All language subtitles for Hotel.Artemis.2018.720p.HDCAM.X264-24HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,456 The largest civil unrest California has ever... 2 00:00:03,891 --> 00:00:05,422 Free the water! 3 00:00:05,424 --> 00:00:06,723 Free the water! 4 00:00:06,725 --> 00:00:10,090 Free the water! Free the water! 5 00:00:10,092 --> 00:00:12,456 The Clearwater riots are now headed toward down... 6 00:00:12,458 --> 00:00:14,122 Free the water! 7 00:00:14,124 --> 00:00:15,591 Free the water! 8 00:00:15,593 --> 00:00:18,522 Subtitles by explosiveskull 9 00:00:18,524 --> 00:00:21,255 Welcome to Union Calafia, 10 00:00:21,257 --> 00:00:23,558 the West Coast's favorite bank. 11 00:00:25,058 --> 00:00:28,422 Welcome... Welcome to Union Calafia, 12 00:00:28,424 --> 00:00:30,491 the West Coast's favorite bank. 13 00:00:31,025 --> 00:00:34,725 Welcome... Welcome to Union Calafia... 14 00:00:35,524 --> 00:00:37,422 The body count is rising fast 15 00:00:37,424 --> 00:00:38,955 and the question has to be asked: 16 00:00:38,957 --> 00:00:41,824 is anywhere safe in Los Angeles tonight? 17 00:00:44,058 --> 00:00:46,356 Goddamn it! We're still not through. 18 00:00:46,358 --> 00:00:47,723 This job is a giant... 19 00:00:47,725 --> 00:00:49,155 Fuck off, man! 20 00:00:49,157 --> 00:00:50,922 I thought you said you could get us in! 21 00:00:50,924 --> 00:00:53,456 Yeah, and I thought you knew how to run a bank job, fat boy. 22 00:00:53,458 --> 00:00:55,090 Three minutes. 23 00:00:55,092 --> 00:00:56,291 No! No, I've had it with this shit. 24 00:00:56,991 --> 00:00:58,324 You! Look at me! You! 25 00:00:58,558 --> 00:01:01,121 Open the fucking vault now! 26 00:01:01,123 --> 00:01:02,489 I can't! 27 00:01:02,491 --> 00:01:04,589 Central office controls it. 28 00:01:04,591 --> 00:01:07,057 Hang on, whoa, whoa. All right, wait. 29 00:01:07,424 --> 00:01:09,491 That vault's not opening any time soon. 30 00:01:09,790 --> 00:01:10,855 This is... 31 00:01:10,857 --> 00:01:12,322 So, what now, huh? 32 00:01:12,324 --> 00:01:14,790 You work with what you got, not what you hoped for. 33 00:01:14,991 --> 00:01:16,558 And we've got them. 34 00:01:16,924 --> 00:01:18,758 A bunch of maids and grasscutters? 35 00:01:19,024 --> 00:01:20,324 Exactly. 36 00:01:20,924 --> 00:01:23,221 Okay, everyone. You're here in the middle of a riot 37 00:01:23,223 --> 00:01:24,757 and I've got a theory about that. 38 00:01:25,024 --> 00:01:28,256 I need you to stand up if your boss is a millionaire. 39 00:01:29,256 --> 00:01:32,223 Come on. That's it. 40 00:01:32,491 --> 00:01:36,558 Now, stay standing if your boss is an asshole. 41 00:01:41,091 --> 00:01:42,057 Good for you. 42 00:01:42,491 --> 00:01:43,890 How is this helping? 43 00:01:44,691 --> 00:01:46,190 Gracias. 44 00:01:47,790 --> 00:01:49,955 It's the most violent riot in LA history. 45 00:01:49,957 --> 00:01:52,355 Rich folks need to get their lootables to the bank. 46 00:01:52,357 --> 00:01:53,757 Who do they use for that? 47 00:01:54,857 --> 00:01:57,190 A bunch of maids and grasscutters. 48 00:01:57,490 --> 00:01:58,656 Two minutes till the cops show up. 49 00:01:58,658 --> 00:02:00,121 Okay, okay, I get it, man. 50 00:02:00,123 --> 00:02:02,188 All right, change of plans! 51 00:02:02,190 --> 00:02:03,521 Keep what you can carry. 52 00:02:03,523 --> 00:02:04,922 - Let's go! - No, no, no, wait. 53 00:02:04,924 --> 00:02:06,388 What about the vault? 54 00:02:06,390 --> 00:02:07,722 Just blow out the fucking back wall. Now! 55 00:02:07,724 --> 00:02:09,154 You know what to do, come on. 56 00:02:09,156 --> 00:02:10,623 Fucking amateurs! 57 00:02:10,625 --> 00:02:12,656 Gracias. Gracias. Thank you. Gracias. 58 00:02:12,658 --> 00:02:13,822 Give that to me! 59 00:02:13,824 --> 00:02:15,321 Thank you for your service and shit. 60 00:02:15,323 --> 00:02:17,121 - Oh! - Keep moving, bruh. 61 00:02:19,957 --> 00:02:21,223 That's real nice. 62 00:02:21,724 --> 00:02:23,857 Oh, believe me, you don't want it. 63 00:02:24,924 --> 00:02:26,256 Now I really do. 64 00:02:26,624 --> 00:02:29,055 Buke, blow out the back wall. Now. 65 00:02:29,057 --> 00:02:30,757 I'm on it! Jesus Christ. 66 00:02:39,390 --> 00:02:41,457 This is not what I signed up for! 67 00:02:42,490 --> 00:02:44,221 Ah, yeah. Great move. 68 00:02:44,223 --> 00:02:46,089 Great move, Sherm. Right into a fucking riot! 69 00:02:46,091 --> 00:02:47,221 That's right. 70 00:02:47,223 --> 00:02:48,655 The crowd gets us to Wilshire. 71 00:02:48,657 --> 00:02:50,655 That's where the backup wheelman's waiting for us. 72 00:02:50,657 --> 00:02:52,455 Hey! So you had this whole other plan you didn't tell us? 73 00:02:52,457 --> 00:02:53,821 You're not my crew. 74 00:02:53,823 --> 00:02:55,421 I don't know you. I don't trust you. 75 00:02:55,423 --> 00:02:57,421 - What about your brother? - We need to move. 76 00:02:57,423 --> 00:02:58,854 Hey, man! That's not your call. 77 00:02:58,856 --> 00:03:00,655 Hey, big brother says we gotta fucking... 78 00:03:00,657 --> 00:03:02,954 - I'm running this game! - You fucking piece of shit! 79 00:03:02,956 --> 00:03:05,588 Riot control is coming right now. Cut this shit out! 80 00:03:05,590 --> 00:03:07,321 - Hey, hey! - Hit the ground! 81 00:03:07,323 --> 00:03:10,055 - Hit the ground now! - Oh, shit. 82 00:03:10,057 --> 00:03:12,121 You hit the fucking ground! 83 00:03:15,156 --> 00:03:17,656 - Landon, stay down! - Ah, fuck! 84 00:03:18,091 --> 00:03:19,457 Shit! 85 00:04:01,265 --> 00:04:02,929 I'm sorry, man. I'm sorry. 86 00:04:02,931 --> 00:04:05,064 No, stop! Stop! 87 00:04:06,498 --> 00:04:08,463 You never listen. 88 00:04:13,465 --> 00:04:14,765 Fuck! 89 00:04:16,565 --> 00:04:18,796 What the fuck do we do now, Sherman? 90 00:04:18,798 --> 00:04:19,831 I got a plan. 91 00:04:21,265 --> 00:04:22,698 I need to make a call. 92 00:04:47,531 --> 00:04:49,764 Hello. How can I help? 93 00:04:50,397 --> 00:04:52,464 Ah. How many? 94 00:04:53,397 --> 00:04:55,096 Yeah, I got two rooms left. 95 00:04:55,098 --> 00:04:57,531 Yeah, travel safe. 96 00:05:08,430 --> 00:05:10,297 Screen. 97 00:05:12,165 --> 00:05:14,695 Thirty-six hours ago, the Clearwater Corporation 98 00:05:14,697 --> 00:05:16,328 cut off the public water supply 99 00:05:16,330 --> 00:05:17,828 in greater Los Angeles. 100 00:05:17,830 --> 00:05:19,728 That has ignited the most violent riot 101 00:05:19,730 --> 00:05:21,163 in California history. 102 00:05:21,165 --> 00:05:23,196 Contractor ProShield has announced 103 00:05:23,198 --> 00:05:25,728 a mandatory curfew for all citizens of greater Los Angeles. 104 00:05:25,730 --> 00:05:28,362 Just another Wednesday. Mute. 105 00:06:16,430 --> 00:06:17,531 Mm-hmm. 106 00:07:24,897 --> 00:07:25,863 Showtime. 107 00:07:27,563 --> 00:07:30,128 Jesus fucking Christ, it fucking hurts! 108 00:07:31,530 --> 00:07:33,195 There she is. We're gonna be all right. 109 00:07:33,197 --> 00:07:35,228 We got a Code Red and a possible Code Gray. 110 00:07:35,230 --> 00:07:37,461 I'm gonna need a gurney down here tout damn suite. 111 00:07:37,463 --> 00:07:39,528 Hey, come on. Give me a hand here. He's blacked out. 112 00:07:39,530 --> 00:07:41,629 I got a bullet in my neck, okay, Sherman? 113 00:07:41,829 --> 00:07:43,528 Seriously, I feel like I'm gonna die. 114 00:07:43,530 --> 00:07:45,427 Easy, fellas. Everybody's gonna get fixed up. 115 00:07:45,429 --> 00:07:46,829 You, lose the heat. 116 00:07:48,197 --> 00:07:49,394 Drop the fucking gun, man. 117 00:07:49,396 --> 00:07:50,862 Fuck. All right! 118 00:07:53,130 --> 00:07:54,693 All right. Now verify your memberships 119 00:07:54,695 --> 00:07:55,962 and we're off to the races. 120 00:07:59,595 --> 00:08:01,929 You're peachy. How about the nogoodnik? 121 00:08:04,329 --> 00:08:05,461 Ah, he's fine, too. 122 00:08:05,463 --> 00:08:07,729 You're up, neckhole. Swipe. 123 00:08:11,329 --> 00:08:12,560 No dice, slick. 124 00:08:12,562 --> 00:08:13,660 This thing is covered in blood. 125 00:08:13,662 --> 00:08:14,960 It's always covered in blood. 126 00:08:14,962 --> 00:08:16,827 I have the fucking chip scar. Look! 127 00:08:16,829 --> 00:08:18,627 That could be from any dark room in the country. 128 00:08:18,629 --> 00:08:20,294 Fine. I'll pay you then, all right? 129 00:08:20,296 --> 00:08:22,329 Ah, that's against the rules. Yeah, I gotta run checks. 130 00:08:22,496 --> 00:08:24,994 You could be a serial, you could be a ped, you could be a terrorist. 131 00:08:24,996 --> 00:08:26,627 Plenty of other hospitals out there. 132 00:08:26,629 --> 00:08:28,528 Where the cops are fucking looking for us. 133 00:08:28,530 --> 00:08:29,727 You see, that's your job, lady! 134 00:08:29,729 --> 00:08:31,294 To fix people like us up. 135 00:08:31,296 --> 00:08:33,229 - Now, open the gate! - You raising your voice to me? 136 00:08:33,396 --> 00:08:34,662 That is also against the rules. 137 00:08:34,896 --> 00:08:36,461 Right there in the membership pack 138 00:08:36,463 --> 00:08:38,261 under "do not kill the other patients." 139 00:08:38,263 --> 00:08:41,194 - Out of the way, Buke. Move! - Fuck you, Sherman! 140 00:08:41,196 --> 00:08:43,027 I'm sick of your shit! 141 00:08:43,029 --> 00:08:44,361 Everest! 142 00:08:44,363 --> 00:08:46,194 What now, huh? 143 00:08:51,629 --> 00:08:53,263 You know why they call him Everest? 144 00:08:53,496 --> 00:08:55,263 Yeah, I think you do. 145 00:09:03,196 --> 00:09:04,096 Hold on. 146 00:09:04,462 --> 00:09:05,562 Everest, incoming. 147 00:09:09,695 --> 00:09:11,695 Give him a shot and take him out the Spring Street exit. 148 00:09:12,096 --> 00:09:15,163 - That's a long way. - You need the exercise. 149 00:09:15,996 --> 00:09:18,962 I'm gonna find you, Sherman! And I swear... 150 00:09:22,129 --> 00:09:24,062 Everything's fine, bro. Come on. 151 00:09:24,528 --> 00:09:25,962 We're safe here. 152 00:09:26,263 --> 00:09:27,960 Your brother's got multiple entry wounds, 153 00:09:27,962 --> 00:09:29,526 significant blood loss, and an air-conditioned liver. 154 00:09:29,528 --> 00:09:32,129 - Hang in there, man. - Okay, code names. 155 00:09:32,628 --> 00:09:35,163 He's Honolulu. That makes you Waikiki. 156 00:09:35,561 --> 00:09:37,929 - You know the way by now. - Yeah, I do. 157 00:09:38,694 --> 00:09:40,129 What's your damage? 158 00:09:40,729 --> 00:09:42,894 Three shots, .45 millimeters. 159 00:09:42,896 --> 00:09:44,027 The vest caught two. 160 00:09:44,029 --> 00:09:45,896 Feels like a third slug got luckier. 161 00:09:46,163 --> 00:09:48,027 - I got Sydolan. - Ow! 162 00:09:48,029 --> 00:09:49,626 That'll keep you on your feet for now. 163 00:09:49,628 --> 00:09:51,127 Yeah, thanks. 164 00:09:51,129 --> 00:09:53,494 I thought you were done with all this. 165 00:09:54,263 --> 00:09:56,826 I got out for a minute there, 166 00:09:56,828 --> 00:09:58,828 but, uh, you know how it goes. 167 00:09:59,428 --> 00:10:01,728 You were never out. Not up here. 168 00:10:02,295 --> 00:10:03,694 Kept paying your membership. 169 00:10:07,528 --> 00:10:09,960 Screen. Put him there under the light. 170 00:10:09,962 --> 00:10:11,295 Initiated. 171 00:10:11,928 --> 00:10:14,661 Okay, Alpha, give me a hepatic scan. 172 00:10:15,295 --> 00:10:17,060 Beta, expose and clean the wound. 173 00:10:17,062 --> 00:10:18,893 Liver scan commencing. 174 00:10:20,196 --> 00:10:22,694 Hey, I'm right here. Right here. You all right? 175 00:10:24,427 --> 00:10:28,995 Ah, man. I puked on my new suit. 176 00:10:29,263 --> 00:10:30,659 We'll get you another one. 177 00:10:30,661 --> 00:10:32,761 Without all the holes in it. 178 00:10:33,628 --> 00:10:36,028 Wait a minute. What's that? 179 00:10:36,628 --> 00:10:38,828 Consider it a thank you... 180 00:10:39,494 --> 00:10:40,926 Liver irreparable. 181 00:10:40,928 --> 00:10:42,793 Could you be more careful, please? 182 00:10:42,795 --> 00:10:44,494 Want me to leave the bullets in there? 183 00:10:45,128 --> 00:10:46,196 You wanna help? 184 00:10:46,561 --> 00:10:48,360 Why don't you hold his hand, tell him you love him, 185 00:10:48,362 --> 00:10:49,726 and then drench that vein 186 00:10:49,728 --> 00:10:51,229 in super glue so the drip don't tear. 187 00:10:51,494 --> 00:10:53,026 You fucking kidding me? 188 00:10:53,028 --> 00:10:55,093 I'm about to play laser tag inside his rib cage. 189 00:10:55,095 --> 00:10:56,926 So he needs as much of the good shit as we can get in there. 190 00:10:56,928 --> 00:10:58,795 Especially with what's coming up next. 191 00:10:59,162 --> 00:11:00,993 His new liver. 192 00:11:00,995 --> 00:11:02,793 3-D model accepted. 193 00:11:02,795 --> 00:11:05,226 Internal call. Acapulco suite. 194 00:11:05,228 --> 00:11:06,494 Pick up. 195 00:11:06,961 --> 00:11:08,993 Hello, Mr. Acapulco. 196 00:11:08,995 --> 00:11:11,260 Oh, don't patronize me, okay? 197 00:11:11,262 --> 00:11:12,559 I've got an eyeball that's falling out of my fucking face! 198 00:11:12,561 --> 00:11:13,893 I need you here now! 199 00:11:13,895 --> 00:11:15,759 Yeah, well, I'll be with you momentarily. 200 00:11:15,761 --> 00:11:17,928 Why don't you help yourself to some morphine? End call. 201 00:11:18,162 --> 00:11:19,528 Asshole, room number four. 202 00:11:20,795 --> 00:11:21,828 Fuck. 203 00:11:24,028 --> 00:11:25,160 Power outage. 204 00:11:25,162 --> 00:11:26,492 It's probably just riot control. 205 00:11:26,494 --> 00:11:27,692 You know, we got another generator. 206 00:11:27,694 --> 00:11:29,095 Is this place gonna hold up? 207 00:11:29,327 --> 00:11:32,292 Son, me and the Artemis, we've been here for 22 years. 208 00:11:32,294 --> 00:11:34,294 See? 209 00:11:35,694 --> 00:11:37,061 Just another Wednesday. 210 00:11:38,095 --> 00:11:40,026 Biopsy in progress. 211 00:11:40,028 --> 00:11:41,294 It's okay. 212 00:11:42,294 --> 00:11:43,628 Here she goes. 213 00:11:46,061 --> 00:11:47,828 Commence printing. 214 00:11:53,928 --> 00:11:55,795 This is not a drill. 215 00:11:55,995 --> 00:11:58,959 Los Angeles is under ProShield jurisdiction. 216 00:11:58,961 --> 00:12:00,926 You out there, big guy? 217 00:12:00,928 --> 00:12:02,128 Yes, Nurse. 218 00:12:02,360 --> 00:12:04,162 All right, I hate to interrupt your field trip, 219 00:12:04,460 --> 00:12:05,826 but the cops killed the grid. 220 00:12:05,828 --> 00:12:07,893 Shit. That backup's older than you. 221 00:12:07,895 --> 00:12:08,759 Yeah, yeah. 222 00:12:08,761 --> 00:12:10,324 Just head up to the roof 223 00:12:10,326 --> 00:12:11,691 and keep this place Christmas-y, will ya? 224 00:12:12,961 --> 00:12:13,794 Can't you do it? 225 00:12:14,393 --> 00:12:16,691 You know I'm not going out there. I just can't. 226 00:12:16,693 --> 00:12:18,961 Oh. What about that anxiety tape I got you? 227 00:12:19,262 --> 00:12:21,859 Nah, those things don't work. Now, go on. 228 00:12:21,861 --> 00:12:23,591 Get your fat ass up there right now. 229 00:12:23,593 --> 00:12:24,792 I'm not fat. 230 00:12:24,794 --> 00:12:27,794 - Right now! - Yes, Nurse. 231 00:12:36,560 --> 00:12:38,293 Come on, man. Really? 232 00:12:39,827 --> 00:12:42,093 Fuck do you think you are just leaving me out here? 233 00:12:42,095 --> 00:12:45,827 Hey, you see that badge? 234 00:12:46,593 --> 00:12:49,326 That means I'm a healthcare professional. 235 00:12:49,560 --> 00:12:51,458 But that knowledge goes both ways. 236 00:12:51,460 --> 00:12:54,527 So if you tell anybody about the Artemis, 237 00:12:54,894 --> 00:12:58,958 I will hunt you down and un-heal the shit out of you. 238 00:13:00,326 --> 00:13:01,960 No, wait! 239 00:13:02,426 --> 00:13:04,760 And also, when I walk away, 240 00:13:05,195 --> 00:13:06,794 don't jump on my back again, okay? 241 00:13:07,127 --> 00:13:09,527 If you do, I'm gonna fuck you up for real this time. 242 00:13:09,827 --> 00:13:13,691 Please! I got a hole in my neck, man! 243 00:13:13,693 --> 00:13:15,391 So apply for membership. 244 00:13:15,393 --> 00:13:18,591 Don't do this! The riot's headed this way! 245 00:13:18,593 --> 00:13:21,693 - Have a good night. - I'm dead out here! 246 00:13:24,360 --> 00:13:26,691 Keep Los Angeles in your prayers tonight. 247 00:13:26,693 --> 00:13:29,358 It is a vision of hell out here on the streets... 248 00:13:30,860 --> 00:13:33,292 Fuck! 249 00:13:34,260 --> 00:13:36,060 Hey, can I give you a suggestion? 250 00:13:36,292 --> 00:13:37,625 You know, you might want to buy 251 00:13:37,627 --> 00:13:39,092 some scented candles or something, 252 00:13:39,094 --> 00:13:42,027 'cause it smells like somebody fucking died in here. 253 00:13:42,260 --> 00:13:44,458 - They did. - Oh, of course they did. 254 00:13:44,460 --> 00:13:46,025 How you feeling, Mr. Acapulco? 255 00:13:46,027 --> 00:13:47,390 Oh, how am I feeling? 256 00:13:47,392 --> 00:13:49,226 What a great question. Let's see. Um... 257 00:13:49,527 --> 00:13:51,392 Like I got stabbed in the back... 258 00:13:52,927 --> 00:13:55,192 ...and somebody ripped off half my face. 259 00:13:55,194 --> 00:13:56,825 Now, these keloid scars 260 00:13:56,827 --> 00:13:58,425 mean that the nanites are doing their job. 261 00:13:58,627 --> 00:14:00,725 - So, if you look over there... - Yeah, yeah, yeah. 262 00:14:00,727 --> 00:14:03,060 I know what nanites are. What about my fucking eye? 263 00:14:04,593 --> 00:14:07,092 I'm sorry, buster. Partial sight. 264 00:14:07,094 --> 00:14:09,025 But, you know, there's experts out there that can... 265 00:14:09,027 --> 00:14:10,390 Are you kidding me? 266 00:14:10,392 --> 00:14:12,292 Well, what the fuck am I paying you for, then? 267 00:14:13,027 --> 00:14:14,590 From the looks of all the nail polish 268 00:14:14,592 --> 00:14:16,060 that I took out of your cheekbone, 269 00:14:16,425 --> 00:14:18,127 I'd say you're paying me for discretion. 270 00:14:18,626 --> 00:14:19,858 Oh, that's great, you're a comedian. 271 00:14:19,860 --> 00:14:22,226 Oh! Jesus. 272 00:14:22,760 --> 00:14:24,958 Hey, are we safe in here? From doomsday? 273 00:14:24,960 --> 00:14:27,290 I mean, are these walls fortified with anything? 274 00:14:27,292 --> 00:14:30,927 - Those people are animals. - They just want clean water. 275 00:14:31,425 --> 00:14:32,825 Well, then they can get a fucking job 276 00:14:32,827 --> 00:14:34,894 and pay for water like the rest of us. 277 00:14:35,492 --> 00:14:36,724 You don't like that? 278 00:14:36,726 --> 00:14:38,524 You one of those bleeding-heart types? 279 00:14:38,526 --> 00:14:40,159 Well, hey, cops kill poor people, 280 00:14:40,161 --> 00:14:41,624 poor people kill cops. 281 00:14:41,626 --> 00:14:43,927 That's the circle of life. Hakuna matata. 282 00:14:44,692 --> 00:14:46,894 These are for the robots swimming in your optic canal. 283 00:14:47,226 --> 00:14:49,590 Take one in an hour and then after that, you can go. 284 00:14:49,592 --> 00:14:50,793 All right. Hey! 285 00:14:50,960 --> 00:14:53,857 Uh, my TV's broken. I want to watch the riots. 286 00:14:53,859 --> 00:14:55,724 There's an old one in the game room. 287 00:14:55,726 --> 00:14:57,191 It's hardwired. It should be working. 288 00:14:57,193 --> 00:14:58,590 Hey, hang on. 289 00:14:58,592 --> 00:15:00,459 You want me to go out there with the criminals? 290 00:15:01,260 --> 00:15:02,626 Hakuna matata, buddy. 291 00:15:04,060 --> 00:15:06,891 Oh, that's cute. 292 00:15:08,260 --> 00:15:10,659 No water in LA, but it's raining assholes in here. 293 00:15:11,127 --> 00:15:13,191 Excusez-moi? Nurse lady? 294 00:15:13,193 --> 00:15:14,492 My TV broke. 295 00:15:14,726 --> 00:15:17,059 Oh, yeah? Sorry to hear that. 296 00:15:18,059 --> 00:15:19,390 You wanna kill yourself 297 00:15:19,392 --> 00:15:20,959 quicker than that .45 in your bicep? 298 00:15:21,193 --> 00:15:23,859 Why don't you try sparking up a Gitanes in my hospital? 299 00:15:25,093 --> 00:15:28,026 How's that arm doing, hmm? 300 00:15:28,859 --> 00:15:30,726 It hurts. A lot. 301 00:15:31,260 --> 00:15:32,859 Well... 302 00:15:33,093 --> 00:15:35,957 Thankfully, you did a pretty precise job. 303 00:15:35,959 --> 00:15:37,490 Kudos. 304 00:15:37,492 --> 00:15:38,859 Inch lower and you might have lost use of that hand. 305 00:15:41,592 --> 00:15:43,091 What are you trying to say? 306 00:15:43,093 --> 00:15:44,359 This is America, honey. 307 00:15:44,926 --> 00:15:47,559 Eighty-five percent of what I fix is bullet holes. 308 00:15:48,059 --> 00:15:51,859 Entrance angles, muzzle burns. Je suis un connoisseur. 309 00:15:52,192 --> 00:15:54,592 You checked yourself in here. 310 00:15:55,959 --> 00:15:59,390 I needed someplace quiet for a while. 311 00:15:59,392 --> 00:16:00,459 Huh. 312 00:16:00,759 --> 00:16:03,026 Hotel Artemis is a great place to hide. 313 00:16:04,726 --> 00:16:06,459 You know those will kill you, right? 314 00:16:08,492 --> 00:16:10,026 You sound like my mother. 315 00:16:10,592 --> 00:16:12,422 I tell her my job is stressful, 316 00:16:12,424 --> 00:16:14,026 she tells me to get another one. 317 00:16:14,592 --> 00:16:15,957 That's tough to argue, 318 00:16:15,959 --> 00:16:17,759 especially on a night like tonight. 319 00:16:19,358 --> 00:16:20,893 This is what I do. 320 00:16:21,291 --> 00:16:22,993 You can't pick what you're good at. 321 00:16:31,125 --> 00:16:32,458 Goddamn it. 322 00:17:00,758 --> 00:17:03,324 Connect secure line, Detroit client. 323 00:17:04,525 --> 00:17:06,324 Contact initiated. 324 00:17:06,691 --> 00:17:08,792 Motor City Waste Disposal. 325 00:17:09,058 --> 00:17:10,225 I'm in position. 326 00:17:10,391 --> 00:17:11,924 But I had to fucking shoot myself 327 00:17:11,926 --> 00:17:13,756 to get close enough to the target, 328 00:17:13,758 --> 00:17:17,658 so I need extra compensation. Reconfirming job. 329 00:17:18,591 --> 00:17:20,858 - Job reconfirmed. - Parfait. 330 00:17:21,225 --> 00:17:24,523 However, in failure, the company bears no liability 331 00:17:24,525 --> 00:17:27,491 for asset's medical, travel, or legal fees. 332 00:17:32,391 --> 00:17:33,591 Disconnect. 333 00:17:58,991 --> 00:18:00,458 How's he doing? 334 00:18:00,858 --> 00:18:02,658 You want the good news or the bad news? 335 00:18:02,858 --> 00:18:04,658 Let's start with the good news. 336 00:18:05,024 --> 00:18:06,091 There isn't any. 337 00:18:06,725 --> 00:18:08,623 These 3-D printed livers, 338 00:18:08,625 --> 00:18:09,955 they're sketchy in the best of times. 339 00:18:09,957 --> 00:18:12,122 When you clone them with the toxic tissue... 340 00:18:12,124 --> 00:18:13,691 What does that mean, toxic? 341 00:18:14,558 --> 00:18:16,491 Dictionary definition of. 342 00:18:18,124 --> 00:18:20,391 That's not ice cream he's been shooting in there. 343 00:18:21,725 --> 00:18:22,892 Shit. 344 00:18:23,258 --> 00:18:24,525 Yeah. 345 00:18:26,591 --> 00:18:28,222 When you boys move, 346 00:18:28,224 --> 00:18:30,091 he's gonna need a really heavy tranquilizer for the pain. 347 00:18:30,323 --> 00:18:32,258 Like the kind they give to baby elephants. 348 00:18:32,525 --> 00:18:33,625 Right. 349 00:18:34,057 --> 00:18:36,892 No, I'm serious. Real baby elephants. 350 00:18:37,357 --> 00:18:38,792 This shit will kill most people. 351 00:18:39,457 --> 00:18:41,957 Come on. Sit down. 352 00:18:44,524 --> 00:18:45,957 Let's see how you're doing. 353 00:18:46,290 --> 00:18:48,022 First, we'll crank up these nanites. 354 00:18:51,792 --> 00:18:53,725 You know, he told me he quit. 355 00:18:55,557 --> 00:18:57,691 Did I ever tell you about that beagle I had? 356 00:18:58,024 --> 00:18:59,490 Marvin? Hmm? 357 00:19:00,191 --> 00:19:02,055 Not that I recall. 358 00:19:03,524 --> 00:19:06,657 Marvin was not a good dog. Always playing in traffic. 359 00:19:08,258 --> 00:19:11,057 Yeah, loved that dog. Too much. 360 00:19:11,792 --> 00:19:15,922 Anyway, I kept fixing up his cuts and his bruises 361 00:19:15,924 --> 00:19:17,790 and his broken bones year after year, and then 362 00:19:17,792 --> 00:19:20,124 I turned my back, and bam! 363 00:19:20,792 --> 00:19:22,690 Eighteen-wheeler took him out anyway. 364 00:19:24,158 --> 00:19:27,724 I get it. You're more of a cat person. 365 00:19:30,357 --> 00:19:31,857 I gotta keep moving. 366 00:19:32,690 --> 00:19:35,891 Remember, everybody's got their 18-wheeler day. 367 00:19:37,624 --> 00:19:38,824 Thank you. 368 00:19:40,457 --> 00:19:41,824 Again. 369 00:19:42,490 --> 00:19:43,590 Yeah. 370 00:20:02,357 --> 00:20:04,054 Hello. How can I help? 371 00:20:04,056 --> 00:20:05,256 Shut the fuck up and listen, lady... 372 00:20:05,258 --> 00:20:06,557 Nope. 373 00:20:07,191 --> 00:20:08,954 Hello? 374 00:20:08,956 --> 00:20:10,488 How dare you hang up on me? 375 00:20:10,490 --> 00:20:11,757 - You fucking can't... - Ah! 376 00:20:11,990 --> 00:20:14,156 You're a rude little prick. 377 00:20:14,158 --> 00:20:15,288 Hello? 378 00:20:15,290 --> 00:20:17,023 It's for Orian Franklin. 379 00:20:19,056 --> 00:20:21,655 - Oh. - Yeah, now you're listening. 380 00:20:21,657 --> 00:20:24,221 He's 52 minutes out, and he needs a room. 381 00:20:24,223 --> 00:20:25,755 That's too far. 382 00:20:25,757 --> 00:20:27,388 Fix him someplace closer. He owns half the city. 383 00:20:27,390 --> 00:20:29,789 He says he always comes to you for emergencies. 384 00:20:29,791 --> 00:20:33,157 But... Yeah, that's true. But rules are rules. 385 00:20:33,457 --> 00:20:34,755 If someone else gets here first, 386 00:20:34,757 --> 00:20:36,455 I can't hold the last room for him. 387 00:20:36,457 --> 00:20:38,722 You do remember who Mr. Franklin fucking is, right? 388 00:20:38,724 --> 00:20:41,056 - He owns you. - Listen. 389 00:20:41,557 --> 00:20:43,390 This hotel was built on two things, 390 00:20:43,690 --> 00:20:46,289 man's fundamental avarice and trust. 391 00:20:46,690 --> 00:20:48,255 Now, I break the rules in here, 392 00:20:48,257 --> 00:20:51,354 and nasty people got carte blanche to do the same. 393 00:20:51,356 --> 00:20:54,023 Your boss, he knows that better than anybody. 394 00:20:55,990 --> 00:20:57,322 Hello? You still there? 395 00:20:57,557 --> 00:20:59,757 He's not my boss, he's my father. 396 00:21:00,356 --> 00:21:01,655 And if you won't hold a room for him, 397 00:21:01,657 --> 00:21:03,956 I'll come there and do it for you. 398 00:21:09,123 --> 00:21:10,755 Nothing fat about my ass. 399 00:21:10,757 --> 00:21:13,354 Been on that diet, like, three fucking days. 400 00:21:13,356 --> 00:21:15,856 Don't know who she's calling a fat ass. 401 00:21:18,856 --> 00:21:20,322 Oh, great. 402 00:21:22,056 --> 00:21:24,056 Everest, where the hell are you? 403 00:21:25,056 --> 00:21:27,123 I'm on the roof where you told me to be. 404 00:21:27,690 --> 00:21:30,456 Still? Enjoying yourself? 405 00:21:30,856 --> 00:21:32,689 No, 'cause it's a war zone up here. 406 00:21:32,890 --> 00:21:35,021 Missiles going off, drones everywhere, 407 00:21:35,023 --> 00:21:36,790 helicopters exploding and shit. 408 00:21:37,223 --> 00:21:39,754 Maybe you got the right idea about never going out. 409 00:21:39,756 --> 00:21:40,956 Screen! 410 00:21:41,190 --> 00:21:43,587 You are my rock, big man. Now get your ass down here. 411 00:21:43,589 --> 00:21:45,088 We got another Code Red coming. 412 00:21:45,090 --> 00:21:46,157 Half an hour out. 413 00:21:46,523 --> 00:21:48,621 Seriously? With all this happening, 414 00:21:48,623 --> 00:21:50,322 we're taking someone else in? 415 00:21:51,623 --> 00:21:53,121 Just another Wednesday. 416 00:21:53,123 --> 00:21:54,853 No, it's not just another Wednesday. 417 00:21:54,855 --> 00:21:56,554 The noise you're hearing out there, 418 00:21:56,556 --> 00:21:58,223 that's some hardcore riot control shit. 419 00:21:58,422 --> 00:22:02,155 Hey, you put your dirty boots on the sofa in your own house? 420 00:22:02,157 --> 00:22:03,822 Oh, hey, go fuck yourself. 421 00:22:07,489 --> 00:22:09,289 Hello? You still there? 422 00:22:09,556 --> 00:22:12,157 Listen. That riot, 423 00:22:12,523 --> 00:22:14,720 it's headed right for the Clearwater building. 424 00:22:14,722 --> 00:22:16,422 That's three blocks away. 425 00:22:16,656 --> 00:22:18,822 We might have to evacuate for real. 426 00:22:19,022 --> 00:22:20,389 We're 12 floors up, 427 00:22:20,589 --> 00:22:23,190 in a safe-core made of chromium and carbon fiber. 428 00:22:23,356 --> 00:22:24,689 We're peachy. 429 00:22:24,889 --> 00:22:27,088 Now, hurry up. Code Red's coming in hot. 430 00:22:27,090 --> 00:22:28,720 These protesters are now 431 00:22:28,722 --> 00:22:30,587 headed toward downtown LA. 432 00:22:30,589 --> 00:22:32,387 Their target is the headquarters 433 00:22:32,389 --> 00:22:34,020 of the multi-national company 434 00:22:34,022 --> 00:22:35,953 behind water privatization here in California. 435 00:22:35,955 --> 00:22:38,154 ProShield has the legal right to open fire 436 00:22:38,156 --> 00:22:40,188 at the first signs of aggression. 437 00:22:40,190 --> 00:22:42,020 And from what we are seeing on the ground, 438 00:22:42,022 --> 00:22:44,020 that's the only way law will be returned... 439 00:22:44,022 --> 00:22:46,556 One cup remains. Please refill. 440 00:22:47,456 --> 00:22:49,720 Please refill. Please refill. 441 00:22:57,822 --> 00:22:58,889 Nice. 442 00:22:59,623 --> 00:23:01,122 It's pronounced "neece." 443 00:23:01,422 --> 00:23:04,489 I was talking about your ass, not your room allocation. 444 00:23:06,256 --> 00:23:07,653 Fucking animals. 445 00:23:07,655 --> 00:23:10,321 Yeah, ha, ha, ha. Laugh it up, Frenchie. 446 00:23:10,755 --> 00:23:12,154 But those slum rats out there, 447 00:23:12,156 --> 00:23:14,420 they're slinging Balzalt 500 rocket launchers 448 00:23:14,422 --> 00:23:16,889 and not one of them can aim for shit. 449 00:23:17,288 --> 00:23:18,487 Believe me, I know. 450 00:23:18,489 --> 00:23:21,989 Aftershave, hair spray, flop sweat. 451 00:23:22,222 --> 00:23:23,787 You're an arms dealer, right? 452 00:23:23,789 --> 00:23:25,556 What's this? You're gonna give me a superior act? 453 00:23:26,156 --> 00:23:27,523 It's not an act. 454 00:23:28,388 --> 00:23:30,421 I tell you what. I'm a friendly guy. 455 00:23:30,989 --> 00:23:35,156 But don't push my buttons. Don't you do that. 456 00:23:35,388 --> 00:23:38,321 Please. You're nothing without your toys. 457 00:23:38,722 --> 00:23:41,488 Oh, well, who says I don't have any toys? 458 00:23:42,355 --> 00:23:43,989 But let me ask you something. 459 00:23:44,522 --> 00:23:46,187 What would people like you even be 460 00:23:46,189 --> 00:23:47,288 without people like me? 461 00:23:47,588 --> 00:23:49,154 You don't know what I do. 462 00:23:49,156 --> 00:23:51,120 Well, you're in this place. You're talking to me. 463 00:23:51,122 --> 00:23:53,355 So, I highly fucking doubt you're an au pair. 464 00:23:53,789 --> 00:23:55,421 But you know what gets me? 465 00:23:56,355 --> 00:23:57,685 Here you are, you're in my country, 466 00:23:57,687 --> 00:23:59,120 you're doing some lowball job, 467 00:23:59,122 --> 00:24:00,520 and you're gonna patronize me? 468 00:24:00,522 --> 00:24:02,455 Who the fuck are you? 469 00:24:02,989 --> 00:24:06,355 You're a street taco, but I'm a 20-ounce sirloin. 470 00:24:07,321 --> 00:24:10,353 You're a housemaid with a handgun. 471 00:24:10,355 --> 00:24:12,120 But I own the fucking mansion. 472 00:24:12,122 --> 00:24:13,288 Your spray tan is running. 473 00:24:13,855 --> 00:24:15,585 Oh, you're funny, you stuck up little... 474 00:24:15,587 --> 00:24:16,953 Please refill. 475 00:24:16,955 --> 00:24:19,922 Please refill. Please refill. 476 00:24:21,522 --> 00:24:23,854 They really have to make coffee pots that speak? 477 00:24:24,288 --> 00:24:25,555 Is that necessary? 478 00:24:25,989 --> 00:24:27,752 Hey, uh, I'm in the middle of a conversation 479 00:24:27,754 --> 00:24:29,453 with the lady, all right? 480 00:24:29,455 --> 00:24:30,989 It's a party for two, so why don't you skip the fuck along? 481 00:24:36,122 --> 00:24:39,821 You know, I'm trying real hard to keep myself to myself, 482 00:24:40,455 --> 00:24:42,721 but you're not gonna make that easy for me, 483 00:24:43,156 --> 00:24:44,488 are you, little man? 484 00:24:58,088 --> 00:24:59,321 Coming. 485 00:25:01,954 --> 00:25:02,988 Come on in. 486 00:25:04,654 --> 00:25:05,821 Your room's a shithole. 487 00:25:06,088 --> 00:25:08,754 Yeah. No maid service since 1976. 488 00:25:09,088 --> 00:25:10,355 Hey, you want a treat? 489 00:25:10,587 --> 00:25:13,021 Check out the joker at the Flower Street door. 490 00:25:13,455 --> 00:25:15,153 Fuck is he doing? 491 00:25:15,155 --> 00:25:16,719 I told him I wouldn't hold a room for his Code Red, 492 00:25:16,721 --> 00:25:18,486 so it looks like he's gonna seal up the doors. 493 00:25:18,488 --> 00:25:19,919 Guess he's making a big show 494 00:25:19,921 --> 00:25:21,255 of the fact that nobody else is getting in. 495 00:25:21,488 --> 00:25:23,155 See what I'm doing, lady? 496 00:25:23,954 --> 00:25:25,619 This is what I think of your rules! 497 00:25:25,621 --> 00:25:28,554 Mute! Seems kinda needy. 498 00:25:28,754 --> 00:25:30,253 Be a major pain in my ass 499 00:25:30,255 --> 00:25:31,654 trying to unseal those tomorrow. 500 00:25:31,888 --> 00:25:33,654 We'll just have to bill his daddy. 501 00:25:34,054 --> 00:25:35,221 He does own the place. 502 00:25:35,821 --> 00:25:38,954 - The owner's our new Code Red? - Yup. 503 00:25:40,188 --> 00:25:41,754 The Wolfking of LA. 504 00:25:41,954 --> 00:25:43,919 Such a dumb nickname. 505 00:25:43,921 --> 00:25:46,221 Alarm's acting up again. 506 00:25:46,521 --> 00:25:48,654 Probably those goddamn raccoons. 507 00:25:49,387 --> 00:25:50,687 Whoa! 508 00:25:51,654 --> 00:25:54,954 - Help! Please! - Fuck me. Is that a cop? 509 00:25:55,255 --> 00:25:57,287 - Yeah, yeah, looks like it. - Please help! 510 00:25:57,921 --> 00:25:59,821 Hell of a security breach. 511 00:26:00,320 --> 00:26:02,821 Please help me, Mrs. Thomas! 512 00:26:03,687 --> 00:26:05,153 Mrs. Thomas? 513 00:26:05,155 --> 00:26:07,786 Can you see me? Please help. 514 00:26:07,788 --> 00:26:13,021 Okay, this is a real problem. I think I know her. 515 00:26:15,420 --> 00:26:17,354 Okay. 516 00:26:18,287 --> 00:26:20,021 So what the fuck's your problem? 517 00:26:21,754 --> 00:26:25,354 Honestly, my problem is I need a hot cup of coffee. 518 00:26:25,788 --> 00:26:26,618 Hey, Nice. 519 00:26:26,620 --> 00:26:27,954 Hello, Waikiki. 520 00:26:28,155 --> 00:26:29,253 You look good. 521 00:26:29,255 --> 00:26:30,453 You look tired. 522 00:26:30,788 --> 00:26:32,385 - I thought you were out. - Yeah, me too. 523 00:26:32,387 --> 00:26:33,854 Yeah, ha, ha. Shut the fuck up. 524 00:26:34,188 --> 00:26:36,952 You're gonna walk up on me, trying to protect your little girlfriend? 525 00:26:36,954 --> 00:26:37,854 Fuck you, pal! 526 00:26:43,121 --> 00:26:44,387 This funny to you? 527 00:26:46,387 --> 00:26:47,520 Don't do that. 528 00:26:47,921 --> 00:26:48,921 Protect her? 529 00:26:49,121 --> 00:26:50,684 - Look, my friend... - Mmm. Don't do that. 530 00:26:50,686 --> 00:26:52,418 If you knew what she could do to you 531 00:26:52,420 --> 00:26:53,751 with just that cup of coffee... 532 00:26:53,753 --> 00:26:56,285 I mean, I'm a professional, but, uh, 533 00:26:56,287 --> 00:26:58,684 this woman, she's the business. 534 00:26:58,686 --> 00:27:00,420 Merci beaucoup, Sherman. 535 00:27:00,753 --> 00:27:03,787 Get your hand off the goddamn Gucc 536 00:27:04,953 --> 00:27:08,686 before I shove it right up your fucking ass. 537 00:27:19,020 --> 00:27:20,853 You know, I'll leave you guys to it. 538 00:27:21,053 --> 00:27:22,751 You know where to find me, right? 539 00:27:22,753 --> 00:27:23,820 Always. 540 00:27:39,520 --> 00:27:41,520 You can do better than him, anyway. 541 00:27:43,553 --> 00:27:45,284 I even like a little street meat myself 542 00:27:45,286 --> 00:27:46,651 from time to time. 543 00:27:54,453 --> 00:27:55,586 The fuck was that? 544 00:27:55,887 --> 00:27:57,820 You're lucky this place has rules. 545 00:28:00,486 --> 00:28:02,087 Fuck this fucking place. 546 00:28:03,720 --> 00:28:04,818 Welcome to Chopper, 547 00:28:04,820 --> 00:28:06,351 your aeronautic limousine. 548 00:28:06,353 --> 00:28:07,851 I need a pick up downtown, stat. 549 00:28:07,853 --> 00:28:09,383 I'm sorry, sir, I can barely hear you. 550 00:28:09,385 --> 00:28:10,284 Don't make me fucking repeat myself. 551 00:28:10,286 --> 00:28:11,718 I'm a VIP member! 552 00:28:11,720 --> 00:28:13,918 There's a giant pink neon sign on the roof. 553 00:28:13,920 --> 00:28:17,053 It says Hotel Artemis. Get me a fucking helicopter! 554 00:28:19,452 --> 00:28:21,018 I don't know... 555 00:28:21,020 --> 00:28:22,720 I don't know if you're there, but please! 556 00:28:23,620 --> 00:28:28,152 It's me! It's Morgan Daniels. Can you see me? 557 00:28:28,154 --> 00:28:30,753 - You know this chota? - Oh. Maybe. 558 00:28:31,120 --> 00:28:34,051 You gotta help her. You gotta go get her. 559 00:28:34,053 --> 00:28:35,450 Fuck no. 560 00:28:35,452 --> 00:28:37,650 You let her in here, nobody trusts us ever again. 561 00:28:37,652 --> 00:28:39,051 I know, babe. 562 00:28:39,053 --> 00:28:40,985 You let her in while the Wolfking's here, 563 00:28:40,987 --> 00:28:42,252 we're fucking dead. 564 00:28:42,254 --> 00:28:44,617 - Bangkay for real. - Yeah. 565 00:28:44,619 --> 00:28:46,254 Twenty years you never let anyone in here who wasn't a member. 566 00:28:46,552 --> 00:28:49,416 Now you wanna change that for this fucking cop? 567 00:28:49,418 --> 00:28:52,953 Twenty-two. It's been 22 years. 568 00:28:55,920 --> 00:28:58,817 - Oh, no. No, no, not again. - Shit. 569 00:28:58,819 --> 00:29:01,152 I thought you said you fixed it? 570 00:29:01,154 --> 00:29:02,385 Yeah, 571 00:29:02,719 --> 00:29:04,750 but riot control's blowing out the grid for curfew. 572 00:29:04,752 --> 00:29:06,118 We're probably gonna black out. 573 00:29:06,120 --> 00:29:07,683 Yeah, we need that power. 574 00:29:07,685 --> 00:29:10,018 I can, uh... I can re-route the G9s. 575 00:29:10,020 --> 00:29:11,286 Hotwire the generator. 576 00:29:11,485 --> 00:29:13,286 Figure it out when I get up there, 577 00:29:14,418 --> 00:29:16,819 but forget about that chota, okay? 578 00:29:31,719 --> 00:29:33,886 Hey! How's your shift? 579 00:29:35,285 --> 00:29:36,817 Busy night at the Artemis. 580 00:29:36,819 --> 00:29:38,483 At least we ain't out there, right? 581 00:29:38,485 --> 00:29:40,650 Hey, you okay? Breathing kind of funny. 582 00:29:40,652 --> 00:29:42,986 Asthma. I gotta keep moving. 583 00:29:44,052 --> 00:29:45,052 Right on. 584 00:30:31,252 --> 00:30:34,019 Dealing with Anxiety, Module Two. 585 00:30:35,351 --> 00:30:37,886 Breathe in and breathe out. 586 00:30:39,819 --> 00:30:42,284 Breathe as if you can breathe through your heart. 587 00:30:42,752 --> 00:30:44,583 Feel your chest rise and fall, 588 00:30:44,585 --> 00:30:46,986 breathing in and breathing out. 589 00:30:47,652 --> 00:30:49,184 Let yourself feel the relief 590 00:30:49,186 --> 00:30:51,652 that comes when forgiveness is possible. 591 00:30:52,019 --> 00:30:53,852 You can go where you like. 592 00:30:54,252 --> 00:30:58,518 You fall asleep easily and wake up to that... 593 00:31:03,086 --> 00:31:06,153 Breathe in and breathe out. 594 00:31:07,119 --> 00:31:11,317 I can easily walk outside today and not panic. 595 00:31:12,952 --> 00:31:16,950 There is no reason to be afraid of going outside. 596 00:31:19,052 --> 00:31:21,785 Breathe as if you can breathe through your heart. 597 00:31:23,751 --> 00:31:26,284 I do not allow panic to rule me. 598 00:31:40,818 --> 00:31:42,019 Oh, Jesus. 599 00:31:43,252 --> 00:31:44,651 Oh, God. 600 00:31:45,718 --> 00:31:49,482 Okay. Okay. Okay. 601 00:31:56,185 --> 00:31:58,885 Who is this? What's his name? 602 00:32:05,317 --> 00:32:06,250 Beau. 603 00:32:13,851 --> 00:32:15,049 Come on, T! 604 00:32:15,051 --> 00:32:16,682 They're fucking behind us, man! 605 00:32:16,684 --> 00:32:18,151 Come on, T. Keep up, man! Come on! 606 00:32:18,317 --> 00:32:20,816 - This way! - What's that? A cop? 607 00:32:20,818 --> 00:32:22,684 No, just leave her. Let's go! 608 00:32:23,184 --> 00:32:24,582 No, no, no, no, no! Look, 609 00:32:24,584 --> 00:32:27,115 I can help you. I can help you. 610 00:32:27,117 --> 00:32:29,215 Here. Now, take these. 611 00:32:29,217 --> 00:32:31,215 I'm not on anyone's side, all right? And you're hurt. 612 00:32:31,217 --> 00:32:32,983 Here, take that. 613 00:32:32,985 --> 00:32:35,215 - Hands up! Right now! - Hands or we shoot! 614 00:32:35,217 --> 00:32:38,249 - Sarge, we got a cop down! - What are you doing out here? 615 00:32:38,251 --> 00:32:39,616 I live here. 616 00:32:39,618 --> 00:32:41,314 Another fucking vagrant! Put her in the truck! 617 00:32:41,316 --> 00:32:42,783 No! I gotta take care of her. 618 00:32:42,785 --> 00:32:44,482 Sarge, how should I proceed? 619 00:32:44,484 --> 00:32:46,785 Cuff her. And if she gives you any more shit, put her in... 620 00:32:58,316 --> 00:33:01,584 Respect your elders, pulis. 621 00:33:02,383 --> 00:33:03,851 Nurse, go inside now! 622 00:33:04,051 --> 00:33:05,348 We gotta bring her in. 623 00:33:05,350 --> 00:33:06,716 No! 624 00:33:06,718 --> 00:33:07,582 Remain in your homes. 625 00:33:07,584 --> 00:33:09,149 Oh, damn it, Nurse. 626 00:33:09,151 --> 00:33:10,684 This is not a drill. 627 00:33:11,018 --> 00:33:14,583 Los Angeles is under ProShield jurisdiction. 628 00:33:16,283 --> 00:33:18,117 This is a terrible idea. 629 00:33:32,184 --> 00:33:35,283 These rioters are really stepping up their game, huh? 630 00:33:36,717 --> 00:33:39,650 - Double tap them to be sure. - Is that really necessary? 631 00:33:40,018 --> 00:33:42,149 Uh... I don't know. What do you want to do? 632 00:33:42,151 --> 00:33:44,784 You wanna get into heaven or you wanna make the Wolfking happy? 633 00:33:45,784 --> 00:33:46,617 All right. 634 00:33:47,050 --> 00:33:49,683 Hurry up. Dad's almost here. 635 00:34:11,683 --> 00:34:12,450 Hmm. 636 00:34:13,016 --> 00:34:15,350 Who says he doesn't have any toys? 637 00:34:23,383 --> 00:34:24,717 Busted. 638 00:34:26,817 --> 00:34:29,184 I can't believe you got his wallet before me. 639 00:34:29,450 --> 00:34:32,683 Hotel full of criminals. You gotta move quick. 640 00:34:34,283 --> 00:34:36,615 I did find this in the corridor. 641 00:34:36,617 --> 00:34:37,650 Hey! 642 00:34:38,784 --> 00:34:41,314 I think the old lady likes to drink. 643 00:34:47,784 --> 00:34:48,884 So... 644 00:34:51,150 --> 00:34:52,648 How long has it been? 645 00:34:52,650 --> 00:34:54,615 - You know exactly how long. - Okay. Yeah, I do. 646 00:34:57,383 --> 00:34:59,981 Really stacking up those memberships, huh? 647 00:34:59,983 --> 00:35:01,617 It's been a busy year. 648 00:35:02,183 --> 00:35:03,782 The Dressler, Berlin. 649 00:35:03,784 --> 00:35:06,250 The Floridita, Miami. Hotel Sazerac. 650 00:35:06,450 --> 00:35:08,481 - That's a lot of travel. - You should try it. 651 00:35:08,483 --> 00:35:09,882 You could have been one of the greats 652 00:35:09,884 --> 00:35:11,648 if you ever got a goddamn passport. 653 00:35:11,650 --> 00:35:13,380 Hey, you know I only work domestic. 654 00:35:13,382 --> 00:35:14,848 Don't make that sound like a choice. 655 00:35:14,850 --> 00:35:19,016 You drew a line... you knew I couldn't cross. 656 00:35:23,315 --> 00:35:24,850 What's with the implant? 657 00:35:25,150 --> 00:35:28,516 Oh. You noticed? That's sweet. 658 00:35:28,817 --> 00:35:30,382 They're industry standard now. 659 00:35:30,617 --> 00:35:32,280 Wetwork's so fancy. 660 00:35:32,282 --> 00:35:34,449 All I get is a shotgun and a duffel bag. 661 00:35:34,817 --> 00:35:37,214 Well, tonight, I had to look my target 662 00:35:37,216 --> 00:35:38,614 in the eye while I slit his throat, 663 00:35:38,616 --> 00:35:40,547 so the client can watch it later 664 00:35:40,549 --> 00:35:42,250 while he masturbates. 665 00:35:43,049 --> 00:35:46,547 - That's fucking gross. - That's what happens... 666 00:35:46,549 --> 00:35:48,114 When you only kill important people. 667 00:35:48,116 --> 00:35:49,582 Yeah, I've heard that before. 668 00:35:51,016 --> 00:35:52,382 And how was your night? 669 00:35:53,516 --> 00:35:55,649 Well... 670 00:35:56,449 --> 00:35:57,817 This happened. 671 00:35:59,649 --> 00:36:01,150 Oh, putain, Sherman. 672 00:36:01,716 --> 00:36:04,382 You need to leave here right fucking now. 673 00:36:06,382 --> 00:36:08,749 - Let's go. - Bye, I gotta go. 674 00:36:16,649 --> 00:36:20,214 Oh, man. This thing's on its last legs. 675 00:36:20,216 --> 00:36:21,516 All right. 676 00:36:24,315 --> 00:36:27,016 So, you went outside for her? 677 00:36:28,116 --> 00:36:29,183 Yeah. 678 00:36:29,349 --> 00:36:30,382 How long has it been? 679 00:36:30,549 --> 00:36:33,449 'Cause I make it, like, three years? 680 00:36:34,882 --> 00:36:38,250 A little longer, maybe. I'm not doing it again. 681 00:36:38,516 --> 00:36:39,749 I just can't. 682 00:36:41,048 --> 00:36:42,482 I can help you. 683 00:36:44,482 --> 00:36:47,315 You do. You do, babe. 684 00:36:50,948 --> 00:36:52,848 Okay, we're home. Let's go. 685 00:36:54,682 --> 00:36:57,413 Careful, careful. Internal bleeding. Come on. 686 00:36:57,415 --> 00:36:59,680 You know you're risking everything for this cop? 687 00:36:59,682 --> 00:37:01,449 Yeah, I've got my reasons. 688 00:37:01,882 --> 00:37:04,182 Hey, I broke the rules once before. 689 00:37:04,415 --> 00:37:06,349 It worked out pretty good if you remember. 690 00:37:07,415 --> 00:37:10,449 It was different. I was just a kid. 691 00:37:10,682 --> 00:37:12,213 Yeah, well, so was she when I knew her. 692 00:37:12,215 --> 00:37:13,549 Wait, wait, wait. Wait. 693 00:37:13,815 --> 00:37:15,279 Christ, open your ears, 694 00:37:15,281 --> 00:37:16,449 you ignorant fuck! 695 00:37:16,716 --> 00:37:18,649 Great. Mr. Acapulco. 696 00:37:18,948 --> 00:37:21,480 All right. Code Red's 18 minutes out. 697 00:37:21,482 --> 00:37:23,382 So get the crash cart and meet me in my room. 698 00:37:23,582 --> 00:37:25,147 Radio me when the coast is clear. 699 00:37:25,149 --> 00:37:26,048 Yes, Nurse. 700 00:37:27,115 --> 00:37:30,880 I don't care where! Uh, Cancun. Uh, Guadalajara. 701 00:37:30,882 --> 00:37:33,113 Even fucking Acapulco. I don't give a shit! 702 00:37:33,115 --> 00:37:35,247 Just make sure there's a fucking infinity pool. 703 00:37:35,249 --> 00:37:37,680 And don't give me shit about the price of water, okay? 704 00:37:37,682 --> 00:37:39,516 I know how much fucking water costs. 705 00:37:46,082 --> 00:37:48,082 It's bad, right? 706 00:37:48,281 --> 00:37:49,647 You know what this is? 707 00:37:49,649 --> 00:37:50,848 I know who it belongs to. 708 00:37:51,082 --> 00:37:52,948 - You know what's in it? - No idea. 709 00:37:53,448 --> 00:37:56,716 Those things are tougher to crack than a Teikoku vault. 710 00:37:58,581 --> 00:38:00,479 You're a professional. I'm the business. 711 00:38:01,915 --> 00:38:03,848 You know what these are? 712 00:38:04,149 --> 00:38:05,546 Yellow diamonds? 713 00:38:05,548 --> 00:38:08,479 Yakutia Canaries. Worth about 18 million. 714 00:38:08,481 --> 00:38:09,749 Domestic. 715 00:38:10,182 --> 00:38:11,348 Fuck. 716 00:38:11,716 --> 00:38:13,882 Wolfking's probably gonna want those back. 717 00:38:16,082 --> 00:38:17,379 This is no joke. 718 00:38:17,381 --> 00:38:19,180 You know what he does to thieves. 719 00:38:19,182 --> 00:38:20,615 - You need to walk straight out the door right now. - Yeah. 720 00:38:20,882 --> 00:38:22,513 I gotta wait till Lev can move. 721 00:38:22,515 --> 00:38:24,279 It is too dangerous for you in here. 722 00:38:24,281 --> 00:38:25,646 You have to trust me. 723 00:38:25,648 --> 00:38:27,848 I do trust you. But he's my brother. 724 00:38:28,648 --> 00:38:31,149 There's so much more you could have done without him. 725 00:38:31,348 --> 00:38:35,681 You work with what you got, not what you hoped for. 726 00:38:36,348 --> 00:38:37,615 Go. 727 00:38:38,115 --> 00:38:40,982 You have a lot to live for, out there. 728 00:38:42,015 --> 00:38:43,615 I don't know if that's true. 729 00:38:54,648 --> 00:38:55,648 It is. 730 00:38:57,249 --> 00:39:00,014 Go. Now. 731 00:39:19,314 --> 00:39:21,546 All right, oxygen. I need to get a line going. 732 00:39:23,081 --> 00:39:25,548 Jesus. They stomped on her like they were making Merlot. 733 00:39:25,814 --> 00:39:28,179 She's a cop in a riot. What'd you expect? 734 00:39:28,181 --> 00:39:30,646 No, she's a community liaison. 735 00:39:30,648 --> 00:39:32,014 That's what it says. That's her job. 736 00:39:32,181 --> 00:39:33,579 Think that's how she knew about us? 737 00:39:33,581 --> 00:39:34,613 Oh, I don't know. 738 00:39:34,615 --> 00:39:36,012 Maybe she heard something. 739 00:39:36,014 --> 00:39:37,481 Maybe she put two and two together. 740 00:39:37,714 --> 00:39:40,546 You know, I know her from back in the day. 741 00:39:40,548 --> 00:39:42,381 In the day? Before this place? 742 00:39:42,680 --> 00:39:45,648 Yeah. All right. I gotta go in old-school. 743 00:39:45,881 --> 00:39:47,845 I'm gonna need a microwave scalpel, set to two inches. 744 00:39:47,847 --> 00:39:49,979 Yes, Nurse. 745 00:39:49,981 --> 00:39:52,313 - Come on. Chop, chop. - Yes, Nurse! 746 00:39:52,481 --> 00:39:54,747 Great, prep pad. Come on. 747 00:40:05,214 --> 00:40:06,280 Nurse? 748 00:40:06,881 --> 00:40:10,378 Nurse? You okay? Do you need to rest? 749 00:40:10,380 --> 00:40:11,581 What? No. 750 00:40:12,081 --> 00:40:14,081 Yeah, I'm fine. What I need to do is work. 751 00:40:14,647 --> 00:40:16,545 All right. You concentrate on that suction. 752 00:40:16,547 --> 00:40:18,447 I'm very fond of this rug. 753 00:40:20,313 --> 00:40:24,881 That's it. There we go. Merlot time. 754 00:40:26,714 --> 00:40:29,613 Yeah, '74 Chevy Nova, parking lot on Main Street. 755 00:40:30,613 --> 00:40:32,311 Appreciate it. 756 00:40:32,313 --> 00:40:33,845 Patient regaining consciousness. 757 00:40:35,347 --> 00:40:38,514 Sherm. 758 00:40:39,881 --> 00:40:42,278 It hurts so fucking bad, man. 759 00:40:42,280 --> 00:40:43,847 Oh, bro, you're on life support. 760 00:40:44,547 --> 00:40:46,514 Yeah, but we scored, man. 761 00:40:47,480 --> 00:40:49,148 And the stash is safe. 762 00:40:49,580 --> 00:40:53,181 And me and you, we can go somewhere nice like... 763 00:40:53,447 --> 00:40:54,780 Like that. 764 00:40:55,380 --> 00:40:59,047 Oh, yeah. Drinking daiquiris, man. 765 00:40:59,846 --> 00:41:01,947 Fighting off the hula girls. 766 00:41:03,613 --> 00:41:05,512 Till then, we in the safest place in town. 767 00:41:05,514 --> 00:41:07,480 No, man, daiquiris aren't from Hawaii, 768 00:41:07,713 --> 00:41:09,545 hula girls don't even exist, 769 00:41:09,547 --> 00:41:12,679 and the Artemis isn't safe for us, all right? 770 00:41:13,081 --> 00:41:14,447 'Cause of this. 771 00:41:14,746 --> 00:41:15,911 A pen? 772 00:41:15,913 --> 00:41:17,577 It's not a pen. It's a goddamn curse. 773 00:41:17,579 --> 00:41:18,978 Okay. 774 00:41:18,980 --> 00:41:20,447 It's a portable vault. 775 00:41:20,646 --> 00:41:23,913 Like the ones that Malibu mob couriers use, all right? 776 00:41:24,480 --> 00:41:27,181 Exactly like the ones they use. 777 00:41:27,679 --> 00:41:29,778 - Oh, fuck, man. - That's right. 778 00:41:29,780 --> 00:41:31,844 Fuck! We stole from the Wolfking? 779 00:41:31,846 --> 00:41:33,445 - You did! - But by accident though. 780 00:41:33,447 --> 00:41:34,878 That excuse probably won't fly 781 00:41:34,880 --> 00:41:36,644 with the man who runs Los Angeles. 782 00:41:36,646 --> 00:41:38,044 You know what he does to people who steal from him? 783 00:41:38,046 --> 00:41:40,378 - I do. Yup. - He has them drowned, man. 784 00:41:40,380 --> 00:41:41,478 Like in an ocean like this. 785 00:41:41,480 --> 00:41:43,044 I don't float, man! 786 00:41:43,046 --> 00:41:44,980 Calm the fuck down, okay? 787 00:41:45,613 --> 00:41:47,780 I called in a favor. Got us a new plan. 788 00:41:48,046 --> 00:41:49,677 An exit strategy. 789 00:41:49,679 --> 00:41:52,211 All we got to do is keep our heads way down low 790 00:41:52,213 --> 00:41:53,546 until we can move you. 791 00:41:54,147 --> 00:41:55,378 - Hey! - Hmm. 792 00:41:55,380 --> 00:41:57,679 - Can you do that? - Yeah. Yeah. 793 00:41:59,413 --> 00:42:01,514 We'll be fine, man. 794 00:42:02,946 --> 00:42:03,946 'Cause you here. 795 00:42:04,413 --> 00:42:05,880 My big brother. 796 00:42:06,713 --> 00:42:08,546 This is the last time. 797 00:42:10,880 --> 00:42:11,846 Yeah. 798 00:42:13,946 --> 00:42:14,980 I'll be right back. 799 00:42:16,946 --> 00:42:18,846 There's something I need to check out. 800 00:42:22,846 --> 00:42:24,478 How's it going, K-Jack? 801 00:42:24,480 --> 00:42:25,813 It's a shit show out here. 802 00:42:26,113 --> 00:42:27,978 Detouring to avoid the riot. 803 00:42:27,980 --> 00:42:29,046 Be there in 15. 804 00:42:30,546 --> 00:42:32,813 This is Bravo team. We're five by five. 805 00:42:33,247 --> 00:42:34,811 Perimeter is secure for the Wolfking. 806 00:42:34,813 --> 00:42:36,379 Once he gets here, it's safe. 807 00:42:39,213 --> 00:42:40,410 Wolfking's almost here. 808 00:42:40,412 --> 00:42:41,412 All right. 809 00:42:41,846 --> 00:42:43,780 Let's, uh, let's get her talking. 810 00:42:44,046 --> 00:42:48,446 Lowering the benzo. Here she comes. 811 00:42:49,046 --> 00:42:50,346 Mo? 812 00:42:50,679 --> 00:42:52,780 Mo? Hey. 813 00:42:53,713 --> 00:42:57,312 Hey, long time no see, huh? 814 00:42:58,147 --> 00:43:00,610 Mrs. Thomas. 815 00:43:00,612 --> 00:43:02,612 Yeah. 816 00:43:05,180 --> 00:43:07,880 Your house looks really different. 817 00:43:09,180 --> 00:43:10,610 I don't know, Morgan. 818 00:43:14,712 --> 00:43:17,011 Always with the jokes. 819 00:43:17,013 --> 00:43:18,011 Yeah. 820 00:43:18,013 --> 00:43:19,512 You haven't changed. 821 00:43:20,180 --> 00:43:22,080 Well, my hair is longer. 822 00:43:22,845 --> 00:43:25,247 Yeah. It looks nice. I like it. 823 00:43:25,845 --> 00:43:29,046 And I get the shit kicked out of me more these days. 824 00:43:30,113 --> 00:43:31,445 Yeah, I spotted that. 825 00:43:32,279 --> 00:43:33,512 You know, I thought... 826 00:43:33,912 --> 00:43:36,312 I thought this place was a myth. 827 00:43:36,545 --> 00:43:39,044 Good. 'Cause once we get you back outside, 828 00:43:39,046 --> 00:43:41,612 that's exactly what you're gonna think all over again. 829 00:43:42,213 --> 00:43:43,445 Ignore him. 830 00:43:43,678 --> 00:43:45,945 So, you've really been here this whole time? 831 00:43:46,445 --> 00:43:48,180 Just fixing up criminals? 832 00:43:48,812 --> 00:43:51,843 Well, there's plenty of folks out there 833 00:43:51,845 --> 00:43:53,476 to patch up all the good guys. 834 00:43:53,478 --> 00:43:56,178 So why let me in? 835 00:43:56,180 --> 00:43:57,645 Great question. 836 00:43:58,213 --> 00:43:59,478 'Cause you're family. 837 00:44:01,745 --> 00:44:02,678 Sort of. 838 00:44:03,147 --> 00:44:04,710 That's how it felt. 839 00:44:06,180 --> 00:44:09,576 All right, well, these staples should hold pretty good, 840 00:44:09,578 --> 00:44:12,346 and, uh, you just gotta be real careful with them. 841 00:44:12,812 --> 00:44:13,845 And to be clear, 842 00:44:15,879 --> 00:44:19,010 I fixed up that cute little gal who lived next door 843 00:44:19,012 --> 00:44:20,545 who was always on the trampoline. 844 00:44:22,411 --> 00:44:25,979 I didn't fix a cop. I don't do that. 845 00:44:27,212 --> 00:44:28,712 Yeah, I understand. 846 00:44:29,378 --> 00:44:30,845 Mrs. Thomas, wait. 847 00:44:33,545 --> 00:44:35,012 I am really sorry. 848 00:44:35,612 --> 00:44:37,743 Oh. It's not your fault. 849 00:44:37,745 --> 00:44:38,645 No, no. 850 00:44:39,845 --> 00:44:43,377 I mean... Beau. 851 00:44:46,812 --> 00:44:49,612 - I can't talk about it. No! - I wanted to... 852 00:44:52,410 --> 00:44:54,645 Mrs. Thomas, are you okay? 853 00:44:58,545 --> 00:45:01,544 We're done here. I gotta run. 854 00:45:02,045 --> 00:45:04,110 Get her dressed and wait for my signal. 855 00:45:04,112 --> 00:45:05,678 I gotta prep Niagara. 856 00:45:06,179 --> 00:45:07,743 Mrs. Thomas... 857 00:45:07,745 --> 00:45:09,246 Yeah, Everest will walk you through the aftercare. 858 00:45:09,745 --> 00:45:11,079 I'm sorry, sweetheart. 859 00:45:11,377 --> 00:45:12,678 It's a busy night. 860 00:47:15,878 --> 00:47:18,143 Bravo team, this is Goldcage unit, 861 00:47:18,145 --> 00:47:19,510 coming in to Broadway now. 862 00:47:19,711 --> 00:47:20,675 We're at one minute 30 out. 863 00:47:22,309 --> 00:47:23,811 Repeat. The Wolfking is one minute and 30 out. 864 00:47:24,210 --> 00:47:26,844 Copy that, Goldcage. We're in position. 865 00:48:11,576 --> 00:48:15,343 Oh, great. Parisian ninja bitch. 866 00:48:17,111 --> 00:48:21,011 Look. I don't want any trouble, okay? 867 00:48:21,576 --> 00:48:23,943 In a minute I'm going to be out of your hair. 868 00:48:24,244 --> 00:48:25,574 Is your helicopter early? 869 00:48:25,576 --> 00:48:27,042 How do you know about that? 870 00:48:27,044 --> 00:48:29,710 You're American. You speak too loudly. 871 00:48:29,943 --> 00:48:31,474 Look. I don't want trouble, all right? 872 00:48:31,476 --> 00:48:33,443 Hey, maybe we got off on the wrong foot? 873 00:48:33,610 --> 00:48:35,676 All right? I'm gonna make you an offer. 874 00:48:36,343 --> 00:48:38,008 I'm getting outta here. 875 00:48:38,010 --> 00:48:39,109 This whole city's burning down. I'm going south 876 00:48:39,111 --> 00:48:40,208 to the wall. 877 00:48:40,210 --> 00:48:41,641 I don't have any security, so, 878 00:48:41,643 --> 00:48:43,608 you know, I could use some protection down there. 879 00:48:43,610 --> 00:48:45,708 Protecting people is the opposite of what I do. 880 00:48:45,710 --> 00:48:47,943 Whatever. It's the same skill set, though, right? 881 00:48:48,210 --> 00:48:49,977 Look, try this. You come with me. 882 00:48:50,244 --> 00:48:51,541 See how you like it down there. 883 00:48:51,543 --> 00:48:52,775 I don't know. One thing leads to another, 884 00:48:52,777 --> 00:48:54,143 maybe something romantic happens. 885 00:48:54,343 --> 00:48:55,576 Yeah. 886 00:48:56,010 --> 00:48:57,476 You know, don't rule it out. 887 00:48:58,910 --> 00:49:00,775 Look, I'll pay you a shitload of money, okay? 888 00:49:03,276 --> 00:49:05,476 I already have my way out. 889 00:49:11,077 --> 00:49:12,043 He's here. 890 00:49:13,376 --> 00:49:14,741 I'll give you a signal, 891 00:49:14,743 --> 00:49:16,343 and you gotta get the girl outta there. 892 00:49:16,977 --> 00:49:17,977 Yes, Nurse. 893 00:49:18,676 --> 00:49:22,043 Everest? Look after her for me. 894 00:49:43,643 --> 00:49:45,308 Get him inside right now! 895 00:49:46,043 --> 00:49:48,043 Nice car. Looks like somebody important. 896 00:49:48,843 --> 00:49:49,875 Exactement. 897 00:49:49,877 --> 00:49:51,408 I only kill important people. 898 00:49:52,475 --> 00:49:54,209 Shut the fuck up. That's your mark? 899 00:49:54,575 --> 00:49:56,708 Well, he just waltzed right in here. 900 00:49:56,710 --> 00:49:58,008 I think he's gonna be fine. 901 00:49:58,010 --> 00:50:00,509 Or I needed to get him on his own. 902 00:50:01,442 --> 00:50:03,306 Wait a second. You put your mark in here? 903 00:50:06,509 --> 00:50:07,743 Hmph. 904 00:50:16,076 --> 00:50:17,008 Oh. 905 00:50:35,308 --> 00:50:36,509 Open the gate. 906 00:50:36,776 --> 00:50:38,607 Guys, only six people maximum in that thing. 907 00:50:38,609 --> 00:50:39,774 You're killing me here. 908 00:50:39,776 --> 00:50:41,642 I said open the fucking gate. 909 00:50:41,943 --> 00:50:43,540 The Wolfking is in the building. 910 00:50:43,542 --> 00:50:45,509 He's your one priority now! 911 00:50:45,876 --> 00:50:46,977 Now let us in! 912 00:50:47,842 --> 00:50:50,273 Yeah, one thing at a time. Everybody lose the heat. 913 00:50:50,275 --> 00:50:51,707 No. He needs to be protected. 914 00:50:51,709 --> 00:50:53,507 Okay. It's a little late for that, sport. 915 00:50:53,509 --> 00:50:54,573 I told you there are rules. 916 00:50:54,575 --> 00:50:55,673 I talked about this with... 917 00:50:55,675 --> 00:50:57,675 Rules, rules, rules. 918 00:50:59,041 --> 00:51:00,440 You say rules? 919 00:51:00,442 --> 00:51:03,109 Jeanie, without the rule-breakers, 920 00:51:03,742 --> 00:51:05,475 honey, where would you be? 921 00:51:06,075 --> 00:51:07,308 You look like death. 922 00:51:07,776 --> 00:51:10,542 I guess my ballroom days are over, baby. 923 00:51:12,041 --> 00:51:13,475 Wow, look at you. 924 00:51:14,209 --> 00:51:15,675 Jesus Christ, swipe. 925 00:51:20,942 --> 00:51:21,975 Ow! 926 00:51:22,342 --> 00:51:24,142 Welcome back, Niagara. 927 00:51:24,375 --> 00:51:26,240 Whoa, whoa, whoa! 928 00:51:26,242 --> 00:51:27,442 Hey, hey, hey! Back up! 929 00:51:27,776 --> 00:51:29,509 Draw more attention to yourself, why don't you? 930 00:51:29,809 --> 00:51:31,272 Lay another hand on me, 931 00:51:31,274 --> 00:51:32,807 I'll rip your fucking head off. 932 00:51:32,809 --> 00:51:34,540 Who's going to fix your daddy then, huh, moron? 933 00:51:34,542 --> 00:51:37,842 That's enough. So, do you have a choice, Jeanie? 934 00:51:38,175 --> 00:51:39,573 Because without me, 935 00:51:39,575 --> 00:51:42,240 you're gonna have to answer to Captain Try Hard, 936 00:51:42,242 --> 00:51:44,473 and, uh... 937 00:51:44,475 --> 00:51:46,776 Sons don't always do what they're told. 938 00:51:49,909 --> 00:51:52,339 Fine. But he's not coming in here. 939 00:51:52,341 --> 00:51:53,307 That's all there is to it. 940 00:51:53,475 --> 00:51:55,206 You fucking own this place, Dad. 941 00:51:55,208 --> 00:51:58,642 But she runs it, kiddo. 942 00:51:59,474 --> 00:52:01,405 - That was the deal. - Look, Dad. 943 00:52:01,407 --> 00:52:02,807 Hmm. 944 00:52:02,809 --> 00:52:05,609 I know that I'm the youngest and maybe I never... 945 00:52:06,474 --> 00:52:08,274 really earned your respect. 946 00:52:09,609 --> 00:52:10,939 But if you don't make it, 947 00:52:10,941 --> 00:52:12,439 I need you to know that I'll always remember 948 00:52:12,441 --> 00:52:15,075 the thing you told me the day I turned 16. 949 00:52:15,307 --> 00:52:18,975 You said go confidently in the direction of your dreams. 950 00:52:20,374 --> 00:52:21,608 But my only dream 951 00:52:23,208 --> 00:52:26,675 has ever been to be more like you. 952 00:52:30,075 --> 00:52:31,709 I'm sorry, Cros, 953 00:52:32,274 --> 00:52:33,776 because it's 954 00:52:35,108 --> 00:52:38,341 bullshit like that that made you grow up so fucking soft. 955 00:52:39,208 --> 00:52:40,474 However, 956 00:52:41,641 --> 00:52:43,608 if I don't make it out of here, 957 00:52:43,876 --> 00:52:44,741 this is for you. 958 00:52:45,175 --> 00:52:46,807 - All right. - Tickety-tock. 959 00:52:46,809 --> 00:52:48,339 Family time's over. 960 00:52:48,341 --> 00:52:50,272 Come on. Take this, apply pressure. 961 00:52:51,975 --> 00:52:53,474 If the time comes, 962 00:52:53,775 --> 00:52:56,775 I hope you know what the fuck to do with that. 963 00:52:57,175 --> 00:52:58,374 Ow! 964 00:53:00,541 --> 00:53:01,808 Code Blue. 965 00:53:02,242 --> 00:53:03,541 Code Blue? 966 00:53:04,975 --> 00:53:06,741 Fuck is a Code Blue? 967 00:53:07,242 --> 00:53:08,874 Blue like a cop, maybe? 968 00:53:09,242 --> 00:53:10,374 Yeah, I know! 969 00:53:10,808 --> 00:53:12,374 Just never had a cop in here before. 970 00:53:12,708 --> 00:53:13,940 Wasn't talking to you anyway. 971 00:53:15,940 --> 00:53:17,242 Get you juiced up. 972 00:53:17,674 --> 00:53:19,874 - Sydolan. A little amp. - No, no, no, no, no! 973 00:53:20,474 --> 00:53:22,240 You're good to go. Get you out of here. 974 00:53:22,242 --> 00:53:24,739 You know, I get blood-tested as part of my job. 975 00:53:24,741 --> 00:53:25,741 Not my problem. 976 00:53:26,040 --> 00:53:27,672 Don't know why she let you in here anyway. 977 00:53:27,674 --> 00:53:29,508 Because I knew her kid. 978 00:53:30,940 --> 00:53:33,307 You know he died, right? OD'd. 979 00:53:33,674 --> 00:53:35,038 That's why she started drinking, 980 00:53:35,040 --> 00:53:36,905 - lost her medical license. - Nope. 981 00:53:36,907 --> 00:53:38,474 She didn't tell you about that? 982 00:53:38,974 --> 00:53:41,007 I don't know. I don't want to fucking know. 983 00:53:41,407 --> 00:53:42,674 We've got rules here, lady. 984 00:53:42,907 --> 00:53:45,107 How I got here, how you got here. The Nurse, too. 985 00:53:45,307 --> 00:53:48,038 The rules keep the outside world fucking outside, 986 00:53:48,040 --> 00:53:48,940 where they belong. 987 00:53:49,141 --> 00:53:50,508 All right, dude. 988 00:53:51,641 --> 00:53:52,940 So, tell me, chota. 989 00:53:54,407 --> 00:53:56,572 - Can you keep our secret? - Of course. 990 00:53:56,574 --> 00:53:58,339 - 'Cause you see this badge? - Mm-hmm. 991 00:53:58,341 --> 00:53:59,838 That means I'm a healthcare professional. 992 00:53:59,840 --> 00:54:01,239 - Okay. - But that knowledge goes... 993 00:54:01,241 --> 00:54:02,840 Hey, hey! Save me the speech. 994 00:54:03,340 --> 00:54:06,840 I would not do that. Not to her. 995 00:54:08,574 --> 00:54:12,273 Good answer. Checkout time. 996 00:54:27,840 --> 00:54:30,239 Connect secure line. Detroit client. 997 00:54:32,540 --> 00:54:34,938 Contact initiated. 998 00:54:34,940 --> 00:54:36,741 Motor City Waste Disposal. 999 00:54:37,107 --> 00:54:39,774 It was a pain in the ass, but the trap worked. 1000 00:54:39,974 --> 00:54:42,373 The target is now prepped for an eye-contact kill. 1001 00:54:42,741 --> 00:54:44,605 I'm in position to finish the job, 1002 00:54:44,607 --> 00:54:47,005 but I need a 30% raise for inconvenience 1003 00:54:47,007 --> 00:54:49,674 and because you're fucking gross. Send. 1004 00:54:49,940 --> 00:54:52,141 Please hold for confirmation. 1005 00:55:14,974 --> 00:55:16,306 Fuck. 1006 00:55:24,107 --> 00:55:25,340 Huh. 1007 00:55:27,473 --> 00:55:29,906 - Just keep your eyes down. - Yeah. 1008 00:55:36,839 --> 00:55:41,306 Busy night in the Artemis. What room is she in? 1009 00:55:43,107 --> 00:55:44,039 I forgot. 1010 00:55:44,673 --> 00:55:47,006 Like you said, busy night in the Artemis. 1011 00:55:49,573 --> 00:55:50,839 Nice boots. 1012 00:55:51,673 --> 00:55:52,971 I assume you know to avoid 1013 00:55:52,973 --> 00:55:54,373 the beach boys in the lobby, then? 1014 00:55:54,673 --> 00:55:56,037 'Cause they'll kill every one of us 1015 00:55:56,039 --> 00:55:57,304 if they find her in here, 1016 00:55:57,306 --> 00:55:58,573 and that includes the old lady. 1017 00:55:59,306 --> 00:56:00,973 Look, Mr. Waikiki, 1018 00:56:01,806 --> 00:56:03,837 that's some membership-revoking talk right there. 1019 00:56:03,839 --> 00:56:07,704 Sure. But who'd want to be a member of a secret hospital 1020 00:56:07,706 --> 00:56:09,939 for criminals if it started letting cops in? 1021 00:56:11,739 --> 00:56:12,640 Fuck. 1022 00:56:16,739 --> 00:56:18,739 Devil's in the details, big man. 1023 00:56:32,272 --> 00:56:33,473 Here we go. 1024 00:56:39,006 --> 00:56:42,171 Extension of terms confirmed. 1025 00:56:42,173 --> 00:56:43,272 Parfait. 1026 00:56:45,206 --> 00:56:46,372 Disconnect. 1027 00:57:00,539 --> 00:57:03,873 Poor Jean. This place still sucking your blood, huh? 1028 00:57:04,106 --> 00:57:06,206 Administering anesthetic. 1029 00:57:06,606 --> 00:57:08,106 Only thing that keeps it ticking. 1030 00:57:08,906 --> 00:57:11,537 Honestly, you got a sea of galoofs out there. 1031 00:57:11,539 --> 00:57:13,173 How'd you let something like this happen? 1032 00:57:13,973 --> 00:57:17,173 You know, a pretty girl... 1033 00:57:17,973 --> 00:57:22,506 A purse full of Semtex and an old man's vanity. 1034 00:57:22,873 --> 00:57:23,939 I hear ya. 1035 00:57:24,773 --> 00:57:27,638 Except the last time somebody flirted with me, it was 1986. 1036 00:57:28,039 --> 00:57:31,104 Hmm. How is that son of a bitch ex-husband? 1037 00:57:31,106 --> 00:57:33,171 Shrapnel identified. 1038 00:57:33,173 --> 00:57:34,939 Who knows? Who cares? 1039 00:57:35,339 --> 00:57:37,873 You know, been two wives since me. 1040 00:57:38,305 --> 00:57:40,006 Two. Both nurses. 1041 00:57:40,671 --> 00:57:43,240 - What a fucking Clyde. - Hmm. 1042 00:57:43,506 --> 00:57:45,039 You want me to take him out? 1043 00:57:45,939 --> 00:57:49,504 Nah. He lives in Florida. Life took him out already. 1044 00:57:51,240 --> 00:57:54,571 Hey, you remember when you started that free clinic? 1045 00:57:56,405 --> 00:57:59,173 Den mother to a bunch of runaways and junkies. 1046 00:57:59,671 --> 00:58:02,506 Look at you now. Legendary. 1047 00:58:03,738 --> 00:58:06,339 Ten milligrams of Benzytrix and everyone's a storyteller. 1048 00:58:07,506 --> 00:58:09,470 You know, asking you to set this place up, 1049 00:58:09,472 --> 00:58:12,372 that was, uh, that was one of my finer ideas. 1050 00:58:13,571 --> 00:58:15,905 Best investment I ever made. 1051 00:58:16,206 --> 00:58:17,636 But... 1052 00:58:17,638 --> 00:58:20,038 But do you regret that deal with the devil? 1053 00:58:21,173 --> 00:58:22,571 You're not the devil, Orian. 1054 00:58:24,139 --> 00:58:26,972 You're just another ex-hippie con-man, 1055 00:58:27,405 --> 00:58:28,669 swapped his beads for bullets. 1056 00:58:28,671 --> 00:58:30,005 Oh, that's harsh. 1057 00:58:30,372 --> 00:58:32,636 Patient sedation in ten seconds. 1058 00:58:32,638 --> 00:58:35,538 Yeah, it's a trip, Jean. 1059 00:58:36,671 --> 00:58:40,538 I don't regret the deaths these days. 1060 00:58:43,972 --> 00:58:45,605 Just the lies. 1061 00:58:47,005 --> 00:58:48,772 That one I told you. 1062 00:58:51,472 --> 00:58:55,671 Beau. Great name. 1063 00:59:02,338 --> 00:59:04,070 Police report that... 1064 00:59:05,505 --> 00:59:07,137 Attention. 1065 00:59:07,139 --> 00:59:10,103 Curfew has begun. Los Angeles is on lockdown. 1066 00:59:10,105 --> 00:59:11,836 Resistance to ProShield officers 1067 00:59:11,838 --> 00:59:13,538 will be met with lethal force. 1068 00:59:27,638 --> 00:59:28,936 Hey, man, tonight's gone to shit, 1069 00:59:28,938 --> 00:59:30,638 but I don't want you to freak out. 1070 00:59:31,205 --> 00:59:32,304 Lev? 1071 00:59:33,972 --> 00:59:34,872 Fuck. 1072 00:59:40,872 --> 00:59:44,537 Hey. Hey, Lev. Hey, Lev. Lev. Hey, can you hear me? 1073 00:59:45,005 --> 00:59:47,970 Oh, hey, hey. It's okay, Sherman, man. 1074 00:59:47,972 --> 00:59:51,369 I only took a little bit to help me feel better. 1075 00:59:51,371 --> 00:59:52,635 We need to leave right now. 1076 00:59:52,637 --> 00:59:55,568 Man, we can't. Man, it's not green yet. 1077 00:59:55,570 --> 00:59:57,502 Half the Malibu Mob is in the lobby. 1078 00:59:57,504 --> 00:59:58,802 The riot's around the corner. 1079 00:59:58,804 --> 01:00:00,436 The Wolfking's probably here, too. 1080 01:00:00,438 --> 01:00:01,802 3-D model accepted. 1081 01:00:01,804 --> 01:00:03,336 It's the worst-case scenario. 1082 01:00:03,338 --> 01:00:04,435 We gotta get the fuck out of here. 1083 01:00:04,437 --> 01:00:05,702 No. No. No. 1084 01:00:05,704 --> 01:00:07,203 Nurse said that you can't move me, man, 1085 01:00:07,205 --> 01:00:08,702 'cause I might not make it. 1086 01:00:08,704 --> 01:00:10,435 Man, but we have a chance. If we stay here, we're dead. 1087 01:00:10,437 --> 01:00:12,502 I can't take that chance, Sherm. 1088 01:00:12,504 --> 01:00:14,602 I can't, man. I'm sorry. I just... I can't. 1089 01:00:14,604 --> 01:00:18,704 I'm not that strong, man. I'm not you, all right? 1090 01:00:19,304 --> 01:00:20,404 Okay? 1091 01:00:22,637 --> 01:00:24,338 That doesn't mean you shouldn't go. 1092 01:00:35,971 --> 01:00:37,504 Can you level with me? 1093 01:00:38,470 --> 01:00:40,338 Am I gonna make it out of here? 1094 01:00:41,205 --> 01:00:42,104 I hope so. 1095 01:00:42,504 --> 01:00:43,637 If we can beat this riot. 1096 01:00:44,004 --> 01:00:46,035 Everest, you out there? 1097 01:00:46,037 --> 01:00:48,371 Nurse, we're traveling. 1098 01:00:48,604 --> 01:00:50,271 - Copy that. - Can I talk to her? 1099 01:00:58,837 --> 01:01:01,037 Mrs. Thomas, I'm sorry about earlier. 1100 01:01:01,904 --> 01:01:04,138 That's okay. You just gotta keep moving, so... 1101 01:01:04,570 --> 01:01:05,935 Yeah, I just... I need... 1102 01:01:05,937 --> 01:01:08,037 I need to say something to you, okay? 1103 01:01:10,604 --> 01:01:14,804 You couldn't have changed anything, 1104 01:01:16,537 --> 01:01:17,804 and none of that 1105 01:01:18,104 --> 01:01:19,504 was your fault. 1106 01:01:21,937 --> 01:01:23,369 You got kids, Mo? 1107 01:01:24,270 --> 01:01:26,804 Yeah, I got two. Yeah. 1108 01:01:27,570 --> 01:01:31,303 Then you know. It's always your fault. 1109 01:01:33,104 --> 01:01:35,303 Two kids, huh? Wow. 1110 01:01:35,537 --> 01:01:37,037 Yeah. 1111 01:01:38,270 --> 01:01:39,402 You know, we've, um... 1112 01:01:40,004 --> 01:01:41,935 We still got your old trampoline. 1113 01:01:43,270 --> 01:01:45,469 It's probably a safety hazard, actually. 1114 01:01:46,138 --> 01:01:47,904 You two used to love that thing. 1115 01:01:48,369 --> 01:01:49,937 Mo and Beau. 1116 01:01:51,004 --> 01:01:54,971 Yeah. That's how I remember him. 1117 01:01:56,636 --> 01:01:58,367 I wish I could say the same. 1118 01:02:00,071 --> 01:02:01,804 Patient regaining consciousness. 1119 01:02:03,771 --> 01:02:06,402 - I gotta go. - I watched a fly... 1120 01:02:07,037 --> 01:02:08,369 Bye, Mrs. Thomas. 1121 01:02:13,138 --> 01:02:16,037 If it only settled down onto a chair 1122 01:02:16,503 --> 01:02:18,469 and felt the draft of the wind, 1123 01:02:19,037 --> 01:02:23,469 it might've had a chance, gotten itself outside. 1124 01:02:24,736 --> 01:02:26,871 What the fuck am I saying? 1125 01:02:27,669 --> 01:02:31,603 Ten milligrams of Benzytrix, everyone's a storyteller. 1126 01:02:33,302 --> 01:02:34,467 Thirty milligrams... 1127 01:02:35,469 --> 01:02:36,703 and you get the truth. 1128 01:02:37,204 --> 01:02:39,171 I never told you his name. Beau. 1129 01:02:39,803 --> 01:02:41,736 I got a question for you, Orian. 1130 01:02:42,569 --> 01:02:43,970 Did you know my son? 1131 01:03:03,003 --> 01:03:06,068 Passage in or out of Los Angeles is prohibited. 1132 01:03:06,070 --> 01:03:08,300 If the riot reaches your vicinity, 1133 01:03:08,302 --> 01:03:09,870 do not exit your property. 1134 01:03:14,336 --> 01:03:15,436 You ready? 1135 01:03:16,369 --> 01:03:18,302 3-D printing complete. 1136 01:03:21,436 --> 01:03:24,436 - Sherm. - Yeah? 1137 01:03:26,268 --> 01:03:27,569 Whatcha gonna do? 1138 01:03:29,236 --> 01:03:30,636 You're my brother. 1139 01:03:33,536 --> 01:03:34,636 I love you. 1140 01:03:38,036 --> 01:03:39,368 What choice do I have? 1141 01:03:40,603 --> 01:03:44,968 So, what? So, wait. You got like a plan? 1142 01:03:46,770 --> 01:03:48,770 Had a whole bunch of plans, Lev. 1143 01:03:49,335 --> 01:03:50,569 My whole life. 1144 01:03:51,335 --> 01:03:54,435 And really, they were all about you. 1145 01:03:55,401 --> 01:03:58,003 But you just kept fucking them up. 1146 01:04:00,703 --> 01:04:05,137 So now we sit and we wait, 1147 01:04:05,903 --> 01:04:07,968 and we hope nobody finds us, 'cause if they do, 1148 01:04:07,970 --> 01:04:09,636 then, no, man, I don't have a plan. 1149 01:04:10,070 --> 01:04:12,502 But, uh, I got the next best thing. 1150 01:04:15,401 --> 01:04:16,636 I got a gun. 1151 01:04:20,736 --> 01:04:22,936 Benzytrix level toxic. 1152 01:04:23,535 --> 01:04:27,668 I said, did you know my son? 1153 01:04:33,602 --> 01:04:35,803 I didn't really know him, but, uh... 1154 01:04:37,236 --> 01:04:40,335 I had this white 911. 1155 01:04:40,836 --> 01:04:43,399 One of the originals with air-cooled turbo... 1156 01:04:43,401 --> 01:04:44,735 Hey. Hey! 1157 01:04:45,202 --> 01:04:46,635 Did you know my son? 1158 01:04:47,268 --> 01:04:48,502 Hmm? 1159 01:04:51,735 --> 01:04:54,502 Yeah. He stole my car. 1160 01:04:55,335 --> 01:04:56,566 You know the rules. 1161 01:04:56,568 --> 01:04:58,401 You take something from me, I gotta... 1162 01:04:59,137 --> 01:05:00,869 give you back to the ocean. 1163 01:05:04,468 --> 01:05:08,167 The police report. They said he OD'd. 1164 01:05:08,169 --> 01:05:10,800 I own the police, Jean. 1165 01:05:10,802 --> 01:05:11,967 No. No. 1166 01:05:11,969 --> 01:05:13,702 It all came full circle. 1167 01:05:14,635 --> 01:05:16,268 'Cause that's how I found you. 1168 01:05:16,902 --> 01:05:20,535 This poor woman, grieving for her son. 1169 01:05:20,902 --> 01:05:22,833 So fucking drunk she wasn't even allowed 1170 01:05:22,835 --> 01:05:25,602 to fix her waifs and strays anymore. 1171 01:05:26,635 --> 01:05:28,902 I gave you a way to help people again. 1172 01:05:29,668 --> 01:05:31,835 The universe brought us together, 1173 01:05:32,368 --> 01:05:34,335 and the Artemis was born. 1174 01:05:36,202 --> 01:05:37,668 You killed Beau. 1175 01:05:39,668 --> 01:05:41,435 You killed my son. 1176 01:05:42,301 --> 01:05:43,969 You made a deal with the devil. 1177 01:05:44,535 --> 01:05:45,802 What'd you expect? 1178 01:06:15,602 --> 01:06:17,633 All right, come on. 1179 01:06:17,635 --> 01:06:19,600 Your aeronautic limousine is now at the pickup point. 1180 01:06:19,602 --> 01:06:21,334 Get me a helicopter. 1181 01:06:33,201 --> 01:06:35,532 The riot has reached your location. 1182 01:06:35,534 --> 01:06:37,002 This is not a drill. 1183 01:06:51,467 --> 01:06:53,166 Come to papa! 1184 01:07:05,534 --> 01:07:09,265 Oh, shit! Nurse! Nurse! 1185 01:07:10,567 --> 01:07:12,699 - No! - What's going on? 1186 01:07:12,701 --> 01:07:14,432 Everest, Code Black... 1187 01:07:14,434 --> 01:07:16,332 - Honolulu! - Jeanie! Hey! 1188 01:07:16,334 --> 01:07:18,935 - Code Black, Honolulu! - What the fuck is happening? 1189 01:07:19,969 --> 01:07:21,001 Jeanie! 1190 01:07:21,601 --> 01:07:23,768 Where the fuck... Jeanie! 1191 01:07:25,201 --> 01:07:27,934 What's going on in there? Dad! 1192 01:07:29,235 --> 01:07:30,667 Dad! 1193 01:07:30,868 --> 01:07:32,832 Pickup location has been compromised. 1194 01:07:32,834 --> 01:07:34,465 Your journey has been canceled. 1195 01:07:34,467 --> 01:07:37,968 No, don't cancel it! Come back! Come back! 1196 01:07:40,734 --> 01:07:43,667 Come on, man. Shit. 1197 01:07:43,901 --> 01:07:46,465 - Come on, man. Wake up. - All right, move. Move! 1198 01:07:46,467 --> 01:07:48,565 - What's happening? - Liver's in shock. 1199 01:07:48,567 --> 01:07:50,465 - The vitals aren't responding. - Don't let him die. 1200 01:07:50,467 --> 01:07:52,534 - Clear. - Please! Please! 1201 01:07:55,434 --> 01:07:56,534 Clear! 1202 01:08:04,100 --> 01:08:05,467 Connect secure line. 1203 01:08:06,501 --> 01:08:07,634 Who's there? 1204 01:08:08,701 --> 01:08:11,264 Is that you, Jean? Hey! 1205 01:08:11,266 --> 01:08:12,665 This is from Detroit. 1206 01:08:12,667 --> 01:08:14,768 Okay, wait. Listen. Listen. 1207 01:08:15,167 --> 01:08:16,299 I could pay you. 1208 01:08:16,501 --> 01:08:18,232 I could make that Detroit money 1209 01:08:18,234 --> 01:08:19,768 look like a bad tip... 1210 01:08:22,067 --> 01:08:23,367 They bought your death. 1211 01:08:23,834 --> 01:08:25,934 Don't give them your dignity for free. 1212 01:08:30,534 --> 01:08:34,299 So, this is how it happens? Wow. 1213 01:08:35,534 --> 01:08:37,834 All right, baby. Send me down the river. 1214 01:08:45,200 --> 01:08:50,500 Detroit, there is your happy ending. Disconnect. 1215 01:09:03,466 --> 01:09:04,768 Fucking bitch. 1216 01:09:08,600 --> 01:09:10,333 Come on, come on, come on. 1217 01:09:11,167 --> 01:09:12,266 Come on. 1218 01:09:20,500 --> 01:09:24,868 He's gone, son. I'm sorry. I really am. 1219 01:09:31,067 --> 01:09:32,065 Niagara. 1220 01:09:32,067 --> 01:09:33,399 What is she doing in there? 1221 01:09:33,733 --> 01:09:35,331 Wait, Nice is in there with him? 1222 01:09:35,333 --> 01:09:36,666 He's flatlining. 1223 01:09:39,466 --> 01:09:43,767 Of course. She only kills important people. 1224 01:09:44,100 --> 01:09:46,234 Wait. You can't. That's against the rules! 1225 01:09:46,932 --> 01:09:51,397 Shit. Everest, get down here now! 1226 01:09:51,399 --> 01:09:53,065 Things are going to hell in a hand basket 1227 01:09:53,067 --> 01:09:54,666 full of blood and shit! 1228 01:09:55,333 --> 01:09:58,930 Fuck! Yeah, the power's out. 1229 01:09:58,932 --> 01:10:00,531 You know what the old man said. 1230 01:10:00,533 --> 01:10:01,733 Yeah, I got it! 1231 01:10:05,266 --> 01:10:07,600 Okay. 1232 01:10:14,333 --> 01:10:17,032 Don't look at me. Turn back around. 1233 01:10:19,333 --> 01:10:20,500 What are you doing? 1234 01:10:21,600 --> 01:10:23,364 Lev was on fucking life support 1235 01:10:23,366 --> 01:10:25,032 when you pulled the plug on this place. 1236 01:10:30,466 --> 01:10:32,099 I did not know that. 1237 01:10:32,666 --> 01:10:35,399 You're the business. You knew. 1238 01:10:37,932 --> 01:10:38,932 Ah-ah-ah. 1239 01:10:42,032 --> 01:10:42,932 Okay. 1240 01:10:44,199 --> 01:10:46,767 If you truly believe you lost him because of me. 1241 01:11:02,799 --> 01:11:04,700 Told him not to touch my jacket. Fucker. 1242 01:11:08,932 --> 01:11:10,633 The accuracy on these is for shit! 1243 01:11:10,832 --> 01:11:13,298 That's 'cause they're US made, right? Who sells this crap? 1244 01:11:13,465 --> 01:11:14,930 I'm going to fucking kill you! 1245 01:11:14,932 --> 01:11:17,032 Oh, fuck you! You're not gonna do shit! 1246 01:11:17,733 --> 01:11:19,497 I'm sick of you acting superior! 1247 01:11:19,499 --> 01:11:22,265 You are not superior to me! 1248 01:11:22,932 --> 01:11:24,830 You know, I was supposed to be safe in here. 1249 01:11:24,832 --> 01:11:26,497 That's the fucking deal with this place! 1250 01:11:26,499 --> 01:11:27,999 That's what I fucking paid for! 1251 01:11:28,499 --> 01:11:29,866 But you had to go and fuck that up! 1252 01:11:30,365 --> 01:11:34,463 Well, now I gotta shoot ya. And I don't want to shoot ya. 1253 01:11:34,465 --> 01:11:35,830 We coulda worked something out. 1254 01:11:35,832 --> 01:11:37,330 We had some kind of fucking chemistry. 1255 01:11:37,332 --> 01:11:38,966 But now I gotta fucking shoot you! 1256 01:11:42,565 --> 01:11:44,197 So, who's superior now, bitch? 1257 01:11:50,899 --> 01:11:52,131 No! 1258 01:11:52,133 --> 01:11:53,599 3-D model accepted. 1259 01:11:54,432 --> 01:11:56,398 No! 1260 01:11:58,831 --> 01:12:01,499 Printer jam. Printer jam. 1261 01:12:01,966 --> 01:12:06,898 Printer jam. Printer jam. Printer jam. 1262 01:12:15,565 --> 01:12:18,365 Oh, jeez! Hey, no killing the other patients! 1263 01:12:18,532 --> 01:12:19,630 My rule number one! 1264 01:12:19,632 --> 01:12:20,898 How many times I gotta say it? 1265 01:12:21,365 --> 01:12:22,863 I'll pay for the damages. 1266 01:12:22,865 --> 01:12:25,796 Are you okay? You look like all the shades of shit. 1267 01:12:25,798 --> 01:12:28,133 I'm fine. This thing's Kevlar. 1268 01:12:28,398 --> 01:12:29,998 How about the bullet in that waistband? 1269 01:12:31,365 --> 01:12:32,499 Oh, fuck. 1270 01:12:34,432 --> 01:12:35,996 It's armed. It's armed! 1271 01:12:35,998 --> 01:12:38,599 Okay, everybody back! Get back! Let's go! 1272 01:12:40,465 --> 01:12:42,365 What was that? 1273 01:12:42,599 --> 01:12:43,765 The new owner. 1274 01:12:44,098 --> 01:12:46,532 - We gotta get him out of here. - Shit. 1275 01:12:46,898 --> 01:12:47,865 Wait! 1276 01:12:55,965 --> 01:12:57,063 Pull this thing apart. 1277 01:12:57,065 --> 01:12:58,365 Use anything you can to get inside. 1278 01:12:58,865 --> 01:13:00,396 Go through the floors, through the wall. 1279 01:13:00,398 --> 01:13:01,765 I don't care. 1280 01:13:01,998 --> 01:13:03,729 - Just get to my father! - Two men on the wall! 1281 01:13:12,599 --> 01:13:15,831 - Hey! - Where's the girl? Where's Mo? 1282 01:13:16,397 --> 01:13:18,198 She's safe, but we're not. 1283 01:13:18,364 --> 01:13:20,031 - We gotta go. - Come on. 1284 01:13:21,465 --> 01:13:22,863 I'm gonna kill you, lady! 1285 01:13:22,865 --> 01:13:25,132 I'm gonna burn this fucking place to the ground! 1286 01:13:25,364 --> 01:13:26,729 Go that way! 1287 01:13:26,731 --> 01:13:28,397 - Get the patients out! - Hey, come on. 1288 01:13:30,565 --> 01:13:32,395 - They're coming through. - I'm staying. 1289 01:13:32,397 --> 01:13:35,065 - I'm gonna stop them. - No, no. Look. 1290 01:13:36,132 --> 01:13:39,431 You're a tiny old lady. You ain't stopping shit. 1291 01:13:42,765 --> 01:13:43,531 Hurry up! 1292 01:13:44,098 --> 01:13:45,698 You always help everyone. 1293 01:13:46,264 --> 01:13:48,898 Let me help you. Please. 1294 01:13:56,165 --> 01:13:57,898 Take good care of her, okay? 1295 01:14:01,364 --> 01:14:03,498 - Yes, Nurse. - Good boy. 1296 01:14:15,730 --> 01:14:17,863 Please, tell him I did this. 1297 01:14:17,865 --> 01:14:19,865 Wait, aren't you coming with us? 1298 01:14:20,364 --> 01:14:22,331 You fix people. I break them. 1299 01:14:24,764 --> 01:14:26,730 We can't pick what we're good at 1300 01:14:26,898 --> 01:14:28,264 or who we love. 1301 01:14:34,531 --> 01:14:37,730 Where is it? Goddamn wind space. 1302 01:14:39,364 --> 01:14:41,429 All right. That's it. Feel that? 1303 01:14:41,431 --> 01:14:42,797 Mmm! 1304 01:14:43,997 --> 01:14:45,897 Where's... Where is she? 1305 01:14:46,397 --> 01:14:48,630 Nice stayed behind. Yeah. 1306 01:14:48,797 --> 01:14:51,930 She's trying to say she's sorry. Her way. 1307 01:15:04,964 --> 01:15:06,830 Get us through there now! 1308 01:15:08,232 --> 01:15:11,297 - Put your backs into it! - Hurry the fuck up! 1309 01:15:15,930 --> 01:15:18,597 Apparently, you guys don't know the rules. 1310 01:15:19,663 --> 01:15:22,331 Visiting hours are never. 1311 01:15:22,730 --> 01:15:25,563 What's going on? Where's my father? 1312 01:15:26,997 --> 01:15:28,364 You can't save everyone. 1313 01:15:31,030 --> 01:15:32,930 No! 1314 01:15:33,830 --> 01:15:36,363 Don't cross my line. 1315 01:16:07,396 --> 01:16:10,296 In hospitals, we use codes. 1316 01:16:10,864 --> 01:16:14,231 A slow code, that's when a patient's already dead. 1317 01:16:14,629 --> 01:16:17,131 But, you know, we gotta make a show of it. 1318 01:16:17,363 --> 01:16:19,131 Ease the family into the idea. 1319 01:16:19,629 --> 01:16:20,830 Why are you telling me? 1320 01:16:21,830 --> 01:16:25,197 Because, Junior, you're a slow code. 1321 01:16:25,696 --> 01:16:27,696 See, your homies here, they don't know it yet, 1322 01:16:28,997 --> 01:16:30,030 but you're dead. 1323 01:17:00,829 --> 01:17:03,030 I'm coming for you, slow code! 1324 01:17:33,596 --> 01:17:36,163 Oh, what the fuck happened tonight? 1325 01:17:36,829 --> 01:17:38,496 Well, people broke the rules. 1326 01:17:38,863 --> 01:17:40,761 No guns, no guests, no bombs. 1327 01:17:40,763 --> 01:17:42,994 No insulting staff, no killing the other patients. 1328 01:17:42,996 --> 01:17:44,496 And no cops? 1329 01:17:45,596 --> 01:17:46,863 I met your friend. 1330 01:17:48,230 --> 01:17:51,029 She's not my friend. She knew my son. 1331 01:17:52,729 --> 01:17:56,729 - I didn't know you had a kid. - Yeah, I used to. 1332 01:17:57,462 --> 01:17:58,896 Eighteen-wheeler story. 1333 01:18:43,046 --> 01:18:43,946 Come on! 1334 01:18:53,813 --> 01:18:55,611 I already told you. 1335 01:18:59,246 --> 01:19:01,578 Don't cross my fucking line. 1336 01:19:02,913 --> 01:19:05,278 Let's get you out of here. Come on. Up. 1337 01:19:10,946 --> 01:19:12,611 The whole riot's here now. 1338 01:19:14,813 --> 01:19:16,777 Put your weight on me. That's right. 1339 01:19:16,779 --> 01:19:18,409 Which door we leaving out of? 1340 01:19:18,411 --> 01:19:20,745 They sealed all the doors and the tunnels. 1341 01:19:21,113 --> 01:19:22,478 But there's one they missed. 1342 01:19:23,545 --> 01:19:25,411 - Is this the front? - That's right. 1343 01:19:25,678 --> 01:19:27,144 You're going out 1344 01:19:27,146 --> 01:19:28,745 the way nobody uses anymore. 1345 01:19:29,213 --> 01:19:30,911 The way I walked in 22 years ago. 1346 01:19:30,913 --> 01:19:32,376 Wait, hold on. Back up. 1347 01:19:32,378 --> 01:19:34,442 What do you mean, I'm going? 1348 01:19:34,444 --> 01:19:35,611 You! 1349 01:19:37,046 --> 01:19:38,344 You let him die. 1350 01:19:39,013 --> 01:19:42,810 He made me bring him here and you fucking let him die. 1351 01:19:42,812 --> 01:19:45,378 Okay, just wait. Wait. Something you need to see. 1352 01:19:45,878 --> 01:19:48,743 - Right here, huh? - Who the fuck are you? 1353 01:19:48,745 --> 01:19:51,011 I'm the guy who stole your diamonds. 1354 01:19:51,013 --> 01:19:53,643 Now, Daddy's dead, okay? 1355 01:19:53,645 --> 01:19:55,442 Your mob's gonna need a new boss. 1356 01:19:55,444 --> 01:19:56,609 Somebody special. 1357 01:19:56,611 --> 01:19:58,077 Somebody who's got 1358 01:19:58,079 --> 01:20:00,045 what all your daddy's other kids don't. Hmm? 1359 01:20:00,745 --> 01:20:03,411 Six Yakutia Canaries. 1360 01:20:03,845 --> 01:20:04,812 Right? 1361 01:20:07,511 --> 01:20:09,078 Okay, I'll take that deal. You can go. 1362 01:20:09,511 --> 01:20:10,876 Okay. 1363 01:20:10,878 --> 01:20:12,611 No, you! You can go! She fucking stays. 1364 01:20:14,545 --> 01:20:17,845 Go on. Go on, get out. Get out. 1365 01:20:18,645 --> 01:20:20,344 Come on, come on, come on. 1366 01:20:30,845 --> 01:20:33,611 - Ow! - Oh, hey! Get his eyes! 1367 01:20:55,711 --> 01:20:57,645 Whoa. What was that? 1368 01:20:58,179 --> 01:21:01,310 I told you. Baby fucking elephants. 1369 01:21:03,945 --> 01:21:04,878 His men! 1370 01:21:05,678 --> 01:21:07,341 There may be more of them coming. 1371 01:21:07,343 --> 01:21:08,645 We need to get out of here. 1372 01:21:08,945 --> 01:21:11,910 - I can't. I can't do it. No. - We can do it together. 1373 01:21:11,912 --> 01:21:13,441 Okay. Come on. Come on. Take this. 1374 01:21:13,443 --> 01:21:15,078 Let's go. Come on. Let's go. 1375 01:21:20,544 --> 01:21:21,812 You got keys? 1376 01:21:29,544 --> 01:21:32,179 - You okay? - I don't know. 1377 01:21:32,510 --> 01:21:35,978 Hey. Getting out is always tougher than getting in. 1378 01:21:36,410 --> 01:21:37,912 Believe me. I know. 1379 01:21:39,644 --> 01:21:41,012 There you go. 1380 01:22:14,443 --> 01:22:15,544 Okay. 1381 01:22:29,343 --> 01:22:30,577 We gotta go. 1382 01:22:33,178 --> 01:22:34,675 Free the water! 1383 01:22:34,677 --> 01:22:37,744 Free the water! Free the water! 1384 01:23:03,710 --> 01:23:05,377 Car's right around this bus. 1385 01:23:21,710 --> 01:23:25,544 There it is. We're gonna make it. 1386 01:23:27,610 --> 01:23:28,944 All right. One second. 1387 01:23:36,011 --> 01:23:37,309 We're good to go. 1388 01:23:41,609 --> 01:23:42,710 You know what? 1389 01:23:46,044 --> 01:23:49,376 It looks like it's... It's gonna be a nice morning. 1390 01:23:49,811 --> 01:23:51,574 I think I'm just gonna take a walk. 1391 01:23:51,576 --> 01:23:53,609 No, hey. Hey. 1392 01:23:54,609 --> 01:23:56,442 Tell me you're not going back inside. 1393 01:23:57,110 --> 01:24:00,309 The Artemis? Nah, we're done. 1394 01:24:02,177 --> 01:24:04,944 But, uh, you know... 1395 01:24:07,076 --> 01:24:08,409 if I leave town, who... 1396 01:24:08,776 --> 01:24:10,741 who's going to fix all these people? Huh? 1397 01:24:10,743 --> 01:24:13,476 - Just get in the car. Come on. - Nah. I'm old. 1398 01:24:15,409 --> 01:24:17,543 Helping people's all I know how to do. 1399 01:24:18,210 --> 01:24:19,409 I'm good with that. 1400 01:24:21,376 --> 01:24:22,376 Which reminds me. 1401 01:24:23,210 --> 01:24:26,743 That last bullet that missed your mesenteric artery. 1402 01:24:27,011 --> 01:24:29,044 Still gotta get that cleaned and stitched. 1403 01:24:30,709 --> 01:24:33,110 There's a dark room in Vegas. 1404 01:24:33,342 --> 01:24:34,576 It's called The Apache. 1405 01:24:36,210 --> 01:24:37,910 Heading out that way? Huh? 1406 01:24:39,776 --> 01:24:42,376 Honestly, I don't know where I'm going next. 1407 01:24:43,643 --> 01:24:46,442 First time in my life I can do whatever I want. 1408 01:24:47,676 --> 01:24:49,342 Never planned for that. 1409 01:24:51,042 --> 01:24:52,075 You'll figure it out. 1410 01:24:55,409 --> 01:24:57,543 Getting out is always tougher than getting in. 1411 01:25:02,176 --> 01:25:03,075 Go on. 1412 01:25:53,643 --> 01:25:55,408 Keep it Christmas-y, babe. 1413 01:26:09,473 --> 01:26:14,473 Subtitles by explosiveskull 101072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.