Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:03:02,759 --> 00:03:07,400
Rosa, I'm sorry, I could not leave at work.
What happened?
5
00:03:08,199 --> 00:03:11,560
She again fought with the teachers
and the other disciples.
6
00:03:13,960 --> 00:03:18,720
Sarah,
I know you're angry, but ...
7
00:03:19,599 --> 00:03:22,920
You apologize to me
will not help you.
8
00:03:25,240 --> 00:03:29,080
Jenny?
- Richard ... hi.
9
00:03:32,840 --> 00:03:35,190
Sarah Day.
Rosa.
10
00:03:37,719 --> 00:03:40,760
William, why let the new Sarah
books you have not seen made.
11
00:03:41,439 --> 00:03:43,880
Come on kids, let's sit down.
- Thank you Rosa.
12
00:03:48,319 --> 00:03:52,920
So you're not to the sessions.
- I do not think I still need.
13
00:03:53,479 --> 00:03:56,760
Are you capable of that
decision?
14
00:04:00,080 --> 00:04:01,400
You sleep well?
15
00:04:03,360 --> 00:04:05,480
I think a lot brighter.
16
00:04:06,159 --> 00:04:09,880
Richard, I know it is difficult,
but these things take time.
17
00:04:11,560 --> 00:04:14,320
Did you ring your wife yet?
18
00:04:14,560 --> 00:04:15,680
No.
19
00:04:17,480 --> 00:04:18,960
How's Sarah?
20
00:04:19,639 --> 00:04:21,720
She still wants to talk about it.
21
00:04:22,000 --> 00:04:25,840
If you want me to talk to her, she can always come ...
- Jenny, I really appreciate what you do ...
22
00:04:26,120 --> 00:04:31,040
but she is my daughter,
and I want myself to her.
23
00:04:32,800 --> 00:04:36,120
If you change your mind,
my door is always open.
24
00:04:37,120 --> 00:04:37,970
Thanks.
25
00:04:38,059 --> 00:04:40,200
Can we go home now?
Please.
26
00:04:42,240 --> 00:04:46,200
Yes, Rosa brings you home.
See you later okay?
27
00:04:47,279 --> 00:04:48,880
It was good to see you again.
28
00:05:00,240 --> 00:05:01,920
Come on honey.
29
00:05:43,120 --> 00:05:44,160
Coming.
30
00:05:54,319 --> 00:05:57,360
Coffee and donuts?
- Coffee.
31
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
Me too, but I am able to
at this hour to eat donuts.
32
00:06:09,720 --> 00:06:10,930
Rough day?
33
00:06:12,628 --> 00:06:14,427
Yup, but it is getting better.
34
00:06:16,160 --> 00:06:18,720
Maybe it helps that fish are late.
35
00:06:23,319 --> 00:06:24,400
Thanks.
36
00:06:24,680 --> 00:06:26,960
What can I do for you?
- Can I have a coffee.
37
00:06:38,439 --> 00:06:40,560
Changed my mind about the coffee?
38
00:06:57,079 --> 00:06:58,960
It's okay.
- No, he did not!
39
00:07:05,800 --> 00:07:07,920
What did you do,
Mr. ...
40
00:07:11,959 --> 00:07:17,040
Richard Barnett.
Washington Street, 1637.
41
00:07:18,040 --> 00:07:20,240
Did you want an ambulance?
42
00:07:21,680 --> 00:07:23,240
Maybe the police?
43
00:07:28,560 --> 00:07:33,160
Sarah ...
cute little girl you got there!
44
00:07:33,600 --> 00:07:36,840
Please do not.
Listen, this is not so bad.
45
00:07:37,519 --> 00:07:38,600
Not?
46
00:07:43,759 --> 00:07:46,840
He's not dead.
I'll arrange some help.
47
00:07:47,240 --> 00:07:50,120
And when the police come,
I will not remember you.
48
00:07:52,079 --> 00:07:56,520
You seem to me a nice man, Richard.
So I'll be honest with you.
49
00:07:58,240 --> 00:08:02,680
If you ever want to see Sarah,
do exactly what I say.
50
00:08:02,959 --> 00:08:04,400
I promise you this ...
51
00:08:05,480 --> 00:08:08,600
we find and murder
your daughter ...
52
00:08:08,879 --> 00:08:11,160
before the police found me.
53
00:08:11,800 --> 00:08:14,840
Give me your phone,
and go back.
54
00:08:15,639 --> 00:08:16,960
Please ...
55
00:08:27,680 --> 00:08:29,160
This is going to hurt, Sam.
56
00:08:31,759 --> 00:08:33,520
But that is precisely
which I love.
57
00:08:35,440 --> 00:08:37,800
That is exactly what I love.
58
00:08:40,120 --> 00:08:42,240
You brought the knife with it, either Richard?
59
00:08:43,320 --> 00:08:47,160
If I do not do,
it will not happen.
60
00:08:59,720 --> 00:09:03,120
Hey, can you hear me?
We get you in or out.
61
00:09:09,600 --> 00:09:13,600
Richard!
Are you torturing him Richard?
62
00:09:15,360 --> 00:09:19,200
That's not fair.
I saw him first.
63
00:09:19,519 --> 00:09:20,800
Listen ...
64
00:09:21,840 --> 00:09:23,120
Richard!
65
00:09:41,120 --> 00:09:43,360
Look at your luggage,
Richard.
66
00:10:04,080 --> 00:10:06,080
My God!
67
00:10:07,240 --> 00:10:10,640
Oh my God,
Let me out!
68
00:10:10,919 --> 00:10:13,120
Take it easy Richard.
We're almost there.
69
00:10:15,000 --> 00:10:17,120
Damn!
Let me out!
70
00:10:30,120 --> 00:10:31,320
Stand up.
71
00:10:35,720 --> 00:10:37,440
Please.
My daughter.
72
00:10:38,159 --> 00:10:41,200
If I wanted to die,
you were already dead.
73
00:10:41,519 --> 00:10:43,640
Help me dead weight
to unload.
74
00:10:43,974 --> 00:10:44,974
Come on.
75
00:10:45,240 --> 00:10:46,600
Hurry!
76
00:11:15,480 --> 00:11:17,440
What are you doing after?
77
00:11:27,840 --> 00:11:29,400
Do not worry ...
78
00:11:31,159 --> 00:11:33,080
eventually you get used to it.
79
00:11:54,480 --> 00:11:56,320
This place is remote.
80
00:11:56,600 --> 00:11:59,400
The corridors are more than
five kilometers long.
81
00:12:00,600 --> 00:12:02,800
The body will never be here
found.
82
00:12:13,159 --> 00:12:15,720
Richard Are you paying attention?
83
00:12:24,080 --> 00:12:26,200
What about some eggs?
84
00:12:27,440 --> 00:12:29,000
I feel like eggs.
85
00:12:30,200 --> 00:12:32,280
Please let me here.
86
00:12:32,639 --> 00:12:34,880
It remains among us.
I promise.
87
00:12:35,919 --> 00:12:39,680
We are in the wilderness.
How were you planning on coming back?
88
00:12:43,039 --> 00:12:47,040
Well, lift it.
Maybe this helps.
89
00:12:48,840 --> 00:12:51,120
Oh my God.
90
00:12:52,759 --> 00:12:55,440
Show some damn respect
for the dead.
91
00:12:59,399 --> 00:13:02,040
I take trophies
mine victims, Richard.
92
00:13:02,679 --> 00:13:04,520
Do not you ever watch movies?
93
00:13:05,360 --> 00:13:06,480
Come on.
94
00:13:08,799 --> 00:13:12,360
Calm down Richard.
I let anything happen to you.
95
00:13:12,679 --> 00:13:16,320
We sit there together now,
We must help each other.
96
00:13:16,759 --> 00:13:18,960
No, we're not together,
I have done nothing wrong.
97
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
Always be prepared Dick.
98
00:13:29,399 --> 00:13:31,760
Never leave your fingerprints.
99
00:13:32,360 --> 00:13:33,520
That's right.
100
00:13:34,559 --> 00:13:37,960
Only your DNA and print
in that shop.
101
00:13:38,519 --> 00:13:39,760
A knife ...
102
00:13:43,240 --> 00:13:44,600
Very clever ...
103
00:13:48,399 --> 00:13:50,440
You're never in the
had problems.
104
00:13:50,919 --> 00:13:53,800
So the police
nothing to compare.
105
00:13:54,039 --> 00:13:55,360
Richard correctly?
106
00:13:56,200 --> 00:13:58,200
Evidence, Richard.
107
00:13:58,960 --> 00:14:01,200
Always lose the evidence.
108
00:14:03,639 --> 00:14:06,960
See now Richard?
We sit there together.
109
00:14:07,840 --> 00:14:12,040
Because if we are not, I let the police know
where they can find the rest.
110
00:14:14,200 --> 00:14:15,560
And remember ...
111
00:14:15,960 --> 00:14:19,120
I know where you live.
I know who you love.
112
00:14:19,759 --> 00:14:22,920
And I can take away from you.
- What have I ever done?
113
00:14:25,120 --> 00:14:30,280
It's a lonely life Richard,
I had no one who looked after me.
114
00:14:31,559 --> 00:14:34,440
To protect me and
accept me as I am.
115
00:14:34,679 --> 00:14:36,880
I would not have detected
I want nothing from you know.
116
00:14:37,320 --> 00:14:41,040
You pick someone just like that
to screw up his life ...
117
00:14:41,320 --> 00:14:44,720
and threatening his family?
118
00:14:45,000 --> 00:14:46,600
It depends how you look, Richard.
119
00:14:49,240 --> 00:14:52,840
How far will you go
to protect your daughter?
120
00:14:55,279 --> 00:14:56,480
Dress to.
121
00:15:02,360 --> 00:15:04,880
You have a great opportunity here,
Richard.
122
00:15:05,840 --> 00:15:08,360
To the thought
of a murderer to come ...
123
00:15:10,279 --> 00:15:12,480
Richard understood that wants to be.
124
00:15:14,679 --> 00:15:17,400
There are many people out there
who like me are.
125
00:15:19,159 --> 00:15:21,400
More than you want you can imagine.
126
00:15:22,759 --> 00:15:25,920
But you think you're a murderer
can smell a mile away, right?
127
00:15:30,680 --> 00:15:32,880
You never had me removed from it.
128
00:15:34,280 --> 00:15:35,760
I have a family.
129
00:15:36,600 --> 00:15:39,800
You think they know
them together with a killer?
130
00:15:43,640 --> 00:15:47,160
Jesus Christ!
I can not have a snack.
131
00:15:48,040 --> 00:15:50,000
He's completely boil over.
132
00:15:53,680 --> 00:15:55,240
I promise you this.
133
00:15:55,960 --> 00:15:59,000
I have no intention
to the police.
134
00:15:59,280 --> 00:16:01,120
Or your daughter to do something about it.
135
00:16:01,440 --> 00:16:04,000
As long as you are my rules
it succeeds.
136
00:16:07,120 --> 00:16:09,560
You do what I say,
if I say so.
137
00:16:10,400 --> 00:16:12,960
And makes you never
with my actions.
138
00:16:13,280 --> 00:16:16,680
You tell anyone about
the things you saw me do it.
139
00:16:17,560 --> 00:16:19,280
I love watching you ...
140
00:16:21,200 --> 00:16:23,920
even if you think I do not.
141
00:16:25,880 --> 00:16:28,960
Your life must go on
as if this never happened.
142
00:16:29,240 --> 00:16:32,040
Sarah goes to school,
you just go to work.
143
00:16:32,280 --> 00:16:33,520
Do you understand?
144
00:16:38,480 --> 00:16:42,520
Tell me that I have your word on it,
without the slightest doubt.
145
00:16:44,000 --> 00:16:46,120
If I meet you ...
146
00:16:47,720 --> 00:16:49,920
your daughter and all ...
147
00:16:51,400 --> 00:16:53,800
do you really care.
148
00:16:59,080 --> 00:17:00,760
You have my word.
149
00:17:02,360 --> 00:17:03,640
Goedzo.
150
00:17:05,960 --> 00:17:08,680
A man is only as good as his word.
151
00:17:29,720 --> 00:17:32,320
Move your car, mate.
Put him in the garage.
152
00:18:01,280 --> 00:18:02,920
Can I help you?
153
00:18:05,560 --> 00:18:07,080
Come on, let's go.
154
00:18:10,060 --> 00:18:11,720
HOME.
155
00:18:12,421 --> 00:18:13,521
Hello.
156
00:18:13,920 --> 00:18:16,800
It takes too long,
before you get home. i>
157
00:18:17,080 --> 00:18:19,560
So the question ...
where are you? i>
158
00:18:21,120 --> 00:18:22,400
Is everything okay?
159
00:18:22,720 --> 00:18:24,520
to making new friends i>
160
00:18:28,080 --> 00:18:32,000
How long do you think I need
If I prove to you all guided. i>
161
00:18:32,320 --> 00:18:34,680
How long do you think they keep an eye on Sarah,
before deciding that ... i>
162
00:18:34,960 --> 00:18:37,640
threat is gone,
or you have it all up. i>
163
00:18:38,840 --> 00:18:43,040
Because I'm in no rush, Richard.
I have enough time. I>
164
00:18:43,360 --> 00:18:46,080
Perhaps years ...
and so will it be ... i>
165
00:18:46,360 --> 00:18:48,760
not for you,
not for Sarah. i>
166
00:19:38,640 --> 00:19:41,560
I was just watching
Sarah was asleep. I>
167
00:19:41,880 --> 00:19:44,520
I hope you do not wake her
created by me. i>
168
00:19:44,920 --> 00:19:47,840
You're in my home before.
- Do not be afraid, I had not been before.
169
00:19:48,120 --> 00:19:50,560
Do you really think that I am random
chosen.
170
00:19:50,840 --> 00:19:52,080
Or Richard?
171
00:19:52,400 --> 00:19:56,920
I am sorry for your wife.
You must sit full of guilt. I>
172
00:19:57,160 --> 00:19:58,160
How did you come back.
173
00:19:58,480 --> 00:20:02,360
Do you know you just put your
your word, Richard. I do so too.
174
00:20:13,160 --> 00:20:14,720
Is everything okay?
175
00:20:16,520 --> 00:20:18,560
Yes, everything ... everything is okay.
176
00:20:18,880 --> 00:20:21,440
Sorry to wake you.
I was just looking at Sarah.
177
00:20:21,720 --> 00:20:24,160
Want something to eat
or a cup of tea?
178
00:20:24,400 --> 00:20:26,640
No, thank you.
Go back to bed but tasty.
179
00:21:02,920 --> 00:21:05,720
Dad ...
- It's all right, baby.
180
00:21:05,725 --> 00:21:06,986
I was ...
181
00:21:08,948 --> 00:21:10,248
I was just ...
182
00:21:14,720 --> 00:21:17,040
I love you.
183
00:21:38,600 --> 00:21:40,640
Just do the door.
184
00:23:13,680 --> 00:23:16,080
Richard ... i>
185
00:23:43,080 --> 00:23:45,840
Tommy has blond hair and wears glasses. i>
186
00:23:46,120 --> 00:23:49,160
If you have seen this boy,
please call the police immediately. i>
187
00:23:49,520 --> 00:23:51,280
This is a photograph of the 12-year-old boy ... i>
188
00:23:51,600 --> 00:23:54,440
with the clothes he wore yesterday afternoon
when he disappeared. i>
189
00:23:54,760 --> 00:23:58,440
Efforts to search for him began
after he failed to return home from the park. i>
190
00:23:58,441 --> 00:24:01,141
The local institutions can
be reached at ... i>
191
00:24:09,080 --> 00:24:10,720
Are you hungry?
- No.
192
00:24:15,240 --> 00:24:17,280
How come you not dressed
you for your work.
193
00:24:18,720 --> 00:24:20,360
I thought ...
194
00:24:21,880 --> 00:24:24,280
I work from home today.
195
00:24:27,640 --> 00:24:28,840
Why?
196
00:24:31,760 --> 00:24:34,560
I want to be with you and ...
197
00:24:35,360 --> 00:24:38,280
breakfast and dinner and ...
198
00:24:38,720 --> 00:24:42,280
I'm going to school from now own
and retrieving.
199
00:24:42,560 --> 00:24:45,360
Can you come and watch tonight
with my football?
200
00:24:47,080 --> 00:24:48,320
Of course.
201
00:25:44,280 --> 00:25:46,920
I am very worried about Tommy
and his family.
202
00:25:53,200 --> 00:25:55,040
Can I help you, officer.
203
00:25:56,720 --> 00:25:59,320
You must be Richard Barnett.
204
00:26:00,680 --> 00:26:02,160
Yes, that's me.
205
00:26:03,240 --> 00:26:06,440
Have you heard about the disappearance
Tommy Wilkins.
206
00:26:07,600 --> 00:26:10,160
Yeah, I heard.
It's really terrible.
207
00:26:11,000 --> 00:26:13,960
We do a routine check
through the district.
208
00:26:15,560 --> 00:26:18,680
Do you have children
- Yes, a daughter.
209
00:26:20,760 --> 00:26:25,760
Well, have you or someone in the family
seen or heard something strange in the neighborhood?
210
00:26:27,160 --> 00:26:30,040
People from the neighborhood, or cars
that you can not ...
211
00:26:30,280 --> 00:26:31,560
No, none of that.
212
00:26:34,800 --> 00:26:37,200
As I said,
It is a routine check.
213
00:26:37,480 --> 00:26:40,720
If you have something to mind ...
- Then I'll alert the police.
214
00:26:40,721 --> 00:26:42,021
Thanks.
215
00:26:42,680 --> 00:26:45,560
A good day.
- Okay, thanks. You too.
216
00:27:01,360 --> 00:27:03,000
Come get me. i>
217
00:27:05,440 --> 00:27:06,598
When is this over?
218
00:27:07,298 --> 00:27:08,660
We're almost there. i>
219
00:27:36,240 --> 00:27:39,280
What would your wife here
all of it.
220
00:27:44,400 --> 00:27:46,600
Would she show me you think?
221
00:27:50,520 --> 00:27:53,120
Do you give your own family?
222
00:28:35,880 --> 00:28:38,440
Damn, Sarah,
do not even try!
223
00:28:49,040 --> 00:28:51,720
It touches me,
that we are not so different, Richard.
224
00:28:52,600 --> 00:28:56,000
I truly do not like you.
I would never do the things that you do.
225
00:28:56,101 --> 00:28:57,401
No.
226
00:28:59,400 --> 00:29:03,760
Would you murder me,
if you think you get away with.
227
00:29:04,360 --> 00:29:07,960
Everyone would kill,
if the conditions are right.
228
00:29:08,600 --> 00:29:11,960
I do not need conditions.
To kill and discriminate.
229
00:29:14,000 --> 00:29:17,600
Once you will understand why
I do all this.
230
00:29:20,240 --> 00:29:22,240
I will never understand.
231
00:29:22,960 --> 00:29:26,080
I do not agree
how you can live with yourself.
232
00:29:43,520 --> 00:29:45,280
Not yet, Richard.
233
00:29:47,000 --> 00:29:49,440
First, the dark.
234
00:29:50,640 --> 00:29:53,640
And then I make the dark
inside that house.
235
00:30:02,520 --> 00:30:04,560
Hello.
- Richard where are you?
236
00:30:05,560 --> 00:30:08,240
Sarah is everything in order,
but you might as well just come here.
237
00:30:10,960 --> 00:30:12,400
Rose, I'm sorry.
238
00:30:12,920 --> 00:30:16,520
I ... I unfortunately can not leave today.
239
00:30:18,520 --> 00:30:22,400
Just go.
I changed my mind.
240
00:30:24,480 --> 00:30:25,720
I'll be there now.
241
00:30:45,200 --> 00:30:47,560
Do not worry.
She's fine.
242
00:30:47,840 --> 00:30:49,320
She just fought.
243
00:31:00,320 --> 00:31:02,560
This must stop, Sarah.
244
00:31:05,040 --> 00:31:07,880
I try, but you give me
nothing in return.
245
00:31:08,200 --> 00:31:10,040
I can not quite on my own doing.
246
00:31:10,320 --> 00:31:13,360
I know you blame me
for what happened to Mama.
247
00:31:13,680 --> 00:31:14,840
I know.
248
00:31:15,960 --> 00:31:19,840
Damn you, Sarah.
We can not continue.
249
00:31:20,320 --> 00:31:22,880
Do you think this is easy for me?
250
00:31:23,440 --> 00:31:26,240
Maybe we should go ...
- No, Rosa, it's none of your listening.
251
00:31:26,241 --> 00:31:27,241
Okay.
252
00:31:27,760 --> 00:31:30,200
I know you think you know all this
can make. But you can not.
253
00:31:30,201 --> 00:31:31,201
You can not make up!
254
00:31:32,080 --> 00:31:33,860
No one can make up.
255
00:31:44,800 --> 00:31:46,960
What is this!
- Get away from her.
256
00:31:47,240 --> 00:31:49,600
Go to the car.
Go to the car, now!
257
00:31:52,280 --> 00:31:55,320
It's over. We're ready.
You hear me, I can not.
258
00:31:55,600 --> 00:31:57,120
I can not do this anymore.
259
00:31:57,440 --> 00:31:59,560
I appreciate your courage,
Richard ...
260
00:32:00,120 --> 00:32:02,840
but this is certainly not over.
261
00:32:04,520 --> 00:32:07,360
I give you.
What you have done ...
262
00:32:07,680 --> 00:32:11,160
I was not there, I know from nothing.
This ends here and now.
263
00:32:12,720 --> 00:32:15,560
It seems that you are in a difficult insurance can
Richard.
264
00:32:31,680 --> 00:32:33,600
Papa's pancakes.
265
00:32:56,320 --> 00:32:57,640
What's going on?
266
00:33:02,880 --> 00:33:05,960
It's been very difficult
for both of us.
267
00:33:10,240 --> 00:33:13,120
I want you to know that I
know what you feel.
268
00:33:15,880 --> 00:33:18,000
You do not know how I feel.
269
00:33:20,120 --> 00:33:23,560
There comes a time,
we need to talk about Mom.
270
00:33:34,960 --> 00:33:37,120
I love you, baby.
271
00:33:40,080 --> 00:33:42,440
Nothing can ever change.
272
00:33:52,840 --> 00:33:55,200
I need my backpack suits.
273
00:34:01,200 --> 00:34:05,240
I'm sorry, I overslept.
Why did you not waken me.
274
00:34:06,080 --> 00:34:07,560
I could not sleep.
275
00:34:08,760 --> 00:34:11,280
I wanted to cook.
Sit down.
276
00:34:12,200 --> 00:34:16,000
No, I have Sarah to school
- There's still time, please. I insist.
277
00:34:31,440 --> 00:34:34,920
It's a big house.
It will be resurfaced.
278
00:34:38,520 --> 00:34:41,080
She has never dismissed her ring.
279
00:34:43,360 --> 00:34:44,840
I will find it.
280
00:34:46,200 --> 00:34:48,360
When my father died ...
281
00:34:49,400 --> 00:34:53,080
said my grandfather, my mom that I
had to worry.
282
00:34:53,880 --> 00:34:55,080
He said ...
283
00:35:06,440 --> 00:35:10,080
Do not spend too much time on the rebound
of a deceased loved one.
284
00:35:11,840 --> 00:35:15,160
Or maybe you lose someone
not in your past.
285
00:35:21,360 --> 00:35:23,320
I need Sarah to school.
286
00:35:23,600 --> 00:35:25,240
No, I bring her.
I take it on.
287
00:35:30,480 --> 00:35:34,640
Do not take it personally.
She loves dry toast.
288
00:35:53,720 --> 00:35:55,480
Forget not your bag.
289
00:35:58,280 --> 00:35:59,760
Nice day today.
290
00:36:24,400 --> 00:36:28,160
Please leave here.
- A little boy was here recently gone missing.
291
00:36:35,040 --> 00:36:37,280
Be wise, Richard.
292
00:36:38,080 --> 00:36:41,240
If you want me to stop,
in what I do.
293
00:36:42,920 --> 00:36:44,720
We had an appointment.
294
00:36:45,720 --> 00:36:48,680
That is why we must ensure
that Sarah is safe.
295
00:36:48,960 --> 00:36:52,960
We both know
you can not always count on her.
296
00:36:55,640 --> 00:36:58,880
Just do as I say,
and everyone will be safe.
297
00:37:48,240 --> 00:37:51,520
We need to talk Richard.
Take me to my job. I>
298
00:37:52,000 --> 00:37:53,240
Where do you work?
299
00:38:04,880 --> 00:38:07,720
Bluejacket Real Estate,
how can I help you.
300
00:38:08,080 --> 00:38:09,480
One moment, please.
301
00:38:13,280 --> 00:38:14,400
Can I help you?
302
00:38:17,040 --> 00:38:18,400
I think I would meet someone.
303
00:38:18,840 --> 00:38:22,280
You are sure, Richard Barnett.
- Yes, that's right ..
304
00:38:22,960 --> 00:38:25,920
You have an appointment with Abner Solvie.
305
00:38:27,720 --> 00:38:29,440
This corridor, right at the end.
306
00:38:47,800 --> 00:38:50,000
I know what you think, Richard.
307
00:38:52,560 --> 00:38:56,320
Inflation shoots up,
and the housing market is dead.
308
00:38:56,680 --> 00:38:59,160
It is a risky time
to buy.
309
00:39:00,160 --> 00:39:02,320
I was not sure if you were coming.
310
00:39:03,280 --> 00:39:04,480
That you did.
311
00:39:07,680 --> 00:39:08,920
You're right.
312
00:39:20,440 --> 00:39:23,120
You gonna play by my rules,
Richard
313
00:39:23,480 --> 00:39:25,040
Give your word?
314
00:39:25,920 --> 00:39:27,080
I'm here anyway, or not.
315
00:39:29,960 --> 00:39:31,080
Goedzo.
316
00:39:31,600 --> 00:39:36,960
Because frankly, I was worried when
you decided to go past the donut case.
317
00:39:39,640 --> 00:39:40,680
Now, come on.
318
00:39:42,520 --> 00:39:46,160
World Class has nice cars
do not use it, Richard.
319
00:39:46,840 --> 00:39:48,360
Bad service.
320
00:39:57,920 --> 00:39:59,200
Step.
321
00:40:00,720 --> 00:40:02,520
I'll call you anything.
322
00:40:46,217 --> 00:40:49,090
The police search the
Thomas Wilkes to continue. i>
323
00:40:49,160 --> 00:40:51,974
It's bad days ago
the twelve-year-old Thomas disappeared. i>
324
00:40:52,004 --> 00:40:54,624
The boy was diabetic,
and disappeared when he was in his local ... i>
325
00:40:58,160 --> 00:40:59,800
Kids today!
326
00:41:03,800 --> 00:41:06,720
You know, what percentage of
they will be found alive ...
327
00:41:08,560 --> 00:41:10,440
not very high.
328
00:41:15,960 --> 00:41:18,720
Richard, I do not help children.
329
00:41:23,920 --> 00:41:26,920
Unless I have to.
330
00:41:45,440 --> 00:41:46,840
We're here.
331
00:42:26,880 --> 00:42:30,520
Relax, Richard.
I'm not here for you.
332
00:42:54,560 --> 00:42:57,800
Jenny, Jenny!
333
00:43:04,760 --> 00:43:08,360
That the victim knows nothing changes
for their killer, Richard.
334
00:43:08,680 --> 00:43:10,520
It is important that you know.
335
00:43:12,680 --> 00:43:14,520
I can not do.
336
00:43:16,400 --> 00:43:17,600
You can not?
337
00:43:22,960 --> 00:43:24,200
Richard ...
338
00:43:29,680 --> 00:43:32,320
Do you feel alive.
339
00:43:35,120 --> 00:43:36,960
Help!
340
00:43:40,280 --> 00:43:44,680
Jenny, you should realize that we
are very remote.
341
00:43:46,040 --> 00:43:49,480
Look! There is nobody here
to help you.
342
00:43:50,920 --> 00:43:52,120
Richard.
343
00:43:52,840 --> 00:43:55,720
Richard.
- Richard.
344
00:43:56,400 --> 00:43:58,040
My son!
345
00:44:03,680 --> 00:44:07,840
Abner, you have to stop,
this can not do it ..
346
00:44:10,680 --> 00:44:12,480
Is that what it is,
what to do?
347
00:44:13,040 --> 00:44:15,120
Is that really what you want,
I should do?
348
00:44:21,840 --> 00:44:24,000
For I really stop,
if you'll say so.
349
00:44:26,560 --> 00:44:30,120
Please, for God's sake ...
let me go.
350
00:44:31,280 --> 00:44:33,840
She talks to you, Richard.
What do you say?
351
00:44:36,880 --> 00:44:38,840
Let her ...
- What?
352
00:44:41,600 --> 00:44:42,760
Please ...
353
00:44:43,880 --> 00:44:45,560
Let her go.
354
00:44:46,360 --> 00:44:48,800
I thought we had an appointment.
355
00:45:02,760 --> 00:45:04,920
Remember when we had an appointment?
356
00:45:07,200 --> 00:45:09,000
Rule seven ...
357
00:45:13,320 --> 00:45:16,200
She proceeds by, Richard.
Should I let her go?
358
00:45:17,680 --> 00:45:19,880
Should I let her go?
359
00:45:22,520 --> 00:45:23,560
No.
360
00:45:33,560 --> 00:45:35,880
Running away, eh.
361
00:45:36,280 --> 00:45:38,400
No!
362
00:45:43,240 --> 00:45:44,840
Let me go!
363
00:46:10,120 --> 00:46:12,320
That is the stuff.
364
00:46:16,040 --> 00:46:18,040
We burn the stuff.
365
00:46:43,400 --> 00:46:46,040
Why do you think I do, Richard.
366
00:46:48,240 --> 00:46:50,920
Think you could be here on time?
367
00:46:57,520 --> 00:47:01,200
You will be ashamed,
if Sarah would grow up without a father.
368
00:47:16,640 --> 00:47:20,320
World Class will not be happy
if they find this car.
369
00:47:24,160 --> 00:47:29,160
Jenny!
Can you hear me now?
370
00:47:35,240 --> 00:47:36,480
Goedzo.
371
00:47:44,720 --> 00:47:46,440
That was terrible, right?
372
00:47:48,560 --> 00:47:50,520
Not begging for her life.
373
00:47:55,520 --> 00:47:57,520
I feel guilty, you know.
374
00:47:58,560 --> 00:48:00,160
I'm not a monster.
375
00:48:05,360 --> 00:48:08,840
I hear their cries,
sounds ...
376
00:48:11,080 --> 00:48:12,400
it's terrible.
377
00:48:17,800 --> 00:48:20,480
It's the only way
you get used to it.
378
00:48:50,120 --> 00:48:51,360
Jenny i>
379
00:49:06,840 --> 00:49:08,320
Is everything okay?
380
00:49:10,040 --> 00:49:14,400
I'm fine. I'm so sorry,
I did not break the glass ...
381
00:49:14,680 --> 00:49:15,520
Does it hurt?
382
00:49:15,800 --> 00:49:19,200
I was just thirsty, and I wanted a drink
suits and broke the glass, and ...
383
00:49:19,440 --> 00:49:21,120
I'm so sorry Dad
I'm so sorry.
384
00:49:28,200 --> 00:49:32,680
I'm so sorry ...
I'm so sorry.
385
00:49:34,960 --> 00:49:36,680
Dad, Dad.
386
00:49:37,400 --> 00:49:40,440
It is, it's okay.
387
00:49:42,840 --> 00:49:47,120
You know, sometimes people do bad things.
388
00:49:47,640 --> 00:49:50,960
They do terrible things, and I
Can anything be seen much of lately.
389
00:49:51,200 --> 00:49:54,080
And I'm really sorry,
for how I've worn.
390
00:49:57,080 --> 00:49:59,360
I just want ...
391
00:50:01,600 --> 00:50:04,080
You know what I want to wish ...
392
00:50:04,360 --> 00:50:07,760
I would wish I had someone,
I could really talk ...
393
00:50:09,160 --> 00:50:12,640
and everything that I could tell.
394
00:50:13,640 --> 00:50:17,560
And that person would tell anyone anything.
Do you understand what I mean.
395
00:50:22,760 --> 00:50:25,720
I wish that you would be that person.
396
00:50:27,680 --> 00:50:30,520
And I want that person for you.
397
00:50:33,280 --> 00:50:36,440
Just give me some more time,
okay sweetie.
398
00:51:01,200 --> 00:51:05,040
The ants are everywhere.
You want me to call the pest control?
399
00:51:05,280 --> 00:51:06,640
No, I do rule.
400
00:51:12,800 --> 00:51:16,000
Sarah, you come in for breakfast.
401
00:51:34,160 --> 00:51:37,760
Where did you get that?
- Tommy has left the park.
402
00:51:39,240 --> 00:51:41,480
Well, give it back to him,
Tommy comes home.
403
00:51:41,800 --> 00:51:45,440
That is "if he comes home."
- Sarah, that is a terrible thing to say.
404
00:51:47,480 --> 00:51:49,560
Could I have some pancakes.
405
00:51:49,920 --> 00:51:51,480
Natural honey.
406
00:53:12,800 --> 00:53:14,440
We have to pick Sarah.
407
00:53:19,840 --> 00:53:23,280
Need proof set?
- We will bring him back, Richard.
408
00:53:23,560 --> 00:53:26,840
Get the drinks out but,
it's a good thing I remember it. i>
409
00:53:27,120 --> 00:53:29,160
The practical part is almost over,
Richard. I>
410
00:53:44,280 --> 00:53:45,360
Asshole.
411
00:54:16,640 --> 00:54:18,400
Come on.
412
00:54:19,240 --> 00:54:21,520
Daddy, what are you doing?
- Get in the car.
413
00:54:23,320 --> 00:54:25,120
Jump in the car!
414
00:54:31,760 --> 00:54:33,800
You have broken the rules.
415
00:54:34,360 --> 00:54:37,520
And as I've warned you,
will have consequences.
416
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
If I only smell in the neighborhood
My daughter ...
417
00:54:41,800 --> 00:54:44,520
I know where you live, Abner.
Do you understand me?
418
00:54:45,240 --> 00:54:47,760
My daughter will be calling you anything.
419
00:54:50,760 --> 00:54:54,360
You know like me,
I do everything I want.
420
00:55:00,480 --> 00:55:02,360
Why are you the man
his car stepped, Sarah?
421
00:55:02,600 --> 00:55:06,240
Abner is my friend, Daddy.
- Abner is not a friend, you understand me?
422
00:55:06,520 --> 00:55:08,680
Daddy, what's going on?
423
00:55:10,080 --> 00:55:11,480
We just go home.
424
00:55:11,760 --> 00:55:15,320
You said it yourself, we tell each other secrets.
You said we can tell each other everything.
425
00:55:17,400 --> 00:55:19,520
I am afraid that something will happen.
426
00:55:21,200 --> 00:55:23,560
And I will never let that happen.
427
00:56:27,880 --> 00:56:29,520
Sarah, stay here.
428
00:56:45,120 --> 00:56:46,020
Yes?
429
00:56:46,120 --> 00:56:47,920
I'll give anything ...
430
00:56:48,240 --> 00:56:50,480
Richard Barnett.
431
00:56:51,000 --> 00:56:53,320
It is very late to a packet
to adopt.
432
00:56:53,720 --> 00:56:57,000
We have received special instructions,
order at this time to deliver.
433
00:56:57,360 --> 00:56:59,520
Please, leave it outside but down.
434
00:58:20,680 --> 00:58:23,640
Shut up.
I will not hurt you.
435
00:58:24,280 --> 00:58:26,440
I just want to know where your husband is.
436
00:58:29,560 --> 00:58:31,760
I'm going to do anything about it.
437
00:58:34,400 --> 00:58:38,080
I will remove my hand, and then you go
tell me where your man, okay?
438
00:58:38,120 --> 00:58:39,080
Okay.
439
00:59:14,600 --> 00:59:16,440
My God.
440
00:59:17,440 --> 00:59:19,120
My God.
441
01:00:21,120 --> 01:00:24,560
I told you away from
my daughter to stay.
442
01:00:35,800 --> 01:00:37,120
What are you doing here?
443
01:00:37,880 --> 01:00:39,920
Wat.
- What are you doing here?
444
01:00:40,400 --> 01:00:43,360
This is my house.
- What is your name?
445
01:00:45,080 --> 01:00:47,920
Abner.
- You're lying, you lying fuck.
446
01:00:48,240 --> 01:00:50,260
What is your name!
- Solvie, Abner Solvie ...
447
01:00:50,360 --> 01:00:51,720
I am detective Solvie Abner.
448
01:00:51,820 --> 01:00:53,160
My God no.
449
01:00:53,600 --> 01:00:56,160
You've killed my wife, my wife.
You've killed my wife.
450
01:00:57,360 --> 01:00:59,280
Damn!
451
01:01:04,840 --> 01:01:06,600
My baby ...
452
01:01:08,880 --> 01:01:10,560
Why.
453
01:01:12,520 --> 01:01:14,680
My baby.
454
01:01:22,080 --> 01:01:24,280
My God.
455
01:01:28,000 --> 01:01:29,320
Why?
456
01:01:30,560 --> 01:01:32,400
Why!
457
01:01:33,000 --> 01:01:36,160
Why did you do this?
Why!
458
01:01:46,560 --> 01:01:48,400
Please ...
459
01:01:50,400 --> 01:01:51,640
Why?
460
01:01:53,520 --> 01:01:56,600
Why?
Please.
461
01:02:57,320 --> 01:02:59,760
Have you entertained tonight,
Richard i>
462
01:03:00,840 --> 01:03:03,880
I was with dozens of police officers
combing the woods ... i>
463
01:03:04,160 --> 01:03:06,760
volunteer, to find Tommy Wilkins. i>
464
01:03:07,040 --> 01:03:10,480
But as I suspected,
we did not find him. i>
465
01:03:11,000 --> 01:03:14,240
It is so easy to convince someone
that you are someone else. i>
466
01:03:14,560 --> 01:03:15,840
You take a name ... i>
467
01:03:16,120 --> 01:03:18,920
he gives his name to the receptionist. i>
468
01:03:19,480 --> 01:03:21,400
My name is Abner Solvie. i>
469
01:03:22,040 --> 01:03:26,960
I have an appointment, I expect my
Richard Barnett for the friend request. i>
470
01:03:30,760 --> 01:03:32,320
I take the dog on your lawn. i>
471
01:03:34,480 --> 01:03:37,200
At exactly the right time. i>
472
01:03:40,400 --> 01:03:43,480
You saw what I wanted to show you. i>
473
01:03:46,280 --> 01:03:49,760
I was there ...
in your face ... i>
474
01:03:50,840 --> 01:03:53,440
you not only took the track. i>
475
01:03:54,840 --> 01:03:59,040
You said you did not like I am,
that you were unable to kill. i>
476
01:03:59,920 --> 01:04:02,560
But do you think differently, or not i>
477
01:04:02,920 --> 01:04:04,120
From tonight ... i>
478
01:04:04,400 --> 01:04:07,880
you must realize,
that we are more alike than you thought. i>
479
01:04:08,160 --> 01:04:10,080
you understand why I have done all this. i>
480
01:04:10,400 --> 01:04:12,680
why I wanted you from me
would learn. i>
481
01:04:13,320 --> 01:04:17,240
But you can be sure,
you or your daughter that I never would. i>
482
01:04:18,000 --> 01:04:21,080
In fact, Richard.
You will never see me again. i>
483
01:04:22,480 --> 01:04:24,240
You have my word. i>
484
01:04:41,040 --> 01:04:42,640
Do you miss Mommy?
485
01:04:48,240 --> 01:04:49,560
Yes.
486
01:04:51,640 --> 01:04:53,640
I'm sorry, Dad.
487
01:05:07,240 --> 01:05:09,080
Is it okay with us?
488
01:05:38,360 --> 01:05:42,000
And I was there ...
in your face ... i>
489
01:05:42,600 --> 01:05:45,080
you not only took the track. i>
490
01:08:02,920 --> 01:08:04,640
This is a picture of the twelve year old boy ... i>
491
01:08:05,040 --> 01:08:08,080
in the clothes he wore when he
yesterday afternoon disappeared. i>
492
01:08:08,400 --> 01:08:11,240
The efforts taken,
to find him, yet deliver nothing. i>
493
01:08:11,520 --> 01:08:13,960
did you get that? i>
- Tommy Wilkins left it behind in the park.
494
01:08:14,200 --> 01:08:16,520
You bring it back when Tommy gets home. i>
495
01:08:16,960 --> 01:08:18,520
When he comes home. i>
496
01:08:19,440 --> 01:08:22,020
Knowing that the victim nothing
changes for their killer, Richard. i>
497
01:08:22,120 --> 01:08:24,120
It is important that you know. i>
498
01:08:25,040 --> 01:08:26,800
that what we understand. i>
499
01:08:28,560 --> 01:08:31,400
It is a great opportunity,
Richard. I>
500
01:08:31,720 --> 01:08:33,920
I give you insight into my murder ... i>
501
01:08:34,160 --> 01:08:36,400
Would you specify your own family? i>
502
01:08:36,720 --> 01:08:39,440
Another appointment
and you will understand why I do this. i>
503
01:08:49,520 --> 01:08:51,480
It's like you said, Daddy.
504
01:08:55,760 --> 01:08:59,360
Sometimes people do terrible things.
505
01:09:08,600 --> 01:09:09,920
As I said ... i>
506
01:09:10,320 --> 01:09:15,280
you will never be chosen randomly.
We're here together. I>
507
01:09:16,360 --> 01:09:19,600
You said you wanted to know,
what a head of a killer deal. i>
508
01:09:19,920 --> 01:09:22,560
It was not my head,
I let you watch. i>
509
01:09:23,080 --> 01:09:24,960
In a sense, Richard ... i>
510
01:09:25,280 --> 01:09:27,680
your daughter has saved your life. i>
511
01:09:27,960 --> 01:09:31,560
Now it's your responsibility
its safe. i>
512
01:09:32,600 --> 01:09:34,560
When I first met Sarah ... i>
513
01:09:34,880 --> 01:09:37,680
she felt alone,
isolated ... i>
514
01:09:39,080 --> 01:09:42,520
No one who has needs
helped to understand. i>
515
01:09:43,160 --> 01:09:46,000
I've never had
what you can to Sarah ... i>
516
01:09:46,320 --> 01:09:52,760
to have someone to help, protection.
Understand it, and take her as she is. I>
517
01:09:54,920 --> 01:09:58,280
You said you would do anything,
to protect your daughter. i>
518
01:09:58,800 --> 01:10:02,760
The detective, who realized
Sarah had killed the boy. i>
519
01:10:03,320 --> 01:10:06,320
She's not half as scared as I ...
yet. i>
520
01:10:07,440 --> 01:10:11,920
I wanted to make sure that you would do anything
what was needed, to protect her. i>
521
01:10:13,800 --> 01:10:16,880
Only in really knowing what
killers do ... i>
522
01:10:17,160 --> 01:10:18,320
and how we think ... i>
523
01:10:18,640 --> 01:10:21,880
can you really know her,
for her protection. i>
524
01:10:22,840 --> 01:10:24,680
People like Sarah and me ... i>
525
01:10:25,120 --> 01:10:27,480
who help each other i>
526
01:10:28,240 --> 01:10:30,440
It is up to you,
Richard. I>
527
01:10:31,680 --> 01:10:33,240
Take care of your daughter. i>
39175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.