All language subtitles for Ghilli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Ripped BY DTLeGenD 2 00:00:50,500 --> 00:00:52,970 VIJAY 3 00:00:55,000 --> 00:00:57,970 GHILLLl 4 00:01:03,166 --> 00:01:05,126 TRISHA 5 00:01:07,500 --> 00:01:08,970 PRAKASHRAJ 6 00:01:09,500 --> 00:01:11,300 MSHISH VIDYARTHl THANIKALA BHARANl 7 00:01:12,166 --> 00:01:13,626 DHAMU as Otteri Nari 8 00:01:16,000 --> 00:01:18,970 Sported with a Sandal dot 9 00:01:19,500 --> 00:01:22,970 You are a Champion Came like a leaping bull 10 00:01:33,500 --> 00:01:36,970 Sported with a Sandal dot 11 00:01:37,333 --> 00:01:40,473 You are a Champion Came like a leaping bull 12 00:02:00,333 --> 00:02:02,973 Choreography Raju Sundaram, Kalyan, Santhi Srihari 13 00:02:22,000 --> 00:02:23,970 Photography Gopinath 14 00:02:25,500 --> 00:02:27,470 Music Vidyasagar 15 00:02:45,000 --> 00:02:51,470 Do you know me? l am an entertainer and a connoisseur 16 00:02:58,000 --> 00:02:59,970 We will excel in the third year also 17 00:03:05,333 --> 00:03:08,973 Velu, this is our area Are you caught? 18 00:03:18,333 --> 00:03:20,643 What did you say? Is it your area? 19 00:03:22,166 --> 00:03:27,466 This area, that area, that place or this place, l fear nothing 20 00:03:28,500 --> 00:03:32,470 Because..l am GHILLLl in all areas 21 00:03:33,500 --> 00:03:34,970 You just look back 22 00:03:47,333 --> 00:03:50,643 Are you threatening because it's your area? l am Otteri Nari 23 00:03:51,000 --> 00:03:53,300 - Hey, Nari, leave him - No, we should not 24 00:03:55,000 --> 00:04:00,470 Show your might in tomorrow's Kabaddi match, we'll see.. .go 25 00:04:01,000 --> 00:04:04,970 You might faint Get lost, come 26 00:04:05,333 --> 00:04:07,973 lf you dare you will be butchered 27 00:04:08,500 --> 00:04:10,470 You gave him a good snub 28 00:04:12,666 --> 00:04:15,636 -Buddy, you are hot! -l am Mirchi of Trichy -Come, you cheeky 29 00:04:17,000 --> 00:04:18,300 Go and join an apt frequency 30 00:04:37,000 --> 00:04:37,970 Watch out 31 00:05:00,500 --> 00:05:01,470 Come 32 00:05:24,000 --> 00:05:26,300 l am being hit, save me Velu 33 00:05:49,000 --> 00:05:50,970 Oh God! 34 00:05:52,500 --> 00:05:53,970 Hey, fool, look here 35 00:06:04,000 --> 00:06:04,970 lt is hurting, leave me 36 00:06:24,333 --> 00:06:25,973 Simran sister, save me from being hit 37 00:06:26,333 --> 00:06:28,473 l am a spinster and do you call me Simran? 38 00:06:30,000 --> 00:06:30,970 Get lost! 39 00:06:58,500 --> 00:06:59,970 Oh God! 40 00:08:06,500 --> 00:08:07,630 Careful Velu Buddy, he is hanging 41 00:08:08,500 --> 00:08:12,470 - Careful Velu - Have l not made you dangle in mid air? 42 00:08:13,000 --> 00:08:14,970 That's why, l asked you not to challenge me 43 00:08:19,500 --> 00:08:25,470 Don't spree Else, you will be contained 44 00:08:30,000 --> 00:08:31,470 Now it is your turn to go down 45 00:08:35,000 --> 00:08:39,970 Make way for our leader He is the southern tiger 46 00:08:40,500 --> 00:08:43,140 -Are you down now? -lt looks like Gemini Circus 47 00:08:45,500 --> 00:08:51,970 Up's and down's are common But ultimate victoy only counts 48 00:08:58,500 --> 00:08:59,970 Don't leave him 49 00:09:04,000 --> 00:09:04,970 Buddy!! 50 00:09:12,000 --> 00:09:15,470 -Bring it here, put the ladder -Cops are coming 51 00:09:16,000 --> 00:09:19,970 Both will be caught What will you do now? 52 00:09:20,500 --> 00:09:22,970 You can play kabaddi, cricket, do Bharathnatyam.. 53 00:09:23,500 --> 00:09:26,470 ..or even Kathakili but should not be arrogant 54 00:09:28,833 --> 00:09:31,973 lf you are, you will topple, now watch.. . 55 00:09:43,500 --> 00:09:44,470 Cops have come 56 00:09:46,500 --> 00:09:47,470 ls it tonsured at Tirupathi? 57 00:09:49,333 --> 00:09:51,973 -Who are you? -Aathivasi -Do you mean tribal? 58 00:09:52,333 --> 00:09:55,473 l belong to Madras, so eveyone calls me like this 59 00:09:56,000 --> 00:09:59,470 Eveyone's life has thousands of stages 60 00:10:00,500 --> 00:10:04,970 This is a season of moon We should escape soon 61 00:10:05,166 --> 00:10:08,466 Hey, come here turn this side 62 00:10:10,500 --> 00:10:12,130 -What is this wound? -Puli scratched me 63 00:10:12,666 --> 00:10:16,966 -What? -My friend Pulikesi touched me and it started bleeding 64 00:10:17,500 --> 00:10:18,970 Uncle, are fingernails poisonous? 65 00:10:23,000 --> 00:10:25,970 Near Anaconda, Titanic, Jurassic Park and Panagal Park .. 66 00:10:26,333 --> 00:10:27,473 ..there is a wine shop go there, bad boys 67 00:10:27,833 --> 00:10:30,303 Can't you understand? He's asking you to go home & get boozed 68 00:10:30,666 --> 00:10:33,466 -Get lost.. -Rascal -He got caught 69 00:10:34,500 --> 00:10:38,970 -Sir, leave my shirt, girls are watching -Are you a Casanova? 70 00:10:39,500 --> 00:10:42,970 Now-a-days guys like me only are Casanovas 71 00:10:43,500 --> 00:10:45,970 - Sir, take off your hand - You look like a damaged tanker lory.. 72 00:10:46,500 --> 00:10:47,470 ..and you are bothered about your reputation 73 00:10:48,000 --> 00:10:49,970 - Where is your leader? - l'll say only if you leave my shirt 74 00:10:50,666 --> 00:10:52,466 - What did you ask? - Where is your leader? 75 00:10:52,833 --> 00:10:54,973 -Don't talk about him -What? -Do you know what he did? 76 00:10:55,500 --> 00:10:58,470 -What did he do? -He turned like this and ran off.. .. 77 00:11:17,500 --> 00:11:21,970 Bangles iingle.. ..in the hands 78 00:11:27,000 --> 00:11:30,970 Bangles iingle.. ..in the hands 79 00:11:32,000 --> 00:11:35,970 Bangles iingle.. ..in the hands 80 00:11:36,333 --> 00:11:43,973 My dear came to my thoughts on a dampish night 81 00:11:44,500 --> 00:11:45,470 Oh God! 82 00:11:48,000 --> 00:11:49,630 Do you have sense? You are coming this way 83 00:11:50,000 --> 00:11:51,470 Will you not come through the front door? 84 00:11:51,833 --> 00:11:54,143 l am a Superman This is how l will come 85 00:11:54,500 --> 00:11:58,300 You rice sack, why are you dancing here with these creatures? 86 00:11:59,166 --> 00:12:00,796 Bhuvana, ask him to stop, else l will bite him? 87 00:12:01,666 --> 00:12:04,136 Listen, don't insult us They are my friends 88 00:12:04,666 --> 00:12:06,966 Who.. .these quarter and half tickets? 89 00:12:09,166 --> 00:12:11,126 - Go out - Why...why should l go out? 90 00:12:12,166 --> 00:12:15,466 l too have equal right in this room Dad said so 91 00:12:16,166 --> 00:12:19,466 She is not even 3 feet tall but talks about rights 92 00:12:20,000 --> 00:12:20,970 Now, you will go out 93 00:12:22,500 --> 00:12:26,970 -Sachin Tendulkar has come to the ne_ street -Sachin!! 94 00:12:27,500 --> 00:12:28,800 l wanted to get an autograph but couldn't find a good shirt 95 00:12:30,500 --> 00:12:32,800 Move aside, eveything is scattered and damn this doll 96 00:12:33,500 --> 00:12:37,300 -Brother, is it really Sachin? -Yes, Sachin has come.. 97 00:12:38,333 --> 00:12:40,303 ..Aishwaya Rai has come with him.. . 98 00:12:42,000 --> 00:12:44,470 -They are shooting an ad film in the ne_ street -Both of them? 99 00:12:47,500 --> 00:12:48,630 They disappeared like a lightning 100 00:13:00,166 --> 00:13:03,636 -Where is he? - Who? 101 00:13:18,166 --> 00:13:21,636 After fighting in streets like a rogue are you playing 'good boy'? 102 00:13:22,666 --> 00:13:27,466 - Sister, mummy.. - This is not a Police station, but our house 103 00:13:28,000 --> 00:13:31,800 Since morning 6 'O' clock he is studying sincerely and you are.. 104 00:13:35,333 --> 00:13:39,803 ln the entire world, he is only guy who studies wearing a petticoat 105 00:13:42,833 --> 00:13:44,473 l mistook petticoat for dhoti 106 00:13:45,833 --> 00:13:49,473 - In my exuberance to study... - Is it so? 107 00:13:50,000 --> 00:13:51,970 Dad, he's lying, don't believe him 108 00:13:53,000 --> 00:13:54,630 Just few minutes back, he came from top 109 00:13:55,833 --> 00:13:58,973 - Why are you covered with soot? - He only did that 110 00:14:00,333 --> 00:14:01,803 He said Sachin and Aishwaya Rai has come for shooting 111 00:14:02,000 --> 00:14:03,630 and made us roam in the streets 112 00:14:05,000 --> 00:14:05,970 l didn't say that 113 00:14:06,666 --> 00:14:08,796 l said 'Sachidhananda Swamigal has come to the nearby temple.. 114 00:14:09,500 --> 00:14:11,130 ..and you will get Aishwayam from his blessings' 115 00:14:12,666 --> 00:14:14,626 lf you misconstrue it as Sachin and go in search of.. 116 00:14:15,000 --> 00:14:17,470 Aishwaya Rai for autograph, then, how can you find them? 117 00:14:18,666 --> 00:14:21,136 As Vadivelu says, 'lt is vey kiddish' 118 00:14:21,666 --> 00:14:22,626 Look, dad 119 00:14:25,166 --> 00:14:26,626 - l am seeing - What? 120 00:14:27,000 --> 00:14:30,300 Want to see you get through the remaining 4 exams 121 00:14:30,666 --> 00:14:31,626 That will never happen 122 00:14:32,000 --> 00:14:35,470 You are saying 'study' and he's playing 'kabaddi' 123 00:14:36,000 --> 00:14:39,300 Dad, it is long time since l stopped playing Kabaddi 124 00:14:39,666 --> 00:14:43,466 - You can even ask mom - Yes - Is it so? 125 00:14:46,000 --> 00:14:49,470 Buddy, It is Otteri Nari Did you reach home safely? 126 00:14:49,833 --> 00:14:52,803 -ls your dad nearby? Anmay you just respond as 'Hm' -Hm 127 00:14:54,166 --> 00:14:58,636 Buddy, why you also sound like dad's dinosaur voice 128 00:14:59,000 --> 00:15:03,300 Buddy, they did get caught nicely but your dad spoiled the fun 129 00:15:03,666 --> 00:15:06,136 Does he think himself as 'Vallarasu Vijayakanth' 130 00:15:06,500 --> 00:15:11,300 Don't take me wrongly But your dad is too strict for a Cop 131 00:15:11,666 --> 00:15:15,136 He is trailing you for 24 hrs How do you manage him at home? 132 00:15:15,500 --> 00:15:17,640 - You iust divorce him - My God! 133 00:15:18,000 --> 00:15:22,640 Buddy, l had this doubt for a long time You should answer me 134 00:15:23,000 --> 00:15:24,630 ls your dad using starch for his dress 135 00:15:25,000 --> 00:15:26,630 Or does he drinks 4 glasses of it daily? 136 00:15:27,000 --> 00:15:29,300 Why is he so erect? Someday he might break 137 00:15:29,666 --> 00:15:31,966 - l forgot why l called - Sister, 2 buns 138 00:15:32,500 --> 00:15:34,640 'Kada Kumar' is ailing with fever and.. 139 00:15:35,000 --> 00:15:36,970 ..cops have arrested Doomilkuppam Vawal's mother on.. 140 00:15:37,333 --> 00:15:40,643 - illegal arrack case.. he is not playing - My God! 141 00:15:41,000 --> 00:15:44,140 You don't wory l will manage for him 142 00:15:44,500 --> 00:15:49,970 You should make us win They are also angy after being hit 143 00:15:50,333 --> 00:15:53,973 - Be careful - Dad, it is a wrong call 144 00:15:54,333 --> 00:15:56,973 Not a wrong call but wrong pals 145 00:15:57,666 --> 00:16:01,636 l can be proud if he is an Anand in Chess or Tendulkar in Cricket 146 00:16:02,000 --> 00:16:05,970 But he plays Kabaddi with rogues Did you hear his friend's names? 147 00:16:06,333 --> 00:16:12,313 Kada Kumar, Doomilkuppam Vawal & the guy who spoke just now.. 148 00:16:12,666 --> 00:16:15,296 - What is his name? - That... 149 00:16:18,833 --> 00:16:21,143 l am Nari, why did the line get cut? Nothing else... 150 00:16:21,500 --> 00:16:23,640 ..tomorrow in Ambedkar Ground at 1 1 'O' clock is the match 151 00:16:24,000 --> 00:16:26,800 You should come and we should win the Kabaddi match 152 00:16:27,166 --> 00:16:28,966 Buddy and ask your dad.. . 153 00:16:31,500 --> 00:16:34,140 - Is it the title of Arnold's movie? - l am his father speaking 154 00:16:34,500 --> 00:16:36,970 'l am his father' Is this a Telugu film's title? 155 00:16:37,333 --> 00:16:38,973 lf l catch you l'll kill you 156 00:16:39,666 --> 00:16:40,966 - What Nari? - Depressed Nari 157 00:16:42,000 --> 00:16:45,470 Do you have a match tomorrow in Ambedkar ground at 1 1? 158 00:16:47,500 --> 00:16:51,470 This is my last warning You get through exams 159 00:16:51,833 --> 00:16:53,473 and find yourself a job 160 00:16:55,666 --> 00:16:57,966 He should not go out tomorrow morning 161 00:16:58,333 --> 00:16:59,973 -He will not go -lf he defies.. . 162 00:17:03,000 --> 00:17:05,800 - Where is your team's captain? - He'll be here in 10 minutes 163 00:17:06,166 --> 00:17:08,296 Are we an omni bus to wait for him? 164 00:17:08,666 --> 00:17:10,126 Being a league match should we not start on time? 165 00:17:10,500 --> 00:17:12,970 - He will come now - Where is your captain? 166 00:17:13,333 --> 00:17:16,643 - Is he hiding at home out of fear? - You lizard! 167 00:17:17,000 --> 00:17:19,970 He is not a timid cat but a furious lion!! 168 00:17:20,333 --> 00:17:24,973 - Why are you agitating? - Why are you hostile? Will contain you 169 00:17:26,000 --> 00:17:27,970 ls it a game or a gang war? You are fighting! 170 00:17:28,333 --> 00:17:29,633 Keep your tussle outside the ground 171 00:17:30,000 --> 00:17:31,630 Follow the rules Else, l will cancel the match 172 00:17:32,000 --> 00:17:32,970 - Go - Sir, just a minute 173 00:17:33,333 --> 00:17:35,133 lf it's time, you can start the match with the toss 174 00:17:35,500 --> 00:17:36,470 We will play with a substitute 175 00:17:37,333 --> 00:17:40,303 - Go and play properly - Why do you talk about a substitute? 176 00:17:40,666 --> 00:17:43,136 - We cannot play without Velu - l also understand 177 00:17:43,500 --> 00:17:45,470 You get ready for the match Velu will definitely come 178 00:17:45,833 --> 00:17:48,643 -Aathivasi come, do you have a bike? -Yes sir -Come quickly 179 00:17:49,000 --> 00:17:50,630 What happened to Velu? Shouldn't he be sensible? 180 00:17:51,000 --> 00:17:53,300 We must win this match Which bell is he ringing now? 181 00:17:57,833 --> 00:17:58,803 Come close 182 00:18:08,833 --> 00:18:09,973 Why the lip is moving? 183 00:18:10,666 --> 00:18:12,626 - Nothing - Nothing? 184 00:18:15,333 --> 00:18:17,133 ls this not a sacrificial fire? He should sit silently 185 00:18:17,500 --> 00:18:22,640 - Listen, is this not for your studies? - OK mom no way out.. . 186 00:18:25,333 --> 00:18:28,643 The competition is vey stiff 187 00:18:29,000 --> 00:18:31,470 Will the winners be 'Ghillli Team' or the 'Tiger Team'? 188 00:18:38,000 --> 00:18:38,970 Come.. . 189 00:18:40,000 --> 00:18:40,970 Catch.. . 190 00:18:44,833 --> 00:18:47,143 Go to the left... 191 00:18:48,500 --> 00:18:49,470 Catch him 192 00:18:53,000 --> 00:18:55,800 The match is not interesting without Captain Velu 193 00:18:56,166 --> 00:18:57,126 GHILLLl: 1 1 TIGER: 12 194 00:18:57,500 --> 00:18:59,640 The game lacks spirit without Velu 195 00:19:05,666 --> 00:19:09,636 Hey, Velu It is time for the match 196 00:19:13,000 --> 00:19:15,970 Why are you seeing there? Bring the ghee 197 00:19:17,666 --> 00:19:21,296 Why are you getting up? Sit down.. 198 00:19:21,666 --> 00:19:22,626 Your son only should go 199 00:19:25,000 --> 00:19:26,130 - Bring the ghee - Ah.. 200 00:19:26,500 --> 00:19:34,310 Ghee.. Come close 201 00:19:35,333 --> 00:19:36,473 Am l not asking you to bring Ghee? 202 00:19:48,000 --> 00:19:50,970 Ramakrishna! Have some kerosene 203 00:19:53,333 --> 00:19:54,303 lt is kerosene!! 204 00:19:55,000 --> 00:19:55,970 Sit down 205 00:19:57,666 --> 00:19:58,966 Kerosene! ! 206 00:20:06,000 --> 00:20:06,970 Oh God! 207 00:20:23,500 --> 00:20:24,470 Catch him 208 00:20:27,166 --> 00:20:28,296 Let him come further 209 00:20:30,500 --> 00:20:31,470 Come this side 210 00:20:34,666 --> 00:20:36,626 Stay there You go that side 211 00:20:43,000 --> 00:20:43,970 Oh no! 212 00:20:45,833 --> 00:20:48,643 'Ghillli's team member was intercepted by Tiger team' 213 00:20:51,833 --> 00:20:57,143 'Ghillli's team are behind by 4 points' - Play carefully 214 00:20:57,500 --> 00:20:58,470 l am OK, leave me It is wrong 215 00:20:59,833 --> 00:21:02,643 My blade has started to work GHILLLl's team will go down 216 00:21:04,666 --> 00:21:07,136 Why is he howling? Have they gone mad? 217 00:21:15,000 --> 00:21:16,470 Ghillli has come Hold this 218 00:21:18,500 --> 00:21:20,640 How dare you booze in the stands? Come 219 00:21:21,000 --> 00:21:22,970 Book him under POTA Act 220 00:21:30,000 --> 00:21:30,970 -Come, let us go -You cary on 221 00:21:32,000 --> 00:21:34,970 'The first half of the game is over the second half is on.. 222 00:21:36,666 --> 00:21:39,466 ..the Ghillli Team now has it's star player, Velu.. 223 00:21:40,000 --> 00:21:43,640 ..who can change the fate of the game even at the last minute' 224 00:21:44,000 --> 00:21:45,970 - You should thrash them - Come buddy 225 00:21:47,666 --> 00:21:50,636 - Come - Don't leave him 226 00:21:52,500 --> 00:21:56,640 -Aathivasi, let him come further -Come 227 00:22:08,833 --> 00:22:09,803 Ghillli: 12 Tiger: 15 228 00:22:11,166 --> 00:22:12,966 'Admist applause of the spectators.. 229 00:22:14,833 --> 00:22:18,973 ..Velu, the tiger of Ghillli team advances in' 230 00:22:23,666 --> 00:22:25,296 Come Come on 231 00:22:32,500 --> 00:22:33,470 Come 232 00:23:11,333 --> 00:23:12,633 What? He is beating 233 00:23:22,000 --> 00:23:23,300 Did l not come back successfully? 234 00:23:28,500 --> 00:23:32,970 'ln the last moments of the game.. 235 00:23:33,333 --> 00:23:39,643 ..Velu advances in can he finish it successfully?' 236 00:23:40,000 --> 00:23:40,970 Let him come in 237 00:23:43,000 --> 00:23:44,300 Come to the right 238 00:24:28,000 --> 00:24:32,300 You lost it, the moment you intended to win it fraudulently 239 00:24:32,833 --> 00:24:37,303 Have the confidence in you instead of a tiny blade, you can win 240 00:24:40,000 --> 00:24:43,640 We have won! 241 00:25:08,500 --> 00:25:11,640 Break the coconut Touch the sun 242 00:25:11,833 --> 00:25:14,973 Catch the whirlwind Hurl it 243 00:25:21,500 --> 00:25:24,640 Break the coconut Touch the sun 244 00:25:24,833 --> 00:25:27,473 Catch the whirlwind Hurl it 245 00:25:27,833 --> 00:25:30,643 Walk with your chest spread out Be like fire 246 00:25:31,000 --> 00:25:34,140 Accomplish your goals.. Buddy! 247 00:25:34,500 --> 00:25:36,640 lf beaten the kiley will fly 248 00:25:37,333 --> 00:25:39,973 lf l beat violently it will break the sky 249 00:25:40,666 --> 00:25:42,626 That is GHILLLl 250 00:25:43,833 --> 00:25:45,973 That is GHILLLl 251 00:25:47,000 --> 00:25:48,970 That is GHILLLl 252 00:25:50,333 --> 00:25:52,473 That is GHILLLl 253 00:25:53,500 --> 00:25:56,300 Break the coconut Touch the sun 254 00:25:56,833 --> 00:25:59,473 Catch the whirlwind Hurl it 255 00:26:00,000 --> 00:26:02,640 Do it! 256 00:26:10,500 --> 00:26:11,470 Greetings! 257 00:26:14,000 --> 00:26:14,970 Greetings! 258 00:26:15,500 --> 00:26:20,970 Oh Jeans queen! Let us dance 259 00:26:22,500 --> 00:26:27,140 You are hot like ginger Shall we chew you? 260 00:26:32,000 --> 00:26:34,640 Don't want the Miss World Don't want the Muniamma 261 00:26:35,000 --> 00:26:37,970 Buddy, don't be charmed The stick won't melt like Ice 262 00:26:38,500 --> 00:26:40,970 Mind yourjob and succeed Time lost can't be retrieved 263 00:26:41,500 --> 00:26:44,300 Buddy, girls will come seeing your heart 264 00:26:44,666 --> 00:26:47,136 lf beaten the kiley will fly 265 00:26:47,666 --> 00:26:50,466 lf l beat violently it will break the sky 266 00:26:51,000 --> 00:26:52,970 That is GHILLLl 267 00:26:54,333 --> 00:26:56,133 That is GHILLLl 268 00:26:57,500 --> 00:26:59,300 That is GHILLLl 269 00:27:00,500 --> 00:27:02,970 That is GHILLLl 270 00:27:52,000 --> 00:27:53,130 Squat for Lord Ganesa 271 00:27:55,000 --> 00:27:56,470 Seek refuge to Lord lyyappa 272 00:27:58,333 --> 00:28:00,973 Squat for Lord Ganesa Seek refuge to Lord lyyappa 273 00:28:01,500 --> 00:28:04,140 Sing the devotional song for Lord Muruga Observe austerity to Goddess Amman 274 00:28:04,666 --> 00:28:07,466 Dance for Lord Shiva Sing for Srirangam 275 00:28:08,000 --> 00:28:10,640 Buddy, if happy, then whistle 276 00:28:11,166 --> 00:28:13,466 lf beaten the kiley will fly 277 00:28:14,000 --> 00:28:16,970 lf l beat violently it will break the sky 278 00:28:17,500 --> 00:28:19,470 That is GHILLLl 279 00:28:20,500 --> 00:28:22,470 That is GHILLLl 280 00:28:24,000 --> 00:28:25,970 That is GHILLLl 281 00:28:27,000 --> 00:28:29,470 That is GHILLLl 282 00:28:45,500 --> 00:28:47,970 Can't we have a party? Why are you leaving now? 283 00:28:48,500 --> 00:28:54,470 Shall we mary and elope? Or, shall we elope and mary? 284 00:28:54,833 --> 00:28:57,803 You can elope with the Bin Laden behind you 285 00:28:58,166 --> 00:29:00,296 - l am ready, what about you? - Are you making fun of me? 286 00:29:00,666 --> 00:29:03,466 ls this an important marriage and do you want me to attend it? 287 00:29:03,833 --> 00:29:05,973 - What do you say finally? - l refuse to go 288 00:29:06,333 --> 00:29:09,143 No need for me to respect someone who disrespects my family 289 00:29:09,500 --> 00:29:11,970 - You don't have to - What can we do? - You may go 290 00:29:12,333 --> 00:29:14,973 l have an important work on that day or else l would have gone 291 00:29:15,333 --> 00:29:17,803 lf nobody represents our family, will they will not feel bad? 292 00:29:18,166 --> 00:29:20,466 lt is vey noisy l will register my presence 293 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 Gosh! Why it is so noisy like a Parliament? 294 00:29:28,000 --> 00:29:30,470 Scolding me to get through the exams, alone won't help 295 00:29:30,833 --> 00:29:33,643 - Allow us to study peacefully - Velu, tell me.. 296 00:29:34,000 --> 00:29:36,970 Did anyone from his family attend my dad's 60th birthday function 297 00:29:37,666 --> 00:29:40,796 They did not Even, dad arrived late 298 00:29:42,000 --> 00:29:44,800 Now he wants me to go to his niece's marriage at Trichy 299 00:29:45,166 --> 00:29:46,966 How is it possible? Awaiyar has said that.. 300 00:29:47,333 --> 00:29:51,643 'Don't step into house of disrespectful people' 301 00:29:52,000 --> 00:29:55,470 - Are you supporting her? - No dad, it is a fact 302 00:29:56,166 --> 00:30:01,796 l only know, how hard my grandparents felt that day 303 00:30:02,833 --> 00:30:05,143 l can visualize it even now 304 00:30:06,333 --> 00:30:09,643 Hence, no one from our house should attend the wedding 305 00:30:10,000 --> 00:30:12,140 - Yes - Whatever it is discuss it silently 306 00:30:12,500 --> 00:30:15,800 - l have to study - You go dear.. .go and study 307 00:30:17,000 --> 00:30:22,140 - That is my book - So what? Still, our dad only bought it 308 00:30:22,500 --> 00:30:23,470 Bhuvi, is it not? 309 00:30:26,333 --> 00:30:28,303 - He doesn't recognize his book - Even if recognize it.. 310 00:30:28,666 --> 00:30:29,966 Sir, you may go and study 311 00:30:34,166 --> 00:30:35,126 Buddy!! 312 00:30:36,833 --> 00:30:38,133 Buddy, we have been selected for the semis 313 00:30:38,500 --> 00:30:40,800 - Is it true? - We are going to Madurai on 18th for the match 314 00:30:41,166 --> 00:30:42,796 l will inform our boys, bye! 315 00:30:44,000 --> 00:30:47,140 How to manage the match on 18th at Madurai? 316 00:30:47,500 --> 00:30:51,470 -You go -Did l not tell you about the conference on 18th? 317 00:30:52,166 --> 00:30:53,966 - What can l do? - Dad, just a minute.. 318 00:30:54,833 --> 00:30:57,143 l thought about it not once but 12 times.. 319 00:30:58,833 --> 00:31:00,133 ..and felt what you said is right 320 00:31:01,666 --> 00:31:05,796 For the marriage on 18th at Trichy one of us should participate 321 00:31:06,166 --> 00:31:10,466 - Why are you supporting him? - Not being supportive, but a fact 322 00:31:10,833 --> 00:31:12,133 Earlier l cited Awaiyar's precept that.. 323 00:31:12,500 --> 00:31:13,630 'Don't step into house of disrespectful people' 324 00:31:14,000 --> 00:31:15,470 But now, as per Thiruvalluvar's precept.. 325 00:31:15,833 --> 00:31:19,143 'Be good, even to one who has done harm to you' 326 00:31:19,500 --> 00:31:22,470 Only follow his principles 'Relationship & Friendship will prevail' 327 00:31:22,833 --> 00:31:25,473 - OK, then l will participate - Ah! ! 328 00:31:26,000 --> 00:31:29,140 How can you? Were you not insulted? 329 00:31:29,500 --> 00:31:32,640 - Yes, No? - Is it 'Yes' or 'No'? Tell either of this 330 00:31:33,000 --> 00:31:33,970 lt is only 'Yes' 331 00:31:34,666 --> 00:31:36,966 Even then one of us should definitely participate 332 00:31:37,666 --> 00:31:40,966 Bhuvana, being a kid can't go So, who should be sent? 333 00:31:42,000 --> 00:31:44,300 Hey, why are you asking me to go? l can't 334 00:31:45,666 --> 00:31:47,296 - l cannot! - l never said that 335 00:31:47,666 --> 00:31:48,626 - You said it iust now - What did l say? 336 00:31:49,000 --> 00:31:50,970 -Did you not say 'l never said that'? -Yes -l meant that 337 00:31:51,500 --> 00:31:52,470 You sinner 338 00:31:52,833 --> 00:31:54,633 You should attend the marriage 339 00:31:54,833 --> 00:31:59,473 How dad? 1 7th there..16th here.. l can't go on 18th 340 00:31:59,833 --> 00:32:04,473 - He is bluffing, send him - Only you are going..You.. 341 00:32:06,000 --> 00:32:09,300 Why did you get me into this? OK, l will go 342 00:32:09,666 --> 00:32:13,296 l will go and participate l will participate and.. . 343 00:32:20,000 --> 00:32:23,140 - Velu, be careful - Is he a kid? Can't he manage? 344 00:32:23,500 --> 00:32:24,800 The city has worsened 345 00:32:26,333 --> 00:32:27,973 Why do you need books for a marriage? 346 00:32:28,333 --> 00:32:30,303 The journey to Trichy is 6 hours.. 347 00:32:30,666 --> 00:32:33,796 ..thought l will study instead of wasting the journey 348 00:32:34,166 --> 00:32:36,126 He is tying to be 'vey sincere' l can't bear this 349 00:32:36,500 --> 00:32:37,970 Can no one question him? 350 00:32:38,333 --> 00:32:41,143 Donate me to someone or enroll me in an Old People's home 351 00:32:41,500 --> 00:32:45,140 Thank God! That is not Old People's home but Orphanage 352 00:32:45,500 --> 00:32:47,470 Why do you suspect him always? 353 00:32:47,833 --> 00:32:53,643 His relatives will move closely Just maintain a distance with them 354 00:32:56,833 --> 00:33:01,303 Why do you talk ill of his relatives? They are vey good 355 00:33:01,666 --> 00:33:03,626 - Is it not dad? - She is always like this 356 00:33:04,000 --> 00:33:05,470 - Give dad - Have this for expenses 357 00:33:05,833 --> 00:33:08,303 This is 100 Rs Expend it carefully, have it 358 00:33:08,666 --> 00:33:11,296 He gives a lone one instead of a lot 359 00:33:11,666 --> 00:33:14,466 - Was that show-off for this? - What? - OK, bye! 360 00:33:14,833 --> 00:33:16,803 - You are forgetting this - What is that? 361 00:33:17,166 --> 00:33:20,296 lt is a gift, a silver pot Your dad got it after a long search 362 00:33:20,666 --> 00:33:21,966 8000 Rs is it's worth 363 00:33:22,833 --> 00:33:25,803 Sing for this Dance for this 364 00:33:26,166 --> 00:33:30,636 Dance with this pot Booze to fill your intestine 365 00:33:31,333 --> 00:33:32,633 What happened? 366 00:33:33,000 --> 00:33:37,970 No mom, should l put dad's name alone in the contribution.. 367 00:33:38,333 --> 00:33:39,973 ..or should l add your name too? 368 00:33:40,333 --> 00:33:42,973 Put this in Otteri Nari's name 369 00:33:45,000 --> 00:33:49,140 There is no rain, no farming and the poor yearn for money 370 00:33:49,500 --> 00:33:50,800 But your clan has money in abundance, how is that? 371 00:33:51,166 --> 00:33:54,136 We will have money till you have troubles 372 00:33:54,500 --> 00:33:57,470 - If we become smart.. - We will go back to Rajasthan 373 00:33:57,833 --> 00:33:59,473 Shall we start the celebrations? 374 00:33:59,833 --> 00:34:04,473 Control yourself We can celebrate after winning the match 375 00:34:31,000 --> 00:34:33,640 - Buddy, did you get a seat? - l got it with a berth 376 00:34:34,000 --> 00:34:35,470 - Is it lower or upper? - Not 'Appar' but 'Manickavasagar' 377 00:34:36,500 --> 00:34:38,470 We can smell Jasmine as soon as we stepped into Madurai 378 00:34:40,666 --> 00:34:42,966 Who is most beautiful amongst all? 379 00:34:44,000 --> 00:34:48,970 Only these sari-clad Madurai girls 380 00:34:49,666 --> 00:34:52,466 My heart throb Madurai Malliga 381 00:34:52,833 --> 00:34:54,633 My heart melts for these sari-clad girls 382 00:34:55,000 --> 00:34:58,300 We were wild snakes 383 00:34:58,666 --> 00:35:02,136 Even a granule smells of Madurai's Jasmine 384 00:35:02,500 --> 00:35:03,470 Hold it 385 00:35:04,333 --> 00:35:05,803 We have come from an alien place 386 00:35:06,166 --> 00:35:07,126 This is Madurai 387 00:35:09,000 --> 00:35:10,130 Here they don't discuss only execute 388 00:35:11,666 --> 00:35:14,966 - My God! - That's it 389 00:35:16,500 --> 00:35:18,130 Hey, he is here 390 00:35:49,666 --> 00:35:50,626 Move 391 00:36:54,800 --> 00:36:57,100 This is common here Did l not tell you just now? 392 00:36:57,433 --> 00:36:59,033 Come Come on, go 393 00:36:59,433 --> 00:37:01,173 -Where are we going to stay? -ln Chellamma college 394 00:37:26,000 --> 00:37:32,140 Twin tail moonlight Is there anyone smarter than me? 395 00:37:33,333 --> 00:37:37,473 My lovely hibiscus My friend a wild chamomile 396 00:37:38,166 --> 00:37:41,966 l am the first to win 397 00:37:42,500 --> 00:37:46,640 To hug me, the cascade 398 00:37:47,166 --> 00:37:51,796 When will my dear thief come? 399 00:38:04,500 --> 00:38:10,640 Twin tail moonlight Is there anyone smarter than me? 400 00:38:45,500 --> 00:38:49,470 Oh trees, why do you stand on a single leg? 401 00:38:50,333 --> 00:38:53,973 Are you on austerity? 402 00:38:55,000 --> 00:38:59,140 Oh rivers, why do you flow making sound? 403 00:39:00,000 --> 00:39:03,970 Oh feet, is this an anklet? 404 00:39:04,500 --> 00:39:08,970 Like Bharathi the match stick has a head gear 405 00:39:09,500 --> 00:39:13,640 Wondemul watemall emits smoke without fire 406 00:39:14,000 --> 00:39:17,800 Oh train! Tell me why do you run like this? 407 00:39:18,333 --> 00:39:19,973 ls it a dance? 408 00:39:23,166 --> 00:39:25,466 ls it a dance? 409 00:40:14,000 --> 00:40:18,470 The day l saw mothers face The day l wore the saree 410 00:40:19,000 --> 00:40:22,470 Will my mind forget it? 411 00:40:23,833 --> 00:40:27,973 The rain droplets l enjoyed The dew drops l tasted 412 00:40:28,500 --> 00:40:32,470 Will it dissolve? 413 00:40:33,500 --> 00:40:37,470 Will the hero come on horse back? 414 00:40:38,000 --> 00:40:42,470 Will he take me away from captivity? 415 00:40:43,000 --> 00:40:48,970 Saving desires from eyes to heart Who will he be? 416 00:40:52,000 --> 00:40:53,970 Who will he be? 417 00:40:59,500 --> 00:41:05,970 Twin tail moonlight Is there anyone smarter than me? 418 00:41:06,500 --> 00:41:10,640 To hug me, the cascade 419 00:41:11,166 --> 00:41:15,966 When will my dear thief come? 420 00:41:26,833 --> 00:41:29,143 - l was searching all over for you - Why? 421 00:41:29,500 --> 00:41:30,970 - Your brother.. - My brother.. 422 00:41:31,333 --> 00:41:32,973 Your brother has been murdered by Muthupandi 423 00:41:34,666 --> 00:41:35,626 Brother! ! 424 00:41:42,000 --> 00:41:42,970 Oh God! 425 00:41:46,333 --> 00:41:49,973 Dhanalakshmi, see your brother 426 00:41:55,000 --> 00:41:59,970 Your brother See, your brother has come 427 00:42:01,500 --> 00:42:07,310 - Look at me - Muthupandi has killed your brother 428 00:42:11,833 --> 00:42:15,303 Sir, sign here and take the dead body 429 00:42:15,666 --> 00:42:18,636 - My son.. - Wait Dad, give it 430 00:42:21,333 --> 00:42:25,643 He was murdered in front of public but you have reported it as suicide 431 00:42:27,000 --> 00:42:29,140 Why are you shouting at him? Should he not live? 432 00:42:29,500 --> 00:42:32,300 Don't you know about Muthupandi Didn't you do your schooling here? 433 00:42:33,000 --> 00:42:34,630 Sign it and take the dead body 434 00:42:41,000 --> 00:42:43,300 Kathamuthu, why are you standing here? 435 00:42:43,666 --> 00:42:44,966 Take this You can go home and wail 436 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 - Oh God! - Clear this out 437 00:42:53,000 --> 00:42:55,470 Bravo, you pe_orm well 438 00:42:57,666 --> 00:43:00,636 - Hit me - How can l? - Hit me 439 00:43:01,833 --> 00:43:04,973 - No brother - Come, hit me 440 00:43:12,833 --> 00:43:13,803 Come on 441 00:43:28,000 --> 00:43:29,970 Hitting like a whirlwind is no big thing 442 00:43:30,333 --> 00:43:37,313 When hit, people should curl & fall like mine's, throw him out 443 00:43:57,166 --> 00:43:59,966 Come brother-in-law, you look distressed 444 00:44:01,000 --> 00:44:05,640 l understand, what to do? He did not listen to me 445 00:44:06,333 --> 00:44:08,303 Don't you all know, how deeply l love Dhanalakshmi? 446 00:44:08,666 --> 00:44:10,466 When l came to ask for her hand, you insulted me in public 447 00:44:10,833 --> 00:44:14,473 l spared you, but your brother dared to fix a proposal at Tirunelveli 448 00:44:15,000 --> 00:44:16,970 That's why.. .this happened 449 00:44:17,166 --> 00:44:18,296 Hey, what are you staring at? 450 00:44:18,666 --> 00:44:21,136 lt is a sunny day, why don't you serve him a glass of buttermilk? 451 00:44:24,833 --> 00:44:26,303 Brother in law, why? 452 00:44:27,666 --> 00:44:28,796 Why are you also like your brother? 453 00:44:29,166 --> 00:44:31,466 As long as l am alive you can't mary my sister 454 00:44:37,666 --> 00:44:38,626 Then die 455 00:44:39,666 --> 00:44:40,626 Be dead 456 00:44:43,833 --> 00:44:44,803 Brother, butter milk 457 00:44:46,000 --> 00:44:48,140 When Mannarkudi astrologer said that.. 458 00:44:48,833 --> 00:44:50,133 ..l will mary a girl who doesn't have brothers.. 459 00:44:50,500 --> 00:44:52,800 l did not believe him True, isn't it? 460 00:44:59,000 --> 00:45:02,300 ln Kallankulam, Sankarapandi's eldest son Datta was.. 461 00:45:02,666 --> 00:45:06,466 ..suffering from unbearable stomach ache 462 00:45:06,833 --> 00:45:13,473 Today he committed suicide by diving in front of Madurai Vaigai Express 463 00:45:13,833 --> 00:45:18,303 Unable to bear his death his brother Raghu too committed suicide 464 00:45:18,666 --> 00:45:19,626 Greetings, madam 465 00:45:20,000 --> 00:45:23,300 He is a final year student of Coimbatore Engineering college 466 00:45:23,833 --> 00:45:24,973 Turn it off 467 00:45:27,500 --> 00:45:28,630 - Who is this? - Me only 468 00:45:29,500 --> 00:45:31,970 lt's sir from secretariat Tell me 469 00:45:32,333 --> 00:45:34,303 - What is happening there? - Murder only 470 00:45:34,666 --> 00:45:37,796 - Why is he doing this? - It is because ofyou only 471 00:45:38,166 --> 00:45:39,466 - Me? - Then what? 472 00:45:39,833 --> 00:45:41,973 You have forgotten that you have a family here.. 473 00:45:42,333 --> 00:45:44,803 and staying there in Chennai on prete_ of your party 474 00:45:45,166 --> 00:45:46,796 -That is why.. - l will come tomorrow, any problem 475 00:45:47,166 --> 00:45:50,966 -Nothing, it has been taken care by our S.l. Selvaraj -OK 476 00:45:51,500 --> 00:45:54,470 The more we delay, our son might kill Dhanalakshmi's parents.. 477 00:45:55,000 --> 00:45:57,640 ..make her an orphan and mary her 478 00:45:58,000 --> 00:46:01,140 -About my matter -ls sir not coming tomorrow? 479 00:46:01,500 --> 00:46:02,970 We will discuss it then Take the money 480 00:46:03,333 --> 00:46:04,633 l will visit the girl's house 481 00:46:09,500 --> 00:46:10,470 Come mom 482 00:46:16,500 --> 00:46:17,470 Sankarapandi, sit down 483 00:46:22,000 --> 00:46:25,140 Vey young boys.. What can we do? Pull out that chair 484 00:46:31,000 --> 00:46:32,300 Uncle, where is Dhanalakshmi? 485 00:46:33,666 --> 00:46:37,136 My son likes your daughter vey much Where did she go? 486 00:46:38,333 --> 00:46:40,973 -Where is Dhanalakshmi? -She is upstairs -Upstairs!! 487 00:46:50,666 --> 00:46:53,466 - Don't fret over that has happened - Hi dear! 488 00:46:56,000 --> 00:46:57,470 We will go 489 00:47:00,500 --> 00:47:01,630 Bride's friends 490 00:47:04,000 --> 00:47:07,470 l am Madurai Warrior You have aroused me.. 491 00:47:09,000 --> 00:47:09,970 Dear, why do you move away? 492 00:47:10,500 --> 00:47:14,140 All girls yearn for a man like me Why do you resist? 493 00:47:15,000 --> 00:47:18,970 l am courageous! l have done murders from Court to Temple 494 00:47:19,500 --> 00:47:21,970 There are 32 cases against me with witnesses 495 00:47:22,500 --> 00:47:27,470 But no one will testify against me They are afraid that l will slay them 496 00:47:28,000 --> 00:47:30,970 Will the dead come back? Elders used to say.. 497 00:47:31,500 --> 00:47:34,300 Good things should happen in the house of the deceased 498 00:47:35,000 --> 00:47:36,970 That is why l am saying we will arrange for the marriage 499 00:47:37,500 --> 00:47:42,140 Lion, Male lion A girl who used to roam with you.. 500 00:47:42,500 --> 00:47:45,470 Nice girl, l liked her so l abducted her and kept with me for a week 501 00:47:46,500 --> 00:47:48,470 Almost all grown up girls, even if she is a cook.. 502 00:47:48,833 --> 00:47:50,473 lf l like, l don't leave her 503 00:47:51,000 --> 00:47:54,470 l have touched so many girls Have l ever touched you? 504 00:47:55,000 --> 00:47:55,970 Why? 505 00:48:01,833 --> 00:48:05,643 Hey, why are you looking? You shouldn't look here 506 00:48:06,000 --> 00:48:09,470 Go Remove him, go 507 00:48:10,000 --> 00:48:14,300 -Come -When young you will like all girls? 508 00:48:14,833 --> 00:48:19,973 But l feel only a girl like you is suitable for a life partner 509 00:48:20,500 --> 00:48:21,970 Dear, l cary you in my heart 510 00:48:22,333 --> 00:48:24,473 My son is 20 years older to your girl 511 00:48:25,000 --> 00:48:29,970 So what? His father is 24 years older to me 512 00:48:30,333 --> 00:48:32,303 Did we not live happily? Did we not beget a kid? 513 00:48:32,833 --> 00:48:33,973 Why don't you understand me? 514 00:48:36,833 --> 00:48:40,973 l can do anything for you You are the queen of my empire 515 00:48:41,500 --> 00:48:44,970 lf anyone hinders l will kill them because.. . 516 00:48:47,500 --> 00:48:51,470 -Brother, madam is calling you -Mom is calling me, bye! 517 00:49:04,000 --> 00:49:07,300 Tomorrow morning his dad is coming we will have the engagement 518 00:49:08,000 --> 00:49:11,140 - Son, shall we start? - Start the vehicle - Bye 519 00:49:14,500 --> 00:49:16,470 Bye aunty Bye uncle 520 00:49:37,500 --> 00:49:38,470 Dad, l have decided 521 00:49:41,000 --> 00:49:43,300 -l will mary him -What are you saying? 522 00:49:44,000 --> 00:49:44,970 Dad, l want you to stay alive 523 00:49:46,000 --> 00:49:48,470 lnstead of this perpetual fear l will live with him 524 00:49:49,000 --> 00:49:50,130 l have no other way out 525 00:49:51,833 --> 00:49:54,973 -Why do you talk like this? -Brother! 526 00:49:56,000 --> 00:49:58,140 Brother! Where have they gone? 527 00:50:00,000 --> 00:50:00,970 Are you here? 528 00:50:02,000 --> 00:50:04,470 Greetings brother As sir is coming from Chennai tomorrow 529 00:50:05,000 --> 00:50:07,470 Muthupandi brother asked us to whitewash the house and tie festoons 530 00:50:08,000 --> 00:50:10,970 Look here, iust spare a room for their stay and whitewash all places 531 00:50:11,333 --> 00:50:12,973 -OK brother -OK, go 532 00:50:14,000 --> 00:50:17,300 Singamuthu, look inside Shamiana should be superb 533 00:50:17,666 --> 00:50:21,296 -Else brother will scold me -Quick, should finish before dawn 534 00:50:42,500 --> 00:50:46,470 Will hit you, you can booze after work Clean this place 535 00:50:47,333 --> 00:50:48,473 We have to keep sir's hoarding 536 00:50:50,000 --> 00:50:53,470 Marimuthu, if the banners come unload it in the corner 537 00:51:00,666 --> 00:51:03,966 Daughter, have your certificates 538 00:51:05,000 --> 00:51:07,470 Have this money l have spoken to your Uncle 539 00:51:08,000 --> 00:51:09,630 -Uncle? -Your uncle at U.S. 540 00:51:10,000 --> 00:51:12,470 l have spoken to him in detail You start immediately 541 00:51:13,666 --> 00:51:15,626 -How can l leave you & go? -Don't wory about us 542 00:51:16,166 --> 00:51:18,466 Nothing will happen to us You shouldn't get caught 543 00:51:19,000 --> 00:51:21,640 -Listen after a deep thought.. -Brother.. 544 00:51:22,000 --> 00:51:24,970 -l couldn't find any other way out -Brother.. 545 00:51:25,500 --> 00:51:28,140 -Take her -Mom -Brother open the door -Be brave 546 00:51:28,833 --> 00:51:32,143 lt is almost dawn Have to finish, else sir will scold us 547 00:51:33,333 --> 00:51:35,973 Sister, can you move to the ne_ room This is the last room 548 00:51:36,500 --> 00:51:39,470 Come eveybody, pull out all furniture New furniture are expected 549 00:51:50,000 --> 00:51:50,970 Go 550 00:51:52,500 --> 00:51:53,970 -Dad -Escape, go dear 551 00:52:15,500 --> 00:52:17,470 Chennai 442 km 552 00:52:47,666 --> 00:52:49,296 Chennai, 447 km Madurai, 3 km 553 00:53:04,500 --> 00:53:07,470 The load has come Unload it, why no one is here? 554 00:53:14,000 --> 00:53:14,970 Do it like that 555 00:53:27,000 --> 00:53:28,970 -Have you invited Simma? -Yes l have 556 00:53:51,333 --> 00:53:54,973 Dear! Hey, dear! 557 00:53:56,000 --> 00:53:56,970 She is.. 558 00:54:02,500 --> 00:54:04,970 Where is the key? Dear.. 559 00:54:18,000 --> 00:54:18,970 Dear.. 560 00:54:28,500 --> 00:54:29,970 Dear.. 561 00:54:33,333 --> 00:54:36,973 -Brother -Go away -Someone help me -Go away 562 00:54:37,833 --> 00:54:38,803 Wedding invitation Muthupandi 563 00:54:56,666 --> 00:54:57,626 Dear, why are you fleeing? 564 00:54:59,500 --> 00:55:02,970 See, my legs pain when you run Where are you fleeing with baggage? 565 00:55:03,333 --> 00:55:05,973 -Why do you cy when l am there? -Leave me 566 00:55:06,500 --> 00:55:09,970 Why do you say so? You shouldn't say that 567 00:55:11,000 --> 00:55:12,970 Without you, how can l.. . 568 00:55:16,500 --> 00:55:19,140 We are going to get married We have informed party people 569 00:55:19,500 --> 00:55:20,470 Dad is also on his way 570 00:55:20,833 --> 00:55:23,473 l am dreaming that all your dead brothers will be born to us as children 571 00:55:24,500 --> 00:55:26,970 You are fleeing No, dear, come 572 00:55:28,000 --> 00:55:29,800 Come dear Come my darling 573 00:55:30,166 --> 00:55:31,126 Come girl! 574 00:55:35,000 --> 00:55:35,970 Who is that? 575 00:55:45,500 --> 00:55:47,470 -My God! -No dear 576 00:55:47,833 --> 00:55:48,973 Leave me 577 00:55:53,000 --> 00:55:53,970 Oh God! 578 00:55:56,000 --> 00:55:58,140 -Come on -Leave me -Bring the vehicle 579 00:56:00,333 --> 00:56:01,303 Leave me 580 00:56:09,500 --> 00:56:11,970 -Leave me -Come on 581 00:56:13,500 --> 00:56:17,640 - My God! - No dear 582 00:56:21,500 --> 00:56:22,470 Get in quietly 583 00:56:23,833 --> 00:56:29,473 Get in dear No dear, get in girl! 584 00:56:30,000 --> 00:56:30,970 Get in 585 00:57:05,666 --> 00:57:08,966 ln broad daylight, in middle of the road he has hit Muthupandi, who is he? 586 00:57:10,000 --> 00:57:11,970 Definitely, he might not be of this town 587 00:57:22,500 --> 00:57:24,470 His men have come They will kill us 588 00:57:27,500 --> 00:57:28,470 Start the vehicle 589 00:58:08,000 --> 00:58:09,970 - Where to go? - Don't know 590 00:58:28,000 --> 00:58:28,970 Come on 591 01:04:36,000 --> 01:04:37,970 You don't get caught, tying to save me 592 01:04:39,000 --> 01:04:41,970 They are notorious.. They will slay you 593 01:04:44,000 --> 01:04:47,970 l will take it as my fate You go away 594 01:04:57,666 --> 01:04:59,966 l don't betray anyone fearing my death 595 01:05:01,000 --> 01:05:02,970 lf l involve in something l should win 596 01:05:04,000 --> 01:05:06,470 l must definitely win l came here to play Kabaddi 597 01:05:07,000 --> 01:05:10,140 l have decided the ground l should play is not that.. 598 01:05:10,500 --> 01:05:11,470 this only 599 01:05:33,000 --> 01:05:33,970 Why are they running like this? 600 01:09:11,000 --> 01:09:14,640 Hey, who are you? Wrong! 601 01:09:15,666 --> 01:09:18,966 lf you take 1 crore Rs from me l can earn it back 602 01:09:20,000 --> 01:09:22,470 lf you take 10 kg gold from me l can buy it back 603 01:09:23,000 --> 01:09:24,970 How can you take my darling? 604 01:09:25,666 --> 01:09:29,966 She is my heart She is my wife...darling 605 01:09:33,333 --> 01:09:37,973 She is my God l am the chariot to cary her 606 01:09:39,500 --> 01:09:42,470 During festival time, you are toppling the chariot and stealing the God 607 01:09:43,000 --> 01:09:44,130 lt is wrong 608 01:09:44,666 --> 01:09:49,296 l have handicapped a guy who banged her accidentally and made him a beggar 609 01:09:50,000 --> 01:09:53,470 But you are kidnapping her from me in front of Madurai Meenakshi temple 610 01:09:54,000 --> 01:09:57,470 Who are you? This is Muthupandi's fort 611 01:09:59,000 --> 01:10:02,970 He should not die easily chop him off to pieces 612 01:10:05,500 --> 01:10:07,970 -Wait -Ask them to go back -Go back 613 01:10:09,000 --> 01:10:10,970 He is pointing a dagger at my darling's neck 614 01:10:11,500 --> 01:10:14,140 Get back 615 01:10:15,000 --> 01:10:20,470 -Look here, no, don't harm her -l don't know her 616 01:10:21,500 --> 01:10:23,970 But now l realise that she is your life 617 01:10:25,000 --> 01:10:28,470 My life is more important to me than yours to you 618 01:10:29,500 --> 01:10:31,640 lf you advance a single step.. 619 01:10:33,333 --> 01:10:34,303 ..l will cut her 620 01:10:35,000 --> 01:10:37,300 No, don't press it will pain for her 621 01:10:38,000 --> 01:10:39,970 Even if she bleeds a single drop l can't bear 622 01:10:40,833 --> 01:10:43,473 l will give whatever you want but leave her 623 01:10:44,000 --> 01:10:44,970 Leave her!! 624 01:10:46,000 --> 01:10:47,970 -Hey you, come here -Come, why do you stare? 625 01:10:49,000 --> 01:10:50,800 Remove your dhoti Remove it 626 01:10:51,500 --> 01:10:53,970 Remove your dhoti! Remove it 627 01:10:54,500 --> 01:10:55,470 - Spread it on the ground - Spread it 628 01:10:56,333 --> 01:10:59,643 -He has done it, leave her -Drop all your weapons on it 629 01:11:00,500 --> 01:11:04,970 -Ask them to do it -Drop all of your weapons 630 01:11:07,500 --> 01:11:09,640 Get back 631 01:11:10,000 --> 01:11:12,300 They have done it Leave her 632 01:11:13,500 --> 01:11:14,470 Bundle it 633 01:11:15,833 --> 01:11:17,473 -Bundle eveything -Why? 634 01:11:18,500 --> 01:11:21,970 l will bundle it 635 01:11:24,000 --> 01:11:24,970 l am doing the bundle 636 01:11:27,000 --> 01:11:28,970 Here, l have bundled it Leave her 637 01:11:32,000 --> 01:11:34,470 Keep this bundle in the Gypsy van 638 01:11:35,000 --> 01:11:36,970 ln Gypsy van.. keep it 639 01:11:37,333 --> 01:11:38,973 ls he not telling? Take it and go 640 01:11:39,333 --> 01:11:40,973 Go 641 01:11:41,333 --> 01:11:42,973 He has gone Leave her 642 01:11:48,000 --> 01:11:50,470 Ask him to deflate all vehicles except Gypsy van 643 01:11:51,500 --> 01:11:53,470 Deflate it Eveyone go and deflate it 644 01:11:55,000 --> 01:11:55,970 Go man 645 01:12:02,833 --> 01:12:06,473 They have deflated it Leave her 646 01:12:13,000 --> 01:12:13,970 Get into the vehicle 647 01:12:16,500 --> 01:12:17,630 Sit inside 648 01:12:25,500 --> 01:12:26,470 No 649 01:13:24,500 --> 01:13:25,970 Why are you sitting like this? 650 01:13:27,333 --> 01:13:30,473 What happened? Tell me 651 01:13:31,000 --> 01:13:34,640 Who was it? Who dared to touch my son? 652 01:13:35,000 --> 01:13:37,970 Don't know who he is? He hit brother and took away the girl 653 01:13:38,333 --> 01:13:40,973 The whole Tamilnadu is behind me but someone has hit my son.. 654 01:13:41,333 --> 01:13:42,473 Were all of you .. .. (cENsoRED) 655 01:13:43,000 --> 01:13:44,300 - We could do nothing - Are you not ashamed? 656 01:13:44,833 --> 01:13:46,473 - Which way did he go? - Through bye-pass road 657 01:13:47,000 --> 01:13:50,470 From Traffic constable to AC, DC.. ask eveyone to search for him 658 01:13:51,333 --> 01:13:52,973 Alert all check posts in the circle 659 01:13:53,500 --> 01:13:55,800 l am Minister Rajapandi's PA speaking.. 660 01:13:56,333 --> 01:13:57,973 He should not cross Madurai 661 01:14:24,833 --> 01:14:28,973 Arjuna's bow, Harischandra's word and his courage won't fail 662 01:14:34,333 --> 01:14:38,473 Kill the rival, win the Himalayas No bounday for you 663 01:14:43,500 --> 01:14:45,470 Who he might be? 664 01:14:46,000 --> 01:14:47,970 Who knows whether he is water or fire? 665 01:14:48,500 --> 01:14:53,300 Could he be the r_t of a banyan tree? Who will come to shake it? 666 01:15:03,166 --> 01:15:05,296 Arjuna's bow, Harischandra's word 667 01:15:08,000 --> 01:15:10,300 Kill the rival, win the Himalayas 668 01:15:46,666 --> 01:15:50,296 Goddess' variety Moonlit face 669 01:15:51,500 --> 01:15:55,470 Why do the nimbus cover it? 670 01:15:56,333 --> 01:15:59,973 Searching in one eye Sulkiness in one eye 671 01:16:01,166 --> 01:16:04,966 Both eyes will be okay by tomorrow 672 01:16:05,500 --> 01:16:06,970 He is a wondrous tiger 673 01:16:07,500 --> 01:16:09,470 He has got a chisel of a nail 674 01:16:10,000 --> 01:16:11,970 The enemy row knows that 675 01:16:15,000 --> 01:16:16,470 One man army 676 01:16:17,000 --> 01:16:18,970 That achieves the state of independence 677 01:16:19,500 --> 01:16:21,300 There is umbrella for rain and sun 678 01:16:24,333 --> 01:16:28,643 Go and succeed This is a wild stream without banks 679 01:16:29,166 --> 01:16:33,966 Run in frontline Achieve victoy 680 01:16:43,833 --> 01:16:45,973 Arjuna's bow, Harischandra's word 681 01:16:48,500 --> 01:16:50,970 Kill the rival, win the Himalayas 682 01:16:54,500 --> 01:16:54,530 Buy guava fruit 683 01:17:01,500 --> 01:17:02,470 Check all vehicles 684 01:17:04,666 --> 01:17:06,966 - Go - Open the dicky - Look here 685 01:17:09,000 --> 01:17:10,470 Check thoroughly We should not let him escape 686 01:17:11,000 --> 01:17:11,970 -Two for a rupee.. -Where is RC book? 687 01:17:12,333 --> 01:17:14,973 Check and send them Close the gate 688 01:17:15,500 --> 01:17:17,970 - Is it an accident? - It is not an accident 689 01:17:18,500 --> 01:17:20,470 Someone has kidnapped Madurai Muthupandi's fiancée.. . 690 01:17:21,000 --> 01:17:23,970 ..so they are checking since morning Have you put the money? 691 01:17:24,333 --> 01:17:26,473 -Guava fruit -Why are you in a hury? 692 01:17:27,000 --> 01:17:29,300 Check all vehicles Start the vehicle 693 01:17:29,666 --> 01:17:32,296 - It is punctured - So what? Cary it on your head 694 01:17:33,333 --> 01:17:35,473 Who are you? Move Take the book 695 01:17:36,000 --> 01:17:37,300 Why are you staring? l will hit you 696 01:17:50,500 --> 01:17:52,970 Stop 697 01:17:55,333 --> 01:17:57,473 -Why is he smoking? -l suspect him 698 01:18:03,000 --> 01:18:06,970 -His gait looks odd -Arrest me 699 01:18:07,500 --> 01:18:09,970 -Arrest him -Keep quiet 700 01:18:10,500 --> 01:18:12,470 Then, will he ask you to arrest him like this? 701 01:18:13,000 --> 01:18:14,970 Someone has hit brother there eveyone is agitated 702 01:18:15,500 --> 01:18:17,800 We are searching evey nook and corner What are you doing here? 703 01:18:18,333 --> 01:18:19,473 - No sir - Are you halting his vehicle? 704 01:18:20,000 --> 01:18:22,970 This vehicle's number is... That is why.. ..tell him 705 01:18:24,000 --> 01:18:28,640 Yes TN 59 100, from his Omni bus to Ambassador car, it is the same number 706 01:18:29,166 --> 01:18:30,466 There are 4 Gypsy vans with the same number 707 01:18:30,833 --> 01:18:32,473 Will that make you halt it? Then go and check it 708 01:18:33,000 --> 01:18:35,470 -Sir, we will check it -Keep quiet 709 01:18:36,000 --> 01:18:39,300 Which station you belong to? What is your name? 710 01:18:40,000 --> 01:18:41,470 Your name means 'sensible' but you have no sense 711 01:18:42,500 --> 01:18:43,470 You apologise for eveything 712 01:18:44,000 --> 01:18:47,470 He has hit my leader and fled But he should not cross this check post 713 01:18:48,000 --> 01:18:50,300 Somehow you should stop him Open the check post 714 01:18:50,833 --> 01:18:52,973 -Open it -Sir.. -Open it 715 01:18:54,500 --> 01:18:57,970 He is confusing us Is he that guy? 716 01:18:59,000 --> 01:19:00,970 Ask Arivazhagan to come on line Sir wants to talk to him 717 01:19:01,333 --> 01:19:02,973 Sir, call for you 718 01:19:04,500 --> 01:19:07,970 -Sir, l am Arivazhagan speaking -Cop on Bye-pass road check post on line 719 01:19:08,333 --> 01:19:10,473 -Did you trace him? - Not yet We are checking thoroughly 720 01:19:12,500 --> 01:19:13,970 Check well, do you not know the number? Gypsy 10O 721 01:19:14,500 --> 01:19:17,470 Since all of your Gypsy van numbers are same, tell some other identification 722 01:19:18,000 --> 01:19:18,970 What was he wearing? 723 01:19:21,000 --> 01:19:23,640 -What was he wearing? -Black T-shirt and green pant 724 01:19:24,000 --> 01:19:27,470 -Black T-shirt &... -Couldn't hear you? - Is it black T-shirt and green pant? 725 01:19:30,000 --> 01:19:32,470 -He has gone saying that he is your man -Did he? 726 01:19:33,500 --> 01:19:34,470 ls the girl there? 727 01:19:37,500 --> 01:19:39,300 -The girl is not there -Look carefully 728 01:19:43,000 --> 01:19:44,970 Yes sir, the girl is there He has escaped 729 01:19:46,000 --> 01:19:46,970 Has he escaped? 730 01:19:48,000 --> 01:19:50,470 - He has outwitted all of us - l have an idea - What is that? 731 01:19:51,000 --> 01:19:56,970 lf we send him to Karnataka, he'll bring Cauvey river to Tamilnadu in his hands 732 01:19:57,500 --> 01:19:58,470 He is a GHILLLl 733 01:19:59,500 --> 01:20:02,470 You don't wory we can definitely catch him, come 734 01:20:05,000 --> 01:20:07,970 l will return only after killing him and marying Dhanalakshmi 735 01:20:10,000 --> 01:20:12,470 l won't return before that 736 01:20:15,666 --> 01:20:16,966 Start the vehicle 737 01:20:34,000 --> 01:20:34,970 After 8 years l and my brother.. . 738 01:20:35,500 --> 01:20:36,470 Don't be afraid 739 01:20:37,000 --> 01:20:39,640 My brother called up from Trichy & said he has cut his relationship with me.. 740 01:20:40,166 --> 01:20:42,966 ..as we didn't attend the wedding He has not attended the wedding and.. 741 01:20:43,333 --> 01:20:47,143 ..he has not informed us also Had you gone, would this have happened? 742 01:20:47,500 --> 01:20:50,970 And you are asking me to call his friends 743 01:20:51,500 --> 01:20:54,300 lf l call them, they will ask me whether l use starch for my dress or.. 744 01:20:54,666 --> 01:20:58,466 ..drink 4 glasses Should l be insulted like that? 745 01:20:59,500 --> 01:21:02,970 My father is vey strict He wouldn't have let me play Kabaddi.. 746 01:21:03,500 --> 01:21:05,470 ..so l lied that l am going for marriage and came to Madurai 747 01:21:06,500 --> 01:21:10,970 They wanted me to take up a government job, but l am not interested 748 01:21:12,000 --> 01:21:15,470 l always like Kabaddi Want to become a National Champion 749 01:21:16,000 --> 01:21:16,970 That is my wish 750 01:21:18,000 --> 01:21:19,300 Go and wash your face 751 01:21:20,000 --> 01:21:23,970 l am worried about our son who went to Trichy 752 01:21:24,500 --> 01:21:26,970 but you are worried about him not attending the marriage 753 01:21:27,500 --> 01:21:29,970 l told you earlier that no one need to attend the marriage 754 01:21:30,500 --> 01:21:33,970 Lord Muruga! My son should come home safely 755 01:21:35,000 --> 01:21:37,970 My mother is vey nice She is vey affectionate 756 01:21:38,500 --> 01:21:40,470 She stealthily gives me money without dad's knowledge and supports me 757 01:21:41,000 --> 01:21:41,970 and she always supports me in front of dad 758 01:21:42,500 --> 01:21:46,970 He is a fraud, he would have gone to play Kabaddi stealthily 759 01:21:47,500 --> 01:21:49,970 Before going, he did a drama by dropping the book, l was doubtful 760 01:21:50,500 --> 01:21:53,970 My sister, vey dangerous Sometimes she assess me correctly 761 01:21:54,500 --> 01:21:57,470 Since she is young no one pays heed 762 01:21:58,000 --> 01:22:00,970 Let him come today l won't spare him 763 01:22:01,500 --> 01:22:03,970 Wear this..have it it is my sister's dress only 764 01:22:05,000 --> 01:22:06,970 l will go and mark my attendance 765 01:22:29,000 --> 01:22:30,970 Hit me Hit me well 766 01:22:32,000 --> 01:22:34,970 Are you not waiting to hit me for not attending the marriage? 767 01:22:35,500 --> 01:22:36,970 Hit me till you get satiated? 768 01:22:37,500 --> 01:22:40,470 Looks like you were eavesdropping our talk 769 01:22:41,000 --> 01:22:43,470 A son only can understand his dad's mind 770 01:22:44,000 --> 01:22:45,470 Keep quiet Is the time to kid? 771 01:22:47,500 --> 01:22:49,470 The reason why l did not attend the marriage is.. 772 01:22:51,000 --> 01:22:52,470 ..this biscuit pack 773 01:22:59,000 --> 01:23:01,970 -Mom, now you should ask 'How?' -How? 774 01:23:04,000 --> 01:23:05,470 l was studying in the train A person seated in front of me.. 775 01:23:06,000 --> 01:23:08,970 Move was talking to me 776 01:23:10,000 --> 01:23:12,470 l also responded He gave me this biscuit pack 777 01:23:13,000 --> 01:23:16,970 -Why do you accept it from strangers? -He looked decent just like dad 778 01:23:17,500 --> 01:23:18,970 OK, then what happened? 779 01:23:19,500 --> 01:23:23,970 l iust remember having a biscuit from this pack, when l woke up.. 780 01:23:24,500 --> 01:23:26,970 l was standing alone in Tirunelveli station 781 01:23:27,500 --> 01:23:30,470 Were you standing in Tirunelveli station l don't believe this 782 01:23:31,000 --> 01:23:32,970 OK, l was sitting Does it matter? 783 01:23:33,500 --> 01:23:36,970 -Why does always suspect? -She is like that, you continue.. 784 01:23:37,500 --> 01:23:39,970 -Dad, where did l stop? -At Tirunelveli station 785 01:23:40,500 --> 01:23:43,970 -ln Tirunelveli station.. -Dad ask him about the silver pot 786 01:23:44,500 --> 01:23:48,470 -Why should you go to school now? -Not school, silver pot 787 01:23:49,000 --> 01:23:52,470 Yes, silver..you gave silver pot The pot made of silver, so what? 788 01:23:53,000 --> 01:23:54,470 Dad, he is tying to cook up 789 01:23:55,000 --> 01:23:56,970 Why should l cook up when l am narrating the fact? 790 01:23:57,500 --> 01:24:01,470 l was made unconscious just to be rob that silver pot from me 791 01:24:02,000 --> 01:24:04,300 -He has robbed it -Did you complain to RPF? 792 01:24:05,000 --> 01:24:07,970 -This is a 'good' question -Answer it 793 01:24:08,500 --> 01:24:12,640 l am a son of a cop, if l complain about theft, is it not an insult to you? 794 01:24:14,000 --> 01:24:18,470 Mom, dad is not believing me l have just one way left to convince him 795 01:24:19,000 --> 01:24:21,470 -What l said is true, l swear on Bhuvana -Oh God! 796 01:24:22,000 --> 01:24:23,470 -Mom, l swear on you -No 797 01:24:24,000 --> 01:24:26,970 You swore on grandma that you will come 'State first' in tenth standard.. 798 01:24:27,500 --> 01:24:28,970 -but grandma expired -Dad, shall l swear on you? 799 01:24:29,500 --> 01:24:32,970 -No -l won't will someone swear on truth? 800 01:24:33,500 --> 01:24:39,470 -Oh mom! -What happened? -l am hungy 801 01:24:44,000 --> 01:24:47,970 -Mom, my 'puri' is missing -Complain it to dad, he will trace it 802 01:24:48,500 --> 01:24:49,970 No, you would have taken it 803 01:24:52,000 --> 01:24:54,470 -Mom -What? -He has stolen my puri 804 01:24:55,000 --> 01:24:56,970 lt is true that a thief stays in cop's home 805 01:24:57,500 --> 01:24:59,470 Big mouth Will you always fight with him? 806 01:25:00,000 --> 01:25:01,970 Have it She is always fussy 807 01:25:09,000 --> 01:25:09,970 OK, l will call later 808 01:25:12,500 --> 01:25:13,970 Where is the puri in my plate? 809 01:25:14,500 --> 01:25:17,470 -Yet to be served -l saw it 810 01:25:18,500 --> 01:25:20,470 Since you move with khaki clad cops, the whole day.. 811 01:25:21,000 --> 01:25:22,970 ..eveything looks like khaki coloured puri to you 812 01:25:23,500 --> 01:25:25,970 -Wasn't l served? -Not for you, but her 813 01:25:26,500 --> 01:25:29,970 After reporting loss of puris she has gobbled 12 puris like a buldozer 814 01:25:30,500 --> 01:25:33,970 -Bring me puris -Dad, all puris got over 815 01:25:34,500 --> 01:25:36,970 Mom, serve that yesterday's rice with water, he looks hungy 816 01:25:37,500 --> 01:25:38,970 Have you eaten? 817 01:25:42,000 --> 01:25:43,970 Here, ty my mom's preparation It will be superb 818 01:25:44,500 --> 01:25:45,970 Here, eat it 819 01:25:55,500 --> 01:25:57,970 -Drink some water -l am not hiccupping 820 01:26:02,000 --> 01:26:03,970 -What is that sound? -lt is me, dad 821 01:26:06,000 --> 01:26:08,470 -Shall l bring water? -No, l will come 822 01:26:09,000 --> 01:26:09,970 l will bring water 823 01:26:17,000 --> 01:26:23,470 -Why don't you drink it here? -How can l drink before parents? 824 01:26:24,000 --> 01:26:24,970 l will go inside and drink 825 01:26:25,500 --> 01:26:28,970 lgnore mockey, why hiccups are coming in double? 826 01:26:33,000 --> 01:26:36,470 Even laughs are coming in double This is 'Echo' 827 01:26:37,000 --> 01:26:38,970 Tutelay diety of the house is not supportive, should change the house 828 01:26:39,500 --> 01:26:42,970 -Dear, shall we sell this house? -This is government quarters 829 01:27:00,000 --> 01:27:02,470 Look, you don't wory, relax 830 01:27:03,000 --> 01:27:05,970 l will take care of your passport and visa to U.S. 831 01:27:06,500 --> 01:27:08,970 You go to bed peacefully l will sleep in terrace 832 01:27:17,000 --> 01:27:19,470 Do you know whom you have challenged? 833 01:27:20,000 --> 01:27:20,970 l know 834 01:27:22,000 --> 01:27:24,470 Thousands of men will come with weapons 835 01:27:25,000 --> 01:27:27,470 -They came -Did they? They would have killed you 836 01:27:28,500 --> 01:27:29,470 They tried 837 01:27:30,500 --> 01:27:32,970 His dad is a minister They hold the government 838 01:27:33,500 --> 01:27:35,970 They will topple Tamilnadu and catch you What will you do? 839 01:27:36,500 --> 01:27:37,470 Let them catch me if they can 840 01:27:39,000 --> 01:27:42,470 -Where is that girl? -She is at my home 841 01:27:43,000 --> 01:27:43,970 ls it so? 842 01:27:46,000 --> 01:27:47,970 Guys, you chat with him 843 01:27:48,500 --> 01:27:51,470 My uncle at Yercaud was calling me to come to the forest 844 01:27:52,000 --> 01:27:53,970 l will go there and return after 7 or 8 years 845 01:27:54,500 --> 01:27:55,970 -What do you mean? -Then what? 846 01:27:56,500 --> 01:27:57,970 He is tying to lock electricity in his armpits 847 01:27:58,500 --> 01:28:02,970 His dad is an honest cop If he knows he will thrash us 848 01:28:03,500 --> 01:28:04,970 l will visit my grandma and come back after 10 years 849 01:28:05,500 --> 01:28:06,970 She has come with faith on me 850 01:28:07,500 --> 01:28:09,470 l should overcome all hurdles.. 851 01:28:10,000 --> 01:28:11,970 ..arrange for passport and visa and send her to U.S. 852 01:28:12,500 --> 01:28:15,470 Join me ifyou can or else you can opt out 853 01:28:16,000 --> 01:28:17,970 lf he has decided no one can alter it 854 01:28:18,500 --> 01:28:20,970 Whatever happens, we are with you OK, guys 855 01:28:21,500 --> 01:28:23,470 Did you not get defeated in Madurai match? 856 01:28:24,000 --> 01:28:25,970 Who got defeated? l am Otteri Nari 857 01:28:26,500 --> 01:28:28,470 We will fight it out You will be thrashed 858 01:28:29,000 --> 01:28:32,970 See, if you had participated will these guys have guts to speak? 859 01:28:33,500 --> 01:28:36,470 Don't get heated up we should be calm in this situation 860 01:28:37,000 --> 01:28:37,970 lgnore the match 861 01:28:38,500 --> 01:28:39,970 We will see them in finals 862 01:28:46,000 --> 01:28:49,470 Velu, why are you still sleeping? Wake up 863 01:28:51,000 --> 01:28:53,970 lt is 8 'O' clock Wake up 864 01:28:55,000 --> 01:28:56,970 Look how he is sleeping 865 01:28:59,000 --> 01:29:00,970 Wake up and have your coffee 866 01:29:04,000 --> 01:29:06,470 He scatters things in all places 867 01:29:07,000 --> 01:29:08,470 lf asked, he will say 'only if it is scattered it is a house.. 868 01:29:09,000 --> 01:29:12,970 ..othemise it is a mortgage shop' like a film dialogue 869 01:29:20,000 --> 01:29:23,470 -Mom -What? -Did you see my spectacles? 870 01:29:24,000 --> 01:29:25,470 Why do you ask me? 871 01:29:28,000 --> 01:29:32,470 -Mom -What? -He is again asleep after having coffee 872 01:29:33,000 --> 01:29:34,970 -l will.. -My God! 873 01:29:44,500 --> 01:29:46,970 -What is that sound? -Mom.. ... 874 01:30:07,000 --> 01:30:08,970 -Lord Muruga! -What Lord Muruga? 875 01:30:09,500 --> 01:30:12,970 Great God of Maruthamalai Lord Muruga 876 01:30:13,500 --> 01:30:15,970 Oh Protector of the celestials 877 01:30:16,500 --> 01:30:19,470 Why a divine song suddenly? What happened to you? 878 01:30:20,000 --> 01:30:21,470 -ls it not 'Thai Poosam' today? -No, it is not 879 01:30:22,000 --> 01:30:23,470 That is what l am also saying Today it is not 'Thai Poosam' 880 01:30:24,000 --> 01:30:24,970 Does it mean that we can forget 'Lord Muruga'? 881 01:30:25,500 --> 01:30:27,970 -Oh God! -Kabaddi, Sandalwood!! 882 01:30:30,000 --> 01:30:32,970 -Mom, where is my pink chudidhar? -lt is in his cupboard 883 01:30:33,500 --> 01:30:34,470 Take it 884 01:30:38,000 --> 01:30:40,970 -What? -l have to take my dress 885 01:30:41,500 --> 01:30:43,970 -No dress is here -Mom said my pink chudidhar is here 886 01:30:44,500 --> 01:30:46,470 Don't you have any other dress? Should you wear only pink chudidhar? 887 01:30:47,000 --> 01:30:47,970 -Go -OK 888 01:30:52,000 --> 01:30:54,970 -What? -Nothing 889 01:30:58,000 --> 01:31:00,470 This only Now-a-days you are crossing limits 890 01:31:01,000 --> 01:31:01,970 Be careful 891 01:31:34,000 --> 01:31:36,970 -What are you doing? -Nothing 892 01:31:37,500 --> 01:31:39,470 Evey morning you should do two things without fail 893 01:31:40,000 --> 01:31:40,970 -What? -One is prayer 894 01:31:41,500 --> 01:31:42,970 That is for our good Another is to take bath 895 01:31:43,500 --> 01:31:44,970 That is good for our neighbours 896 01:31:45,500 --> 01:31:47,470 -Go and take bath -You also speak well 897 01:31:48,000 --> 01:31:50,970 lt really looks like a girl 898 01:31:52,000 --> 01:31:54,970 -Mom, it is a doll -lt really looks like a girl 899 01:31:55,500 --> 01:31:58,470 Yes, have l kidnapped a girl and hid her inside these dolls? 900 01:31:59,000 --> 01:31:59,970 -You do your work -Shut up 901 01:32:00,500 --> 01:32:02,970 lt is beautiful but something is missing 902 01:32:03,500 --> 01:32:04,970 lt does not have a dot 903 01:32:08,500 --> 01:32:10,470 -Do you want to dot it? -Yeah 904 01:32:11,000 --> 01:32:11,970 Give, l will do it 905 01:32:19,000 --> 01:32:23,970 Now only, it looks beautiful Go and take bath 906 01:32:51,000 --> 01:32:53,970 Muthupandi sir is coming Do you remember the identifications? 907 01:32:54,500 --> 01:32:56,470 -Why cops are watching TV? -Greetings sir 908 01:32:57,000 --> 01:32:58,470 We have drawn with the help of identifications you gave 909 01:32:59,000 --> 01:32:59,970 -Look here -Not him 910 01:33:00,500 --> 01:33:03,970 -Look here -None of these 911 01:33:04,500 --> 01:33:05,470 He looked different 912 01:33:06,000 --> 01:33:08,470 He has tarnished my image 913 01:33:09,000 --> 01:33:11,970 -l don't remember his face -l remember his face 914 01:33:14,000 --> 01:33:15,970 At checkpost, l have seen him closely 915 01:33:16,500 --> 01:33:17,970 This cop has seen him Come, cop 916 01:33:19,000 --> 01:33:20,970 -How was he? -He was like fire 917 01:33:22,000 --> 01:33:23,970 You should not say that Why do you say that? Come 918 01:33:25,000 --> 01:33:27,470 This cop has seen him Draw like he says 919 01:33:28,000 --> 01:33:29,970 -Make the eyes big -Make the eyes bigger 920 01:33:32,000 --> 01:33:34,970 -ls it OK? -Cut short the sideburns -Yes 921 01:33:35,500 --> 01:33:37,970 Shave the mush a little powder his face 922 01:33:40,000 --> 01:33:41,970 Sir, look at this 923 01:33:43,000 --> 01:33:47,470 Actor Gemini Ganesan!! He has drawn him 924 01:33:48,000 --> 01:33:51,300 One who sang 'Shall l sing a song? Shall l ask you to sing?' 925 01:33:51,666 --> 01:33:54,136 Did l not tell you? He was like fire 926 01:33:54,500 --> 01:33:56,970 The computer got confused because of his heat 927 01:33:57,500 --> 01:33:58,970 -Hey, you.. -Hold it 928 01:33:59,333 --> 01:34:00,973 What is your action to catch him? 929 01:34:01,500 --> 01:34:04,470 Without evidence, how can l catch him? 930 01:34:05,000 --> 01:34:07,970 You don't know the guy But that girl is known to you 931 01:34:08,500 --> 01:34:09,970 -Give her photo, we will catch her -he is a clever cop 932 01:34:10,500 --> 01:34:12,970 Did you hear what he asked? 933 01:34:13,500 --> 01:34:15,300 -What is your name? -Sivasubramaniam 934 01:34:15,666 --> 01:34:19,966 Don't wory, Tamilnadu is behind me It is my responsibility to catch him 935 01:34:20,500 --> 01:34:22,470 -Look here, Govindaswamy -Sivasubramaniam 936 01:34:23,000 --> 01:34:27,470 Yes, that only l will arrange for the photo 937 01:34:28,000 --> 01:34:32,970 Dad, if this good cop doesn't trace him l will kill the whole police force 938 01:34:33,500 --> 01:34:36,470 -Come -Look, l will arrange for the photo, OK 939 01:34:37,000 --> 01:34:38,970 -Sir, please help -She will get the passport only if she comes 940 01:34:39,500 --> 01:34:40,970 -Why is he asking to bring the grandma? -Wait buddy 941 01:34:41,500 --> 01:34:42,970 She is not well that is why she has no!t come 942 01:34:46,500 --> 01:34:47,970 -What happened? -Nothing 943 01:34:48,500 --> 01:34:52,470 -He does not help - Why -He will give passport only if she comes 944 01:34:53,000 --> 01:34:53,970 He is vey strict 945 01:34:54,500 --> 01:34:58,470 Like a hindi pandit you went in Did it not work out? 946 01:34:59,000 --> 01:35:01,470 He told him, all hindi movie titles It did not work out 947 01:35:02,000 --> 01:35:04,970 Buddy, he was talking about rules could not follow him 948 01:35:05,500 --> 01:35:09,470 The office will be closed in an hour and ne_ 2 days are holidays 949 01:35:10,000 --> 01:35:11,970 We should bring her here before office closing hours 950 01:35:26,000 --> 01:35:29,970 -Dhanalakshmi, start immediately We have to go out -Who is Dhanalakshmi? 951 01:35:33,000 --> 01:35:38,470 -Yes, who is Dhanalakshmi? -Will you tell me or shall l call mom? 952 01:35:39,000 --> 01:35:42,970 -Are you not my darling? -No -l plead, as if you are elder to me 953 01:35:43,500 --> 01:35:46,970 Then you will prostrate, no need Younger brother, tell me, who is that? 954 01:35:47,500 --> 01:35:49,470 -No time for games -Mom!! 955 01:36:07,000 --> 01:36:10,470 Don't mistake, she is hapless She has a big problem 956 01:36:11,000 --> 01:36:13,970 That's why, don't tell mom My darling! 957 01:36:16,000 --> 01:36:21,470 -Mom!! -Why are you screaming? 958 01:36:24,000 --> 01:36:29,970 O Mother, l am your child Wingless bird 959 01:36:30,500 --> 01:36:32,970 -Why are you singing? -ls it not 'Mother's Day' today? 960 01:36:33,500 --> 01:36:36,470 -No -That is what l am also telling It is not 'Mother's day' today 961 01:36:37,000 --> 01:36:38,470 lt is not necessay only on that day we should sing about mother 962 01:36:39,000 --> 01:36:42,970 We can sing anytime Mother is like a temple 963 01:36:43,500 --> 01:36:48,470 Disgusting, you are spoilt like your brother, study instead of singing 964 01:36:53,000 --> 01:36:55,970 You should have that fear That is why l called mom 965 01:36:56,500 --> 01:36:59,970 -Brother, you were saved because of that girl -Vey kind of you 966 01:37:04,000 --> 01:37:07,470 We should not have given him a seat Should have made him desperate 967 01:37:08,000 --> 01:37:10,970 -Tell him, Tamilnadu is behind me -Give it 968 01:37:11,500 --> 01:37:14,970 Why do you say Tamilnadu is behind you Are you in Andhra border to say it? 969 01:37:16,000 --> 01:37:18,970 You can't trace a single guy but you talk big 970 01:37:20,000 --> 01:37:25,970 We are deceiving 60 million people to make us rule, can we not find him 971 01:37:26,500 --> 01:37:28,970 -We can catch him -You exist but for your speech 972 01:37:30,500 --> 01:37:31,970 What? 973 01:37:34,000 --> 01:37:35,970 Dear, that is Dhanalakshmi He is the guy with her 974 01:37:37,000 --> 01:37:38,470 -Dear!! -Get down first 975 01:37:43,500 --> 01:37:44,970 -You can't get down -Are you insane? 976 01:37:47,000 --> 01:37:47,970 He is going 977 01:37:49,000 --> 01:37:49,970 The signal is on 978 01:37:52,000 --> 01:37:54,970 -Open the door -You fool 979 01:37:57,500 --> 01:37:58,470 He is going 980 01:37:59,000 --> 01:38:00,470 l will not spare him 981 01:38:01,000 --> 01:38:02,470 What are you doing? 982 01:38:10,666 --> 01:38:11,966 -Dear!! -Listen to me 983 01:38:13,000 --> 01:38:14,970 -Dear! -Get lost 984 01:38:17,000 --> 01:38:18,470 Are you not worried about your household? 985 01:38:20,000 --> 01:38:20,970 Now your household will be worried about you 986 01:38:23,500 --> 01:38:24,970 -Wait -Why should l? 987 01:38:26,500 --> 01:38:28,970 You are standing in the middle of the road, we can see him later 988 01:38:30,500 --> 01:38:32,470 He is abducting her in front of me How can we see him later? 989 01:38:33,000 --> 01:38:35,300 -l will kill you -l am your dad 990 01:38:35,666 --> 01:38:38,966 lt does not matter l want him, he is staying nearby 991 01:38:39,500 --> 01:38:41,970 l want him by today evening Dear!! 992 01:38:48,000 --> 01:38:50,640 -Buddy, Muthupandi has come to Chennai -Let him come 993 01:38:51,000 --> 01:38:52,970 -Are the bombs ready? -Yes 994 01:38:53,333 --> 01:38:55,643 -Will it work properly? -ls it so important 995 01:38:56,000 --> 01:38:56,970 lt is also important 996 01:38:57,500 --> 01:39:00,970 -Buddy l am scared -Then you can leave 997 01:39:01,500 --> 01:39:04,970 -Athivasi!! -Yes l have subsided -Why do you fear unnecessarily? 998 01:39:05,333 --> 01:39:08,643 -As long as she is in my room nothing to wory, is it not? -Yeah 999 01:39:10,000 --> 01:39:14,470 Come, why do you wory? Come 1000 01:39:17,000 --> 01:39:18,470 Look there 1001 01:39:21,000 --> 01:39:23,470 Who is she? She looks beautiful 1002 01:39:24,000 --> 01:39:29,640 Did l not tell you? She is the one brought by my brother from Madurai 1003 01:39:30,000 --> 01:39:30,970 Her name is Dhanalakshmi 1004 01:39:35,000 --> 01:39:37,640 -Are the bakey items ready? -l will get it 1005 01:39:38,000 --> 01:39:39,630 Will she stay forever? 1006 01:39:41,000 --> 01:39:45,300 -What? -Buddy, did you not say that no need to wory till she is inside 1007 01:39:45,666 --> 01:39:47,626 OK, now it is confirmed that we are going to be inside jail 1008 01:39:48,000 --> 01:39:51,640 -Why? -Look she has come out and enjoying herself with a group 1009 01:39:52,000 --> 01:39:53,970 Sister, this is beautiful 1010 01:39:56,500 --> 01:39:59,640 -Why did you bring her out? -Shouldn't l introduce her to my friends? 1011 01:40:00,000 --> 01:40:01,470 Did you not introduce her to your friends? 1012 01:40:01,833 --> 01:40:04,303 Rice sack, is it so important? If somebody sees her.. 1013 01:40:04,666 --> 01:40:06,466 lf someone asks l will say that she is my friend's sister 1014 01:40:07,000 --> 01:40:10,970 You were so worried about this Tomorrow l will take her to my school 1015 01:40:11,333 --> 01:40:14,803 -To school? l will.. .. -Hey, dad is coming 1016 01:40:15,166 --> 01:40:17,296 Dad, Oh God! Let's run 1017 01:40:17,666 --> 01:40:18,966 Come 1018 01:40:22,000 --> 01:40:23,470 Buddy! 1019 01:40:25,000 --> 01:40:25,970 There 1020 01:40:35,000 --> 01:40:36,300 False call! 1021 01:40:37,500 --> 01:40:40,970 -Rice sack, come here -No, you will hit me 1022 01:40:41,333 --> 01:40:42,633 l will hit even if you don't come 1023 01:40:49,666 --> 01:40:50,626 Stop there 1024 01:40:53,500 --> 01:40:54,630 Whom you are tying to cheat? 1025 01:40:56,000 --> 01:40:57,470 Brother, leave me 1026 01:40:58,000 --> 01:41:00,970 -Stop, catch her -Leave her 1027 01:41:02,500 --> 01:41:04,970 Careful No, she might fall 1028 01:41:23,500 --> 01:41:24,970 Brother, why is she cying? 1029 01:41:33,000 --> 01:41:34,470 Why are you cying? 1030 01:41:35,500 --> 01:41:36,800 Specifically, today you should not cy 1031 01:41:38,000 --> 01:41:39,300 Look there 1032 01:41:50,000 --> 01:41:52,970 Today is your birthday Wondering how l knew it? 1033 01:41:53,333 --> 01:41:54,803 Saw your date of birth in the passport 1034 01:42:00,000 --> 01:42:02,640 Brother did not tell you just to create a suspense 1035 01:42:10,000 --> 01:42:10,970 Crackers! ! 1036 01:42:14,333 --> 01:42:15,303 Cut it 1037 01:42:44,666 --> 01:42:47,966 The rooster cy till dawn 1038 01:42:48,666 --> 01:42:52,136 The da_ness prevailed will hereaner be roosters cy 1039 01:42:52,666 --> 01:42:55,466 The roosters cy 1040 01:42:56,500 --> 01:42:59,470 The hen cy bemeen roosters cy 1041 01:43:00,333 --> 01:43:03,473 When the mind rotates like the conch wheel 1042 01:43:04,000 --> 01:43:07,470 Come to sing a 'Surangani' song 1043 01:43:08,000 --> 01:43:10,970 Look at the sky The cloud is washing clothes 1044 01:43:12,000 --> 01:43:14,970 Come, the sadness is vanishing 1045 01:43:15,666 --> 01:43:18,966 The rooster cy till dawn 1046 01:43:19,666 --> 01:43:22,966 The da_ness prevailed will hereaner be roosters cy 1047 01:44:02,500 --> 01:44:05,970 Within the silver anklet Within the gambolling mind 1048 01:44:06,333 --> 01:44:09,973 l have prayed to God to let this happiness last 1049 01:44:14,166 --> 01:44:17,466 When all are near Displeasures are away 1050 01:44:18,166 --> 01:44:20,966 Saw God in your lovingness 1051 01:44:21,500 --> 01:44:24,970 lf there is a place Anything would wo_ out itself 1052 01:44:25,333 --> 01:44:28,973 lf stand upright The world will follow 1053 01:44:29,333 --> 01:44:32,973 What's wrong if smiled like a pedestal oil lamp? 1054 01:44:33,333 --> 01:44:36,473 Looted the mind now 1055 01:44:37,000 --> 01:44:40,470 As the wind blows in our direction 1056 01:44:41,000 --> 01:44:44,300 Dance daily with good people 1057 01:44:48,666 --> 01:44:51,636 The rooster cy till dawn 1058 01:44:52,500 --> 01:44:55,970 The da_ness prevailed will hereaner be roosters cy 1059 01:45:20,000 --> 01:45:23,140 Like Valli for Lord Muruga Like Radha for Lord Krishna 1060 01:45:24,000 --> 01:45:27,140 All those who wish do have a pair in this world 1061 01:45:31,833 --> 01:45:34,973 Eyes contain dreams Mind contain thoughts 1062 01:45:35,500 --> 01:45:38,640 No one know who stays within whose mind 1063 01:45:39,000 --> 01:45:42,470 The white goat flying with wings 1064 01:45:42,833 --> 01:45:46,473 Will hide it to heart in shyness 1065 01:45:46,833 --> 01:45:50,143 from the eyes of the smiling sparrow 1066 01:45:50,500 --> 01:45:53,970 Sprout a river and flow with me 1067 01:45:54,500 --> 01:45:57,970 Now eveything is for us 1068 01:45:58,333 --> 01:46:01,973 Keep aside all that are bad Hereaner the east is with us 1069 01:46:04,166 --> 01:46:07,296 The rooster cy till dawn 1070 01:46:08,000 --> 01:46:11,300 The da_ness prevailed will hereaner be roosters cy 1071 01:46:12,000 --> 01:46:14,970 The roosters cy 1072 01:46:15,666 --> 01:46:19,136 The hen cy bemeen roosters cy 1073 01:46:19,666 --> 01:46:22,966 When the mind rotates like the conch wheel 1074 01:46:23,333 --> 01:46:26,973 Come to sing a 'Surangani' song 1075 01:46:27,500 --> 01:46:30,640 Look at the sky The cloud is washing clothes 1076 01:46:31,166 --> 01:46:34,636 Come, the sadness is vanishing 1077 01:46:35,166 --> 01:46:38,466 The rooster cy till dawn 1078 01:46:39,000 --> 01:46:40,130 The da_ness prevailed.... 1079 01:46:40,500 --> 01:46:44,300 - Who is that girl? - Might be his relative 1080 01:46:44,833 --> 01:46:50,473 The roosters cy The hen cy bemeen roosters cy 1081 01:46:51,500 --> 01:46:51,570 Let it be anyone isn't she cute? 1082 01:47:12,000 --> 01:47:13,800 Check the finger prints correctly 1083 01:47:18,000 --> 01:47:20,470 Yes sir, same vehicle It is what we are checking 1084 01:47:27,833 --> 01:47:28,973 He must be in this area 1085 01:47:34,500 --> 01:47:37,470 -What are you doing here? -Since there was a crowd.. . 1086 01:47:38,500 --> 01:47:40,300 lf you are iobless this is what you will do 1087 01:47:41,000 --> 01:47:44,640 One useless fellow like you has kidnapped a girl.. 1088 01:47:45,000 --> 01:47:46,970 ..left the vehicle here and hiding somewhere 1089 01:47:47,500 --> 01:47:52,810 Look at your friends faces they look like kidnappers 1090 01:47:53,166 --> 01:47:56,796 lnstead of the culprit in front of him he is commenting on us 1091 01:47:57,166 --> 01:47:58,966 Who is 'Otteri Nari' among you? 1092 01:47:59,500 --> 01:48:01,640 l will say He has become 'father' 1093 01:48:02,000 --> 01:48:03,630 -Tell him, is he not asking? -Yes sir 1094 01:48:04,833 --> 01:48:06,473 ls he married and having a kid? 1095 01:48:06,833 --> 01:48:08,303 No sir, he has become a priest in Santhome Church 1096 01:48:10,500 --> 01:48:13,300 -Greetings sir -Greetings sir -What? 1097 01:48:13,666 --> 01:48:15,466 -We have brought sniffer dogs -He can't escape, we will catch him 1098 01:48:32,000 --> 01:48:33,630 Sir he will get caught 1099 01:48:34,000 --> 01:48:36,470 Senthil, do a thorough check of this area 1100 01:48:38,500 --> 01:48:42,300 Dogs will go straight to your house That girl is there, what will you do? 1101 01:48:46,000 --> 01:48:49,300 Go fast, should not leave him 1102 01:48:51,333 --> 01:48:52,303 That is my brother This is me 1103 01:48:59,333 --> 01:49:00,303 ls this the house? 1104 01:49:01,000 --> 01:49:01,970 This is good 1105 01:49:11,500 --> 01:49:13,130 -Go fast -To the left 1106 01:49:13,500 --> 01:49:14,970 Run 1107 01:49:21,000 --> 01:49:21,970 He will get caught 1108 01:49:38,000 --> 01:49:39,470 Come quickly 1109 01:49:42,833 --> 01:49:43,973 He cannot escape 1110 01:50:00,666 --> 01:50:04,796 Oh God! 1111 01:50:08,333 --> 01:50:10,303 Why those 3 dogs are staring at us? 1112 01:50:11,000 --> 01:50:14,970 These are not ordinay dogs It bites without sparing a piece 1113 01:50:15,333 --> 01:50:16,633 Run, all of you 1114 01:50:24,833 --> 01:50:25,803 He is not good 1115 01:50:26,333 --> 01:50:28,973 The vehicle was found in his area Then, is he not responsible? 1116 01:50:29,333 --> 01:50:31,303 Tell me, where is he? You know that 1117 01:50:31,833 --> 01:50:32,803 What is this? 1118 01:50:33,166 --> 01:50:37,296 Does he mean that she is hiding in my house? 1119 01:50:37,666 --> 01:50:41,636 Just to divert our attention, he would have left it here and gone elsewhere 1120 01:50:42,000 --> 01:50:44,640 He has answers for eveything but does not do his duty 1121 01:50:48,000 --> 01:50:49,470 What? Have they caught? 1122 01:50:49,833 --> 01:50:52,643 -Where did they catch them? -Near Kerala border 1123 01:50:53,000 --> 01:50:55,140 -How at Kerala border.. ..? -Due to smell of chillies.. 1124 01:50:55,500 --> 01:51:00,140 -The dogs that fled were caught at Kerala border -Dog!! 1125 01:51:00,500 --> 01:51:02,300 Were you talking about dogs? Where is my girl? 1126 01:51:02,666 --> 01:51:05,466 -Why is he torturing us? -What else will he do? 1127 01:51:06,000 --> 01:51:08,300 -Even with available of evidence you can't catch him -We cannot 1128 01:51:08,666 --> 01:51:10,626 -Look here! -Why can't you? 1129 01:51:11,000 --> 01:51:15,300 -Even if she comes in front of us We cannot catch her -No, don't.. 1130 01:51:16,666 --> 01:51:19,296 -Did you give her photo? -Photo? 1131 01:51:19,833 --> 01:51:21,473 -Where is her photo? -Brother, here it comes 1132 01:51:25,833 --> 01:51:27,973 -Why did you take so long? -Her parents were refusing to give 1133 01:51:28,500 --> 01:51:31,640 Did they refuse? You should have slayed them 1134 01:51:38,000 --> 01:51:40,800 -Dear.. -Oh God! 1135 01:52:01,666 --> 01:52:04,136 Look there, the girl who was with Velu is coming 1136 01:52:05,833 --> 01:52:06,973 She is coming alone at this hour 1137 01:52:13,500 --> 01:52:15,300 -Want to do an STD? -You can go in and do it 1138 01:52:35,000 --> 01:52:37,140 -Greetings -What are you doing here? 1139 01:52:37,500 --> 01:52:40,640 -To have a cup of tea -Have you? -Yes sir -Don't stay here, go 1140 01:52:41,333 --> 01:52:42,303 Let us start 1141 01:52:50,666 --> 01:52:52,296 Stop the vehicle Go in reverse 1142 01:52:55,500 --> 01:52:56,470 Come on guys 1143 01:53:07,333 --> 01:53:09,973 -Why are you out at this hour? -Came to make a phone call 1144 01:53:11,000 --> 01:53:13,800 -Where is your house? -Here, it is nearby only 1145 01:53:14,666 --> 01:53:16,626 Get into the vehicle, l will drop you, even l stay nearby 1146 01:53:17,000 --> 01:53:19,140 Never mind, l can walk back 1147 01:53:21,000 --> 01:53:23,300 -You may go -OK, Sir, your files 1148 01:53:27,666 --> 01:53:28,626 Come tomorrow morning 1149 01:53:29,000 --> 01:53:29,970 Come 1150 01:53:33,000 --> 01:53:36,470 -l have never seen you here before -l am from some other place 1151 01:53:36,833 --> 01:53:37,973 l am visiting my relatives 1152 01:53:38,333 --> 01:53:39,633 Should you come out alone at this odd hour? 1153 01:53:40,666 --> 01:53:43,966 This is a bad area l will accompany till your house 1154 01:53:52,000 --> 01:53:53,970 -Why did you stop? -This is the house 1155 01:53:55,333 --> 01:53:57,973 -ls this the house? -l can go, thanks 1156 01:53:58,333 --> 01:54:00,643 Doesn't matter, l will meet them and go 1157 01:54:06,666 --> 01:54:07,626 Come 1158 01:54:20,666 --> 01:54:25,966 -Who is he? -Son of my aunt 1159 01:54:29,000 --> 01:54:33,470 -Can you give me a glass of water? -Troublesome guy! He does not budge 1160 01:54:34,666 --> 01:54:35,626 Please come in 1161 01:54:46,166 --> 01:54:47,126 Come 1162 01:54:54,000 --> 01:54:54,970 Sit down 1163 01:55:00,500 --> 01:55:04,140 Chat with him Chat with him!! 1164 01:55:09,000 --> 01:55:13,640 -l will bring water -The fan in the house.. . 1165 01:55:17,666 --> 01:55:19,966 Bhuvana, his sister 1166 01:55:22,000 --> 01:55:23,470 Greet this uncle 1167 01:55:24,500 --> 01:55:25,470 Greet this uncle!! 1168 01:55:26,833 --> 01:55:27,973 Greetings, Uncle 1169 01:55:29,333 --> 01:55:30,303 l will bring water.. . 1170 01:55:30,666 --> 01:55:34,136 Why all of you have assembled here? What is happening here? 1171 01:55:34,666 --> 01:55:37,636 -Aunty -Aunty -Who is this girl? 1172 01:55:38,000 --> 01:55:40,300 -That.. -His fiancee 1173 01:55:40,666 --> 01:55:43,296 Are you in love? You never told me 1174 01:55:43,666 --> 01:55:47,296 She is fair and smart Ideal bride for our family 1175 01:55:47,666 --> 01:55:50,966 Did your household people not agree? Have you fled from your home? 1176 01:55:51,333 --> 01:55:53,133 -Never mind, we will manage 1177 01:55:53,500 --> 01:55:57,470 -Aunty is always like this She is kidding -ls it not Bhuvi? 1178 01:55:58,333 --> 01:56:01,303 Sir, why are you silent? Where is the marriage? 1179 01:56:01,666 --> 01:56:03,796 ls it at a choulty or Register office? 1180 01:56:04,166 --> 01:56:10,136 Sir, is it not troublesome? Night duty will disturb our sleep 1181 01:56:10,500 --> 01:56:13,640 Entering someone else's house and disturbing their sleep.. 1182 01:56:31,000 --> 01:56:31,970 Hey Velu! 1183 01:57:04,666 --> 01:57:05,626 Come 1184 01:57:06,000 --> 01:57:08,640 Climb on it Be quick 1185 01:57:39,500 --> 01:57:40,470 Dad 1186 01:57:42,000 --> 01:57:42,970 Dad, be careful 1187 01:57:44,666 --> 01:57:45,626 Give me your hand 1188 01:57:47,500 --> 01:57:48,470 Give me your hand 1189 01:57:54,000 --> 01:57:54,970 Give me your hand 1190 01:57:58,500 --> 01:57:59,470 Hold it 1191 01:58:08,833 --> 01:58:12,143 What are you staring? Hold Not me, him 1192 01:58:54,666 --> 01:58:56,126 l did not know he is your dad 1193 01:58:57,666 --> 01:58:59,966 You are getting into more troubles because of me 1194 01:59:01,000 --> 01:59:03,300 You could not play Kabaddi match at Madurai 1195 01:59:04,000 --> 01:59:08,470 -Now this problem between you & your dad -We cannot make him understand now 1196 01:59:09,000 --> 01:59:12,140 We do not have time for that What l am thinking is.. . 1197 01:59:12,833 --> 01:59:15,143 ..to make you stay in a safe place 1198 01:59:29,333 --> 01:59:31,473 -Who is that? -Narayana, it is me 1199 01:59:34,000 --> 01:59:35,970 -ls it you? Why at this hour? Who is she? -A known person 1200 01:59:36,333 --> 01:59:39,473 She has come from outstation She wanted to see the light house 1201 01:59:39,833 --> 01:59:42,473 -That is why.. -lt is all yours Go upstairs and sight see 1202 01:59:42,833 --> 01:59:43,803 But on one condition.. 1203 01:59:44,166 --> 01:59:48,796 You should thrash that Punjab team in tomorrow's match.. 1204 01:59:49,166 --> 01:59:51,126 ..and l should relish that sight 1205 01:59:51,500 --> 01:59:53,640 -l will see that we win the match -That's it 1206 01:59:54,666 --> 01:59:55,966 Have you seen his game? 1207 01:59:56,500 --> 02:00:02,140 lf Velu goes past the mid-line to the opponents court, they will tremble 1208 02:00:02,500 --> 02:00:07,140 -Because he is GHILLLl, then madam... -OK, keep quiet 1209 02:00:08,500 --> 02:00:12,140 -What is GHILLLl? -People call me GHILLLl.. 1210 02:00:12,500 --> 02:00:16,640 Our boys wanted to make it team's name, so we kept it 1211 02:00:18,833 --> 02:00:19,803 Be careful 1212 02:00:27,333 --> 02:00:29,803 See, this is the Eifel Tower of our place 1213 02:00:33,833 --> 02:00:37,803 From we can see the whole city But no one can see us 1214 02:00:41,500 --> 02:00:44,140 During our school we used to cut classes and come here 1215 02:00:44,500 --> 02:00:45,970 -Ask me why? -Why? 1216 02:00:46,333 --> 02:00:47,803 To smoke stealthily 1217 02:00:58,333 --> 02:01:01,803 lf we see from here on a full-moon day, the sea will be beautiful 1218 02:01:06,666 --> 02:01:09,636 -Where is it? -What are you doing? 1219 02:01:10,000 --> 02:01:12,300 -l am searching for the inscriptions -lnscription? 1220 02:01:12,666 --> 02:01:17,296 Here we can find names of some heroes Look, this is Otteri Nari 1221 02:01:17,666 --> 02:01:22,136 -The guy with me who sports twin plaits -What is this? Athivasi!! 1222 02:01:22,500 --> 02:01:25,800 lt is not Athivasi but Aathivasi That guy has written that like this 1223 02:01:28,000 --> 02:01:31,470 Look here, this is Saravana Velu That is my name 1224 02:01:31,666 --> 02:01:34,796 -Do you know why l wrote this? Because of my dad -Your dad? 1225 02:01:35,166 --> 02:01:38,466 When l failed in my 5th standard he hit me and advised me 1226 02:01:38,833 --> 02:01:41,303 -What? -Even after we die people should know our name 1227 02:01:41,666 --> 02:01:44,296 What l inscripted on that day still remains all these years 1228 02:01:47,666 --> 02:01:48,966 Those were pleasant days 1229 02:02:02,666 --> 02:02:04,126 What are you doing? 1230 02:02:06,166 --> 02:02:07,626 Are you inscripting your name? 1231 02:02:08,000 --> 02:02:11,970 lnscript, it will be a... memoir of your visit 1232 02:02:16,000 --> 02:02:18,800 -Do you feel the cold? -No 1233 02:02:19,166 --> 02:02:21,796 Then, give me your palla l feel cold 1234 02:02:33,000 --> 02:02:36,640 -l will ask you something -What? 1235 02:02:37,000 --> 02:02:42,640 -You should tell the truth -lt is impossible 1236 02:02:43,000 --> 02:02:46,300 What will l sing? 1237 02:02:48,000 --> 02:02:50,640 Sing whatever you have in mind 1238 02:03:15,833 --> 02:03:20,973 Do that way, overawe with eyes 1239 02:03:21,333 --> 02:03:26,643 Do this way, drag and drop with hands 1240 02:03:27,000 --> 02:03:29,640 Will climb you like salt bag to sight see with you 1241 02:03:30,000 --> 02:03:32,640 Will close your eyes to play hide and seek with you 1242 02:03:33,000 --> 02:03:37,140 ls this walk enough? Need little more? 1243 02:03:38,000 --> 02:03:41,140 ls this walk enough? Need little more? 1244 02:03:44,166 --> 02:03:46,966 ls this walk enough? Need little more? 1245 02:03:50,000 --> 02:03:55,310 Do that way, overawe with eyes 1246 02:03:55,666 --> 02:04:00,966 Do this way, drag and drop with hands 1247 02:04:29,666 --> 02:04:32,466 You are thinking in my mind, Oh beau! 1248 02:04:32,833 --> 02:04:34,473 You wake up in my dream 1249 02:04:34,833 --> 02:04:40,643 You taste sweetly on my lips, is it true? 1250 02:04:41,000 --> 02:04:43,970 You throb in my life, you pretty! 1251 02:04:44,333 --> 02:04:46,973 You trouble at my age, so_ly.. 1252 02:04:47,333 --> 02:04:48,803 You sniff at my neck 1253 02:04:49,166 --> 02:04:52,136 ls this that? 1254 02:04:52,833 --> 02:04:58,143 Bloomed mice at the delight of seeing you 1255 02:04:58,500 --> 02:05:03,970 Sweat thrice at the fear of your touch 1256 02:05:04,333 --> 02:05:06,803 As l bite your cheeks like crow 1257 02:05:07,166 --> 02:05:09,796 As you bite indulgently around my ear 1258 02:05:10,166 --> 02:05:11,466 ls this age enough, 1259 02:05:12,833 --> 02:05:14,473 Need little more? 1260 02:05:15,833 --> 02:05:18,303 ls this age enough, need little more? 1261 02:05:21,333 --> 02:05:24,303 ls this age enough, need little more? 1262 02:05:27,333 --> 02:05:32,303 Do that way, overawe with eyes 1263 02:05:33,166 --> 02:05:38,136 Do this way, drag and drop with hands 1264 02:06:09,666 --> 02:06:12,466 You make me stammer and choke, slowly.. 1265 02:06:12,666 --> 02:06:14,466 You make me hiccup and sweat 1266 02:06:14,833 --> 02:06:20,143 You make me wither and wilt, is it right? 1267 02:06:21,333 --> 02:06:23,973 You entrap and redden me, impressively.. 1268 02:06:24,333 --> 02:06:26,803 You spellbound and swirl me, nicely.. 1269 02:06:27,166 --> 02:06:32,136 You ignite and makes me tremble, is it right? 1270 02:06:32,500 --> 02:06:38,140 Single sight strings thread into the needle within heart 1271 02:06:38,500 --> 02:06:43,640 Ten moons glitter at your cheeky smile 1272 02:06:44,000 --> 02:06:46,800 l will come with you, dancing.. 1273 02:06:47,166 --> 02:06:49,636 l will come with you, talking.. 1274 02:06:50,000 --> 02:06:51,300 ls this dance enough? 1275 02:06:52,666 --> 02:06:54,296 Need little more? 1276 02:06:55,833 --> 02:06:58,303 ls this dance enough? Need little more? 1277 02:07:01,000 --> 02:07:04,140 ls this dance enough? Need little more? 1278 02:07:07,166 --> 02:07:12,466 Do that way, overawe with eyes 1279 02:07:12,833 --> 02:07:18,143 Do this way, drag and drop with hands 1280 02:07:18,500 --> 02:07:21,140 Will climb you like salt bag to sight see with you 1281 02:07:21,500 --> 02:07:24,140 Will close your eyes to play hide and seek with you 1282 02:07:24,500 --> 02:07:25,800 ls this walk enough? 1283 02:07:26,833 --> 02:07:28,473 Need little more? 1284 02:07:29,833 --> 02:07:32,803 ls this walk enough? Need little more? 1285 02:07:35,500 --> 02:07:38,300 ls this walk enough? Need little more? 1286 02:07:44,333 --> 02:07:47,973 Have you completed your song? l forgot to tell you something.. 1287 02:07:48,333 --> 02:07:50,973 Your tickets are ready Today evening at 6'O'Clock is the flight 1288 02:07:56,000 --> 02:07:57,130 Here, thanks 1289 02:08:16,000 --> 02:08:16,970 Search for him 1290 02:08:20,500 --> 02:08:21,630 Where is your son? 1291 02:08:23,500 --> 02:08:25,130 -Are you not AC's wife? -Yes 1292 02:08:25,500 --> 02:08:26,800 -Where is your son? -l do not know 1293 02:08:28,000 --> 02:08:29,130 Search in the backyard 1294 02:08:30,666 --> 02:08:31,796 You go there Go!! 1295 02:08:34,500 --> 02:08:36,130 -Brother -What? 1296 02:08:36,500 --> 02:08:37,470 He is not here 1297 02:08:39,000 --> 02:08:40,130 He has changed his whereabouts 1298 02:08:49,500 --> 02:08:50,800 Mother! 1299 02:08:53,000 --> 02:08:54,970 He will not return as your son 1300 02:08:55,666 --> 02:08:57,626 -But only as a corpse -Mother! 1301 02:09:05,000 --> 02:09:06,470 The cop has come 1302 02:09:08,666 --> 02:09:11,296 -Come Vairavelu -Look, my name is... . 1303 02:09:11,833 --> 02:09:13,803 Your name is not important Where is your son? 1304 02:09:14,166 --> 02:09:16,296 -That.. -l know that he was here 1305 02:09:16,666 --> 02:09:20,796 Now where is he? Earlier you asked whether she was hiding here 1306 02:09:21,166 --> 02:09:22,466 You were hiding her here only 1307 02:09:22,833 --> 02:09:26,973 Listen to this uniustifiable act, his son has kidnapped my fiancee 1308 02:09:27,833 --> 02:09:29,973 He is hiding them both in the house 1309 02:09:30,333 --> 02:09:31,473 When asked, he says he is an Assistant Commissioner 1310 02:09:31,833 --> 02:09:33,303 Out of ignorance, l am asking you.. 1311 02:09:33,666 --> 02:09:36,636 Are you your son's dad or a pimp? 1312 02:09:41,500 --> 02:09:43,130 You should not say that Why do you say that? 1313 02:09:43,333 --> 02:09:47,973 Use your English lingo in your high profile meetings 1314 02:09:48,333 --> 02:09:49,473 Do not ty it on me 1315 02:09:50,500 --> 02:09:52,970 Today only l came to know about that girl hiding here 1316 02:09:53,333 --> 02:09:54,633 l am also in search of him 1317 02:09:56,000 --> 02:09:57,630 You have lodged a complaint l have prepared a F.l.R. 1318 02:09:58,000 --> 02:10:01,970 l will catch that criminal within 24 hours and handover the girl to you 1319 02:10:03,000 --> 02:10:06,140 Do not say 'you will' you should handover 1320 02:10:09,500 --> 02:10:11,800 lf he catches him out of affection he may spare him 1321 02:10:12,166 --> 02:10:13,966 That should not happen, he must die 1322 02:10:14,333 --> 02:10:16,973 -Kill him and bring her to me -Yes, brother 1323 02:10:20,000 --> 02:10:21,300 Your dad is searching all of us 1324 02:10:21,666 --> 02:10:24,466 No one went home last night How to take her to airport before 4 p.m.? 1325 02:10:26,666 --> 02:10:29,136 -Are the cell phones ready? -Yes, ready 1326 02:10:29,666 --> 02:10:31,126 Here, distribute it 1327 02:10:31,500 --> 02:10:35,970 Buddy, be careful Update me regularly on all movements 1328 02:10:36,333 --> 02:10:37,973 -Go -Have this phone 1329 02:10:39,666 --> 02:10:41,626 You said about the girl's departure 1330 02:10:42,000 --> 02:10:44,140 Do you remember about the match today at 6 p.m.? 1331 02:10:44,500 --> 02:10:47,140 lt is the finals We have a future only if we win this 1332 02:10:47,500 --> 02:10:49,300 We never practiced, then how? 1333 02:10:49,833 --> 02:10:53,143 Mental strength is more important than physical strength to win 1334 02:10:53,500 --> 02:10:56,400 We have lots of that We will win! 1335 02:10:56,666 --> 02:11:01,466 Why can't you stay with us? Should you go? 1336 02:11:02,833 --> 02:11:05,973 -When will you return? -l do not know 1337 02:11:06,666 --> 02:11:07,966 Will you not come? 1338 02:11:12,000 --> 02:11:13,970 Why are you cying? Do you want chocolates 1339 02:11:14,500 --> 02:11:18,300 -Not only me, she is also -Do you also want chocolates 1340 02:11:18,833 --> 02:11:22,303 This is her speciality She can make anyone cy 1341 02:11:22,666 --> 02:11:26,136 And your speciality is that you could not be understood by anyone, is it not? 1342 02:11:26,666 --> 02:11:29,636 No, he does not understand anyone 1343 02:11:30,000 --> 02:11:33,970 -Could not follow -Don't you feel bad for my leaving 1344 02:11:34,333 --> 02:11:36,803 What to feel bad about is it not for your good? 1345 02:11:37,666 --> 02:11:44,806 l do not feel so, l feel bad to leave you, Bhuvana and your house 1346 02:11:46,666 --> 02:11:50,136 What to do? l also feel so 1347 02:11:51,166 --> 02:11:56,136 l will have no one to hide but this rice sack 1348 02:11:56,500 --> 02:12:00,140 No one to chase Will be free from thrill and tension 1349 02:12:01,000 --> 02:12:04,640 ls all these important now? Rice sack, go home, you get ready 1350 02:12:06,166 --> 02:12:08,966 Why do you take so long? When will you give the vehicle? 1351 02:12:09,333 --> 02:12:11,473 -lt will take half an hour more -lf you do not give within half an hour 1352 02:12:11,833 --> 02:12:13,473 -Then what? -At least give in 3/4 an hour 1353 02:12:22,166 --> 02:12:24,966 -Oh God! -Where is your friend? 1354 02:12:25,333 --> 02:12:28,143 Are you insane? Will someone betray his friend 1355 02:12:28,500 --> 02:12:31,470 Seems, he will not betray Then you will have to die 1356 02:12:31,833 --> 02:12:36,303 lf he does not speak out throw him down 1357 02:12:36,666 --> 02:12:39,296 -Get up -Leave me 1358 02:12:47,666 --> 02:12:49,626 -Take the phone out from the booth -From which booth? 1359 02:12:50,000 --> 02:12:51,300 l meant his undemear 1360 02:12:53,000 --> 02:12:54,630 lt is not a phone booth but a snake mound 1361 02:12:56,833 --> 02:12:58,133 Take out the phone alone 1362 02:13:00,666 --> 02:13:01,626 Here, sir 1363 02:13:04,166 --> 02:13:07,636 Nari, where are you? Come to lighthouse with the vehicle, sharp at 3'O'clock 1364 02:13:10,666 --> 02:13:13,636 Said you will not betray your friend Still l found his whereabouts 1365 02:13:14,000 --> 02:13:15,130 That is why l am the villain 1366 02:13:15,500 --> 02:13:19,970 -Buddy, Muthupandi has found out your hideout, go away -Shut him up 1367 02:13:21,500 --> 02:13:22,630 Do not be there, go away 1368 02:13:29,666 --> 02:13:30,626 Come 1369 02:13:34,500 --> 02:13:36,640 Move! Come! ! 1370 02:13:53,000 --> 02:13:54,970 He is boozed out Get up 1371 02:13:59,000 --> 02:14:01,970 -Greetings sir, You cannot go this way -Why? 1372 02:14:02,333 --> 02:14:04,473 Vinayagar procession is in progress Please go in different route 1373 02:14:06,000 --> 02:14:07,470 ls he not telling? Go in reverse 1374 02:14:17,500 --> 02:14:18,470 Step aside 1375 02:14:48,833 --> 02:14:50,973 No, don't Leave it 1376 02:14:58,333 --> 02:14:59,303 Break it 1377 02:15:02,000 --> 02:15:02,970 Break it quickly 1378 02:15:12,000 --> 02:15:13,800 Come quickly 1379 02:15:24,666 --> 02:15:25,966 Darling!! 1380 02:15:30,000 --> 02:15:31,130 Come 1381 02:15:40,666 --> 02:15:43,136 -What can we do now? -God will save us 1382 02:16:01,166 --> 02:16:02,126 Come 1383 02:16:28,666 --> 02:16:29,966 Thanks to you, God 1384 02:16:32,500 --> 02:16:34,130 GHILLLl has escaped 1385 02:16:34,666 --> 02:16:35,796 -Has he run away? -Yes 1386 02:16:36,166 --> 02:16:39,636 Which means he has escaped? Go and catch him 1387 02:16:55,833 --> 02:16:58,803 -Buddy, where are you? -l mingled up with a Vinayaga procession 1388 02:16:59,166 --> 02:17:01,636 ln a procession! You proceed, we will take care 1389 02:17:04,000 --> 02:17:05,970 Aathivasi, come to the terrace quickly 1390 02:17:22,500 --> 02:17:25,800 -Tell me -Buddy, a guy is following you 1391 02:17:58,666 --> 02:18:01,466 -What happened? -Hold on for a minute, hold this 1392 02:18:09,666 --> 02:18:11,796 Give it, now tell me 1393 02:18:12,166 --> 02:18:13,966 Turn right to the Jagathambal street 1394 02:18:19,166 --> 02:18:20,296 The signal got cut 1395 02:18:35,000 --> 02:18:35,970 Stop, don't run 1396 02:18:41,666 --> 02:18:44,636 -l will shoot -Listen to me, don't do it 1397 02:18:45,000 --> 02:18:48,470 -You might miss and shoot God Ganesh's idol -Shut up 1398 02:18:48,833 --> 02:18:50,303 No, it is a sensitive issue 1399 02:18:56,000 --> 02:18:57,470 -Be careful -Sit down 1400 02:19:03,500 --> 02:19:04,470 l am Sl Thamizhselvan speaking 1401 02:19:05,000 --> 02:19:07,470 He has iust fled with the girl in 154 Hero Honda Splendour bike 1402 02:19:07,833 --> 02:19:10,973 Chase that bike and catch him Lock them up 1403 02:19:21,500 --> 02:19:27,970 Oh! Lover, reveal your love with love 1404 02:19:28,500 --> 02:19:31,970 Killing me with your silence.. . 1405 02:19:32,500 --> 02:19:35,640 Are you afraid? Don't be l will send you safely 1406 02:19:39,000 --> 02:19:44,970 Playing Kabaddi with my soul 1407 02:19:45,500 --> 02:19:51,970 You are becoming ununderstood 1408 02:20:11,000 --> 02:20:14,470 -When will the flight start? -ln 40 minutes' time 1409 02:20:14,833 --> 02:20:19,143 -40 more minutes -Only 40 minutes, why? 1410 02:20:19,500 --> 02:20:21,300 l feel like having 'hot corn' 1411 02:20:25,000 --> 02:20:28,800 What 'hot corn'? It is getting late for the flight and at this hour.. 1412 02:20:33,500 --> 02:20:35,640 Why are you delaying? Give it quickly 1413 02:20:41,500 --> 02:20:42,470 Be quick 1414 02:20:46,666 --> 02:20:48,626 -Buddy, this is Nari -Where are you? 1415 02:20:49,000 --> 02:20:51,470 -Somehow l fled from them, where are you? -l am going to the airport 1416 02:20:51,833 --> 02:20:54,303 -Shall l come to the airport? -No, you may go to the stadium 1417 02:20:54,833 --> 02:20:56,633 -ls there any problem? -No problem,.. . 1418 02:21:05,500 --> 02:21:07,470 -Where is the girl who was eating here? -She went this way 1419 02:21:31,333 --> 02:21:33,973 -Where have you been? -For shopping 1420 02:21:36,666 --> 02:21:38,966 ls this the time for shopping? Do you know how tensed l was? 1421 02:21:40,000 --> 02:21:43,300 But you do not seem to have the tension Who is going abroad, you or me? 1422 02:21:46,500 --> 02:21:49,470 You could not participate in the match because of me 1423 02:21:50,000 --> 02:21:54,470 ln today's final match you should win Should get the national cup 1424 02:21:55,333 --> 02:21:57,473 l went to buy this knee cap to gift you 1425 02:22:02,666 --> 02:22:03,796 ls this the time for it? 1426 02:22:09,000 --> 02:22:11,800 ln a short while you will be.... 1427 02:22:15,500 --> 02:22:20,300 Why are you dull? You are concealing something 1428 02:22:21,000 --> 02:22:23,640 Your face is showing whatever you are hiding? 1429 02:22:24,500 --> 02:22:25,630 l understood what is that 1430 02:22:27,000 --> 02:22:28,630 Did l not tell that l will see you off happily? 1431 02:22:30,666 --> 02:22:34,636 There is a small surprise Will tell you at the airport 1432 02:22:47,500 --> 02:22:50,640 You said l do not understand others, look there 1433 02:23:04,500 --> 02:23:06,130 -Dear -Mom, dad 1434 02:23:10,000 --> 02:23:11,300 Many thanks to you 1435 02:23:15,500 --> 02:23:19,140 This place is not safe for them Be careful 1436 02:23:27,833 --> 02:23:31,143 -lt is time -Take care 1437 02:23:49,000 --> 02:23:51,800 Have your passport, ticket Go in and get your boarding card 1438 02:23:52,500 --> 02:23:54,130 My friend has already taken your luggage 1439 02:23:54,500 --> 02:23:56,470 Since yours is a student visa the formalities are not much 1440 02:23:57,500 --> 02:24:01,640 These are your certificates balance of your money, be careful 1441 02:24:02,000 --> 02:24:03,630 l forgot something 1442 02:24:05,500 --> 02:24:08,140 Yesterday l spoke to your uncle He will wait for you at the airport 1443 02:24:08,500 --> 02:24:10,130 This is his number Have it 1444 02:24:10,500 --> 02:24:12,470 Why are you staring like this? Do you have any confusion? 1445 02:24:13,000 --> 02:24:14,130 Give a call on reaching there 1446 02:24:16,333 --> 02:24:18,133 To your dad Because he will be worried 1447 02:24:22,000 --> 02:24:24,140 Will you not go safely? l am telling this to you like a kid 1448 02:24:24,500 --> 02:24:26,130 lt is time 1449 02:24:34,666 --> 02:24:36,126 -Give me the key -Look there.. 1450 02:24:38,500 --> 02:24:39,800 Sit down, Dhanalakshmi 1451 02:24:57,000 --> 02:24:59,470 -lt is time for the match, start -Yes 1452 02:25:19,666 --> 02:25:19,796 This is the finals of the All India Kabaddi match.. 1453 02:25:21,833 --> 02:25:23,973 -He has come -Here l come 1454 02:25:24,333 --> 02:25:25,473 Buddy, pass that bag 1455 02:25:35,000 --> 02:25:37,140 l went to buy this knee cap to gift you 1456 02:25:42,333 --> 02:25:44,133 Buddy, it is time, come 1457 02:26:13,000 --> 02:26:15,800 Here comes the Punjab team 1458 02:26:16,166 --> 02:26:21,136 Admist applauses both the teams enter the arena 1459 02:26:22,000 --> 02:26:24,140 The match has started The crowd is in full control 1460 02:26:24,500 --> 02:26:26,640 The minister can come now The security is tight 1461 02:26:27,333 --> 02:26:31,303 Both teams are equally competent GHILLLl's team captain Velu.... 1462 02:26:33,500 --> 02:26:37,970 -l am Ravi speaking Your son is in Kabaddi ground -ls he there? 1463 02:26:43,500 --> 02:26:44,630 Dad, one minute 1464 02:26:45,666 --> 02:26:48,136 Dad, one minute for my sake, please 1465 02:26:53,000 --> 02:26:55,140 Look all these 1466 02:27:00,000 --> 02:27:02,300 All these are cups won by him in Kabaddi matches 1467 02:27:02,666 --> 02:27:06,296 This is from the league match This is from the semis 1468 02:27:07,000 --> 02:27:09,140 All these cups should have been kept in the showcase 1469 02:27:09,500 --> 02:27:13,140 But brother has hidden them here like junk 1470 02:27:13,500 --> 02:27:16,970 Why? Because of one reason that you do not like Kabaddi 1471 02:27:17,333 --> 02:27:21,473 Normally people will pose with the cups ne_ to them 1472 02:27:22,000 --> 02:27:26,300 But he has posed with his face hid behind the cup 1473 02:27:26,666 --> 02:27:29,296 Why? To avoid being seen by you 1474 02:27:33,500 --> 02:27:37,140 What will you do? You will trace her and give her to the bad guys 1475 02:27:37,666 --> 02:27:41,966 But, brother is toiling hard to save her from them 1476 02:27:42,333 --> 02:27:45,643 lf you feel that his act is wrong, then you can arrest him 1477 02:27:46,000 --> 02:27:50,970 But after 2 hours He has to win this final match 1478 02:27:51,333 --> 02:27:57,313 That is his long time ambition Please dad, let him play 1479 02:27:58,666 --> 02:28:03,296 Please mom, tell him 1480 02:28:04,000 --> 02:28:07,300 Brother is hapless Please dad 1481 02:28:09,500 --> 02:28:11,300 Dad, let him play 1482 02:28:16,000 --> 02:28:19,640 -Go that side -Let him come, then catch him 1483 02:28:20,000 --> 02:28:22,140 Careful Let him come 1484 02:28:24,000 --> 02:28:25,970 Go to the left Hold him 1485 02:28:29,000 --> 02:28:30,300 -Stand up -What? 1486 02:28:32,000 --> 02:28:32,970 Catch him 1487 02:28:34,500 --> 02:28:38,470 Don't leave him Aathivasi, catch him 1488 02:28:46,000 --> 02:28:47,470 Buddy, come 1489 02:28:50,000 --> 02:28:51,970 Come and show them that there is no place to hide 1490 02:28:58,000 --> 02:28:59,970 Come buddy Come 1491 02:29:11,000 --> 02:29:12,630 Don't you feel bad for my leaving 1492 02:29:45,000 --> 02:29:46,300 What happened? 1493 02:29:56,500 --> 02:29:58,300 Velu has been sent out and now.. 1494 02:29:59,000 --> 02:30:01,970 Come further Come 1495 02:30:05,000 --> 02:30:06,470 Don't leave him 1496 02:30:08,500 --> 02:30:09,470 Pull him in 1497 02:30:15,000 --> 02:30:16,470 -You go -No, you go 1498 02:30:21,500 --> 02:30:23,970 What 'sory'? Did you see the score? 1499 02:30:25,000 --> 02:30:26,970 We are sure to lose Are you happy now? 1500 02:30:27,500 --> 02:30:31,970 Earlier you said that Mental strength and not physical strength is important to win 1501 02:30:32,333 --> 02:30:33,473 What happened to your mind? 1502 02:30:35,500 --> 02:30:37,470 -My mind is not with me -What are you saying? 1503 02:30:38,500 --> 02:30:40,470 When l saw her off at the airport l did not feel anything 1504 02:30:41,500 --> 02:30:44,470 but now l can do nothing 1505 02:30:45,500 --> 02:30:48,970 -l can see, only her eve_here -Buddy, do you love her? 1506 02:30:51,000 --> 02:30:54,640 -l do not know -Now only should you realise that 1507 02:30:55,000 --> 02:30:56,630 GHILLLl team member could not succeed.. 1508 02:30:57,500 --> 02:31:00,970 -Buddy, really she has come -Where? 1509 02:31:25,500 --> 02:31:26,470 What? 1510 02:31:27,000 --> 02:31:29,970 Only 5 minutes more, somehow you succeed and allow Velu to replace 1511 02:31:30,500 --> 02:31:31,470 Are you kidding? How can l? 1512 02:31:33,500 --> 02:31:36,300 Somehow you do it Then only he can come in 1513 02:31:37,000 --> 02:31:38,300 You can do it Go 1514 02:31:38,666 --> 02:31:39,966 Be careful Don't get caught 1515 02:31:41,000 --> 02:31:42,300 Greetings Look, a crow! 1516 02:31:43,000 --> 02:31:47,470 Oh God Muruga If you come, l will break your legs 1517 02:31:48,000 --> 02:31:50,470 Do not break my head Oh God!! 1518 02:31:58,000 --> 02:31:59,300 Come on buddy 1519 02:32:27,500 --> 02:32:28,970 Velu has come 1520 02:32:37,000 --> 02:32:37,970 Come on 1521 02:33:00,500 --> 02:33:01,470 Come 1522 02:33:37,000 --> 02:33:38,300 Come Velu 1523 02:34:10,500 --> 02:34:15,300 Spectators greet Velu with a big applause 1524 02:34:49,000 --> 02:34:51,640 Dear, how are you? Long time since l have seen you 1525 02:34:52,000 --> 02:34:53,130 He has kidnapped you 1526 02:34:54,500 --> 02:34:58,140 Am l not here? l thought he was kid, but... 1527 02:34:58,500 --> 02:35:01,640 Do not be scared Am l not here? 1528 02:35:02,000 --> 02:35:03,300 l will... 1529 02:35:06,500 --> 02:35:08,470 You wanted her only Take her with you 1530 02:35:09,000 --> 02:35:14,310 Have you not lodged a complaint? l will take necessay legal action 1531 02:35:14,666 --> 02:35:16,966 You should not say that Why do you say that? 1532 02:35:18,333 --> 02:35:19,973 l will not leave until l buy him here 1533 02:35:21,000 --> 02:35:23,640 Collector, party men and Press are here my position is at stake 1534 02:35:24,000 --> 02:35:25,970 -How can l leave him? -We will see him later 1535 02:35:26,500 --> 02:35:29,300 -Dad! -Take him away -No dad!! 1536 02:35:31,000 --> 02:35:34,970 Come dear In one leap.. 1537 02:35:36,500 --> 02:35:39,300 Come, did you not get the girl? Where can he go? 1538 02:35:45,000 --> 02:35:47,300 Dad, ifyou had let me l would have killed him 1539 02:35:48,000 --> 02:35:50,140 He has dared to lay his hands on her Dear, you should not see him 1540 02:35:51,000 --> 02:35:52,970 Look, l will go into the police station and kill him 1541 02:35:53,333 --> 02:35:54,303 You cannot 1542 02:35:56,666 --> 02:35:57,966 -Give me a coffee -Stop! 1543 02:35:59,000 --> 02:36:00,970 -What did you say? -l said you cannot 1544 02:36:02,500 --> 02:36:06,970 Then, he abducted me in front of you and your thousand men 1545 02:36:07,500 --> 02:36:09,300 This is his hometown, his place 1546 02:36:09,666 --> 02:36:11,466 How long will he take to hit you and take me back? 1547 02:36:13,000 --> 02:36:13,970 -Give me quickly -Stop!! 1548 02:36:15,000 --> 02:36:17,640 -Dear, what are you talking? -What? Want to mary me? 1549 02:36:18,000 --> 02:36:20,970 Come, we can go But take it from me 1550 02:36:21,500 --> 02:36:24,470 Whenever you touch me l will sense his touch 1551 02:36:26,500 --> 02:36:27,970 Because my mind is full of him 1552 02:36:28,500 --> 02:36:29,970 But you don't mind Come, let us go 1553 02:36:30,500 --> 02:36:33,470 Dear, not like that l would have killed him but for my dad 1554 02:36:34,000 --> 02:36:36,470 -Because l paid heed.. -You were spared because of your dad 1555 02:36:37,000 --> 02:36:39,140 Else he would have thrashed you, understood? 1556 02:36:39,666 --> 02:36:42,966 lf you are courageous, confront him at this juncture 1557 02:36:44,000 --> 02:36:44,970 Then l will accompany you 1558 02:36:46,500 --> 02:36:47,470 Give me coffee 1559 02:36:50,500 --> 02:36:52,970 No, do not go by her words 1560 02:36:54,000 --> 02:36:56,970 You should not say that Why do you say that? 1561 02:36:57,500 --> 02:37:01,470 l will conclude it here today Move aside 1562 02:37:03,500 --> 02:37:04,970 Stop, where are you going? 1563 02:37:07,500 --> 02:37:09,470 l taking back my complaint Release him 1564 02:37:10,500 --> 02:37:11,970 We have to decide who is brave amongst us 1565 02:37:12,500 --> 02:37:14,470 Release him Why are you staring? 1566 02:37:15,000 --> 02:37:16,970 Are you afraid that you son will be harmed? 1567 02:37:17,666 --> 02:37:19,626 Not worried about him but you 1568 02:37:21,000 --> 02:37:24,470 This is too much She talks big about him and he too 1569 02:37:25,000 --> 02:37:26,970 Release him l will see what happens 1570 02:37:27,500 --> 02:37:30,470 Come on 1571 02:38:59,000 --> 02:39:00,970 Now do you realise who is the bravest? 1572 02:39:03,000 --> 02:39:03,970 Throw him away 1573 02:39:05,000 --> 02:39:07,470 He cannot get up Come dear, let us mary 1574 02:39:28,666 --> 02:39:30,296 Come Velu 1575 02:39:32,666 --> 02:39:35,966 Are you wondering why he is still alive? l will.. 1576 02:39:40,500 --> 02:39:41,970 Come we will play Kabaddi now 1577 02:41:34,500 --> 02:41:35,470 Now hit me 1578 02:42:44,000 --> 02:42:46,970 You cannot go and save anybody at least save your ministerial position 1579 02:42:47,666 --> 02:42:50,296 -Get lost -We can enquire about his health later 1580 02:42:51,500 --> 02:42:54,470 ls this also? Should l tell you separately? 1581 02:42:55,500 --> 02:42:57,470 Why are you staring? He hits eveyone who stares 1582 02:42:58,000 --> 02:42:59,300 Go away Come 1583 02:43:04,000 --> 02:43:07,640 l cannot leave you l will always be with you 1584 02:43:44,000 --> 02:43:48,640 Go and succeed This is a wild stream without banks 1585 02:43:49,000 --> 02:43:53,970 Run in frontline Achieve victoy 1586 02:44:02,833 --> 02:44:04,973 Arjuna's bow, Harischandra's word 1587 02:44:07,666 --> 02:44:09,966 Kill the rival, win the Himalayas 1588 02:44:46,333 --> 02:44:49,973 Goddess' variety Moonlit face 1589 02:44:51,166 --> 02:44:55,136 Why do the nimbus cover it? 1590 02:44:56,000 --> 02:44:59,640 Searching in one eye Sulkiness in one eye 1591 02:45:00,833 --> 02:45:04,643 Both eyes will be okay by tomorrow 1592 02:45:05,166 --> 02:45:06,626 He is a wondrous tiger 1593 02:45:07,166 --> 02:45:11,636 He has got a chisel of a nail The enemy row knows that 1594 02:45:14,666 --> 02:45:16,126 One man army 1595 02:45:16,666 --> 02:45:18,626 That achieves the state of independence 1596 02:45:19,166 --> 02:45:20,966 There is umbrella for rain and sun 1597 02:45:25,366 --> 02:45:29,666 Go and succeed This is a wild stream without banks 1598 02:45:30,000 --> 02:45:34,800 Run in frontline Achieve victoy 1599 02:45:43,500 --> 02:45:45,640 Arjuna's bow, Harischandra's word 1600 02:45:48,166 --> 02:45:50,636 Kill the rival, win the Himalayas 1601 02:45:50,735 --> 02:46:00,735 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 118888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.