All language subtitles for Gaspard Va Au Mariage 2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,791 --> 00:01:17,333
可以给一个吗?
2
00:03:16,083 --> 00:03:19,458
《动物之家婚礼记》
3
00:03:26,000 --> 00:03:26,750
知道怎么了吗?
4
00:03:26,875 --> 00:03:28,416
不知道
5
00:03:39,125 --> 00:03:42,208
我们抗议资讯严重不足
6
00:03:42,333 --> 00:03:46,125
下周要行经这里的车队
7
00:03:46,250 --> 00:03:48,833
我们知道有五个货柜的
8
00:03:48,958 --> 00:03:51,500
高放射性废料将通过…
9
00:03:51,625 --> 00:03:54,791
抱歉,你还好吗?
10
00:03:58,041 --> 00:04:00,458
她不舒服,谁有钥匙?
11
00:04:00,583 --> 00:04:03,250
那边那个人,米榭
12
00:04:18,958 --> 00:04:22,125
其实我跟他们不是一伙的
13
00:04:22,250 --> 00:04:23,541
跟谁?
14
00:04:23,666 --> 00:04:26,375
铐在铁轨上那些人
15
00:04:26,500 --> 00:04:29,000
他们在路边发牛角面包
16
00:04:29,083 --> 00:04:30,750
我拿了一个跟着走
17
00:04:30,875 --> 00:04:33,916
他们铐手铐我就跟着做
18
00:04:34,041 --> 00:04:35,166
你要喝什麽?
19
00:04:35,291 --> 00:04:37,208
啤酒 ﹣两瓶啤酒
20
00:04:37,333 --> 00:04:38,625
你是出於好奇?
21
00:04:38,750 --> 00:04:41,083
算是吧
22
00:04:48,416 --> 00:04:49,833
你有点夸张
23
00:04:49,958 --> 00:04:52,166
肚子饿哪里夸张了
24
00:04:52,291 --> 00:04:54,625
不认识却信任他们
25
00:04:54,750 --> 00:04:57,000
你不自我介绍吗?
26
00:04:57,125 --> 00:04:58,708
糟了
27
00:05:03,333 --> 00:05:04,666
让我来
28
00:05:33,125 --> 00:05:34,125
为什麽拉住我?
29
00:05:34,250 --> 00:05:35,791
你会把脸摔烂
30
00:05:35,916 --> 00:05:37,583
这是往哪里的车? ﹣里蒙
31
00:05:37,708 --> 00:05:40,125
里蒙?我绝对不能去里蒙
32
00:05:40,250 --> 00:05:42,166
你要去哪里? ﹣比亚里茨
33
00:05:42,291 --> 00:05:44,000
妈的
34
00:05:48,333 --> 00:05:49,833
他走了
35
00:05:52,166 --> 00:05:54,083
你非去比亚里茨不可吗?
36
00:05:54,208 --> 00:05:57,458
算是吧,我要去找一个好姊妹
37
00:05:57,583 --> 00:06:00,083
不能晚个几天吗?
38
00:06:00,208 --> 00:06:02,000
为什麽?
39
00:06:02,333 --> 00:06:03,791
我跟你提个提议
40
00:06:03,916 --> 00:06:05,750
什麽?
41
00:06:06,083 --> 00:06:07,958
是这样的
42
00:06:08,333 --> 00:06:10,958
你陪我去我爸家
43
00:06:11,250 --> 00:06:13,791
你陪我去,待个几天就走
44
00:06:13,916 --> 00:06:15,791
我去你爸家干嘛?
45
00:06:15,916 --> 00:06:18,833
他要结婚了,我是说再婚
46
00:06:18,958 --> 00:06:20,666
我希望有人陪
47
00:06:20,791 --> 00:06:23,625
谁都不想一个人喝喜酒
48
00:06:28,041 --> 00:06:30,291
你没有别人可找吗?
49
00:06:30,416 --> 00:06:33,166
目前没有
50
00:06:33,291 --> 00:06:36,583
原本也没想到,直到见到你
51
00:06:36,708 --> 00:06:37,958
你非常合适
52
00:06:38,083 --> 00:06:39,625
你是想找个应召女郎
53
00:06:39,750 --> 00:06:42,750
你要这样想我也无所谓,你要吗?
54
00:06:42,875 --> 00:06:44,083
才不要
55
00:06:44,208 --> 00:06:45,458
但我不想和你上床
56
00:06:45,583 --> 00:06:47,375
幸好,想了就恐怖
57
00:06:47,500 --> 00:06:49,541
这个要说清楚 ﹣没错
58
00:06:49,666 --> 00:06:51,166
但你的家人会…
59
00:06:51,291 --> 00:06:54,791
我们会穿帮的很明显
60
00:06:54,916 --> 00:06:57,083
不会,相信我
61
00:06:57,208 --> 00:07:00,000
我叫阿宝 ﹣萝拉
62
00:07:00,083 --> 00:07:01,666
说定了吗,萝拉?
63
00:07:01,791 --> 00:07:03,416
我还不确定
64
00:07:03,541 --> 00:07:05,000
你欠我人情,我救了你
65
00:07:05,083 --> 00:07:07,833
我没要你帮,我可没欠你
66
00:07:07,958 --> 00:07:10,125
那就当是在玩
67
00:07:10,250 --> 00:07:12,166
你很爱玩吧?
68
00:07:12,291 --> 00:07:15,916
我付你…每天50欧元
69
00:07:16,041 --> 00:07:20,083
待个3、4天就有钱去比亚里茨
70
00:07:20,208 --> 00:07:22,000
有何不可?
71
00:07:23,541 --> 00:07:25,083
太好了
72
00:07:25,458 --> 00:07:26,916
你不怕动物吧?
73
00:07:27,041 --> 00:07:29,083
不怕,我养过三只猫
74
00:08:16,166 --> 00:08:22,291
(第一章:假想的女友)
75
00:08:46,250 --> 00:08:48,500
真是太夸张了
76
00:08:51,041 --> 00:08:53,666
你知道你多好命吗?
77
00:08:54,666 --> 00:08:55,625
大概吧
78
00:08:55,750 --> 00:08:58,666
等等,你在动物园长大耶
79
00:09:29,250 --> 00:09:31,541
你怎麽了?
80
00:09:31,666 --> 00:09:35,250
火车遭遇攻击,待会告诉你
81
00:09:37,250 --> 00:09:38,666
你好,萝拉
82
00:09:38,791 --> 00:09:39,708
维吉
83
00:09:39,833 --> 00:09:41,333
我在忙,不能过去
84
00:09:41,458 --> 00:09:43,750
可以亲亲新娘子吗?
85
00:09:50,500 --> 00:09:52,583
她是萝拉
86
00:09:52,708 --> 00:09:54,250
你不说,就带回来
87
00:09:54,375 --> 00:09:55,375
对
88
00:09:55,500 --> 00:09:57,083
你就是这样,萝拉你好
89
00:09:57,166 --> 00:09:58,666
你好,我就不握手了
90
00:09:58,791 --> 00:10:00,166
不用
91
00:10:02,750 --> 00:10:05,416
你为什麽把手塞进去?
92
00:10:05,541 --> 00:10:07,041
好分析牠的粪便
93
00:10:07,166 --> 00:10:09,041
其实不脏,我是在帮牠
94
00:10:09,166 --> 00:10:11,083
原来如此
95
00:10:12,875 --> 00:10:16,125
要看两个头的鹿宝宝吗?
96
00:10:16,250 --> 00:10:17,291
好啊
97
00:10:17,416 --> 00:10:19,083
你来帮我
98
00:10:19,208 --> 00:10:20,833
我们待会过去
99
00:10:20,958 --> 00:10:23,291
帮我拿一下
100
00:10:27,750 --> 00:10:29,125
交往很久了吗?
101
00:10:29,250 --> 00:10:31,041
有一阵子了
102
00:10:31,125 --> 00:10:32,416
你没在算
103
00:10:32,541 --> 00:10:34,208
对
104
00:10:34,333 --> 00:10:36,750
很好
105
00:10:52,625 --> 00:10:54,083
萝拉你还好吗?
106
00:10:54,208 --> 00:10:57,000
我出去透透气
107
00:10:59,625 --> 00:11:00,500
怎麽样?
108
00:11:00,625 --> 00:11:01,666
好恐怖
109
00:11:01,791 --> 00:11:03,208
你要看吗?
110
00:11:03,333 --> 00:11:04,500
晚一点
111
00:11:06,125 --> 00:11:07,625
很顺利
112
00:11:08,208 --> 00:11:09,583
我有说服力吗?
113
00:11:09,708 --> 00:11:10,791
当然
114
00:11:10,916 --> 00:11:12,500
你不怕我会突槌?
115
00:11:12,625 --> 00:11:14,375
为什麽会?
116
00:11:15,083 --> 00:11:16,875
我对你一无所知
117
00:11:17,000 --> 00:11:21,125
真的情侣会知道彼此的各种小事
118
00:11:21,250 --> 00:11:22,541
像是什麽?
119
00:11:22,666 --> 00:11:26,666
像是…你爱听什麽音乐
120
00:11:26,791 --> 00:11:29,291
爱吃的鸡肉部位
121
00:11:29,416 --> 00:11:31,958
不必知道那种事
122
00:11:32,791 --> 00:11:36,458
除了鸡肉还有什麽重要须知吗?
123
00:11:36,583 --> 00:11:37,875
没有了
124
00:11:38,000 --> 00:11:40,291
有,你妈呢?
125
00:11:40,791 --> 00:11:44,333
在我小时候死了,被老虎杀死
126
00:11:44,458 --> 00:11:45,916
我才不信
127
00:11:46,041 --> 00:11:48,166
是真的
128
00:11:48,958 --> 00:11:52,375
妈的,我很遗憾
129
00:12:10,958 --> 00:12:14,500
阿宝,他们会发现…
130
00:12:14,625 --> 00:12:16,958
我们不同挂,我一生平静无波
131
00:12:17,083 --> 00:12:19,291
你妈被老虎吃掉
132
00:12:19,416 --> 00:12:21,041
对我来说很正常啊
133
00:12:21,125 --> 00:12:24,166
就像她是死於车祸
134
00:12:24,291 --> 00:12:29,208
要是我妈死於车祸就好了
135
00:12:38,083 --> 00:12:41,416
真的情侣总是意见不同
136
00:12:41,541 --> 00:12:45,083
「鲁瓦扬假期2年前,不,3年前」
137
00:12:45,208 --> 00:12:48,166
这样就会逼真
138
00:12:52,541 --> 00:12:55,000
我们得在别人面前接吻吗?
139
00:12:55,125 --> 00:12:57,125
没必要
140
00:12:57,875 --> 00:13:00,916
但如果要亲,我不想有意外状况
141
00:13:01,041 --> 00:13:02,875
我宁可先试亲
142
00:13:03,000 --> 00:13:04,791
现在?
143
00:13:12,291 --> 00:13:15,625
幸好有亲,我心轻松多了
144
00:14:45,958 --> 00:14:47,208
你说要早点到?
145
00:14:47,333 --> 00:14:48,291
是啊
146
00:14:48,416 --> 00:14:50,750
她是萝拉,我妹妹柯琳
147
00:14:50,875 --> 00:14:52,166
你好
148
00:14:52,291 --> 00:14:53,750
你好
149
00:15:06,333 --> 00:15:07,708
只剩四只?
150
00:15:07,833 --> 00:15:10,083
对,死了也没办法补
151
00:15:10,208 --> 00:15:10,875
为什麽?
152
00:15:11,000 --> 00:15:12,458
没蛋,没钱
153
00:15:12,583 --> 00:15:14,500
这是海鹦吗?
154
00:15:14,625 --> 00:15:15,791
是企鹅
155
00:15:15,916 --> 00:15:17,041
有什麽差别?
156
00:15:17,166 --> 00:15:19,875
海鹦会飞,逃走还得去追
157
00:15:20,000 --> 00:15:21,250
企鹅不会飞
158
00:15:21,375 --> 00:15:23,000
但牠会做好玩的事
159
00:15:23,125 --> 00:15:24,125
比方说?
160
00:15:24,250 --> 00:15:25,250
能预测未来
161
00:15:25,375 --> 00:15:26,458
真的?
162
00:15:26,583 --> 00:15:28,000
你问阿宝
163
00:15:28,083 --> 00:15:28,958
真的假的?
164
00:15:29,083 --> 00:15:30,250
真的
165
00:15:37,166 --> 00:15:40,041
企鹅能回答你的问题
166
00:15:40,500 --> 00:15:41,833
你有想知道的事吗?
167
00:15:41,958 --> 00:15:42,500
有
168
00:15:42,625 --> 00:15:43,166
什麽?
169
00:15:43,291 --> 00:15:46,166
你是不是真心爱我
170
00:15:47,208 --> 00:15:50,000
好吧
171
00:15:50,500 --> 00:15:53,875
如果企鹅吃左手扔的鱼
172
00:15:54,000 --> 00:15:56,125
就代表我是真心爱你
173
00:15:56,250 --> 00:15:59,750
吃右手扔的就代表不是
174
00:15:59,875 --> 00:16:01,000
那只叫什麽?
175
00:16:01,125 --> 00:16:02,291
叫芬杜斯
176
00:16:02,416 --> 00:16:04,958
好,你把鱼扔进水里
177
00:16:05,083 --> 00:16:07,750
三、二、一
178
00:16:12,458 --> 00:16:13,791
牠吃哪一手扔的?
179
00:16:13,916 --> 00:16:16,083
右手,代表不是
180
00:16:16,208 --> 00:16:18,125
真好啊
181
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
你的主意一定能成功
182
00:16:29,458 --> 00:16:31,750
神算企鹅
183
00:16:32,083 --> 00:16:33,083
也许吧
184
00:16:33,208 --> 00:16:35,125
绝对可以
185
00:16:35,250 --> 00:16:37,041
动物园都需要动物明星
186
00:16:37,125 --> 00:16:38,791
我们就有先知芬杜斯
187
00:16:38,916 --> 00:16:40,125
但芬杜斯是骗子
188
00:16:40,250 --> 00:16:41,416
你怎麽知道?
189
00:16:41,541 --> 00:16:44,625
也许牠没错,他不是你未来老公
190
00:16:44,750 --> 00:16:47,166
抱歉这麽直白
191
00:16:47,750 --> 00:16:50,083
你知道企鹅妈妈怎麽喂宝宝吗?
192
00:16:50,166 --> 00:16:51,041
不知道
193
00:16:51,125 --> 00:16:52,083
要示范给她看吗?
194
00:16:52,208 --> 00:16:53,000
不用了
195
00:16:53,083 --> 00:16:55,291
为什麽?她不知道啊
196
00:16:55,416 --> 00:16:57,500
我们来教她
197
00:17:13,208 --> 00:17:14,833
就是这样喂的
198
00:17:59,166 --> 00:18:00,416
来谈一下婚礼的事
199
00:18:00,541 --> 00:18:01,541
准备好了吗?
200
00:18:01,666 --> 00:18:02,916
怎样?
201
00:18:03,583 --> 00:18:05,875
佩姬不想结了
202
00:18:06,000 --> 00:18:07,833
靠,我就知道
203
00:18:07,958 --> 00:18:09,208
是婚前恐慌?
204
00:18:09,333 --> 00:18:10,708
佩姬?才不是
205
00:18:10,833 --> 00:18:11,666
善变女人心?
206
00:18:11,791 --> 00:18:12,416
是喔
207
00:18:12,541 --> 00:18:13,791
一定出了什麽事
208
00:18:13,916 --> 00:18:15,583
不知道,也许吧
209
00:18:15,708 --> 00:18:17,458
真是乱七八糟
210
00:18:17,833 --> 00:18:19,000
她想离开他?
211
00:18:19,125 --> 00:18:21,625
应该不是,不会的你想嘛
212
00:18:21,750 --> 00:18:25,291
爸已经够烦了,被甩还得了
213
00:18:25,750 --> 00:18:26,833
所以喜宴取消了?
214
00:18:26,958 --> 00:18:28,666
显然是
215
00:18:29,208 --> 00:18:32,083
这麽临时,我们会血本无归
216
00:18:33,208 --> 00:18:34,333
你要结婚吗?
217
00:18:34,458 --> 00:18:35,416
我?
218
00:18:35,541 --> 00:18:40,166
蛋糕、客人都有,你换上礼服就好
219
00:18:40,291 --> 00:18:41,500
爸要怎麽办?
220
00:18:41,625 --> 00:18:42,916
不知道
221
00:18:43,041 --> 00:18:45,333
他得了湿疹,你觉得有关吗?
222
00:18:45,458 --> 00:18:46,125
湿疹?
223
00:18:46,250 --> 00:18:49,791
就是一直有死皮脱落
224
00:18:49,916 --> 00:18:51,958
那是一种反应吧?
225
00:18:52,083 --> 00:18:54,041
妈的
226
00:18:54,875 --> 00:18:57,500
我本来就不期待,这下子更糟
227
00:18:57,625 --> 00:18:58,958
你怎麽没先告诉我?
228
00:18:59,083 --> 00:19:01,208
她今天才告诉爸
229
00:19:01,333 --> 00:19:04,333
少拿我当笨蛋,你哪天知道的?
230
00:19:04,708 --> 00:19:08,000
星期三,有什麽差别吗?
231
00:19:08,083 --> 00:19:10,208
不知道
232
00:19:10,291 --> 00:19:12,083
那我就不会来了
233
00:19:12,166 --> 00:19:17,041
所以我才没告诉你,我想见你
234
00:19:20,541 --> 00:19:22,958
要小心野驴一直跑进去
235
00:19:23,083 --> 00:19:26,166
牠们会把羚羊的乾草都吃光
236
00:19:26,291 --> 00:19:28,083
那明天调整活门?
237
00:19:28,208 --> 00:19:30,375
得封起来才行
238
00:19:30,500 --> 00:19:33,083
公野驴会靠在门上
239
00:19:33,208 --> 00:19:35,458
技师有想办法吗?
240
00:19:35,583 --> 00:19:37,291
也讲过几次了
241
00:19:37,416 --> 00:19:38,625
那能怎麽做?
242
00:19:38,750 --> 00:19:40,166
降低中间的卡榫?
243
00:19:40,291 --> 00:19:41,041
对
244
00:19:41,125 --> 00:19:45,541
或封死,我觉得牠用头把门顶起来
245
00:19:45,666 --> 00:19:48,541
柯琳,给你一个工作
246
00:19:48,666 --> 00:19:50,291
明天把黄粉虫清乾净 ﹣好
247
00:19:50,416 --> 00:19:52,333
可以吗?
248
00:19:52,458 --> 00:19:53,666
很快就能好
249
00:19:53,791 --> 00:19:55,541
我上星期也清过
250
00:19:56,208 --> 00:19:58,875
柯琳的外套是什麽?
251
00:19:59,000 --> 00:20:01,208
熊皮
252
00:20:01,375 --> 00:20:03,083
她小时候死掉的一头熊
253
00:20:03,166 --> 00:20:04,541
然後呢?
254
00:20:04,666 --> 00:20:07,250
就这样,你都没有泰迪熊吗?
255
00:20:07,375 --> 00:20:08,916
我有梦奇奇
256
00:20:09,041 --> 00:20:10,416
我们有真熊
257
00:20:10,541 --> 00:20:13,958
所以…她把它做成外套?
258
00:20:14,083 --> 00:20:14,875
对
259
00:20:15,000 --> 00:20:16,125
她整天都穿着吗?
260
00:20:16,250 --> 00:20:17,250
对
261
00:20:17,375 --> 00:20:19,208
客人很喜欢
262
00:20:19,333 --> 00:20:22,125
小朋友会来看她,习惯了
263
00:20:25,083 --> 00:20:27,250
不只是外套
264
00:20:28,166 --> 00:20:30,333
柯琳认为她是熊
265
00:20:30,458 --> 00:20:31,750
她有一半是熊
266
00:20:31,875 --> 00:20:32,750
你骗人
267
00:20:32,875 --> 00:20:34,125
是真的
268
00:20:34,250 --> 00:20:36,708
她当然知道她不是熊,不过…
269
00:20:44,083 --> 00:20:46,250
其实…
270
00:20:47,208 --> 00:20:49,083
我想问你一个问题
271
00:20:49,208 --> 00:20:50,708
你是同性恋吗?
272
00:20:52,125 --> 00:20:53,000
为什麽要问?
273
00:20:53,083 --> 00:20:55,166
不知道,我想说…
274
00:20:55,291 --> 00:20:56,750
你找人当假女友
275
00:20:56,875 --> 00:20:59,791
是要让家里相信你非同性恋
276
00:21:00,666 --> 00:21:03,791
我不是同志,我喜欢女生
277
00:21:04,083 --> 00:21:05,750
放心,我不会睡床上
278
00:21:05,875 --> 00:21:07,458
我无所谓
279
00:21:07,583 --> 00:21:08,083
确定?
280
00:21:08,208 --> 00:21:08,791
对,确定
281
00:21:08,916 --> 00:21:11,083
除非你怕那个会有反应…
282
00:21:11,208 --> 00:21:11,750
不会的
283
00:21:11,875 --> 00:21:12,333
确定?
284
00:21:12,375 --> 00:21:14,250
放心
285
00:21:15,250 --> 00:21:16,625
明天见
286
00:21:17,541 --> 00:21:19,166
晚安
287
00:21:21,125 --> 00:21:22,750
谢谢
288
00:21:31,458 --> 00:21:32,041
要吗?
289
00:21:32,166 --> 00:21:33,083
要
290
00:22:02,375 --> 00:22:04,333
如何?你有感觉吗
291
00:22:05,250 --> 00:22:07,041
没问题
292
00:22:22,125 --> 00:22:23,958
你要我待到几时?
293
00:22:24,083 --> 00:22:26,166
尽量久
294
00:22:26,291 --> 00:22:30,083
我能待到星期五,然後就得走了
295
00:22:36,041 --> 00:22:37,875
你觉得我身材好吗?
296
00:22:38,375 --> 00:22:40,125
OK啊
297
00:22:40,333 --> 00:22:42,333
你只说得出OK吗?
298
00:22:43,625 --> 00:22:45,166
我觉得身材蛮好的
299
00:22:45,291 --> 00:22:47,541
肩膀不会太宽吗?
300
00:22:47,666 --> 00:22:49,666
我喜欢
301
00:22:53,208 --> 00:22:54,250
66欧元
302
00:22:54,375 --> 00:22:57,833
写下来,他没算
303
00:22:57,958 --> 00:22:59,125
接下来是…
304
00:22:59,250 --> 00:23:02,541
香芽蕉,1.1欧元
305
00:23:02,666 --> 00:23:06,083
200公斤葡萄,2.5欧元
306
00:23:06,208 --> 00:23:07,458
他呢?
307
00:23:07,583 --> 00:23:09,208
在楼下
308
00:23:10,500 --> 00:23:12,250
你们要去吗?
309
00:23:34,291 --> 00:23:36,250
你好啊儿子
310
00:23:37,083 --> 00:23:39,250
你觉得我老了吗?
311
00:23:39,833 --> 00:23:41,708
看不出来啊
312
00:23:48,458 --> 00:23:50,833
我都不知道会再见到你
313
00:23:50,958 --> 00:23:52,541
我不是来了吗?
314
00:23:52,916 --> 00:23:54,625
我很高兴
315
00:23:56,916 --> 00:23:58,333
你在干嘛?
316
00:23:59,125 --> 00:24:01,166
治疗我的皮肤疹
317
00:24:01,458 --> 00:24:03,208
你跟佩姬怎麽了?
318
00:24:03,333 --> 00:24:04,416
什麽事?
319
00:24:04,541 --> 00:24:06,083
我以为她想办婚礼
320
00:24:06,208 --> 00:24:08,666
那个啊,小事情
321
00:24:08,791 --> 00:24:11,541
到底是什麽样的小事?
322
00:24:11,666 --> 00:24:14,666
跟芳欣有点小误会
323
00:24:14,791 --> 00:24:15,916
你的前女友?
324
00:24:16,041 --> 00:24:18,125
对
325
00:24:18,250 --> 00:24:20,250
你跟芳欣回锅炒吗?
326
00:24:20,375 --> 00:24:22,125
对…不是不是
327
00:24:22,250 --> 00:24:24,166
情况比较复杂
328
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
这是温泉鱼疗
329
00:24:38,166 --> 00:24:40,250
爸
330
00:24:40,625 --> 00:24:43,458
你跟佩姬到底怎麽了?
331
00:24:45,333 --> 00:24:47,791
其实就是我去找芳欣
332
00:24:47,916 --> 00:24:50,041
去跟她说彻底分手
333
00:24:50,166 --> 00:24:54,083
我想把事情处理好,好好娶佩姬
334
00:24:54,208 --> 00:24:57,083
芳欣跟我要最後一吻
335
00:24:57,208 --> 00:25:00,166
我哪能拒绝?那太不礼貌了
336
00:25:00,291 --> 00:25:02,958
佩姬不会因一个吻喊卡
337
00:25:03,166 --> 00:25:07,083
吻着吻着就摸了摸…
338
00:25:07,916 --> 00:25:09,166
他上了她
339
00:25:09,291 --> 00:25:12,708
基本上,芳欣想做最後一次
340
00:25:12,833 --> 00:25:18,083
做到一半我突然觉得很虚弱
341
00:25:18,750 --> 00:25:20,166
然後头就昏了
342
00:25:20,291 --> 00:25:21,875
等等…
343
00:25:22,000 --> 00:25:23,708
所以你头昏的时候
344
00:25:23,833 --> 00:25:26,958
不是在修理长颈鹿棚
345
00:25:27,083 --> 00:25:30,458
而是在跟芳欣嘿咻?
346
00:25:31,250 --> 00:25:33,541
那还真是便宜你了
347
00:25:33,666 --> 00:25:35,416
佩姬大可砍了你的头
348
00:25:35,541 --> 00:25:39,166
我知道,但我不会放弃
349
00:25:39,583 --> 00:25:41,166
所以才想跟你们讨论<
350
00:25:41,291 --> 00:25:45,166
我们就这麽做:假装没事发生
351
00:25:45,291 --> 00:25:47,125
然後呢?
352
00:26:08,291 --> 00:26:08,791
然後呢?
353
00:26:08,833 --> 00:26:10,083
然後…
354
00:26:10,416 --> 00:26:12,250
我什麽都不取消
355
00:26:12,375 --> 00:26:15,333
市公所典礼、喜宴、客人
356
00:26:15,458 --> 00:26:17,083
全都保留
357
00:26:17,208 --> 00:26:19,541
但不告诉佩姬,你们要帮忙
358
00:26:19,666 --> 00:26:22,000
佩姬因为你乱来不嫁你
359
00:26:22,125 --> 00:26:25,375
结果你能做的是装没事?
360
00:26:25,500 --> 00:26:27,583
我说要请你们帮忙
361
00:26:27,708 --> 00:26:30,875
这个家庭可以互相一下吗?
362
00:26:32,958 --> 00:26:35,708
她当然很震惊
363
00:26:36,041 --> 00:26:38,000
她在生气,很麻烦
364
00:26:38,083 --> 00:26:42,916
但我觉得我必须把握机会
365
00:26:43,125 --> 00:26:46,666
我相信她心里还是想嫁给我
366
00:26:46,791 --> 00:26:49,250
她的眼神很清楚,我没看错
367
00:26:49,375 --> 00:26:51,333
不成功便成仁
368
00:26:52,041 --> 00:26:54,875
所以?你们觉得呢?
369
00:26:55,000 --> 00:26:56,375
柯琳?
370
00:26:56,500 --> 00:26:59,208
太扯了,你真是好大胆
371
00:26:59,333 --> 00:27:02,041
但也别无选择,你得放手去做
372
00:27:02,166 --> 00:27:03,083
那当然
373
00:27:03,166 --> 00:27:06,083
等等,什麽叫放手去做?
374
00:27:06,166 --> 00:27:08,041
盛大举办啊
375
00:27:08,166 --> 00:27:11,041
请乐队、放烟火
376
00:27:11,166 --> 00:27:13,208
热气球、小丑
377
00:27:13,333 --> 00:27:15,208
小丑?要干嘛?
378
00:27:15,333 --> 00:27:17,541
逗大家笑啊
379
00:27:17,666 --> 00:27:21,125
办婚礼耶,本来就要好玩
380
00:27:21,250 --> 00:27:22,791
我靠,你没幽默感
381
00:27:22,916 --> 00:27:25,458
是没有,幸好我很正经
382
00:27:25,583 --> 00:27:27,375
柯琳才正经
383
00:27:27,500 --> 00:27:29,625
不对,她是能干
384
00:27:29,750 --> 00:27:31,750
正经跟能干不一样
385
00:27:31,875 --> 00:27:36,000
那就问她要怎麽请小丑放烟火
386
00:27:36,083 --> 00:27:37,958
你没钱了爸
387
00:27:38,750 --> 00:27:42,166
爸,我说的放手去做
388
00:27:42,291 --> 00:27:45,250
不是说婚礼要轰动
389
00:27:47,875 --> 00:27:50,291
我是说你还有几天可以赔罪
390
00:27:50,416 --> 00:27:52,625
把她的心赢回来,懂吗?
391
00:27:52,750 --> 00:27:55,083
我当然会赔罪,拚命赔罪
392
00:27:55,166 --> 00:27:58,041
你跟芳欣真的切了吗?
393
00:27:58,166 --> 00:28:00,750
你其他那些旧情人呢?
394
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
她们都懂吗? ﹣懂啦
395
00:28:02,791 --> 00:28:03,666
都解决了?
396
00:28:03,791 --> 00:28:05,416
我不知道,不要逼我了
397
00:28:05,541 --> 00:28:07,208
我说过我会赔罪
398
00:28:07,333 --> 00:28:11,125
跟那些旧情人像芳欣那样,做个了结
399
00:28:11,250 --> 00:28:13,333
一定要跟她们切
400
00:28:13,458 --> 00:28:15,041
不能顺便嘿咻
401
00:28:15,166 --> 00:28:17,708
对,打电话或传简讯
402
00:28:17,833 --> 00:28:19,083
「再见」
403
00:28:19,166 --> 00:28:21,083
当然不能打电话
404
00:28:21,208 --> 00:28:23,250
当然可以
405
00:28:23,666 --> 00:28:25,375
好啦
406
00:28:27,250 --> 00:28:28,708
这样可以吗?
407
00:28:28,833 --> 00:28:30,708
你不能把女人当山猫来驯服
408
00:28:30,833 --> 00:28:32,833
我不是问你对女人的看法
409
00:28:32,958 --> 00:28:35,416
婚礼的事我能不能指望你
410
00:28:35,541 --> 00:28:36,166
怎麽样?
411
00:28:36,291 --> 00:28:38,375
好,可以
412
00:28:41,791 --> 00:28:47,041
我就知道你们觉得我会轻易放弃
413
00:28:47,166 --> 00:28:48,916
你们这些小鬼
414
00:28:55,166 --> 00:29:03,875
(第二章:从一而终的男人)
415
00:29:46,500 --> 00:29:49,250
第1号发明
416
00:29:52,666 --> 00:29:55,083
宝宝拖把
417
00:30:43,000 --> 00:30:44,041
帮牠们换水了吗?
418
00:30:44,125 --> 00:30:46,208
换了
419
00:31:04,333 --> 00:31:07,791
莱诺呼叫佩姬,松鼠猴3号状况
420
00:31:07,916 --> 00:31:09,000
可以过来吗?
421
00:31:09,125 --> 00:31:11,083
10分钟後过去
422
00:31:22,250 --> 00:31:25,000
你们来看,这里也被抓过
423
00:31:30,875 --> 00:31:34,666
野猪想钻进去,今年冬天有狐狸来
424
00:31:34,791 --> 00:31:36,958
有看见坏掉的围栏吗?
425
00:31:37,083 --> 00:31:39,333
整个都要重围才行
426
00:31:39,458 --> 00:31:42,083
围篱也得用水泥固定
427
00:31:42,166 --> 00:31:43,750
怎麽不动用经费?
428
00:31:43,875 --> 00:31:45,250
因为不行
429
00:31:45,375 --> 00:31:47,083
我不懂,这个很重要
430
00:31:47,166 --> 00:31:51,583
我们没那个财力,补好就没事了
431
00:31:55,291 --> 00:31:57,125
拉开来
432
00:32:00,791 --> 00:32:02,291
立起来
433
00:32:02,416 --> 00:32:04,375
可以吗? ﹣可以
434
00:32:08,375 --> 00:32:11,541
我说婚礼取消你就不会来了?
435
00:32:12,041 --> 00:32:13,625
对
436
00:32:13,750 --> 00:32:15,291
真扯
437
00:32:15,916 --> 00:32:18,000
为何都不回来了,因为爸?
438
00:32:18,541 --> 00:32:20,000
不是
439
00:32:21,291 --> 00:32:22,541
你不怀念吗?
440
00:32:22,666 --> 00:32:23,708
什麽?
441
00:32:23,833 --> 00:32:25,958
我不知道,这一切
442
00:32:26,208 --> 00:32:31,416
这个空间…这个风…这个园区
443
00:32:31,541 --> 00:32:33,208
我喜欢都市生活
444
00:32:33,333 --> 00:32:36,625
那你不想我们吗?
445
00:32:37,500 --> 00:32:39,166
不需要时刻相见
446
00:32:39,291 --> 00:32:41,166
那女游客呢?
447
00:32:42,166 --> 00:32:45,500
看着我,那些荷兰妹
448
00:32:45,625 --> 00:32:48,416
希尔妲、莎丝琪亚、芙兰珂
449
00:32:48,541 --> 00:32:49,500
是芬珂
450
00:32:49,625 --> 00:32:54,291
哪一个是芬珂?给你破处那个?
451
00:32:54,625 --> 00:32:56,791
我没跟芬珂做,是你
452
00:32:56,916 --> 00:32:58,000
你不记得了?
453
00:32:58,083 --> 00:33:00,083
是你 ﹣是我?
454
00:33:00,208 --> 00:33:03,916
看我们发现什麽?
455
00:33:12,666 --> 00:33:13,875
不是小孩子弄的
456
00:33:14,000 --> 00:33:15,166
不太可能
457
00:33:15,291 --> 00:33:16,583
我把牠带去焚化炉
458
00:33:16,708 --> 00:33:18,541
不,我解剖以防万一
459
00:33:18,666 --> 00:33:19,875
你觉得是什麽?
460
00:33:20,000 --> 00:33:21,416
我觉得是狗
461
00:33:21,541 --> 00:33:22,625
不只一只?
462
00:33:22,750 --> 00:33:24,500
我有看见脚印
463
00:33:24,625 --> 00:33:27,458
两、三只吧,我不确定
464
00:33:36,791 --> 00:33:40,125
过来,来帮忙
465
00:33:47,416 --> 00:33:51,625
靠!我已经10年没搞砸美奶滋了
466
00:33:52,375 --> 00:33:55,416
不知为何我现在什麽都做不好
467
00:33:57,041 --> 00:33:58,083
你会做美乃滋吗?
468
00:33:58,208 --> 00:34:00,000
不会
469
00:34:03,041 --> 00:34:04,750
没差啦,你好
470
00:34:04,875 --> 00:34:06,750
你好,我是萝拉
471
00:34:06,875 --> 00:34:08,083
你是跟阿宝来的?
472
00:34:08,208 --> 00:34:09,458
对
473
00:34:09,583 --> 00:34:11,166
你有被邀请观礼吗?
474
00:34:11,291 --> 00:34:12,666
没有
475
00:34:12,791 --> 00:34:15,208
对不起,我无意冒犯
476
00:34:15,333 --> 00:34:18,250
我有时会忘东忘西
477
00:34:18,375 --> 00:34:23,000
夏天修理长颈鹿棚又出现头昏
478
00:34:23,375 --> 00:34:25,875
再加上婚礼,我都混乱了
479
00:34:26,000 --> 00:34:26,875
而且我们不认识
480
00:34:27,000 --> 00:34:28,958
我们是没见过
481
00:34:29,083 --> 00:34:30,708
你知道阿宝在哪里吗?
482
00:34:30,833 --> 00:34:33,208
他跟佩姬、维吉去动物园区
483
00:34:33,333 --> 00:34:35,000
去检查栅栏
484
00:34:35,083 --> 00:34:37,666
你要喝茶吗? ﹣咖啡?
485
00:34:44,083 --> 00:34:46,041
这是你的小孩? ﹣对
486
00:34:47,000 --> 00:34:49,500
(荷兰语)
487
00:34:50,166 --> 00:34:51,583
「最後的莫西干人」
488
00:34:51,708 --> 00:34:53,166
为什麽说这个?
489
00:34:53,291 --> 00:34:56,666
动物园即将走到尽头,已经不行了
490
00:34:58,208 --> 00:35:02,291
不只动物园,别的东西会取而代之
491
00:35:04,833 --> 00:35:06,041
这是外套那只熊吗?
492
00:35:06,166 --> 00:35:07,416
对
493
00:35:09,083 --> 00:35:11,166
这张柯琳多大?
494
00:35:11,291 --> 00:35:13,750
不知道,2、3岁吧
495
00:35:13,875 --> 00:35:15,916
柯琳有天生的技能
496
00:35:16,041 --> 00:35:18,625
她能看出生病的动物
497
00:35:18,750 --> 00:35:21,958
三个小孩里她最像我
498
00:35:22,083 --> 00:35:22,625
是吗?
499
00:35:22,750 --> 00:35:25,208
连缺点也像
500
00:35:27,375 --> 00:35:31,250
维吉像他妈,比较是个组织者
501
00:35:31,375 --> 00:35:33,666
他那样也很好
502
00:35:34,125 --> 00:35:35,333
那阿宝呢?
503
00:35:36,000 --> 00:35:40,166
完全不一样,他最有前途
504
00:35:40,291 --> 00:35:42,458
他很会…我带你去
505
00:35:43,750 --> 00:35:47,458
他8岁时发明了这东西
506
00:35:49,333 --> 00:35:53,125
名字我不记得,「香槟」什麽的
507
00:35:54,083 --> 00:35:57,083
也许什麽「伞」之类的
508
00:35:58,125 --> 00:36:02,083
好,看好罗
509
00:36:03,083 --> 00:36:05,291
希望会成功
510
00:36:18,291 --> 00:36:19,000
很棒吧?
511
00:36:19,125 --> 00:36:21,125
很棒,是干嘛用的?
512
00:36:21,250 --> 00:36:23,250
回收瓶塞
513
00:36:23,375 --> 00:36:25,583
作用不大,但是很棒
514
00:36:25,708 --> 00:36:26,333
你不喜欢吗?
515
00:36:26,458 --> 00:36:28,333
我喜欢
516
00:36:33,250 --> 00:36:35,166
他发明过很多东西吗?
517
00:36:35,291 --> 00:36:36,958
很多
518
00:36:37,166 --> 00:36:40,125
但这个是他为我发明的
519
00:36:48,250 --> 00:36:51,375
我为什麽都见不到他了?你知道吗?
520
00:36:51,500 --> 00:36:55,166
是我不好,我们太黏了
521
00:36:56,250 --> 00:36:58,500
那就没关系
522
00:37:24,916 --> 00:37:27,708
你要走就走吧,我来收尾
523
00:37:27,833 --> 00:37:28,708
你确定吗?
524
00:37:28,833 --> 00:37:30,500
确定
525
00:37:31,000 --> 00:37:33,208
你今天不是想去找你妹?
526
00:37:33,333 --> 00:37:34,125
是啊
527
00:37:34,250 --> 00:37:36,083
那就去吧
528
00:37:36,166 --> 00:37:39,458
慢慢来,下午就休息
529
00:37:39,833 --> 00:37:42,166
好啊,谢谢
530
00:38:00,583 --> 00:38:04,458
赛西儿?我是麦斯
531
00:38:05,250 --> 00:38:07,208
你好吗?
532
00:38:07,958 --> 00:38:11,125
赛西儿,你知道我喜欢你
533
00:38:11,250 --> 00:38:14,916
我不知道该怎麽说,但…
534
00:38:15,041 --> 00:38:19,708
我希望我们断绝往来
535
00:38:22,583 --> 00:38:25,208
我要娶佩姬了
536
00:38:27,208 --> 00:38:30,833
对,谢谢,你真好
537
00:38:31,250 --> 00:38:33,166
好…
538
00:38:33,291 --> 00:38:36,000
删掉我的电话,我会删掉你的
539
00:38:36,125 --> 00:38:37,791
这样最好
540
00:40:13,250 --> 00:40:15,416
不可能,伊莎贝儿
541
00:40:15,541 --> 00:40:20,166
你明知不可能生什麽小孩
542
00:40:22,500 --> 00:40:25,833
佛萝伦丝是谁?哪个佛萝伦丝?
543
00:40:26,250 --> 00:40:29,125
喔,佛罗伦斯的城市
544
00:40:29,250 --> 00:40:31,333
「翡冷翠」
545
00:40:33,333 --> 00:40:36,083
我说要带你参观佛罗伦斯?
546
00:40:37,250 --> 00:40:39,583
但是我又没去过
547
00:40:42,291 --> 00:40:43,750
什麽?
548
00:40:43,875 --> 00:40:48,250
好,我去死一死,好
549
00:40:53,250 --> 00:40:54,833
这首歌很棒,很适合你们
550
00:40:54,958 --> 00:40:57,083
才怪,差得远了
551
00:40:57,166 --> 00:40:59,125
歌很可爱,但不能这样开场
552
00:40:59,250 --> 00:41:01,291
是我的婚礼,不是你们的
553
00:41:01,416 --> 00:41:05,208
而且我会头昏,需要…
554
00:41:06,166 --> 00:41:07,916
慢一点的歌
555
00:41:08,291 --> 00:41:10,208
那我有另一首
556
00:41:11,250 --> 00:41:12,833
你们在干嘛?
557
00:41:12,958 --> 00:41:16,041
替第一支舞选歌
558
00:41:23,458 --> 00:41:27,666
这里有点紧,还有时间修改
559
00:41:27,791 --> 00:41:29,666
又不是我要结婚,麦斯
560
00:41:29,791 --> 00:41:30,791
你明明知道
561
00:41:30,916 --> 00:41:32,625
但你们个头差不多
562
00:41:32,750 --> 00:41:37,083
但佩姬比较苗条,我比较…
563
00:41:37,208 --> 00:41:39,625
我比较宽,修改也没用
564
00:41:39,750 --> 00:41:42,125
我没办法光靠想像
565
00:43:24,250 --> 00:43:26,291
你在唱什麽?
566
00:43:27,208 --> 00:43:30,208
我不知道,广播在播的
567
00:43:30,583 --> 00:43:32,041
你要做番茄煎蛋
568
00:43:32,125 --> 00:43:33,958
对
569
00:43:34,083 --> 00:43:34,750
高兴吗?
570
00:43:34,875 --> 00:43:36,041
当然
571
00:43:36,125 --> 00:43:37,500
要我切蒜头吗?
572
00:43:37,625 --> 00:43:39,375
好啊
573
00:43:44,041 --> 00:43:45,750
你今天做了什麽?
574
00:43:47,083 --> 00:43:49,291
我见了抽水池的罗宏
575
00:43:49,416 --> 00:43:50,958
谈河马围栏的事
576
00:43:51,083 --> 00:43:53,083
我知道
577
00:43:53,208 --> 00:43:56,416
你的手机故障吗?我找了你整天
578
00:43:56,541 --> 00:43:58,083
它一直闹脾气
579
00:43:58,208 --> 00:44:02,041
也不知道怎麽了,都不响
580
00:44:09,000 --> 00:44:11,125
不是谁打都闹脾气啊
581
00:44:11,250 --> 00:44:13,041
你接啊
582
00:44:13,166 --> 00:44:16,166
一定是她,或哪个妹子
583
00:44:17,125 --> 00:44:21,125
不要,你少来,够了
584
00:46:20,291 --> 00:46:23,541
两个头的动物有存活过吗?
585
00:46:23,666 --> 00:46:25,041
饿吗? ﹣不饿
586
00:46:25,166 --> 00:46:27,125
很少,通常很快就死
587
00:46:27,250 --> 00:46:31,041
有些双头猫活了13年,叫雅努斯猫
588
00:46:31,166 --> 00:46:31,875
真的吗?
589
00:46:32,000 --> 00:46:34,500
对,就是罗马神话的双面神
590
00:46:34,625 --> 00:46:36,750
看的方向完全相反
591
00:46:36,875 --> 00:46:39,250
好酷
592
00:46:43,125 --> 00:46:45,083
你跟阿宝怎麽认识的?
593
00:46:45,166 --> 00:46:47,208
在火车上
594
00:46:47,708 --> 00:46:50,708
火车?什麽火车?
595
00:46:51,291 --> 00:46:53,000
往布鲁塞尔的火车
596
00:46:53,125 --> 00:46:54,791
我们被困在车厢上…
597
00:46:54,916 --> 00:46:56,875
我不能跟她说话吗?
598
00:46:57,000 --> 00:47:00,125
其实是我渴的要命
599
00:47:00,250 --> 00:47:03,458
你哥就帮我拿水来
600
00:47:03,583 --> 00:47:06,000
好浪漫
601
00:47:06,083 --> 00:47:07,833
第一次约会去哪里?
602
00:47:07,958 --> 00:47:10,041
第一次约会?
603
00:47:10,500 --> 00:47:13,125
其实他带我上酒吧
604
00:47:14,458 --> 00:47:16,125
这就是你所谓有创意?
605
00:47:16,250 --> 00:47:18,333
其实很有创意
606
00:47:18,458 --> 00:47:20,041
那是个ICE BAR(冰吧)
607
00:47:20,125 --> 00:47:22,875
那是什麽? ﹣ICE BAR
608
00:47:23,000 --> 00:47:26,458
冰吧就是酒吧,但内装是冰做的
609
00:47:26,583 --> 00:47:29,041
就像在冰屋里面
610
00:47:29,125 --> 00:47:33,083
门口会发滑雪外套,很棒
611
00:47:33,208 --> 00:47:36,041
你有毛皮外套会很喜欢
612
00:47:36,125 --> 00:47:39,708
要是你没发现,我可不是北极熊
613
00:47:41,291 --> 00:47:43,500
好怪的第一次约会
614
00:47:43,625 --> 00:47:46,583
不会啊,我很喜欢,我喜欢冷
615
00:47:46,708 --> 00:47:48,166
你哥正中红心
616
00:47:48,291 --> 00:47:49,250
你对这一区熟吗?
617
00:47:49,375 --> 00:47:53,041
不熟,再往南的巴斯克就熟
618
00:47:53,166 --> 00:47:54,500
我要去那里工作
619
00:47:54,625 --> 00:47:56,166
做什麽?
620
00:47:56,291 --> 00:47:58,083
与朋友帮人画刺青
621
00:47:58,166 --> 00:48:02,958
刺青,真好,你可要画给我看
622
00:48:03,083 --> 00:48:07,083
怎样?我一直想刺青都不敢
623
00:48:07,208 --> 00:48:08,666
你觉得我太老了吗?
624
00:48:08,791 --> 00:48:09,583
一点也不会
625
00:48:09,708 --> 00:48:10,250
你觉得会
626
00:48:10,375 --> 00:48:12,125
我什麽也没说
627
00:48:12,250 --> 00:48:13,916
你要帮谁画?
628
00:48:14,041 --> 00:48:17,750
看有谁在啊,观光客…
629
00:48:17,875 --> 00:48:19,083
你要在露营地晃荡?
630
00:48:19,166 --> 00:48:21,750
你为什麽这麽冲,柯琳
631
00:48:21,875 --> 00:48:25,166
我们不去露营地,我们都在市集
632
00:48:25,916 --> 00:48:27,666
你8月也采收玉米吗?
633
00:48:27,791 --> 00:48:30,291
今年没有,但是偶尔会
634
00:48:30,416 --> 00:48:33,083
她在探索世界,四处旅行
635
00:48:33,208 --> 00:48:36,458
是啊,在观光客大屁股上画骷髅头
636
00:48:36,583 --> 00:48:38,625
也叫做「探索世界」
637
00:48:38,750 --> 00:48:40,833
你不也跟观光客接触吗?
638
00:48:40,958 --> 00:48:43,000
真可爱啊,帮她说话
639
00:48:43,125 --> 00:48:43,833
他真的迷上了
640
00:48:43,958 --> 00:48:46,791
你说啊,你都没卖泰迪熊给观光客?
641
00:48:46,916 --> 00:48:47,916
现在没有了
642
00:48:48,041 --> 00:48:49,041
但是你卖过
643
00:48:49,166 --> 00:48:50,125
15岁的时候
644
00:48:50,250 --> 00:48:52,625
你把我跟15岁小孩混为一谈
645
00:48:52,750 --> 00:48:53,416
我现在没有了
646
00:48:53,541 --> 00:48:56,125
是吗?那你都干嘛?
647
00:48:56,666 --> 00:48:58,958
我每天早上在厨房帮忙
648
00:48:59,083 --> 00:49:01,500
我们每天准备600公斤饲料
649
00:49:01,625 --> 00:49:03,166
干得好
650
00:49:03,291 --> 00:49:05,708
但你以前卖过泰迪熊
651
00:49:05,833 --> 00:49:07,291
而且装成灰熊在卖
652
00:49:07,416 --> 00:49:11,041
我从来就没有装过
653
00:49:11,125 --> 00:49:13,416
不要乱扔食物
654
00:49:22,166 --> 00:49:24,166
没事的,不要慌
655
00:49:31,166 --> 00:49:32,583
还好吗?
656
00:49:37,750 --> 00:49:39,958
第27号发明
657
00:49:41,500 --> 00:49:44,791
防迷路儿童鞋
658
00:51:19,208 --> 00:51:21,291
第42号发明
659
00:51:23,291 --> 00:51:25,833
一起吸烟管
660
00:51:31,125 --> 00:51:34,250
面包板喂鸟器
661
00:51:35,750 --> 00:51:38,083
好夸张的构造
662
00:51:38,166 --> 00:51:41,208
装了一根管子往外伸
663
00:51:41,333 --> 00:51:43,083
你真的不能参加婚礼吗?
664
00:51:43,208 --> 00:51:46,000
不行,就算我想也不行
665
00:51:46,125 --> 00:51:48,291
洗发精保护器
666
00:51:51,583 --> 00:51:53,500
好厉害
667
00:51:53,625 --> 00:51:54,916
这些手册是你做的?
668
00:51:55,041 --> 00:51:56,541
不是
669
00:51:56,875 --> 00:51:58,250
是你妈吗?
670
00:51:58,375 --> 00:51:59,666
不,是柯琳
671
00:51:59,791 --> 00:52:03,958
是柯琳?她真的好用心
672
00:52:04,250 --> 00:52:06,666
大约一百种发明都编了号
673
00:52:06,791 --> 00:52:10,166
还有种类索引,真夸张
674
00:52:10,291 --> 00:52:11,166
收起来不要看了
675
00:52:11,291 --> 00:52:12,750
你妹有男朋友吗?
676
00:52:12,875 --> 00:52:14,083
没有
677
00:52:14,208 --> 00:52:15,541
你确定?
678
00:52:15,666 --> 00:52:17,500
她没交过男朋友
679
00:52:18,416 --> 00:52:19,958
等等
680
00:52:22,875 --> 00:52:24,833
她都没跟人上过床?
681
00:52:24,958 --> 00:52:26,208
男人都没兴趣
682
00:52:26,333 --> 00:52:28,125
为什麽?她很漂亮
683
00:52:28,250 --> 00:52:31,083
是怎麽了,除了那身熊皮?
684
00:52:31,208 --> 00:52:32,583
她说因为她臭
685
00:52:32,708 --> 00:52:33,541
她臭?
686
00:52:33,666 --> 00:52:35,291
别说你没注意到
687
00:52:35,416 --> 00:52:38,250
她为什麽臭?因为不洗澡
688
00:52:38,375 --> 00:52:41,000
当然有洗,你在说什麽
689
00:52:41,083 --> 00:52:42,625
是熊皮的关系
690
00:52:42,750 --> 00:52:44,166
怎麽不乾脆不穿了?
691
00:52:44,291 --> 00:52:47,875
没差,味道已经渗透
692
00:52:48,000 --> 00:52:49,291
洗了澡也有
693
00:52:49,416 --> 00:52:52,458
那味道很强烈,没什麽女人味
694
00:52:54,041 --> 00:52:57,041
一定有些男人闻了会兴奋
695
00:52:57,166 --> 00:52:59,083
像是垃圾工人?
696
00:52:59,166 --> 00:53:02,083
你好香,好像蛋糕
697
00:53:02,166 --> 00:53:04,041
这个主意好,垃圾工人
698
00:53:04,166 --> 00:53:05,208
够了喔
699
00:53:05,333 --> 00:53:06,208
我想闻你
700
00:53:06,333 --> 00:53:07,166
不行
701
00:53:07,291 --> 00:53:08,708
你应该是我女朋友
702
00:53:08,833 --> 00:53:11,000
我可没收钱让你闻
703
00:53:11,125 --> 00:53:14,250
好吧,你要多少?
704
00:53:15,250 --> 00:53:17,083
我有…
705
00:53:18,250 --> 00:53:19,041
20欧元
706
00:53:19,166 --> 00:53:20,625
想都别想
707
00:53:20,750 --> 00:53:22,750
20欧元让我闻胸部
708
00:53:23,750 --> 00:53:25,083
不行,做梦吧你
709
00:53:25,208 --> 00:53:26,166
闻乳沟?
710
00:53:26,291 --> 00:53:29,291
不行,太色了,要更多
711
00:53:29,416 --> 00:53:30,000
闻脚?
712
00:53:30,125 --> 00:53:31,583
不行,太脏
713
00:53:31,708 --> 00:53:32,541
闻跗关节?
714
00:53:32,666 --> 00:53:35,750
跗关节是哪里?
715
00:53:39,250 --> 00:53:41,333
这里
716
00:54:11,250 --> 00:54:14,041
你已经闻够本了
717
00:54:15,291 --> 00:54:16,166
你干嘛?
718
00:54:16,291 --> 00:54:19,791
我想眯一下,最好是一个人
719
00:54:19,916 --> 00:54:21,083
可以请你出去吗?
720
00:54:21,166 --> 00:54:23,083
我都杠起来了,我怎麽办?
721
00:54:23,208 --> 00:54:26,541
你会有办法的,你是天才
722
00:54:29,208 --> 00:54:30,625
是我
723
00:54:33,083 --> 00:54:34,583
我在泡澡
724
00:54:34,708 --> 00:54:37,041
开门!
725
00:54:37,708 --> 00:54:41,166
开门啦,有一根刺突出来了
726
00:54:50,958 --> 00:54:52,250
它在刺痛
727
00:55:03,458 --> 00:55:05,416
你在打手枪吗?
728
00:55:08,583 --> 00:55:09,750
让个位子
729
00:55:09,875 --> 00:55:11,125
我想要一个人
730
00:55:11,250 --> 00:55:13,083
你当然想
731
00:55:17,083 --> 00:55:18,958
让开
732
00:55:21,958 --> 00:55:23,583
水好冷
733
00:55:28,250 --> 00:55:31,583
记得妈的熊宝宝洗法吗?
734
00:55:35,250 --> 00:55:39,958
「脚趾头之间一定要好好洗」
735
00:55:41,958 --> 00:55:44,291
乾净了 ﹣别闹了
736
00:55:50,375 --> 00:55:51,833
你不会现在要剃吧?
737
00:55:51,958 --> 00:55:53,083
为什麽不行?
738
00:55:53,166 --> 00:55:55,791
熊什麽时候需要刮毛了
739
00:55:55,916 --> 00:55:58,500
我外套底下要很光滑才行
740
00:55:59,541 --> 00:56:01,083
我警告你
741
00:56:01,166 --> 00:56:04,166
要是有毛掉进来,我就撒尿
742
00:56:06,916 --> 00:56:10,125
你对萝拉那样是在演哪出?
743
00:56:10,250 --> 00:56:13,791
她承受不了吗?
744
00:56:14,250 --> 00:56:16,041
不要去烦她
745
00:56:18,166 --> 00:56:20,166
所以你恋爱了吗?
746
00:56:20,291 --> 00:56:22,166
当然
747
00:56:23,708 --> 00:56:25,083
看不出来吗?
748
00:56:25,208 --> 00:56:27,041
你这样问我
749
00:56:27,166 --> 00:56:30,375
好像需要我知道是或不是
750
00:56:31,000 --> 00:56:33,083
你真的好烦
751
00:56:34,250 --> 00:56:36,333
你觉得她怎麽样?
752
00:56:36,458 --> 00:56:38,125
披着狼皮的小绵羊
753
00:56:38,250 --> 00:56:40,333
我懂了 ﹣她假装是狼
754
00:56:40,458 --> 00:56:43,833
内心却跟小绵羊一样柔弱
755
00:56:43,958 --> 00:56:46,416
维吉今年为什麽爆量留言给我?
756
00:56:46,541 --> 00:56:49,166
不知,他说什麽?
757
00:56:49,291 --> 00:56:53,708
说你去年夏天吃蓝莓和果乾激胖
758
00:56:53,833 --> 00:56:56,333
整个冬天都在睡觉
759
00:56:56,750 --> 00:56:58,041
我也没办法
760
00:56:58,125 --> 00:57:01,041
维吉老爱念我,我冬天需要休息
761
00:57:01,166 --> 00:57:03,000
够了柯琳
762
00:57:03,125 --> 00:57:05,958
不要假装你真的需要冬眠
763
00:57:09,166 --> 00:57:12,041
已经太过火了吧?
764
00:57:12,208 --> 00:57:15,041
熊不熊的也该停了吧?
765
00:57:15,708 --> 00:57:17,666
不
766
00:57:18,125 --> 00:57:20,125
维吉留一大堆言给你
767
00:57:20,250 --> 00:57:23,166
是要你担心赶回来
768
00:57:23,250 --> 00:57:24,833
为什麽要那样?
769
00:57:24,958 --> 00:57:27,958
不知,你怎麽不问他?
770
00:59:25,541 --> 00:59:31,208
(第三章:吃草根的女孩)
771
00:59:39,250 --> 00:59:40,666
你要干嘛?
772
00:59:40,791 --> 00:59:42,500
我来代替柯琳,可以吗?
773
00:59:42,625 --> 00:59:44,416
可以
774
00:59:58,916 --> 01:00:00,958
这个叫什麽来着?
775
01:00:01,083 --> 01:00:01,666
那是秋葵
776
01:00:01,791 --> 01:00:04,041
也对,秋葵
777
01:00:04,125 --> 01:00:07,000
平常叫羊角豆,秋天才叫秋葵
778
01:00:07,083 --> 01:00:09,541
对,我知道
779
01:00:10,250 --> 01:00:12,208
开玩笑的
780
01:00:12,666 --> 01:00:14,166
两个都可以
781
01:00:14,291 --> 01:00:16,208
跟季节没有关系
782
01:00:16,333 --> 01:00:18,416
少爱现了
783
01:00:18,541 --> 01:00:20,125
我不是在爱现
784
01:00:20,250 --> 01:00:22,500
那麽聪明却在炸鱼薯条店上班
785
01:00:22,625 --> 01:00:23,916
抱歉… ﹣怎样?
786
01:00:24,041 --> 01:00:26,250
那样叫自毁人生
787
01:00:27,625 --> 01:00:30,625
拜托不要戴妈的帽子
788
01:00:31,125 --> 01:00:33,125
你在哪里找到的?
789
01:00:33,291 --> 01:00:35,208
卧室
790
01:00:39,416 --> 01:00:40,750
我已经不在餐馆了
791
01:00:40,875 --> 01:00:43,000
是吗?那你在干嘛?
792
01:00:43,083 --> 01:00:45,083
我修电梯
793
01:00:48,166 --> 01:00:49,125
别闹了
794
01:00:49,250 --> 01:00:51,041
我没有闹
795
01:00:51,708 --> 01:00:54,125
你懂什麽电梯?
796
01:00:54,250 --> 01:00:56,500
学啊,又不复杂
797
01:00:56,875 --> 01:00:59,708
钢缆、绞盘、滚轮、电子系统
798
01:00:59,833 --> 01:01:01,916
好像你有兴趣似的
799
01:01:02,083 --> 01:01:03,041
并没有
800
01:01:03,125 --> 01:01:04,083
你在整我们
801
01:01:04,166 --> 01:01:06,583
天生适合动物园却浪费生命
802
01:01:06,708 --> 01:01:09,083
修电梯耶
803
01:01:09,166 --> 01:01:11,708
在这里的应该是你
804
01:01:12,166 --> 01:01:13,333
你做得很好啊
805
01:01:13,458 --> 01:01:15,833
我并不是天生就会
806
01:01:16,250 --> 01:01:19,458
这是你第二天性,什麽秋葵冬葵
807
01:01:19,583 --> 01:01:22,166
我哪记得住?
808
01:01:23,875 --> 01:01:26,000
知道你让我想起什麽吗? ﹣不知
809
01:01:27,250 --> 01:01:29,125
巴布 ﹣是吗?
810
01:01:29,250 --> 01:01:31,000
那只臭猩猩
811
01:01:31,083 --> 01:01:34,166
老是心情不爽,躲着游客
812
01:01:34,291 --> 01:01:36,666
其他猩猩表演单脚旋转
813
01:01:36,791 --> 01:01:40,125
但客人就只想看巴布
814
01:01:40,208 --> 01:01:41,208
我一直都不懂
815
01:01:41,333 --> 01:01:42,250
巴布很好啊
816
01:01:42,375 --> 01:01:44,875
才怪,牠很混蛋
817
01:01:45,000 --> 01:01:46,875
就这样
818
01:01:47,000 --> 01:01:48,666
牠根本不配受到喜爱
819
01:01:48,791 --> 01:01:50,958
就和你一样
820
01:01:51,083 --> 01:01:53,166
我不喜欢那只猴子
821
01:01:54,208 --> 01:01:56,208
我也不喜欢你
822
01:01:56,333 --> 01:01:58,583
帮一下忙
823
01:02:04,875 --> 01:02:06,166
你心情不爽吗?
824
01:02:06,291 --> 01:02:09,000
我还有别的坏消息
825
01:02:09,208 --> 01:02:11,083
那就说啊
826
01:02:11,208 --> 01:02:13,291
我们要卖掉动物园
827
01:02:14,791 --> 01:02:16,250
什麽意思?
828
01:02:16,416 --> 01:02:17,916
我们没钱了,你不懂吗?
829
01:02:18,041 --> 01:02:18,625
懂什麽?
830
01:02:18,750 --> 01:02:21,000
所以才找你回来
831
01:02:21,125 --> 01:02:25,166
有文件要签,我已跟银行交涉了
832
01:02:28,166 --> 01:02:29,625
要问什麽就问吧
833
01:02:29,750 --> 01:02:32,333
好,是谁要接?
834
01:02:34,875 --> 01:02:37,000
没有买家
835
01:02:38,166 --> 01:02:41,916
放心,我会把动物送到国外动物园
836
01:02:44,250 --> 01:02:46,083
那柯琳呢?
837
01:02:46,333 --> 01:02:48,041
她还不知道
838
01:02:48,166 --> 01:02:52,166
我们尽量以平和的方式让她明白
839
01:02:52,291 --> 01:02:54,583
你真是混蛋
840
01:02:56,208 --> 01:02:58,000
我还以为你担心她
841
01:02:58,125 --> 01:02:59,833
我不担心吗?
842
01:02:59,958 --> 01:03:03,291
你死哪去了?我每天都在这里
843
01:03:03,583 --> 01:03:05,333
那就告诉她
844
01:03:05,458 --> 01:03:08,208
不然她会闻出来
845
01:04:00,583 --> 01:04:01,916
柯琳
846
01:04:03,166 --> 01:04:05,541
柯琳,有一只野猫
847
01:04:06,083 --> 01:04:09,791
庭院里有一只野猫
848
01:04:09,916 --> 01:04:11,041
野猫?
849
01:04:11,166 --> 01:04:14,083
我觉得是老虎,大约这麽大
850
01:04:14,166 --> 01:04:17,083
那是阿拉斯加,只是个小宝宝
851
01:04:17,166 --> 01:04:19,333
爸会放牠乱跑,不会怎样
852
01:04:19,458 --> 01:04:21,083
是吗?
853
01:04:22,291 --> 01:04:25,083
你吓到了,被一只小宝宝
854
01:04:25,208 --> 01:04:26,458
我才不是
855
01:04:26,583 --> 01:04:32,583
但牠是老虎,你妈是老虎杀死的
856
01:04:32,958 --> 01:04:34,291
所以,你吓到了
857
01:04:34,416 --> 01:04:36,000
没有,我没有
858
01:04:36,125 --> 01:04:38,458
请不要再那样跟我说话
859
01:04:38,583 --> 01:04:39,791
怎样?
860
01:04:39,916 --> 01:04:41,458
好像我很没胆一样
861
01:04:41,583 --> 01:04:44,125
我又不知道,是阿宝
862
01:04:44,250 --> 01:04:46,083
他说你是小绵羊
863
01:04:46,208 --> 01:04:48,166
小绵羊?
864
01:04:48,291 --> 01:04:50,541
他说我是小绵羊?
865
01:04:50,666 --> 01:04:52,083
很容易吓到
866
01:04:52,208 --> 01:04:56,083
放心,可能只是因为你怕动物
867
01:05:05,500 --> 01:05:07,416
我怕动物吗?
868
01:05:21,208 --> 01:05:22,750
快去啊
869
01:05:28,250 --> 01:05:30,458
把小鸡扔出去
870
01:05:39,000 --> 01:05:41,125
不能让牠们察觉恐惧
871
01:05:50,291 --> 01:05:53,125
太近了,再扔远一点
872
01:05:53,250 --> 01:05:55,333
扔出去
873
01:05:56,791 --> 01:05:58,791
让开
874
01:06:03,875 --> 01:06:06,041
把小鸡远远扔出去
875
01:06:06,125 --> 01:06:08,416
已经没了,都扔完了
876
01:06:08,541 --> 01:06:10,375
可以开门吗?
877
01:06:12,041 --> 01:06:13,333
把门打开
878
01:06:13,458 --> 01:06:15,083
快点打开
879
01:06:15,208 --> 01:06:16,125
别激动
880
01:06:16,250 --> 01:06:17,000
开门
881
01:06:17,083 --> 01:06:18,583
我以为你很有胆
882
01:06:18,708 --> 01:06:21,125
快点开门
883
01:06:21,666 --> 01:06:24,000
快把门打开
884
01:06:56,666 --> 01:06:58,083
你要去哪里?
885
01:06:58,958 --> 01:07:01,166
比亚里茨
886
01:07:01,291 --> 01:07:03,583
比亚里茨?走路吗?
887
01:07:03,708 --> 01:07:05,250
拦便车
888
01:07:05,375 --> 01:07:07,583
阿宝怎麽不送你?
889
01:07:09,625 --> 01:07:12,416
上车,我送你去加油站
890
01:07:22,916 --> 01:07:25,291
可以给一支吗?医生
891
01:07:30,291 --> 01:07:32,833
不能叫我佩姬吗?
892
01:07:32,958 --> 01:07:34,875
不好
893
01:07:46,166 --> 01:07:50,333
你不觉得柯琳和阿宝关系很怪吗?
894
01:07:50,458 --> 01:07:52,166
不会
895
01:07:52,333 --> 01:07:55,375
她爱他爱得要命,很明显
896
01:07:55,500 --> 01:07:57,583
她是他的妹妹
897
01:07:57,708 --> 01:07:59,333
那又怎样?
898
01:07:59,708 --> 01:08:03,000
天底下的妹妹都崇拜哥哥
899
01:08:05,291 --> 01:08:07,375
显然他们非你小孩
900
01:08:07,500 --> 01:08:10,041
没想到你这麽自我中心
901
01:08:10,166 --> 01:08:11,625
没想到你这麽卫道
902
01:08:11,750 --> 01:08:14,083
不是卫道,是自然界天性
903
01:08:14,208 --> 01:08:17,958
动物应该不会跟近亲私通吧
904
01:08:18,083 --> 01:08:19,875
我对动物懂得比你多
905
01:08:20,000 --> 01:08:22,041
老实说并非总是美好
906
01:08:22,166 --> 01:08:24,166
我看过狮爸杀死幼狮
907
01:08:24,291 --> 01:08:26,416
无尾熊宝宝吃妈妈的大便
908
01:08:26,541 --> 01:08:28,416
你不要被骗,可爱归可爱
909
01:08:28,541 --> 01:08:31,666
还是会把嘴凑到熊妈肛门上
910
01:08:31,791 --> 01:08:34,083
所以要是柯琳爱她哥哥
911
01:08:34,208 --> 01:08:37,916
对人类也不构成威胁
912
01:08:43,083 --> 01:08:47,541
妹妹不见得都会爱哥哥
913
01:08:47,666 --> 01:08:50,291
我有两个哥哥,我知道
914
01:08:50,416 --> 01:08:53,958
你小时候没有崇拜他们吗?
915
01:08:55,208 --> 01:08:56,750
那又怎样
916
01:08:56,875 --> 01:08:59,000
那就一样,你爱他们
917
01:08:59,125 --> 01:09:02,375
但也没影响我过正常生活
918
01:09:02,500 --> 01:09:04,708
我们觉得柯琳很正常
919
01:09:05,375 --> 01:09:09,083
她动物毛皮不离身,没有男朋友
920
01:09:09,166 --> 01:09:10,875
你很在意对吧
921
01:09:11,000 --> 01:09:14,416
柯琳很漂亮,应该被所有男人追
922
01:09:14,541 --> 01:09:16,833
别担心她了
923
01:09:41,750 --> 01:09:43,416
现在几点?
924
01:09:43,541 --> 01:09:44,750
7点
925
01:09:44,875 --> 01:09:46,458
这麽快
926
01:09:47,583 --> 01:09:51,208
要把你留着,还是送你回去?
927
01:11:05,750 --> 01:11:07,916
第63号发明
928
01:11:08,916 --> 01:11:12,000
抓背格子图
929
01:11:14,916 --> 01:11:17,166
D3
930
01:11:23,250 --> 01:11:25,208
B3
931
01:11:32,250 --> 01:11:34,125
D6
932
01:12:29,208 --> 01:12:32,000
一定很痛
933
01:12:32,416 --> 01:12:34,500
那里的皮肤很薄
934
01:12:35,041 --> 01:12:36,541
厚薄不重要
935
01:12:36,666 --> 01:12:40,541
有些人会痛,有些人就没感觉
936
01:12:40,666 --> 01:12:42,625
你很敏感吗?
937
01:12:43,750 --> 01:12:45,666
有一点
938
01:12:54,541 --> 01:12:57,083
你怎麽在?出事了吗?
939
01:12:57,208 --> 01:13:01,500
没有…我只是路过
940
01:13:02,625 --> 01:13:04,541
好吧
941
01:13:05,125 --> 01:13:06,625
还好吗?
942
01:13:07,833 --> 01:13:09,958
你好
943
01:13:12,500 --> 01:13:14,208
那是什麽?
944
01:13:14,333 --> 01:13:17,833
这个?没什麽
945
01:13:55,875 --> 01:13:57,708
你不要毯子吗?
946
01:14:00,416 --> 01:14:02,125
不要
947
01:14:04,625 --> 01:14:07,416
我妈不是被老虎吃掉
948
01:14:08,750 --> 01:14:11,583
是虎爪刺破她的腿,割断股动脉
949
01:14:11,708 --> 01:14:14,166
真惨
950
01:14:18,250 --> 01:14:22,833
很遗憾,我已经听够了
951
01:14:22,958 --> 01:14:26,250
我心头闷,我想要开心
952
01:14:26,375 --> 01:14:30,833
我搭明天的火车去找我朋友
953
01:14:50,541 --> 01:14:52,125
认得这个吗?
954
01:14:53,416 --> 01:14:57,125
肚脐清洁器,第143号发明
955
01:14:59,250 --> 01:15:02,250
很方便,我的肚脐眼里有脏脏
956
01:15:02,375 --> 01:15:03,625
尤其穿新T恤时
957
01:15:03,750 --> 01:15:05,041
脏脏?
958
01:15:05,166 --> 01:15:08,041
我小时候都这样叫
959
01:15:09,291 --> 01:15:11,083
这是你发明的
960
01:15:11,208 --> 01:15:14,000
很棒,你很棒
961
01:15:14,083 --> 01:15:17,291
手册里说你当时7岁
962
01:15:18,291 --> 01:15:21,083
8岁你发明香槟瓶塞降落伞
963
01:15:21,208 --> 01:15:23,250
9岁是无伞柄雨伞
964
01:15:23,375 --> 01:15:25,625
10岁是气泡纸日历
965
01:15:25,750 --> 01:15:27,166
重点?
966
01:15:27,291 --> 01:15:29,041
现在是修电梯
967
01:15:29,125 --> 01:15:31,458
烂透了
968
01:15:38,041 --> 01:15:41,041
你觉得你妹不再渴望你
969
01:15:41,166 --> 01:15:43,166
因你是失败者?
970
01:15:48,541 --> 01:15:50,875
假装有女友也没意义
971
01:15:51,000 --> 01:15:52,583
你妹是动物
972
01:15:52,708 --> 01:15:55,666
她都能察觉,她知道我们是假的
973
01:15:55,791 --> 01:15:57,958
解决之道…
974
01:15:58,958 --> 01:16:02,458
是真的把我变成你的
975
01:16:03,083 --> 01:16:05,500
你要狠狠的上我
976
01:16:10,458 --> 01:16:12,833
她想要你,但我也是
977
01:16:12,958 --> 01:16:16,958
我喜欢你想要闻我,让我很兴奋
978
01:16:19,166 --> 01:16:21,583
我要你现在闻我
979
01:16:21,708 --> 01:16:23,875
真的闻我
980
01:17:09,375 --> 01:17:12,541
阿宝
981
01:17:30,250 --> 01:17:32,875
跟山猫一样攻击跗关节
982
01:17:33,000 --> 01:17:36,083
一定是追到牠们筋疲力尽
983
01:17:36,166 --> 01:17:38,083
再把牠们撕烂
984
01:17:38,166 --> 01:17:41,708
你看,到处是狗脚印
985
01:17:57,583 --> 01:18:01,500
一定是15到20公斤重,没很大只
986
01:18:01,625 --> 01:18:04,750
我在野驴区附近看到脚印
987
01:18:05,458 --> 01:18:08,083
只可能从那里进来
988
01:18:08,291 --> 01:18:10,250
或是这里,或是那里
989
01:18:10,375 --> 01:18:13,250
你的围篱漏洞百出
990
01:18:14,000 --> 01:18:15,000
有几只?
991
01:18:15,125 --> 01:18:17,416
看脚印是三只
992
01:18:20,000 --> 01:18:21,416
你觉得还在园里吗?
993
01:18:21,541 --> 01:18:26,083
不会,牠们太狡猾了
994
01:19:51,708 --> 01:19:53,750
狗畜生,下贱东西
995
01:19:53,875 --> 01:19:54,916
不是狗的错
996
01:19:55,041 --> 01:19:56,625
拜托,少来了
997
01:19:56,750 --> 01:19:58,916
是我们没有管理好
998
01:19:59,041 --> 01:20:01,458
柯琳,别走,听我说
999
01:20:04,875 --> 01:20:06,916
你当我瞎了吗?
1000
01:20:07,041 --> 01:20:09,208
你们都当我瞎了吗?
1001
01:20:09,333 --> 01:20:10,708
什麽意思?
1002
01:20:10,833 --> 01:20:15,000
说出来啊,你打算怎麽告诉我?
1003
01:20:16,708 --> 01:20:19,041
你要卖掉动物园?
1004
01:20:23,916 --> 01:20:25,500
你们都好可悲
1005
01:20:25,625 --> 01:20:29,458
你好悲哀,悲哀死了
1006
01:20:30,208 --> 01:20:32,916
你们倒容易,要做什麽都行
1007
01:20:33,041 --> 01:20:33,583
你也一样
1008
01:20:33,708 --> 01:20:36,958
不,我跟你们不一样
1009
01:20:37,333 --> 01:20:41,875
没有动物园,我就什麽都没有
1010
01:20:42,208 --> 01:20:44,166
我没人可依靠
1011
01:20:44,291 --> 01:20:46,958
柯琳
1012
01:20:47,083 --> 01:20:49,458
过来,我们不会不管你
1013
01:21:02,791 --> 01:21:05,208
你说是母的?
1014
01:21:06,791 --> 01:21:08,125
对
1015
01:21:08,250 --> 01:21:10,250
是公的
1016
01:21:10,875 --> 01:21:13,416
你得复习基础解剖学
1017
01:21:14,041 --> 01:21:15,500
好主意
1018
01:21:19,208 --> 01:21:22,000
我有东西要给你看
1019
01:21:36,416 --> 01:21:39,083
请跟我说是假的
1020
01:21:39,833 --> 01:21:42,166
不,这是真的
1021
01:21:42,291 --> 01:21:45,666
你最喜欢的动物和你的名字
1022
01:21:45,791 --> 01:21:49,000
是很可爱,但要是分手你就惨了
1023
01:21:49,125 --> 01:21:52,000
我们不会分手,我们要结婚
1024
01:21:52,083 --> 01:21:55,500
那样就真的是一辈子
1025
01:21:55,625 --> 01:21:58,666
好啦,我们结婚啦
1026
01:21:58,791 --> 01:22:01,000
说你愿意,我们试试看
1027
01:22:01,083 --> 01:22:02,875
我不是变了吗?
1028
01:22:03,000 --> 01:22:05,208
但我不希望你变
1029
01:22:05,333 --> 01:22:07,625
我要你做你自己
1030
01:22:07,750 --> 01:22:11,125
婚礼的主意是从哪来的?
1031
01:22:12,125 --> 01:22:14,583
我想偶尔一次跟别人一样
1032
01:22:14,708 --> 01:22:15,791
跟别人一样?
1033
01:22:15,916 --> 01:22:16,750
对
1034
01:22:16,875 --> 01:22:18,916
为什麽?
1035
01:22:19,416 --> 01:22:21,791
不知道,好让我们幸福
1036
01:22:21,916 --> 01:22:25,083
我并没有想要幸福
1037
01:22:25,666 --> 01:22:28,375
我们不像别人也没关系
1038
01:22:28,500 --> 01:22:30,875
我爱你
1039
01:22:38,916 --> 01:22:40,333
我好害怕
1040
01:22:40,458 --> 01:22:42,250
怕什麽?
1041
01:22:44,000 --> 01:22:45,416
我不想要结束
1042
01:22:45,541 --> 01:22:47,958
什麽?我们吗?
1043
01:22:50,375 --> 01:22:57,000
一切…动物园,一切
1044
01:23:11,083 --> 01:23:13,041
被第三只跑了
1045
01:23:13,166 --> 01:23:15,625
我来处理
1046
01:23:16,208 --> 01:23:17,916
等等,让开
1047
01:23:18,041 --> 01:23:20,375
太危险了,我来麻醉牠
1048
01:23:27,750 --> 01:23:28,666
怎麽样?
1049
01:23:28,791 --> 01:23:32,416
我们看见两只,黑色和米色
1050
01:23:32,541 --> 01:23:34,458
这是米色那只
1051
01:23:34,583 --> 01:23:35,541
黑色的呢?
1052
01:23:35,666 --> 01:23:38,083
往那边跑了
1053
01:23:44,208 --> 01:23:44,708
给我让开
1054
01:23:44,750 --> 01:23:45,541
柯琳你干嘛?
1055
01:23:45,666 --> 01:23:47,375
让开
1056
01:23:53,958 --> 01:23:55,291
柯琳,把枪放下
1057
01:23:57,083 --> 01:23:58,708
让我看看,手拿开
1058
01:24:01,333 --> 01:24:03,083
柯琳,把枪放下
1059
01:24:03,208 --> 01:24:04,583
柯琳
1060
01:24:07,375 --> 01:24:09,541
你干什麽?
1061
01:24:09,666 --> 01:24:10,875
柯琳
1062
01:24:17,166 --> 01:24:19,541
你真是白痴
1063
01:24:21,958 --> 01:24:22,791
手拿开
1064
01:24:22,916 --> 01:24:25,125
他真以为我会杀了他的女孩?
1065
01:24:25,250 --> 01:24:26,958
放心,你只会睡着
1066
01:24:27,083 --> 01:24:28,416
坐下
1067
01:24:28,541 --> 01:24:29,250
流血了
1068
01:24:29,375 --> 01:24:31,083
正常,别担心
1069
01:24:31,166 --> 01:24:31,625
我的腿没感觉
1070
01:24:31,750 --> 01:24:34,083
别动,躺下
1071
01:24:34,166 --> 01:24:37,125
没事很正常,你放轻松
1072
01:24:37,250 --> 01:24:39,875
我好怕
1073
01:25:32,958 --> 01:25:35,666
佩姬在陪她,她会睡几小时
1074
01:25:36,083 --> 01:25:37,583
在喝什麽?
1075
01:25:37,708 --> 01:25:39,000
苹果白兰地吧
1076
01:25:39,083 --> 01:25:40,958
我也要
1077
01:26:13,375 --> 01:26:15,291
你们没睡?
1078
01:26:17,583 --> 01:26:19,083
我渴死了
1079
01:26:19,208 --> 01:26:20,083
想喝什麽?
1080
01:26:20,208 --> 01:26:23,041
水,把那瓶给我
1081
01:26:33,291 --> 01:26:35,250
看
1082
01:26:46,708 --> 01:26:48,041
会痛吗?
1083
01:26:48,166 --> 01:26:49,541
还好
1084
01:26:49,666 --> 01:26:52,166
很漂亮吧?
1085
01:26:53,375 --> 01:26:54,083
我丢汽油
1086
01:26:54,208 --> 01:26:55,375
该我吗?
1087
01:26:55,500 --> 01:26:57,625
我说我多一桶
1088
01:26:57,750 --> 01:26:59,083
送你爆胎…
1089
01:26:59,208 --> 01:27:00,041
啊不行
1090
01:27:00,166 --> 01:27:01,583
你有优先牌
1091
01:27:01,708 --> 01:27:04,000
我可以送她爆胎
1092
01:27:05,291 --> 01:27:07,000
小心罗
1093
01:27:07,708 --> 01:27:09,125
汽油
1094
01:27:10,000 --> 01:27:11,416
我快赢了
1095
01:27:13,083 --> 01:27:15,125
萝拉该你
1096
01:27:16,583 --> 01:27:17,750
你活该
1097
01:27:17,875 --> 01:27:19,708
但我没有…
1098
01:27:19,833 --> 01:27:23,583
对不起,爸你睡了吗?我们太吵?
1099
01:27:30,291 --> 01:27:32,708
萝拉,我想和我的孩子谈谈
1100
01:27:32,833 --> 01:27:34,166
你介意吗?
1101
01:27:34,291 --> 01:27:36,375
不会
1102
01:28:37,625 --> 01:28:42,083
你们知道动物园的目的是什麽吗?
1103
01:28:43,833 --> 01:28:45,750
动物园代表文化
1104
01:28:45,875 --> 01:28:49,375
动物园代表历史
1105
01:28:50,208 --> 01:28:54,208
连结起我们和自然史、物竞天择
1106
01:28:54,458 --> 01:28:57,791
是原始的型态
1107
01:29:07,125 --> 01:29:10,833
动物的位置不是随意安排的
1108
01:29:10,958 --> 01:29:12,833
动物园…
1109
01:29:12,958 --> 01:29:17,458
园内的参观路径必须说出故事
1110
01:29:17,583 --> 01:29:21,000
但是这一切…
1111
01:29:21,125 --> 01:29:23,500
都结束了
1112
01:29:24,500 --> 01:29:28,000
我每天眼睁睁看到…
1113
01:29:28,125 --> 01:29:32,083
现代人不喜欢看见动物被关着
1114
01:29:32,208 --> 01:29:34,541
不再觉得兴奋
1115
01:29:34,666 --> 01:29:38,333
他们批评很多
1116
01:29:40,333 --> 01:29:43,000
不再听我们说的故事
1117
01:29:43,125 --> 01:29:46,000
不再理解
1118
01:29:46,125 --> 01:29:50,916
他们只觉得这是动物被囚禁的故事
1119
01:29:51,541 --> 01:29:54,166
他们是对的吗?
1120
01:29:54,291 --> 01:29:56,666
我不认为,但是…
1121
01:29:57,083 --> 01:29:59,833
是我食古不化
1122
01:30:01,708 --> 01:30:05,208
总之就是结束了
1123
01:30:05,750 --> 01:30:11,541
落幕了,我们要关门大吉了
1124
01:30:16,500 --> 01:30:22,000
动物捐出去,园区和房子卖掉
1125
01:30:22,125 --> 01:30:26,083
不会有问题的
1126
01:30:26,250 --> 01:30:29,291
我们会各自生活
1127
01:30:29,916 --> 01:30:34,000
你们三个向来不轻易屈服
1128
01:30:34,291 --> 01:30:37,875
而且都彼此相挺
1129
01:30:38,541 --> 01:30:41,250
我知道不要紧的
1130
01:30:44,666 --> 01:30:47,166
不要紧的
1131
01:30:56,250 --> 01:30:58,958
还有…佩姬不想嫁给我
1132
01:30:59,083 --> 01:31:02,541
所以婚礼取消了
1133
01:31:25,166 --> 01:31:35,166
(最终章:最受宠爱)
1134
01:33:25,250 --> 01:33:26,500
她来了
1135
01:33:26,625 --> 01:33:28,875
新人来了
1136
01:33:46,458 --> 01:33:48,166
何内
1137
01:33:50,541 --> 01:33:53,958
谢谢你啊,何内
1138
01:33:54,083 --> 01:33:55,708
好酷
1139
01:33:56,666 --> 01:33:58,000
那是我想要的
1140
01:33:58,125 --> 01:33:58,916
我知道
1141
01:33:59,041 --> 01:34:00,458
原本是要给我的
1142
01:34:00,583 --> 01:34:04,166
是喔,我会烤给你吃
1143
01:34:10,416 --> 01:34:12,333
这是我的沙包
1144
01:34:12,458 --> 01:34:14,458
这是谁送的?
1145
01:34:15,500 --> 01:34:18,041
没人吗?
1146
01:34:18,125 --> 01:34:20,291
等等,有卡片
1147
01:34:20,416 --> 01:34:24,083
可以跟我来一下吗?
1148
01:34:30,500 --> 01:34:34,125
我想秀一下,拜托
1149
01:34:35,541 --> 01:34:37,916
你要给我们看?
1150
01:34:38,041 --> 01:34:39,166
看样子是
1151
01:34:39,291 --> 01:34:41,583
漂亮,你还真敢…
1152
01:34:41,708 --> 01:34:45,041
你一定很高兴,佩姬
1153
01:34:45,708 --> 01:34:47,250
那是为我刺的
1154
01:34:47,375 --> 01:34:49,166
这是什麽?
1155
01:34:49,291 --> 01:34:51,791
这是??狓
1156
01:35:45,916 --> 01:35:50,041
三、二、一
1157
01:37:14,916 --> 01:37:16,166
还好吗?
1158
01:37:16,291 --> 01:37:18,750
没事,我没事
1159
01:37:50,458 --> 01:37:54,208
哥,很少有人像我
1160
01:37:54,333 --> 01:37:58,500
这麽被宠爱、纵容、呵护
1161
01:37:59,375 --> 01:38:01,791
我猜我就是想要那样
1162
01:38:01,916 --> 01:38:04,083
比什麽都想要
1163
01:38:07,083 --> 01:38:11,833
我们的一举一动都是想被家人关爱
1164
01:38:12,375 --> 01:38:16,500
这是我替自己受宠找的藉口
1165
01:38:18,916 --> 01:38:20,916
你做了个决定
1166
01:38:21,500 --> 01:38:24,000
娶了个吃素的刺青师
1167
01:38:24,125 --> 01:38:25,166
她讨厌动物园
1168
01:38:25,291 --> 01:38:28,000
因为受不了动物被虐待
1169
01:38:28,125 --> 01:38:30,250
柯琳告诉我了
1170
01:38:31,583 --> 01:38:34,125
这个决定很好
1171
01:38:38,166 --> 01:38:40,416
我也做了个决定
1172
01:38:41,125 --> 01:38:42,916
不参加你的婚礼
1173
01:38:43,041 --> 01:38:47,000
而是追随才刚认识的女孩而去
1174
01:38:49,416 --> 01:38:53,500
我相信你我都即将得救
1175
01:38:53,625 --> 01:38:56,000
因为人生最难的
1176
01:38:56,125 --> 01:39:00,208
正是找到比家人更令你深爱的人
72893