
00:24:10,806 --> 00:24:12,338
I...
419
00:24:12,340 --> 00:24:13,909
Zinged.
420
00:24:42,376 --> 00:24:44,510
♪ I went to the
moped store, I said, "Sell it"
421
00:24:44,512 --> 00:24:46,946
♪ Salesman's like, "What up?
What's your budget?"
422
00:24:46,948 --> 00:24:48,747
♪ And I'm like, "Honestly, I
don't know nothin' about mopeds"
423
00:24:48,749 --> 00:24:51,083
♪ He said, "I got the one
for you, follow me"
424
00:24:51,085 --> 00:24:53,052
♪ Ooh, it's too real
425
00:24:53,054 --> 00:24:56,023
♪ A chromed-out mirror,
I don't need a windshield ♪
426
00:25:02,031 --> 00:25:04,400
Mmm!
427
00:25:04,402 --> 00:25:06,168
♪ It's a lovely day ♪
428
00:25:06,170 --> 00:25:07,436
- Ooh!
- Oh!
429
00:25:07,438 --> 00:25:08,474
Check that out!
430
00:25:09,540 --> 00:25:11,777
Ah!
431
00:25:14,513 --> 00:25:16,947
Here we go.
432
00:25:16,949 --> 00:25:18,452
Mmm, yummy.
433
00:25:29,897 --> 00:25:30,965
Ah!
434
00:25:32,568 --> 00:25:34,771
♪ Auf Wiedersehen
435
00:25:35,905 --> 00:25:38,809
♪ Danke schoen ♪
436
00:25:50,055 --> 00:25:51,056
Papa.
437
00:26:04,637 --> 00:26:06,839
"Kids Club."
438
00:26:06,841 --> 00:26:08,544
What's a kids club?
439
00:26:14,016 --> 00:26:15,018
Whee!
440
00:26:15,917 --> 00:26:16,919
Whee!
441
00:26:19,521 --> 00:26:22,057
- Fish.
- That's right, dear.
442
00:26:22,059 --> 00:26:23,657
I'm still not sure
I understand.
443
00:26:23,659 --> 00:26:27,195
You take my kids,
all day, on purpose?
444
00:26:27,197 --> 00:26:28,630
Fish.
445
00:26:28,632 --> 00:26:29,898
That's right.
446
00:26:29,900 --> 00:26:32,069
What exactly
don't you understand?
447
00:26:32,071 --> 00:26:33,936
- Why? Ow!
- Shh.
448
00:26:33,938 --> 00:26:37,641
So they can have a great time,
and you can have a great time.
449
00:26:37,643 --> 00:26:40,011
Fish.
450
00:26:40,013 --> 00:26:43,516
Oh, don't worry, you get them
back at the end of the day.
451
00:26:44,552 --> 00:26:45,950
Fish.
452
00:26:45,952 --> 00:26:48,088
Oh, well. That's better
than nothing.
453
00:26:49,892 --> 00:26:51,460
Oh. Oh!
454
00:26:57,866 --> 00:26:58,932
So...
455
00:26:58,934 --> 00:27:00,567
What do we do now?
456
00:27:00,569 --> 00:27:04,942
I think we do
whatever we want.
457
00:27:05,976 --> 00:27:08,143
"Whatever we want"?
458
00:27:08,145 --> 00:27:10,212
Whatever we want.
459
00:27:10,214 --> 00:27:11,614
Whatever we want.
460
00:27:11,616 --> 00:27:12,949
Whatever we want!
461
00:27:12,951 --> 00:27:16,854
Whatever we want.
462
00:27:16,856 --> 00:27:19,657
- Stop! Help me!
- Whatever we want.
463
00:27:19,659 --> 00:27:21,695
- Whatever we want.
- Whatever we want.
464
00:27:22,762 --> 00:27:24,229
Oh, hi. Hello.
465
00:27:24,231 --> 00:27:25,897
How y'all doin'?
466
00:27:25,899 --> 00:27:27,066
- Oh.
- Good evening, Captain.
467
00:27:27,068 --> 00:27:29,068
Well, hello.
Oh, my goodness.
468
00:27:29,070 --> 00:27:30,936
Ah!
469
00:27:30,938 --> 00:27:34,608
Would you mind, uh, lifting your tail?
You know...
470
00:27:34,610 --> 00:27:35,876
Oh! Certainly.
471
00:27:35,878 --> 00:27:38,182
Okay. Thank you
so much.
472
00:27:40,583 --> 00:27:42,050
Oh, hello.
473
00:27:42,052 --> 00:27:43,120
Welcome aboard.
474
00:28:09,917 --> 00:28:13,988
Ugh! You were so right,
Great-Grandfather.
475
00:28:13,990 --> 00:28:16,890
Monsters are disgusting!
476
00:28:16,892 --> 00:28:18,828
They're animals!
477
00:28:35,781 --> 00:28:37,814
I'll be right there.
478
00:28:45,692 --> 00:28:48,026
Dracula, is he on board?
479
00:28:48,028 --> 00:28:51,331
Yes. I saw him.
Face-to-face. Ugh!
480
00:28:51,333 --> 00:28:52,966
I was so nice to him.
481
00:28:52,968 --> 00:28:55,267
That pale face of his
and his goofy smile,
482
00:28:55,269 --> 00:28:56,970
showing off his fangs.
483
00:28:56,972 --> 00:28:58,773
Argh, it's just like
you taught me!
484
00:28:58,775 --> 00:29:01,342
It's even worse than I feared!
485
00:29:01,344 --> 00:29:04,446
It was that fateful night
that I realized
486
00:29:04,448 --> 00:29:08,050
a human could never defeat
a monster.
487
00:29:12,190 --> 00:29:16,026
But I wouldn't let
our family legacy die.
488
00:29:16,028 --> 00:29:20,999
And so, I began to search
for an answer.
489
00:29:21,001 --> 00:29:26,271
And I saw it in an ancient text,
an instrument of destruction
490
00:29:26,273 --> 00:29:28,808
so powerful
it destroyed Atlantis,
491
00:29:28,810 --> 00:29:32,713
a whole city of monsters.
492
00:29:32,715 --> 00:29:36,983
And there, deep within the
rubble, it lay, waiting.
493
00:29:36,985 --> 00:29:40,787
Endlessly, I searched
for the lost city
494
00:29:40,789 --> 00:29:44,293
Time passed, and my body
began to fail me.
495
00:29:44,295 --> 00:29:46,894
Oh, it was so sad, Ericka.
496
00:29:46,896 --> 00:29:49,398
First my liver,
then my spleen,
497
00:29:49,400 --> 00:29:52,067
followed by a kidney or two.
498
00:29:52,069 --> 00:29:55,739
Then my golden locks.
499
00:29:55,741 --> 00:29:58,275
But I wouldn't let
that stop me.
500
00:29:58,277 --> 00:30:03,248
I replaced my failing organs
with technology!
501
00:30:03,250 --> 00:30:04,950
Ha-ha!
502
00:30:04,952 --> 00:30:06,852
And look at me now.
503
00:30:06,854 --> 00:30:08,453
Mmm-hmm!
504
00:30:08,455 --> 00:30:11,325
Oh, girl,
it's an improvement, really.
505
00:30:12,426 --> 00:30:14,761
Um, sure.
506
00:30:14,763 --> 00:30:20,434
And now, after 120 years,
I have finally found Atlantis.
507
00:30:20,436 --> 00:30:22,270
Oh, forget about all this!
508
00:30:22,272 --> 00:30:23,871
Let me get rid of
Dracula right now.
509
00:30:23,873 --> 00:30:25,508
I was so close to him,
I could've just...
510
00:30:27,410 --> 00:30:30,079
No, no, no!
511
00:30:30,081 --> 00:30:32,115
We have to
stick to the plan.
512
00:30:32,117 --> 00:30:33,984
Lure the monsters
to Atlantis,
513
00:30:33,986 --> 00:30:36,352
retrieve the instrument
of destruction,
514
00:30:36,354 --> 00:30:39,223
trap them there,
and then wipe them out.
515
00:30:39,225 --> 00:30:41,058
It's simple, Ericka!
516
00:30:41,060 --> 00:30:44,129
Now, promise me you won't
try and kill Dracula.
517
00:30:44,131 --> 00:30:45,531
Ugh, fine!
518
00:30:45,533 --> 00:30:47,966
- I promise.
- Promise what?
519
00:30:47,968 --> 00:30:51,504
I promise I won't
try and kill Dracula. Okay?
520
00:30:56,244 --> 00:30:58,045
Ugh.
521
00:30:58,047 --> 00:31:02,116
Don't worry, Great-Grandfather,
I won't try and kill him...
522
00:31:02,118 --> 00:31:03,887
I will kill him.
523
00:31:05,588 --> 00:31:10,192
♪ Tonight...
524
00:31:10,194 --> 00:31:15,164
♪ I just want
to take you higher
525
00:31:15,166 --> 00:31:19,470
♪ Put yo' pinky rings
up to the moon
526
00:31:19,472 --> 00:31:22,309
- ♪ Girls
- ♪ What y'all tryin' to do?
527
00:31:24,043 --> 00:31:28,382
♪ 24-karat magic in the air
528
00:31:29,449 --> 00:31:30,616
♪ Head-to-toe
529
00:31:30,618 --> 00:31:32,084
Whew!
530
00:31:32,086 --> 00:31:33,085
♪ Uh, look out
531
00:31:34,523 --> 00:31:35,988
- ♪ Pop, pop, it's showtime
- ♪ Showtime
532
00:31:35,990 --> 00:31:37,056
- ♪ Showtime
- ♪ Showtime
533
00:31:37,058 --> 00:31:38,559
♪ Guess who's back again
534
00:31:38,561 --> 00:31:40,328
- ♪ Oh, they don't know?
- ♪ Go on, tell 'em
535
00:31:40,330 --> 00:31:41,963
- ♪ Oh, they don't know?
- ♪ Go on, tell 'em
536
00:31:41,965 --> 00:31:43,998
♪ I'll bet they know
as soon as we walk in
537
00:31:44,000 --> 00:31:45,234
- ♪ Sho' 'nuff
- ♪ I'm wearin' Cuban links ♪
538
00:31:45,236 --> 00:31:46,901
- ♪ Designer'minks
- ♪ Yeah
539
00:31:48,471 --> 00:31:50,573
♪ Don't look too hard,
might hurt yourself
540
00:31:50,575 --> 00:31:52,845
♪ Known to give the color red
The blues
541
00:31:55,247 --> 00:31:57,948
♪ Tell me whatcha tryin'
to do
542
00:31:57,950 --> 00:32:02,586
♪ 24-karat magic in the air
543
00:32:06,559 --> 00:32:08,129
Ugh!
544
00:32:09,062 --> 00:32:11,364
♪ Moon
545
00:32:11,366 --> 00:32:14,334
- ♪ Girls
- ♪What y'all tryin' to do?
546
00:32:16,038 --> 00:32:17,373
Oh!
547
00:32:29,920 --> 00:32:32,091
- ♪ Girls
- ♪ What y'all tryin' to do?
548
00:32:33,624 --> 00:32:35,058
♪ 24-karat... ♪
549
00:32:36,495 --> 00:32:39,466
♪ Put yo' pinky rings
up to the moon ♪
550
00:32:45,672 --> 00:32:47,672
Work it, Dracula.
551
00:32:47,674 --> 00:32:49,377
You know it.
552
00:32:50,545 --> 00:32:53,211
Oh! Lookin' good, Drac!
553
00:32:53,213 --> 00:32:54,580
Feeling good, Frank.
554
00:32:54,582 --> 00:32:57,151
Look at you, so fancy!
555
00:32:57,153 --> 00:32:58,719
What? This? Please.
556
00:32:58,721 --> 00:33:00,720
Ooh! Dressed to impress, huh?
557
00:33:00,722 --> 00:33:02,356
"Impress"? Oh.
558
00:33:02,358 --> 00:33:04,259
Who do I need to impress?
559
00:33:04,261 --> 00:33:06,126
Hey, isn't that
Captain Ericka?
560
00:33:06,128 --> 00:33:07,696
Oh, no!
561
00:33:07,698 --> 00:33:10,031
Uh, what? Eh, oh...
562
00:33:10,033 --> 00:33:11,433
Oops, no,
not her.
563
00:33:13,003 --> 00:33:14,637
Ooh, that's good!
564
00:33:14,639 --> 00:33:15,739
Very amusing.
565
00:33:25,150 --> 00:33:28,052
Sorry, Drac. You know, it's just
we've never seen you like this.
566
00:33:28,054 --> 00:33:29,288
I know.
567
00:33:29,290 --> 00:33:30,688
It doesn't make any sense.
568
00:33:30,690 --> 00:33:33,426
You can't Zing twice,
it's impossible!
569
00:33:33,428 --> 00:33:35,728
But I did! So now what?
570
00:33:35,730 --> 00:33:38,399
And what about Mavis?
571
00:33:38,401 --> 00:33:40,534
She wants you
to be happy, right?
572
00:33:40,536 --> 00:33:43,372
I'm sure she'll go
with the flow.
573
00:33:43,374 --> 00:33:45,106
Oh, no, no, no!
574
00:33:45,108 --> 00:33:47,575
Mavis needs me.
She depends on me.
575
00:33:47,577 --> 00:33:50,645
I need to be home
with my family.
576
00:33:50,647 --> 00:33:54,750
Hey, Murray here may be from
Egypt, but you're the one in
577
00:33:54,752 --> 00:33:56,286
"da Nile."
578
00:33:57,790 --> 00:33:59,455
You guys get that?
579
00:33:59,457 --> 00:34:00,723
Ow! You hit me right in the...
580
00:34:00,725 --> 00:34:01,729
Mavis!
581
00:34:05,464 --> 00:34:07,735
Don't say a word, or
I'll haunt your dreams.
582
00:34:09,270 --> 00:34:11,070
Having fun?
583
00:34:11,072 --> 00:34:13,472
Oh, I'm having even more fun
now that you're here.
584
00:34:13,474 --> 00:34:17,577
You know, Dad, I feel really lucky
to have this time with you.
585
00:34:17,579 --> 00:34:20,480
All of us together,
it's really special.
586
00:34:20,482 --> 00:34:23,384
Me, too,
spider monkey.
587
00:34:23,386 --> 00:34:26,655
Now, are you ready for me to
destroy you in monster ball?
588
00:34:26,657 --> 00:34:29,425
Whoo-hoo! Monster ball!
589
00:34:29,427 --> 00:34:30,691
Come on, Papa Drac!
590
00:34:30,693 --> 00:34:32,395
Bring it on!
591
00:34:32,397 --> 00:34:35,000
For I am king of family fun!
592
00:34:37,637 --> 00:34:41,372
Ha-ha! All right!
Who is ready to get pummeled?
593
00:34:42,842 --> 00:34:45,076
I got to warn you,
594
00:34:45,078 --> 00:34:48,080
I played second-team coed intramural
volleyball at Santa Cruz.
595
00:34:48,082 --> 00:34:50,782
Sure, pal. Whatever you say.
596
00:34:50,784 --> 00:34:53,519
Everybody, just please
watch the hair.
597
00:34:53,521 --> 00:34:55,354
Watch the hair!
598
00:34:55,356 --> 00:34:57,758
Oh-ho-ho! Let's go!
Let's do this!
599
00:34:57,760 --> 00:35:00,227
Oh, my gosh, this is
gonna be so much fun.
600
00:35:00,229 --> 00:35:01,596
Ha-ha! Get ready.
601
00:35:01,598 --> 00:35:03,199
Here comes the pain!
602
00:35:06,802 --> 00:35:09,638
- Spike!
- Not the hair!
603
00:35:09,640 --> 00:35:11,443
Whoa!
604
00:35:13,344 --> 00:35:15,679
No, no, no!
605
00:35:16,815 --> 00:35:19,716
All right!
606
00:35:19,718 --> 00:35:22,887
Captain
Ericka, you are needed on deck.
607
00:35:22,889 --> 00:35:26,290
Next stop...
Buh-bye, Dracula.
608
00:35:26,292 --> 00:35:27,828
Ha-ha! All right, baby!
609
00:35:50,155 --> 00:35:51,587
Oh, baby, I got this.
610
00:35:51,589 --> 00:35:53,156
Hey there, monsters.
611
00:35:53,158 --> 00:35:54,093
Huh?
612
00:35:56,594 --> 00:35:58,697
Yeah! What'd I say!
613
00:36:01,600 --> 00:36:03,838
We're arriving
at our first destination.
614
00:36:09,377 --> 00:36:12,610
The underwater volcano!
615
00:36:12,612 --> 00:36:16,716
Everyone, grab your scuba
gear and get ready to explore
616
00:36:16,718 --> 00:36:19,122
the wonders of the sea.
617
00:36:19,756 --> 00:36:21,721
Especially you,
618
00:36:21,723 --> 00:36:23,292
Count Dracula.
619
00:36:27,530 --> 00:36:29,264
You see that, pal?
She likes you.
620
00:36:29,266 --> 00:36:30,631
Oh, no, no, no.
621
00:36:30,633 --> 00:36:32,701
That sounds like a Zing
in full effect.
622
00:36:32,703 --> 00:36:34,603
Oh, no, no, no.
623
00:36:34,605 --> 00:36:36,306
Oh, yes, yes, yes.
624
00:36:36,308 --> 00:36:38,943
I'm just here
to have family fun.
625
00:36:38,945 --> 00:36:41,248
Family, family, fun, fun.
626
00:37:02,871 --> 00:37:05,308
Hmm, let's see.
What about here?
627
00:37:25,866 --> 00:37:27,869
Right this way, everyone.
628
00:37:39,948 --> 00:37:43,918
Welcome to one of the true wonders
of the underwater kingdom.
629
00:37:43,920 --> 00:37:47,454
I give you Volcano del Fuego.
630
00:37:47,456 --> 00:37:49,758
Or, as the local sea life
call it...
631
00:38:49,764 --> 00:38:51,630
Whee!
632
00:39:46,195 --> 00:39:47,728
Aw, what a cute family.
633
00:39:47,730 --> 00:39:48,797
What? No, it's not.
634
00:39:48,799 --> 00:39:50,635
Argh! Dracula bad!
635
00:41:05,554 --> 00:41:06,921
Frank, we just ate.
636
00:41:06,923 --> 00:41:09,091
I can't believe
you're hungry already.
637
00:41:09,093 --> 00:41:10,825
I'm sorry.
You know what it is?
638
00:41:10,827 --> 00:41:12,760
It's all... Just all that
seafood just swimming around,
639
00:41:12,762 --> 00:41:14,730
and when I "see food..."
640
00:41:14,732 --> 00:41:17,833
Oh, man! I'm gone.
641
00:41:17,835 --> 00:41:20,771
Oh! Dracula, Dracula, Dracula!
642
00:41:20,773 --> 00:41:22,840
Dracula, Dracula!
643
00:41:22,842 --> 00:41:25,944
I get so close, but it's
almost like he's teasing me.
644
00:41:25,946 --> 00:41:28,178
I just, I can't
stand it anymore.
645
00:41:28,180 --> 00:41:29,483
I have to get him!
646
00:41:40,261 --> 00:41:43,697
Boy, that underwater volcano
looked hot.
647
00:41:43,699 --> 00:41:45,569
Mmm-hmm.
648
00:41:49,272 --> 00:41:51,205
Oh... Hi, Bob.
649
00:41:51,207 --> 00:41:55,177
Right. We promised you we'd
play, uh, ping-pong now.
650
00:41:55,179 --> 00:41:57,746
Um, Dennis?
Who is this?
651
00:41:57,748 --> 00:41:59,815
Uh, it's our friend, Bob.
652
00:41:59,817 --> 00:42:01,654
- Say hi, Bob.
- "Hi, Bob."
653
00:42:03,122 --> 00:42:06,122
Okay! Time to go
play ping-pong.
654
00:42:06,124 --> 00:42:07,259
- Drac!
- Drac!
655
00:42:07,261 --> 00:42:09,864
- Drac!
- Drac!
656
00:42:11,699 --> 00:42:13,899
Hey, boys,
where's the fire?
657
00:42:13,901 --> 00:42:15,267
Oh, well,
Griffin here, he...
658
00:42:15,269 --> 00:42:17,637
- He has something to tell you.
- Me? Uh...
659
00:42:17,639 --> 00:42:20,007
Oh. Yeah, I got this bite on
my hand, and since, you know,
660
00:42:20,009 --> 00:42:22,308
you're a biting expert, I
thought you could take a look.
661
00:42:22,310 --> 00:42:23,879
- Yeah. Come on over here.
- The light is better.
662
00:42:25,114 --> 00:42:26,650
Okay...
663
00:42:28,351 --> 00:42:30,751
Okay, what is going on?
664
00:42:30,753 --> 00:42:33,788
You guys are acting weirder than normal,
and your normal is pretty weird.
665
00:42:33,790 --> 00:42:35,790
You are not gonna believe
what we heard, but...
666
00:42:38,396 --> 00:42:40,797
♪ Ericka loves the Drac
667
00:42:40,799 --> 00:42:43,033
♪ She can't get enough
of that Drac
668
00:42:43,035 --> 00:42:45,002
♪ Oh, yeah
669
00:42:45,004 --> 00:42:46,303
♪ Drac is back
670
00:42:46,305 --> 00:42:48,006
♪ He's got the Zing
671
00:42:48,008 --> 00:42:49,842
♪ The Zinga-Zing ♪
672
00:42:49,844 --> 00:42:52,277
Shh. I told you I don't
want to upset Mavis.
673
00:42:52,279 --> 00:42:55,015
But what are you talking about?
674
00:42:55,017 --> 00:42:57,316
Okay, well, see, Frank got
hungry, so no surprise there...
675
00:42:57,318 --> 00:43:01,188
But we swam back to the ship, and
we found Ericka raving about you.
676
00:43:01,190 --> 00:43:03,023
She can't live
without you, buddy.
677
00:43:03,025 --> 00:43:04,759
It's serious!
678
00:43:04,761 --> 00:43:08,796
♪ You can't deny
the Zing, baby ♪
679
00:43:08,798 --> 00:43:12,200
So, Drac, this is great. Are you gonna
make a move on the captain, or what?
680
00:43:12,202 --> 00:43:13,835
Uh, yes.
681
00:43:13,837 --> 00:43:16,339
- Maybe? No.
- Ugh.
682
00:43:16,341 --> 00:43:19,677
It's been a while. I don't
even know where to start.
683
00:43:19,679 --> 00:43:22,079
It's easy, Drac.
Just make some small talk.
684
00:43:22,081 --> 00:43:23,914
- Remember to smile.
- Look into her eyes.
685
00:43:23,916 --> 00:43:25,917
- Keep it casual.
- Say something funny.
686
00:43:25,919 --> 00:43:27,185
Ask her where
her parts are from.
687
00:43:27,187 --> 00:43:28,886
Oh, and say
that her wrappings look nice.
688
00:43:28,888 --> 00:43:30,689
- "Do you like coffins?"
- Compliment her.
689
00:43:30,691 --> 00:43:32,691
- "Your neck looks delicious."
- Here she comes.
690
00:43:32,693 --> 00:43:35,094
Okay, Drac,
hit it.
691
00:43:35,096 --> 00:43:37,296
Your delicious neck wrappings
are in a nice coffin.
692
00:43:37,298 --> 00:43:40,200
Would you like
to see my parts?
693
00:43:43,005 --> 00:43:45,105
Yes, I'd love to go out
with you.
694
00:43:45,107 --> 00:43:46,340
Ay! What?
695
00:43:46,342 --> 00:43:47,474
What?
696
00:43:47,476 --> 00:43:48,876
Cantina. Midnight.
697
00:43:48,878 --> 00:43:49,947
Don't be late.
698
00:43:59,725 --> 00:44:00,925
Whew!
699
00:44:00,927 --> 00:44:02,294
That was a close one.
700
00:44:05,932 --> 00:44:08,670
- Wait! Stop it, Tinkles, stop!
- Wait, Tinkles. Come back.
701
00:44:18,512 --> 00:44:20,013
- Tinkles, stop!
- Wait!
702
00:44:20,015 --> 00:44:21,151
No, no, no!
703
00:44:34,365 --> 00:44:35,497
Tinkles, stop!
704
00:44:35,499 --> 00:44:37,967
I've been found!
705
00:44:37,969 --> 00:44:40,971
You'll never get me, monster!
706
00:44:40,973 --> 00:44:43,473
Shh! Tinkles, stop.
Shh! Shh!
707
00:44:57,224 --> 00:44:58,727
Ew.
708
00:45:07,838 --> 00:45:13,308
Everybody, we are pulling up
to our next stop, the Deserted Island.
709
00:45:13,310 --> 00:45:15,578
It's time to get lost
on the beach,
710
00:45:15,580 --> 00:45:20,987
and we hope you'll find yourself
some fun and relaxation.
711
00:45:22,320 --> 00:45:24,487
Whoo-hoo!
Beach time!
712
00:45:24,489 --> 00:45:26,323
Johnny, you go
set everything up.
713
00:45:26,325 --> 00:45:28,259
And, Dad, you go get in
line for the snow cones.
714
00:45:28,261 --> 00:45:31,030
You know, actually,
I was thinking you and Johnny
715
00:45:31,032 --> 00:45:32,864
should spend
some time together.
716
00:45:32,866 --> 00:45:35,300
What do you call it again?
Eh, date night?
717
00:45:35,302 --> 00:45:36,836
Date night?
718
00:45:36,838 --> 00:45:38,604
- What are you gonna do?
- Well, I thought
719
00:45:38,606 --> 00:45:40,973
me and the guys would
take this opportunity
720
00:45:40,975 --> 00:45:44,078
to spend some quality time
with Dennis.
721
00:45:44,080 --> 00:45:45,947
Oh. Okay.
That's a great idea.
722
00:45:45,949 --> 00:45:47,614
Come on, Johnny.
Date night.
723
00:45:47,616 --> 00:45:50,387
Duh-duh-duh-duh-date night!
724
00:46:05,271 --> 00:46:07,071
Okay, here you go!
725
00:46:12,212 --> 00:46:14,016
- Good girl!
- I got this one.
726
00:46:23,057 --> 00:46:24,558
What was that?
727
00:46:24,560 --> 00:46:26,460
It sounds like our children.
728
00:46:26,462 --> 00:46:29,297
- It is our children! Run!
- Run!
729
00:46:29,299 --> 00:46:31,366
Please! Help! Someone!
730
00:46:31,368 --> 00:46:33,334
Get the parents!
731
00:46:33,336 --> 00:46:36,272
Frank? Would you rub
some moonscreen on my back
732
00:46:36,274 --> 00:46:37,907
before I get burned?
733
00:46:37,909 --> 00:46:39,108
Wait one second, honey.
734
00:46:39,110 --> 00:46:40,442
You know, the kids buried me
in the sand.
735
00:46:46,952 --> 00:46:48,619
Mmm. Thanks, honey.
736
00:46:48,621 --> 00:46:51,123
- Shall we have another?
- Sure.
737
00:46:51,125 --> 00:46:54,458
- Sounds good.
- Straight up.
738
00:46:54,460 --> 00:46:56,595
Isn't this place amazing?
739
00:46:56,597 --> 00:46:59,599
Whoa! The menu is in a bottle!
740
00:46:59,601 --> 00:47:01,504
Genius! Isn't that
awesome, honey?
741
00:47:04,006 --> 00:47:05,638
What? Oh, sorry.
742
00:47:05,640 --> 00:47:07,642
I was just thinking
about my dad.
743
00:47:07,644 --> 00:47:10,545
Don't you think
he's acting weird lately?
744
00:47:10,547 --> 00:47:13,982
Not really. Besides having
a huge crush on the captain.
745
00:47:13,984 --> 00:47:15,951
- What?
- Oh, yeah.
746
00:47:15,953 --> 00:47:18,520
The Love Boat is definitely
making another run.
747
00:47:18,522 --> 00:47:20,289
No way. He's...
748
00:47:20,291 --> 00:47:22,559
He's my dad.
749
00:47:22,561 --> 00:47:24,360
I know, right? It's weird.
750
00:47:24,362 --> 00:47:28,198
When my parents kiss,
I still close my eyes.
751
00:47:28,200 --> 00:47:33,505
I guess I never thought about
him with anyone besides my mom.
752
00:47:33,507 --> 00:47:36,007
You're cool with it,
though, right?
753
00:47:36,009 --> 00:47:38,144
Of course. I want him
to be happy.
754
00:47:38,146 --> 00:47:39,148
Totally.
755
00:47:41,216 --> 00:47:43,049
Totally.
756
00:47:49,293 --> 00:47:51,760
Buenas noches, mi amigo.
757
00:47:51,762 --> 00:47:57,766
Have you a beverage
to quench me of my parchment?
758
00:47:57,768 --> 00:48:00,272
Yes, of course,
Mr. Chupacabra.
759
00:48:04,175 --> 00:48:06,112
Muchas gracias.
760
00:48:22,064 --> 00:48:23,397
You look ravishing.
761
00:48:23,399 --> 00:48:24,497
Oh.
762
00:48:24,499 --> 00:48:25,699
Uh, thank you. I just...
763
00:48:25,701 --> 00:48:27,203
Oh.
764
00:48:36,247 --> 00:48:38,114
So, um...
765
00:48:38,116 --> 00:48:41,183
Does Captain Ericka
have a last name?
766
00:48:41,185 --> 00:48:42,653
Uh, oh, uh...
767
00:48:42,655 --> 00:48:44,789
Oh, guacamole!
768
00:48:44,791 --> 00:48:46,323
"Ericka Guacamole"?
769
00:48:46,325 --> 00:48:49,661
That's so international.
770
00:48:49,663 --> 00:48:53,464
No.
Guacamole for us to share.
771
00:48:53,466 --> 00:48:55,834
Oh, how beautiful
is that full moon tonight?
772
00:48:55,836 --> 00:48:57,271
Look. Right behind you.
773
00:49:01,676 --> 00:49:05,145
Mmm! The food here
is to die for.
774
00:49:15,792 --> 00:49:19,728
Holy moly, that was
a lot of guacamole.
775
00:49:19,730 --> 00:49:22,099
Are you feeling all right?
776
00:49:22,101 --> 00:49:24,769
- Totally fine. Why?
- No reason.
777
00:49:26,638 --> 00:49:28,305
Oh...
778
00:49:28,307 --> 00:49:31,742
There must have been garlic
in the guacamole.
779
00:49:31,744 --> 00:49:33,277
Oh, no.
780
00:49:33,279 --> 00:49:34,746
Isn't that deadly
for you?
781
00:49:34,748 --> 00:49:36,718
No, no, no.
It's just that I'm...
782
00:49:37,651 --> 00:49:39,320
Garlic intolerant.
783
00:49:47,629 --> 00:49:48,799
Was that you?
784
00:49:50,633 --> 00:49:53,401
Whoo!
785
00:49:53,403 --> 00:49:54,636
Oh, yeah!
786
00:49:54,638 --> 00:49:56,839
Dolphin surfing!
787
00:50:04,416 --> 00:50:05,548
Whoa!
788
00:50:05,550 --> 00:50:07,484
Hi, Mama. Hi, Papa.
789
00:50:07,486 --> 00:50:08,620
Hey-hey.
790
00:50:08,622 --> 00:50:10,355
Oh! Hey there.
791
00:50:10,357 --> 00:50:12,357
- Papa.
- Hidey-ho!
792
00:50:12,359 --> 00:50:13,559
Hi.
793
00:50:13,561 --> 00:50:15,927
Is my dad
in there, too?
794
00:50:18,266 --> 00:50:20,533
Don't worry,
I'm over here. Bleh, bleh-bleh.
795
00:50:20,535 --> 00:50:24,574
No, Papa Drac's not here.
He's on his date.
796
00:50:25,340 --> 00:50:26,442
Date?
797
00:50:29,344 --> 00:50:31,812
Please, forgive me,
798
00:50:31,814 --> 00:50:33,515
I'm just very nervous.
799
00:50:33,517 --> 00:50:35,484
You see,
800
00:50:35,486 --> 00:50:40,726
I haven't had a date
since my wife died.
801
00:50:42,762 --> 00:50:44,695
How old was your daughter?
802
00:50:44,697 --> 00:50:46,664
She was just an infant.
803
00:50:46,666 --> 00:50:48,632
It was hard
being a single dad,
804
00:50:48,634 --> 00:50:51,171
but I did my best.
805
00:50:53,839 --> 00:50:56,608
I never knew
my mother, either.
806
00:50:56,610 --> 00:50:57,776
Or my father.
807
00:50:57,778 --> 00:50:59,979
Oh, I'm so sorry.
808
00:50:59,981 --> 00:51:01,515
Who raised you?
809
00:51:01,517 --> 00:51:03,584
My great-grandfather.
810
00:51:03,586 --> 00:51:06,286
I basically grew up
on this ship.
811
00:51:06,288 --> 00:51:08,523
That's why
you're a captain.
812
00:51:08,525 --> 00:51:11,793
Yeah. It's all
I've ever known.
813
00:51:11,795 --> 00:51:14,299
It was just expected.
814
00:51:15,265 --> 00:51:16,765
You know, a family thing.
815
00:51:16,767 --> 00:51:20,704
I understand,
family is everything.
816
00:51:20,706 --> 00:51:23,472
You have to honor the past.
817
00:51:23,474 --> 00:51:25,745
But we make our own future.
818
00:51:38,994 --> 00:51:40,993
- Dad?
- Mavis!
819
00:51:40,995 --> 00:51:43,533
- Mmm.
- Johnny!
820
00:51:45,900 --> 00:51:50,939
Captain Ericka and I were just
discussing the hospitality industry.
821
00:51:50,941 --> 00:51:53,008
You know,
just work stuff.
822
00:51:53,010 --> 00:51:54,576
You're working now?
823
00:51:54,578 --> 00:51:56,478
This is supposed to be
a vacation.
824
00:51:56,480 --> 00:51:57,879
A family vacation.
825
00:51:57,881 --> 00:52:01,517
I should really go
do captain-y things.
826
00:52:01,519 --> 00:52:04,554
Dad, you said you were
gonna spend time with Dennis.
827
00:52:04,556 --> 00:52:07,759
Dennis. Dennis? Dennis.
828
00:52:07,761 --> 00:52:10,527
Oh! Yeah, you're right.
Where is that kid?
829
00:52:10,529 --> 00:52:13,065
Denisovich? You're
supposed to be with me.
830
00:52:13,067 --> 00:52:15,333
Come on now, kid,
it's family time.
831
00:52:15,335 --> 00:52:16,837
Quit hiding. Dennis?
832
00:52:18,406 --> 00:52:19,606
What was that about?
833
00:52:19,608 --> 00:52:20,906
You mean
your dad's date?
834
00:52:20,908 --> 00:52:23,910
It wasn't a date.
It was work stuff.
835
00:52:23,912 --> 00:52:25,079
Uh-huh.
836
00:52:25,081 --> 00:52:26,913
I'm telling you, Johnny,
837
00:52:26,915 --> 00:52:28,748
there is something about
that woman I don't trust.
838
00:52:28,750 --> 00:52:31,852
But you want your dad
to be happy, right?
839
00:52:31,854 --> 00:52:33,354
Yes.
840
00:52:33,356 --> 00:52:35,390
Just not with her.
841
00:52:35,392 --> 00:52:37,092
Mmm.
Whoo-hoo-hoo!
842
00:52:37,094 --> 00:52:38,527
Heads up, honey.
843
00:52:38,529 --> 00:52:40,697
This guac is loaded
with garlic.
844
00:52:40,699 --> 00:52:41,767
Garlic?
845
00:52:48,507 --> 00:52:50,810
Aw! That was
a cute toot, honey.
846
00:53:08,097 --> 00:53:10,932
- We've been up all night!
- Let's stay up all day, too!
847
00:53:10,934 --> 00:53:12,834
Let's get wild!
848
00:53:25,550 --> 00:53:27,551
- Ericka!
- What?
849
00:53:27,553 --> 00:53:30,922
Just where have you been, young lady?
850
00:53:30,924 --> 00:53:33,391
Uh, doing work.
851
00:53:33,393 --> 00:53:35,393
Wearing that?
852
00:53:35,395 --> 00:53:37,930
You were with him!
I know it!
853
00:53:37,932 --> 00:53:39,899
Who?
854
00:53:39,901 --> 00:53:42,033
"Who?" You know who!
855
00:53:42,035 --> 00:53:44,605
You've been sneaking around
my back
856
00:53:44,607 --> 00:53:47,940
trying to kill Dracula again,
haven't you?
857
00:53:47,942 --> 00:53:50,744
So what if I have?
I am a grown woman!
858
00:53:50,746 --> 00:53:52,046
I have the right to kill
whoever I want.
859
00:53:52,048 --> 00:53:54,516
It's not just about you.
860
00:53:54,518 --> 00:53:57,819
You could have ruined
the legacy.
861
00:53:57,821 --> 00:54:00,590
What if he discovered
who you were?
862
00:54:00,592 --> 00:54:03,894
I know. I wasn't thinking.
There's just something about him
863
00:54:03,896 --> 00:54:05,829
that just drives me crazy!
864
00:54:05,831 --> 00:54:07,964
I just, I see him,
and I want to...
865
00:54:07,966 --> 00:54:09,100
Punch him?
866
00:54:09,102 --> 00:54:11,803
Uh... I guess.
867
00:54:11,805 --> 00:54:13,871
Just, I can't wait
to get this over with.
868
00:54:13,873 --> 00:54:16,108
Don't worry,
it won't be long now.
869
00:54:16,110 --> 00:54:19,546
Once you recover the
instrument of destruction,
870
00:54:19,548 --> 00:54:21,548
no one can stop us.
871
00:54:21,550 --> 00:54:23,419
Not even Dracula!
872
00:54:24,487 --> 00:54:26,857
- Oh. Excuse me.
- Spies!
873
00:54:31,528 --> 00:54:33,861
Now, quickly,
before someone comes!
874
00:54:54,989 --> 00:54:57,623
Everyone assemble
on the forward deck.
875
00:54:57,625 --> 00:55:01,527
We are arriving
at our final destination.
876
00:55:01,529 --> 00:55:03,096
From the depths of creation,
877
00:55:03,098 --> 00:55:06,833
the mighty city has risen
once again.
878
00:55:06,835 --> 00:55:09,637
Home to the greatest
monster civilization
879
00:55:09,639 --> 00:55:11,539
the world has ever known,
880
00:55:11,541 --> 00:55:16,245
far surpassing Athens and Rome in
art, culture and sophistication.
881
00:55:16,247 --> 00:55:21,587
I give you the legendary
lost city of Atlantis.
882
00:55:46,714 --> 00:55:49,883
It's a giant Kraken!
883
00:55:49,885 --> 00:55:52,753
♪ There's a place
you've gotta be
884
00:55:52,755 --> 00:55:56,091
♪ A thousand leagues
beneath the sea
885
00:55:56,093 --> 00:56:00,996
♪ And it's waiting over here
for you and me
886
00:56:02,300 --> 00:56:05,568
♪ Gonna take you for a ride
887
00:56:05,570 --> 00:56:08,939
♪ But first
you've gotta come inside
888
00:56:08,941 --> 00:56:13,878
♪ Get ready,
for the party's on tonight
889
00:56:13,880 --> 00:56:18,083
♪ So relax and just unwind
890
00:56:18,085 --> 00:56:21,588
♪ Leave your worries
all behind
891
00:56:21,590 --> 00:56:25,761
♪ And get ready,
for the party's on tonight
892
00:56:35,972 --> 00:56:38,940
Welcome to Atlantis!
893
00:56:38,942 --> 00:56:41,643
♪ So get ready
894
00:56:41,645 --> 00:56:43,847
♪ Ready
895
00:56:43,849 --> 00:56:44,851
Oh!
896
00:56:45,883 --> 00:56:49,920
♪ It's party time
897
00:56:54,996 --> 00:56:56,798
♪ It's party time! ♪
898
00:56:58,833 --> 00:57:00,966
Ooh. I am so excited!
899
00:57:00,968 --> 00:57:02,271
Come to Daddy!
900
00:57:04,906 --> 00:57:06,273
- Oh.
- Twenty-eight black!
901
00:57:07,844 --> 00:57:08,779
Oh!
902
00:57:10,846 --> 00:57:13,348
- Ahhh!
- Oh, no, you don't.
903
00:57:13,350 --> 00:57:16,350
Last time you gambled, you lost
an arm and a leg. Literally!
904
00:57:16,352 --> 00:57:18,353
- Replacement limbs...
- I'll raise you 40.
905
00:57:18,355 --> 00:57:20,822
...aren't just lying around
like they were in the old days.
906
00:57:20,824 --> 00:57:23,125
So, no gambling.
907
00:57:23,127 --> 00:57:24,260
Frank!
908
00:57:24,262 --> 00:57:26,198
Yes, dear! Got it!
No gambling!
909
00:57:32,739 --> 00:57:34,406
- Tinkles, stop.
- Wait.
910
00:57:34,408 --> 00:57:36,709
- Stop it, Tinkles, stop.
- Ah! Wait!
911
00:57:40,213 --> 00:57:42,248
Have you guys seen Mavis?
I have to find her.
912
00:57:42,250 --> 00:57:43,750
Why? What's going on?
913
00:57:43,752 --> 00:57:45,786
I'm going to tell her
about Ericka.
914
00:57:45,788 --> 00:57:48,255
I can't lie to
my own daughter anymore.
915
00:57:48,257 --> 00:57:51,159
She's the most important
person in the world to me.
916
00:57:51,161 --> 00:57:53,163
I have to tell her the truth.
917
00:57:55,365 --> 00:57:57,201
Right after I talk to Ericka.
918
00:57:59,470 --> 00:58:00,673
Hey.
919
00:58:02,907 --> 00:58:04,239
All right, I'm all...
920
00:58:04,241 --> 00:58:06,310
Frank, are you sure
you know what you're doing?
921
00:58:06,312 --> 00:58:09,016
I got this. I'm all in.
922
00:58:12,185 --> 00:58:14,119
Johnny, have you seen
my dad?
923
00:58:14,121 --> 00:58:16,855
- Maybe he's with Bob.
- Why would he be with Bob?
924
00:58:16,857 --> 00:58:18,858
Bob's a great guy.
925
00:58:18,860 --> 00:58:20,928
- Oh, there he is.
- Who? Bob?
926
00:58:38,281 --> 00:58:41,183
There he is!
Hi, Bob!
927
01:00:06,586 --> 01:00:07,788
Oh.
928
01:01:20,237 --> 01:01:21,440
There it is.
929
01:01:39,960 --> 01:01:41,427
You saved my life.
930
01:01:41,429 --> 01:01:43,363
Of course.
Why wouldn't I?
931
01:01:43,365 --> 01:01:47,000
I just can't believe you
would do that for a human.
932
01:01:47,002 --> 01:01:50,036
Humans, monsters,
what's the difference?
933
01:01:50,038 --> 01:01:53,074
Yeah, right. Right.
934
01:01:53,076 --> 01:01:55,310
Wait. What are you doing here?
935
01:01:55,312 --> 01:01:59,147
Oh, uh... Well, you know,
vampires can predict the future,
936
01:01:59,149 --> 01:02:02,184
so I knew you would
need my help.
937
01:02:02,186 --> 01:02:04,420
Ha! Never heard that before.
938
01:02:04,422 --> 01:02:06,490
Oh, yeah, yeah, yeah.
It's a well-known fact.
939
01:02:07,693 --> 01:02:09,359
What are you doing here?
940
01:02:09,361 --> 01:02:10,493
Oh! Uh...
941
01:02:10,495 --> 01:02:12,596
Well, I'm here to get that.
942
01:02:12,598 --> 01:02:14,565
Yeah, it's a family heirloom.
943
01:02:14,567 --> 01:02:19,204
Yeah, it was lost at sea, and
my great-grandfather is... Was!
944
01:02:19,206 --> 01:02:22,541
Uh, was totally obsessed
with getting it back.
945
01:02:22,543 --> 01:02:26,982
So, anywho, thanks for saving my
life, but I can take it from...
946
01:02:32,722 --> 01:02:34,255
Got to be
a little more careful.
947
01:02:34,257 --> 01:02:36,158
How many times
can you save my life, right?
948
01:02:36,160 --> 01:02:38,627
I don't know. Every time?
949
01:02:38,629 --> 01:02:41,199
Really? Well, then...
950
01:03:15,771 --> 01:03:17,107
Wow!
951
01:03:34,627 --> 01:03:37,599
Ah,
that was incredible.
952
01:03:48,777 --> 01:03:50,411
Oh, uh...
953
01:03:50,413 --> 01:03:53,516
Don't you want to get
your family heirloom thingy?
954
01:03:54,350 --> 01:03:56,153
Oh. Right.
955
01:04:01,426 --> 01:04:03,592
Got it.
956
01:04:32,461 --> 01:04:34,461
Mmm.
957
01:04:34,463 --> 01:04:36,330
Oh, here, let me get
that for you.
958
01:04:38,602 --> 01:04:39,770
Dad!
959
01:04:40,937 --> 01:04:42,704
Mavis!
960
01:04:42,706 --> 01:04:44,507
What are you doing
to my father?
961
01:04:44,509 --> 01:04:46,476
Wait! Whoa. Whoa!
962
01:04:46,478 --> 01:04:48,745
Mavis, stop!
Put her down!
963
01:04:48,747 --> 01:04:52,249
No! She's trying to hurt you.
Why can't you see that?
964
01:04:53,653 --> 01:04:56,520
Because I...
965
01:04:56,522 --> 01:04:58,757
Because I Zinged.
966
01:04:58,759 --> 01:05:00,258
What?
967
01:05:00,260 --> 01:05:02,797
I Zinged with Ericka.
968
01:05:03,965 --> 01:05:06,266
No, that can't be true.
969
01:05:06,268 --> 01:05:07,801
You only Zing once.
970
01:05:07,803 --> 01:05:10,436
That's what I thought, too.
971
01:05:10,438 --> 01:05:12,740
"Zing"? What's a Zing?
972
01:05:12,742 --> 01:05:16,778
Uh, well, it's a thing
for monsters.
973
01:05:16,780 --> 01:05:19,582
It's kind of like
our "love at first sight."
974
01:05:19,584 --> 01:05:22,417
What? No. No, no, no.
975
01:05:22,419 --> 01:05:24,753
- You don't even know me.
- Well, not yet.
976
01:05:24,755 --> 01:05:27,256
- But we're just...
- No, you don't understand.
977
01:05:27,258 --> 01:05:28,791
I can't be with you.
978
01:05:28,793 --> 01:05:31,729
I could never be
with someone like you.
979
01:05:31,731 --> 01:05:32,866
I could never be with
980
01:05:33,799 --> 01:05:34,901
a monster.
981
01:05:45,647 --> 01:05:48,414
Dad, I'm so sorry.
982
01:05:48,416 --> 01:05:50,219
- I...
- It doesn't matter.
983
01:05:52,520 --> 01:05:54,257
You heard what she said.
984
01:06:01,833 --> 01:06:03,668
But a Zing never lies.
985
01:06:17,952 --> 01:06:19,921
Ha! You got it!
986
01:06:21,021 --> 01:06:22,456
Yes.
987
01:06:26,694 --> 01:06:29,395
Now that we have
the instrument of destruction,
988
01:06:29,397 --> 01:06:32,333
our family legacy
will be fulfilled.
989
01:06:32,335 --> 01:06:36,837
But first, we'll draw them in
with a dance party!
990
01:06:36,839 --> 01:06:39,540
I love to dance.
991
01:06:53,492 --> 01:06:55,060
Frank,
could you zip me up?
992
01:06:55,062 --> 01:06:57,027
We're gonna be late.
993
01:06:57,029 --> 01:06:59,331
Where did you get those?
994
01:06:59,333 --> 01:07:01,533
Uh, see,
here's the funny thing.
995
01:07:01,535 --> 01:07:04,437
I lost my hands gambling,
but... It's no big deal!
996
01:07:04,439 --> 01:07:06,505
Look, I got these
from the seafood buffet.
997
01:07:06,507 --> 01:07:08,875
Look at this. Clickety-click,
click, clack, clack, click, click.
998
01:07:08,877 --> 01:07:11,281
I kind of like 'em.
I like 'em.
999
01:07:17,119 --> 01:07:18,721
Mmm! Mmm! Mmm.
1000
01:07:18,723 --> 01:07:20,522
Mmm. Mmm.
1001
01:07:20,524 --> 01:07:21,660
A-ha!
1002
01:07:45,120 --> 01:07:46,953
Ah, I guess the party's
this way.
1003
01:07:46,955 --> 01:07:47,891
Whoo!
1004
01:07:49,023 --> 01:07:50,493
Whoa!
1005
01:07:59,837 --> 01:08:00,839
Wow.
1006
01:08:03,540 --> 01:08:06,108
Let's get this party
started right!
1007
01:08:06,110 --> 01:08:07,577
- Whoo-hoo!
- All right!
1008
01:08:07,579 --> 01:08:08,581
What?
1009
01:08:09,947 --> 01:08:11,548
Huh?
1010
01:08:11,550 --> 01:08:14,552
I thought they said
the party was this way.
1011
01:08:40,884 --> 01:08:43,084
DJ in a clamshell?
1012
01:08:43,086 --> 01:08:45,588
I'm so jealous.
1013
01:09:32,245 --> 01:09:36,214
I can't believe my dad Zinged with
someone who's trying to kill him.
1014
01:09:36,216 --> 01:09:38,616
Yeah, the Zing
makes you do crazy things.
1015
01:09:38,618 --> 01:09:40,852
Really, Johnny?
1016
01:09:40,854 --> 01:09:45,625
What's most important to understand
is that love is an infinite enigma
1017
01:09:45,627 --> 01:09:47,894
that is beyond
our understanding.
1018
01:09:47,896 --> 01:09:51,265
You and I were two halves,
a world apart.
1019
01:09:51,267 --> 01:09:54,302
But then we followed
the strands of destiny
1020
01:09:54,304 --> 01:09:56,069
and were brought together.
1021
01:09:56,071 --> 01:09:59,039
And our halves made one whole.
1022
01:09:59,041 --> 01:10:01,243
But what if she and he...
1023
01:10:01,245 --> 01:10:04,812
You must release all the
negativity and look within.
1024
01:10:04,814 --> 01:10:06,853
Your bond is unbreakable.
1025
01:10:08,987 --> 01:10:11,054
You're right, honey. Wow.
1026
01:10:11,056 --> 01:10:12,556
Thanks.
1027
01:10:12,558 --> 01:10:14,925
Whoa, you sounded
pretty smart, Dad.
1028
01:10:14,927 --> 01:10:16,961
Oh, that? Yeah, it was
just the philosophy
1029
01:10:16,963 --> 01:10:19,730
of Sifu Sing from my favorite
TV show when I was a kid,
1030
01:10:19,732 --> 01:10:21,332
Kung Fu Shaolin Monk Master.
1031
01:10:21,334 --> 01:10:23,001
Anyways, let's get back
to dancing!
1032
01:10:23,003 --> 01:10:24,139
Cool.
1033
01:10:28,309 --> 01:10:30,878
Dad? You have to talk
to Ericka.
1034
01:10:30,880 --> 01:10:31,978
- What?
- I know.
1035
01:10:31,980 --> 01:10:33,813
I know what I said before,
1036
01:10:33,815 --> 01:10:36,684
but maybe I overreacted
a teensy bit.
1037
01:10:36,686 --> 01:10:38,987
It's just the thought
of losing you.
1038
01:10:38,989 --> 01:10:42,123
What? What are you talking
about, losing me?
1039
01:10:42,125 --> 01:10:44,159
Well, obviously,
after you get married,
1040
01:10:44,161 --> 01:10:46,127
you're gonna live on the ship
and travel around the world...
1041
01:10:46,129 --> 01:10:48,731
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, Mavis.
1042
01:10:48,733 --> 01:10:50,967
There are two things
I can promise you.
1043
01:10:50,969 --> 01:10:56,807
One, nothing can ever take me
from you and all my family.
1044
01:10:56,809 --> 01:11:00,081
Two, I will never live
on a boat.
1045
01:11:02,617 --> 01:11:05,084
You're my cute
little tarantula.
1046
01:11:05,086 --> 01:11:07,220
How could I ever leave you?
1047
01:11:07,222 --> 01:11:09,221
Now, seriously,
go talk to her.
1048
01:11:09,223 --> 01:11:11,626
I can't. You heard
what she said,
1049
01:11:11,628 --> 01:11:14,328
she could never be
with someone like me.
1050
01:11:14,330 --> 01:11:16,663
No, Dad.
You're just a half,
1051
01:11:16,665 --> 01:11:20,168
and you have to follow your destiny
to find an infinite whole.
1052
01:11:20,170 --> 01:11:22,003
You sound like Johnny.
1053
01:11:22,005 --> 01:11:24,906
Point is,
you can't deny a Zing.
1054
01:11:24,908 --> 01:11:27,677
Monster, human, unicorn...
1055
01:11:27,679 --> 01:11:28,747
It doesn't matter.
1056
01:11:29,414 --> 01:11:31,717
So go to her! Now!
1057
01:11:33,185 --> 01:11:34,818
Okay. I'm on it.
1058
01:11:36,322 --> 01:11:37,855
Hey, man, you're
not allowed up here.
1059
01:11:37,857 --> 01:11:40,358
The DJ booth is a sacred space.
1060
01:11:47,368 --> 01:11:49,369
No. Tinkles, quiet.
1061
01:11:49,371 --> 01:11:50,904
Who is this?
1062
01:11:50,906 --> 01:11:55,308
Ha! I know you recognize me,
your greatest rival.
1063
01:11:55,310 --> 01:11:58,211
Hmm. Oh, right.
1064
01:11:58,213 --> 01:12:01,315
You own that Holiday Inn
down by the airport.
1065
01:12:01,317 --> 01:12:05,954
No! It is I,
Abraham Van Helsing.
1066
01:12:05,956 --> 01:12:07,423
Van Helsing?
1067
01:12:07,425 --> 01:12:09,292
After all these years?
1068
01:12:09,294 --> 01:12:11,197
You look awful.
1069
01:12:12,432 --> 01:12:15,399
Always with the quick insults.
1070
01:12:15,401 --> 01:12:17,936
Well, this will shut you up.
1071
01:12:17,938 --> 01:12:19,838
And all monsters.
1072
01:12:19,840 --> 01:12:23,876
Eh, huh? That's just Ericka's
family heirloom thingy.
1073
01:12:23,878 --> 01:12:26,379
Good one, Ericka.
1074
01:12:26,381 --> 01:12:27,913
Ericka?
1075
01:12:27,915 --> 01:12:29,282
You fool.
1076
01:12:29,284 --> 01:12:32,152
Not only is she
the ship's captain,
1077
01:12:32,154 --> 01:12:34,054
but she also happens
to be...
1078
01:12:36,393 --> 01:12:38,796
Wait. You tell him.
1079
01:12:40,429 --> 01:12:43,100
I'm his great-granddaughter.
1080
01:12:44,434 --> 01:12:47,169
I'm Ericka Van Helsing.
1081
01:12:47,171 --> 01:12:50,173
I knew there was
something wrong with her.
1082
01:12:50,175 --> 01:12:51,441
But...
1083
01:12:51,443 --> 01:12:54,245
See, what happened...
1084
01:12:54,247 --> 01:12:56,279
Now that we're all caught up,
1085
01:12:56,281 --> 01:12:59,117
let's get back to the dying.
1086
01:12:59,119 --> 01:13:04,523
Behold, the key to the demise
of all monsters.
1087
01:13:17,038 --> 01:13:18,340
Let's see.
1088
01:13:18,342 --> 01:13:20,975
Right... Okay.
1089
01:13:24,048 --> 01:13:26,215
Listen to the melody
1090
01:13:26,217 --> 01:13:28,087
of your destruction.
1091
01:13:31,189 --> 01:13:33,556
Ooh, what's this little
doodad do?
1092
01:13:34,893 --> 01:13:36,429
Yeah!
1093
01:13:58,888 --> 01:14:01,159
Hey, look! It's the Kraken.
1094
01:14:15,874 --> 01:14:17,209
Everybody out! Now!
1095
01:14:29,491 --> 01:14:31,892
We're trapped! Everybody back!
1096
01:14:53,286 --> 01:14:55,221
Yay!
1097
01:15:02,663 --> 01:15:04,263
Baby!
1098
01:15:04,265 --> 01:15:05,931
Papa!
1099
01:15:16,145 --> 01:15:17,982
This has to stop now!
1100
01:15:19,148 --> 01:15:20,147
Drac, no!
1101
01:15:20,149 --> 01:15:21,117
Ah!
1102
01:15:34,132 --> 01:15:35,233
Dad!
1103
01:15:36,636 --> 01:15:38,135
Mavis!
1104
01:15:38,137 --> 01:15:41,074
Time for the immortal Dracula
to die.
1105
01:15:52,054 --> 01:15:53,321
Dad!
1106
01:15:59,363 --> 01:16:00,397
No!
1107
01:16:01,998 --> 01:16:03,033
Ericka!
1108
01:16:07,172 --> 01:16:08,438
Bob! Help!
1109
01:16:08,440 --> 01:16:09,642
Huh?
1110
01:16:13,045 --> 01:16:14,177
Tinkles?
1111
01:16:14,179 --> 01:16:15,346
Dennis.
1112
01:16:15,348 --> 01:16:18,049
Oh, no.
Bob is Tinkles?
1113
01:16:18,051 --> 01:16:19,450
How did he get here?
1114
01:16:19,452 --> 01:16:21,454
But thank goodness he did,
'cause look!
1115
01:17:02,402 --> 01:17:03,667
You can't do this!
1116
01:17:03,669 --> 01:17:05,506
You're wrong
about monsters!
1117
01:17:06,674 --> 01:17:09,542
Dracula... He saved my life.
1118
01:17:09,544 --> 01:17:10,810
What?
1119
01:17:10,812 --> 01:17:12,678
I'm so sorry, Drac.
1120
01:17:12,680 --> 01:17:15,148
I was trying to kill you
this whole time,
1121
01:17:15,150 --> 01:17:17,719
but then I realized
how wrong I was.
1122
01:17:17,721 --> 01:17:19,757
How wrong all of this is.
1123
01:17:21,257 --> 01:17:23,125
And then I...
1124
01:17:23,127 --> 01:17:24,329
I Zinged.
1125
01:17:25,596 --> 01:17:27,529
"Zing"? What's a Zing?
1126
01:17:27,531 --> 01:17:28,797
It's a monster thing.
1127
01:17:28,799 --> 01:17:30,600
You wouldn't understand.
1128
01:17:30,602 --> 01:17:33,203
It's like true love.
1129
01:17:33,205 --> 01:17:34,270
Love?
1130
01:17:37,644 --> 01:17:40,410
Well, I guess the legacy
ends with me.
1131
01:17:40,412 --> 01:17:42,347
Hmm, that's an awkward ending.
1132
01:17:42,349 --> 01:17:43,549
Nope!
1133
01:17:43,551 --> 01:17:46,187
It's time to start
a new legacy.
1134
01:17:47,222 --> 01:17:49,692
A monster-human legacy.
1135
01:17:50,859 --> 01:17:52,291
No!
1136
01:17:58,534 --> 01:18:02,471
Drac! Van Helsing's beats are
controlling the giant octopus thingy.
1137
01:18:02,473 --> 01:18:06,476
If there's one thing I hate,
it's an evil DJ.
1138
01:18:06,478 --> 01:18:09,381
We need positive energy!
1139
01:18:15,587 --> 01:18:18,722
Get ready for a DJ battle!
1140
01:18:18,724 --> 01:18:21,658
You just carry all that
stuff around with you?
1141
01:18:21,660 --> 01:18:24,864
Once a bar mitzvah DJ,
always a bar mitzvah DJ.
1142
01:18:24,866 --> 01:18:28,734
We're gonna use good music
to defeat his evil music.
1143
01:18:28,736 --> 01:18:31,370
- What?
- Trust me, I know the tunes,
1144
01:18:31,372 --> 01:18:33,272
but you've got the power.
1145
01:18:33,274 --> 01:18:35,308
All right. Okay.
1146
01:18:35,310 --> 01:18:38,579
Opening song needs to
be off the shizak.
1147
01:18:38,581 --> 01:18:40,684
Ooh, got it. Play this!
1148
01:18:44,387 --> 01:18:46,354
♪ I'm picking up
good vibrations
1149
01:18:47,491 --> 01:18:50,193
♪ She's giving me excitations
1150
01:18:50,195 --> 01:18:52,494
- ♪ Good
- ♪ I'm picking up
1151
01:18:52,496 --> 01:18:54,265
♪ Good vibrations
1152
01:18:54,267 --> 01:18:55,766
♪ She's giving me
1153
01:18:55,768 --> 01:18:57,333
♪ Excitations
1154
01:18:57,335 --> 01:18:59,170
♪ Good, good, good
1155
01:18:59,172 --> 01:19:00,539
♪ Good vibrations
1156
01:19:00,541 --> 01:19:01,740
♪ She's giving me...
1157
01:19:01,742 --> 01:19:03,607
What is that noise?
1158
01:19:03,609 --> 01:19:06,444
♪ I'm picking up
good vibrations
1159
01:19:06,446 --> 01:19:08,180
♪ She's giving me
excitations
1160
01:19:08,182 --> 01:19:09,581
Wow! I like this one.
1161
01:19:09,583 --> 01:19:11,417
This feels good.
1162
01:19:11,419 --> 01:19:13,487
♪ Good vibrations ♪
1163
01:19:13,489 --> 01:19:15,521
The fool.
1164
01:19:39,619 --> 01:19:42,553
Whoa! His music
is too powerful!
1165
01:19:42,555 --> 01:19:44,890
We're gonna need something
even more positive.
1166
01:19:44,892 --> 01:19:46,161
Now, Drac!
1167
01:19:54,604 --> 01:19:56,439
♪ So don't worry
1168
01:19:57,907 --> 01:19:59,441
♪ Be happy
1169
01:19:59,443 --> 01:20:00,608
♪ Don't worry
1170
01:20:00,610 --> 01:20:03,278
- Really?
- It has a nice message.
1171
01:20:03,280 --> 01:20:06,849
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh
1172
01:20:06,851 --> 01:20:08,516
♪ Don't worry
1173
01:20:08,518 --> 01:20:10,019
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh
1174
01:20:10,021 --> 01:20:11,555
♪ Be happy
1175
01:20:11,557 --> 01:20:13,022
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
1176
01:20:13,024 --> 01:20:15,792
I've had enough
of this nonsense!
1177
01:20:38,487 --> 01:20:41,823
Johnny, we need
the most brain-dominating,
1178
01:20:41,825 --> 01:20:45,593
toe-tappinating song in the
history of all the universe.
1179
01:20:48,966 --> 01:20:51,636
Come on.
Where is it?
1180
01:20:53,638 --> 01:20:55,773
I don't know!
1181
01:20:55,775 --> 01:20:57,474
There's too many choices.
1182
01:21:00,013 --> 01:21:02,012
No, wait!
1183
01:21:02,014 --> 01:21:04,852
This is it.
1184
01:21:17,633 --> 01:21:18,933
What the...
1185
01:21:33,552 --> 01:21:35,421
Boy, that stinks.
1186
01:21:41,595 --> 01:21:43,961
It's working!
1187
01:21:50,739 --> 01:21:55,743
Hey, Johnny's corny music
is defeating the evil music.
1188
01:21:55,745 --> 01:21:57,077
I kind of like it.
1189
01:21:57,079 --> 01:21:58,815
Ooh!
1190
01:22:19,505 --> 01:22:21,706
No!
1191
01:22:41,531 --> 01:22:43,864
Argh! Ahhh! Whoo!
1192
01:22:43,866 --> 01:22:46,905
I'm a slave to the rhythm!
1193
01:22:53,112 --> 01:22:54,381
No!
1194
01:22:56,682 --> 01:22:58,615
Drac, what are you doing?
1195
01:22:58,617 --> 01:23:00,785
You got to be greater
than the haters!
1196
01:23:04,658 --> 01:23:06,428
Huh?
1197
01:23:16,571 --> 01:23:17,605
Why?
1198
01:23:17,607 --> 01:23:20,507
Why, after everything,
1199
01:23:20,509 --> 01:23:22,642
would you save my life?
1200
01:23:22,644 --> 01:23:26,080
Because basically
we are all the same.
1201
01:23:26,082 --> 01:23:29,686
Claws or hands, two eyes
or three eyes.
1202
01:23:29,688 --> 01:23:31,720
- Green skin.
- No skin.
1203
01:23:31,722 --> 01:23:33,121
- Prickly.
- Brainy.
1204
01:23:38,798 --> 01:23:40,100
I'm sorry.
1205
01:23:46,974 --> 01:23:48,975
Ew.
1206
01:23:48,977 --> 01:23:51,113
You are amazing.
1207
01:24:01,791 --> 01:24:04,595
Look at me, Dennis.
Look at me.
1208
01:24:05,829 --> 01:24:08,596
Come on,
you can't deny it.
1209
01:24:08,598 --> 01:24:10,668
No! I'm too young
to Zing!
1210
01:24:15,607 --> 01:24:17,807
Well, I feel
kind of silly now.
1211
01:24:17,809 --> 01:24:21,646
Heh. For decades
I have hunted your kind,
1212
01:24:21,648 --> 01:24:23,247
persecuted you.
1213
01:24:26,287 --> 01:24:29,491
The only thing I can do
to make it up to you is
1214
01:24:30,725 --> 01:24:32,024
give you
1215
01:24:33,294 --> 01:24:35,296
a 30% refund.
1216
01:24:35,298 --> 01:24:37,800
Preposterous!
1217
01:24:39,168 --> 01:24:41,002
Oh, all right.
1218
01:24:41,004 --> 01:24:42,203
Full refund.
1219
01:25:12,808 --> 01:25:15,741
Wayne, Wanda,
what happened to you guys?
1220
01:25:15,743 --> 01:25:18,345
Yeah, we, like,
hardly saw you on the cruise.
1221
01:25:18,347 --> 01:25:20,647
Yeah, I know.
1222
01:25:20,649 --> 01:25:22,616
We got tranquilized and spent most
of the trip locked in a closet.
1223
01:25:22,618 --> 01:25:25,323
We're gonna book it
again for the holidays.
1224
01:25:31,329 --> 01:25:32,828
Hi. Checking in?
1225
01:25:32,830 --> 01:25:34,865
Yes. Thank you.
1226
01:25:34,867 --> 01:25:36,836
Great. I have a room all ready for you.
1227
01:25:38,670 --> 01:25:40,839
Hey, buddy, would you mind?
1228
01:25:40,841 --> 01:25:41,943
Sure thing, pal.
1229
01:25:57,793 --> 01:26:01,695
Okay, what's going on,
sneaky pants?
1230
01:26:01,697 --> 01:26:03,730
Oh, nothing.
1231
01:26:03,732 --> 01:26:07,938
It's just, I wanted to make
sure nobody would bother us.
1232
01:26:08,773 --> 01:26:10,371
Oh! Why?
1233
01:26:10,373 --> 01:26:13,042
Are you going to suck-a my blood?
Bleh, bleh-bleh.
1234
01:26:14,945 --> 01:26:16,747
No.
1235
01:26:16,749 --> 01:26:19,416
I was going to ask you
1236
01:26:19,418 --> 01:26:21,120
if you would marry me.
1237
01:26:26,125 --> 01:26:28,260
Well? What do you say?
1238
01:26:28,262 --> 01:26:29,797
Will you marry me?
1239
01:26:33,401 --> 01:26:35,739
I... I...
1240
01:26:36,471 --> 01:26:38,173
Woobee deeba doobee?
1241
01:26:39,942 --> 01:26:41,111
Wha...
1242
01:26:43,312 --> 01:26:45,815
I mean, I...
woobee doobeedee?
1243
01:26:49,721 --> 01:26:51,389
What did she say?
1244
01:26:52,790 --> 01:26:54,726
Uh... I'm not sure.
1245
01:26:57,929 --> 01:26:59,263
Yes!
1246
01:27:02,101 --> 01:27:03,836
Whee!
1247
01:27:09,310 --> 01:27:11,047
♪ I see love
1248
01:27:13,380 --> 01:27:16,381
♪ I see love around me
1249
01:27:16,383 --> 01:27:19,055
♪ From a river to a flood
1250
01:27:21,057 --> 01:27:23,792
♪ I see love around me
1251
01:27:23,794 --> 01:27:26,828
♪ Love around me
1252
01:27:26,830 --> 01:27:30,833
♪ All of you helped me
find my heart
1253
01:27:30,835 --> 01:27:34,804
♪ I didn't even know my name
1254
01:27:34,806 --> 01:27:38,375
♪ Then I was blinded
by the dark
1255
01:27:38,377 --> 01:27:41,512
♪ My eyes will never
look the same
1256
01:27:41,514 --> 01:27:45,115
♪ Come on, let's run
and get lost in the crowd
1257
01:27:45,117 --> 01:27:49,120
♪ Into the light
as the night's coming down
1258
01:27:49,122 --> 01:27:52,858
♪ I'm double-tapping,
I'm focusing now
1259
01:27:52,860 --> 01:27:54,930
♪ We're focusing now
1260
01:27:55,997 --> 01:27:58,000
♪ I see love
1261
01:28:00,235 --> 01:28:02,303
♪ I see love around me
1262
01:28:03,405 --> 01:28:05,810
♪ From a river to a flood
1263
01:28:14,018 --> 01:28:16,155
♪ From a river to a flood
1264
01:28:18,357 --> 01:28:20,958
♪ I see love around me
1265
01:28:20,960 --> 01:28:23,027
♪ Love around me
1266
01:28:23,029 --> 01:28:26,997
♪ Come on, let's run
and get lost in the crowd
1267
01:28:26,999 --> 01:28:30,870
♪ Into the light
as the night's coming down
1268
01:28:30,872 --> 01:28:34,206
- ♪ I'm double-tapping, I'm focusing now
- Ha-ha!
1269
01:28:34,208 --> 01:28:36,512
♪ We're focusing now
1270
01:28:39,581 --> 01:28:41,583
♪ I see love
1271
01:28:43,886 --> 01:28:46,955
♪ I see love around me
1272
01:28:46,957 --> 01:28:49,260
♪ From a river to a flood
1273
01:28:51,328 --> 01:28:54,197
♪ I see love around me
1274
01:28:54,199 --> 01:28:55,497
♪ Love around me
1275
01:28:55,499 --> 01:28:58,003
♪ I see love
1276
01:28:59,071 --> 01:29:02,340
♪ I see love
1277
01:29:02,342 --> 01:29:04,813
♪ From a river to a flood
1278
01:29:06,914 --> 01:29:09,550
♪ I see love around me
1279
01:29:10,483 --> 01:29:13,151
♪ I see love ♪
1280
01:29:21,396 --> 01:29:23,430
♪ No, I can't be patient
1281
01:29:23,432 --> 01:29:25,433
♪ Pullin' up
in this spaceship
1282
01:29:25,435 --> 01:29:27,135
♪ Don't need no destination
1283
01:29:27,137 --> 01:29:29,204
♪ Baby, come on
1284
01:29:29,206 --> 01:29:31,506
♪ Don't need
to complicate this
1285
01:29:31,508 --> 01:29:33,642
♪ We're lifting off
of this pavement
1286
01:29:33,644 --> 01:29:37,381
♪ I'll take you to that place
where we can vibe on
1287
01:29:37,383 --> 01:29:41,318
♪ There ain't nothin'
but a slow ride
1288
01:29:41,320 --> 01:29:45,990
♪ So, come on, let's catch
some more vibes
1289
01:29:45,992 --> 01:29:49,196
♪ Baby, let me get
by your side
1290
01:29:50,196 --> 01:29:52,532
♪ And hold on
1291
01:29:52,534 --> 01:29:55,237
♪ Wanna float away with you
1292
01:29:56,637 --> 01:29:59,375
♪ Wanna float away with you
1293
01:30:01,110 --> 01:30:03,380
♪ Nothing else I'd rather do
1294
01:30:05,114 --> 01:30:10,084
♪ Wanna float away with you
1295
01:30:10,086 --> 01:30:12,321
♪ You, baby
1296
01:30:12,323 --> 01:30:14,290
♪ Away, yeah
1297
01:30:14,292 --> 01:30:16,291
♪ Away, yeah
1298
01:30:16,293 --> 01:30:18,163
♪ Yeah, yeah, yeah
1299
01:30:19,565 --> 01:30:22,032
♪ Sun over that ocean
1300
01:30:22,034 --> 01:30:24,135
♪ Sippin' on that potion
1301
01:30:24,137 --> 01:30:27,008
♪ Don't matter where we
rollin', baby, come on
1302
01:30:28,275 --> 01:30:30,141
♪ Your love prescription
1303
01:30:30,143 --> 01:30:32,110
♪ Is gettin' me so lifted
1304
01:30:32,112 --> 01:30:36,083
♪ 'Bout to take this trip
where we can vibe on
1305
01:30:36,085 --> 01:30:38,584
♪ There ain't nothin'
but a slow ride
1306
01:30:38,586 --> 01:30:40,387
♪ Slow ride
1307
01:30:40,389 --> 01:30:43,023
♪ So, come on, let's catch
some more vibes
1308
01:30:43,025 --> 01:30:44,459
♪ More vibes
1309
01:30:44,461 --> 01:30:47,299
♪ Baby, let me get
by your side
1310
01:30:48,566 --> 01:30:51,166
♪ And hold on
1311
01:30:51,168 --> 01:30:55,337
♪ Wanna float away with you
1312
01:30:55,339 --> 01:30:59,610
♪ Wanna float away with you
1313
01:30:59,612 --> 01:31:02,545
♪ Nothing else I'd rather do
1314
01:31:03,683 --> 01:31:06,151
♪ Wanna float away with you
1315
01:31:06,153 --> 01:31:07,552
♪ Float
1316
01:31:07,554 --> 01:31:11,159
♪ Wanna float away with you ♪
1317
01:31:15,366 --> 01:31:20,366
Subtitles by explosiveskull
89917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.