All language subtitles for Gaspard Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,791 --> 00:01:17,333 可以给一个吗? 2 00:03:16,083 --> 00:03:19,458 《动物之家婚礼记》 3 00:03:26,000 --> 00:03:26,750 知道怎么了吗? 4 00:03:26,875 --> 00:03:28,416 不知道 5 00:03:39,125 --> 00:03:42,208 我们抗议资讯严重不足 6 00:03:42,333 --> 00:03:46,125 下周要行经这里的车队 7 00:03:46,250 --> 00:03:48,833 我们知道有五个货柜的 8 00:03:48,958 --> 00:03:51,500 高放射性废料将通过… 9 00:03:51,625 --> 00:03:54,791 抱歉,你还好吗? 10 00:03:58,041 --> 00:04:00,458 她不舒服,谁有钥匙? 11 00:04:00,583 --> 00:04:03,250 那边那个人,米榭 12 00:04:18,958 --> 00:04:22,125 其实我跟他们不是一伙的 13 00:04:22,250 --> 00:04:23,541 跟谁? 14 00:04:23,666 --> 00:04:26,375 铐在铁轨上那些人 15 00:04:26,500 --> 00:04:29,000 他们在路边发牛角面包 16 00:04:29,083 --> 00:04:30,750 我拿了一个跟着走 17 00:04:30,875 --> 00:04:33,916 他们铐手铐我就跟着做 18 00:04:34,041 --> 00:04:35,166 你要喝什麽? 19 00:04:35,291 --> 00:04:37,208 啤酒 ﹣两瓶啤酒 20 00:04:37,333 --> 00:04:38,625 你是出於好奇? 21 00:04:38,750 --> 00:04:41,083 算是吧 22 00:04:48,416 --> 00:04:49,833 你有点夸张 23 00:04:49,958 --> 00:04:52,166 肚子饿哪里夸张了 24 00:04:52,291 --> 00:04:54,625 不认识却信任他们 25 00:04:54,750 --> 00:04:57,000 你不自我介绍吗? 26 00:04:57,125 --> 00:04:58,708 糟了 27 00:05:03,333 --> 00:05:04,666 让我来 28 00:05:33,125 --> 00:05:34,125 为什麽拉住我? 29 00:05:34,250 --> 00:05:35,791 你会把脸摔烂 30 00:05:35,916 --> 00:05:37,583 这是往哪里的车? ﹣里蒙 31 00:05:37,708 --> 00:05:40,125 里蒙?我绝对不能去里蒙 32 00:05:40,250 --> 00:05:42,166 你要去哪里? ﹣比亚里茨 33 00:05:42,291 --> 00:05:44,000 妈的 34 00:05:48,333 --> 00:05:49,833 他走了 35 00:05:52,166 --> 00:05:54,083 你非去比亚里茨不可吗? 36 00:05:54,208 --> 00:05:57,458 算是吧,我要去找一个好姊妹 37 00:05:57,583 --> 00:06:00,083 不能晚个几天吗? 38 00:06:00,208 --> 00:06:02,000 为什麽? 39 00:06:02,333 --> 00:06:03,791 我跟你提个提议 40 00:06:03,916 --> 00:06:05,750 什麽? 41 00:06:06,083 --> 00:06:07,958 是这样的 42 00:06:08,333 --> 00:06:10,958 你陪我去我爸家 43 00:06:11,250 --> 00:06:13,791 你陪我去,待个几天就走 44 00:06:13,916 --> 00:06:15,791 我去你爸家干嘛? 45 00:06:15,916 --> 00:06:18,833 他要结婚了,我是说再婚 46 00:06:18,958 --> 00:06:20,666 我希望有人陪 47 00:06:20,791 --> 00:06:23,625 谁都不想一个人喝喜酒 48 00:06:28,041 --> 00:06:30,291 你没有别人可找吗? 49 00:06:30,416 --> 00:06:33,166 目前没有 50 00:06:33,291 --> 00:06:36,583 原本也没想到,直到见到你 51 00:06:36,708 --> 00:06:37,958 你非常合适 52 00:06:38,083 --> 00:06:39,625 你是想找个应召女郎 53 00:06:39,750 --> 00:06:42,750 你要这样想我也无所谓,你要吗? 54 00:06:42,875 --> 00:06:44,083 才不要 55 00:06:44,208 --> 00:06:45,458 但我不想和你上床 56 00:06:45,583 --> 00:06:47,375 幸好,想了就恐怖 57 00:06:47,500 --> 00:06:49,541 这个要说清楚 ﹣没错 58 00:06:49,666 --> 00:06:51,166 但你的家人会… 59 00:06:51,291 --> 00:06:54,791 我们会穿帮的很明显 60 00:06:54,916 --> 00:06:57,083 不会,相信我 61 00:06:57,208 --> 00:07:00,000 我叫阿宝 ﹣萝拉 62 00:07:00,083 --> 00:07:01,666 说定了吗,萝拉? 63 00:07:01,791 --> 00:07:03,416 我还不确定 64 00:07:03,541 --> 00:07:05,000 你欠我人情,我救了你 65 00:07:05,083 --> 00:07:07,833 我没要你帮,我可没欠你 66 00:07:07,958 --> 00:07:10,125 那就当是在玩 67 00:07:10,250 --> 00:07:12,166 你很爱玩吧? 68 00:07:12,291 --> 00:07:15,916 我付你…每天50欧元 69 00:07:16,041 --> 00:07:20,083 待个3、4天就有钱去比亚里茨 70 00:07:20,208 --> 00:07:22,000 有何不可? 71 00:07:23,541 --> 00:07:25,083 太好了 72 00:07:25,458 --> 00:07:26,916 你不怕动物吧? 73 00:07:27,041 --> 00:07:29,083 不怕,我养过三只猫 74 00:08:16,166 --> 00:08:22,291 (第一章:假想的女友) 75 00:08:46,250 --> 00:08:48,500 真是太夸张了 76 00:08:51,041 --> 00:08:53,666 你知道你多好命吗? 77 00:08:54,666 --> 00:08:55,625 大概吧 78 00:08:55,750 --> 00:08:58,666 等等,你在动物园长大耶 79 00:09:29,250 --> 00:09:31,541 你怎麽了? 80 00:09:31,666 --> 00:09:35,250 火车遭遇攻击,待会告诉你 81 00:09:37,250 --> 00:09:38,666 你好,萝拉 82 00:09:38,791 --> 00:09:39,708 维吉 83 00:09:39,833 --> 00:09:41,333 我在忙,不能过去 84 00:09:41,458 --> 00:09:43,750 可以亲亲新娘子吗? 85 00:09:50,500 --> 00:09:52,583 她是萝拉 86 00:09:52,708 --> 00:09:54,250 你不说,就带回来 87 00:09:54,375 --> 00:09:55,375 对 88 00:09:55,500 --> 00:09:57,083 你就是这样,萝拉你好 89 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 你好,我就不握手了 90 00:09:58,791 --> 00:10:00,166 不用 91 00:10:02,750 --> 00:10:05,416 你为什麽把手塞进去? 92 00:10:05,541 --> 00:10:07,041 好分析牠的粪便 93 00:10:07,166 --> 00:10:09,041 其实不脏,我是在帮牠 94 00:10:09,166 --> 00:10:11,083 原来如此 95 00:10:12,875 --> 00:10:16,125 要看两个头的鹿宝宝吗? 96 00:10:16,250 --> 00:10:17,291 好啊 97 00:10:17,416 --> 00:10:19,083 你来帮我 98 00:10:19,208 --> 00:10:20,833 我们待会过去 99 00:10:20,958 --> 00:10:23,291 帮我拿一下 100 00:10:27,750 --> 00:10:29,125 交往很久了吗? 101 00:10:29,250 --> 00:10:31,041 有一阵子了 102 00:10:31,125 --> 00:10:32,416 你没在算 103 00:10:32,541 --> 00:10:34,208 对 104 00:10:34,333 --> 00:10:36,750 很好 105 00:10:52,625 --> 00:10:54,083 萝拉你还好吗? 106 00:10:54,208 --> 00:10:57,000 我出去透透气 107 00:10:59,625 --> 00:11:00,500 怎麽样? 108 00:11:00,625 --> 00:11:01,666 好恐怖 109 00:11:01,791 --> 00:11:03,208 你要看吗? 110 00:11:03,333 --> 00:11:04,500 晚一点 111 00:11:06,125 --> 00:11:07,625 很顺利 112 00:11:08,208 --> 00:11:09,583 我有说服力吗? 113 00:11:09,708 --> 00:11:10,791 当然 114 00:11:10,916 --> 00:11:12,500 你不怕我会突槌? 115 00:11:12,625 --> 00:11:14,375 为什麽会? 116 00:11:15,083 --> 00:11:16,875 我对你一无所知 117 00:11:17,000 --> 00:11:21,125 真的情侣会知道彼此的各种小事 118 00:11:21,250 --> 00:11:22,541 像是什麽? 119 00:11:22,666 --> 00:11:26,666 像是…你爱听什麽音乐 120 00:11:26,791 --> 00:11:29,291 爱吃的鸡肉部位 121 00:11:29,416 --> 00:11:31,958 不必知道那种事 122 00:11:32,791 --> 00:11:36,458 除了鸡肉还有什麽重要须知吗? 123 00:11:36,583 --> 00:11:37,875 没有了 124 00:11:38,000 --> 00:11:40,291 有,你妈呢? 125 00:11:40,791 --> 00:11:44,333 在我小时候死了,被老虎杀死 126 00:11:44,458 --> 00:11:45,916 我才不信 127 00:11:46,041 --> 00:11:48,166 是真的 128 00:11:48,958 --> 00:11:52,375 妈的,我很遗憾 129 00:12:10,958 --> 00:12:14,500 阿宝,他们会发现… 130 00:12:14,625 --> 00:12:16,958 我们不同挂,我一生平静无波 131 00:12:17,083 --> 00:12:19,291 你妈被老虎吃掉 132 00:12:19,416 --> 00:12:21,041 对我来说很正常啊 133 00:12:21,125 --> 00:12:24,166 就像她是死於车祸 134 00:12:24,291 --> 00:12:29,208 要是我妈死於车祸就好了 135 00:12:38,083 --> 00:12:41,416 真的情侣总是意见不同 136 00:12:41,541 --> 00:12:45,083 「鲁瓦扬假期2年前,不,3年前」 137 00:12:45,208 --> 00:12:48,166 这样就会逼真 138 00:12:52,541 --> 00:12:55,000 我们得在别人面前接吻吗? 139 00:12:55,125 --> 00:12:57,125 没必要 140 00:12:57,875 --> 00:13:00,916 但如果要亲,我不想有意外状况 141 00:13:01,041 --> 00:13:02,875 我宁可先试亲 142 00:13:03,000 --> 00:13:04,791 现在? 143 00:13:12,291 --> 00:13:15,625 幸好有亲,我心轻松多了 144 00:14:45,958 --> 00:14:47,208 你说要早点到? 145 00:14:47,333 --> 00:14:48,291 是啊 146 00:14:48,416 --> 00:14:50,750 她是萝拉,我妹妹柯琳 147 00:14:50,875 --> 00:14:52,166 你好 148 00:14:52,291 --> 00:14:53,750 你好 149 00:15:06,333 --> 00:15:07,708 只剩四只? 150 00:15:07,833 --> 00:15:10,083 对,死了也没办法补 151 00:15:10,208 --> 00:15:10,875 为什麽? 152 00:15:11,000 --> 00:15:12,458 没蛋,没钱 153 00:15:12,583 --> 00:15:14,500 这是海鹦吗? 154 00:15:14,625 --> 00:15:15,791 是企鹅 155 00:15:15,916 --> 00:15:17,041 有什麽差别? 156 00:15:17,166 --> 00:15:19,875 海鹦会飞,逃走还得去追 157 00:15:20,000 --> 00:15:21,250 企鹅不会飞 158 00:15:21,375 --> 00:15:23,000 但牠会做好玩的事 159 00:15:23,125 --> 00:15:24,125 比方说? 160 00:15:24,250 --> 00:15:25,250 能预测未来 161 00:15:25,375 --> 00:15:26,458 真的? 162 00:15:26,583 --> 00:15:28,000 你问阿宝 163 00:15:28,083 --> 00:15:28,958 真的假的? 164 00:15:29,083 --> 00:15:30,250 真的 165 00:15:37,166 --> 00:15:40,041 企鹅能回答你的问题 166 00:15:40,500 --> 00:15:41,833 你有想知道的事吗? 167 00:15:41,958 --> 00:15:42,500 有 168 00:15:42,625 --> 00:15:43,166 什麽? 169 00:15:43,291 --> 00:15:46,166 你是不是真心爱我 170 00:15:47,208 --> 00:15:50,000 好吧 171 00:15:50,500 --> 00:15:53,875 如果企鹅吃左手扔的鱼 172 00:15:54,000 --> 00:15:56,125 就代表我是真心爱你 173 00:15:56,250 --> 00:15:59,750 吃右手扔的就代表不是 174 00:15:59,875 --> 00:16:01,000 那只叫什麽? 175 00:16:01,125 --> 00:16:02,291 叫芬杜斯 176 00:16:02,416 --> 00:16:04,958 好,你把鱼扔进水里 177 00:16:05,083 --> 00:16:07,750 三、二、一 178 00:16:12,458 --> 00:16:13,791 牠吃哪一手扔的? 179 00:16:13,916 --> 00:16:16,083 右手,代表不是 180 00:16:16,208 --> 00:16:18,125 真好啊 181 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 你的主意一定能成功 182 00:16:29,458 --> 00:16:31,750 神算企鹅 183 00:16:32,083 --> 00:16:33,083 也许吧 184 00:16:33,208 --> 00:16:35,125 绝对可以 185 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 动物园都需要动物明星 186 00:16:37,125 --> 00:16:38,791 我们就有先知芬杜斯 187 00:16:38,916 --> 00:16:40,125 但芬杜斯是骗子 188 00:16:40,250 --> 00:16:41,416 你怎麽知道? 189 00:16:41,541 --> 00:16:44,625 也许牠没错,他不是你未来老公 190 00:16:44,750 --> 00:16:47,166 抱歉这麽直白 191 00:16:47,750 --> 00:16:50,083 你知道企鹅妈妈怎麽喂宝宝吗? 192 00:16:50,166 --> 00:16:51,041 不知道 193 00:16:51,125 --> 00:16:52,083 要示范给她看吗? 194 00:16:52,208 --> 00:16:53,000 不用了 195 00:16:53,083 --> 00:16:55,291 为什麽?她不知道啊 196 00:16:55,416 --> 00:16:57,500 我们来教她 197 00:17:13,208 --> 00:17:14,833 就是这样喂的 198 00:17:59,166 --> 00:18:00,416 来谈一下婚礼的事 199 00:18:00,541 --> 00:18:01,541 准备好了吗? 200 00:18:01,666 --> 00:18:02,916 怎样? 201 00:18:03,583 --> 00:18:05,875 佩姬不想结了 202 00:18:06,000 --> 00:18:07,833 靠,我就知道 203 00:18:07,958 --> 00:18:09,208 是婚前恐慌? 204 00:18:09,333 --> 00:18:10,708 佩姬?才不是 205 00:18:10,833 --> 00:18:11,666 善变女人心? 206 00:18:11,791 --> 00:18:12,416 是喔 207 00:18:12,541 --> 00:18:13,791 一定出了什麽事 208 00:18:13,916 --> 00:18:15,583 不知道,也许吧 209 00:18:15,708 --> 00:18:17,458 真是乱七八糟 210 00:18:17,833 --> 00:18:19,000 她想离开他? 211 00:18:19,125 --> 00:18:21,625 应该不是,不会的你想嘛 212 00:18:21,750 --> 00:18:25,291 爸已经够烦了,被甩还得了 213 00:18:25,750 --> 00:18:26,833 所以喜宴取消了? 214 00:18:26,958 --> 00:18:28,666 显然是 215 00:18:29,208 --> 00:18:32,083 这麽临时,我们会血本无归 216 00:18:33,208 --> 00:18:34,333 你要结婚吗? 217 00:18:34,458 --> 00:18:35,416 我? 218 00:18:35,541 --> 00:18:40,166 蛋糕、客人都有,你换上礼服就好 219 00:18:40,291 --> 00:18:41,500 爸要怎麽办? 220 00:18:41,625 --> 00:18:42,916 不知道 221 00:18:43,041 --> 00:18:45,333 他得了湿疹,你觉得有关吗? 222 00:18:45,458 --> 00:18:46,125 湿疹? 223 00:18:46,250 --> 00:18:49,791 就是一直有死皮脱落 224 00:18:49,916 --> 00:18:51,958 那是一种反应吧? 225 00:18:52,083 --> 00:18:54,041 妈的 226 00:18:54,875 --> 00:18:57,500 我本来就不期待,这下子更糟 227 00:18:57,625 --> 00:18:58,958 你怎麽没先告诉我? 228 00:18:59,083 --> 00:19:01,208 她今天才告诉爸 229 00:19:01,333 --> 00:19:04,333 少拿我当笨蛋,你哪天知道的? 230 00:19:04,708 --> 00:19:08,000 星期三,有什麽差别吗? 231 00:19:08,083 --> 00:19:10,208 不知道 232 00:19:10,291 --> 00:19:12,083 那我就不会来了 233 00:19:12,166 --> 00:19:17,041 所以我才没告诉你,我想见你 234 00:19:20,541 --> 00:19:22,958 要小心野驴一直跑进去 235 00:19:23,083 --> 00:19:26,166 牠们会把羚羊的乾草都吃光 236 00:19:26,291 --> 00:19:28,083 那明天调整活门? 237 00:19:28,208 --> 00:19:30,375 得封起来才行 238 00:19:30,500 --> 00:19:33,083 公野驴会靠在门上 239 00:19:33,208 --> 00:19:35,458 技师有想办法吗? 240 00:19:35,583 --> 00:19:37,291 也讲过几次了 241 00:19:37,416 --> 00:19:38,625 那能怎麽做? 242 00:19:38,750 --> 00:19:40,166 降低中间的卡榫? 243 00:19:40,291 --> 00:19:41,041 对 244 00:19:41,125 --> 00:19:45,541 或封死,我觉得牠用头把门顶起来 245 00:19:45,666 --> 00:19:48,541 柯琳,给你一个工作 246 00:19:48,666 --> 00:19:50,291 明天把黄粉虫清乾净 ﹣好 247 00:19:50,416 --> 00:19:52,333 可以吗? 248 00:19:52,458 --> 00:19:53,666 很快就能好 249 00:19:53,791 --> 00:19:55,541 我上星期也清过 250 00:19:56,208 --> 00:19:58,875 柯琳的外套是什麽? 251 00:19:59,000 --> 00:20:01,208 熊皮 252 00:20:01,375 --> 00:20:03,083 她小时候死掉的一头熊 253 00:20:03,166 --> 00:20:04,541 然後呢? 254 00:20:04,666 --> 00:20:07,250 就这样,你都没有泰迪熊吗? 255 00:20:07,375 --> 00:20:08,916 我有梦奇奇 256 00:20:09,041 --> 00:20:10,416 我们有真熊 257 00:20:10,541 --> 00:20:13,958 所以…她把它做成外套? 258 00:20:14,083 --> 00:20:14,875 对 259 00:20:15,000 --> 00:20:16,125 她整天都穿着吗? 260 00:20:16,250 --> 00:20:17,250 对 261 00:20:17,375 --> 00:20:19,208 客人很喜欢 262 00:20:19,333 --> 00:20:22,125 小朋友会来看她,习惯了 263 00:20:25,083 --> 00:20:27,250 不只是外套 264 00:20:28,166 --> 00:20:30,333 柯琳认为她是熊 265 00:20:30,458 --> 00:20:31,750 她有一半是熊 266 00:20:31,875 --> 00:20:32,750 你骗人 267 00:20:32,875 --> 00:20:34,125 是真的 268 00:20:34,250 --> 00:20:36,708 她当然知道她不是熊,不过… 269 00:20:44,083 --> 00:20:46,250 其实… 270 00:20:47,208 --> 00:20:49,083 我想问你一个问题 271 00:20:49,208 --> 00:20:50,708 你是同性恋吗? 272 00:20:52,125 --> 00:20:53,000 为什麽要问? 273 00:20:53,083 --> 00:20:55,166 不知道,我想说… 274 00:20:55,291 --> 00:20:56,750 你找人当假女友 275 00:20:56,875 --> 00:20:59,791 是要让家里相信你非同性恋 276 00:21:00,666 --> 00:21:03,791 我不是同志,我喜欢女生 277 00:21:04,083 --> 00:21:05,750 放心,我不会睡床上 278 00:21:05,875 --> 00:21:07,458 我无所谓 279 00:21:07,583 --> 00:21:08,083 确定? 280 00:21:08,208 --> 00:21:08,791 对,确定 281 00:21:08,916 --> 00:21:11,083 除非你怕那个会有反应… 282 00:21:11,208 --> 00:21:11,750 不会的 283 00:21:11,875 --> 00:21:12,333 确定? 284 00:21:12,375 --> 00:21:14,250 放心 285 00:21:15,250 --> 00:21:16,625 明天见 286 00:21:17,541 --> 00:21:19,166 晚安 287 00:21:21,125 --> 00:21:22,750 谢谢 288 00:21:31,458 --> 00:21:32,041 要吗? 289 00:21:32,166 --> 00:21:33,083 要 290 00:22:02,375 --> 00:22:04,333 如何?你有感觉吗 291 00:22:05,250 --> 00:22:07,041 没问题 292 00:22:22,125 --> 00:22:23,958 你要我待到几时? 293 00:22:24,083 --> 00:22:26,166 尽量久 294 00:22:26,291 --> 00:22:30,083 我能待到星期五,然後就得走了 295 00:22:36,041 --> 00:22:37,875 你觉得我身材好吗? 296 00:22:38,375 --> 00:22:40,125 OK啊 297 00:22:40,333 --> 00:22:42,333 你只说得出OK吗? 298 00:22:43,625 --> 00:22:45,166 我觉得身材蛮好的 299 00:22:45,291 --> 00:22:47,541 肩膀不会太宽吗? 300 00:22:47,666 --> 00:22:49,666 我喜欢 301 00:22:53,208 --> 00:22:54,250 66欧元 302 00:22:54,375 --> 00:22:57,833 写下来,他没算 303 00:22:57,958 --> 00:22:59,125 接下来是… 304 00:22:59,250 --> 00:23:02,541 香芽蕉,1.1欧元 305 00:23:02,666 --> 00:23:06,083 200公斤葡萄,2.5欧元 306 00:23:06,208 --> 00:23:07,458 他呢? 307 00:23:07,583 --> 00:23:09,208 在楼下 308 00:23:10,500 --> 00:23:12,250 你们要去吗? 309 00:23:34,291 --> 00:23:36,250 你好啊儿子 310 00:23:37,083 --> 00:23:39,250 你觉得我老了吗? 311 00:23:39,833 --> 00:23:41,708 看不出来啊 312 00:23:48,458 --> 00:23:50,833 我都不知道会再见到你 313 00:23:50,958 --> 00:23:52,541 我不是来了吗? 314 00:23:52,916 --> 00:23:54,625 我很高兴 315 00:23:56,916 --> 00:23:58,333 你在干嘛? 316 00:23:59,125 --> 00:24:01,166 治疗我的皮肤疹 317 00:24:01,458 --> 00:24:03,208 你跟佩姬怎麽了? 318 00:24:03,333 --> 00:24:04,416 什麽事? 319 00:24:04,541 --> 00:24:06,083 我以为她想办婚礼 320 00:24:06,208 --> 00:24:08,666 那个啊,小事情 321 00:24:08,791 --> 00:24:11,541 到底是什麽样的小事? 322 00:24:11,666 --> 00:24:14,666 跟芳欣有点小误会 323 00:24:14,791 --> 00:24:15,916 你的前女友? 324 00:24:16,041 --> 00:24:18,125 对 325 00:24:18,250 --> 00:24:20,250 你跟芳欣回锅炒吗? 326 00:24:20,375 --> 00:24:22,125 对…不是不是 327 00:24:22,250 --> 00:24:24,166 情况比较复杂 328 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 这是温泉鱼疗 329 00:24:38,166 --> 00:24:40,250 爸 330 00:24:40,625 --> 00:24:43,458 你跟佩姬到底怎麽了? 331 00:24:45,333 --> 00:24:47,791 其实就是我去找芳欣 332 00:24:47,916 --> 00:24:50,041 去跟她说彻底分手 333 00:24:50,166 --> 00:24:54,083 我想把事情处理好,好好娶佩姬 334 00:24:54,208 --> 00:24:57,083 芳欣跟我要最後一吻 335 00:24:57,208 --> 00:25:00,166 我哪能拒绝?那太不礼貌了 336 00:25:00,291 --> 00:25:02,958 佩姬不会因一个吻喊卡 337 00:25:03,166 --> 00:25:07,083 吻着吻着就摸了摸… 338 00:25:07,916 --> 00:25:09,166 他上了她 339 00:25:09,291 --> 00:25:12,708 基本上,芳欣想做最後一次 340 00:25:12,833 --> 00:25:18,083 做到一半我突然觉得很虚弱 341 00:25:18,750 --> 00:25:20,166 然後头就昏了 342 00:25:20,291 --> 00:25:21,875 等等… 343 00:25:22,000 --> 00:25:23,708 所以你头昏的时候 344 00:25:23,833 --> 00:25:26,958 不是在修理长颈鹿棚 345 00:25:27,083 --> 00:25:30,458 而是在跟芳欣嘿咻? 346 00:25:31,250 --> 00:25:33,541 那还真是便宜你了 347 00:25:33,666 --> 00:25:35,416 佩姬大可砍了你的头 348 00:25:35,541 --> 00:25:39,166 我知道,但我不会放弃 349 00:25:39,583 --> 00:25:41,166 所以才想跟你们讨论< 350 00:25:41,291 --> 00:25:45,166 我们就这麽做:假装没事发生 351 00:25:45,291 --> 00:25:47,125 然後呢? 352 00:26:08,291 --> 00:26:08,791 然後呢? 353 00:26:08,833 --> 00:26:10,083 然後… 354 00:26:10,416 --> 00:26:12,250 我什麽都不取消 355 00:26:12,375 --> 00:26:15,333 市公所典礼、喜宴、客人 356 00:26:15,458 --> 00:26:17,083 全都保留 357 00:26:17,208 --> 00:26:19,541 但不告诉佩姬,你们要帮忙 358 00:26:19,666 --> 00:26:22,000 佩姬因为你乱来不嫁你 359 00:26:22,125 --> 00:26:25,375 结果你能做的是装没事? 360 00:26:25,500 --> 00:26:27,583 我说要请你们帮忙 361 00:26:27,708 --> 00:26:30,875 这个家庭可以互相一下吗? 362 00:26:32,958 --> 00:26:35,708 她当然很震惊 363 00:26:36,041 --> 00:26:38,000 她在生气,很麻烦 364 00:26:38,083 --> 00:26:42,916 但我觉得我必须把握机会 365 00:26:43,125 --> 00:26:46,666 我相信她心里还是想嫁给我 366 00:26:46,791 --> 00:26:49,250 她的眼神很清楚,我没看错 367 00:26:49,375 --> 00:26:51,333 不成功便成仁 368 00:26:52,041 --> 00:26:54,875 所以?你们觉得呢? 369 00:26:55,000 --> 00:26:56,375 柯琳? 370 00:26:56,500 --> 00:26:59,208 太扯了,你真是好大胆 371 00:26:59,333 --> 00:27:02,041 但也别无选择,你得放手去做 372 00:27:02,166 --> 00:27:03,083 那当然 373 00:27:03,166 --> 00:27:06,083 等等,什麽叫放手去做? 374 00:27:06,166 --> 00:27:08,041 盛大举办啊 375 00:27:08,166 --> 00:27:11,041 请乐队、放烟火 376 00:27:11,166 --> 00:27:13,208 热气球、小丑 377 00:27:13,333 --> 00:27:15,208 小丑?要干嘛? 378 00:27:15,333 --> 00:27:17,541 逗大家笑啊 379 00:27:17,666 --> 00:27:21,125 办婚礼耶,本来就要好玩 380 00:27:21,250 --> 00:27:22,791 我靠,你没幽默感 381 00:27:22,916 --> 00:27:25,458 是没有,幸好我很正经 382 00:27:25,583 --> 00:27:27,375 柯琳才正经 383 00:27:27,500 --> 00:27:29,625 不对,她是能干 384 00:27:29,750 --> 00:27:31,750 正经跟能干不一样 385 00:27:31,875 --> 00:27:36,000 那就问她要怎麽请小丑放烟火 386 00:27:36,083 --> 00:27:37,958 你没钱了爸 387 00:27:38,750 --> 00:27:42,166 爸,我说的放手去做 388 00:27:42,291 --> 00:27:45,250 不是说婚礼要轰动 389 00:27:47,875 --> 00:27:50,291 我是说你还有几天可以赔罪 390 00:27:50,416 --> 00:27:52,625 把她的心赢回来,懂吗? 391 00:27:52,750 --> 00:27:55,083 我当然会赔罪,拚命赔罪 392 00:27:55,166 --> 00:27:58,041 你跟芳欣真的切了吗? 393 00:27:58,166 --> 00:28:00,750 你其他那些旧情人呢? 394 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 她们都懂吗? ﹣懂啦 395 00:28:02,791 --> 00:28:03,666 都解决了? 396 00:28:03,791 --> 00:28:05,416 我不知道,不要逼我了 397 00:28:05,541 --> 00:28:07,208 我说过我会赔罪 398 00:28:07,333 --> 00:28:11,125 跟那些旧情人像芳欣那样,做个了结 399 00:28:11,250 --> 00:28:13,333 一定要跟她们切 400 00:28:13,458 --> 00:28:15,041 不能顺便嘿咻 401 00:28:15,166 --> 00:28:17,708 对,打电话或传简讯 402 00:28:17,833 --> 00:28:19,083 「再见」 403 00:28:19,166 --> 00:28:21,083 当然不能打电话 404 00:28:21,208 --> 00:28:23,250 当然可以 405 00:28:23,666 --> 00:28:25,375 好啦 406 00:28:27,250 --> 00:28:28,708 这样可以吗? 407 00:28:28,833 --> 00:28:30,708 你不能把女人当山猫来驯服 408 00:28:30,833 --> 00:28:32,833 我不是问你对女人的看法 409 00:28:32,958 --> 00:28:35,416 婚礼的事我能不能指望你 410 00:28:35,541 --> 00:28:36,166 怎麽样? 411 00:28:36,291 --> 00:28:38,375 好,可以 412 00:28:41,791 --> 00:28:47,041 我就知道你们觉得我会轻易放弃 413 00:28:47,166 --> 00:28:48,916 你们这些小鬼 414 00:28:55,166 --> 00:29:03,875 (第二章:从一而终的男人) 415 00:29:46,500 --> 00:29:49,250 第1号发明 416 00:29:52,666 --> 00:29:55,083 宝宝拖把 417 00:30:43,000 --> 00:30:44,041 帮牠们换水了吗? 418 00:30:44,125 --> 00:30:46,208 换了 419 00:31:04,333 --> 00:31:07,791 莱诺呼叫佩姬,松鼠猴3号状况 420 00:31:07,916 --> 00:31:09,000 可以过来吗? 421 00:31:09,125 --> 00:31:11,083 10分钟後过去 422 00:31:22,250 --> 00:31:25,000 你们来看,这里也被抓过 423 00:31:30,875 --> 00:31:34,666 野猪想钻进去,今年冬天有狐狸来 424 00:31:34,791 --> 00:31:36,958 有看见坏掉的围栏吗? 425 00:31:37,083 --> 00:31:39,333 整个都要重围才行 426 00:31:39,458 --> 00:31:42,083 围篱也得用水泥固定 427 00:31:42,166 --> 00:31:43,750 怎麽不动用经费? 428 00:31:43,875 --> 00:31:45,250 因为不行 429 00:31:45,375 --> 00:31:47,083 我不懂,这个很重要 430 00:31:47,166 --> 00:31:51,583 我们没那个财力,补好就没事了 431 00:31:55,291 --> 00:31:57,125 拉开来 432 00:32:00,791 --> 00:32:02,291 立起来 433 00:32:02,416 --> 00:32:04,375 可以吗? ﹣可以 434 00:32:08,375 --> 00:32:11,541 我说婚礼取消你就不会来了? 435 00:32:12,041 --> 00:32:13,625 对 436 00:32:13,750 --> 00:32:15,291 真扯 437 00:32:15,916 --> 00:32:18,000 为何都不回来了,因为爸? 438 00:32:18,541 --> 00:32:20,000 不是 439 00:32:21,291 --> 00:32:22,541 你不怀念吗? 440 00:32:22,666 --> 00:32:23,708 什麽? 441 00:32:23,833 --> 00:32:25,958 我不知道,这一切 442 00:32:26,208 --> 00:32:31,416 这个空间…这个风…这个园区 443 00:32:31,541 --> 00:32:33,208 我喜欢都市生活 444 00:32:33,333 --> 00:32:36,625 那你不想我们吗? 445 00:32:37,500 --> 00:32:39,166 不需要时刻相见 446 00:32:39,291 --> 00:32:41,166 那女游客呢? 447 00:32:42,166 --> 00:32:45,500 看着我,那些荷兰妹 448 00:32:45,625 --> 00:32:48,416 希尔妲、莎丝琪亚、芙兰珂 449 00:32:48,541 --> 00:32:49,500 是芬珂 450 00:32:49,625 --> 00:32:54,291 哪一个是芬珂?给你破处那个? 451 00:32:54,625 --> 00:32:56,791 我没跟芬珂做,是你 452 00:32:56,916 --> 00:32:58,000 你不记得了? 453 00:32:58,083 --> 00:33:00,083 是你 ﹣是我? 454 00:33:00,208 --> 00:33:03,916 看我们发现什麽? 455 00:33:12,666 --> 00:33:13,875 不是小孩子弄的 456 00:33:14,000 --> 00:33:15,166 不太可能 457 00:33:15,291 --> 00:33:16,583 我把牠带去焚化炉 458 00:33:16,708 --> 00:33:18,541 不,我解剖以防万一 459 00:33:18,666 --> 00:33:19,875 你觉得是什麽? 460 00:33:20,000 --> 00:33:21,416 我觉得是狗 461 00:33:21,541 --> 00:33:22,625 不只一只? 462 00:33:22,750 --> 00:33:24,500 我有看见脚印 463 00:33:24,625 --> 00:33:27,458 两、三只吧,我不确定 464 00:33:36,791 --> 00:33:40,125 过来,来帮忙 465 00:33:47,416 --> 00:33:51,625 靠!我已经10年没搞砸美奶滋了 466 00:33:52,375 --> 00:33:55,416 不知为何我现在什麽都做不好 467 00:33:57,041 --> 00:33:58,083 你会做美乃滋吗? 468 00:33:58,208 --> 00:34:00,000 不会 469 00:34:03,041 --> 00:34:04,750 没差啦,你好 470 00:34:04,875 --> 00:34:06,750 你好,我是萝拉 471 00:34:06,875 --> 00:34:08,083 你是跟阿宝来的? 472 00:34:08,208 --> 00:34:09,458 对 473 00:34:09,583 --> 00:34:11,166 你有被邀请观礼吗? 474 00:34:11,291 --> 00:34:12,666 没有 475 00:34:12,791 --> 00:34:15,208 对不起,我无意冒犯 476 00:34:15,333 --> 00:34:18,250 我有时会忘东忘西 477 00:34:18,375 --> 00:34:23,000 夏天修理长颈鹿棚又出现头昏 478 00:34:23,375 --> 00:34:25,875 再加上婚礼,我都混乱了 479 00:34:26,000 --> 00:34:26,875 而且我们不认识 480 00:34:27,000 --> 00:34:28,958 我们是没见过 481 00:34:29,083 --> 00:34:30,708 你知道阿宝在哪里吗? 482 00:34:30,833 --> 00:34:33,208 他跟佩姬、维吉去动物园区 483 00:34:33,333 --> 00:34:35,000 去检查栅栏 484 00:34:35,083 --> 00:34:37,666 你要喝茶吗? ﹣咖啡? 485 00:34:44,083 --> 00:34:46,041 这是你的小孩? ﹣对 486 00:34:47,000 --> 00:34:49,500 (荷兰语) 487 00:34:50,166 --> 00:34:51,583 「最後的莫西干人」 488 00:34:51,708 --> 00:34:53,166 为什麽说这个? 489 00:34:53,291 --> 00:34:56,666 动物园即将走到尽头,已经不行了 490 00:34:58,208 --> 00:35:02,291 不只动物园,别的东西会取而代之 491 00:35:04,833 --> 00:35:06,041 这是外套那只熊吗? 492 00:35:06,166 --> 00:35:07,416 对 493 00:35:09,083 --> 00:35:11,166 这张柯琳多大? 494 00:35:11,291 --> 00:35:13,750 不知道,2、3岁吧 495 00:35:13,875 --> 00:35:15,916 柯琳有天生的技能 496 00:35:16,041 --> 00:35:18,625 她能看出生病的动物 497 00:35:18,750 --> 00:35:21,958 三个小孩里她最像我 498 00:35:22,083 --> 00:35:22,625 是吗? 499 00:35:22,750 --> 00:35:25,208 连缺点也像 500 00:35:27,375 --> 00:35:31,250 维吉像他妈,比较是个组织者 501 00:35:31,375 --> 00:35:33,666 他那样也很好 502 00:35:34,125 --> 00:35:35,333 那阿宝呢? 503 00:35:36,000 --> 00:35:40,166 完全不一样,他最有前途 504 00:35:40,291 --> 00:35:42,458 他很会…我带你去 505 00:35:43,750 --> 00:35:47,458 他8岁时发明了这东西 506 00:35:49,333 --> 00:35:53,125 名字我不记得,「香槟」什麽的 507 00:35:54,083 --> 00:35:57,083 也许什麽「伞」之类的 508 00:35:58,125 --> 00:36:02,083 好,看好罗 509 00:36:03,083 --> 00:36:05,291 希望会成功 510 00:36:18,291 --> 00:36:19,000 很棒吧? 511 00:36:19,125 --> 00:36:21,125 很棒,是干嘛用的? 512 00:36:21,250 --> 00:36:23,250 回收瓶塞 513 00:36:23,375 --> 00:36:25,583 作用不大,但是很棒 514 00:36:25,708 --> 00:36:26,333 你不喜欢吗? 515 00:36:26,458 --> 00:36:28,333 我喜欢 516 00:36:33,250 --> 00:36:35,166 他发明过很多东西吗? 517 00:36:35,291 --> 00:36:36,958 很多 518 00:36:37,166 --> 00:36:40,125 但这个是他为我发明的 519 00:36:48,250 --> 00:36:51,375 我为什麽都见不到他了?你知道吗? 520 00:36:51,500 --> 00:36:55,166 是我不好,我们太黏了 521 00:36:56,250 --> 00:36:58,500 那就没关系 522 00:37:24,916 --> 00:37:27,708 你要走就走吧,我来收尾 523 00:37:27,833 --> 00:37:28,708 你确定吗? 524 00:37:28,833 --> 00:37:30,500 确定 525 00:37:31,000 --> 00:37:33,208 你今天不是想去找你妹? 526 00:37:33,333 --> 00:37:34,125 是啊 527 00:37:34,250 --> 00:37:36,083 那就去吧 528 00:37:36,166 --> 00:37:39,458 慢慢来,下午就休息 529 00:37:39,833 --> 00:37:42,166 好啊,谢谢 530 00:38:00,583 --> 00:38:04,458 赛西儿?我是麦斯 531 00:38:05,250 --> 00:38:07,208 你好吗? 532 00:38:07,958 --> 00:38:11,125 赛西儿,你知道我喜欢你 533 00:38:11,250 --> 00:38:14,916 我不知道该怎麽说,但… 534 00:38:15,041 --> 00:38:19,708 我希望我们断绝往来 535 00:38:22,583 --> 00:38:25,208 我要娶佩姬了 536 00:38:27,208 --> 00:38:30,833 对,谢谢,你真好 537 00:38:31,250 --> 00:38:33,166 好… 538 00:38:33,291 --> 00:38:36,000 删掉我的电话,我会删掉你的 539 00:38:36,125 --> 00:38:37,791 这样最好 540 00:40:13,250 --> 00:40:15,416 不可能,伊莎贝儿 541 00:40:15,541 --> 00:40:20,166 你明知不可能生什麽小孩 542 00:40:22,500 --> 00:40:25,833 佛萝伦丝是谁?哪个佛萝伦丝? 543 00:40:26,250 --> 00:40:29,125 喔,佛罗伦斯的城市 544 00:40:29,250 --> 00:40:31,333 「翡冷翠」 545 00:40:33,333 --> 00:40:36,083 我说要带你参观佛罗伦斯? 546 00:40:37,250 --> 00:40:39,583 但是我又没去过 547 00:40:42,291 --> 00:40:43,750 什麽? 548 00:40:43,875 --> 00:40:48,250 好,我去死一死,好 549 00:40:53,250 --> 00:40:54,833 这首歌很棒,很适合你们 550 00:40:54,958 --> 00:40:57,083 才怪,差得远了 551 00:40:57,166 --> 00:40:59,125 歌很可爱,但不能这样开场 552 00:40:59,250 --> 00:41:01,291 是我的婚礼,不是你们的 553 00:41:01,416 --> 00:41:05,208 而且我会头昏,需要… 554 00:41:06,166 --> 00:41:07,916 慢一点的歌 555 00:41:08,291 --> 00:41:10,208 那我有另一首 556 00:41:11,250 --> 00:41:12,833 你们在干嘛? 557 00:41:12,958 --> 00:41:16,041 替第一支舞选歌 558 00:41:23,458 --> 00:41:27,666 这里有点紧,还有时间修改 559 00:41:27,791 --> 00:41:29,666 又不是我要结婚,麦斯 560 00:41:29,791 --> 00:41:30,791 你明明知道 561 00:41:30,916 --> 00:41:32,625 但你们个头差不多 562 00:41:32,750 --> 00:41:37,083 但佩姬比较苗条,我比较… 563 00:41:37,208 --> 00:41:39,625 我比较宽,修改也没用 564 00:41:39,750 --> 00:41:42,125 我没办法光靠想像 565 00:43:24,250 --> 00:43:26,291 你在唱什麽? 566 00:43:27,208 --> 00:43:30,208 我不知道,广播在播的 567 00:43:30,583 --> 00:43:32,041 你要做番茄煎蛋 568 00:43:32,125 --> 00:43:33,958 对 569 00:43:34,083 --> 00:43:34,750 高兴吗? 570 00:43:34,875 --> 00:43:36,041 当然 571 00:43:36,125 --> 00:43:37,500 要我切蒜头吗? 572 00:43:37,625 --> 00:43:39,375 好啊 573 00:43:44,041 --> 00:43:45,750 你今天做了什麽? 574 00:43:47,083 --> 00:43:49,291 我见了抽水池的罗宏 575 00:43:49,416 --> 00:43:50,958 谈河马围栏的事 576 00:43:51,083 --> 00:43:53,083 我知道 577 00:43:53,208 --> 00:43:56,416 你的手机故障吗?我找了你整天 578 00:43:56,541 --> 00:43:58,083 它一直闹脾气 579 00:43:58,208 --> 00:44:02,041 也不知道怎麽了,都不响 580 00:44:09,000 --> 00:44:11,125 不是谁打都闹脾气啊 581 00:44:11,250 --> 00:44:13,041 你接啊 582 00:44:13,166 --> 00:44:16,166 一定是她,或哪个妹子 583 00:44:17,125 --> 00:44:21,125 不要,你少来,够了 584 00:46:20,291 --> 00:46:23,541 两个头的动物有存活过吗? 585 00:46:23,666 --> 00:46:25,041 饿吗? ﹣不饿 586 00:46:25,166 --> 00:46:27,125 很少,通常很快就死 587 00:46:27,250 --> 00:46:31,041 有些双头猫活了13年,叫雅努斯猫 588 00:46:31,166 --> 00:46:31,875 真的吗? 589 00:46:32,000 --> 00:46:34,500 对,就是罗马神话的双面神 590 00:46:34,625 --> 00:46:36,750 看的方向完全相反 591 00:46:36,875 --> 00:46:39,250 好酷 592 00:46:43,125 --> 00:46:45,083 你跟阿宝怎麽认识的? 593 00:46:45,166 --> 00:46:47,208 在火车上 594 00:46:47,708 --> 00:46:50,708 火车?什麽火车? 595 00:46:51,291 --> 00:46:53,000 往布鲁塞尔的火车 596 00:46:53,125 --> 00:46:54,791 我们被困在车厢上… 597 00:46:54,916 --> 00:46:56,875 我不能跟她说话吗? 598 00:46:57,000 --> 00:47:00,125 其实是我渴的要命 599 00:47:00,250 --> 00:47:03,458 你哥就帮我拿水来 600 00:47:03,583 --> 00:47:06,000 好浪漫 601 00:47:06,083 --> 00:47:07,833 第一次约会去哪里? 602 00:47:07,958 --> 00:47:10,041 第一次约会? 603 00:47:10,500 --> 00:47:13,125 其实他带我上酒吧 604 00:47:14,458 --> 00:47:16,125 这就是你所谓有创意? 605 00:47:16,250 --> 00:47:18,333 其实很有创意 606 00:47:18,458 --> 00:47:20,041 那是个ICE BAR(冰吧) 607 00:47:20,125 --> 00:47:22,875 那是什麽? ﹣ICE BAR 608 00:47:23,000 --> 00:47:26,458 冰吧就是酒吧,但内装是冰做的 609 00:47:26,583 --> 00:47:29,041 就像在冰屋里面 610 00:47:29,125 --> 00:47:33,083 门口会发滑雪外套,很棒 611 00:47:33,208 --> 00:47:36,041 你有毛皮外套会很喜欢 612 00:47:36,125 --> 00:47:39,708 要是你没发现,我可不是北极熊 613 00:47:41,291 --> 00:47:43,500 好怪的第一次约会 614 00:47:43,625 --> 00:47:46,583 不会啊,我很喜欢,我喜欢冷 615 00:47:46,708 --> 00:47:48,166 你哥正中红心 616 00:47:48,291 --> 00:47:49,250 你对这一区熟吗? 617 00:47:49,375 --> 00:47:53,041 不熟,再往南的巴斯克就熟 618 00:47:53,166 --> 00:47:54,500 我要去那里工作 619 00:47:54,625 --> 00:47:56,166 做什麽? 620 00:47:56,291 --> 00:47:58,083 与朋友帮人画刺青 621 00:47:58,166 --> 00:48:02,958 刺青,真好,你可要画给我看 622 00:48:03,083 --> 00:48:07,083 怎样?我一直想刺青都不敢 623 00:48:07,208 --> 00:48:08,666 你觉得我太老了吗? 624 00:48:08,791 --> 00:48:09,583 一点也不会 625 00:48:09,708 --> 00:48:10,250 你觉得会 626 00:48:10,375 --> 00:48:12,125 我什麽也没说 627 00:48:12,250 --> 00:48:13,916 你要帮谁画? 628 00:48:14,041 --> 00:48:17,750 看有谁在啊,观光客… 629 00:48:17,875 --> 00:48:19,083 你要在露营地晃荡? 630 00:48:19,166 --> 00:48:21,750 你为什麽这麽冲,柯琳 631 00:48:21,875 --> 00:48:25,166 我们不去露营地,我们都在市集 632 00:48:25,916 --> 00:48:27,666 你8月也采收玉米吗? 633 00:48:27,791 --> 00:48:30,291 今年没有,但是偶尔会 634 00:48:30,416 --> 00:48:33,083 她在探索世界,四处旅行 635 00:48:33,208 --> 00:48:36,458 是啊,在观光客大屁股上画骷髅头 636 00:48:36,583 --> 00:48:38,625 也叫做「探索世界」 637 00:48:38,750 --> 00:48:40,833 你不也跟观光客接触吗? 638 00:48:40,958 --> 00:48:43,000 真可爱啊,帮她说话 639 00:48:43,125 --> 00:48:43,833 他真的迷上了 640 00:48:43,958 --> 00:48:46,791 你说啊,你都没卖泰迪熊给观光客? 641 00:48:46,916 --> 00:48:47,916 现在没有了 642 00:48:48,041 --> 00:48:49,041 但是你卖过 643 00:48:49,166 --> 00:48:50,125 15岁的时候 644 00:48:50,250 --> 00:48:52,625 你把我跟15岁小孩混为一谈 645 00:48:52,750 --> 00:48:53,416 我现在没有了 646 00:48:53,541 --> 00:48:56,125 是吗?那你都干嘛? 647 00:48:56,666 --> 00:48:58,958 我每天早上在厨房帮忙 648 00:48:59,083 --> 00:49:01,500 我们每天准备600公斤饲料 649 00:49:01,625 --> 00:49:03,166 干得好 650 00:49:03,291 --> 00:49:05,708 但你以前卖过泰迪熊 651 00:49:05,833 --> 00:49:07,291 而且装成灰熊在卖 652 00:49:07,416 --> 00:49:11,041 我从来就没有装过 653 00:49:11,125 --> 00:49:13,416 不要乱扔食物 654 00:49:22,166 --> 00:49:24,166 没事的,不要慌 655 00:49:31,166 --> 00:49:32,583 还好吗? 656 00:49:37,750 --> 00:49:39,958 第27号发明 657 00:49:41,500 --> 00:49:44,791 防迷路儿童鞋 658 00:51:19,208 --> 00:51:21,291 第42号发明 659 00:51:23,291 --> 00:51:25,833 一起吸烟管 660 00:51:31,125 --> 00:51:34,250 面包板喂鸟器 661 00:51:35,750 --> 00:51:38,083 好夸张的构造 662 00:51:38,166 --> 00:51:41,208 装了一根管子往外伸 663 00:51:41,333 --> 00:51:43,083 你真的不能参加婚礼吗? 664 00:51:43,208 --> 00:51:46,000 不行,就算我想也不行 665 00:51:46,125 --> 00:51:48,291 洗发精保护器 666 00:51:51,583 --> 00:51:53,500 好厉害 667 00:51:53,625 --> 00:51:54,916 这些手册是你做的? 668 00:51:55,041 --> 00:51:56,541 不是 669 00:51:56,875 --> 00:51:58,250 是你妈吗? 670 00:51:58,375 --> 00:51:59,666 不,是柯琳 671 00:51:59,791 --> 00:52:03,958 是柯琳?她真的好用心 672 00:52:04,250 --> 00:52:06,666 大约一百种发明都编了号 673 00:52:06,791 --> 00:52:10,166 还有种类索引,真夸张 674 00:52:10,291 --> 00:52:11,166 收起来不要看了 675 00:52:11,291 --> 00:52:12,750 你妹有男朋友吗? 676 00:52:12,875 --> 00:52:14,083 没有 677 00:52:14,208 --> 00:52:15,541 你确定? 678 00:52:15,666 --> 00:52:17,500 她没交过男朋友 679 00:52:18,416 --> 00:52:19,958 等等 680 00:52:22,875 --> 00:52:24,833 她都没跟人上过床? 681 00:52:24,958 --> 00:52:26,208 男人都没兴趣 682 00:52:26,333 --> 00:52:28,125 为什麽?她很漂亮 683 00:52:28,250 --> 00:52:31,083 是怎麽了,除了那身熊皮? 684 00:52:31,208 --> 00:52:32,583 她说因为她臭 685 00:52:32,708 --> 00:52:33,541 她臭? 686 00:52:33,666 --> 00:52:35,291 别说你没注意到 687 00:52:35,416 --> 00:52:38,250 她为什麽臭?因为不洗澡 688 00:52:38,375 --> 00:52:41,000 当然有洗,你在说什麽 689 00:52:41,083 --> 00:52:42,625 是熊皮的关系 690 00:52:42,750 --> 00:52:44,166 怎麽不乾脆不穿了? 691 00:52:44,291 --> 00:52:47,875 没差,味道已经渗透 692 00:52:48,000 --> 00:52:49,291 洗了澡也有 693 00:52:49,416 --> 00:52:52,458 那味道很强烈,没什麽女人味 694 00:52:54,041 --> 00:52:57,041 一定有些男人闻了会兴奋 695 00:52:57,166 --> 00:52:59,083 像是垃圾工人? 696 00:52:59,166 --> 00:53:02,083 你好香,好像蛋糕 697 00:53:02,166 --> 00:53:04,041 这个主意好,垃圾工人 698 00:53:04,166 --> 00:53:05,208 够了喔 699 00:53:05,333 --> 00:53:06,208 我想闻你 700 00:53:06,333 --> 00:53:07,166 不行 701 00:53:07,291 --> 00:53:08,708 你应该是我女朋友 702 00:53:08,833 --> 00:53:11,000 我可没收钱让你闻 703 00:53:11,125 --> 00:53:14,250 好吧,你要多少? 704 00:53:15,250 --> 00:53:17,083 我有… 705 00:53:18,250 --> 00:53:19,041 20欧元 706 00:53:19,166 --> 00:53:20,625 想都别想 707 00:53:20,750 --> 00:53:22,750 20欧元让我闻胸部 708 00:53:23,750 --> 00:53:25,083 不行,做梦吧你 709 00:53:25,208 --> 00:53:26,166 闻乳沟? 710 00:53:26,291 --> 00:53:29,291 不行,太色了,要更多 711 00:53:29,416 --> 00:53:30,000 闻脚? 712 00:53:30,125 --> 00:53:31,583 不行,太脏 713 00:53:31,708 --> 00:53:32,541 闻跗关节? 714 00:53:32,666 --> 00:53:35,750 跗关节是哪里? 715 00:53:39,250 --> 00:53:41,333 这里 716 00:54:11,250 --> 00:54:14,041 你已经闻够本了 717 00:54:15,291 --> 00:54:16,166 你干嘛? 718 00:54:16,291 --> 00:54:19,791 我想眯一下,最好是一个人 719 00:54:19,916 --> 00:54:21,083 可以请你出去吗? 720 00:54:21,166 --> 00:54:23,083 我都杠起来了,我怎麽办? 721 00:54:23,208 --> 00:54:26,541 你会有办法的,你是天才 722 00:54:29,208 --> 00:54:30,625 是我 723 00:54:33,083 --> 00:54:34,583 我在泡澡 724 00:54:34,708 --> 00:54:37,041 开门! 725 00:54:37,708 --> 00:54:41,166 开门啦,有一根刺突出来了 726 00:54:50,958 --> 00:54:52,250 它在刺痛 727 00:55:03,458 --> 00:55:05,416 你在打手枪吗? 728 00:55:08,583 --> 00:55:09,750 让个位子 729 00:55:09,875 --> 00:55:11,125 我想要一个人 730 00:55:11,250 --> 00:55:13,083 你当然想 731 00:55:17,083 --> 00:55:18,958 让开 732 00:55:21,958 --> 00:55:23,583 水好冷 733 00:55:28,250 --> 00:55:31,583 记得妈的熊宝宝洗法吗? 734 00:55:35,250 --> 00:55:39,958 「脚趾头之间一定要好好洗」 735 00:55:41,958 --> 00:55:44,291 乾净了 ﹣别闹了 736 00:55:50,375 --> 00:55:51,833 你不会现在要剃吧? 737 00:55:51,958 --> 00:55:53,083 为什麽不行? 738 00:55:53,166 --> 00:55:55,791 熊什麽时候需要刮毛了 739 00:55:55,916 --> 00:55:58,500 我外套底下要很光滑才行 740 00:55:59,541 --> 00:56:01,083 我警告你 741 00:56:01,166 --> 00:56:04,166 要是有毛掉进来,我就撒尿 742 00:56:06,916 --> 00:56:10,125 你对萝拉那样是在演哪出? 743 00:56:10,250 --> 00:56:13,791 她承受不了吗? 744 00:56:14,250 --> 00:56:16,041 不要去烦她 745 00:56:18,166 --> 00:56:20,166 所以你恋爱了吗? 746 00:56:20,291 --> 00:56:22,166 当然 747 00:56:23,708 --> 00:56:25,083 看不出来吗? 748 00:56:25,208 --> 00:56:27,041 你这样问我 749 00:56:27,166 --> 00:56:30,375 好像需要我知道是或不是 750 00:56:31,000 --> 00:56:33,083 你真的好烦 751 00:56:34,250 --> 00:56:36,333 你觉得她怎麽样? 752 00:56:36,458 --> 00:56:38,125 披着狼皮的小绵羊 753 00:56:38,250 --> 00:56:40,333 我懂了 ﹣她假装是狼 754 00:56:40,458 --> 00:56:43,833 内心却跟小绵羊一样柔弱 755 00:56:43,958 --> 00:56:46,416 维吉今年为什麽爆量留言给我? 756 00:56:46,541 --> 00:56:49,166 不知,他说什麽? 757 00:56:49,291 --> 00:56:53,708 说你去年夏天吃蓝莓和果乾激胖 758 00:56:53,833 --> 00:56:56,333 整个冬天都在睡觉 759 00:56:56,750 --> 00:56:58,041 我也没办法 760 00:56:58,125 --> 00:57:01,041 维吉老爱念我,我冬天需要休息 761 00:57:01,166 --> 00:57:03,000 够了柯琳 762 00:57:03,125 --> 00:57:05,958 不要假装你真的需要冬眠 763 00:57:09,166 --> 00:57:12,041 已经太过火了吧? 764 00:57:12,208 --> 00:57:15,041 熊不熊的也该停了吧? 765 00:57:15,708 --> 00:57:17,666 不 766 00:57:18,125 --> 00:57:20,125 维吉留一大堆言给你 767 00:57:20,250 --> 00:57:23,166 是要你担心赶回来 768 00:57:23,250 --> 00:57:24,833 为什麽要那样? 769 00:57:24,958 --> 00:57:27,958 不知,你怎麽不问他? 770 00:59:25,541 --> 00:59:31,208 (第三章:吃草根的女孩) 771 00:59:39,250 --> 00:59:40,666 你要干嘛? 772 00:59:40,791 --> 00:59:42,500 我来代替柯琳,可以吗? 773 00:59:42,625 --> 00:59:44,416 可以 774 00:59:58,916 --> 01:00:00,958 这个叫什麽来着? 775 01:00:01,083 --> 01:00:01,666 那是秋葵 776 01:00:01,791 --> 01:00:04,041 也对,秋葵 777 01:00:04,125 --> 01:00:07,000 平常叫羊角豆,秋天才叫秋葵 778 01:00:07,083 --> 01:00:09,541 对,我知道 779 01:00:10,250 --> 01:00:12,208 开玩笑的 780 01:00:12,666 --> 01:00:14,166 两个都可以 781 01:00:14,291 --> 01:00:16,208 跟季节没有关系 782 01:00:16,333 --> 01:00:18,416 少爱现了 783 01:00:18,541 --> 01:00:20,125 我不是在爱现 784 01:00:20,250 --> 01:00:22,500 那麽聪明却在炸鱼薯条店上班 785 01:00:22,625 --> 01:00:23,916 抱歉… ﹣怎样? 786 01:00:24,041 --> 01:00:26,250 那样叫自毁人生 787 01:00:27,625 --> 01:00:30,625 拜托不要戴妈的帽子 788 01:00:31,125 --> 01:00:33,125 你在哪里找到的? 789 01:00:33,291 --> 01:00:35,208 卧室 790 01:00:39,416 --> 01:00:40,750 我已经不在餐馆了 791 01:00:40,875 --> 01:00:43,000 是吗?那你在干嘛? 792 01:00:43,083 --> 01:00:45,083 我修电梯 793 01:00:48,166 --> 01:00:49,125 别闹了 794 01:00:49,250 --> 01:00:51,041 我没有闹 795 01:00:51,708 --> 01:00:54,125 你懂什麽电梯? 796 01:00:54,250 --> 01:00:56,500 学啊,又不复杂 797 01:00:56,875 --> 01:00:59,708 钢缆、绞盘、滚轮、电子系统 798 01:00:59,833 --> 01:01:01,916 好像你有兴趣似的 799 01:01:02,083 --> 01:01:03,041 并没有 800 01:01:03,125 --> 01:01:04,083 你在整我们 801 01:01:04,166 --> 01:01:06,583 天生适合动物园却浪费生命 802 01:01:06,708 --> 01:01:09,083 修电梯耶 803 01:01:09,166 --> 01:01:11,708 在这里的应该是你 804 01:01:12,166 --> 01:01:13,333 你做得很好啊 805 01:01:13,458 --> 01:01:15,833 我并不是天生就会 806 01:01:16,250 --> 01:01:19,458 这是你第二天性,什麽秋葵冬葵 807 01:01:19,583 --> 01:01:22,166 我哪记得住? 808 01:01:23,875 --> 01:01:26,000 知道你让我想起什麽吗? ﹣不知 809 01:01:27,250 --> 01:01:29,125 巴布 ﹣是吗? 810 01:01:29,250 --> 01:01:31,000 那只臭猩猩 811 01:01:31,083 --> 01:01:34,166 老是心情不爽,躲着游客 812 01:01:34,291 --> 01:01:36,666 其他猩猩表演单脚旋转 813 01:01:36,791 --> 01:01:40,125 但客人就只想看巴布 814 01:01:40,208 --> 01:01:41,208 我一直都不懂 815 01:01:41,333 --> 01:01:42,250 巴布很好啊 816 01:01:42,375 --> 01:01:44,875 才怪,牠很混蛋 817 01:01:45,000 --> 01:01:46,875 就这样 818 01:01:47,000 --> 01:01:48,666 牠根本不配受到喜爱 819 01:01:48,791 --> 01:01:50,958 就和你一样 820 01:01:51,083 --> 01:01:53,166 我不喜欢那只猴子 821 01:01:54,208 --> 01:01:56,208 我也不喜欢你 822 01:01:56,333 --> 01:01:58,583 帮一下忙 823 01:02:04,875 --> 01:02:06,166 你心情不爽吗? 824 01:02:06,291 --> 01:02:09,000 我还有别的坏消息 825 01:02:09,208 --> 01:02:11,083 那就说啊 826 01:02:11,208 --> 01:02:13,291 我们要卖掉动物园 827 01:02:14,791 --> 01:02:16,250 什麽意思? 828 01:02:16,416 --> 01:02:17,916 我们没钱了,你不懂吗? 829 01:02:18,041 --> 01:02:18,625 懂什麽? 830 01:02:18,750 --> 01:02:21,000 所以才找你回来 831 01:02:21,125 --> 01:02:25,166 有文件要签,我已跟银行交涉了 832 01:02:28,166 --> 01:02:29,625 要问什麽就问吧 833 01:02:29,750 --> 01:02:32,333 好,是谁要接? 834 01:02:34,875 --> 01:02:37,000 没有买家 835 01:02:38,166 --> 01:02:41,916 放心,我会把动物送到国外动物园 836 01:02:44,250 --> 01:02:46,083 那柯琳呢? 837 01:02:46,333 --> 01:02:48,041 她还不知道 838 01:02:48,166 --> 01:02:52,166 我们尽量以平和的方式让她明白 839 01:02:52,291 --> 01:02:54,583 你真是混蛋 840 01:02:56,208 --> 01:02:58,000 我还以为你担心她 841 01:02:58,125 --> 01:02:59,833 我不担心吗? 842 01:02:59,958 --> 01:03:03,291 你死哪去了?我每天都在这里 843 01:03:03,583 --> 01:03:05,333 那就告诉她 844 01:03:05,458 --> 01:03:08,208 不然她会闻出来 845 01:04:00,583 --> 01:04:01,916 柯琳 846 01:04:03,166 --> 01:04:05,541 柯琳,有一只野猫 847 01:04:06,083 --> 01:04:09,791 庭院里有一只野猫 848 01:04:09,916 --> 01:04:11,041 野猫? 849 01:04:11,166 --> 01:04:14,083 我觉得是老虎,大约这麽大 850 01:04:14,166 --> 01:04:17,083 那是阿拉斯加,只是个小宝宝 851 01:04:17,166 --> 01:04:19,333 爸会放牠乱跑,不会怎样 852 01:04:19,458 --> 01:04:21,083 是吗? 853 01:04:22,291 --> 01:04:25,083 你吓到了,被一只小宝宝 854 01:04:25,208 --> 01:04:26,458 我才不是 855 01:04:26,583 --> 01:04:32,583 但牠是老虎,你妈是老虎杀死的 856 01:04:32,958 --> 01:04:34,291 所以,你吓到了 857 01:04:34,416 --> 01:04:36,000 没有,我没有 858 01:04:36,125 --> 01:04:38,458 请不要再那样跟我说话 859 01:04:38,583 --> 01:04:39,791 怎样? 860 01:04:39,916 --> 01:04:41,458 好像我很没胆一样 861 01:04:41,583 --> 01:04:44,125 我又不知道,是阿宝 862 01:04:44,250 --> 01:04:46,083 他说你是小绵羊 863 01:04:46,208 --> 01:04:48,166 小绵羊? 864 01:04:48,291 --> 01:04:50,541 他说我是小绵羊? 865 01:04:50,666 --> 01:04:52,083 很容易吓到 866 01:04:52,208 --> 01:04:56,083 放心,可能只是因为你怕动物 867 01:05:05,500 --> 01:05:07,416 我怕动物吗? 868 01:05:21,208 --> 01:05:22,750 快去啊 869 01:05:28,250 --> 01:05:30,458 把小鸡扔出去 870 01:05:39,000 --> 01:05:41,125 不能让牠们察觉恐惧 871 01:05:50,291 --> 01:05:53,125 太近了,再扔远一点 872 01:05:53,250 --> 01:05:55,333 扔出去 873 01:05:56,791 --> 01:05:58,791 让开 874 01:06:03,875 --> 01:06:06,041 把小鸡远远扔出去 875 01:06:06,125 --> 01:06:08,416 已经没了,都扔完了 876 01:06:08,541 --> 01:06:10,375 可以开门吗? 877 01:06:12,041 --> 01:06:13,333 把门打开 878 01:06:13,458 --> 01:06:15,083 快点打开 879 01:06:15,208 --> 01:06:16,125 别激动 880 01:06:16,250 --> 01:06:17,000 开门 881 01:06:17,083 --> 01:06:18,583 我以为你很有胆 882 01:06:18,708 --> 01:06:21,125 快点开门 883 01:06:21,666 --> 01:06:24,000 快把门打开 884 01:06:56,666 --> 01:06:58,083 你要去哪里? 885 01:06:58,958 --> 01:07:01,166 比亚里茨 886 01:07:01,291 --> 01:07:03,583 比亚里茨?走路吗? 887 01:07:03,708 --> 01:07:05,250 拦便车 888 01:07:05,375 --> 01:07:07,583 阿宝怎麽不送你? 889 01:07:09,625 --> 01:07:12,416 上车,我送你去加油站 890 01:07:22,916 --> 01:07:25,291 可以给一支吗?医生 891 01:07:30,291 --> 01:07:32,833 不能叫我佩姬吗? 892 01:07:32,958 --> 01:07:34,875 不好 893 01:07:46,166 --> 01:07:50,333 你不觉得柯琳和阿宝关系很怪吗? 894 01:07:50,458 --> 01:07:52,166 不会 895 01:07:52,333 --> 01:07:55,375 她爱他爱得要命,很明显 896 01:07:55,500 --> 01:07:57,583 她是他的妹妹 897 01:07:57,708 --> 01:07:59,333 那又怎样? 898 01:07:59,708 --> 01:08:03,000 天底下的妹妹都崇拜哥哥 899 01:08:05,291 --> 01:08:07,375 显然他们非你小孩 900 01:08:07,500 --> 01:08:10,041 没想到你这麽自我中心 901 01:08:10,166 --> 01:08:11,625 没想到你这麽卫道 902 01:08:11,750 --> 01:08:14,083 不是卫道,是自然界天性 903 01:08:14,208 --> 01:08:17,958 动物应该不会跟近亲私通吧 904 01:08:18,083 --> 01:08:19,875 我对动物懂得比你多 905 01:08:20,000 --> 01:08:22,041 老实说并非总是美好 906 01:08:22,166 --> 01:08:24,166 我看过狮爸杀死幼狮 907 01:08:24,291 --> 01:08:26,416 无尾熊宝宝吃妈妈的大便 908 01:08:26,541 --> 01:08:28,416 你不要被骗,可爱归可爱 909 01:08:28,541 --> 01:08:31,666 还是会把嘴凑到熊妈肛门上 910 01:08:31,791 --> 01:08:34,083 所以要是柯琳爱她哥哥 911 01:08:34,208 --> 01:08:37,916 对人类也不构成威胁 912 01:08:43,083 --> 01:08:47,541 妹妹不见得都会爱哥哥 913 01:08:47,666 --> 01:08:50,291 我有两个哥哥,我知道 914 01:08:50,416 --> 01:08:53,958 你小时候没有崇拜他们吗? 915 01:08:55,208 --> 01:08:56,750 那又怎样 916 01:08:56,875 --> 01:08:59,000 那就一样,你爱他们 917 01:08:59,125 --> 01:09:02,375 但也没影响我过正常生活 918 01:09:02,500 --> 01:09:04,708 我们觉得柯琳很正常 919 01:09:05,375 --> 01:09:09,083 她动物毛皮不离身,没有男朋友 920 01:09:09,166 --> 01:09:10,875 你很在意对吧 921 01:09:11,000 --> 01:09:14,416 柯琳很漂亮,应该被所有男人追 922 01:09:14,541 --> 01:09:16,833 别担心她了 923 01:09:41,750 --> 01:09:43,416 现在几点? 924 01:09:43,541 --> 01:09:44,750 7点 925 01:09:44,875 --> 01:09:46,458 这麽快 926 01:09:47,583 --> 01:09:51,208 要把你留着,还是送你回去? 927 01:11:05,750 --> 01:11:07,916 第63号发明 928 01:11:08,916 --> 01:11:12,000 抓背格子图 929 01:11:14,916 --> 01:11:17,166 D3 930 01:11:23,250 --> 01:11:25,208 B3 931 01:11:32,250 --> 01:11:34,125 D6 932 01:12:29,208 --> 01:12:32,000 一定很痛 933 01:12:32,416 --> 01:12:34,500 那里的皮肤很薄 934 01:12:35,041 --> 01:12:36,541 厚薄不重要 935 01:12:36,666 --> 01:12:40,541 有些人会痛,有些人就没感觉 936 01:12:40,666 --> 01:12:42,625 你很敏感吗? 937 01:12:43,750 --> 01:12:45,666 有一点 938 01:12:54,541 --> 01:12:57,083 你怎麽在?出事了吗? 939 01:12:57,208 --> 01:13:01,500 没有…我只是路过 940 01:13:02,625 --> 01:13:04,541 好吧 941 01:13:05,125 --> 01:13:06,625 还好吗? 942 01:13:07,833 --> 01:13:09,958 你好 943 01:13:12,500 --> 01:13:14,208 那是什麽? 944 01:13:14,333 --> 01:13:17,833 这个?没什麽 945 01:13:55,875 --> 01:13:57,708 你不要毯子吗? 946 01:14:00,416 --> 01:14:02,125 不要 947 01:14:04,625 --> 01:14:07,416 我妈不是被老虎吃掉 948 01:14:08,750 --> 01:14:11,583 是虎爪刺破她的腿,割断股动脉 949 01:14:11,708 --> 01:14:14,166 真惨 950 01:14:18,250 --> 01:14:22,833 很遗憾,我已经听够了 951 01:14:22,958 --> 01:14:26,250 我心头闷,我想要开心 952 01:14:26,375 --> 01:14:30,833 我搭明天的火车去找我朋友 953 01:14:50,541 --> 01:14:52,125 认得这个吗? 954 01:14:53,416 --> 01:14:57,125 肚脐清洁器,第143号发明 955 01:14:59,250 --> 01:15:02,250 很方便,我的肚脐眼里有脏脏 956 01:15:02,375 --> 01:15:03,625 尤其穿新T恤时 957 01:15:03,750 --> 01:15:05,041 脏脏? 958 01:15:05,166 --> 01:15:08,041 我小时候都这样叫 959 01:15:09,291 --> 01:15:11,083 这是你发明的 960 01:15:11,208 --> 01:15:14,000 很棒,你很棒 961 01:15:14,083 --> 01:15:17,291 手册里说你当时7岁 962 01:15:18,291 --> 01:15:21,083 8岁你发明香槟瓶塞降落伞 963 01:15:21,208 --> 01:15:23,250 9岁是无伞柄雨伞 964 01:15:23,375 --> 01:15:25,625 10岁是气泡纸日历 965 01:15:25,750 --> 01:15:27,166 重点? 966 01:15:27,291 --> 01:15:29,041 现在是修电梯 967 01:15:29,125 --> 01:15:31,458 烂透了 968 01:15:38,041 --> 01:15:41,041 你觉得你妹不再渴望你 969 01:15:41,166 --> 01:15:43,166 因你是失败者? 970 01:15:48,541 --> 01:15:50,875 假装有女友也没意义 971 01:15:51,000 --> 01:15:52,583 你妹是动物 972 01:15:52,708 --> 01:15:55,666 她都能察觉,她知道我们是假的 973 01:15:55,791 --> 01:15:57,958 解决之道… 974 01:15:58,958 --> 01:16:02,458 是真的把我变成你的 975 01:16:03,083 --> 01:16:05,500 你要狠狠的上我 976 01:16:10,458 --> 01:16:12,833 她想要你,但我也是 977 01:16:12,958 --> 01:16:16,958 我喜欢你想要闻我,让我很兴奋 978 01:16:19,166 --> 01:16:21,583 我要你现在闻我 979 01:16:21,708 --> 01:16:23,875 真的闻我 980 01:17:09,375 --> 01:17:12,541 阿宝 981 01:17:30,250 --> 01:17:32,875 跟山猫一样攻击跗关节 982 01:17:33,000 --> 01:17:36,083 一定是追到牠们筋疲力尽 983 01:17:36,166 --> 01:17:38,083 再把牠们撕烂 984 01:17:38,166 --> 01:17:41,708 你看,到处是狗脚印 985 01:17:57,583 --> 01:18:01,500 一定是15到20公斤重,没很大只 986 01:18:01,625 --> 01:18:04,750 我在野驴区附近看到脚印 987 01:18:05,458 --> 01:18:08,083 只可能从那里进来 988 01:18:08,291 --> 01:18:10,250 或是这里,或是那里 989 01:18:10,375 --> 01:18:13,250 你的围篱漏洞百出 990 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 有几只? 991 01:18:15,125 --> 01:18:17,416 看脚印是三只 992 01:18:20,000 --> 01:18:21,416 你觉得还在园里吗? 993 01:18:21,541 --> 01:18:26,083 不会,牠们太狡猾了 994 01:19:51,708 --> 01:19:53,750 狗畜生,下贱东西 995 01:19:53,875 --> 01:19:54,916 不是狗的错 996 01:19:55,041 --> 01:19:56,625 拜托,少来了 997 01:19:56,750 --> 01:19:58,916 是我们没有管理好 998 01:19:59,041 --> 01:20:01,458 柯琳,别走,听我说 999 01:20:04,875 --> 01:20:06,916 你当我瞎了吗? 1000 01:20:07,041 --> 01:20:09,208 你们都当我瞎了吗? 1001 01:20:09,333 --> 01:20:10,708 什麽意思? 1002 01:20:10,833 --> 01:20:15,000 说出来啊,你打算怎麽告诉我? 1003 01:20:16,708 --> 01:20:19,041 你要卖掉动物园? 1004 01:20:23,916 --> 01:20:25,500 你们都好可悲 1005 01:20:25,625 --> 01:20:29,458 你好悲哀,悲哀死了 1006 01:20:30,208 --> 01:20:32,916 你们倒容易,要做什麽都行 1007 01:20:33,041 --> 01:20:33,583 你也一样 1008 01:20:33,708 --> 01:20:36,958 不,我跟你们不一样 1009 01:20:37,333 --> 01:20:41,875 没有动物园,我就什麽都没有 1010 01:20:42,208 --> 01:20:44,166 我没人可依靠 1011 01:20:44,291 --> 01:20:46,958 柯琳 1012 01:20:47,083 --> 01:20:49,458 过来,我们不会不管你 1013 01:21:02,791 --> 01:21:05,208 你说是母的? 1014 01:21:06,791 --> 01:21:08,125 对 1015 01:21:08,250 --> 01:21:10,250 是公的 1016 01:21:10,875 --> 01:21:13,416 你得复习基础解剖学 1017 01:21:14,041 --> 01:21:15,500 好主意 1018 01:21:19,208 --> 01:21:22,000 我有东西要给你看 1019 01:21:36,416 --> 01:21:39,083 请跟我说是假的 1020 01:21:39,833 --> 01:21:42,166 不,这是真的 1021 01:21:42,291 --> 01:21:45,666 你最喜欢的动物和你的名字 1022 01:21:45,791 --> 01:21:49,000 是很可爱,但要是分手你就惨了 1023 01:21:49,125 --> 01:21:52,000 我们不会分手,我们要结婚 1024 01:21:52,083 --> 01:21:55,500 那样就真的是一辈子 1025 01:21:55,625 --> 01:21:58,666 好啦,我们结婚啦 1026 01:21:58,791 --> 01:22:01,000 说你愿意,我们试试看 1027 01:22:01,083 --> 01:22:02,875 我不是变了吗? 1028 01:22:03,000 --> 01:22:05,208 但我不希望你变 1029 01:22:05,333 --> 01:22:07,625 我要你做你自己 1030 01:22:07,750 --> 01:22:11,125 婚礼的主意是从哪来的? 1031 01:22:12,125 --> 01:22:14,583 我想偶尔一次跟别人一样 1032 01:22:14,708 --> 01:22:15,791 跟别人一样? 1033 01:22:15,916 --> 01:22:16,750 对 1034 01:22:16,875 --> 01:22:18,916 为什麽? 1035 01:22:19,416 --> 01:22:21,791 不知道,好让我们幸福 1036 01:22:21,916 --> 01:22:25,083 我并没有想要幸福 1037 01:22:25,666 --> 01:22:28,375 我们不像别人也没关系 1038 01:22:28,500 --> 01:22:30,875 我爱你 1039 01:22:38,916 --> 01:22:40,333 我好害怕 1040 01:22:40,458 --> 01:22:42,250 怕什麽? 1041 01:22:44,000 --> 01:22:45,416 我不想要结束 1042 01:22:45,541 --> 01:22:47,958 什麽?我们吗? 1043 01:22:50,375 --> 01:22:57,000 一切…动物园,一切 1044 01:23:11,083 --> 01:23:13,041 被第三只跑了 1045 01:23:13,166 --> 01:23:15,625 我来处理 1046 01:23:16,208 --> 01:23:17,916 等等,让开 1047 01:23:18,041 --> 01:23:20,375 太危险了,我来麻醉牠 1048 01:23:27,750 --> 01:23:28,666 怎麽样? 1049 01:23:28,791 --> 01:23:32,416 我们看见两只,黑色和米色 1050 01:23:32,541 --> 01:23:34,458 这是米色那只 1051 01:23:34,583 --> 01:23:35,541 黑色的呢? 1052 01:23:35,666 --> 01:23:38,083 往那边跑了 1053 01:23:44,208 --> 01:23:44,708 给我让开 1054 01:23:44,750 --> 01:23:45,541 柯琳你干嘛? 1055 01:23:45,666 --> 01:23:47,375 让开 1056 01:23:53,958 --> 01:23:55,291 柯琳,把枪放下 1057 01:23:57,083 --> 01:23:58,708 让我看看,手拿开 1058 01:24:01,333 --> 01:24:03,083 柯琳,把枪放下 1059 01:24:03,208 --> 01:24:04,583 柯琳 1060 01:24:07,375 --> 01:24:09,541 你干什麽? 1061 01:24:09,666 --> 01:24:10,875 柯琳 1062 01:24:17,166 --> 01:24:19,541 你真是白痴 1063 01:24:21,958 --> 01:24:22,791 手拿开 1064 01:24:22,916 --> 01:24:25,125 他真以为我会杀了他的女孩? 1065 01:24:25,250 --> 01:24:26,958 放心,你只会睡着 1066 01:24:27,083 --> 01:24:28,416 坐下 1067 01:24:28,541 --> 01:24:29,250 流血了 1068 01:24:29,375 --> 01:24:31,083 正常,别担心 1069 01:24:31,166 --> 01:24:31,625 我的腿没感觉 1070 01:24:31,750 --> 01:24:34,083 别动,躺下 1071 01:24:34,166 --> 01:24:37,125 没事很正常,你放轻松 1072 01:24:37,250 --> 01:24:39,875 我好怕 1073 01:25:32,958 --> 01:25:35,666 佩姬在陪她,她会睡几小时 1074 01:25:36,083 --> 01:25:37,583 在喝什麽? 1075 01:25:37,708 --> 01:25:39,000 苹果白兰地吧 1076 01:25:39,083 --> 01:25:40,958 我也要 1077 01:26:13,375 --> 01:26:15,291 你们没睡? 1078 01:26:17,583 --> 01:26:19,083 我渴死了 1079 01:26:19,208 --> 01:26:20,083 想喝什麽? 1080 01:26:20,208 --> 01:26:23,041 水,把那瓶给我 1081 01:26:33,291 --> 01:26:35,250 看 1082 01:26:46,708 --> 01:26:48,041 会痛吗? 1083 01:26:48,166 --> 01:26:49,541 还好 1084 01:26:49,666 --> 01:26:52,166 很漂亮吧? 1085 01:26:53,375 --> 01:26:54,083 我丢汽油 1086 01:26:54,208 --> 01:26:55,375 该我吗? 1087 01:26:55,500 --> 01:26:57,625 我说我多一桶 1088 01:26:57,750 --> 01:26:59,083 送你爆胎… 1089 01:26:59,208 --> 01:27:00,041 啊不行 1090 01:27:00,166 --> 01:27:01,583 你有优先牌 1091 01:27:01,708 --> 01:27:04,000 我可以送她爆胎 1092 01:27:05,291 --> 01:27:07,000 小心罗 1093 01:27:07,708 --> 01:27:09,125 汽油 1094 01:27:10,000 --> 01:27:11,416 我快赢了 1095 01:27:13,083 --> 01:27:15,125 萝拉该你 1096 01:27:16,583 --> 01:27:17,750 你活该 1097 01:27:17,875 --> 01:27:19,708 但我没有… 1098 01:27:19,833 --> 01:27:23,583 对不起,爸你睡了吗?我们太吵? 1099 01:27:30,291 --> 01:27:32,708 萝拉,我想和我的孩子谈谈 1100 01:27:32,833 --> 01:27:34,166 你介意吗? 1101 01:27:34,291 --> 01:27:36,375 不会 1102 01:28:37,625 --> 01:28:42,083 你们知道动物园的目的是什麽吗? 1103 01:28:43,833 --> 01:28:45,750 动物园代表文化 1104 01:28:45,875 --> 01:28:49,375 动物园代表历史 1105 01:28:50,208 --> 01:28:54,208 连结起我们和自然史、物竞天择 1106 01:28:54,458 --> 01:28:57,791 是原始的型态 1107 01:29:07,125 --> 01:29:10,833 动物的位置不是随意安排的 1108 01:29:10,958 --> 01:29:12,833 动物园… 1109 01:29:12,958 --> 01:29:17,458 园内的参观路径必须说出故事 1110 01:29:17,583 --> 01:29:21,000 但是这一切… 1111 01:29:21,125 --> 01:29:23,500 都结束了 1112 01:29:24,500 --> 01:29:28,000 我每天眼睁睁看到… 1113 01:29:28,125 --> 01:29:32,083 现代人不喜欢看见动物被关着 1114 01:29:32,208 --> 01:29:34,541 不再觉得兴奋 1115 01:29:34,666 --> 01:29:38,333 他们批评很多 1116 01:29:40,333 --> 01:29:43,000 不再听我们说的故事 1117 01:29:43,125 --> 01:29:46,000 不再理解 1118 01:29:46,125 --> 01:29:50,916 他们只觉得这是动物被囚禁的故事 1119 01:29:51,541 --> 01:29:54,166 他们是对的吗? 1120 01:29:54,291 --> 01:29:56,666 我不认为,但是… 1121 01:29:57,083 --> 01:29:59,833 是我食古不化 1122 01:30:01,708 --> 01:30:05,208 总之就是结束了 1123 01:30:05,750 --> 01:30:11,541 落幕了,我们要关门大吉了 1124 01:30:16,500 --> 01:30:22,000 动物捐出去,园区和房子卖掉 1125 01:30:22,125 --> 01:30:26,083 不会有问题的 1126 01:30:26,250 --> 01:30:29,291 我们会各自生活 1127 01:30:29,916 --> 01:30:34,000 你们三个向来不轻易屈服 1128 01:30:34,291 --> 01:30:37,875 而且都彼此相挺 1129 01:30:38,541 --> 01:30:41,250 我知道不要紧的 1130 01:30:44,666 --> 01:30:47,166 不要紧的 1131 01:30:56,250 --> 01:30:58,958 还有…佩姬不想嫁给我 1132 01:30:59,083 --> 01:31:02,541 所以婚礼取消了 1133 01:31:25,166 --> 01:31:35,166 (最终章:最受宠爱) 1134 01:33:25,250 --> 01:33:26,500 她来了 1135 01:33:26,625 --> 01:33:28,875 新人来了 1136 01:33:46,458 --> 01:33:48,166 何内 1137 01:33:50,541 --> 01:33:53,958 谢谢你啊,何内 1138 01:33:54,083 --> 01:33:55,708 好酷 1139 01:33:56,666 --> 01:33:58,000 那是我想要的 1140 01:33:58,125 --> 01:33:58,916 我知道 1141 01:33:59,041 --> 01:34:00,458 原本是要给我的 1142 01:34:00,583 --> 01:34:04,166 是喔,我会烤给你吃 1143 01:34:10,416 --> 01:34:12,333 这是我的沙包 1144 01:34:12,458 --> 01:34:14,458 这是谁送的? 1145 01:34:15,500 --> 01:34:18,041 没人吗? 1146 01:34:18,125 --> 01:34:20,291 等等,有卡片 1147 01:34:20,416 --> 01:34:24,083 可以跟我来一下吗? 1148 01:34:30,500 --> 01:34:34,125 我想秀一下,拜托 1149 01:34:35,541 --> 01:34:37,916 你要给我们看? 1150 01:34:38,041 --> 01:34:39,166 看样子是 1151 01:34:39,291 --> 01:34:41,583 漂亮,你还真敢… 1152 01:34:41,708 --> 01:34:45,041 你一定很高兴,佩姬 1153 01:34:45,708 --> 01:34:47,250 那是为我刺的 1154 01:34:47,375 --> 01:34:49,166 这是什麽? 1155 01:34:49,291 --> 01:34:51,791 这是??狓 1156 01:35:45,916 --> 01:35:50,041 三、二、一 1157 01:37:14,916 --> 01:37:16,166 还好吗? 1158 01:37:16,291 --> 01:37:18,750 没事,我没事 1159 01:37:50,458 --> 01:37:54,208 哥,很少有人像我 1160 01:37:54,333 --> 01:37:58,500 这麽被宠爱、纵容、呵护 1161 01:37:59,375 --> 01:38:01,791 我猜我就是想要那样 1162 01:38:01,916 --> 01:38:04,083 比什麽都想要 1163 01:38:07,083 --> 01:38:11,833 我们的一举一动都是想被家人关爱 1164 01:38:12,375 --> 01:38:16,500 这是我替自己受宠找的藉口 1165 01:38:18,916 --> 01:38:20,916 你做了个决定 1166 01:38:21,500 --> 01:38:24,000 娶了个吃素的刺青师 1167 01:38:24,125 --> 01:38:25,166 她讨厌动物园 1168 01:38:25,291 --> 01:38:28,000 因为受不了动物被虐待 1169 01:38:28,125 --> 01:38:30,250 柯琳告诉我了 1170 01:38:31,583 --> 01:38:34,125 这个决定很好 1171 01:38:38,166 --> 01:38:40,416 我也做了个决定 1172 01:38:41,125 --> 01:38:42,916 不参加你的婚礼 1173 01:38:43,041 --> 01:38:47,000 而是追随才刚认识的女孩而去 1174 01:38:49,416 --> 01:38:53,500 我相信你我都即将得救 1175 01:38:53,625 --> 01:38:56,000 因为人生最难的 1176 01:38:56,125 --> 01:39:00,208 正是找到比家人更令你深爱的人 72893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.