All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S04E14.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,152 --> 00:00:04,755 Previously on AMC's "Fear the Walking Dead"... 2 00:00:04,757 --> 00:00:06,891 - Morgan? - Alicia? 3 00:00:06,893 --> 00:00:09,593 Uh, we're by mile marker 84. 4 00:00:09,595 --> 00:00:11,028 We found this box. 5 00:00:11,030 --> 00:00:13,430 - We could make it. - I'm going. 6 00:00:13,432 --> 00:00:14,799 I'm gonna live. 7 00:00:14,801 --> 00:00:15,866 Ah! 8 00:00:17,103 --> 00:00:18,769 [GRUNTS] 9 00:00:21,941 --> 00:00:23,473 FILTHY WOMAN: I told you... 10 00:00:23,475 --> 00:00:25,574 I'm making you strong. 11 00:00:27,179 --> 00:00:28,377 Get down. 12 00:00:28,379 --> 00:00:29,979 Everybody get down! 13 00:00:30,681 --> 00:00:33,683 HANK: [GASPS, GROANS] 14 00:00:35,253 --> 00:00:36,986 [GROANS] 15 00:00:43,061 --> 00:00:45,829 [BREATHING HEAVILY] 16 00:00:45,864 --> 00:00:47,563 [GRUNTS] 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,667 [GROANS] 18 00:00:51,703 --> 00:00:55,571 [LABORED BREATHING] 19 00:00:55,606 --> 00:00:57,840 It's gonna be okay, baby. 20 00:00:57,875 --> 00:01:00,909 Martha. 21 00:01:00,945 --> 00:01:02,645 [SHUDDERED BREATHING] 22 00:01:02,680 --> 00:01:06,915 Just stay with me. Just stay with me. 23 00:01:06,951 --> 00:01:09,885 The blood's comin' out too fast. 24 00:01:09,920 --> 00:01:13,188 [EXHALES SHARPLY] Someone will stop. 25 00:01:13,224 --> 00:01:15,858 Mm-hmm. Someone will help us. 26 00:01:15,893 --> 00:01:18,694 Okay? Okay. 27 00:01:18,730 --> 00:01:21,397 - Martha. - But you can't go to sleep. 28 00:01:21,432 --> 00:01:22,732 No. 29 00:01:22,767 --> 00:01:25,000 You gotta stay with me, okay? 30 00:01:25,035 --> 00:01:27,202 Someone will come, baby. 31 00:01:27,238 --> 00:01:30,538 Yeah. Yeah. Don't... Don't cry. 32 00:01:30,574 --> 00:01:32,040 [COUGHS] 33 00:01:32,076 --> 00:01:33,375 [VEHICLE APPROACHING] 34 00:01:33,410 --> 00:01:35,443 [GROANS, GASPS] 35 00:01:37,214 --> 00:01:39,214 Hey! Hey! Help! 36 00:01:39,250 --> 00:01:41,250 We need help! 37 00:01:53,764 --> 00:01:55,597 Hey. Hey. We need... 38 00:01:55,632 --> 00:01:58,700 [TIRES SQUEAL] Damn it! 39 00:01:58,735 --> 00:02:00,602 Stop. 40 00:02:00,637 --> 00:02:01,770 Please! 41 00:02:05,308 --> 00:02:06,808 ♪ 42 00:02:06,843 --> 00:02:08,576 [SIGHS] 43 00:02:08,612 --> 00:02:11,479 ♪ 44 00:02:11,515 --> 00:02:13,247 [SOBBING] 45 00:02:13,283 --> 00:02:16,083 [BREATHES DEEPLY] 46 00:02:16,119 --> 00:02:22,119 ♪ 47 00:02:25,295 --> 00:02:27,261 [RUSTLING] 48 00:02:27,297 --> 00:02:33,297 ♪ 49 00:02:34,938 --> 00:02:36,170 Well. 50 00:02:36,205 --> 00:02:39,006 Oh. Please. 51 00:02:39,042 --> 00:02:40,741 My husband... 52 00:02:40,776 --> 00:02:42,009 [BREATHES DEEPLY] 53 00:02:42,045 --> 00:02:46,981 ♪ 54 00:02:47,016 --> 00:02:48,449 [BREATHING HEAVILY] 55 00:02:48,484 --> 00:02:49,484 Oh. 56 00:02:49,518 --> 00:02:51,485 ♪ 57 00:02:51,520 --> 00:02:52,786 Oh. 58 00:02:52,822 --> 00:02:53,854 Oh. 59 00:02:53,889 --> 00:02:56,257 [GROWLING] 60 00:02:56,292 --> 00:03:01,362 ♪ 61 00:03:01,397 --> 00:03:04,198 [WALKER GROWLING] 62 00:03:04,233 --> 00:03:07,634 ♪ 63 00:03:07,670 --> 00:03:10,003 [CRYING] 64 00:03:10,038 --> 00:03:12,105 [RAKE THUDS] 65 00:03:12,140 --> 00:03:18,140 ♪ 66 00:03:19,081 --> 00:03:25,081 ♪ 67 00:03:26,021 --> 00:03:27,488 Someone will help us. 68 00:03:27,523 --> 00:03:29,055 Someone will come. 69 00:03:29,091 --> 00:03:30,991 [SOBBING] 70 00:03:31,026 --> 00:03:33,360 Oh. 71 00:03:33,395 --> 00:03:35,462 Mm, mm... 72 00:03:35,498 --> 00:03:37,998 I won't survive. 73 00:03:38,033 --> 00:03:41,201 No, no, no. No, no. 74 00:03:41,236 --> 00:03:44,037 No. Shh. 75 00:03:44,072 --> 00:03:50,072 ♪ 76 00:03:53,581 --> 00:03:59,581 ♪ 77 00:04:03,091 --> 00:04:09,091 ♪ 78 00:04:12,567 --> 00:04:18,567 ♪ 79 00:04:22,076 --> 00:04:28,076 ♪ 80 00:04:31,719 --> 00:04:35,588 Someone... will come. 81 00:04:35,623 --> 00:04:37,823 [GROWLING] 82 00:04:43,397 --> 00:04:48,967 [GROWLING CONTINUES] 83 00:04:49,002 --> 00:04:55,002 ♪ 84 00:04:57,510 --> 00:05:00,645 [GROWLING] 85 00:05:00,681 --> 00:05:06,681 ♪ 86 00:05:10,023 --> 00:05:16,023 ♪ 87 00:05:19,364 --> 00:05:25,364 ♪ 88 00:05:28,708 --> 00:05:34,708 ♪ 89 00:05:40,653 --> 00:05:42,720 [INSECTS CHIRPING] 90 00:05:45,057 --> 00:05:47,124 [SIGHS] 91 00:05:47,159 --> 00:05:49,727 [BREATHES DEEPLY] 92 00:05:53,865 --> 00:05:55,499 [SOBS] 93 00:05:55,534 --> 00:05:57,334 [CRYING] 94 00:06:03,008 --> 00:06:05,041 [CRYING CONTINUES] 95 00:06:05,076 --> 00:06:11,076 ♪ 96 00:06:11,416 --> 00:06:14,117 [CRYING CONTINUES] 97 00:06:14,153 --> 00:06:17,020 ♪ 98 00:06:17,055 --> 00:06:18,355 I don't want to be here, 99 00:06:18,390 --> 00:06:19,856 and I don't know why you didn't take me. 100 00:06:19,891 --> 00:06:21,625 I don't want to be here! I don't want to be here. 101 00:06:21,660 --> 00:06:23,893 And I don't know why you didn't take me! 102 00:06:23,928 --> 00:06:25,495 [OVERLAPPING TALKING] 103 00:06:25,531 --> 00:06:27,530 [CRYING] He was so much better. 104 00:06:27,565 --> 00:06:29,398 He was so much better than me. 105 00:06:29,433 --> 00:06:31,200 [LAUGHING] 106 00:06:31,235 --> 00:06:33,836 You're a shitty-ass god, 'cause he was a better... 107 00:06:33,872 --> 00:06:34,904 No! 108 00:07:11,075 --> 00:07:14,776 [ENGINE SHUTS OFF] 109 00:07:33,830 --> 00:07:36,731 [FLY BUZZING] 110 00:07:41,437 --> 00:07:43,637 [BUZZING CONTINUES] 111 00:07:49,612 --> 00:07:52,179 - Hey. - There something you need? 112 00:07:54,150 --> 00:07:56,383 Some fresh clothes maybe? 113 00:07:56,418 --> 00:07:59,653 Food? Water? 114 00:07:59,688 --> 00:08:02,656 This is just a few this-and-that to help people out. 115 00:08:02,691 --> 00:08:05,292 We like to drop 'em about every 10 miles. 116 00:08:05,327 --> 00:08:08,327 It's "farther." 117 00:08:08,363 --> 00:08:10,230 What is? 118 00:08:10,265 --> 00:08:11,965 It's "farther." 119 00:08:12,000 --> 00:08:15,401 "Further" denotes degree. 120 00:08:15,436 --> 00:08:18,037 "Farther" distance. 121 00:08:20,776 --> 00:08:23,843 [CHUCKLES] I was an English teacher. 122 00:08:23,879 --> 00:08:27,613 Drove everyone up the wall correcting their grammar, 123 00:08:27,649 --> 00:08:31,284 but words matter. 124 00:08:31,319 --> 00:08:33,119 When we're gone... 125 00:08:33,155 --> 00:08:35,288 they're all we leave behind. 126 00:08:35,323 --> 00:08:36,689 Well, thank you... 127 00:08:36,724 --> 00:08:38,957 - Martha. - Martha. 128 00:08:38,993 --> 00:08:40,826 Stevie. 129 00:08:40,861 --> 00:08:44,229 Well, you really helped keep me from looking the fool. 130 00:08:45,732 --> 00:08:47,199 I what? 131 00:08:47,234 --> 00:08:50,335 You really helped me there. 132 00:08:50,370 --> 00:08:53,872 I... don't. 133 00:08:53,908 --> 00:08:55,373 Don't what? 134 00:08:55,409 --> 00:08:56,708 Help. 135 00:08:56,743 --> 00:08:59,611 I don't help. 136 00:08:59,646 --> 00:09:01,880 You don't help? 137 00:09:01,916 --> 00:09:03,348 No. 138 00:09:03,383 --> 00:09:05,383 [GASPS, CHOKING] 139 00:09:08,155 --> 00:09:11,523 And neither do you. 140 00:09:11,558 --> 00:09:13,692 ["KEEP ON TRUCKIN'" PLAYS] 141 00:09:13,727 --> 00:09:14,959 ♪ Oh-oh ♪ 142 00:09:14,994 --> 00:09:16,461 ♪ Oh-oh-oh ♪ 143 00:09:16,496 --> 00:09:18,830 ♪ 144 00:09:18,865 --> 00:09:20,565 ♪ Oh-oh ♪ 145 00:09:20,600 --> 00:09:23,702 ♪ Keep on truckin', baby ♪ 146 00:09:23,737 --> 00:09:25,370 [GROWLING] 147 00:09:25,405 --> 00:09:27,339 - ♪ I got to keep on ♪ - [MAN SCREAMING] 148 00:09:27,374 --> 00:09:29,040 ♪ Truckin' ♪ 149 00:09:29,075 --> 00:09:30,475 ♪ 150 00:09:30,510 --> 00:09:33,511 ♪ Got to get to your good lovin' ♪ 151 00:09:33,547 --> 00:09:34,579 ♪ Huh ♪ 152 00:09:34,614 --> 00:09:36,548 ♪ 153 00:09:36,583 --> 00:09:38,149 [SCREAMING] 154 00:09:38,184 --> 00:09:39,217 No! 155 00:09:39,252 --> 00:09:40,918 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 156 00:09:40,954 --> 00:09:43,253 ♪ In old temptation's rain ♪ 157 00:09:43,288 --> 00:09:45,356 ♪ I'm duckin' ♪ 158 00:09:45,391 --> 00:09:48,258 ♪ For your love through sleet and snow ♪ 159 00:09:48,293 --> 00:09:50,361 - ♪ I'm truckin' ♪ - [SCREAMS] 160 00:09:50,396 --> 00:09:54,197 ♪ Whoo-aah ♪ 161 00:09:54,233 --> 00:10:00,233 ♪ 162 00:10:00,973 --> 00:10:02,673 [WALKER GROWLING] 163 00:10:02,708 --> 00:10:04,908 [GRUNTING] 164 00:10:04,943 --> 00:10:07,244 [SNARLING] 165 00:10:07,279 --> 00:10:08,846 Aah! 166 00:10:08,881 --> 00:10:11,114 Why are you doing this?! 167 00:10:11,149 --> 00:10:13,683 When you help people... 168 00:10:13,718 --> 00:10:18,921 they never learn to take care of themselves. 169 00:10:18,956 --> 00:10:21,424 - Who is he? - Who? 170 00:10:21,459 --> 00:10:26,696 One of your people told me about the man who started this. 171 00:10:26,731 --> 00:10:28,765 He calls himself Polar Bear. 172 00:10:28,800 --> 00:10:30,299 I'm not telling you shit! 173 00:10:30,334 --> 00:10:31,967 [GRUNTING] 174 00:10:32,003 --> 00:10:33,536 Maybe not. 175 00:10:33,571 --> 00:10:36,873 [SCREAMS] 176 00:10:36,908 --> 00:10:41,110 But when the time comes, you'll kill him for me. 177 00:10:41,145 --> 00:10:43,746 ♪ 178 00:10:43,782 --> 00:10:46,248 [RADIO STATIC HISSING] 179 00:10:46,284 --> 00:10:50,986 ♪ 180 00:10:51,022 --> 00:10:53,622 That you, Polar Bear? 181 00:10:53,657 --> 00:10:56,158 Do you copy? Over. 182 00:10:56,193 --> 00:10:58,894 ♪ 183 00:10:58,930 --> 00:11:02,064 Do you copy? Over. 184 00:11:02,099 --> 00:11:05,968 MORGAN: Um... hello? 185 00:11:06,003 --> 00:11:07,403 Who is this? 186 00:11:07,438 --> 00:11:10,605 Um, my name... 187 00:11:10,641 --> 00:11:12,741 I think I, uh... 188 00:11:12,776 --> 00:11:16,778 hitched a ride accidentally in the back of a semi. 189 00:11:16,814 --> 00:11:22,814 ♪ 190 00:11:23,853 --> 00:11:29,853 ♪ 191 00:11:30,860 --> 00:11:35,860 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 192 00:11:38,485 --> 00:11:43,388 [MACHINE-GUN FIRE] 193 00:11:43,423 --> 00:11:46,357 ♪ 194 00:11:46,393 --> 00:11:47,993 [GROANS] 195 00:11:48,028 --> 00:11:54,028 ♪ 196 00:11:56,703 --> 00:11:59,805 [COUGHS] 197 00:11:59,840 --> 00:12:02,140 ♪ 198 00:12:02,176 --> 00:12:04,742 [JUNE GROANS] 199 00:12:04,778 --> 00:12:09,647 ♪ 200 00:12:09,683 --> 00:12:11,416 [GRUNTS, SIGHS] 201 00:12:11,451 --> 00:12:13,584 [BREATHING HEAVILY] 202 00:12:13,620 --> 00:12:15,252 [GRUNTS] 203 00:12:15,288 --> 00:12:17,188 ♪ 204 00:12:17,223 --> 00:12:20,090 [LIQUID TRICKLING] 205 00:12:20,126 --> 00:12:21,392 Morgan. 206 00:12:21,428 --> 00:12:25,196 ♪ 207 00:12:25,231 --> 00:12:29,266 - [GRUNTING] - Sarah! 208 00:12:29,302 --> 00:12:31,369 - Sarah! - [GROANS] 209 00:12:31,404 --> 00:12:32,670 [BREATHING HEAVILY] 210 00:12:32,706 --> 00:12:34,339 It's coming back. 211 00:12:34,374 --> 00:12:36,073 [GROANS] Okay. 212 00:12:36,108 --> 00:12:37,709 Aah. It's jammed! 213 00:12:37,744 --> 00:12:39,076 - Yeah, you think? - Aah. 214 00:12:39,111 --> 00:12:40,445 Come on, man! 215 00:12:40,480 --> 00:12:42,580 - [GRUNTING] - [STRAINING] 216 00:12:42,615 --> 00:12:43,748 Okay, come on. 217 00:12:43,783 --> 00:12:45,082 Oh! Get off my arm and get down! 218 00:12:45,117 --> 00:12:47,385 [VEHICLE APPROACHING] 219 00:12:47,420 --> 00:12:50,054 No. Down. No. Down, down. 220 00:12:52,325 --> 00:12:54,258 Stay down. 221 00:12:54,293 --> 00:12:58,362 [TIRES SCREECH] 222 00:12:58,397 --> 00:13:01,065 [ENGINE IDLING] 223 00:13:01,100 --> 00:13:04,701 - No. No. - Stay down. Okay? 224 00:13:04,737 --> 00:13:08,705 ♪ 225 00:13:08,741 --> 00:13:13,477 - [GROANING] - Are you okay? 226 00:13:13,512 --> 00:13:15,379 - You okay? - Yeah. 227 00:13:15,414 --> 00:13:17,547 JUNE: Okay. 228 00:13:17,583 --> 00:13:20,450 MORGAN: What is she waitin' for? 229 00:13:20,486 --> 00:13:22,152 Psycho used up all my ammo. 230 00:13:22,188 --> 00:13:24,120 - All right? - Yeah. 231 00:13:24,155 --> 00:13:26,155 What the hell is she doing? 232 00:13:26,191 --> 00:13:27,557 - You're bleeding. - Yeah. 233 00:13:27,593 --> 00:13:28,992 Here. Stay here. Keep the pressure on. 234 00:13:29,027 --> 00:13:30,594 Okay. 235 00:13:30,629 --> 00:13:32,596 - What the hell are you doing? - [VEHICLE DOOR OPENS] 236 00:13:32,631 --> 00:13:33,997 He's got this. 237 00:13:34,032 --> 00:13:35,665 Yeah. 238 00:13:35,701 --> 00:13:39,770 ♪ 239 00:13:39,805 --> 00:13:41,805 We can't stay here. 240 00:13:41,840 --> 00:13:43,907 ♪ 241 00:13:43,942 --> 00:13:45,842 - I'm gonna help you up, okay? - Okay. 242 00:13:45,878 --> 00:13:47,911 - Okay. - Got ya. 243 00:13:47,946 --> 00:13:49,679 I got it. 244 00:13:49,715 --> 00:13:51,948 ♪ 245 00:13:51,983 --> 00:13:53,817 Shit in a sandbox. 246 00:13:53,852 --> 00:13:58,921 ♪ 247 00:13:58,956 --> 00:14:00,355 Get down. 248 00:14:00,391 --> 00:14:02,525 [GRUNTS] Okay? 249 00:14:02,560 --> 00:14:04,326 Yeah. [GROANS] 250 00:14:04,361 --> 00:14:05,994 ♪ 251 00:14:06,030 --> 00:14:07,430 - Al. - Hey. Al! 252 00:14:07,465 --> 00:14:08,864 - Al! - Al, wait! 253 00:14:08,900 --> 00:14:11,967 ♪ 254 00:14:12,002 --> 00:14:13,436 [GROWLING] 255 00:14:13,471 --> 00:14:18,874 ♪ 256 00:14:18,910 --> 00:14:19,942 [GUNSHOT] 257 00:14:19,977 --> 00:14:21,009 Hey, hey, hey! 258 00:14:21,045 --> 00:14:22,945 Don't do this to them. 259 00:14:22,980 --> 00:14:24,847 I didn't. 260 00:14:24,882 --> 00:14:26,482 You did. 261 00:14:26,517 --> 00:14:28,216 [HIGH-PITCHED RINGING] MORGAN: You want me to pay... 262 00:14:28,252 --> 00:14:31,453 pay for whatever it is you think I'm doing? 263 00:14:31,488 --> 00:14:34,122 Then make me pay. 264 00:14:34,158 --> 00:14:35,723 You won't end up like them. 265 00:14:35,759 --> 00:14:37,692 You have so much more potential. 266 00:14:37,727 --> 00:14:40,395 You're stuck. 267 00:14:40,431 --> 00:14:43,298 ♪ 268 00:14:43,334 --> 00:14:45,133 I was, too. 269 00:14:45,169 --> 00:14:46,734 I know. 270 00:14:46,770 --> 00:14:50,339 ♪ 271 00:14:50,374 --> 00:14:51,974 [GROANS] 272 00:14:52,009 --> 00:14:53,741 [GROWLING] 273 00:14:53,777 --> 00:14:55,643 June! 274 00:14:55,679 --> 00:14:57,312 [THUD] 275 00:14:57,348 --> 00:15:01,149 ♪ 276 00:15:01,185 --> 00:15:02,217 [RIFLE COCKS] 277 00:15:02,252 --> 00:15:03,385 Don't move. 278 00:15:03,420 --> 00:15:05,086 Next one lay you down. 279 00:15:05,121 --> 00:15:07,254 ♪ 280 00:15:07,290 --> 00:15:10,558 [BREATHING HEAVILY] 281 00:15:12,362 --> 00:15:14,061 Oh, that's not good. 282 00:15:14,097 --> 00:15:17,164 Step to, now! 283 00:15:17,200 --> 00:15:19,868 Hug the asphalt! 284 00:15:29,412 --> 00:15:33,581 ♪ 285 00:15:33,617 --> 00:15:35,216 The boxes. 286 00:15:35,251 --> 00:15:41,251 ♪ 287 00:15:42,425 --> 00:15:48,425 ♪ 288 00:15:49,632 --> 00:15:52,633 - Aw! - My yeast-cake was in there! 289 00:15:52,668 --> 00:15:55,369 ♪ 290 00:15:55,405 --> 00:15:57,271 How many slugs you got? 291 00:15:57,306 --> 00:15:59,540 Two bird and one deer. 292 00:15:59,575 --> 00:16:01,242 It's not enough. 293 00:16:01,277 --> 00:16:03,877 [WALKERS GROWLING] 294 00:16:03,913 --> 00:16:05,212 Where's the rest of the guns? 295 00:16:05,248 --> 00:16:07,214 Oh. 296 00:16:07,250 --> 00:16:09,283 They're with your yeast-cake, Jimbo. 297 00:16:09,318 --> 00:16:11,452 MARTHA: They'll finish it. 298 00:16:11,487 --> 00:16:12,986 ♪ 299 00:16:13,022 --> 00:16:14,320 That's what they do. 300 00:16:14,356 --> 00:16:16,222 I said, "Don't move"! 301 00:16:16,258 --> 00:16:17,958 ♪ 302 00:16:17,993 --> 00:16:19,793 [ENGINE STARTS] 303 00:16:19,828 --> 00:16:22,062 Wendell. 304 00:16:22,097 --> 00:16:24,230 ♪ 305 00:16:24,266 --> 00:16:26,967 [WALKERS GROWLING] 306 00:16:27,002 --> 00:16:30,136 Make that one bird. 307 00:16:30,172 --> 00:16:32,639 We need to move. 308 00:16:32,675 --> 00:16:36,710 ♪ 309 00:16:55,371 --> 00:16:57,005 [FLY BUZZING] 310 00:17:01,678 --> 00:17:04,412 CHARLIE: Where are they? 311 00:17:04,447 --> 00:17:07,415 - Alicia? - Stay in the car, Charlie. 312 00:17:14,424 --> 00:17:16,156 Morgan? 313 00:17:20,363 --> 00:17:22,029 Morgan! 314 00:17:26,369 --> 00:17:27,602 Alicia? 315 00:17:30,673 --> 00:17:32,774 That woman on the walkie? 316 00:17:36,646 --> 00:17:38,713 Why would she do this? 317 00:17:44,352 --> 00:17:47,521 [BREATHES DEEPLY] 318 00:17:47,556 --> 00:17:49,456 Alicia... 319 00:17:59,401 --> 00:18:02,869 [SIGHS] 320 00:18:06,675 --> 00:18:08,207 They could still be out there. 321 00:18:08,243 --> 00:18:09,776 They could be anywhere. 322 00:18:09,812 --> 00:18:11,044 That doesn't mean... 323 00:18:16,017 --> 00:18:19,452 They could be any direction. 324 00:18:19,487 --> 00:18:21,087 I'm picking east. 325 00:18:28,663 --> 00:18:29,663 ♪ 326 00:18:29,664 --> 00:18:31,464 [ENGINE STARTS] 327 00:18:31,499 --> 00:18:37,499 ♪ 328 00:18:38,273 --> 00:18:44,273 ♪ 329 00:18:45,080 --> 00:18:48,982 [SIGHS] 330 00:18:49,017 --> 00:18:51,716 Shit in a sandbox. 331 00:18:51,751 --> 00:18:54,119 [WALKERS GROWLING] 332 00:19:01,362 --> 00:19:04,096 And it's just gonna keep building. 333 00:19:04,131 --> 00:19:06,031 [WALKERS GROWLING] 334 00:19:08,568 --> 00:19:09,834 [PANTING] 335 00:19:09,870 --> 00:19:11,370 You're doin' great. 336 00:19:18,145 --> 00:19:20,845 Shit. 337 00:19:20,881 --> 00:19:22,547 My ears still ring. 338 00:19:22,582 --> 00:19:25,349 You probably have a ruptured eardrum. 339 00:19:25,385 --> 00:19:26,884 At least you're mobile. 340 00:19:26,919 --> 00:19:29,020 WENDELL: You directing that at me, Jimbo? 341 00:19:29,055 --> 00:19:31,755 [SCOFFS] No. 342 00:19:31,790 --> 00:19:34,258 Out of all of us, 343 00:19:34,293 --> 00:19:36,627 how are you the only one without a scratch on you? 344 00:19:36,662 --> 00:19:38,362 Because I'm good. 345 00:19:38,398 --> 00:19:39,463 Yeah. At ducking. 346 00:19:39,499 --> 00:19:41,132 At living. 347 00:19:41,167 --> 00:19:43,434 How we looking? 348 00:19:43,469 --> 00:19:45,636 Oh, picking up bogies every minute. 349 00:19:45,671 --> 00:19:47,604 Bogies? Were you military? 350 00:19:47,640 --> 00:19:49,306 - Marines. - Until? 351 00:19:49,342 --> 00:19:50,874 I didn't exactly fulfill my service 352 00:19:50,910 --> 00:19:52,709 with the United States government. 353 00:19:52,745 --> 00:19:54,478 We can't moving like this. 354 00:19:54,514 --> 00:19:56,413 We got to find a place where I can take a look at everyone 355 00:19:56,448 --> 00:19:57,648 before things get worse. 356 00:19:57,683 --> 00:19:59,883 We can't slow down. 357 00:19:59,919 --> 00:20:01,151 Maybe we can. 358 00:20:03,155 --> 00:20:05,088 Good eye, Mo-Mo. 359 00:20:07,492 --> 00:20:08,625 Uh... 360 00:20:08,661 --> 00:20:10,326 We get there. Then what? 361 00:20:10,362 --> 00:20:11,494 Wait 'em out? 362 00:20:11,530 --> 00:20:14,798 We need to keep moving away 363 00:20:14,833 --> 00:20:16,433 from the things that want to eat us. 364 00:20:16,468 --> 00:20:19,502 You think you'd get up ahead of 'em, but you won't. 365 00:20:19,538 --> 00:20:22,606 [SIGHS] 366 00:20:22,641 --> 00:20:24,675 Heh. 367 00:20:24,710 --> 00:20:26,910 You know what? 368 00:20:26,946 --> 00:20:28,178 I'll take my chances. 369 00:20:28,213 --> 00:20:31,747 Hey, asshole. 370 00:20:31,783 --> 00:20:33,415 You wouldn't even be here 371 00:20:33,451 --> 00:20:36,251 if Mo-Mo hadn't saved your ass from those meat-munchers. 372 00:20:36,287 --> 00:20:38,120 You owe the man. 373 00:20:38,155 --> 00:20:40,022 For what? 374 00:20:40,058 --> 00:20:44,159 We all got shot at because he brought us back here. 375 00:20:44,195 --> 00:20:47,162 Because he wouldn't listen to what that wacko said. 376 00:20:47,198 --> 00:20:50,299 She wants him, not us. 377 00:20:50,334 --> 00:20:54,103 If he wants to go, he should go. 378 00:20:54,138 --> 00:20:55,138 Yes. 379 00:20:57,742 --> 00:20:59,441 ♪ 380 00:20:59,477 --> 00:21:00,477 You okay? 381 00:21:00,511 --> 00:21:01,978 - Yeah. - We gotta move. 382 00:21:02,013 --> 00:21:03,813 Gotta move. 383 00:21:03,848 --> 00:21:06,848 ♪ 384 00:21:06,883 --> 00:21:09,383 You really think it's gonna be safe there? 385 00:21:09,419 --> 00:21:11,385 I do. 386 00:21:11,421 --> 00:21:12,854 ♪ 387 00:21:12,889 --> 00:21:15,123 [GROWLING] 388 00:21:15,158 --> 00:21:19,694 ♪ 389 00:21:19,730 --> 00:21:21,830 You coming?! 390 00:21:21,865 --> 00:21:27,865 ♪ 391 00:21:28,872 --> 00:21:34,872 ♪ 392 00:21:37,661 --> 00:21:40,862 [POUNDING ON DOOR] 393 00:21:40,898 --> 00:21:44,032 [WALKERS GROWLING] 394 00:22:00,584 --> 00:22:02,250 Sarah and Wendell are stitched up. 395 00:22:02,286 --> 00:22:03,919 Ringing in Al's ear is gone. 396 00:22:03,954 --> 00:22:05,486 [BREATHES DEEPLY] 397 00:22:05,522 --> 00:22:08,389 Luciana's got a mild concussion. 398 00:22:08,425 --> 00:22:10,058 Jim's... 399 00:22:10,093 --> 00:22:13,695 Well, he's Jim. 400 00:22:13,730 --> 00:22:15,396 Let me take a look. 401 00:22:19,636 --> 00:22:22,437 We're not gonna be able to stay in this place for long. 402 00:22:22,472 --> 00:22:24,605 [SIGHS] 403 00:22:24,641 --> 00:22:27,008 We got medical supplies. 404 00:22:27,044 --> 00:22:29,211 A chance to catch our breath. 405 00:22:29,246 --> 00:22:31,046 We'll move on if we have to. 406 00:22:31,081 --> 00:22:33,982 [WALKERS GROWLING] 407 00:22:39,957 --> 00:22:41,956 This was the right call. 408 00:22:47,564 --> 00:22:53,564 ♪ 409 00:22:56,606 --> 00:23:02,606 ♪ 410 00:23:11,621 --> 00:23:13,320 Our lucky day. 411 00:23:13,356 --> 00:23:15,089 I wouldn't use them. 412 00:23:15,124 --> 00:23:16,623 That woman might be listening. 413 00:23:16,658 --> 00:23:18,058 [SCOFFS] Let her hear. 414 00:23:18,094 --> 00:23:19,760 If she's still alive and wants a piece, 415 00:23:19,795 --> 00:23:21,128 I'm sure my brother'd be more than happy 416 00:23:21,163 --> 00:23:22,629 to light her up like a pinball machine. 417 00:23:22,664 --> 00:23:25,165 Nah. I already clipped her pretty good. 418 00:23:25,201 --> 00:23:27,834 Wouldn't feel right kicking her when she's down. 419 00:23:27,870 --> 00:23:29,803 [WALKERS GROWLING] 420 00:23:32,841 --> 00:23:34,141 She shot you. 421 00:23:34,176 --> 00:23:36,476 Yeah, but I get where she's coming from. 422 00:23:36,512 --> 00:23:37,912 Seriously? 423 00:23:37,947 --> 00:23:40,314 Bad shit happen when you try to help people, man. 424 00:23:44,853 --> 00:23:46,887 That how you got in that chair? 425 00:23:48,489 --> 00:23:50,356 You always ask this many questions? 426 00:23:50,392 --> 00:23:52,525 What happened? 427 00:23:52,560 --> 00:23:54,627 I was 10. 428 00:23:54,662 --> 00:23:57,663 This kid kicked a ball in the street, and he ran after it. 429 00:23:57,698 --> 00:23:59,532 He didn't see the car that was coming. 430 00:23:59,567 --> 00:24:00,967 I did. 431 00:24:01,002 --> 00:24:03,502 I pushed him out of the way. 432 00:24:03,538 --> 00:24:05,504 He got up. 433 00:24:05,540 --> 00:24:07,640 I didn't. 434 00:24:14,249 --> 00:24:17,650 And that's what changed you. 435 00:24:17,685 --> 00:24:19,485 Made you not want to help people. 436 00:24:19,520 --> 00:24:21,287 Hell no. 437 00:24:21,323 --> 00:24:23,855 It made me want to help people even more. 438 00:24:23,890 --> 00:24:27,025 I just thought I'd have to work harder for things. 439 00:24:27,061 --> 00:24:28,961 What things? 440 00:24:28,996 --> 00:24:30,795 [SCOFFS] 441 00:24:30,831 --> 00:24:33,731 After this... 442 00:24:33,767 --> 00:24:36,368 I thought helping people was my new path. 443 00:24:36,403 --> 00:24:40,038 After I graduated, I rolled my ass 444 00:24:40,074 --> 00:24:42,740 down to that registration office for the Marines. 445 00:24:42,776 --> 00:24:45,377 Proudest day of my life. 446 00:24:45,412 --> 00:24:47,179 Until that recruiting officer 447 00:24:47,214 --> 00:24:49,247 laughed my ass out of that office. 448 00:24:49,283 --> 00:24:51,883 Wouldn't even file my application. 449 00:24:51,918 --> 00:24:55,553 [SCOFFS] 450 00:24:55,589 --> 00:24:58,155 Bad shit happens when you try to help people. 451 00:24:58,191 --> 00:25:00,692 Now you're gettin' it. 452 00:25:00,727 --> 00:25:04,896 Now you gettin' it. 453 00:25:09,202 --> 00:25:10,969 [BIRDS CHIRPING] 454 00:25:16,409 --> 00:25:17,909 I didn't see any other cars. 455 00:25:17,944 --> 00:25:21,178 We'll find one. We'll get what we need. 456 00:25:21,214 --> 00:25:23,715 Maybe we should turn back. 457 00:25:23,750 --> 00:25:25,750 [SIGHS] We got to keep moving. 458 00:25:25,785 --> 00:25:27,051 Come on. 459 00:25:36,762 --> 00:25:39,263 [METAL CLANKING] 460 00:25:42,101 --> 00:25:43,600 Nothing. 461 00:25:45,338 --> 00:25:47,371 C'mon. 462 00:25:47,407 --> 00:25:48,872 Alicia. 463 00:25:48,908 --> 00:25:50,074 Yeah? 464 00:25:50,109 --> 00:25:52,976 [SIGHS] 465 00:25:53,012 --> 00:25:55,546 How would they have gotten this far? 466 00:25:55,581 --> 00:25:58,615 With what happened to them? 467 00:25:58,651 --> 00:26:01,985 We're not looking for Morgan... 468 00:26:02,021 --> 00:26:04,988 or the others. 469 00:26:05,024 --> 00:26:07,090 Where are we going? 470 00:26:07,125 --> 00:26:09,659 Galveston. 471 00:26:09,694 --> 00:26:11,428 What? 472 00:26:11,463 --> 00:26:12,595 Why? 473 00:26:12,630 --> 00:26:14,697 It's where the beach is. 474 00:26:17,269 --> 00:26:21,271 We only have right now, and who knows how long we'll have that? 475 00:26:23,007 --> 00:26:26,342 You've never been to the beach. I'm gonna take you to the beach. 476 00:26:26,378 --> 00:26:29,145 That's one thing I know I can do. 477 00:26:29,181 --> 00:26:35,181 ♪ 478 00:26:37,322 --> 00:26:40,156 ♪ 479 00:26:40,192 --> 00:26:42,791 [WALKERS GROWLING] 480 00:26:46,697 --> 00:26:49,164 There you are. 481 00:26:49,200 --> 00:26:55,200 ♪ 482 00:26:55,306 --> 00:26:58,507 You, uh [CLEARS THROAT] 483 00:26:58,542 --> 00:27:00,142 got me out of some real... 484 00:27:00,177 --> 00:27:04,313 shit situations when you didn't have to. 485 00:27:04,348 --> 00:27:07,782 Still not sure what the hell I did to make you want to. 486 00:27:07,818 --> 00:27:11,653 Figure I must have charmed you somehow or... 487 00:27:11,688 --> 00:27:13,555 maybe you're just looking forward to some of my brew. 488 00:27:13,591 --> 00:27:18,860 ♪ 489 00:27:18,895 --> 00:27:21,529 I was never great at this, so... 490 00:27:21,564 --> 00:27:24,332 I'm just gonna say it. 491 00:27:24,367 --> 00:27:27,235 Earlier, when I said all this was your fault... 492 00:27:27,270 --> 00:27:29,037 [BANGING] 493 00:27:29,072 --> 00:27:30,338 [POUNDING ON WALLS] 494 00:27:31,775 --> 00:27:33,407 It's not gonna hold. 495 00:27:34,745 --> 00:27:36,044 Go. 496 00:27:37,280 --> 00:27:38,280 Go! 497 00:27:38,281 --> 00:27:40,982 [WALKERS GROWLING] 498 00:27:41,018 --> 00:27:47,018 ♪ 499 00:27:48,457 --> 00:27:54,457 ♪ 500 00:27:58,507 --> 00:28:00,441 [WALKERS GROWLING] 501 00:28:06,849 --> 00:28:09,083 We need to get out of here. 502 00:28:09,119 --> 00:28:10,251 - The ambulance bay. - Okay. 503 00:28:10,287 --> 00:28:11,920 AL: We just came from there. 504 00:28:11,955 --> 00:28:15,156 - We're not getting out that way. - Oh! 505 00:28:15,191 --> 00:28:16,791 You said we'd be safe! 506 00:28:16,826 --> 00:28:18,592 T-T-That this was the right choice! 507 00:28:18,628 --> 00:28:20,228 That you knew! 508 00:28:20,263 --> 00:28:22,430 Gonna have to ask you to shut your damn flaphole. 509 00:28:22,465 --> 00:28:24,131 No. No. 510 00:28:24,166 --> 00:28:25,733 This guy got us into this. 511 00:28:25,768 --> 00:28:27,435 He had the answer. 512 00:28:27,470 --> 00:28:29,236 Had it for all of us. 513 00:28:29,271 --> 00:28:30,471 Well, what now, shot caller? 514 00:28:30,506 --> 00:28:32,239 Because we are all in with you 515 00:28:32,274 --> 00:28:34,642 and you need to get us out of this! 516 00:28:34,677 --> 00:28:40,677 ♪ 517 00:28:41,851 --> 00:28:44,652 Up. 518 00:28:44,687 --> 00:28:46,921 We go up. 519 00:28:46,956 --> 00:28:52,259 ♪ 520 00:28:52,294 --> 00:28:53,961 [WALKERS GROWLING] 521 00:28:53,996 --> 00:28:55,195 Gotta keep going. 522 00:28:55,230 --> 00:28:56,597 ♪ 523 00:28:56,632 --> 00:28:57,997 Let's get a move on. 524 00:28:58,032 --> 00:29:00,199 Uhh! How many floors are we talking here? 525 00:29:00,234 --> 00:29:03,035 Wendell, you gotta lay off my beer, man. 526 00:29:03,071 --> 00:29:04,270 You think this is fun for me? 527 00:29:04,305 --> 00:29:06,038 [WALKERS GROWLING] 528 00:29:06,074 --> 00:29:12,074 ♪ 529 00:29:13,214 --> 00:29:14,214 Higher! 530 00:29:14,215 --> 00:29:15,215 ♪ 531 00:29:15,216 --> 00:29:17,149 - Come on, now. - Come on. 532 00:29:17,185 --> 00:29:22,489 ♪ 533 00:29:22,524 --> 00:29:25,358 [DOOR CREAKING] 534 00:29:25,393 --> 00:29:27,360 ♪ 535 00:29:27,395 --> 00:29:29,529 [TAPPING] 536 00:29:29,564 --> 00:29:35,564 ♪ 537 00:29:39,007 --> 00:29:40,572 In here. 538 00:29:40,608 --> 00:29:44,210 ♪ 539 00:29:44,245 --> 00:29:47,713 [WALKERS GROWLING] 540 00:29:47,748 --> 00:29:53,748 ♪ 541 00:29:57,725 --> 00:30:03,725 ♪ 542 00:30:07,634 --> 00:30:09,567 What now? 543 00:30:09,602 --> 00:30:11,169 ♪ 544 00:30:11,204 --> 00:30:15,006 We need to make sure all the other stairwells are secure. 545 00:30:15,042 --> 00:30:21,042 ♪ 546 00:30:21,548 --> 00:30:23,548 Marines. 547 00:30:23,583 --> 00:30:25,016 You didn't scrub out? 548 00:30:25,052 --> 00:30:26,617 I quit. 549 00:30:26,653 --> 00:30:29,020 Why? 550 00:30:29,056 --> 00:30:31,923 I didn't agree with their code of conduct. 551 00:30:31,958 --> 00:30:35,026 'Cause they rejected Wendell? 552 00:30:35,062 --> 00:30:39,397 Like I said, didn't agree with their code of conduct. 553 00:30:39,433 --> 00:30:44,301 ♪ 554 00:30:44,336 --> 00:30:45,536 [TAPPING] 555 00:30:45,571 --> 00:30:47,137 [WALKER GROWLING] 556 00:30:47,173 --> 00:30:49,473 ♪ 557 00:30:49,508 --> 00:30:51,641 We can't use the east stairs. 558 00:30:51,677 --> 00:30:53,444 They were dumping the dead in there... 559 00:30:53,479 --> 00:30:56,413 until whoever was left ended up dead, too. 560 00:30:56,449 --> 00:30:58,082 Couldn't even get to the west stairs. 561 00:30:58,117 --> 00:31:01,485 Roof caved in. 562 00:31:01,520 --> 00:31:03,954 LUCIANA: Morgan, the barricade. 563 00:31:03,989 --> 00:31:06,756 It's not gonna hold. 564 00:31:06,792 --> 00:31:08,459 Morgan? 565 00:31:08,494 --> 00:31:10,827 ♪ 566 00:31:10,862 --> 00:31:13,763 Morgan! 567 00:31:13,799 --> 00:31:15,931 Answer the phone already. 568 00:31:15,967 --> 00:31:20,069 The roof. 569 00:31:20,105 --> 00:31:22,305 We'll find a way down. 570 00:31:22,340 --> 00:31:23,739 I thought you said the stairs were a no-go. 571 00:31:23,774 --> 00:31:25,608 I'm not talking about the stairs. 572 00:31:25,643 --> 00:31:27,310 We'll take the elevators. 573 00:31:27,345 --> 00:31:28,944 Wait. Whoa, whoa, whoa! 574 00:31:28,980 --> 00:31:30,846 Whoa, whoa. Hell no! I can't climb! 575 00:31:30,881 --> 00:31:33,949 No. Luciana, we're on the top floor. 576 00:31:33,985 --> 00:31:37,587 Hospitals put the generators up high in case of flooding. 577 00:31:37,622 --> 00:31:38,622 I'm on it. 578 00:31:38,656 --> 00:31:40,289 No. 579 00:31:40,325 --> 00:31:42,525 You have to make sure everyone gets to the elevator. 580 00:31:42,560 --> 00:31:44,660 We got this. 581 00:31:44,695 --> 00:31:46,462 Let's stir some beef. 582 00:31:46,498 --> 00:31:50,632 ♪ 583 00:31:50,667 --> 00:31:53,034 [WALKERS GROWLING] 584 00:31:53,069 --> 00:31:54,669 ♪ 585 00:31:54,704 --> 00:31:56,938 We get out of here alive, can you please just drive us 586 00:31:56,973 --> 00:31:58,773 to wherever the hell in Virginia you're gonna take us? 587 00:31:58,808 --> 00:32:01,109 We will get there soon enough. 588 00:32:01,145 --> 00:32:02,710 [WALKERS GROWLING] 589 00:32:02,746 --> 00:32:04,979 ♪ 590 00:32:05,015 --> 00:32:06,548 Stay there. 591 00:32:06,583 --> 00:32:12,583 ♪ 592 00:32:16,226 --> 00:32:17,325 Morgan! 593 00:32:17,361 --> 00:32:18,693 Hang on! 594 00:32:18,728 --> 00:32:24,728 ♪ 595 00:32:25,201 --> 00:32:31,201 ♪ 596 00:32:31,707 --> 00:32:33,240 [GRUNTING] 597 00:32:33,276 --> 00:32:38,479 ♪ 598 00:32:38,514 --> 00:32:43,651 ♪ 599 00:32:43,686 --> 00:32:45,819 [BREATHING HEAVILY] 600 00:32:45,854 --> 00:32:51,854 ♪ 601 00:32:52,094 --> 00:32:58,094 ♪ 602 00:32:58,366 --> 00:33:01,401 You okay? 603 00:33:01,436 --> 00:33:03,904 That wasn't so hard. 604 00:33:03,939 --> 00:33:06,506 Al: We found the generators. 605 00:33:06,541 --> 00:33:08,208 Copy that. 606 00:33:08,243 --> 00:33:10,677 Get it working and meet us at the elevators, yeah? 607 00:33:10,713 --> 00:33:14,514 Hurry! We can't hold much longer! 608 00:33:14,549 --> 00:33:17,217 [WALKERS GROWLING] 609 00:33:17,252 --> 00:33:19,186 ♪ 610 00:33:19,221 --> 00:33:21,221 We both go in, we might not get back out in time. 611 00:33:21,256 --> 00:33:22,756 - Your point? - Go! 612 00:33:22,791 --> 00:33:24,691 - Be with your brother. - Al... 613 00:33:24,727 --> 00:33:26,392 There will come a time you won't get to be with him. 614 00:33:26,428 --> 00:33:27,928 That's not now. 615 00:33:27,963 --> 00:33:29,930 ♪ 616 00:33:29,965 --> 00:33:32,397 - Trust me... - It's harder than you think. 617 00:33:32,433 --> 00:33:33,866 - Go. - Al... 618 00:33:33,901 --> 00:33:35,101 Go! 619 00:33:35,136 --> 00:33:39,371 ♪ 620 00:33:39,406 --> 00:33:41,406 [WALKERS GROWLING] 621 00:33:41,442 --> 00:33:45,044 ♪ 622 00:33:46,498 --> 00:33:49,466 [WALKERS GROWLING] 623 00:33:49,501 --> 00:33:51,001 We gotta go! 624 00:33:51,037 --> 00:33:53,770 ♪ 625 00:33:53,806 --> 00:33:56,140 We're on the move. Now! 626 00:33:56,175 --> 00:34:01,511 ♪ 627 00:34:01,547 --> 00:34:06,917 ♪ 628 00:34:06,953 --> 00:34:08,852 Al, how we looking? 629 00:34:08,887 --> 00:34:11,521 Al: Stand by. You should be up and running soon. 630 00:34:11,557 --> 00:34:12,990 We're about to have company. 631 00:34:13,025 --> 00:34:15,640 They're not gonna make it before the dead arrive. 632 00:34:15,665 --> 00:34:18,495 - I'm here. Al's gone solo. - Al, what's going on? 633 00:34:18,530 --> 00:34:19,964 What is Sarah talking about? 634 00:34:19,999 --> 00:34:21,165 Al: Didn't make sense for both of us 635 00:34:21,200 --> 00:34:22,599 to get stuck in this broom closet. 636 00:34:22,634 --> 00:34:24,167 C'mon, c'mon! 637 00:34:24,202 --> 00:34:26,202 Why the hell isn't it on yet? 638 00:34:26,237 --> 00:34:29,372 Come on. Tell me how it's lookin'. 639 00:34:29,407 --> 00:34:31,174 [WALKERS GROWLING] 640 00:34:31,209 --> 00:34:35,311 ♪ 641 00:34:35,347 --> 00:34:36,646 Shit. 642 00:34:36,682 --> 00:34:37,881 Come on. 643 00:34:37,916 --> 00:34:39,449 Get ready. 644 00:34:39,485 --> 00:34:41,518 [BUTTON CLICKING] 645 00:34:41,553 --> 00:34:42,652 Come on, come on! 646 00:34:42,688 --> 00:34:44,521 [WALKERS GROWLING] 647 00:34:44,556 --> 00:34:47,223 ♪ 648 00:34:47,258 --> 00:34:48,458 Okay. 649 00:34:48,493 --> 00:34:49,493 - Come on. - [ELEVATOR BELL DINGS] 650 00:34:49,494 --> 00:34:50,494 - You did it? - I got it! 651 00:34:50,528 --> 00:34:51,528 - You did it! - It's open! 652 00:34:51,563 --> 00:34:53,029 - Go, go! - I opened it! 653 00:34:53,064 --> 00:34:54,364 - Come on, come on! Get in! - Come on! Come on! 654 00:34:54,399 --> 00:34:56,366 - Come on! We gotta go! - Move! 655 00:34:56,401 --> 00:34:58,400 [WALKERS GROWLING] 656 00:35:04,108 --> 00:35:07,676 ♪ 657 00:35:19,189 --> 00:35:20,556 Clear. 658 00:35:27,632 --> 00:35:30,365 Al? 659 00:35:30,401 --> 00:35:32,034 Al, you copy? 660 00:35:34,405 --> 00:35:37,339 She's smart. Resourceful. 661 00:35:37,374 --> 00:35:39,807 She will find a way up here. 662 00:35:48,818 --> 00:35:51,319 Ah, shit. 663 00:35:52,656 --> 00:35:54,256 Fire escape is out? 664 00:35:54,291 --> 00:35:55,957 [SIGHS] 665 00:35:55,992 --> 00:35:58,560 I don't think we'd want to go down there if we could. 666 00:36:01,265 --> 00:36:03,031 Hey, what happened there, Jimbo? 667 00:36:03,067 --> 00:36:05,534 Ah. 668 00:36:05,569 --> 00:36:08,135 Went through a window... 669 00:36:08,171 --> 00:36:10,204 killing one of the dead. 670 00:36:10,239 --> 00:36:11,638 You killed one of them? 671 00:36:11,674 --> 00:36:13,574 Yeah. Why? 672 00:36:13,609 --> 00:36:14,875 I should clean that. 673 00:36:14,910 --> 00:36:16,810 Get any glass out before it gets infected. 674 00:36:29,192 --> 00:36:30,624 ♪ 675 00:36:30,659 --> 00:36:32,159 Jim. 676 00:36:32,195 --> 00:36:35,129 What? 677 00:36:35,164 --> 00:36:37,098 You... 678 00:36:37,133 --> 00:36:38,799 What? 679 00:36:38,834 --> 00:36:41,234 ♪ 680 00:36:41,269 --> 00:36:43,803 You didn't get cut by glass. 681 00:36:43,838 --> 00:36:47,474 ♪ 682 00:36:47,509 --> 00:36:49,175 [GASPS] 683 00:36:49,211 --> 00:36:55,211 ♪ 684 00:36:58,853 --> 00:37:00,086 Do something. 685 00:37:00,122 --> 00:37:03,523 There's... 686 00:37:03,558 --> 00:37:05,125 I'm sorry. 687 00:37:05,160 --> 00:37:07,527 There's nothing I can do. 688 00:37:07,562 --> 00:37:10,597 ♪ 689 00:37:10,632 --> 00:37:12,432 No. 690 00:37:12,467 --> 00:37:16,935 No, no, no, no, no, no, no, no. 691 00:37:16,970 --> 00:37:20,472 I have beer to make. 692 00:37:20,508 --> 00:37:22,474 I have beer to make. 693 00:37:22,510 --> 00:37:28,510 ♪ 694 00:37:29,383 --> 00:37:35,383 ♪ 695 00:37:36,323 --> 00:37:42,323 ♪ 696 00:37:43,197 --> 00:37:45,397 How long is this gonna take? 697 00:37:45,432 --> 00:37:46,498 I don't know. 698 00:37:46,534 --> 00:37:49,233 Depends on... 699 00:37:49,269 --> 00:37:50,868 I don't know. 700 00:37:50,903 --> 00:37:56,903 ♪ 701 00:37:58,077 --> 00:38:04,077 ♪ 702 00:38:05,218 --> 00:38:11,218 ♪ 703 00:38:21,634 --> 00:38:23,901 He asked for my help. 704 00:38:27,139 --> 00:38:29,807 With the walker. He asked me to save him. 705 00:38:32,477 --> 00:38:35,412 You did. 706 00:38:35,447 --> 00:38:37,715 As long as you could. 707 00:38:40,786 --> 00:38:42,986 Al's gonna make it back. 708 00:38:45,758 --> 00:38:47,657 We made it here. 709 00:39:10,815 --> 00:39:12,615 So, what's next? 710 00:39:12,650 --> 00:39:14,617 [LAUGHS] 711 00:39:14,652 --> 00:39:16,018 You? 712 00:39:21,259 --> 00:39:24,560 You're asking me? 713 00:39:24,595 --> 00:39:28,330 You got us here. 714 00:39:28,366 --> 00:39:31,234 Oh, that's right. 715 00:39:31,269 --> 00:39:32,902 I did. 716 00:39:32,937 --> 00:39:36,504 Can you get us out? 717 00:39:39,109 --> 00:39:41,476 The thing is, I can't. 718 00:39:41,511 --> 00:39:47,511 ♪ 719 00:39:50,220 --> 00:39:51,920 You will. 720 00:39:51,955 --> 00:39:57,358 ♪ 721 00:39:57,394 --> 00:40:02,831 ♪ 722 00:40:02,866 --> 00:40:06,534 A little farther, and we'll hit this road. 723 00:40:06,569 --> 00:40:09,270 ♪ 724 00:40:09,305 --> 00:40:12,773 Maybe we'll have better luck finding a car there. 725 00:40:12,809 --> 00:40:15,509 We're hundreds of miles from the coast. 726 00:40:24,486 --> 00:40:25,719 Charlie? 727 00:40:27,924 --> 00:40:29,824 We should have kept looking for them. 728 00:40:29,859 --> 00:40:32,626 Wouldn't make a difference. 729 00:40:32,661 --> 00:40:34,295 You're wrong. 730 00:40:34,330 --> 00:40:35,796 Okay? We should have helped them. 731 00:40:35,832 --> 00:40:38,299 - They need our help. - How? 732 00:40:38,334 --> 00:40:40,133 They could be anywhere. 733 00:40:40,168 --> 00:40:41,400 They could be dead. 734 00:40:41,436 --> 00:40:42,902 - We don't know. - No, we don't. 735 00:40:42,938 --> 00:40:44,838 We... We don't know. 736 00:40:44,873 --> 00:40:46,906 We could find them. Or we could find them dead. 737 00:40:46,942 --> 00:40:48,908 Or we could die trying to find them. 738 00:40:51,546 --> 00:40:55,448 [SIGHS] I'm tryin' to... I'm trying to take you to Galveston. 739 00:40:57,886 --> 00:41:00,220 ♪ 740 00:41:00,255 --> 00:41:04,023 [SIGHS] 741 00:41:04,059 --> 00:41:06,492 I-I just... 742 00:41:06,527 --> 00:41:08,928 I thought if I could help you, if I could get you there, 743 00:41:08,964 --> 00:41:13,766 if I could do that, that would be... good. 744 00:41:13,801 --> 00:41:15,768 ♪ 745 00:41:15,803 --> 00:41:18,404 Like, if I could get you to the beach, 746 00:41:18,439 --> 00:41:20,573 I know that would be good. 747 00:41:20,608 --> 00:41:25,277 ♪ 748 00:41:25,312 --> 00:41:28,447 I just need something to be good. 749 00:41:28,483 --> 00:41:34,353 ♪ 750 00:41:34,389 --> 00:41:38,524 Yeah. 751 00:41:38,559 --> 00:41:39,958 I do, too. 752 00:41:39,994 --> 00:41:42,595 ♪ 753 00:41:42,630 --> 00:41:44,930 [WATER SPLASHING IN DISTANCE] 754 00:41:44,965 --> 00:41:47,299 ♪ 755 00:41:47,334 --> 00:41:49,101 Do you hear that? 756 00:41:49,136 --> 00:41:55,136 ♪ 757 00:41:56,076 --> 00:41:58,210 Sounds like water. 758 00:41:58,245 --> 00:42:04,245 ♪ 759 00:42:04,952 --> 00:42:06,584 I don't understand. 760 00:42:06,620 --> 00:42:08,320 It's not on the map. 761 00:42:08,355 --> 00:42:10,655 ♪ 762 00:42:10,690 --> 00:42:12,424 It flooded. 763 00:42:12,459 --> 00:42:16,428 ♪ 764 00:42:16,463 --> 00:42:18,630 Alicia. 765 00:42:18,665 --> 00:42:19,898 A beach. 766 00:42:19,934 --> 00:42:25,934 ♪ 767 00:42:27,873 --> 00:42:33,873 ♪ 768 00:42:35,614 --> 00:42:36,814 CHARLIE: Over here. 769 00:42:36,849 --> 00:42:42,849 ♪ 770 00:42:45,058 --> 00:42:51,058 ♪ 771 00:42:53,232 --> 00:42:59,232 ♪ 772 00:43:01,474 --> 00:43:03,974 Alicia. 773 00:43:04,009 --> 00:43:05,642 Look. 774 00:43:05,678 --> 00:43:11,678 ♪ 775 00:43:13,919 --> 00:43:16,520 [CHUCKLES] 776 00:43:16,555 --> 00:43:19,356 Holy shit. 777 00:43:19,891 --> 00:43:24,891 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 45414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.