Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,456
The largest civil
unrest California has ever...
2
00:00:03,891 --> 00:00:05,422
Free the water!
3
00:00:05,424 --> 00:00:06,723
Free the water!
4
00:00:06,725 --> 00:00:10,090
Free the water!
Free the water!
5
00:00:10,092 --> 00:00:12,456
The Clearwater riots
are now headed toward down...
6
00:00:12,458 --> 00:00:14,122
Free the water!
7
00:00:14,124 --> 00:00:15,591
Free the water!
8
00:00:15,593 --> 00:00:18,522
Subtitles by explosiveskull
9
00:00:18,524 --> 00:00:21,255
Welcome to Union Calafia,
10
00:00:21,257 --> 00:00:23,558
the West Coast's
favorite bank.
11
00:00:25,058 --> 00:00:28,422
Welcome...
Welcome to Union Calafia,
12
00:00:28,424 --> 00:00:30,491
the West Coast's
favorite bank.
13
00:00:31,025 --> 00:00:34,725
Welcome...
Welcome to Union Calafia...
14
00:00:35,524 --> 00:00:37,422
The body
count is rising fast
15
00:00:37,424 --> 00:00:38,955
and the question
has to be asked:
16
00:00:38,957 --> 00:00:41,824
is anywhere safe
in Los Angeles tonight?
17
00:00:44,058 --> 00:00:46,356
Goddamn it!
We're still not through.
18
00:00:46,358 --> 00:00:47,723
This job is a giant...
19
00:00:47,725 --> 00:00:49,155
Fuck off, man!
20
00:00:49,157 --> 00:00:50,922
I thought you said
you could get us in!
21
00:00:50,924 --> 00:00:53,456
Yeah, and I thought you knew
how to run a bank job, fat boy.
22
00:00:53,458 --> 00:00:55,090
Three minutes.
23
00:00:55,092 --> 00:00:56,291
No! No, I've
had it with this shit.
24
00:00:56,991 --> 00:00:58,324
You! Look at me! You!
25
00:00:58,558 --> 00:01:01,121
Open the fucking
vault now!
26
00:01:01,123 --> 00:01:02,489
I can't!
27
00:01:02,491 --> 00:01:04,589
Central office controls it.
28
00:01:04,591 --> 00:01:07,057
Hang on, whoa, whoa.
All right, wait.
29
00:01:07,424 --> 00:01:09,491
That vault's not
opening any time soon.
30
00:01:09,790 --> 00:01:10,855
This is...
31
00:01:10,857 --> 00:01:12,322
So, what now, huh?
32
00:01:12,324 --> 00:01:14,790
You work with what you got,
not what you hoped for.
33
00:01:14,991 --> 00:01:16,558
And we've got them.
34
00:01:16,924 --> 00:01:18,758
A bunch of maids
and grasscutters?
35
00:01:19,024 --> 00:01:20,324
Exactly.
36
00:01:20,924 --> 00:01:23,221
Okay, everyone. You're
here in the middle of a riot
37
00:01:23,223 --> 00:01:24,757
and I've got a theory
about that.
38
00:01:25,024 --> 00:01:28,256
I need you to stand up
if your boss is a millionaire.
39
00:01:29,256 --> 00:01:32,223
Come on. That's it.
40
00:01:32,491 --> 00:01:36,558
Now, stay standing
if your boss is an asshole.
41
00:01:41,091 --> 00:01:42,057
Good for you.
42
00:01:42,491 --> 00:01:43,890
How is this helping?
43
00:01:44,691 --> 00:01:46,190
Gracias.
44
00:01:47,790 --> 00:01:49,955
It's the most violent
riot in LA history.
45
00:01:49,957 --> 00:01:52,355
Rich folks need to get their
lootables to the bank.
46
00:01:52,357 --> 00:01:53,757
Who do they use
for that?
47
00:01:54,857 --> 00:01:57,190
A bunch of maids
and grasscutters.
48
00:01:57,490 --> 00:01:58,656
Two minutes till
the cops show up.
49
00:01:58,658 --> 00:02:00,121
Okay, okay,
I get it, man.
50
00:02:00,123 --> 00:02:02,188
All right,
change of plans!
51
00:02:02,190 --> 00:02:03,521
Keep what you can carry.
52
00:02:03,523 --> 00:02:04,922
- Let's go!
- No, no, no, wait.
53
00:02:04,924 --> 00:02:06,388
What about the vault?
54
00:02:06,390 --> 00:02:07,722
Just blow out
the fucking back wall. Now!
55
00:02:07,724 --> 00:02:09,154
You know
what to do, come on.
56
00:02:09,156 --> 00:02:10,623
Fucking amateurs!
57
00:02:10,625 --> 00:02:12,656
Gracias. Gracias.
Thank you. Gracias.
58
00:02:12,658 --> 00:02:13,822
Give that to me!
59
00:02:13,824 --> 00:02:15,321
Thank you
for your service and shit.
60
00:02:15,323 --> 00:02:17,121
- Oh!
- Keep moving, bruh.
61
00:02:19,957 --> 00:02:21,223
That's real nice.
62
00:02:21,724 --> 00:02:23,857
Oh, believe me,
you don't want it.
63
00:02:24,924 --> 00:02:26,256
Now I really do.
64
00:02:26,624 --> 00:02:29,055
Buke, blow out
the back wall. Now.
65
00:02:29,057 --> 00:02:30,757
I'm on it! Jesus Christ.
66
00:02:39,390 --> 00:02:41,457
This is not
what I signed up for!
67
00:02:42,490 --> 00:02:44,221
Ah, yeah. Great move.
68
00:02:44,223 --> 00:02:46,089
Great move, Sherm.
Right into a fucking riot!
69
00:02:46,091 --> 00:02:47,221
That's right.
70
00:02:47,223 --> 00:02:48,655
The crowd
gets us to Wilshire.
71
00:02:48,657 --> 00:02:50,655
That's where the backup
wheelman's waiting for us.
72
00:02:50,657 --> 00:02:52,455
Hey! So you had this whole
other plan you didn't tell us?
73
00:02:52,457 --> 00:02:53,821
You're not my crew.
74
00:02:53,823 --> 00:02:55,421
I don't know you.
I don't trust you.
75
00:02:55,423 --> 00:02:57,421
- What about your brother?
- We need to move.
76
00:02:57,423 --> 00:02:58,854
Hey, man!
That's not your call.
77
00:02:58,856 --> 00:03:00,655
Hey, big brother says
we gotta fucking...
78
00:03:00,657 --> 00:03:02,954
- I'm running this game!
- You fucking piece of shit!
79
00:03:02,956 --> 00:03:05,588
Riot control is coming right now.
Cut this shit out!
80
00:03:05,590 --> 00:03:07,321
- Hey, hey!
- Hit the ground!
81
00:03:07,323 --> 00:03:10,055
- Hit the ground now!
- Oh, shit.
82
00:03:10,057 --> 00:03:12,121
You hit the fucking ground!
83
00:03:15,156 --> 00:03:17,656
- Landon, stay down!
- Ah, fuck!
84
00:03:18,091 --> 00:03:19,457
Shit!
85
00:04:01,265 --> 00:04:02,929
I'm sorry, man.
I'm sorry.
86
00:04:02,931 --> 00:04:05,064
No, stop! Stop!
87
00:04:06,498 --> 00:04:08,463
You never listen.
88
00:04:13,465 --> 00:04:14,765
Fuck!
89
00:04:16,565 --> 00:04:18,796
What the fuck do we
do now, Sherman?
90
00:04:18,798 --> 00:04:19,831
I got a plan.
91
00:04:21,265 --> 00:04:22,698
I need to make a call.
92
00:04:47,531 --> 00:04:49,764
Hello. How can I help?
93
00:04:50,397 --> 00:04:52,464
Ah. How many?
94
00:04:53,397 --> 00:04:55,096
Yeah, I got two rooms left.
95
00:04:55,098 --> 00:04:57,531
Yeah, travel safe.
96
00:05:08,430 --> 00:05:10,297
Screen.
97
00:05:12,165 --> 00:05:14,695
Thirty-six hours
ago, the Clearwater Corporation
98
00:05:14,697 --> 00:05:16,328
cut off
the public water supply
99
00:05:16,330 --> 00:05:17,828
in greater Los Angeles.
100
00:05:17,830 --> 00:05:19,728
That has ignited
the most violent riot
101
00:05:19,730 --> 00:05:21,163
in California history.
102
00:05:21,165 --> 00:05:23,196
Contractor ProShield
has announced
103
00:05:23,198 --> 00:05:25,728
a mandatory curfew for all
citizens of greater Los Angeles.
104
00:05:25,730 --> 00:05:28,362
Just another
Wednesday. Mute.
105
00:06:16,430 --> 00:06:17,531
Mm-hmm.
106
00:07:24,897 --> 00:07:25,863
Showtime.
107
00:07:27,563 --> 00:07:30,128
Jesus fucking Christ,
it fucking hurts!
108
00:07:31,530 --> 00:07:33,195
There she is.
We're gonna be all right.
109
00:07:33,197 --> 00:07:35,228
We got a Code Red and
a possible Code Gray.
110
00:07:35,230 --> 00:07:37,461
I'm gonna need a gurney
down here tout damn suite.
111
00:07:37,463 --> 00:07:39,528
Hey, come on. Give me
a hand here. He's blacked out.
112
00:07:39,530 --> 00:07:41,629
I got a bullet in
my neck, okay, Sherman?
113
00:07:41,829 --> 00:07:43,528
Seriously,
I feel like I'm gonna die.
114
00:07:43,530 --> 00:07:45,427
Easy, fellas. Everybody's
gonna get fixed up.
115
00:07:45,429 --> 00:07:46,829
You, lose the heat.
116
00:07:48,197 --> 00:07:49,394
Drop the fucking gun, man.
117
00:07:49,396 --> 00:07:50,862
Fuck. All right!
118
00:07:53,130 --> 00:07:54,693
All right. Now verify
your memberships
119
00:07:54,695 --> 00:07:55,962
and we're off to the races.
120
00:07:59,595 --> 00:08:01,929
You're peachy.
How about the nogoodnik?
121
00:08:04,329 --> 00:08:05,461
Ah, he's fine, too.
122
00:08:05,463 --> 00:08:07,729
You're up, neckhole.
Swipe.
123
00:08:11,329 --> 00:08:12,560
No dice, slick.
124
00:08:12,562 --> 00:08:13,660
This thing
is covered in blood.
125
00:08:13,662 --> 00:08:14,960
It's always covered in blood.
126
00:08:14,962 --> 00:08:16,827
I have the fucking
chip scar. Look!
127
00:08:16,829 --> 00:08:18,627
That could be from any
dark room in the country.
128
00:08:18,629 --> 00:08:20,294
Fine. I'll pay you then,
all right?
129
00:08:20,296 --> 00:08:22,329
Ah, that's against the rules.
Yeah, I gotta run checks.
130
00:08:22,496 --> 00:08:24,994
You could be a serial, you could be
a ped, you could be a terrorist.
131
00:08:24,996 --> 00:08:26,627
Plenty of other
hospitals out there.
132
00:08:26,629 --> 00:08:28,528
Where the cops are
fucking looking for us.
133
00:08:28,530 --> 00:08:29,727
You see,
that's your job, lady!
134
00:08:29,729 --> 00:08:31,294
To fix people like us up.
135
00:08:31,296 --> 00:08:33,229
- Now, open the gate!
- You raising your voice to me?
136
00:08:33,396 --> 00:08:34,662
That is also
against the rules.
137
00:08:34,896 --> 00:08:36,461
Right there
in the membership pack
138
00:08:36,463 --> 00:08:38,261
under "do not kill
the other patients."
139
00:08:38,263 --> 00:08:41,194
- Out of the way, Buke. Move!
- Fuck you, Sherman!
140
00:08:41,196 --> 00:08:43,027
I'm sick of your shit!
141
00:08:43,029 --> 00:08:44,361
Everest!
142
00:08:44,363 --> 00:08:46,194
What now, huh?
143
00:08:51,629 --> 00:08:53,263
You know why
they call him Everest?
144
00:08:53,496 --> 00:08:55,263
Yeah, I think you do.
145
00:09:03,196 --> 00:09:04,096
Hold on.
146
00:09:04,462 --> 00:09:05,562
Everest, incoming.
147
00:09:09,695 --> 00:09:11,695
Give him a shot and take him
out the Spring Street exit.
148
00:09:12,096 --> 00:09:15,163
- That's a long way.
- You need the exercise.
149
00:09:15,996 --> 00:09:18,962
I'm gonna find you, Sherman!
And I swear...
150
00:09:22,129 --> 00:09:24,062
Everything's fine, bro.
Come on.
151
00:09:24,528 --> 00:09:25,962
We're safe here.
152
00:09:26,263 --> 00:09:27,960
Your brother's
got multiple entry wounds,
153
00:09:27,962 --> 00:09:29,526
significant blood loss,
and an air-conditioned liver.
154
00:09:29,528 --> 00:09:32,129
- Hang in there, man.
- Okay, code names.
155
00:09:32,628 --> 00:09:35,163
He's Honolulu.
That makes you Waikiki.
156
00:09:35,561 --> 00:09:37,929
- You know the way by now.
- Yeah, I do.
157
00:09:38,694 --> 00:09:40,129
What's your damage?
158
00:09:40,729 --> 00:09:42,894
Three shots,
.45 millimeters.
159
00:09:42,896 --> 00:09:44,027
The vest caught two.
160
00:09:44,029 --> 00:09:45,896
Feels like
a third slug got luckier.
161
00:09:46,163 --> 00:09:48,027
- I got Sydolan.
- Ow!
162
00:09:48,029 --> 00:09:49,626
That'll keep you
on your feet for now.
163
00:09:49,628 --> 00:09:51,127
Yeah, thanks.
164
00:09:51,129 --> 00:09:53,494
I thought you were
done with all this.
165
00:09:54,263 --> 00:09:56,826
I got out for
a minute there,
166
00:09:56,828 --> 00:09:58,828
but, uh,
you know how it goes.
167
00:09:59,428 --> 00:10:01,728
You were never out.
Not up here.
168
00:10:02,295 --> 00:10:03,694
Kept paying your membership.
169
00:10:07,528 --> 00:10:09,960
Screen. Put him there
under the light.
170
00:10:09,962 --> 00:10:11,295
Initiated.
171
00:10:11,928 --> 00:10:14,661
Okay, Alpha,
give me a hepatic scan.
172
00:10:15,295 --> 00:10:17,060
Beta, expose
and clean the wound.
173
00:10:17,062 --> 00:10:18,893
Liver scan commencing.
174
00:10:20,196 --> 00:10:22,694
Hey, I'm right here.
Right here. You all right?
175
00:10:24,427 --> 00:10:28,995
Ah, man. I puked
on my new suit.
176
00:10:29,263 --> 00:10:30,659
We'll get you another one.
177
00:10:30,661 --> 00:10:32,761
Without all the holes in it.
178
00:10:33,628 --> 00:10:36,028
Wait a minute.
What's that?
179
00:10:36,628 --> 00:10:38,828
Consider it a thank you...
180
00:10:39,494 --> 00:10:40,926
Liver irreparable.
181
00:10:40,928 --> 00:10:42,793
Could you be
more careful, please?
182
00:10:42,795 --> 00:10:44,494
Want me to leave
the bullets in there?
183
00:10:45,128 --> 00:10:46,196
You wanna help?
184
00:10:46,561 --> 00:10:48,360
Why don't you hold his hand,
tell him you love him,
185
00:10:48,362 --> 00:10:49,726
and then drench that vein
186
00:10:49,728 --> 00:10:51,229
in super glue
so the drip don't tear.
187
00:10:51,494 --> 00:10:53,026
You fucking kidding me?
188
00:10:53,028 --> 00:10:55,093
I'm about to play laser tag
inside his rib cage.
189
00:10:55,095 --> 00:10:56,926
So he needs as much of the good
shit as we can get in there.
190
00:10:56,928 --> 00:10:58,795
Especially with
what's coming up next.
191
00:10:59,162 --> 00:11:00,993
His new liver.
192
00:11:00,995 --> 00:11:02,793
3-D model accepted.
193
00:11:02,795 --> 00:11:05,226
Internal call.
Acapulco suite.
194
00:11:05,228 --> 00:11:06,494
Pick up.
195
00:11:06,961 --> 00:11:08,993
Hello, Mr. Acapulco.
196
00:11:08,995 --> 00:11:11,260
Oh,
don't patronize me, okay?
197
00:11:11,262 --> 00:11:12,559
I've got an eyeball that's
falling out of my fucking face!
198
00:11:12,561 --> 00:11:13,893
I need you here now!
199
00:11:13,895 --> 00:11:15,759
Yeah, well, I'll be
with you momentarily.
200
00:11:15,761 --> 00:11:17,928
Why don't you help yourself
to some morphine? End call.
201
00:11:18,162 --> 00:11:19,528
Asshole,
room number four.
202
00:11:20,795 --> 00:11:21,828
Fuck.
203
00:11:24,028 --> 00:11:25,160
Power outage.
204
00:11:25,162 --> 00:11:26,492
It's probably
just riot control.
205
00:11:26,494 --> 00:11:27,692
You know,
we got another generator.
206
00:11:27,694 --> 00:11:29,095
Is this place
gonna hold up?
207
00:11:29,327 --> 00:11:32,292
Son, me and the Artemis,
we've been here for 22 years.
208
00:11:32,294 --> 00:11:34,294
See?
209
00:11:35,694 --> 00:11:37,061
Just another Wednesday.
210
00:11:38,095 --> 00:11:40,026
Biopsy in progress.
211
00:11:40,028 --> 00:11:41,294
It's okay.
212
00:11:42,294 --> 00:11:43,628
Here she goes.
213
00:11:46,061 --> 00:11:47,828
Commence printing.
214
00:11:53,928 --> 00:11:55,795
This is not a drill.
215
00:11:55,995 --> 00:11:58,959
Los Angeles is
under ProShield jurisdiction.
216
00:11:58,961 --> 00:12:00,926
You out there, big guy?
217
00:12:00,928 --> 00:12:02,128
Yes, Nurse.
218
00:12:02,360 --> 00:12:04,162
All right, I hate to interrupt
your field trip,
219
00:12:04,460 --> 00:12:05,826
but the cops killed the grid.
220
00:12:05,828 --> 00:12:07,893
Shit. That backup's
older than you.
221
00:12:07,895 --> 00:12:08,759
Yeah, yeah.
222
00:12:08,761 --> 00:12:10,324
Just head up to the roof
223
00:12:10,326 --> 00:12:11,691
and keep this place
Christmas-y, will ya?
224
00:12:12,961 --> 00:12:13,794
Can't you do it?
225
00:12:14,393 --> 00:12:16,691
You know I'm not going
out there. I just can't.
226
00:12:16,693 --> 00:12:18,961
Oh. What about that
anxiety tape I got you?
227
00:12:19,262 --> 00:12:21,859
Nah, those things don't work.
Now, go on.
228
00:12:21,861 --> 00:12:23,591
Get your fat ass
up there right now.
229
00:12:23,593 --> 00:12:24,792
I'm not fat.
230
00:12:24,794 --> 00:12:27,794
- Right now!
- Yes, Nurse.
231
00:12:36,560 --> 00:12:38,293
Come on, man. Really?
232
00:12:39,827 --> 00:12:42,093
Fuck do you think you are
just leaving me out here?
233
00:12:42,095 --> 00:12:45,827
Hey, you see that badge?
234
00:12:46,593 --> 00:12:49,326
That means I'm
a healthcare professional.
235
00:12:49,560 --> 00:12:51,458
But that knowledge
goes both ways.
236
00:12:51,460 --> 00:12:54,527
So if you tell anybody
about the Artemis,
237
00:12:54,894 --> 00:12:58,958
I will hunt you down and
un-heal the shit out of you.
238
00:13:00,326 --> 00:13:01,960
No, wait!
239
00:13:02,426 --> 00:13:04,760
And also, when I walk away,
240
00:13:05,195 --> 00:13:06,794
don't jump
on my back again, okay?
241
00:13:07,127 --> 00:13:09,527
If you do, I'm gonna fuck you
up for real this time.
242
00:13:09,827 --> 00:13:13,691
Please! I got a hole
in my neck, man!
243
00:13:13,693 --> 00:13:15,391
So apply for membership.
244
00:13:15,393 --> 00:13:18,591
Don't do this! The
riot's headed this way!
245
00:13:18,593 --> 00:13:21,693
- Have a good night.
- I'm dead out here!
246
00:13:24,360 --> 00:13:26,691
Keep Los Angeles
in your prayers tonight.
247
00:13:26,693 --> 00:13:29,358
It is a vision of hell
out here on the streets...
248
00:13:30,860 --> 00:13:33,292
Fuck!
249
00:13:34,260 --> 00:13:36,060
Hey, can I give you
a suggestion?
250
00:13:36,292 --> 00:13:37,625
You know,
you might want to buy
251
00:13:37,627 --> 00:13:39,092
some scented candles
or something,
252
00:13:39,094 --> 00:13:42,027
'cause it smells like
somebody fucking died in here.
253
00:13:42,260 --> 00:13:44,458
- They did.
- Oh, of course they did.
254
00:13:44,460 --> 00:13:46,025
How you feeling,
Mr. Acapulco?
255
00:13:46,027 --> 00:13:47,390
Oh, how am I feeling?
256
00:13:47,392 --> 00:13:49,226
What a great question.
Let's see. Um...
257
00:13:49,527 --> 00:13:51,392
Like I got stabbed
in the back...
258
00:13:52,927 --> 00:13:55,192
...and somebody ripped off
half my face.
259
00:13:55,194 --> 00:13:56,825
Now, these keloid scars
260
00:13:56,827 --> 00:13:58,425
mean that the nanites
are doing their job.
261
00:13:58,627 --> 00:14:00,725
- So, if you look over there...
- Yeah, yeah, yeah.
262
00:14:00,727 --> 00:14:03,060
I know what nanites are.
What about my fucking eye?
263
00:14:04,593 --> 00:14:07,092
I'm sorry, buster.
Partial sight.
264
00:14:07,094 --> 00:14:09,025
But, you know, there's experts
out there that can...
265
00:14:09,027 --> 00:14:10,390
Are you kidding me?
266
00:14:10,392 --> 00:14:12,292
Well, what the fuck
am I paying you for, then?
267
00:14:13,027 --> 00:14:14,590
From the looks
of all the nail polish
268
00:14:14,592 --> 00:14:16,060
that I took out
of your cheekbone,
269
00:14:16,425 --> 00:14:18,127
I'd say you're paying me
for discretion.
270
00:14:18,626 --> 00:14:19,858
Oh, that's great,
you're a comedian.
271
00:14:19,860 --> 00:14:22,226
Oh! Jesus.
272
00:14:22,760 --> 00:14:24,958
Hey, are we safe in here?
From doomsday?
273
00:14:24,960 --> 00:14:27,290
I mean, are these walls
fortified with anything?
274
00:14:27,292 --> 00:14:30,927
- Those people are animals.
- They just want clean water.
275
00:14:31,425 --> 00:14:32,825
Well, then they can get
a fucking job
276
00:14:32,827 --> 00:14:34,894
and pay for water
like the rest of us.
277
00:14:35,492 --> 00:14:36,724
You don't like that?
278
00:14:36,726 --> 00:14:38,524
You one of those
bleeding-heart types?
279
00:14:38,526 --> 00:14:40,159
Well, hey,
cops kill poor people,
280
00:14:40,161 --> 00:14:41,624
poor people kill cops.
281
00:14:41,626 --> 00:14:43,927
That's the circle of life.
Hakuna matata.
282
00:14:44,692 --> 00:14:46,894
These are for the robots
swimming in your optic canal.
283
00:14:47,226 --> 00:14:49,590
Take one in an hour and then
after that, you can go.
284
00:14:49,592 --> 00:14:50,793
All right. Hey!
285
00:14:50,960 --> 00:14:53,857
Uh, my TV's broken.
I want to watch the riots.
286
00:14:53,859 --> 00:14:55,724
There's an old one
in the game room.
287
00:14:55,726 --> 00:14:57,191
It's hardwired.
It should be working.
288
00:14:57,193 --> 00:14:58,590
Hey, hang on.
289
00:14:58,592 --> 00:15:00,459
You want me to go out there
with the criminals?
290
00:15:01,260 --> 00:15:02,626
Hakuna matata, buddy.
291
00:15:04,060 --> 00:15:06,891
Oh, that's cute.
292
00:15:08,260 --> 00:15:10,659
No water in LA, but it's
raining assholes in here.
293
00:15:11,127 --> 00:15:13,191
Excusez-moi?
Nurse lady?
294
00:15:13,193 --> 00:15:14,492
My TV broke.
295
00:15:14,726 --> 00:15:17,059
Oh, yeah?
Sorry to hear that.
296
00:15:18,059 --> 00:15:19,390
You wanna kill yourself
297
00:15:19,392 --> 00:15:20,959
quicker than that
.45 in your bicep?
298
00:15:21,193 --> 00:15:23,859
Why don't you try sparking
up a Gitanes in my hospital?
299
00:15:25,093 --> 00:15:28,026
How's that
arm doing, hmm?
300
00:15:28,859 --> 00:15:30,726
It hurts. A lot.
301
00:15:31,260 --> 00:15:32,859
Well...
302
00:15:33,093 --> 00:15:35,957
Thankfully, you did
a pretty precise job.
303
00:15:35,959 --> 00:15:37,490
Kudos.
304
00:15:37,492 --> 00:15:38,859
Inch lower and you might
have lost use of that hand.
305
00:15:41,592 --> 00:15:43,091
What are
you trying to say?
306
00:15:43,093 --> 00:15:44,359
This is America, honey.
307
00:15:44,926 --> 00:15:47,559
Eighty-five percent of what
I fix is bullet holes.
308
00:15:48,059 --> 00:15:51,859
Entrance angles, muzzle burns.
Je suis un connoisseur.
309
00:15:52,192 --> 00:15:54,592
You checked yourself in here.
310
00:15:55,959 --> 00:15:59,390
I needed someplace quiet
for a while.
311
00:15:59,392 --> 00:16:00,459
Huh.
312
00:16:00,759 --> 00:16:03,026
Hotel Artemis is
a great place to hide.
313
00:16:04,726 --> 00:16:06,459
You know those
will kill you, right?
314
00:16:08,492 --> 00:16:10,026
You sound like my mother.
315
00:16:10,592 --> 00:16:12,422
I tell her
my job is stressful,
316
00:16:12,424 --> 00:16:14,026
she tells me
to get another one.
317
00:16:14,592 --> 00:16:15,957
That's tough to argue,
318
00:16:15,959 --> 00:16:17,759
especially
on a night like tonight.
319
00:16:19,358 --> 00:16:20,893
This is what I do.
320
00:16:21,291 --> 00:16:22,993
You can't pick
what you're good at.
321
00:16:31,125 --> 00:16:32,458
Goddamn it.
322
00:17:00,758 --> 00:17:03,324
Connect secure line,
Detroit client.
323
00:17:04,525 --> 00:17:06,324
Contact initiated.
324
00:17:06,691 --> 00:17:08,792
Motor City Waste Disposal.
325
00:17:09,058 --> 00:17:10,225
I'm in position.
326
00:17:10,391 --> 00:17:11,924
But I had to
fucking shoot myself
327
00:17:11,926 --> 00:17:13,756
to get close enough
to the target,
328
00:17:13,758 --> 00:17:17,658
so I need extra compensation.
Reconfirming job.
329
00:17:18,591 --> 00:17:20,858
- Job reconfirmed.
- Parfait.
330
00:17:21,225 --> 00:17:24,523
However, in failure,
the company bears no liability
331
00:17:24,525 --> 00:17:27,491
for asset's medical,
travel, or legal fees.
332
00:17:32,391 --> 00:17:33,591
Disconnect.
333
00:17:58,991 --> 00:18:00,458
How's he doing?
334
00:18:00,858 --> 00:18:02,658
You want the good news
or the bad news?
335
00:18:02,858 --> 00:18:04,658
Let's start
with the good news.
336
00:18:05,024 --> 00:18:06,091
There isn't any.
337
00:18:06,725 --> 00:18:08,623
These 3-D printed livers,
338
00:18:08,625 --> 00:18:09,955
they're sketchy
in the best of times.
339
00:18:09,957 --> 00:18:12,122
When you clone them
with the toxic tissue...
340
00:18:12,124 --> 00:18:13,691
What does that mean, toxic?
341
00:18:14,558 --> 00:18:16,491
Dictionary definition of.
342
00:18:18,124 --> 00:18:20,391
That's not ice cream he's
been shooting in there.
343
00:18:21,725 --> 00:18:22,892
Shit.
344
00:18:23,258 --> 00:18:24,525
Yeah.
345
00:18:26,591 --> 00:18:28,222
When you boys move,
346
00:18:28,224 --> 00:18:30,091
he's gonna need a really heavy
tranquilizer for the pain.
347
00:18:30,323 --> 00:18:32,258
Like the kind
they give to baby elephants.
348
00:18:32,525 --> 00:18:33,625
Right.
349
00:18:34,057 --> 00:18:36,892
No, I'm serious.
Real baby elephants.
350
00:18:37,357 --> 00:18:38,792
This shit
will kill most people.
351
00:18:39,457 --> 00:18:41,957
Come on. Sit down.
352
00:18:44,524 --> 00:18:45,957
Let's see
how you're doing.
353
00:18:46,290 --> 00:18:48,022
First, we'll crank up
these nanites.
354
00:18:51,792 --> 00:18:53,725
You know,
he told me he quit.
355
00:18:55,557 --> 00:18:57,691
Did I ever tell you
about that beagle I had?
356
00:18:58,024 --> 00:18:59,490
Marvin? Hmm?
357
00:19:00,191 --> 00:19:02,055
Not that I recall.
358
00:19:03,524 --> 00:19:06,657
Marvin was not a good dog.
Always playing in traffic.
359
00:19:08,258 --> 00:19:11,057
Yeah, loved that dog.
Too much.
360
00:19:11,792 --> 00:19:15,922
Anyway, I kept fixing up
his cuts and his bruises
361
00:19:15,924 --> 00:19:17,790
and his broken bones
year after year, and then
362
00:19:17,792 --> 00:19:20,124
I turned my back,
and bam!
363
00:19:20,792 --> 00:19:22,690
Eighteen-wheeler
took him out anyway.
364
00:19:24,158 --> 00:19:27,724
I get it. You're more
of a cat person.
365
00:19:30,357 --> 00:19:31,857
I gotta keep moving.
366
00:19:32,690 --> 00:19:35,891
Remember, everybody's got
their 18-wheeler day.
367
00:19:37,624 --> 00:19:38,824
Thank you.
368
00:19:40,457 --> 00:19:41,824
Again.
369
00:19:42,490 --> 00:19:43,590
Yeah.
370
00:20:02,357 --> 00:20:04,054
Hello. How can I help?
371
00:20:04,056 --> 00:20:05,256
Shut the fuck
up and listen, lady...
372
00:20:05,258 --> 00:20:06,557
Nope.
373
00:20:07,191 --> 00:20:08,954
Hello?
374
00:20:08,956 --> 00:20:10,488
How dare
you hang up on me?
375
00:20:10,490 --> 00:20:11,757
- You fucking can't...
- Ah!
376
00:20:11,990 --> 00:20:14,156
You're a rude little prick.
377
00:20:14,158 --> 00:20:15,288
Hello?
378
00:20:15,290 --> 00:20:17,023
It's for Orian Franklin.
379
00:20:19,056 --> 00:20:21,655
- Oh.
- Yeah, now you're listening.
380
00:20:21,657 --> 00:20:24,221
He's 52 minutes out,
and he needs a room.
381
00:20:24,223 --> 00:20:25,755
That's too far.
382
00:20:25,757 --> 00:20:27,388
Fix him someplace closer.
He owns half the city.
383
00:20:27,390 --> 00:20:29,789
He says he always comes to you
for emergencies.
384
00:20:29,791 --> 00:20:33,157
But... Yeah, that's true.
But rules are rules.
385
00:20:33,457 --> 00:20:34,755
If someone else
gets here first,
386
00:20:34,757 --> 00:20:36,455
I can't hold
the last room for him.
387
00:20:36,457 --> 00:20:38,722
You do remember who Mr.
Franklin fucking is, right?
388
00:20:38,724 --> 00:20:41,056
- He owns you.
- Listen.
389
00:20:41,557 --> 00:20:43,390
This hotel was built
on two things,
390
00:20:43,690 --> 00:20:46,289
man's fundamental avarice
and trust.
391
00:20:46,690 --> 00:20:48,255
Now, I break
the rules in here,
392
00:20:48,257 --> 00:20:51,354
and nasty people got
carte blanche to do the same.
393
00:20:51,356 --> 00:20:54,023
Your boss, he knows that
better than anybody.
394
00:20:55,990 --> 00:20:57,322
Hello? You still there?
395
00:20:57,557 --> 00:20:59,757
He's not my boss,
he's my father.
396
00:21:00,356 --> 00:21:01,655
And if you won't
hold a room for him,
397
00:21:01,657 --> 00:21:03,956
I'll come there
and do it for you.
398
00:21:09,123 --> 00:21:10,755
Nothing fat about my ass.
399
00:21:10,757 --> 00:21:13,354
Been on that diet, like,
three fucking days.
400
00:21:13,356 --> 00:21:15,856
Don't know who
she's calling a fat ass.
401
00:21:18,856 --> 00:21:20,322
Oh, great.
402
00:21:22,056 --> 00:21:24,056
Everest,
where the hell are you?
403
00:21:25,056 --> 00:21:27,123
I'm on the roof
where you told me to be.
404
00:21:27,690 --> 00:21:30,456
Still? Enjoying yourself?
405
00:21:30,856 --> 00:21:32,689
No, 'cause it's a war zone
up here.
406
00:21:32,890 --> 00:21:35,021
Missiles going off,
drones everywhere,
407
00:21:35,023 --> 00:21:36,790
helicopters exploding
and shit.
408
00:21:37,223 --> 00:21:39,754
Maybe you got the right
idea about never going out.
409
00:21:39,756 --> 00:21:40,956
Screen!
410
00:21:41,190 --> 00:21:43,587
You are my rock, big man.
Now get your ass down here.
411
00:21:43,589 --> 00:21:45,088
We got another
Code Red coming.
412
00:21:45,090 --> 00:21:46,157
Half an hour out.
413
00:21:46,523 --> 00:21:48,621
Seriously?
With all this happening,
414
00:21:48,623 --> 00:21:50,322
we're taking someone else in?
415
00:21:51,623 --> 00:21:53,121
Just another Wednesday.
416
00:21:53,123 --> 00:21:54,853
No, it's not
just another Wednesday.
417
00:21:54,855 --> 00:21:56,554
The noise you're hearing
out there,
418
00:21:56,556 --> 00:21:58,223
that's some hardcore
riot control shit.
419
00:21:58,422 --> 00:22:02,155
Hey, you put your dirty boots
on the sofa in your own house?
420
00:22:02,157 --> 00:22:03,822
Oh, hey, go fuck yourself.
421
00:22:07,489 --> 00:22:09,289
Hello? You still there?
422
00:22:09,556 --> 00:22:12,157
Listen. That riot,
423
00:22:12,523 --> 00:22:14,720
it's headed right for
the Clearwater building.
424
00:22:14,722 --> 00:22:16,422
That's three blocks away.
425
00:22:16,656 --> 00:22:18,822
We might have to
evacuate for real.
426
00:22:19,022 --> 00:22:20,389
We're 12 floors up,
427
00:22:20,589 --> 00:22:23,190
in a safe-core made of
chromium and carbon fiber.
428
00:22:23,356 --> 00:22:24,689
We're peachy.
429
00:22:24,889 --> 00:22:27,088
Now, hurry up.
Code Red's coming in hot.
430
00:22:27,090 --> 00:22:28,720
These protesters are now
431
00:22:28,722 --> 00:22:30,587
headed toward downtown LA.
432
00:22:30,589 --> 00:22:32,387
Their target
is the headquarters
433
00:22:32,389 --> 00:22:34,020
of the multi-national company
434
00:22:34,022 --> 00:22:35,953
behind water privatization
here in California.
435
00:22:35,955 --> 00:22:38,154
ProShield has
the legal right to open fire
436
00:22:38,156 --> 00:22:40,188
at the first signs
of aggression.
437
00:22:40,190 --> 00:22:42,020
And from what we are seeing
on the ground,
438
00:22:42,022 --> 00:22:44,020
that's the only way
law will be returned...
439
00:22:44,022 --> 00:22:46,556
One cup remains.
Please refill.
440
00:22:47,456 --> 00:22:49,720
Please refill. Please refill.
441
00:22:57,822 --> 00:22:58,889
Nice.
442
00:22:59,623 --> 00:23:01,122
It's pronounced "neece."
443
00:23:01,422 --> 00:23:04,489
I was talking about your ass,
not your room allocation.
444
00:23:06,256 --> 00:23:07,653
Fucking animals.
445
00:23:07,655 --> 00:23:10,321
Yeah, ha, ha, ha.
Laugh it up, Frenchie.
446
00:23:10,755 --> 00:23:12,154
But those
slum rats out there,
447
00:23:12,156 --> 00:23:14,420
they're slinging Balzalt
500 rocket launchers
448
00:23:14,422 --> 00:23:16,889
and not one of them
can aim for shit.
449
00:23:17,288 --> 00:23:18,487
Believe me, I know.
450
00:23:18,489 --> 00:23:21,989
Aftershave, hair spray,
flop sweat.
451
00:23:22,222 --> 00:23:23,787
You're an arms dealer, right?
452
00:23:23,789 --> 00:23:25,556
What's this? You're gonna
give me a superior act?
453
00:23:26,156 --> 00:23:27,523
It's not an act.
454
00:23:28,388 --> 00:23:30,421
I tell you what.
I'm a friendly guy.
455
00:23:30,989 --> 00:23:35,156
But don't push my buttons.
Don't you do that.
456
00:23:35,388 --> 00:23:38,321
Please. You're nothing
without your toys.
457
00:23:38,722 --> 00:23:41,488
Oh, well, who says
I don't have any toys?
458
00:23:42,355 --> 00:23:43,989
But let me ask
you something.
459
00:23:44,522 --> 00:23:46,187
What would people
like you even be
460
00:23:46,189 --> 00:23:47,288
without people like me?
461
00:23:47,588 --> 00:23:49,154
You don't know
what I do.
462
00:23:49,156 --> 00:23:51,120
Well, you're in this place.
You're talking to me.
463
00:23:51,122 --> 00:23:53,355
So, I highly fucking doubt
you're an au pair.
464
00:23:53,789 --> 00:23:55,421
But you know what gets me?
465
00:23:56,355 --> 00:23:57,685
Here you are,
you're in my country,
466
00:23:57,687 --> 00:23:59,120
you're doing
some lowball job,
467
00:23:59,122 --> 00:24:00,520
and you're gonna
patronize me?
468
00:24:00,522 --> 00:24:02,455
Who the fuck are you?
469
00:24:02,989 --> 00:24:06,355
You're a street taco,
but I'm a 20-ounce sirloin.
470
00:24:07,321 --> 00:24:10,353
You're a housemaid
with a handgun.
471
00:24:10,355 --> 00:24:12,120
But I own
the fucking mansion.
472
00:24:12,122 --> 00:24:13,288
Your spray tan is running.
473
00:24:13,855 --> 00:24:15,585
Oh, you're funny,
you stuck up little...
474
00:24:15,587 --> 00:24:16,953
Please refill.
475
00:24:16,955 --> 00:24:19,922
Please refill. Please refill.
476
00:24:21,522 --> 00:24:23,854
They really have to make
coffee pots that speak?
477
00:24:24,288 --> 00:24:25,555
Is that necessary?
478
00:24:25,989 --> 00:24:27,752
Hey, uh, I'm in the
middle of a conversation
479
00:24:27,754 --> 00:24:29,453
with the lady, all right?
480
00:24:29,455 --> 00:24:30,989
It's a party for two, so why
don't you skip the fuck along?
481
00:24:36,122 --> 00:24:39,821
You know, I'm trying real hard
to keep myself to myself,
482
00:24:40,455 --> 00:24:42,721
but you're not gonna
make that easy for me,
483
00:24:43,156 --> 00:24:44,488
are you, little man?
484
00:24:58,088 --> 00:24:59,321
Coming.
485
00:25:01,954 --> 00:25:02,988
Come on in.
486
00:25:04,654 --> 00:25:05,821
Your room's a shithole.
487
00:25:06,088 --> 00:25:08,754
Yeah. No maid service
since 1976.
488
00:25:09,088 --> 00:25:10,355
Hey, you want a treat?
489
00:25:10,587 --> 00:25:13,021
Check out the joker at
the Flower Street door.
490
00:25:13,455 --> 00:25:15,153
Fuck is he doing?
491
00:25:15,155 --> 00:25:16,719
I told him I wouldn't
hold a room for his Code Red,
492
00:25:16,721 --> 00:25:18,486
so it looks like he's gonna
seal up the doors.
493
00:25:18,488 --> 00:25:19,919
Guess he's making a big show
494
00:25:19,921 --> 00:25:21,255
of the fact that
nobody else is getting in.
495
00:25:21,488 --> 00:25:23,155
See what I'm doing, lady?
496
00:25:23,954 --> 00:25:25,619
This is what I think
of your rules!
497
00:25:25,621 --> 00:25:28,554
Mute! Seems kinda needy.
498
00:25:28,754 --> 00:25:30,253
Be a major pain in my ass
499
00:25:30,255 --> 00:25:31,654
trying to unseal
those tomorrow.
500
00:25:31,888 --> 00:25:33,654
We'll just have to
bill his daddy.
501
00:25:34,054 --> 00:25:35,221
He does own the place.
502
00:25:35,821 --> 00:25:38,954
- The owner's our new Code Red?
- Yup.
503
00:25:40,188 --> 00:25:41,754
The Wolfking of LA.
504
00:25:41,954 --> 00:25:43,919
Such a dumb nickname.
505
00:25:43,921 --> 00:25:46,221
Alarm's
acting up again.
506
00:25:46,521 --> 00:25:48,654
Probably those
goddamn raccoons.
507
00:25:49,387 --> 00:25:50,687
Whoa!
508
00:25:51,654 --> 00:25:54,954
- Help! Please!
- Fuck me. Is that a cop?
509
00:25:55,255 --> 00:25:57,287
- Yeah, yeah, looks like it.
- Please help!
510
00:25:57,921 --> 00:25:59,821
Hell of a security breach.
511
00:26:00,320 --> 00:26:02,821
Please help me, Mrs. Thomas!
512
00:26:03,687 --> 00:26:05,153
Mrs. Thomas?
513
00:26:05,155 --> 00:26:07,786
Can you see me?
Please help.
514
00:26:07,788 --> 00:26:13,021
Okay, this is a real problem.
I think I know her.
515
00:26:15,420 --> 00:26:17,354
Okay.
516
00:26:18,287 --> 00:26:20,021
So what the fuck's
your problem?
517
00:26:21,754 --> 00:26:25,354
Honestly, my problem is
I need a hot cup of coffee.
518
00:26:25,788 --> 00:26:26,618
Hey, Nice.
519
00:26:26,620 --> 00:26:27,954
Hello, Waikiki.
520
00:26:28,155 --> 00:26:29,253
You look good.
521
00:26:29,255 --> 00:26:30,453
You look tired.
522
00:26:30,788 --> 00:26:32,385
- I thought you were out.
- Yeah, me too.
523
00:26:32,387 --> 00:26:33,854
Yeah, ha, ha.
Shut the fuck up.
524
00:26:34,188 --> 00:26:36,952
You're gonna walk up on me, trying
to protect your little girlfriend?
525
00:26:36,954 --> 00:26:37,854
Fuck you, pal!
526
00:26:43,121 --> 00:26:44,387
This funny to you?
527
00:26:46,387 --> 00:26:47,520
Don't do that.
528
00:26:47,921 --> 00:26:48,921
Protect her?
529
00:26:49,121 --> 00:26:50,684
- Look, my friend...
- Mmm. Don't do that.
530
00:26:50,686 --> 00:26:52,418
If you knew
what she could do to you
531
00:26:52,420 --> 00:26:53,751
with just
that cup of coffee...
532
00:26:53,753 --> 00:26:56,285
I mean, I'm a professional,
but, uh,
533
00:26:56,287 --> 00:26:58,684
this woman,
she's the business.
534
00:26:58,686 --> 00:27:00,420
Merci beaucoup, Sherman.
535
00:27:00,753 --> 00:27:03,787
Get your hand
off the goddamn Gucc
536
00:27:04,953 --> 00:27:08,686
before I shove it
right up your fucking ass.
537
00:27:19,020 --> 00:27:20,853
You know,
I'll leave you guys to it.
538
00:27:21,053 --> 00:27:22,751
You know where
to find me, right?
539
00:27:22,753 --> 00:27:23,820
Always.
540
00:27:39,520 --> 00:27:41,520
You can do
better than him, anyway.
541
00:27:43,553 --> 00:27:45,284
I even like
a little street meat myself
542
00:27:45,286 --> 00:27:46,651
from time to time.
543
00:27:54,453 --> 00:27:55,586
The fuck was that?
544
00:27:55,887 --> 00:27:57,820
You're lucky
this place has rules.
545
00:28:00,486 --> 00:28:02,087
Fuck this fucking place.
546
00:28:03,720 --> 00:28:04,818
Welcome to Chopper,
547
00:28:04,820 --> 00:28:06,351
your aeronautic limousine.
548
00:28:06,353 --> 00:28:07,851
I need a pick up
downtown, stat.
549
00:28:07,853 --> 00:28:09,383
I'm sorry, sir,
I can barely hear you.
550
00:28:09,385 --> 00:28:10,284
Don't make me
fucking repeat myself.
551
00:28:10,286 --> 00:28:11,718
I'm a VIP member!
552
00:28:11,720 --> 00:28:13,918
There's a giant pink
neon sign on the roof.
553
00:28:13,920 --> 00:28:17,053
It says Hotel Artemis.
Get me a fucking helicopter!
554
00:28:19,452 --> 00:28:21,018
I don't know...
555
00:28:21,020 --> 00:28:22,720
I don't know if you're there,
but please!
556
00:28:23,620 --> 00:28:28,152
It's me! It's Morgan Daniels.
Can you see me?
557
00:28:28,154 --> 00:28:30,753
- You know this chota?
- Oh. Maybe.
558
00:28:31,120 --> 00:28:34,051
You gotta help her.
You gotta go get her.
559
00:28:34,053 --> 00:28:35,450
Fuck no.
560
00:28:35,452 --> 00:28:37,650
You let her in here,
nobody trusts us ever again.
561
00:28:37,652 --> 00:28:39,051
I know, babe.
562
00:28:39,053 --> 00:28:40,985
You let her in
while the Wolfking's here,
563
00:28:40,987 --> 00:28:42,252
we're fucking dead.
564
00:28:42,254 --> 00:28:44,617
- Bangkay for real.
- Yeah.
565
00:28:44,619 --> 00:28:46,254
Twenty years you never let
anyone in here who wasn't a member.
566
00:28:46,552 --> 00:28:49,416
Now you wanna change that
for this fucking cop?
567
00:28:49,418 --> 00:28:52,953
Twenty-two.
It's been 22 years.
568
00:28:55,920 --> 00:28:58,817
- Oh, no. No, no, not again.
- Shit.
569
00:28:58,819 --> 00:29:01,152
I thought
you said you fixed it?
570
00:29:01,154 --> 00:29:02,385
Yeah,
571
00:29:02,719 --> 00:29:04,750
but riot control's blowing out
the grid for curfew.
572
00:29:04,752 --> 00:29:06,118
We're probably
gonna black out.
573
00:29:06,120 --> 00:29:07,683
Yeah,
we need that power.
574
00:29:07,685 --> 00:29:10,018
I can, uh...
I can re-route the G9s.
575
00:29:10,020 --> 00:29:11,286
Hotwire the generator.
576
00:29:11,485 --> 00:29:13,286
Figure it out
when I get up there,
577
00:29:14,418 --> 00:29:16,819
but forget about
that chota, okay?
578
00:29:31,719 --> 00:29:33,886
Hey! How's your shift?
579
00:29:35,285 --> 00:29:36,817
Busy night at the Artemis.
580
00:29:36,819 --> 00:29:38,483
At least we ain't
out there, right?
581
00:29:38,485 --> 00:29:40,650
Hey, you okay?
Breathing kind of funny.
582
00:29:40,652 --> 00:29:42,986
Asthma.
I gotta keep moving.
583
00:29:44,052 --> 00:29:45,052
Right on.
584
00:30:31,252 --> 00:30:34,019
Dealing
with Anxiety, Module Two.
585
00:30:35,351 --> 00:30:37,886
Breathe in and breathe out.
586
00:30:39,819 --> 00:30:42,284
Breathe as if you can breathe
through your heart.
587
00:30:42,752 --> 00:30:44,583
Feel your chest rise and fall,
588
00:30:44,585 --> 00:30:46,986
breathing in
and breathing out.
589
00:30:47,652 --> 00:30:49,184
Let yourself feel the relief
590
00:30:49,186 --> 00:30:51,652
that comes
when forgiveness is possible.
591
00:30:52,019 --> 00:30:53,852
You can go where you like.
592
00:30:54,252 --> 00:30:58,518
You fall asleep easily
and wake up to that...
593
00:31:03,086 --> 00:31:06,153
Breathe in and breathe out.
594
00:31:07,119 --> 00:31:11,317
I can easily walk outside
today and not panic.
595
00:31:12,952 --> 00:31:16,950
There is no reason to be
afraid of going outside.
596
00:31:19,052 --> 00:31:21,785
Breathe as if you can
breathe through your heart.
597
00:31:23,751 --> 00:31:26,284
I do not allow
panic to rule me.
598
00:31:40,818 --> 00:31:42,019
Oh, Jesus.
599
00:31:43,252 --> 00:31:44,651
Oh, God.
600
00:31:45,718 --> 00:31:49,482
Okay. Okay. Okay.
601
00:31:56,185 --> 00:31:58,885
Who is this? What's his name?
602
00:32:05,317 --> 00:32:06,250
Beau.
603
00:32:13,851 --> 00:32:15,049
Come on, T!
604
00:32:15,051 --> 00:32:16,682
They're fucking
behind us, man!
605
00:32:16,684 --> 00:32:18,151
Come on, T.
Keep up, man! Come on!
606
00:32:18,317 --> 00:32:20,816
- This way!
- What's that? A cop?
607
00:32:20,818 --> 00:32:22,684
No, just leave her. Let's go!
608
00:32:23,184 --> 00:32:24,582
No, no, no, no, no!
Look,
609
00:32:24,584 --> 00:32:27,115
I can help you.
I can help you.
610
00:32:27,117 --> 00:32:29,215
Here. Now, take these.
611
00:32:29,217 --> 00:32:31,215
I'm not on anyone's side,
all right? And you're hurt.
612
00:32:31,217 --> 00:32:32,983
Here, take that.
613
00:32:32,985 --> 00:32:35,215
- Hands up! Right now!
- Hands or we shoot!
614
00:32:35,217 --> 00:32:38,249
- Sarge, we got a cop down!
- What are you doing out here?
615
00:32:38,251 --> 00:32:39,616
I live here.
616
00:32:39,618 --> 00:32:41,314
Another fucking vagrant!
Put her in the truck!
617
00:32:41,316 --> 00:32:42,783
No! I gotta take care of her.
618
00:32:42,785 --> 00:32:44,482
Sarge,
how should I proceed?
619
00:32:44,484 --> 00:32:46,785
Cuff her. And if she gives you
any more shit, put her in...
620
00:32:58,316 --> 00:33:01,584
Respect your elders, pulis.
621
00:33:02,383 --> 00:33:03,851
Nurse, go inside now!
622
00:33:04,051 --> 00:33:05,348
We gotta bring her in.
623
00:33:05,350 --> 00:33:06,716
No!
624
00:33:06,718 --> 00:33:07,582
Remain in your homes.
625
00:33:07,584 --> 00:33:09,149
Oh, damn it, Nurse.
626
00:33:09,151 --> 00:33:10,684
This is not a drill.
627
00:33:11,018 --> 00:33:14,583
Los Angeles is under
ProShield jurisdiction.
628
00:33:16,283 --> 00:33:18,117
This is a terrible idea.
629
00:33:32,184 --> 00:33:35,283
These rioters are really
stepping up their game, huh?
630
00:33:36,717 --> 00:33:39,650
- Double tap them to be sure.
- Is that really necessary?
631
00:33:40,018 --> 00:33:42,149
Uh... I don't know.
What do you want to do?
632
00:33:42,151 --> 00:33:44,784
You wanna get into heaven or you
wanna make the Wolfking happy?
633
00:33:45,784 --> 00:33:46,617
All right.
634
00:33:47,050 --> 00:33:49,683
Hurry up.
Dad's almost here.
635
00:34:11,683 --> 00:34:12,450
Hmm.
636
00:34:13,016 --> 00:34:15,350
Who says
he doesn't have any toys?
637
00:34:23,383 --> 00:34:24,717
Busted.
638
00:34:26,817 --> 00:34:29,184
I can't believe
you got his wallet before me.
639
00:34:29,450 --> 00:34:32,683
Hotel full of criminals.
You gotta move quick.
640
00:34:34,283 --> 00:34:36,615
I did find this
in the corridor.
641
00:34:36,617 --> 00:34:37,650
Hey!
642
00:34:38,784 --> 00:34:41,314
I think the old lady
likes to drink.
643
00:34:47,784 --> 00:34:48,884
So...
644
00:34:51,150 --> 00:34:52,648
How long has it been?
645
00:34:52,650 --> 00:34:54,615
- You know exactly how long.
- Okay. Yeah, I do.
646
00:34:57,383 --> 00:34:59,981
Really stacking
up those memberships, huh?
647
00:34:59,983 --> 00:35:01,617
It's been a busy year.
648
00:35:02,183 --> 00:35:03,782
The Dressler, Berlin.
649
00:35:03,784 --> 00:35:06,250
The Floridita, Miami.
Hotel Sazerac.
650
00:35:06,450 --> 00:35:08,481
- That's a lot of travel.
- You should try it.
651
00:35:08,483 --> 00:35:09,882
You could have been
one of the greats
652
00:35:09,884 --> 00:35:11,648
if you ever got
a goddamn passport.
653
00:35:11,650 --> 00:35:13,380
Hey, you know
I only work domestic.
654
00:35:13,382 --> 00:35:14,848
Don't make that
sound like a choice.
655
00:35:14,850 --> 00:35:19,016
You drew a line...
you knew I couldn't cross.
656
00:35:23,315 --> 00:35:24,850
What's with the implant?
657
00:35:25,150 --> 00:35:28,516
Oh. You noticed?
That's sweet.
658
00:35:28,817 --> 00:35:30,382
They're industry
standard now.
659
00:35:30,617 --> 00:35:32,280
Wetwork's so fancy.
660
00:35:32,282 --> 00:35:34,449
All I get is a shotgun
and a duffel bag.
661
00:35:34,817 --> 00:35:37,214
Well, tonight,
I had to look my target
662
00:35:37,216 --> 00:35:38,614
in the eye
while I slit his throat,
663
00:35:38,616 --> 00:35:40,547
so the client
can watch it later
664
00:35:40,549 --> 00:35:42,250
while he masturbates.
665
00:35:43,049 --> 00:35:46,547
- That's fucking gross.
- That's what happens...
666
00:35:46,549 --> 00:35:48,114
When you only kill
important people.
667
00:35:48,116 --> 00:35:49,582
Yeah, I've heard that before.
668
00:35:51,016 --> 00:35:52,382
And how was your night?
669
00:35:53,516 --> 00:35:55,649
Well...
670
00:35:56,449 --> 00:35:57,817
This happened.
671
00:35:59,649 --> 00:36:01,150
Oh, putain, Sherman.
672
00:36:01,716 --> 00:36:04,382
You need to leave here
right fucking now.
673
00:36:06,382 --> 00:36:08,749
- Let's go.
- Bye, I gotta go.
674
00:36:16,649 --> 00:36:20,214
Oh, man. This thing's
on its last legs.
675
00:36:20,216 --> 00:36:21,516
All right.
676
00:36:24,315 --> 00:36:27,016
So, you went outside for her?
677
00:36:28,116 --> 00:36:29,183
Yeah.
678
00:36:29,349 --> 00:36:30,382
How long
has it been?
679
00:36:30,549 --> 00:36:33,449
'Cause I make it, like,
three years?
680
00:36:34,882 --> 00:36:38,250
A little longer, maybe.
I'm not doing it again.
681
00:36:38,516 --> 00:36:39,749
I just can't.
682
00:36:41,048 --> 00:36:42,482
I can help you.
683
00:36:44,482 --> 00:36:47,315
You do. You do, babe.
684
00:36:50,948 --> 00:36:52,848
Okay, we're home.
Let's go.
685
00:36:54,682 --> 00:36:57,413
Careful, careful. Internal bleeding.
Come on.
686
00:36:57,415 --> 00:36:59,680
You know you're risking
everything for this cop?
687
00:36:59,682 --> 00:37:01,449
Yeah, I've got my reasons.
688
00:37:01,882 --> 00:37:04,182
Hey, I broke the rules
once before.
689
00:37:04,415 --> 00:37:06,349
It worked out pretty good
if you remember.
690
00:37:07,415 --> 00:37:10,449
It was different.
I was just a kid.
691
00:37:10,682 --> 00:37:12,213
Yeah, well, so was she
when I knew her.
692
00:37:12,215 --> 00:37:13,549
Wait, wait, wait. Wait.
693
00:37:13,815 --> 00:37:15,279
Christ, open your ears,
694
00:37:15,281 --> 00:37:16,449
you ignorant fuck!
695
00:37:16,716 --> 00:37:18,649
Great. Mr. Acapulco.
696
00:37:18,948 --> 00:37:21,480
All right. Code Red's
18 minutes out.
697
00:37:21,482 --> 00:37:23,382
So get the crash cart
and meet me in my room.
698
00:37:23,582 --> 00:37:25,147
Radio me when
the coast is clear.
699
00:37:25,149 --> 00:37:26,048
Yes, Nurse.
700
00:37:27,115 --> 00:37:30,880
I don't care where!
Uh, Cancun. Uh, Guadalajara.
701
00:37:30,882 --> 00:37:33,113
Even fucking Acapulco.
I don't give a shit!
702
00:37:33,115 --> 00:37:35,247
Just make sure there's
a fucking infinity pool.
703
00:37:35,249 --> 00:37:37,680
And don't give me shit about
the price of water, okay?
704
00:37:37,682 --> 00:37:39,516
I know how much
fucking water costs.
705
00:37:46,082 --> 00:37:48,082
It's bad, right?
706
00:37:48,281 --> 00:37:49,647
You know what this is?
707
00:37:49,649 --> 00:37:50,848
I know
who it belongs to.
708
00:37:51,082 --> 00:37:52,948
- You know what's in it?
- No idea.
709
00:37:53,448 --> 00:37:56,716
Those things are tougher
to crack than a Teikoku vault.
710
00:37:58,581 --> 00:38:00,479
You're a professional.
I'm the business.
711
00:38:01,915 --> 00:38:03,848
You know
what these are?
712
00:38:04,149 --> 00:38:05,546
Yellow diamonds?
713
00:38:05,548 --> 00:38:08,479
Yakutia Canaries.
Worth about 18 million.
714
00:38:08,481 --> 00:38:09,749
Domestic.
715
00:38:10,182 --> 00:38:11,348
Fuck.
716
00:38:11,716 --> 00:38:13,882
Wolfking's probably gonna
want those back.
717
00:38:16,082 --> 00:38:17,379
This is no joke.
718
00:38:17,381 --> 00:38:19,180
You know what
he does to thieves.
719
00:38:19,182 --> 00:38:20,615
- You need to walk straight out the door right now.
- Yeah.
720
00:38:20,882 --> 00:38:22,513
I gotta wait
till Lev can move.
721
00:38:22,515 --> 00:38:24,279
It is too dangerous
for you in here.
722
00:38:24,281 --> 00:38:25,646
You have to trust me.
723
00:38:25,648 --> 00:38:27,848
I do trust you.
But he's my brother.
724
00:38:28,648 --> 00:38:31,149
There's so much more you
could have done without him.
725
00:38:31,348 --> 00:38:35,681
You work with what you got,
not what you hoped for.
726
00:38:36,348 --> 00:38:37,615
Go.
727
00:38:38,115 --> 00:38:40,982
You have a lot to
live for, out there.
728
00:38:42,015 --> 00:38:43,615
I don't know if that's true.
729
00:38:54,648 --> 00:38:55,648
It is.
730
00:38:57,249 --> 00:39:00,014
Go. Now.
731
00:39:19,314 --> 00:39:21,546
All right, oxygen.
I need to get a line going.
732
00:39:23,081 --> 00:39:25,548
Jesus. They stomped on her
like they were making Merlot.
733
00:39:25,814 --> 00:39:28,179
She's a cop in a riot.
What'd you expect?
734
00:39:28,181 --> 00:39:30,646
No, she's
a community liaison.
735
00:39:30,648 --> 00:39:32,014
That's what it says.
That's her job.
736
00:39:32,181 --> 00:39:33,579
Think that's how
she knew about us?
737
00:39:33,581 --> 00:39:34,613
Oh, I don't know.
738
00:39:34,615 --> 00:39:36,012
Maybe she heard something.
739
00:39:36,014 --> 00:39:37,481
Maybe she put
two and two together.
740
00:39:37,714 --> 00:39:40,546
You know, I know her
from back in the day.
741
00:39:40,548 --> 00:39:42,381
In the day?
Before this place?
742
00:39:42,680 --> 00:39:45,648
Yeah. All right.
I gotta go in old-school.
743
00:39:45,881 --> 00:39:47,845
I'm gonna need a microwave
scalpel, set to two inches.
744
00:39:47,847 --> 00:39:49,979
Yes, Nurse.
745
00:39:49,981 --> 00:39:52,313
- Come on. Chop, chop.
- Yes, Nurse!
746
00:39:52,481 --> 00:39:54,747
Great, prep pad. Come on.
747
00:40:05,214 --> 00:40:06,280
Nurse?
748
00:40:06,881 --> 00:40:10,378
Nurse? You okay?
Do you need to rest?
749
00:40:10,380 --> 00:40:11,581
What? No.
750
00:40:12,081 --> 00:40:14,081
Yeah, I'm fine.
What I need to do is work.
751
00:40:14,647 --> 00:40:16,545
All right. You concentrate
on that suction.
752
00:40:16,547 --> 00:40:18,447
I'm very fond of this rug.
753
00:40:20,313 --> 00:40:24,881
That's it. There we go.
Merlot time.
754
00:40:26,714 --> 00:40:29,613
Yeah, '74 Chevy Nova,
parking lot on Main Street.
755
00:40:30,613 --> 00:40:32,311
Appreciate it.
756
00:40:32,313 --> 00:40:33,845
Patient
regaining consciousness.
757
00:40:35,347 --> 00:40:38,514
Sherm.
758
00:40:39,881 --> 00:40:42,278
It hurts so fucking bad, man.
759
00:40:42,280 --> 00:40:43,847
Oh, bro,
you're on life support.
760
00:40:44,547 --> 00:40:46,514
Yeah, but we scored, man.
761
00:40:47,480 --> 00:40:49,148
And the stash is safe.
762
00:40:49,580 --> 00:40:53,181
And me and you, we can go
somewhere nice like...
763
00:40:53,447 --> 00:40:54,780
Like that.
764
00:40:55,380 --> 00:40:59,047
Oh, yeah.
Drinking daiquiris, man.
765
00:40:59,846 --> 00:41:01,947
Fighting off
the hula girls.
766
00:41:03,613 --> 00:41:05,512
Till then, we in
the safest place in town.
767
00:41:05,514 --> 00:41:07,480
No, man, daiquiris
aren't from Hawaii,
768
00:41:07,713 --> 00:41:09,545
hula girls
don't even exist,
769
00:41:09,547 --> 00:41:12,679
and the Artemis isn't
safe for us, all right?
770
00:41:13,081 --> 00:41:14,447
'Cause of this.
771
00:41:14,746 --> 00:41:15,911
A pen?
772
00:41:15,913 --> 00:41:17,577
It's not a pen.
It's a goddamn curse.
773
00:41:17,579 --> 00:41:18,978
Okay.
774
00:41:18,980 --> 00:41:20,447
It's a portable vault.
775
00:41:20,646 --> 00:41:23,913
Like the ones that Malibu mob
couriers use, all right?
776
00:41:24,480 --> 00:41:27,181
Exactly like the ones
they use.
777
00:41:27,679 --> 00:41:29,778
- Oh, fuck, man.
- That's right.
778
00:41:29,780 --> 00:41:31,844
Fuck!
We stole from the Wolfking?
779
00:41:31,846 --> 00:41:33,445
- You did!
- But by accident though.
780
00:41:33,447 --> 00:41:34,878
That excuse probably won't fly
781
00:41:34,880 --> 00:41:36,644
with the man
who runs Los Angeles.
782
00:41:36,646 --> 00:41:38,044
You know what he does to
people who steal from him?
783
00:41:38,046 --> 00:41:40,378
- I do. Yup.
- He has them drowned, man.
784
00:41:40,380 --> 00:41:41,478
Like in an ocean like this.
785
00:41:41,480 --> 00:41:43,044
I don't float, man!
786
00:41:43,046 --> 00:41:44,980
Calm the fuck down, okay?
787
00:41:45,613 --> 00:41:47,780
I called in a favor.
Got us a new plan.
788
00:41:48,046 --> 00:41:49,677
An exit strategy.
789
00:41:49,679 --> 00:41:52,211
All we got to do is keep
our heads way down low
790
00:41:52,213 --> 00:41:53,546
until we can move you.
791
00:41:54,147 --> 00:41:55,378
- Hey!
- Hmm.
792
00:41:55,380 --> 00:41:57,679
- Can you do that?
- Yeah. Yeah.
793
00:41:59,413 --> 00:42:01,514
We'll be fine, man.
794
00:42:02,946 --> 00:42:03,946
'Cause you here.
795
00:42:04,413 --> 00:42:05,880
My big brother.
796
00:42:06,713 --> 00:42:08,546
This is the last time.
797
00:42:10,880 --> 00:42:11,846
Yeah.
798
00:42:13,946 --> 00:42:14,980
I'll be right back.
799
00:42:16,946 --> 00:42:18,846
There's something
I need to check out.
800
00:42:22,846 --> 00:42:24,478
How's it going, K-Jack?
801
00:42:24,480 --> 00:42:25,813
It's a shit show out here.
802
00:42:26,113 --> 00:42:27,978
Detouring to avoid the riot.
803
00:42:27,980 --> 00:42:29,046
Be there in 15.
804
00:42:30,546 --> 00:42:32,813
This is Bravo team.
We're five by five.
805
00:42:33,247 --> 00:42:34,811
Perimeter is secure
for the Wolfking.
806
00:42:34,813 --> 00:42:36,379
Once he gets here, it's safe.
807
00:42:39,213 --> 00:42:40,410
Wolfking's almost here.
808
00:42:40,412 --> 00:42:41,412
All right.
809
00:42:41,846 --> 00:42:43,780
Let's, uh,
let's get her talking.
810
00:42:44,046 --> 00:42:48,446
Lowering the benzo.
Here she comes.
811
00:42:49,046 --> 00:42:50,346
Mo?
812
00:42:50,679 --> 00:42:52,780
Mo? Hey.
813
00:42:53,713 --> 00:42:57,312
Hey, long time no see, huh?
814
00:42:58,147 --> 00:43:00,610
Mrs. Thomas.
815
00:43:00,612 --> 00:43:02,612
Yeah.
816
00:43:05,180 --> 00:43:07,880
Your house looks
really different.
817
00:43:09,180 --> 00:43:10,610
I don't know, Morgan.
818
00:43:14,712 --> 00:43:17,011
Always with the jokes.
819
00:43:17,013 --> 00:43:18,011
Yeah.
820
00:43:18,013 --> 00:43:19,512
You haven't changed.
821
00:43:20,180 --> 00:43:22,080
Well, my hair is longer.
822
00:43:22,845 --> 00:43:25,247
Yeah. It looks nice.
I like it.
823
00:43:25,845 --> 00:43:29,046
And I get the shit kicked out
of me more these days.
824
00:43:30,113 --> 00:43:31,445
Yeah, I spotted that.
825
00:43:32,279 --> 00:43:33,512
You know, I thought...
826
00:43:33,912 --> 00:43:36,312
I thought this place
was a myth.
827
00:43:36,545 --> 00:43:39,044
Good. 'Cause once
we get you back outside,
828
00:43:39,046 --> 00:43:41,612
that's exactly what you're
gonna think all over again.
829
00:43:42,213 --> 00:43:43,445
Ignore him.
830
00:43:43,678 --> 00:43:45,945
So, you've really been here
this whole time?
831
00:43:46,445 --> 00:43:48,180
Just fixing up criminals?
832
00:43:48,812 --> 00:43:51,843
Well, there's plenty
of folks out there
833
00:43:51,845 --> 00:43:53,476
to patch up
all the good guys.
834
00:43:53,478 --> 00:43:56,178
So why let me in?
835
00:43:56,180 --> 00:43:57,645
Great question.
836
00:43:58,213 --> 00:43:59,478
'Cause you're family.
837
00:44:01,745 --> 00:44:02,678
Sort of.
838
00:44:03,147 --> 00:44:04,710
That's how it felt.
839
00:44:06,180 --> 00:44:09,576
All right, well, these staples
should hold pretty good,
840
00:44:09,578 --> 00:44:12,346
and, uh, you just gotta be
real careful with them.
841
00:44:12,812 --> 00:44:13,845
And to be clear,
842
00:44:15,879 --> 00:44:19,010
I fixed up that cute little
gal who lived next door
843
00:44:19,012 --> 00:44:20,545
who was always
on the trampoline.
844
00:44:22,411 --> 00:44:25,979
I didn't fix a cop.
I don't do that.
845
00:44:27,212 --> 00:44:28,712
Yeah, I understand.
846
00:44:29,378 --> 00:44:30,845
Mrs. Thomas, wait.
847
00:44:33,545 --> 00:44:35,012
I am really sorry.
848
00:44:35,612 --> 00:44:37,743
Oh. It's not your fault.
849
00:44:37,745 --> 00:44:38,645
No, no.
850
00:44:39,845 --> 00:44:43,377
I mean... Beau.
851
00:44:46,812 --> 00:44:49,612
- I can't talk about it. No!
- I wanted to...
852
00:44:52,410 --> 00:44:54,645
Mrs. Thomas, are you okay?
853
00:44:58,545 --> 00:45:01,544
We're done here.
I gotta run.
854
00:45:02,045 --> 00:45:04,110
Get her dressed
and wait for my signal.
855
00:45:04,112 --> 00:45:05,678
I gotta prep Niagara.
856
00:45:06,179 --> 00:45:07,743
Mrs. Thomas...
857
00:45:07,745 --> 00:45:09,246
Yeah, Everest will walk you
through the aftercare.
858
00:45:09,745 --> 00:45:11,079
I'm sorry, sweetheart.
859
00:45:11,377 --> 00:45:12,678
It's a busy night.
860
00:47:15,878 --> 00:47:18,143
Bravo team,
this is Goldcage unit,
861
00:47:18,145 --> 00:47:19,510
coming in to Broadway now.
862
00:47:19,711 --> 00:47:20,675
We're at one minute 30 out.
863
00:47:22,309 --> 00:47:23,811
Repeat. The Wolfking
is one minute and 30 out.
864
00:47:24,210 --> 00:47:26,844
Copy that,
Goldcage. We're in position.
865
00:48:11,576 --> 00:48:15,343
Oh, great.
Parisian ninja bitch.
866
00:48:17,111 --> 00:48:21,011
Look. I don't want
any trouble, okay?
867
00:48:21,576 --> 00:48:23,943
In a minute I'm going
to be out of your hair.
868
00:48:24,244 --> 00:48:25,574
Is your helicopter early?
869
00:48:25,576 --> 00:48:27,042
How do you know
about that?
870
00:48:27,044 --> 00:48:29,710
You're American.
You speak too loudly.
871
00:48:29,943 --> 00:48:31,474
Look. I don't want
trouble, all right?
872
00:48:31,476 --> 00:48:33,443
Hey, maybe we got off
on the wrong foot?
873
00:48:33,610 --> 00:48:35,676
All right?
I'm gonna make you an offer.
874
00:48:36,343 --> 00:48:38,008
I'm getting outta here.
875
00:48:38,010 --> 00:48:39,109
This whole city's burning down.
I'm going south
876
00:48:39,111 --> 00:48:40,208
to the wall.
877
00:48:40,210 --> 00:48:41,641
I don't have any
security, so,
878
00:48:41,643 --> 00:48:43,608
you know, I could use
some protection down there.
879
00:48:43,610 --> 00:48:45,708
Protecting people is
the opposite of what I do.
880
00:48:45,710 --> 00:48:47,943
Whatever. It's the same
skill set, though, right?
881
00:48:48,210 --> 00:48:49,977
Look, try this.
You come with me.
882
00:48:50,244 --> 00:48:51,541
See how you like it
down there.
883
00:48:51,543 --> 00:48:52,775
I don't know.
One thing leads to another,
884
00:48:52,777 --> 00:48:54,143
maybe something
romantic happens.
885
00:48:54,343 --> 00:48:55,576
Yeah.
886
00:48:56,010 --> 00:48:57,476
You know, don't rule it out.
887
00:48:58,910 --> 00:49:00,775
Look, I'll pay you
a shitload of money, okay?
888
00:49:03,276 --> 00:49:05,476
I already have my way out.
889
00:49:11,077 --> 00:49:12,043
He's here.
890
00:49:13,376 --> 00:49:14,741
I'll give you a signal,
891
00:49:14,743 --> 00:49:16,343
and you gotta get the girl
outta there.
892
00:49:16,977 --> 00:49:17,977
Yes, Nurse.
893
00:49:18,676 --> 00:49:22,043
Everest?
Look after her for me.
894
00:49:43,643 --> 00:49:45,308
Get him inside right now!
895
00:49:46,043 --> 00:49:48,043
Nice car. Looks like
somebody important.
896
00:49:48,843 --> 00:49:49,875
Exactement.
897
00:49:49,877 --> 00:49:51,408
I only kill
important people.
898
00:49:52,475 --> 00:49:54,209
Shut the fuck up.
That's your mark?
899
00:49:54,575 --> 00:49:56,708
Well, he just
waltzed right in here.
900
00:49:56,710 --> 00:49:58,008
I think he's gonna be fine.
901
00:49:58,010 --> 00:50:00,509
Or I needed to get him
on his own.
902
00:50:01,442 --> 00:50:03,306
Wait a second.
You put your mark in here?
903
00:50:06,509 --> 00:50:07,743
Hmph.
904
00:50:16,076 --> 00:50:17,008
Oh.
905
00:50:35,308 --> 00:50:36,509
Open the gate.
906
00:50:36,776 --> 00:50:38,607
Guys, only six people
maximum in that thing.
907
00:50:38,609 --> 00:50:39,774
You're killing me here.
908
00:50:39,776 --> 00:50:41,642
I said open the fucking gate.
909
00:50:41,943 --> 00:50:43,540
The Wolfking
is in the building.
910
00:50:43,542 --> 00:50:45,509
He's your one priority now!
911
00:50:45,876 --> 00:50:46,977
Now let us in!
912
00:50:47,842 --> 00:50:50,273
Yeah, one thing at a time.
Everybody lose the heat.
913
00:50:50,275 --> 00:50:51,707
No. He needs to be protected.
914
00:50:51,709 --> 00:50:53,507
Okay. It's a little late
for that, sport.
915
00:50:53,509 --> 00:50:54,573
I told you there are rules.
916
00:50:54,575 --> 00:50:55,673
I talked about this with...
917
00:50:55,675 --> 00:50:57,675
Rules, rules, rules.
918
00:50:59,041 --> 00:51:00,440
You say rules?
919
00:51:00,442 --> 00:51:03,109
Jeanie,
without the rule-breakers,
920
00:51:03,742 --> 00:51:05,475
honey, where would you be?
921
00:51:06,075 --> 00:51:07,308
You look like death.
922
00:51:07,776 --> 00:51:10,542
I guess my ballroom days
are over, baby.
923
00:51:12,041 --> 00:51:13,475
Wow, look at you.
924
00:51:14,209 --> 00:51:15,675
Jesus Christ, swipe.
925
00:51:20,942 --> 00:51:21,975
Ow!
926
00:51:22,342 --> 00:51:24,142
Welcome back, Niagara.
927
00:51:24,375 --> 00:51:26,240
Whoa, whoa, whoa!
928
00:51:26,242 --> 00:51:27,442
Hey, hey, hey!
Back up!
929
00:51:27,776 --> 00:51:29,509
Draw more attention
to yourself, why don't you?
930
00:51:29,809 --> 00:51:31,272
Lay another hand on me,
931
00:51:31,274 --> 00:51:32,807
I'll rip your fucking
head off.
932
00:51:32,809 --> 00:51:34,540
Who's going to fix your daddy
then, huh, moron?
933
00:51:34,542 --> 00:51:37,842
That's enough. So, do you have
a choice, Jeanie?
934
00:51:38,175 --> 00:51:39,573
Because without me,
935
00:51:39,575 --> 00:51:42,240
you're gonna have to answer
to Captain Try Hard,
936
00:51:42,242 --> 00:51:44,473
and, uh...
937
00:51:44,475 --> 00:51:46,776
Sons don't always do
what they're told.
938
00:51:49,909 --> 00:51:52,339
Fine. But he's not
coming in here.
939
00:51:52,341 --> 00:51:53,307
That's all there is to it.
940
00:51:53,475 --> 00:51:55,206
You fucking
own this place, Dad.
941
00:51:55,208 --> 00:51:58,642
But she runs it, kiddo.
942
00:51:59,474 --> 00:52:01,405
- That was the deal.
- Look, Dad.
943
00:52:01,407 --> 00:52:02,807
Hmm.
944
00:52:02,809 --> 00:52:05,609
I know that I'm the youngest
and maybe I never...
945
00:52:06,474 --> 00:52:08,274
really earned your respect.
946
00:52:09,609 --> 00:52:10,939
But if you don't make it,
947
00:52:10,941 --> 00:52:12,439
I need you to know
that I'll always remember
948
00:52:12,441 --> 00:52:15,075
the thing you told me
the day I turned 16.
949
00:52:15,307 --> 00:52:18,975
You said go confidently in
the direction of your dreams.
950
00:52:20,374 --> 00:52:21,608
But my only dream
951
00:52:23,208 --> 00:52:26,675
has ever been
to be more like you.
952
00:52:30,075 --> 00:52:31,709
I'm sorry, Cros,
953
00:52:32,274 --> 00:52:33,776
because it's
954
00:52:35,108 --> 00:52:38,341
bullshit like that that made
you grow up so fucking soft.
955
00:52:39,208 --> 00:52:40,474
However,
956
00:52:41,641 --> 00:52:43,608
if I don't make it
out of here,
957
00:52:43,876 --> 00:52:44,741
this is for you.
958
00:52:45,175 --> 00:52:46,807
- All right.
- Tickety-tock.
959
00:52:46,809 --> 00:52:48,339
Family time's over.
960
00:52:48,341 --> 00:52:50,272
Come on. Take this,
apply pressure.
961
00:52:51,975 --> 00:52:53,474
If the time comes,
962
00:52:53,775 --> 00:52:56,775
I hope you know
what the fuck to do with that.
963
00:52:57,175 --> 00:52:58,374
Ow!
964
00:53:00,541 --> 00:53:01,808
Code Blue.
965
00:53:02,242 --> 00:53:03,541
Code Blue?
966
00:53:04,975 --> 00:53:06,741
Fuck is a Code Blue?
967
00:53:07,242 --> 00:53:08,874
Blue like a cop, maybe?
968
00:53:09,242 --> 00:53:10,374
Yeah, I know!
969
00:53:10,808 --> 00:53:12,374
Just never had
a cop in here before.
970
00:53:12,708 --> 00:53:13,940
Wasn't talking to you anyway.
971
00:53:15,940 --> 00:53:17,242
Get you juiced up.
972
00:53:17,674 --> 00:53:19,874
- Sydolan. A little amp.
- No, no, no, no, no!
973
00:53:20,474 --> 00:53:22,240
You're good to go.
Get you out of here.
974
00:53:22,242 --> 00:53:24,739
You know, I get blood-tested
as part of my job.
975
00:53:24,741 --> 00:53:25,741
Not my problem.
976
00:53:26,040 --> 00:53:27,672
Don't know why she let you
in here anyway.
977
00:53:27,674 --> 00:53:29,508
Because I knew her kid.
978
00:53:30,940 --> 00:53:33,307
You know he died,
right? OD'd.
979
00:53:33,674 --> 00:53:35,038
That's why
she started drinking,
980
00:53:35,040 --> 00:53:36,905
- lost her medical license.
- Nope.
981
00:53:36,907 --> 00:53:38,474
She didn't tell you
about that?
982
00:53:38,974 --> 00:53:41,007
I don't know.
I don't want to fucking know.
983
00:53:41,407 --> 00:53:42,674
We've got rules here, lady.
984
00:53:42,907 --> 00:53:45,107
How I got here, how you got here.
The Nurse, too.
985
00:53:45,307 --> 00:53:48,038
The rules keep the outside
world fucking outside,
986
00:53:48,040 --> 00:53:48,940
where they belong.
987
00:53:49,141 --> 00:53:50,508
All right, dude.
988
00:53:51,641 --> 00:53:52,940
So, tell me, chota.
989
00:53:54,407 --> 00:53:56,572
- Can you keep our secret?
- Of course.
990
00:53:56,574 --> 00:53:58,339
- 'Cause you see this badge?
- Mm-hmm.
991
00:53:58,341 --> 00:53:59,838
That means I'm
a healthcare professional.
992
00:53:59,840 --> 00:54:01,239
- Okay.
- But that knowledge goes...
993
00:54:01,241 --> 00:54:02,840
Hey, hey!
Save me the speech.
994
00:54:03,340 --> 00:54:06,840
I would not do that.
Not to her.
995
00:54:08,574 --> 00:54:12,273
Good answer. Checkout time.
996
00:54:27,840 --> 00:54:30,239
Connect secure line.
Detroit client.
997
00:54:32,540 --> 00:54:34,938
Contact initiated.
998
00:54:34,940 --> 00:54:36,741
Motor City Waste Disposal.
999
00:54:37,107 --> 00:54:39,774
It was a pain in the ass,
but the trap worked.
1000
00:54:39,974 --> 00:54:42,373
The target is now prepped
for an eye-contact kill.
1001
00:54:42,741 --> 00:54:44,605
I'm in position
to finish the job,
1002
00:54:44,607 --> 00:54:47,005
but I need a 30% raise
for inconvenience
1003
00:54:47,007 --> 00:54:49,674
and because you're
fucking gross. Send.
1004
00:54:49,940 --> 00:54:52,141
Please hold for confirmation.
1005
00:55:14,974 --> 00:55:16,306
Fuck.
1006
00:55:24,107 --> 00:55:25,340
Huh.
1007
00:55:27,473 --> 00:55:29,906
- Just keep your eyes down.
- Yeah.
1008
00:55:36,839 --> 00:55:41,306
Busy night in the Artemis.
What room is she in?
1009
00:55:43,107 --> 00:55:44,039
I forgot.
1010
00:55:44,673 --> 00:55:47,006
Like you said,
busy night in the Artemis.
1011
00:55:49,573 --> 00:55:50,839
Nice boots.
1012
00:55:51,673 --> 00:55:52,971
I assume you know to avoid
1013
00:55:52,973 --> 00:55:54,373
the beach boys
in the lobby, then?
1014
00:55:54,673 --> 00:55:56,037
'Cause they'll kill
every one of us
1015
00:55:56,039 --> 00:55:57,304
if they find her
in here,
1016
00:55:57,306 --> 00:55:58,573
and that includes
the old lady.
1017
00:55:59,306 --> 00:56:00,973
Look, Mr. Waikiki,
1018
00:56:01,806 --> 00:56:03,837
that's some membership-revoking
talk right there.
1019
00:56:03,839 --> 00:56:07,704
Sure. But who'd want to be a
member of a secret hospital
1020
00:56:07,706 --> 00:56:09,939
for criminals if it
started letting cops in?
1021
00:56:11,739 --> 00:56:12,640
Fuck.
1022
00:56:16,739 --> 00:56:18,739
Devil's in
the details, big man.
1023
00:56:32,272 --> 00:56:33,473
Here we go.
1024
00:56:39,006 --> 00:56:42,171
Extension of terms confirmed.
1025
00:56:42,173 --> 00:56:43,272
Parfait.
1026
00:56:45,206 --> 00:56:46,372
Disconnect.
1027
00:57:00,539 --> 00:57:03,873
Poor Jean. This place still
sucking your blood, huh?
1028
00:57:04,106 --> 00:57:06,206
Administering anesthetic.
1029
00:57:06,606 --> 00:57:08,106
Only thing
that keeps it ticking.
1030
00:57:08,906 --> 00:57:11,537
Honestly, you got
a sea of galoofs out there.
1031
00:57:11,539 --> 00:57:13,173
How'd you let something
like this happen?
1032
00:57:13,973 --> 00:57:17,173
You know, a pretty girl...
1033
00:57:17,973 --> 00:57:22,506
A purse full of Semtex and
an old man's vanity.
1034
00:57:22,873 --> 00:57:23,939
I hear ya.
1035
00:57:24,773 --> 00:57:27,638
Except the last time somebody
flirted with me, it was 1986.
1036
00:57:28,039 --> 00:57:31,104
Hmm. How is that
son of a bitch ex-husband?
1037
00:57:31,106 --> 00:57:33,171
Shrapnel identified.
1038
00:57:33,173 --> 00:57:34,939
Who knows?
Who cares?
1039
00:57:35,339 --> 00:57:37,873
You know,
been two wives since me.
1040
00:57:38,305 --> 00:57:40,006
Two. Both nurses.
1041
00:57:40,671 --> 00:57:43,240
- What a fucking Clyde.
- Hmm.
1042
00:57:43,506 --> 00:57:45,039
You want me to take him out?
1043
00:57:45,939 --> 00:57:49,504
Nah. He lives in Florida.
Life took him out already.
1044
00:57:51,240 --> 00:57:54,571
Hey, you remember when you
started that free clinic?
1045
00:57:56,405 --> 00:57:59,173
Den mother to a bunch
of runaways and junkies.
1046
00:57:59,671 --> 00:58:02,506
Look at you now.
Legendary.
1047
00:58:03,738 --> 00:58:06,339
Ten milligrams of Benzytrix
and everyone's a storyteller.
1048
00:58:07,506 --> 00:58:09,470
You know, asking you
to set this place up,
1049
00:58:09,472 --> 00:58:12,372
that was, uh, that was
one of my finer ideas.
1050
00:58:13,571 --> 00:58:15,905
Best investment
I ever made.
1051
00:58:16,206 --> 00:58:17,636
But...
1052
00:58:17,638 --> 00:58:20,038
But do you regret that
deal with the devil?
1053
00:58:21,173 --> 00:58:22,571
You're not the devil, Orian.
1054
00:58:24,139 --> 00:58:26,972
You're just another
ex-hippie con-man,
1055
00:58:27,405 --> 00:58:28,669
swapped his beads for bullets.
1056
00:58:28,671 --> 00:58:30,005
Oh, that's harsh.
1057
00:58:30,372 --> 00:58:32,636
Patient
sedation in ten seconds.
1058
00:58:32,638 --> 00:58:35,538
Yeah, it's a trip, Jean.
1059
00:58:36,671 --> 00:58:40,538
I don't regret
the deaths these days.
1060
00:58:43,972 --> 00:58:45,605
Just the lies.
1061
00:58:47,005 --> 00:58:48,772
That one I told you.
1062
00:58:51,472 --> 00:58:55,671
Beau. Great name.
1063
00:59:02,338 --> 00:59:04,070
Police report that...
1064
00:59:05,505 --> 00:59:07,137
Attention.
1065
00:59:07,139 --> 00:59:10,103
Curfew has begun.
Los Angeles is on lockdown.
1066
00:59:10,105 --> 00:59:11,836
Resistance
to ProShield officers
1067
00:59:11,838 --> 00:59:13,538
will be met with lethal force.
1068
00:59:27,638 --> 00:59:28,936
Hey, man,
tonight's gone to shit,
1069
00:59:28,938 --> 00:59:30,638
but I don't want you
to freak out.
1070
00:59:31,205 --> 00:59:32,304
Lev?
1071
00:59:33,972 --> 00:59:34,872
Fuck.
1072
00:59:40,872 --> 00:59:44,537
Hey. Hey, Lev. Hey, Lev.
Lev. Hey, can you hear me?
1073
00:59:45,005 --> 00:59:47,970
Oh, hey, hey.
It's okay, Sherman, man.
1074
00:59:47,972 --> 00:59:51,369
I only took a little bit
to help me feel better.
1075
00:59:51,371 --> 00:59:52,635
We need to leave
right now.
1076
00:59:52,637 --> 00:59:55,568
Man, we can't.
Man, it's not green yet.
1077
00:59:55,570 --> 00:59:57,502
Half the Malibu Mob
is in the lobby.
1078
00:59:57,504 --> 00:59:58,802
The riot's
around the corner.
1079
00:59:58,804 --> 01:00:00,436
The Wolfking's
probably here, too.
1080
01:00:00,438 --> 01:00:01,802
3-D model accepted.
1081
01:00:01,804 --> 01:00:03,336
It's the worst-case scenario.
1082
01:00:03,338 --> 01:00:04,435
We gotta get
the fuck out of here.
1083
01:00:04,437 --> 01:00:05,702
No. No. No.
1084
01:00:05,704 --> 01:00:07,203
Nurse said that
you can't move me, man,
1085
01:00:07,205 --> 01:00:08,702
'cause I might not make it.
1086
01:00:08,704 --> 01:00:10,435
Man, but we have a chance.
If we stay here, we're dead.
1087
01:00:10,437 --> 01:00:12,502
I can't take
that chance, Sherm.
1088
01:00:12,504 --> 01:00:14,602
I can't, man. I'm sorry.
I just... I can't.
1089
01:00:14,604 --> 01:00:18,704
I'm not that strong, man.
I'm not you, all right?
1090
01:00:19,304 --> 01:00:20,404
Okay?
1091
01:00:22,637 --> 01:00:24,338
That doesn't mean
you shouldn't go.
1092
01:00:35,971 --> 01:00:37,504
Can you level with me?
1093
01:00:38,470 --> 01:00:40,338
Am I gonna make it
out of here?
1094
01:00:41,205 --> 01:00:42,104
I hope so.
1095
01:00:42,504 --> 01:00:43,637
If we can beat this riot.
1096
01:00:44,004 --> 01:00:46,035
Everest, you out there?
1097
01:00:46,037 --> 01:00:48,371
Nurse, we're traveling.
1098
01:00:48,604 --> 01:00:50,271
- Copy that.
- Can I talk to her?
1099
01:00:58,837 --> 01:01:01,037
Mrs. Thomas,
I'm sorry about earlier.
1100
01:01:01,904 --> 01:01:04,138
That's okay. You just gotta
keep moving, so...
1101
01:01:04,570 --> 01:01:05,935
Yeah, I just...
I need...
1102
01:01:05,937 --> 01:01:08,037
I need to say
something to you, okay?
1103
01:01:10,604 --> 01:01:14,804
You couldn't have
changed anything,
1104
01:01:16,537 --> 01:01:17,804
and none of that
1105
01:01:18,104 --> 01:01:19,504
was your fault.
1106
01:01:21,937 --> 01:01:23,369
You got kids, Mo?
1107
01:01:24,270 --> 01:01:26,804
Yeah, I got two. Yeah.
1108
01:01:27,570 --> 01:01:31,303
Then you know.
It's always your fault.
1109
01:01:33,104 --> 01:01:35,303
Two kids, huh? Wow.
1110
01:01:35,537 --> 01:01:37,037
Yeah.
1111
01:01:38,270 --> 01:01:39,402
You know, we've, um...
1112
01:01:40,004 --> 01:01:41,935
We still got
your old trampoline.
1113
01:01:43,270 --> 01:01:45,469
It's probably
a safety hazard, actually.
1114
01:01:46,138 --> 01:01:47,904
You two used to
love that thing.
1115
01:01:48,369 --> 01:01:49,937
Mo and Beau.
1116
01:01:51,004 --> 01:01:54,971
Yeah. That's how
I remember him.
1117
01:01:56,636 --> 01:01:58,367
I wish I could
say the same.
1118
01:02:00,071 --> 01:02:01,804
Patient
regaining consciousness.
1119
01:02:03,771 --> 01:02:06,402
- I gotta go.
- I watched a fly...
1120
01:02:07,037 --> 01:02:08,369
Bye, Mrs. Thomas.
1121
01:02:13,138 --> 01:02:16,037
If it only settled
down onto a chair
1122
01:02:16,503 --> 01:02:18,469
and felt the draft
of the wind,
1123
01:02:19,037 --> 01:02:23,469
it might've had a chance,
gotten itself outside.
1124
01:02:24,736 --> 01:02:26,871
What the fuck am I saying?
1125
01:02:27,669 --> 01:02:31,603
Ten milligrams of Benzytrix,
everyone's a storyteller.
1126
01:02:33,302 --> 01:02:34,467
Thirty milligrams...
1127
01:02:35,469 --> 01:02:36,703
and you get the truth.
1128
01:02:37,204 --> 01:02:39,171
I never told you
his name. Beau.
1129
01:02:39,803 --> 01:02:41,736
I got a question
for you, Orian.
1130
01:02:42,569 --> 01:02:43,970
Did you know my son?
1131
01:03:03,003 --> 01:03:06,068
Passage in or out
of Los Angeles is prohibited.
1132
01:03:06,070 --> 01:03:08,300
If the riot
reaches your vicinity,
1133
01:03:08,302 --> 01:03:09,870
do not exit your property.
1134
01:03:14,336 --> 01:03:15,436
You ready?
1135
01:03:16,369 --> 01:03:18,302
3-D printing complete.
1136
01:03:21,436 --> 01:03:24,436
- Sherm.
- Yeah?
1137
01:03:26,268 --> 01:03:27,569
Whatcha gonna do?
1138
01:03:29,236 --> 01:03:30,636
You're my brother.
1139
01:03:33,536 --> 01:03:34,636
I love you.
1140
01:03:38,036 --> 01:03:39,368
What choice do I have?
1141
01:03:40,603 --> 01:03:44,968
So, what? So, wait.
You got like a plan?
1142
01:03:46,770 --> 01:03:48,770
Had a whole
bunch of plans, Lev.
1143
01:03:49,335 --> 01:03:50,569
My whole life.
1144
01:03:51,335 --> 01:03:54,435
And really,
they were all about you.
1145
01:03:55,401 --> 01:03:58,003
But you just kept
fucking them up.
1146
01:04:00,703 --> 01:04:05,137
So now we sit and we wait,
1147
01:04:05,903 --> 01:04:07,968
and we hope nobody finds us,
'cause if they do,
1148
01:04:07,970 --> 01:04:09,636
then, no, man,
I don't have a plan.
1149
01:04:10,070 --> 01:04:12,502
But, uh, I got
the next best thing.
1150
01:04:15,401 --> 01:04:16,636
I got a gun.
1151
01:04:20,736 --> 01:04:22,936
Benzytrix level toxic.
1152
01:04:23,535 --> 01:04:27,668
I said, did you know my son?
1153
01:04:33,602 --> 01:04:35,803
I didn't really know him,
but, uh...
1154
01:04:37,236 --> 01:04:40,335
I had this white 911.
1155
01:04:40,836 --> 01:04:43,399
One of the originals
with air-cooled turbo...
1156
01:04:43,401 --> 01:04:44,735
Hey. Hey!
1157
01:04:45,202 --> 01:04:46,635
Did you know my son?
1158
01:04:47,268 --> 01:04:48,502
Hmm?
1159
01:04:51,735 --> 01:04:54,502
Yeah. He stole my car.
1160
01:04:55,335 --> 01:04:56,566
You know the rules.
1161
01:04:56,568 --> 01:04:58,401
You take something
from me, I gotta...
1162
01:04:59,137 --> 01:05:00,869
give you back to the ocean.
1163
01:05:04,468 --> 01:05:08,167
The police report.
They said he OD'd.
1164
01:05:08,169 --> 01:05:10,800
I own the police, Jean.
1165
01:05:10,802 --> 01:05:11,967
No. No.
1166
01:05:11,969 --> 01:05:13,702
It all came full circle.
1167
01:05:14,635 --> 01:05:16,268
'Cause that's how I found you.
1168
01:05:16,902 --> 01:05:20,535
This poor woman,
grieving for her son.
1169
01:05:20,902 --> 01:05:22,833
So fucking drunk
she wasn't even allowed
1170
01:05:22,835 --> 01:05:25,602
to fix her waifs
and strays anymore.
1171
01:05:26,635 --> 01:05:28,902
I gave you a way
to help people again.
1172
01:05:29,668 --> 01:05:31,835
The universe
brought us together,
1173
01:05:32,368 --> 01:05:34,335
and the Artemis was born.
1174
01:05:36,202 --> 01:05:37,668
You killed Beau.
1175
01:05:39,668 --> 01:05:41,435
You killed my son.
1176
01:05:42,301 --> 01:05:43,969
You made a deal
with the devil.
1177
01:05:44,535 --> 01:05:45,802
What'd you expect?
1178
01:06:15,602 --> 01:06:17,633
All right, come on.
1179
01:06:17,635 --> 01:06:19,600
Your aeronautic limousine
is now at the pickup point.
1180
01:06:19,602 --> 01:06:21,334
Get me a helicopter.
1181
01:06:33,201 --> 01:06:35,532
The riot
has reached your location.
1182
01:06:35,534 --> 01:06:37,002
This is not a drill.
1183
01:06:51,467 --> 01:06:53,166
Come to papa!
1184
01:07:05,534 --> 01:07:09,265
Oh, shit! Nurse! Nurse!
1185
01:07:10,567 --> 01:07:12,699
- No!
- What's going on?
1186
01:07:12,701 --> 01:07:14,432
Everest, Code Black...
1187
01:07:14,434 --> 01:07:16,332
- Honolulu!
- Jeanie! Hey!
1188
01:07:16,334 --> 01:07:18,935
- Code Black, Honolulu!
- What the fuck is happening?
1189
01:07:19,969 --> 01:07:21,001
Jeanie!
1190
01:07:21,601 --> 01:07:23,768
Where the fuck...
Jeanie!
1191
01:07:25,201 --> 01:07:27,934
What's going on
in there? Dad!
1192
01:07:29,235 --> 01:07:30,667
Dad!
1193
01:07:30,868 --> 01:07:32,832
Pickup location
has been compromised.
1194
01:07:32,834 --> 01:07:34,465
Your journey
has been canceled.
1195
01:07:34,467 --> 01:07:37,968
No, don't cancel it!
Come back! Come back!
1196
01:07:40,734 --> 01:07:43,667
Come on, man.
Shit.
1197
01:07:43,901 --> 01:07:46,465
- Come on, man. Wake up.
- All right, move. Move!
1198
01:07:46,467 --> 01:07:48,565
- What's happening?
- Liver's in shock.
1199
01:07:48,567 --> 01:07:50,465
- The vitals aren't responding.
- Don't let him die.
1200
01:07:50,467 --> 01:07:52,534
- Clear.
- Please! Please!
1201
01:07:55,434 --> 01:07:56,534
Clear!
1202
01:08:04,100 --> 01:08:05,467
Connect secure line.
1203
01:08:06,501 --> 01:08:07,634
Who's there?
1204
01:08:08,701 --> 01:08:11,264
Is that you, Jean? Hey!
1205
01:08:11,266 --> 01:08:12,665
This is from Detroit.
1206
01:08:12,667 --> 01:08:14,768
Okay, wait.
Listen. Listen.
1207
01:08:15,167 --> 01:08:16,299
I could pay you.
1208
01:08:16,501 --> 01:08:18,232
I could make
that Detroit money
1209
01:08:18,234 --> 01:08:19,768
look like a bad tip...
1210
01:08:22,067 --> 01:08:23,367
They bought your death.
1211
01:08:23,834 --> 01:08:25,934
Don't give them
your dignity for free.
1212
01:08:30,534 --> 01:08:34,299
So, this is how
it happens? Wow.
1213
01:08:35,534 --> 01:08:37,834
All right, baby.
Send me down the river.
1214
01:08:45,200 --> 01:08:50,500
Detroit, there is your
happy ending. Disconnect.
1215
01:09:03,466 --> 01:09:04,768
Fucking bitch.
1216
01:09:08,600 --> 01:09:10,333
Come on, come on,
come on.
1217
01:09:11,167 --> 01:09:12,266
Come on.
1218
01:09:20,500 --> 01:09:24,868
He's gone, son. I'm sorry.
I really am.
1219
01:09:31,067 --> 01:09:32,065
Niagara.
1220
01:09:32,067 --> 01:09:33,399
What is she doing in there?
1221
01:09:33,733 --> 01:09:35,331
Wait, Nice is
in there with him?
1222
01:09:35,333 --> 01:09:36,666
He's flatlining.
1223
01:09:39,466 --> 01:09:43,767
Of course. She only kills
important people.
1224
01:09:44,100 --> 01:09:46,234
Wait. You can't.
That's against the rules!
1225
01:09:46,932 --> 01:09:51,397
Shit. Everest,
get down here now!
1226
01:09:51,399 --> 01:09:53,065
Things are going to hell
in a hand basket
1227
01:09:53,067 --> 01:09:54,666
full of blood and shit!
1228
01:09:55,333 --> 01:09:58,930
Fuck! Yeah, the power's out.
1229
01:09:58,932 --> 01:10:00,531
You know
what the old man said.
1230
01:10:00,533 --> 01:10:01,733
Yeah, I got it!
1231
01:10:05,266 --> 01:10:07,600
Okay.
1232
01:10:14,333 --> 01:10:17,032
Don't look at me.
Turn back around.
1233
01:10:19,333 --> 01:10:20,500
What are you doing?
1234
01:10:21,600 --> 01:10:23,364
Lev was on
fucking life support
1235
01:10:23,366 --> 01:10:25,032
when you pulled the plug
on this place.
1236
01:10:30,466 --> 01:10:32,099
I did not know that.
1237
01:10:32,666 --> 01:10:35,399
You're the business.
You knew.
1238
01:10:37,932 --> 01:10:38,932
Ah-ah-ah.
1239
01:10:42,032 --> 01:10:42,932
Okay.
1240
01:10:44,199 --> 01:10:46,767
If you truly believe
you lost him because of me.
1241
01:11:02,799 --> 01:11:04,700
Told him not to touch
my jacket. Fucker.
1242
01:11:08,932 --> 01:11:10,633
The accuracy
on these is for shit!
1243
01:11:10,832 --> 01:11:13,298
That's 'cause they're US made,
right? Who sells this crap?
1244
01:11:13,465 --> 01:11:14,930
I'm going to fucking kill you!
1245
01:11:14,932 --> 01:11:17,032
Oh, fuck you!
You're not gonna do shit!
1246
01:11:17,733 --> 01:11:19,497
I'm sick of you
acting superior!
1247
01:11:19,499 --> 01:11:22,265
You are not superior to me!
1248
01:11:22,932 --> 01:11:24,830
You know, I was supposed
to be safe in here.
1249
01:11:24,832 --> 01:11:26,497
That's the fucking deal
with this place!
1250
01:11:26,499 --> 01:11:27,999
That's what
I fucking paid for!
1251
01:11:28,499 --> 01:11:29,866
But you had to go
and fuck that up!
1252
01:11:30,365 --> 01:11:34,463
Well, now I gotta shoot ya.
And I don't want to shoot ya.
1253
01:11:34,465 --> 01:11:35,830
We coulda
worked something out.
1254
01:11:35,832 --> 01:11:37,330
We had some kind of
fucking chemistry.
1255
01:11:37,332 --> 01:11:38,966
But now I gotta
fucking shoot you!
1256
01:11:42,565 --> 01:11:44,197
So, who's superior now, bitch?
1257
01:11:50,899 --> 01:11:52,131
No!
1258
01:11:52,133 --> 01:11:53,599
3-D model accepted.
1259
01:11:54,432 --> 01:11:56,398
No!
1260
01:11:58,831 --> 01:12:01,499
Printer jam. Printer jam.
1261
01:12:01,966 --> 01:12:06,898
Printer jam. Printer jam.
Printer jam.
1262
01:12:15,565 --> 01:12:18,365
Oh, jeez! Hey, no killing
the other patients!
1263
01:12:18,532 --> 01:12:19,630
My rule number one!
1264
01:12:19,632 --> 01:12:20,898
How many times
I gotta say it?
1265
01:12:21,365 --> 01:12:22,863
I'll pay for the damages.
1266
01:12:22,865 --> 01:12:25,796
Are you okay? You look like
all the shades of shit.
1267
01:12:25,798 --> 01:12:28,133
I'm fine.
This thing's Kevlar.
1268
01:12:28,398 --> 01:12:29,998
How about the bullet
in that waistband?
1269
01:12:31,365 --> 01:12:32,499
Oh, fuck.
1270
01:12:34,432 --> 01:12:35,996
It's armed.
It's armed!
1271
01:12:35,998 --> 01:12:38,599
Okay, everybody back!
Get back! Let's go!
1272
01:12:40,465 --> 01:12:42,365
What was that?
1273
01:12:42,599 --> 01:12:43,765
The new owner.
1274
01:12:44,098 --> 01:12:46,532
- We gotta get him out of here.
- Shit.
1275
01:12:46,898 --> 01:12:47,865
Wait!
1276
01:12:55,965 --> 01:12:57,063
Pull this thing apart.
1277
01:12:57,065 --> 01:12:58,365
Use anything you can
to get inside.
1278
01:12:58,865 --> 01:13:00,396
Go through the floors,
through the wall.
1279
01:13:00,398 --> 01:13:01,765
I don't care.
1280
01:13:01,998 --> 01:13:03,729
- Just get to my father!
- Two men on the wall!
1281
01:13:12,599 --> 01:13:15,831
- Hey!
- Where's the girl? Where's Mo?
1282
01:13:16,397 --> 01:13:18,198
She's safe, but we're not.
1283
01:13:18,364 --> 01:13:20,031
- We gotta go.
- Come on.
1284
01:13:21,465 --> 01:13:22,863
I'm gonna
kill you, lady!
1285
01:13:22,865 --> 01:13:25,132
I'm gonna burn this fucking
place to the ground!
1286
01:13:25,364 --> 01:13:26,729
Go that way!
1287
01:13:26,731 --> 01:13:28,397
- Get the patients out!
- Hey, come on.
1288
01:13:30,565 --> 01:13:32,395
- They're coming through.
- I'm staying.
1289
01:13:32,397 --> 01:13:35,065
- I'm gonna stop them.
- No, no. Look.
1290
01:13:36,132 --> 01:13:39,431
You're a tiny old lady.
You ain't stopping shit.
1291
01:13:42,765 --> 01:13:43,531
Hurry up!
1292
01:13:44,098 --> 01:13:45,698
You always
help everyone.
1293
01:13:46,264 --> 01:13:48,898
Let me help you.
Please.
1294
01:13:56,165 --> 01:13:57,898
Take good care of her, okay?
1295
01:14:01,364 --> 01:14:03,498
- Yes, Nurse.
- Good boy.
1296
01:14:15,730 --> 01:14:17,863
Please, tell him I did this.
1297
01:14:17,865 --> 01:14:19,865
Wait, aren't you
coming with us?
1298
01:14:20,364 --> 01:14:22,331
You fix people. I break them.
1299
01:14:24,764 --> 01:14:26,730
We can't pick what
we're good at
1300
01:14:26,898 --> 01:14:28,264
or who we love.
1301
01:14:34,531 --> 01:14:37,730
Where is it?
Goddamn wind space.
1302
01:14:39,364 --> 01:14:41,429
All right.
That's it. Feel that?
1303
01:14:41,431 --> 01:14:42,797
Mmm!
1304
01:14:43,997 --> 01:14:45,897
Where's... Where is she?
1305
01:14:46,397 --> 01:14:48,630
Nice stayed behind. Yeah.
1306
01:14:48,797 --> 01:14:51,930
She's trying to say
she's sorry. Her way.
1307
01:15:04,964 --> 01:15:06,830
Get us
through there now!
1308
01:15:08,232 --> 01:15:11,297
- Put your backs into it!
- Hurry the fuck up!
1309
01:15:15,930 --> 01:15:18,597
Apparently,
you guys don't know the rules.
1310
01:15:19,663 --> 01:15:22,331
Visiting hours are never.
1311
01:15:22,730 --> 01:15:25,563
What's going on?
Where's my father?
1312
01:15:26,997 --> 01:15:28,364
You can't save everyone.
1313
01:15:31,030 --> 01:15:32,930
No!
1314
01:15:33,830 --> 01:15:36,363
Don't cross my line.
1315
01:16:07,396 --> 01:16:10,296
In hospitals, we use codes.
1316
01:16:10,864 --> 01:16:14,231
A slow code, that's when
a patient's already dead.
1317
01:16:14,629 --> 01:16:17,131
But, you know,
we gotta make a show of it.
1318
01:16:17,363 --> 01:16:19,131
Ease the family into the idea.
1319
01:16:19,629 --> 01:16:20,830
Why are you telling me?
1320
01:16:21,830 --> 01:16:25,197
Because, Junior,
you're a slow code.
1321
01:16:25,696 --> 01:16:27,696
See, your homies here,
they don't know it yet,
1322
01:16:28,997 --> 01:16:30,030
but you're dead.
1323
01:17:00,829 --> 01:17:03,030
I'm coming
for you, slow code!
1324
01:17:33,596 --> 01:17:36,163
Oh, what the fuck
happened tonight?
1325
01:17:36,829 --> 01:17:38,496
Well, people
broke the rules.
1326
01:17:38,863 --> 01:17:40,761
No guns, no guests,
no bombs.
1327
01:17:40,763 --> 01:17:42,994
No insulting staff, no
killing the other patients.
1328
01:17:42,996 --> 01:17:44,496
And no cops?
1329
01:17:45,596 --> 01:17:46,863
I met your friend.
1330
01:17:48,230 --> 01:17:51,029
She's not my friend.
She knew my son.
1331
01:17:52,729 --> 01:17:56,729
- I didn't know you had a kid.
- Yeah, I used to.
1332
01:17:57,462 --> 01:17:58,896
Eighteen-wheeler story.
1333
01:18:43,046 --> 01:18:43,946
Come on!
1334
01:18:53,813 --> 01:18:55,611
I already told you.
1335
01:18:59,246 --> 01:19:01,578
Don't cross my fucking line.
1336
01:19:02,913 --> 01:19:05,278
Let's get you out of here.
Come on. Up.
1337
01:19:10,946 --> 01:19:12,611
The whole
riot's here now.
1338
01:19:14,813 --> 01:19:16,777
Put your weight
on me. That's right.
1339
01:19:16,779 --> 01:19:18,409
Which door
we leaving out of?
1340
01:19:18,411 --> 01:19:20,745
They sealed
all the doors and the tunnels.
1341
01:19:21,113 --> 01:19:22,478
But there's one they missed.
1342
01:19:23,545 --> 01:19:25,411
- Is this the front?
- That's right.
1343
01:19:25,678 --> 01:19:27,144
You're going out
1344
01:19:27,146 --> 01:19:28,745
the way nobody uses anymore.
1345
01:19:29,213 --> 01:19:30,911
The way I walked
in 22 years ago.
1346
01:19:30,913 --> 01:19:32,376
Wait, hold on.
Back up.
1347
01:19:32,378 --> 01:19:34,442
What do you mean, I'm going?
1348
01:19:34,444 --> 01:19:35,611
You!
1349
01:19:37,046 --> 01:19:38,344
You let him die.
1350
01:19:39,013 --> 01:19:42,810
He made me bring him here
and you fucking let him die.
1351
01:19:42,812 --> 01:19:45,378
Okay, just wait. Wait.
Something you need to see.
1352
01:19:45,878 --> 01:19:48,743
- Right here, huh?
- Who the fuck are you?
1353
01:19:48,745 --> 01:19:51,011
I'm the guy
who stole your diamonds.
1354
01:19:51,013 --> 01:19:53,643
Now, Daddy's dead, okay?
1355
01:19:53,645 --> 01:19:55,442
Your mob's gonna need
a new boss.
1356
01:19:55,444 --> 01:19:56,609
Somebody special.
1357
01:19:56,611 --> 01:19:58,077
Somebody who's got
1358
01:19:58,079 --> 01:20:00,045
what all your daddy's
other kids don't. Hmm?
1359
01:20:00,745 --> 01:20:03,411
Six Yakutia Canaries.
1360
01:20:03,845 --> 01:20:04,812
Right?
1361
01:20:07,511 --> 01:20:09,078
Okay, I'll take that deal.
You can go.
1362
01:20:09,511 --> 01:20:10,876
Okay.
1363
01:20:10,878 --> 01:20:12,611
No, you! You can go!
She fucking stays.
1364
01:20:14,545 --> 01:20:17,845
Go on. Go on, get out.
Get out.
1365
01:20:18,645 --> 01:20:20,344
Come on,
come on, come on.
1366
01:20:30,845 --> 01:20:33,611
- Ow!
- Oh, hey! Get his eyes!
1367
01:20:55,711 --> 01:20:57,645
Whoa. What was that?
1368
01:20:58,179 --> 01:21:01,310
I told you.
Baby fucking elephants.
1369
01:21:03,945 --> 01:21:04,878
His men!
1370
01:21:05,678 --> 01:21:07,341
There may be
more of them coming.
1371
01:21:07,343 --> 01:21:08,645
We need to get out of here.
1372
01:21:08,945 --> 01:21:11,910
- I can't. I can't do it. No.
- We can do it together.
1373
01:21:11,912 --> 01:21:13,441
Okay. Come on.
Come on. Take this.
1374
01:21:13,443 --> 01:21:15,078
Let's go. Come on. Let's go.
1375
01:21:20,544 --> 01:21:21,812
You got keys?
1376
01:21:29,544 --> 01:21:32,179
- You okay?
- I don't know.
1377
01:21:32,510 --> 01:21:35,978
Hey. Getting out is always
tougher than getting in.
1378
01:21:36,410 --> 01:21:37,912
Believe me. I know.
1379
01:21:39,644 --> 01:21:41,012
There you go.
1380
01:22:14,443 --> 01:22:15,544
Okay.
1381
01:22:29,343 --> 01:22:30,577
We gotta go.
1382
01:22:33,178 --> 01:22:34,675
Free the water!
1383
01:22:34,677 --> 01:22:37,744
Free the water!
Free the water!
1384
01:23:03,710 --> 01:23:05,377
Car's right around this bus.
1385
01:23:21,710 --> 01:23:25,544
There it is.
We're gonna make it.
1386
01:23:27,610 --> 01:23:28,944
All right. One second.
1387
01:23:36,011 --> 01:23:37,309
We're good to go.
1388
01:23:41,609 --> 01:23:42,710
You know what?
1389
01:23:46,044 --> 01:23:49,376
It looks like it's...
It's gonna be a nice morning.
1390
01:23:49,811 --> 01:23:51,574
I think I'm just
gonna take a walk.
1391
01:23:51,576 --> 01:23:53,609
No, hey. Hey.
1392
01:23:54,609 --> 01:23:56,442
Tell me you're not
going back inside.
1393
01:23:57,110 --> 01:24:00,309
The Artemis?
Nah, we're done.
1394
01:24:02,177 --> 01:24:04,944
But, uh, you know...
1395
01:24:07,076 --> 01:24:08,409
if I leave town, who...
1396
01:24:08,776 --> 01:24:10,741
who's going to fix
all these people? Huh?
1397
01:24:10,743 --> 01:24:13,476
- Just get in the car. Come on.
- Nah. I'm old.
1398
01:24:15,409 --> 01:24:17,543
Helping people's all
I know how to do.
1399
01:24:18,210 --> 01:24:19,409
I'm good with that.
1400
01:24:21,376 --> 01:24:22,376
Which reminds me.
1401
01:24:23,210 --> 01:24:26,743
That last bullet that missed
your mesenteric artery.
1402
01:24:27,011 --> 01:24:29,044
Still gotta get that cleaned
and stitched.
1403
01:24:30,709 --> 01:24:33,110
There's a dark room in Vegas.
1404
01:24:33,342 --> 01:24:34,576
It's called The Apache.
1405
01:24:36,210 --> 01:24:37,910
Heading out that way? Huh?
1406
01:24:39,776 --> 01:24:42,376
Honestly, I don't know
where I'm going next.
1407
01:24:43,643 --> 01:24:46,442
First time in my life
I can do whatever I want.
1408
01:24:47,676 --> 01:24:49,342
Never planned for that.
1409
01:24:51,042 --> 01:24:52,075
You'll figure it out.
1410
01:24:55,409 --> 01:24:57,543
Getting out is always tougher
than getting in.
1411
01:25:02,176 --> 01:25:03,075
Go on.
1412
01:25:53,643 --> 01:25:55,408
Keep it Christmas-y, babe.
1413
01:26:09,473 --> 01:26:14,473
Subtitles by explosiveskull
101072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.