Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,103
[♪]
2
00:00:13,881 --> 00:00:15,481
[Celeste, mentor Angel's voice]:
I know you're in charge,
3
00:00:15,483 --> 00:00:17,250
and I obviously trust your judgment,
4
00:00:17,252 --> 00:00:18,451
but I'm not going to lie.
5
00:00:18,453 --> 00:00:19,919
I'm worried about this one.
6
00:00:19,921 --> 00:00:22,255
Harry Mills has a reputation
of being rather...
7
00:00:22,257 --> 00:00:23,389
How should I put it?
8
00:00:23,391 --> 00:00:24,757
Eccentric?
9
00:00:24,759 --> 00:00:27,393
And I fear he may stand out
rather than blend in.
10
00:00:27,395 --> 00:00:29,128
I'll do my best to guide him,
11
00:00:29,130 --> 00:00:31,564
but this is a serious situation,
12
00:00:31,566 --> 00:00:32,664
and we don't have much time.
13
00:00:32,666 --> 00:00:34,132
Great to meet you.
14
00:00:35,801 --> 00:00:39,771
I can't tell you how happy I am
to have been selected to come here.
15
00:00:39,773 --> 00:00:41,340
I've been an Angel for a long time
16
00:00:41,342 --> 00:00:42,774
and I have always wanted
to work with humans.
17
00:00:42,776 --> 00:00:45,443
I understand you have
my first human assignment?
18
00:00:45,445 --> 00:00:48,480
Why don't I just give you some change?
19
00:00:48,482 --> 00:00:50,382
Thank you.
20
00:00:52,252 --> 00:00:53,852
Psst.
21
00:00:53,854 --> 00:00:55,854
Psst! Come here.
22
00:00:55,856 --> 00:00:56,953
Yeah. Come here.
23
00:00:57,124 --> 00:00:58,524
Try that.
24
00:00:58,526 --> 00:01:00,292
Thank you.
25
00:01:00,294 --> 00:01:02,160
Yup. Harry Mills.
26
00:01:02,162 --> 00:01:04,397
First time in human form.
27
00:01:04,399 --> 00:01:05,564
Mm, what is this?
28
00:01:05,566 --> 00:01:06,832
Cocoa.
29
00:01:06,834 --> 00:01:09,201
We'll start you off slow,
work our way to coffee.
30
00:01:09,203 --> 00:01:11,370
Take a seat.
31
00:01:13,472 --> 00:01:15,306
Sit on the seat.
32
00:01:15,308 --> 00:01:16,374
Put the seat down, and sit on it.
33
00:01:16,376 --> 00:01:17,375
Sit on it, yeah.
34
00:01:17,377 --> 00:01:19,765
Well, I'm looking for someone.
35
00:01:19,767 --> 00:01:20,800
Oh?
36
00:01:20,802 --> 00:01:21,846
My mentor.
37
00:01:21,848 --> 00:01:23,248
Yay! You found me.
38
00:01:23,250 --> 00:01:24,816
You passed the first test.
39
00:01:24,818 --> 00:01:25,850
Celeste.
40
00:01:25,852 --> 00:01:28,120
You're a mentor?
41
00:01:28,122 --> 00:01:30,955
Just for a few thousand years.
It's a pretty good set-up.
42
00:01:30,957 --> 00:01:32,756
You get your own experienced Angel
43
00:01:32,758 --> 00:01:34,058
to help you succeed here.
44
00:01:34,060 --> 00:01:36,027
Well, for Angels who need that, it is.
45
00:01:36,029 --> 00:01:38,062
Hmm.
46
00:01:38,064 --> 00:01:41,198
Your first human assignment
is Addie Folsom.
47
00:01:41,200 --> 00:01:43,100
You have to get her life back on track.
48
00:01:43,102 --> 00:01:45,102
Addie Folsom.
49
00:01:45,104 --> 00:01:46,137
Born here in Tacoma.
50
00:01:46,139 --> 00:01:47,418
She's very smart.
51
00:01:47,441 --> 00:01:49,107
Diagnosed with dyslexia as a child,
52
00:01:49,109 --> 00:01:50,575
so reading was a challenge,
53
00:01:50,577 --> 00:01:52,644
but she had good teachers,
54
00:01:52,646 --> 00:01:54,010
so she learned to manage it.
55
00:01:54,012 --> 00:01:55,512
Unfortunately, her self-esteem
had already suffered,
56
00:01:55,514 --> 00:01:58,616
so she ended up running away
from her true calling.
57
00:01:58,618 --> 00:02:00,317
What is her true calling?
58
00:02:00,319 --> 00:02:02,620
That's the first thing
you have to find out.
59
00:02:02,622 --> 00:02:03,987
I can't wait to help her.
60
00:02:03,989 --> 00:02:05,088
When do I meet her?
61
00:02:05,090 --> 00:02:06,590
She's in your class.
62
00:02:06,592 --> 00:02:08,125
My class?
63
00:02:08,127 --> 00:02:09,727
You'll be teaching a class as your cover.
64
00:02:09,729 --> 00:02:12,684
When we're done here,
you'll go see your boss, Mr. Conceito.
65
00:02:12,731 --> 00:02:14,865
He's the head of the English department.
66
00:02:14,867 --> 00:02:16,232
I really like what this cocoa is doing.
67
00:02:16,234 --> 00:02:20,036
Um, there are some important ground rules.
68
00:02:20,038 --> 00:02:21,938
For one, stay out of trouble
with Mr. Conceito.
69
00:02:21,940 --> 00:02:23,206
With all due respect, Celeste,
70
00:02:23,208 --> 00:02:24,846
I don't really need a whole bunch of help.
71
00:02:24,848 --> 00:02:27,210
Look, I get it, I do.
72
00:02:27,212 --> 00:02:28,979
I remember my first time on earth,
73
00:02:28,981 --> 00:02:32,516
but experiencing it in the flesh
is much different.
74
00:02:32,518 --> 00:02:34,618
With humans, there's a lot at play.
75
00:02:34,620 --> 00:02:36,620
Thank you, Celeste, really.
76
00:02:36,622 --> 00:02:39,021
You've been great,
and I appreciate the warm welcome,
77
00:02:39,023 --> 00:02:40,590
but there's nothing more necessary.
78
00:02:40,592 --> 00:02:42,425
I'm glad you think so.
79
00:02:42,427 --> 00:02:43,560
One more small thing...
80
00:02:43,562 --> 00:02:45,495
You're here for a trial period.
81
00:02:45,497 --> 00:02:49,361
You have to get Addie's life back on track
by Christmas, or you have to go back,
82
00:02:49,367 --> 00:02:51,901
- for good.
- Whoever this "Mr. Conceito" is
83
00:02:51,903 --> 00:02:54,537
is going to love me when he meets me,
and I'll get Addie back on track early.
84
00:02:54,539 --> 00:02:57,039
So, really, Celeste, no help necessary.
85
00:02:57,909 --> 00:02:58,941
Harry...
86
00:02:58,943 --> 00:03:00,042
The chair has to...
87
00:03:00,044 --> 00:03:01,544
You have to leave the chair here.
88
00:03:01,546 --> 00:03:02,712
Yes, leave that there.
89
00:03:02,714 --> 00:03:03,779
There'll be more.
90
00:03:03,781 --> 00:03:04,780
Like this.
91
00:03:04,782 --> 00:03:05,781
I'll take this.
92
00:03:05,783 --> 00:03:06,782
Thank you.
93
00:03:06,784 --> 00:03:07,783
Yeah.
94
00:03:08,785 --> 00:03:10,508
Thank you.
95
00:03:11,722 --> 00:03:14,791
Massey Hall, room 212.
96
00:03:17,695 --> 00:03:19,661
[Celeste]: I have my work cut out for me.
97
00:03:23,700 --> 00:03:25,334
"You are here?"
98
00:03:26,569 --> 00:03:27,769
How does it know I'm here?
99
00:03:27,771 --> 00:03:28,971
[Barking]
100
00:03:32,042 --> 00:03:33,275
Hi, dog.
101
00:03:33,277 --> 00:03:35,077
[Barking]
102
00:03:43,553 --> 00:03:44,986
Dogs do that?
103
00:03:44,988 --> 00:03:46,721
I've never read about that.
104
00:03:46,723 --> 00:03:48,557
Wait. Are you...?
105
00:03:50,060 --> 00:03:51,793
You're also an Angel?
106
00:03:51,795 --> 00:03:53,062
[Barks]
107
00:03:53,064 --> 00:03:54,663
Do you have an assignment, too?
108
00:03:56,066 --> 00:03:58,467
[Barking]
109
00:04:00,859 --> 00:04:02,938
Did I tell you we were getting
a new professor?
110
00:04:02,940 --> 00:04:04,240
No.
111
00:04:04,242 --> 00:04:05,807
What happened to the one you had?
112
00:04:05,809 --> 00:04:07,877
She won the lottery and left.
113
00:04:07,879 --> 00:04:09,773
- What?
- Yeah.
114
00:04:09,775 --> 00:04:11,647
She said she doesn't even
remember buying a ticket.
115
00:04:11,649 --> 00:04:13,015
That's luck.
116
00:04:13,017 --> 00:04:15,117
Yeah, it's strange, right?
117
00:04:15,119 --> 00:04:16,218
So, do you know anything
118
00:04:16,220 --> 00:04:17,753
about the instructor
that's taking her place?
119
00:04:17,755 --> 00:04:19,121
Nope, not yet,
120
00:04:19,123 --> 00:04:21,023
but I do know
we're starting our next book.
121
00:04:21,025 --> 00:04:22,557
It's "A Christmas Carol."
122
00:04:22,559 --> 00:04:23,558
Ah-hah.
123
00:04:23,560 --> 00:04:24,893
Thanks, Addie.
124
00:04:28,864 --> 00:04:30,732
Well, I'm going to go
pick it up before class
125
00:04:30,734 --> 00:04:32,201
and get started.
126
00:04:32,203 --> 00:04:34,844
I really want to follow through this time.
127
00:04:35,773 --> 00:04:39,008
Addie, your dad would
be really proud of you.
128
00:04:39,010 --> 00:04:40,977
You know, I have got to be the only person
129
00:04:40,979 --> 00:04:42,711
who dropped out of community college
130
00:04:42,713 --> 00:04:44,480
one class short of graduating.
131
00:04:44,482 --> 00:04:46,715
You have always been
really hard on yourself.
132
00:04:46,717 --> 00:04:48,783
At the time, you had reasons.
133
00:04:48,785 --> 00:04:50,258
Yeah. Fear of failure.
134
00:04:50,321 --> 00:04:51,987
Or fear of success.
135
00:04:52,879 --> 00:04:54,913
You sound like dad.
136
00:04:57,961 --> 00:05:01,997
He always loved the holidays.
137
00:05:01,999 --> 00:05:03,332
He used to make those cookies...
138
00:05:03,334 --> 00:05:04,466
[Chuckles]
139
00:05:04,468 --> 00:05:05,500
Yeah.
140
00:05:05,502 --> 00:05:07,035
Do you remember how he used to put
141
00:05:07,037 --> 00:05:08,637
one extra present in the ornament box
142
00:05:08,639 --> 00:05:09,671
for us to find?
143
00:05:09,673 --> 00:05:13,208
He kept that up every Christmas. Yeah.
144
00:05:18,047 --> 00:05:19,047
Bye.
145
00:05:26,625 --> 00:05:27,922
Don't you knock?
146
00:05:27,924 --> 00:05:29,190
Knocking? Right.
147
00:05:29,192 --> 00:05:30,859
I read about that.
148
00:05:30,861 --> 00:05:31,860
[Knocks]
149
00:05:32,628 --> 00:05:33,662
I'll build the habit.
150
00:05:33,664 --> 00:05:35,397
You must be Mr. Mills.
151
00:05:35,399 --> 00:05:37,199
You must be Mr. Conceito.
152
00:05:38,914 --> 00:05:40,469
They just finished Joyce.
153
00:05:40,471 --> 00:05:41,636
Today, they start dickens.
154
00:05:41,638 --> 00:05:42,704
Ah.
155
00:05:42,706 --> 00:05:44,306
Your classic literature class
156
00:05:44,308 --> 00:05:46,875
is at 2:30 P.M.
157
00:05:46,877 --> 00:05:48,342
In the Hart building, room 107.
158
00:05:48,344 --> 00:05:50,145
You have office hours twice a week.
159
00:05:50,147 --> 00:05:51,479
I love litature.
160
00:05:51,481 --> 00:05:52,947
I taught Shakespeare.
161
00:05:52,949 --> 00:05:54,015
Which plays?
162
00:05:54,017 --> 00:05:55,583
Or was it the sonnets?
163
00:05:55,585 --> 00:05:56,951
The guy.
164
00:05:56,953 --> 00:05:59,020
I taught him how to play gin rummy.
165
00:05:59,022 --> 00:06:00,867
After he got his wings, of course.
166
00:06:02,091 --> 00:06:04,578
Don't get smart with me, Mr. Mills.
167
00:06:04,662 --> 00:06:06,261
I have a lot of power at this school.
168
00:06:06,263 --> 00:06:07,796
We're at a college.
169
00:06:07,798 --> 00:06:09,631
Why wouldn't you want me to get smart?
170
00:06:09,633 --> 00:06:12,700
Good day, Mr. Mills.
171
00:06:13,373 --> 00:06:15,640
Who's Addie Folsom?
172
00:06:18,104 --> 00:06:21,445
- Here?
- Nice to meet you.
173
00:06:24,715 --> 00:06:26,483
I'm looking forward to working with you.
174
00:06:26,485 --> 00:06:27,952
[Barks]
175
00:06:27,954 --> 00:06:31,422
And you, with the dog, your name?
176
00:06:31,424 --> 00:06:33,424
Andrew Fairfax.
177
00:06:33,426 --> 00:06:34,724
This is Tommy.
178
00:06:34,726 --> 00:06:36,493
He's approved by the school to be here.
179
00:06:36,495 --> 00:06:37,820
Tommy...
180
00:06:39,531 --> 00:06:44,332
For the remainder of the semester, you'll be
reading Charles Dickens' "A Christmas Carol."
181
00:06:44,336 --> 00:06:46,936
I read it when it first came out.
182
00:06:46,938 --> 00:06:47,904
Who's heard of Scrooge,
183
00:06:47,906 --> 00:06:50,240
The Ghost of Christmas Past,
184
00:06:50,242 --> 00:06:51,241
present, and future?
185
00:06:51,243 --> 00:06:53,309
"Bah, humbug?"
186
00:06:53,311 --> 00:06:55,144
[Class chuckles]
187
00:06:55,146 --> 00:06:56,380
How about each class
188
00:06:56,382 --> 00:06:57,881
I'll assign a different chapter
189
00:06:57,883 --> 00:07:00,234
so that we're all reading
the same thing at the same time?
190
00:07:00,353 --> 00:07:02,452
Then we'll discuss it
in the following class.
191
00:07:02,454 --> 00:07:04,387
So, for the next class,
192
00:07:04,389 --> 00:07:06,389
read the first chapter, "Marley's Ghost."
193
00:07:06,391 --> 00:07:07,390
Hi.
194
00:07:07,392 --> 00:07:08,557
Hi, I'm very sorry,
195
00:07:08,559 --> 00:07:10,793
but I have to leave a little early.
196
00:07:10,795 --> 00:07:13,829
When the babysitter has to leave early,
I can't make her wait,
197
00:07:13,831 --> 00:07:16,359
because you wouldn't believe
how much it costs to have a babysitter.
198
00:07:16,467 --> 00:07:19,402
I work lunches in the cafeteria
to pay for that and school.
199
00:07:19,404 --> 00:07:21,437
Oh, I'm Elena.
200
00:07:21,439 --> 00:07:24,340
Who else can do what Elena did
and tell me everything?
201
00:07:24,342 --> 00:07:25,484
Addie?
202
00:07:27,312 --> 00:07:28,644
Anything?
203
00:07:28,646 --> 00:07:31,414
Your true calling?
204
00:07:32,516 --> 00:07:34,150
Um...
205
00:07:34,152 --> 00:07:36,052
I'm not really comfortable
206
00:07:36,054 --> 00:07:40,123
with these kinds of
team-building exercises.
207
00:07:40,125 --> 00:07:42,719
Do you think you could ask somebody else?
208
00:07:48,231 --> 00:07:51,265
Time feels slow.
209
00:07:51,267 --> 00:07:54,734
[♪]
210
00:07:58,109 --> 00:07:59,976
I love walking from campus
211
00:07:59,978 --> 00:08:02,746
on all these different surfaces.
212
00:08:02,748 --> 00:08:05,114
It was really nice of you
to set me up in a house.
213
00:08:05,116 --> 00:08:06,282
Do I have things, too?
214
00:08:06,284 --> 00:08:07,350
You do.
215
00:08:07,352 --> 00:08:09,429
Now, put the key in the lock.
216
00:08:15,726 --> 00:08:17,393
I met Tommy.
217
00:08:17,395 --> 00:08:18,359
Yes.
218
00:08:18,444 --> 00:08:20,796
Tommy has the ability
to communicate non-verbally.
219
00:08:20,798 --> 00:08:22,198
Makes him one of our best.
220
00:08:22,200 --> 00:08:24,367
He made a Christmas decoration appear.
221
00:08:24,369 --> 00:08:27,437
You'll be able to do things
like that, too, eventually.
222
00:08:27,638 --> 00:08:29,738
But first, let's teach you
how to unlock a door.
223
00:08:32,603 --> 00:08:34,937
[Gasping]
224
00:08:34,979 --> 00:08:37,045
I have stairs!
225
00:08:38,581 --> 00:08:40,983
You have to lock it on the inside.
226
00:08:40,985 --> 00:08:42,084
[Sighs]
227
00:08:52,628 --> 00:08:55,297
Look, there's me, Celeste.
228
00:08:57,100 --> 00:08:58,767
On...
229
00:08:58,769 --> 00:09:00,268
Off.
230
00:09:00,270 --> 00:09:01,670
How was class?
231
00:09:01,672 --> 00:09:02,601
I met Addie.
232
00:09:02,603 --> 00:09:04,472
As soon as I find out what path
she's supposed to be on,
233
00:09:04,474 --> 00:09:05,873
I'm sure I can get her back on it.
234
00:09:05,875 --> 00:09:07,842
You don't happen to know
235
00:09:07,844 --> 00:09:09,311
what path that is, do you?
236
00:09:09,313 --> 00:09:11,313
You ready for some help?
237
00:09:11,315 --> 00:09:13,147
It's not "help,"
238
00:09:13,149 --> 00:09:16,703
but if you know the problem,
then I can zoom to the solution.
239
00:09:17,620 --> 00:09:19,188
The first part of any assignment
240
00:09:19,190 --> 00:09:20,655
is finding out what the problem is.
241
00:09:20,657 --> 00:09:22,590
People's problems can seem obvious,
242
00:09:22,592 --> 00:09:26,127
but there's always something
underneath holding them back.
243
00:09:26,129 --> 00:09:28,630
What was the path she veered away from?
244
00:09:28,632 --> 00:09:31,859
To learn that, you have to get
to know her and earn her trust.
245
00:09:33,557 --> 00:09:34,858
No light.
246
00:09:40,978 --> 00:09:43,929
Okay, the lights are in one of these.
247
00:09:43,931 --> 00:09:46,101
We'll get it all organized
while you guys are on your trip.
248
00:09:46,148 --> 00:09:48,315
- You don't have to...
- Unless you really want to.
249
00:09:48,317 --> 00:09:49,316
Ah-hah!
250
00:09:49,318 --> 00:09:51,151
We're ready to string 'em up.
251
00:09:51,153 --> 00:09:52,152
Oh...
252
00:09:53,754 --> 00:09:55,188
That tree on the front lawn
253
00:09:55,190 --> 00:09:56,456
has never known a Christmas
254
00:09:56,458 --> 00:09:57,797
without being decorated by your father.
255
00:09:59,413 --> 00:10:01,431
That tree will miss him this year.
256
00:10:02,663 --> 00:10:05,000
[Sighs]
I don't know.
257
00:10:05,034 --> 00:10:06,900
It's okay if you'd rather not.
258
00:10:06,902 --> 00:10:08,435
You know, it's up to you.
259
00:10:08,437 --> 00:10:10,003
It's just not the same without him,
260
00:10:10,005 --> 00:10:12,839
and I don't want to pretend like it is.
261
00:10:12,841 --> 00:10:14,307
Would it be okay if we didn't?
262
00:10:14,309 --> 00:10:16,015
Of course.
263
00:10:16,579 --> 00:10:18,445
[Sighs]
264
00:10:18,447 --> 00:10:19,646
All right,
265
00:10:19,648 --> 00:10:22,315
I am going to go back across the street
266
00:10:22,317 --> 00:10:23,850
and get ready for our trip.
267
00:10:23,852 --> 00:10:25,318
Thanks for coming to help, Julie.
268
00:10:25,320 --> 00:10:26,653
I'm sorry.
269
00:10:26,655 --> 00:10:28,955
I understand.
270
00:10:33,827 --> 00:10:34,961
You know, it's enough
271
00:10:34,963 --> 00:10:36,890
just having you here
for the holidays, Addie.
272
00:10:36,931 --> 00:10:38,264
Yeah, it's been a long time
273
00:10:38,266 --> 00:10:40,200
since I've been home for Christmas.
274
00:10:40,202 --> 00:10:42,168
It feels good to be back.
275
00:10:42,170 --> 00:10:43,169
Oh, you know what,
276
00:10:43,171 --> 00:10:44,571
we forgot the suitcase.
277
00:10:44,573 --> 00:10:46,206
Would you mind going over to Julie's
278
00:10:46,208 --> 00:10:47,607
while I make dinner,
279
00:10:47,609 --> 00:10:48,541
and get the extra one she has for me?
280
00:10:48,543 --> 00:10:50,342
Yeah, sure.
281
00:10:50,344 --> 00:10:53,412
I haven't been over there
since I was a kid.
282
00:10:53,414 --> 00:10:54,446
Do you remember
283
00:10:54,448 --> 00:10:56,181
how much Erich used to tease me?
284
00:10:56,183 --> 00:10:57,182
He liked you.
285
00:10:57,184 --> 00:10:58,598
He called me Adelaide
286
00:10:58,600 --> 00:10:59,833
because he knew I didn't like it.
287
00:10:59,835 --> 00:11:01,000
Well, that was when you were kids,
288
00:11:01,002 --> 00:11:02,629
not when you were in high school.
289
00:11:02,631 --> 00:11:05,066
Yeah, by then he was too busy
being class president
290
00:11:05,068 --> 00:11:07,199
and letting me know
how little he had to study
291
00:11:07,201 --> 00:11:08,667
to get good grades.
292
00:11:09,148 --> 00:11:11,781
He knew how hard I had to work.
293
00:11:11,783 --> 00:11:14,451
Well, maybe he was trying to impress you.
294
00:11:14,453 --> 00:11:16,465
- Me?
- Mm-hmm.
295
00:11:16,467 --> 00:11:17,666
Yeah, right.
296
00:11:22,209 --> 00:11:24,009
Mr. Mills?
297
00:11:24,011 --> 00:11:26,178
Addie?
298
00:11:26,180 --> 00:11:28,348
I didn't know you were my neighbor.
299
00:11:28,350 --> 00:11:30,682
That's very clever, Celeste.
300
00:11:31,285 --> 00:11:33,653
I didn't know this house finally sold.
301
00:11:34,821 --> 00:11:36,355
People were making offers on it,
302
00:11:36,357 --> 00:11:38,324
but the owner kept turning them down.
303
00:11:38,326 --> 00:11:40,259
You must be someone special.
304
00:11:40,261 --> 00:11:41,994
Yes.
305
00:11:41,996 --> 00:11:43,449
And so are you.
306
00:11:43,842 --> 00:11:45,143
We all are.
307
00:11:45,145 --> 00:11:46,678
So, how are you doing?
308
00:11:48,634 --> 00:11:50,035
How are you really doing?
309
00:11:50,603 --> 00:11:51,988
I'm fine.
310
00:11:52,339 --> 00:11:53,338
Thank you.
311
00:11:53,340 --> 00:11:54,684
How are you?
312
00:11:54,686 --> 00:11:55,716
Fine.
313
00:11:56,276 --> 00:11:57,375
Thinking about my life.
314
00:11:58,711 --> 00:12:00,445
You ever think about your life?
315
00:12:01,681 --> 00:12:03,414
I, um...
316
00:12:03,416 --> 00:12:05,550
Kind of gotta get going.
317
00:12:06,686 --> 00:12:08,053
Well, you ever have a problem,
318
00:12:08,055 --> 00:12:09,154
you can come talk to me,
319
00:12:09,156 --> 00:12:10,321
and tell me your problem.
320
00:12:10,323 --> 00:12:11,489
I'm great with solutions.
321
00:12:11,491 --> 00:12:14,059
Okay.
322
00:12:14,061 --> 00:12:15,855
See you in class.
323
00:12:27,770 --> 00:12:30,772
[Knocks reluctantly]
324
00:12:33,012 --> 00:12:34,012
Adelaide.
325
00:12:34,014 --> 00:12:35,780
[Chuckles smugly]
326
00:12:35,782 --> 00:12:37,048
Erich.
327
00:12:38,584 --> 00:12:40,585
I'm here for the suitcase.
328
00:12:40,587 --> 00:12:41,720
Oh, yeah, that's good timing.
329
00:12:41,722 --> 00:12:43,098
I just brought it over.
330
00:12:43,324 --> 00:12:44,990
I heard you were back in town.
331
00:12:44,992 --> 00:12:46,891
I live about a mile away,
working for the mayor now.
332
00:12:46,893 --> 00:12:48,059
That's nice.
333
00:12:48,061 --> 00:12:49,161
Yeah.
334
00:12:49,163 --> 00:12:50,595
Suitcase, please?
335
00:12:50,597 --> 00:12:52,396
Right.
336
00:12:53,398 --> 00:12:56,267
So, our moms are going on a cruise, huh?
337
00:12:56,269 --> 00:12:57,502
It's going to be great for your mom.
338
00:12:57,504 --> 00:12:59,934
Yeah, it'll give her some time away.
339
00:13:00,006 --> 00:13:01,872
I was talking about the suitcase,
340
00:13:01,874 --> 00:13:02,873
but that, too.
341
00:13:02,875 --> 00:13:04,644
See, it's really sturdy,
342
00:13:04,646 --> 00:13:06,712
and you got 360-degree spinner wheels.
343
00:13:06,714 --> 00:13:07,713
Whoo...
344
00:13:08,715 --> 00:13:09,715
Wow.
345
00:13:09,717 --> 00:13:10,781
She'll love it.
346
00:13:10,783 --> 00:13:11,916
Yeah.
347
00:13:11,918 --> 00:13:13,218
I was going to take it
to her after dinner.
348
00:13:13,220 --> 00:13:14,385
You want me to carry it over?
349
00:13:14,387 --> 00:13:15,686
No, thank you.
350
00:13:15,688 --> 00:13:18,189
It'll save us the trouble
of having to make more small talk.
351
00:13:18,191 --> 00:13:20,258
Were we making small talk?
352
00:13:23,528 --> 00:13:24,829
[Chuckles]
353
00:13:28,567 --> 00:13:29,700
Thanks, Addie.
354
00:13:29,702 --> 00:13:30,735
You knew.
355
00:13:30,737 --> 00:13:33,035
- Knew what?
- That I was gonna see Erich,
356
00:13:33,072 --> 00:13:37,375
and that he was gonna see me
looking like this.
357
00:13:37,377 --> 00:13:39,610
[Sighs]
358
00:13:40,293 --> 00:13:43,247
It's a very good suitcase, by the way.
359
00:13:45,185 --> 00:13:49,188
♪ Sleigh bells ring are you listening? ♪
360
00:13:49,190 --> 00:13:53,191
♪ In the lane snow is glistening ♪
361
00:13:53,193 --> 00:13:57,561
♪ a beautiful sight we're happy tonight ♪
362
00:13:57,563 --> 00:14:00,430
♪ walking in a winter wonderland ♪
363
00:14:00,432 --> 00:14:01,732
Good afternoon, Celeste.
364
00:14:01,734 --> 00:14:02,733
Hi there.
365
00:14:02,735 --> 00:14:05,235
I know you didn't ask for a report,
366
00:14:05,237 --> 00:14:06,704
but I thought you might like to know
367
00:14:06,706 --> 00:14:09,606
that my progress with Addie
has been tremendous.
368
00:14:09,608 --> 00:14:10,874
Terrific.
369
00:14:10,876 --> 00:14:13,309
What is it she's supposed to be doing?
370
00:14:14,612 --> 00:14:17,480
Maybe "tremendous"
371
00:14:17,482 --> 00:14:18,748
was too strong a word.
372
00:14:18,750 --> 00:14:19,983
Time is ticking, Harry.
373
00:14:19,985 --> 00:14:21,894
You sure you want to do this alone?
374
00:14:21,896 --> 00:14:22,929
I'm sure.
375
00:14:22,931 --> 00:14:24,596
Hi.
376
00:14:24,781 --> 00:14:26,048
Michelle Rose.
377
00:14:26,050 --> 00:14:27,049
I teach poetry.
378
00:14:27,051 --> 00:14:28,283
Harry Mills.
379
00:14:28,285 --> 00:14:30,051
I'm the neoclassic literature instructor.
380
00:14:30,053 --> 00:14:31,051
Yes, I saw you in the hall.
381
00:14:31,053 --> 00:14:32,452
If you have any questions
382
00:14:32,454 --> 00:14:35,441
about working here
in our lovely community,
383
00:14:35,443 --> 00:14:36,476
let me know.
384
00:14:36,862 --> 00:14:39,535
I do have a question.
How do you teach?
385
00:14:39,537 --> 00:14:42,104
Oh, I love talking to instructors
386
00:14:42,106 --> 00:14:43,652
about how we teach.
387
00:14:43,808 --> 00:14:46,542
I feel that our methods are influenced
388
00:14:46,544 --> 00:14:47,944
by what we've learned.
389
00:14:47,946 --> 00:14:51,504
Like from authors and great leaders.
390
00:14:51,550 --> 00:14:52,616
That's it.
391
00:14:52,618 --> 00:14:54,750
Well, I meant from our teachers,
392
00:14:54,752 --> 00:14:57,085
but, yes, of course.
393
00:14:57,087 --> 00:14:59,722
Hey, would you like to talk more
about this sometime?
394
00:14:59,724 --> 00:15:01,123
Well, no need.
395
00:15:01,125 --> 00:15:02,625
You answered my question very well.
396
00:15:02,627 --> 00:15:04,493
[Michelle]: Okay. See you later.
397
00:15:08,097 --> 00:15:10,466
The rule you ran out on yesterday,
398
00:15:10,468 --> 00:15:12,534
I think you need to know now.
399
00:15:12,536 --> 00:15:15,203
No romantic relationships with humans.
400
00:15:15,205 --> 00:15:17,660
Romantic relationships with humans...
401
00:15:17,662 --> 00:15:19,550
They're forbidden.
402
00:15:19,644 --> 00:15:21,077
I should hope so.
403
00:15:21,079 --> 00:15:23,179
It's a very important rule.
404
00:15:23,181 --> 00:15:24,613
Among other things,
405
00:15:24,615 --> 00:15:26,448
a relationship would be a distraction.
406
00:15:26,450 --> 00:15:28,918
Nothing can distract me
from my assignment.
407
00:15:32,656 --> 00:15:34,390
[Sucking gums thoughtfully]
408
00:15:36,594 --> 00:15:38,494
Hi, Mr. Mills.
409
00:15:39,660 --> 00:15:41,593
Hi there.
410
00:15:43,467 --> 00:15:44,734
Um...
411
00:15:45,179 --> 00:15:47,166
Do you think you could just let us...
412
00:15:47,168 --> 00:15:51,637
Raise our hands if we have the answer, or
do you always call on students in class?
413
00:15:51,643 --> 00:15:52,642
Always...
414
00:15:52,644 --> 00:15:54,209
I'd have to say no then,
415
00:15:54,211 --> 00:15:56,377
because I don't always know
what the future will hold.
416
00:15:56,379 --> 00:15:58,914
Okay, good.
417
00:15:58,916 --> 00:16:00,582
Because you should know
418
00:16:00,584 --> 00:16:02,718
that I don't really like to talk in class,
419
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
so, um...
420
00:16:04,722 --> 00:16:06,521
If you could just not call on me.
421
00:16:06,523 --> 00:16:07,823
Why not?
422
00:16:07,825 --> 00:16:09,625
You're very smart.
423
00:16:09,627 --> 00:16:10,926
I'm not.
424
00:16:10,928 --> 00:16:12,661
I've always struggled to get by in school.
425
00:16:12,663 --> 00:16:14,663
Well, that doesn't say anything
about your intelligence.
426
00:16:14,665 --> 00:16:16,697
That says something about
your experience with learning.
427
00:16:16,699 --> 00:16:18,866
Which was a struggle.
428
00:16:18,868 --> 00:16:20,801
Why are you taking the class, then?
429
00:16:21,970 --> 00:16:22,970
[Sighs]
430
00:16:22,972 --> 00:16:24,972
My father wanted me to finish.
431
00:16:24,974 --> 00:16:27,642
He died nine months ago
432
00:16:27,644 --> 00:16:29,677
and I regret not giving him that.
433
00:16:29,679 --> 00:16:32,152
Well, why did he want you to finish?
434
00:16:32,154 --> 00:16:34,168
He wanted me to work in medicine.
435
00:16:34,952 --> 00:16:36,284
Work at his clinic.
436
00:16:36,286 --> 00:16:38,286
And what did you want to do?
437
00:16:39,614 --> 00:16:41,248
The same thing.
438
00:16:41,250 --> 00:16:42,649
Ah-hah!
439
00:16:43,292 --> 00:16:44,525
So,
440
00:16:44,527 --> 00:16:45,504
what's the problem?
441
00:16:45,528 --> 00:16:46,962
Who said there was a problem?
442
00:16:46,964 --> 00:16:50,198
Well, you're not working
at his medical clinic.
443
00:16:50,200 --> 00:16:52,633
It can't happen for me.
444
00:16:53,769 --> 00:16:54,769
Why not?
445
00:16:54,771 --> 00:16:57,505
Mr. Mills, look, I appreciate
446
00:16:57,507 --> 00:16:58,973
you trying to get to know all of us,
447
00:16:58,975 --> 00:17:00,507
but in my case,
448
00:17:00,509 --> 00:17:03,230
you can't just fix something
that can't be fixed.
449
00:17:03,850 --> 00:17:05,449
I'll see you in class.
450
00:17:07,415 --> 00:17:09,951
I can fix things.
451
00:17:09,953 --> 00:17:12,219
The Harry Mills way.
452
00:17:23,230 --> 00:17:25,298
Whoa!
453
00:17:25,300 --> 00:17:27,467
When do I get powers
to move around like that?
454
00:17:27,469 --> 00:17:29,268
You earn the ability to materialize
455
00:17:29,270 --> 00:17:31,519
as you prove that you're
effective at helping people.
456
00:17:31,828 --> 00:17:34,371
- Till then, it's walking and the bus.
- Fun!
457
00:17:34,576 --> 00:17:35,642
Did you eat breakfast?
458
00:17:35,644 --> 00:17:37,177
Only because I had a feeling of hunger.
459
00:17:37,179 --> 00:17:38,745
My stomach made a grumble.
460
00:17:38,747 --> 00:17:39,913
Does yours do that?
461
00:17:39,915 --> 00:17:41,415
Everyone's does.
462
00:17:41,417 --> 00:17:44,183
I could look up the reason in...
463
00:17:44,185 --> 00:17:45,786
"Digestion Explored."
464
00:17:45,788 --> 00:17:48,555
You're researching the digestive system?
465
00:17:48,557 --> 00:17:51,230
No, I'm looking for a medical book...
To get Addie back on her path.
466
00:17:51,327 --> 00:17:52,593
I figured out, Celeste.
467
00:17:52,595 --> 00:17:54,896
She's supposed to be
working in her father's clinic.
468
00:17:54,898 --> 00:17:56,964
A book is a nice idea,
469
00:17:56,966 --> 00:17:58,432
but there's a lot more to do
470
00:17:58,434 --> 00:18:00,500
before something like this
will change her life.
471
00:18:00,502 --> 00:18:02,669
Humans are more complicated than that.
472
00:18:02,671 --> 00:18:03,803
Why?
473
00:18:03,805 --> 00:18:05,238
Because they rely on
474
00:18:05,240 --> 00:18:06,907
the stories they believe about themselves.
475
00:18:06,909 --> 00:18:08,008
Well,
476
00:18:08,010 --> 00:18:09,943
everything will change
477
00:18:09,945 --> 00:18:11,711
once she gets a look at this.
478
00:18:11,713 --> 00:18:13,580
"Anatomy in 3D?"
479
00:18:13,582 --> 00:18:15,749
[Gasping]
480
00:18:15,751 --> 00:18:16,750
Look...
481
00:18:18,019 --> 00:18:19,652
This'll do it.
482
00:18:21,691 --> 00:18:23,389
I like going to the library.
483
00:18:23,391 --> 00:18:25,491
Excuse me, I'll do that.
484
00:18:25,493 --> 00:18:27,160
Okay. Thank you.
485
00:18:27,162 --> 00:18:28,361
You're welcome.
486
00:18:28,363 --> 00:18:29,362
You're welcome!
487
00:18:30,397 --> 00:18:32,098
She's welcome.
488
00:18:33,133 --> 00:18:34,934
Sir, you have to check that out.
489
00:18:34,936 --> 00:18:36,936
Sorry. He's new.
490
00:18:38,973 --> 00:18:40,373
Reach into your pocket.
491
00:18:40,375 --> 00:18:42,742
You have a library card.
492
00:18:42,744 --> 00:18:43,775
[Gasping]
493
00:18:43,777 --> 00:18:45,878
And a wallet.
494
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
Am I rich? Am I poor?
495
00:18:48,082 --> 00:18:50,148
You have enough for what you need.
496
00:18:50,150 --> 00:18:52,184
Hey, I know all these guys.
497
00:18:53,019 --> 00:18:54,086
[Barks]
498
00:18:55,454 --> 00:18:57,455
You're going to have to
help me keep an eye on this one.
499
00:18:57,457 --> 00:18:58,857
[Whines]
500
00:18:58,859 --> 00:19:00,458
[Barks]
501
00:19:07,433 --> 00:19:09,201
Hi, Tommy.
502
00:19:09,203 --> 00:19:11,913
I'm delivering a gift to Addie that's
going to help get her back on track.
503
00:19:11,915 --> 00:19:13,047
Want to come?
504
00:19:13,049 --> 00:19:14,516
Come on.
505
00:19:16,142 --> 00:19:17,876
[Knocks deliberately]
506
00:19:23,850 --> 00:19:25,584
Mr. Mills.
507
00:19:26,652 --> 00:19:29,043
Why do you have Andrew's dog?
508
00:19:30,723 --> 00:19:32,457
Have him?
509
00:19:33,093 --> 00:19:34,492
How can I help you?
510
00:19:34,494 --> 00:19:37,495
Well, it's how we can help you.
511
00:19:37,497 --> 00:19:39,031
We left it in the bag
512
00:19:39,033 --> 00:19:40,966
so it would be a surprise.
513
00:19:55,247 --> 00:19:56,748
Okay...
514
00:19:56,750 --> 00:20:00,118
You said you'd be working
in your father's medical clinic.
515
00:20:01,553 --> 00:20:03,387
I know what I said.
516
00:20:03,389 --> 00:20:04,996
So, will you do it? Are you all set?
517
00:20:05,125 --> 00:20:06,591
I don't know what this is about,
518
00:20:06,593 --> 00:20:08,676
but can we just stick to
A Christmas Carol?
519
00:20:09,594 --> 00:20:11,028
Nice to see you, Tommy.
520
00:20:16,346 --> 00:20:18,181
Maybe that wasn't enough.
521
00:20:21,272 --> 00:20:23,073
Hi.
522
00:20:23,075 --> 00:20:24,240
Do you have an appointment?
523
00:20:24,242 --> 00:20:25,275
No.
524
00:20:25,277 --> 00:20:26,342
Are you a patient?
525
00:20:26,344 --> 00:20:27,105
I am patient.
526
00:20:27,145 --> 00:20:28,378
[Laughs]
527
00:20:28,380 --> 00:20:30,348
Uh, name, please?
528
00:20:30,415 --> 00:20:31,614
Harry Mills.
529
00:20:31,616 --> 00:20:33,616
I'd like to talk to someone about a job.
530
00:20:37,521 --> 00:20:40,207
Betty? There's a Harry Mills here.
531
00:20:42,426 --> 00:20:45,028
The office manager
will be with you in a minute.
532
00:20:45,030 --> 00:20:46,824
You can have a seat in the waiting area.
533
00:20:51,435 --> 00:20:53,336
Uh, Mr. Mills?
534
00:20:53,338 --> 00:20:55,105
Hi.
535
00:20:59,342 --> 00:21:01,310
I'm looking to talk to someone
about a job opening?
536
00:21:01,312 --> 00:21:03,379
Oh, well, we have a few, actually,
537
00:21:03,381 --> 00:21:05,080
starting after the holidays.
538
00:21:05,082 --> 00:21:06,416
Um, we have a part-time receptionist,
539
00:21:06,418 --> 00:21:08,246
a nutritionist,
540
00:21:08,353 --> 00:21:10,653
and someone with graphic-design experience
541
00:21:10,655 --> 00:21:12,689
to work on our newsletters.
542
00:21:13,168 --> 00:21:15,725
- What are your skills?
- I like to read.
543
00:21:16,101 --> 00:21:17,167
And play gin rummy.
544
00:21:17,559 --> 00:21:18,661
[Chuckles]
545
00:21:18,663 --> 00:21:19,829
And you're looking to work here?
546
00:21:19,831 --> 00:21:21,530
No.
547
00:21:23,233 --> 00:21:25,334
My student is, and my neighbor.
548
00:21:25,336 --> 00:21:26,535
Oh, two people?
549
00:21:26,537 --> 00:21:27,769
Same person,
550
00:21:27,771 --> 00:21:29,668
and she's supposed to work here.
Those jobs sound great.
551
00:21:29,741 --> 00:21:31,007
She'll take one. I'll send her in.
552
00:21:31,009 --> 00:21:32,441
[Laughs]
553
00:21:32,443 --> 00:21:35,144
Why don't you have her call
or email me first?
554
00:21:35,146 --> 00:21:37,723
And you can take my card.
555
00:21:39,550 --> 00:21:40,550
Hi.
556
00:21:40,552 --> 00:21:41,551
Hi. Can I help you?
557
00:21:41,553 --> 00:21:43,218
A hot chocolate, please.
558
00:21:43,220 --> 00:21:43,973
Name?
559
00:21:43,975 --> 00:21:45,169
Addie.
560
00:21:45,830 --> 00:21:47,596
Addie...
561
00:21:49,760 --> 00:21:51,727
[Whispering] Watch this.
562
00:21:51,729 --> 00:21:54,430
Listen to this, the office manager
at your father's medical clinic
563
00:21:54,432 --> 00:21:56,432
told me there are so many
openings in the new year.
564
00:21:56,434 --> 00:21:58,434
You talked to Betty?
565
00:21:58,436 --> 00:22:00,703
Yup. She said to just
give her a call, or email.
566
00:22:00,705 --> 00:22:02,304
It's right on the front.
567
00:22:02,306 --> 00:22:03,839
I didn't ask you to do that.
568
00:22:03,841 --> 00:22:06,434
You didn't tell her you were
asking about me, did you?
569
00:22:07,143 --> 00:22:08,510
No.
570
00:22:08,512 --> 00:22:09,811
I don't know if you're trying to win
571
00:22:09,813 --> 00:22:11,180
some sort of teaching award,
572
00:22:11,182 --> 00:22:12,414
or write a paper about me,
573
00:22:12,416 --> 00:22:13,582
or just get on my nerves,
574
00:22:13,584 --> 00:22:15,584
but I would appreciate it
if you just stayed out of my life.
575
00:22:15,586 --> 00:22:16,941
On the house, sweetie.
576
00:22:16,966 --> 00:22:18,433
Thank you.
577
00:22:20,535 --> 00:22:22,124
And thank you.
578
00:22:22,126 --> 00:22:24,137
I'm glad you told me to watch that.
579
00:22:24,195 --> 00:22:26,561
She said that's what she wanted.
580
00:22:26,563 --> 00:22:29,165
What's that bad feeling in my stomach?
581
00:22:29,167 --> 00:22:32,334
Confusion mixed with some disappointment,
582
00:22:32,336 --> 00:22:33,335
a little embarrassment,
583
00:22:33,337 --> 00:22:35,070
and a smudge of sadness?
584
00:22:35,072 --> 00:22:37,572
It'll be okay.
585
00:22:37,574 --> 00:22:39,708
Harry Mills.
586
00:22:42,377 --> 00:22:44,378
A colleague put me
in touch with his colleague
587
00:22:44,380 --> 00:22:45,413
in Portland,
588
00:22:45,415 --> 00:22:47,148
said he never heard of a Harry Mills.
589
00:22:47,150 --> 00:22:48,316
Now, why hasn't he heard of you?
590
00:22:48,318 --> 00:22:49,383
I don't know, why?
591
00:22:49,385 --> 00:22:50,551
Mr. Conceito,
592
00:22:50,553 --> 00:22:52,520
is Harry Mills teaching at our school?
593
00:22:52,522 --> 00:22:55,323
I'm sorry, Ms. Rose, it's not my fault.
594
00:22:55,325 --> 00:22:57,258
The department was scrambling
to find a replacement,
595
00:22:57,260 --> 00:23:00,294
so he didn't go through
my usual approval process.
596
00:23:00,296 --> 00:23:02,030
You're being far too humble, Mr. Conceito.
597
00:23:02,032 --> 00:23:03,231
Everyone knows Harry Mills is a "get,"
598
00:23:03,233 --> 00:23:04,698
and you went out and got him.
599
00:23:04,700 --> 00:23:05,899
You keep improving
our department like this,
600
00:23:05,901 --> 00:23:07,135
I'm going to nominate you
601
00:23:07,137 --> 00:23:08,869
for "Educator of the Year."
602
00:23:09,839 --> 00:23:13,019
So, are you looking forward
our school Christmas concert?
603
00:23:13,212 --> 00:23:14,342
Yes, I am. Very much.
604
00:23:14,344 --> 00:23:15,444
I understand this year
605
00:23:15,446 --> 00:23:16,645
they're doing an a cappella version
606
00:23:16,647 --> 00:23:18,269
of "the Christmas Waltz."
607
00:23:19,214 --> 00:23:22,517
Mr. Mills, why don't you meet me there?
I'll save you a seat next to me.
608
00:23:22,519 --> 00:23:24,252
It is a faculty requirement.
609
00:23:24,254 --> 00:23:25,887
It is?
610
00:23:25,889 --> 00:23:28,656
Friday night. I'll see you then.
611
00:23:30,926 --> 00:23:32,893
Oh,
612
00:23:32,895 --> 00:23:35,763
and it looks as if you're going
to be late for your class.
613
00:23:36,898 --> 00:23:38,599
Are you sure?
614
00:23:44,974 --> 00:23:46,774
You have two strikes, Mills.
615
00:23:46,776 --> 00:23:47,775
At least two.
616
00:23:47,777 --> 00:23:49,110
Two strikes like in bowling?
617
00:23:49,112 --> 00:23:52,179
That's very good.
Two strikes to you, too, Mr. Conceito.
618
00:23:52,927 --> 00:23:54,494
Bye.
619
00:23:57,319 --> 00:24:00,188
[Students murmuring]
620
00:24:00,190 --> 00:24:03,424
Does anyone know where Ms. Folsom is?
621
00:24:12,558 --> 00:24:14,363
Look at that. 4:00 already.
622
00:24:14,437 --> 00:24:15,436
Class dismissed.
623
00:24:15,438 --> 00:24:17,505
We just got here.
624
00:24:17,507 --> 00:24:19,740
I think that clock is broken.
625
00:24:19,742 --> 00:24:20,841
Well, then...
626
00:24:20,843 --> 00:24:23,207
Time to teach.
627
00:24:23,209 --> 00:24:24,408
Again.
628
00:24:24,514 --> 00:24:29,027
♪ O, come let us adore him ♪
629
00:24:29,052 --> 00:24:33,348
♪ o, come let us adore him ♪
630
00:24:33,350 --> 00:24:37,754
♪ o, come let us adore him ♪
631
00:24:38,017 --> 00:24:43,254
♪ Christ the Lord ♪
632
00:24:46,167 --> 00:24:47,762
[door opens]
633
00:24:47,852 --> 00:24:49,070
Hello?
634
00:24:49,072 --> 00:24:50,304
Sharon?
635
00:24:50,306 --> 00:24:51,305
Hi!
636
00:24:51,307 --> 00:24:52,940
Addie, is your mom here?
637
00:24:52,942 --> 00:24:54,808
No, she's just out running some errands.
638
00:24:54,810 --> 00:24:56,810
Erich got in a skiing accident.
639
00:24:56,812 --> 00:24:58,078
Is he okay?
640
00:24:58,080 --> 00:24:59,112
Well, he broke his leg
641
00:24:59,114 --> 00:25:00,280
and he sprained his back.
642
00:25:00,282 --> 00:25:01,549
He's in the hospital,
643
00:25:01,551 --> 00:25:02,482
and has to stay overnight for tests.
644
00:25:02,484 --> 00:25:04,084
I'm so sorry.
645
00:25:04,086 --> 00:25:05,152
He's going to stay with me
646
00:25:05,154 --> 00:25:06,486
until he can go back to work,
647
00:25:06,488 --> 00:25:08,221
so I have to go get his things,
648
00:25:08,223 --> 00:25:10,024
and prepare the house,
and get back to the hospital.
649
00:25:10,026 --> 00:25:11,926
I wanted to let your mom know
650
00:25:11,928 --> 00:25:12,918
as soon as possible,
651
00:25:13,029 --> 00:25:14,929
it looks like I'm going to
have to cancel our trip.
652
00:25:14,931 --> 00:25:17,488
Would you mind giving her the message?
653
00:25:17,900 --> 00:25:19,067
Sure.
654
00:25:19,069 --> 00:25:20,468
Yeah, of course, I'll tell her.
655
00:25:20,470 --> 00:25:21,602
Thanks.
656
00:25:29,533 --> 00:25:31,133
[Bustling crowd]
657
00:25:35,750 --> 00:25:37,685
I need you to put up Christmas decorations
658
00:25:37,687 --> 00:25:40,262
on your lawn tomorrow morning,
the human way.
659
00:25:40,523 --> 00:25:42,157
Very festive.
660
00:25:42,159 --> 00:25:44,024
You need to meet Erich when he comes home
661
00:25:44,026 --> 00:25:45,759
so you can guide Addie to help him.
662
00:25:45,761 --> 00:25:48,027
He's going to play a significant
role in her healing.
663
00:25:48,029 --> 00:25:49,028
Who? How?
664
00:25:49,030 --> 00:25:50,029
Erich,
665
00:25:50,199 --> 00:25:51,465
and we don't know yet.
666
00:25:51,467 --> 00:25:54,435
Remember, gentle guidance.
667
00:25:54,437 --> 00:25:56,737
It has to come from her, be her idea.
668
00:25:56,739 --> 00:25:58,205
Thanks for the information, but...
669
00:25:58,207 --> 00:26:01,174
I know, "no help necessary."
670
00:26:07,382 --> 00:26:09,716
Hi, Mr. Mills.
671
00:26:09,718 --> 00:26:10,817
Addie.
672
00:26:10,819 --> 00:26:13,153
I'm sorry I made you so mad.
673
00:26:13,155 --> 00:26:16,256
Oh, I wouldn't call it "mad."
674
00:26:16,258 --> 00:26:18,258
Hmm.
675
00:26:18,260 --> 00:26:19,832
Was it disappointment?
676
00:26:20,262 --> 00:26:21,361
Fear?
677
00:26:21,363 --> 00:26:23,162
It wasn't joy, right?
678
00:26:24,264 --> 00:26:26,019
Well, I forgive you.
679
00:26:27,100 --> 00:26:31,270
You know, the book was a really
thoughtful gesture, too.
680
00:26:31,272 --> 00:26:32,438
Oh, great.
681
00:26:32,440 --> 00:26:33,772
I'll drop it at your house tomorrow.
682
00:26:33,774 --> 00:26:36,316
And I don't want you missing class
because of me.
683
00:26:36,411 --> 00:26:37,944
No, it's not you.
684
00:26:39,346 --> 00:26:40,680
I think it's my thing,
685
00:26:40,682 --> 00:26:42,381
running away from school
686
00:26:42,383 --> 00:26:45,050
and being faced with the decision
to commit to a career in medicine.
687
00:26:45,052 --> 00:26:46,384
You've done that before?
688
00:26:46,386 --> 00:26:48,620
Last time, I moved to Montana.
689
00:26:48,622 --> 00:26:51,857
My dad and I got into
this huge fight about it.
690
00:26:51,859 --> 00:26:54,325
He just didn't understand
how long it would take me
691
00:26:54,327 --> 00:26:55,794
to finish school.
692
00:26:55,796 --> 00:26:57,996
He thought I could be
a physician's assistant,
693
00:26:57,998 --> 00:26:59,652
or a doctor, or...
694
00:26:59,800 --> 00:27:02,068
Even run the clinic someday.
695
00:27:02,070 --> 00:27:03,034
Were you overwhelmed?
696
00:27:03,036 --> 00:27:04,602
I didn't want to disappoint him,
697
00:27:04,604 --> 00:27:07,839
but I felt like
I was being set up to fail.
698
00:27:07,841 --> 00:27:10,942
Those things can't happen for me.
699
00:27:10,944 --> 00:27:13,611
He never understood that.
700
00:27:13,613 --> 00:27:15,713
Can you tell me
why it can't happen for you?
701
00:27:15,715 --> 00:27:17,473
Because I told you,
I'm really good with solutions.
702
00:27:17,517 --> 00:27:18,784
I mean, lots of great ideas.
703
00:27:18,786 --> 00:27:20,418
Hello, Mr. Mills.
704
00:27:20,420 --> 00:27:22,087
This concert is putting me
705
00:27:22,089 --> 00:27:23,655
in the Christmas-Y spirit.
706
00:27:23,657 --> 00:27:24,715
Me too.
707
00:27:24,758 --> 00:27:26,391
Harry, um, would you like to
come over for dinner
708
00:27:26,393 --> 00:27:27,458
on Christmas Eve?
709
00:27:27,460 --> 00:27:30,395
I was thinking of having
a few friends over.
710
00:27:30,397 --> 00:27:31,596
I can't.
711
00:27:31,598 --> 00:27:34,432
I'm having a Christmas tree-lighting party
712
00:27:34,434 --> 00:27:36,567
Christmas Eve, for my class.
713
00:27:36,569 --> 00:27:37,735
Really?
714
00:27:37,737 --> 00:27:39,404
I didn't know you were doing that.
715
00:27:39,406 --> 00:27:41,027
That's a really nice idea.
716
00:27:41,040 --> 00:27:42,574
I think so, too. What can I bring?
717
00:27:42,576 --> 00:27:44,375
Uh...
718
00:27:44,377 --> 00:27:46,754
[Bell dinging]
719
00:27:47,013 --> 00:27:48,979
[Man]: The concert
will begin momentarily.
720
00:27:48,981 --> 00:27:50,621
Please take your seats.
721
00:27:52,184 --> 00:27:54,685
[Celest]: I don't know what to do.
722
00:27:54,687 --> 00:27:57,154
Harry thinks he can handle things himself,
723
00:27:57,156 --> 00:27:59,991
and now he has to bring
Addie and Erich together.
724
00:27:59,993 --> 00:28:02,526
That alone must be handled delicately.
725
00:28:02,528 --> 00:28:06,004
Harry doesn't even know that
Erich has problems of his own.
726
00:28:09,601 --> 00:28:10,667
Okay...
727
00:28:11,949 --> 00:28:15,872
Hi. I'm Harry from across the street.
728
00:28:15,874 --> 00:28:16,906
Can I give you a hand?
729
00:28:16,908 --> 00:28:18,942
Two hands?
730
00:28:18,944 --> 00:28:20,076
Thank you.
731
00:28:20,078 --> 00:28:21,223
You're an angel.
732
00:28:21,225 --> 00:28:22,758
Don't tell anyone.
733
00:28:22,760 --> 00:28:24,259
[Chuckles]
734
00:28:25,316 --> 00:28:26,350
Hi.
735
00:28:26,352 --> 00:28:27,317
Hey.
736
00:28:27,319 --> 00:28:30,086
- I'm Harry.
- Hey, Harry. I'm Erich.
737
00:28:30,088 --> 00:28:32,055
Hi, Erich. Here you go.
738
00:28:32,057 --> 00:28:32,855
Careful, honey.
739
00:28:32,958 --> 00:28:33,990
- Thank you.
- There you go.
740
00:28:33,992 --> 00:28:35,359
[Groaning]
741
00:28:35,794 --> 00:28:36,994
You okay?
742
00:28:36,996 --> 00:28:39,229
Yeah, as good as I could be.
743
00:28:39,231 --> 00:28:41,532
Skiing accident.
744
00:28:41,534 --> 00:28:43,133
There you go.
745
00:28:52,876 --> 00:28:55,544
Mom, what are you doing?
746
00:28:55,546 --> 00:28:57,046
Indulging, I guess.
747
00:29:00,616 --> 00:29:02,685
I miss him, too.
748
00:29:02,687 --> 00:29:06,689
The holidays are a hard time
to miss somebody.
749
00:29:06,691 --> 00:29:10,559
I'm sorry you can't go
on your cruise anymore.
750
00:29:10,561 --> 00:29:12,465
I just wanted some time to clear my head
751
00:29:12,563 --> 00:29:14,397
so I could be strong for you on Christmas,
752
00:29:14,399 --> 00:29:16,301
not be so depressed.
753
00:29:17,032 --> 00:29:18,500
We'll be what we'll be.
754
00:29:18,502 --> 00:29:21,103
Yes.
755
00:29:22,223 --> 00:29:24,439
Leave it to Erich to ruin the trip.
756
00:29:24,441 --> 00:29:25,607
Oh, we should be grateful.
757
00:29:25,609 --> 00:29:27,609
His accident could have been worse.
758
00:29:29,182 --> 00:29:30,383
I know.
759
00:29:30,581 --> 00:29:32,481
I just want to figure out a way
760
00:29:32,483 --> 00:29:34,230
that you could still be able to go.
761
00:29:35,119 --> 00:29:36,584
Julie doesn't want to leave him alone.
762
00:29:36,586 --> 00:29:38,287
The insurance company
could send a night nurse,
763
00:29:38,289 --> 00:29:39,586
but it's just too expensive
764
00:29:39,588 --> 00:29:41,555
to have somebody 24-7.
765
00:29:41,557 --> 00:29:43,557
[Doorbell rings]
766
00:29:43,559 --> 00:29:45,059
I'll get it.
767
00:29:49,498 --> 00:29:51,065
- Mr. Mills.
- Hi.
768
00:29:51,067 --> 00:29:52,467
Mom, this is our new neighbor.
769
00:29:52,469 --> 00:29:53,468
Oh.
770
00:29:53,470 --> 00:29:54,569
And my new teacher.
771
00:29:54,571 --> 00:29:56,270
And your new teacher?
772
00:29:56,272 --> 00:29:58,440
Wow, that's a coincidence.
773
00:29:58,442 --> 00:29:59,473
Uh, hi. I'm Sharon.
774
00:29:59,475 --> 00:30:00,474
Nice to meet you.
775
00:30:00,476 --> 00:30:01,709
Nice to meet you.
776
00:30:01,711 --> 00:30:03,344
I'm Harry.
777
00:30:03,574 --> 00:30:05,635
I just helped Erich into
the house across the street.
778
00:30:05,637 --> 00:30:07,348
I said I'd let you know they're home now
779
00:30:07,350 --> 00:30:08,415
and doing okay.
780
00:30:08,417 --> 00:30:09,988
Oh, that's good.
781
00:30:09,998 --> 00:30:11,652
Sorry to interrupt.
782
00:30:11,654 --> 00:30:12,854
No, no, you weren't interrupting.
783
00:30:12,856 --> 00:30:16,057
Actually, we were just trying to
figure out how to get Erich help
784
00:30:16,059 --> 00:30:17,704
so that Julie and I could go
on the trip that we planned.
785
00:30:17,706 --> 00:30:19,605
Addie, you do it.
786
00:30:20,962 --> 00:30:24,064
You... could do it.
787
00:30:24,066 --> 00:30:25,629
No.
788
00:30:25,768 --> 00:30:26,934
I could not do it.
789
00:30:26,936 --> 00:30:28,869
But what do you think about doing it?
790
00:30:30,738 --> 00:30:33,340
[Scoffs] I don't.
791
00:30:33,342 --> 00:30:34,875
Look, Erich and I don't get along.
792
00:30:34,877 --> 00:30:35,876
We never have.
793
00:30:35,878 --> 00:30:36,668
Believe me,
794
00:30:36,762 --> 00:30:38,211
he doesn't want me around either.
795
00:30:43,777 --> 00:30:45,010
"You do it?"
796
00:30:45,020 --> 00:30:47,354
You can't walk in there
and say, "you do it."
797
00:30:47,356 --> 00:30:49,022
Apparently.
798
00:30:49,024 --> 00:30:51,792
Guiding involves picking up on cues
799
00:30:51,794 --> 00:30:54,928
and gently proposing an idea
in a way that she can hear it.
800
00:30:54,930 --> 00:30:57,097
Humans are individuals.
801
00:30:57,099 --> 00:30:59,032
They don't all think like you do.
802
00:30:59,034 --> 00:30:59,966
They don't?
803
00:30:59,968 --> 00:31:01,068
Why not?
804
00:31:01,711 --> 00:31:03,077
Well...
805
00:31:04,972 --> 00:31:07,040
Hi.
806
00:31:10,145 --> 00:31:13,947
So, a circle encourages idea
and conversations.
807
00:31:15,484 --> 00:31:16,817
You're all invited
808
00:31:16,819 --> 00:31:18,185
to a Christmas tree-lighting party
809
00:31:18,187 --> 00:31:20,186
I said I would have at my house
on Christmas Eve.
810
00:31:20,188 --> 00:31:22,823
There will be food.
811
00:31:23,858 --> 00:31:25,025
That got 'em.
812
00:31:27,529 --> 00:31:30,463
So, what do you think about
what you've read so far?
813
00:31:30,465 --> 00:31:33,433
It's going slow for me.
814
00:31:33,435 --> 00:31:34,768
It was written so long ago.
815
00:31:34,770 --> 00:31:37,538
1843 may seem like a long time ago,
816
00:31:37,540 --> 00:31:38,906
but it's mere minutes,
817
00:31:38,908 --> 00:31:40,340
depending on what plane you're on.
818
00:31:40,342 --> 00:31:42,073
What "plane", or do you mean what planet?
819
00:31:42,144 --> 00:31:43,543
[Laughter]
820
00:31:43,545 --> 00:31:44,544
You're laughing.
821
00:31:44,546 --> 00:31:45,545
That was funny?
822
00:31:45,547 --> 00:31:46,534
I think it was.
823
00:31:46,615 --> 00:31:47,614
Andrew, you said something.
824
00:31:47,616 --> 00:31:49,950
He's usually very quiet.
825
00:31:49,952 --> 00:31:52,486
I've always wanted to ask you,
826
00:31:52,488 --> 00:31:55,221
why do you bring your dog to class?
827
00:31:56,724 --> 00:31:58,892
The army gave him to me as a companion
828
00:31:58,894 --> 00:32:00,581
to help keep me calm.
829
00:32:00,583 --> 00:32:02,495
I wasn't interested at first
830
00:32:02,497 --> 00:32:04,330
but I changed my mind once I met him.
831
00:32:05,799 --> 00:32:07,834
He's the only person I trust.
832
00:32:07,836 --> 00:32:10,970
Sometimes, you just need someone
you can trust to be there for you.
833
00:32:10,972 --> 00:32:13,205
[Barks]
834
00:32:17,582 --> 00:32:20,855
I think you just helped me decide
to help someone else.
835
00:32:25,638 --> 00:32:27,238
- Hi.
- Hi.
836
00:32:27,240 --> 00:32:28,507
Listen, Julie,
837
00:32:28,509 --> 00:32:30,308
I know how important this trip is
838
00:32:30,310 --> 00:32:31,576
to you and my mom,
839
00:32:31,578 --> 00:32:33,678
and, you know, I think your friendship
840
00:32:33,680 --> 00:32:35,896
is a big part of what she
needs right now. So...
841
00:32:37,271 --> 00:32:39,683
I'm going to help.
842
00:32:39,685 --> 00:32:41,325
That's fantastic news.
843
00:32:41,421 --> 00:32:43,087
I'm helping you and my mom.
844
00:32:43,089 --> 00:32:45,289
I'm only helping Erich by default.
845
00:32:45,291 --> 00:32:46,924
Thank you.
846
00:32:46,926 --> 00:32:49,627
Erich, someone's here to see you!
847
00:32:50,962 --> 00:32:52,363
Erich's a little cranky.
848
00:32:52,365 --> 00:32:53,397
He hasn't slept much,
849
00:32:53,399 --> 00:32:55,266
and he's in a little in pain.
850
00:32:55,268 --> 00:32:58,468
But he'll be fine.
Don't let it bother you.
851
00:32:58,470 --> 00:33:00,504
I'll try.
852
00:33:01,706 --> 00:33:04,208
Erich, Addie has agreed to help out
853
00:33:04,210 --> 00:33:05,709
so it looks like the trip is back on.
854
00:33:05,711 --> 00:33:07,244
I don't need help.
855
00:33:07,246 --> 00:33:09,546
You don't mind if I leave you two alone?
856
00:33:09,548 --> 00:33:11,048
No, not at all.
857
00:33:14,986 --> 00:33:17,620
We're grown-ups now.
858
00:33:17,622 --> 00:33:19,155
I don't need your help.
859
00:33:19,157 --> 00:33:21,057
Well, I'm not helping you,
860
00:33:21,059 --> 00:33:22,458
I'm helping my mother.
861
00:33:22,460 --> 00:33:24,293
Well, we're still going to
be stuck together.
862
00:33:24,295 --> 00:33:25,856
You're going to be stuck with me?
863
00:33:26,031 --> 00:33:28,292
I wouldn't have to do this
if you had someone else around.
864
00:33:28,294 --> 00:33:30,600
I have plenty of people around,
865
00:33:30,602 --> 00:33:31,634
they just work during the day.
866
00:33:31,636 --> 00:33:33,169
What are you trying to say?
867
00:33:33,171 --> 00:33:34,971
That you and your friends
are busier and more successful?
868
00:33:34,973 --> 00:33:36,772
That's not what I meant.
869
00:33:36,774 --> 00:33:37,427
[Scoffs]
870
00:33:37,429 --> 00:33:39,074
I shouldn't have even considered this.
871
00:33:39,076 --> 00:33:40,481
I didn't ask you to do it.
872
00:33:40,578 --> 00:33:43,045
Fine. Then I won't.
873
00:33:43,047 --> 00:33:45,514
Well, now that you' on the way out,
874
00:33:45,516 --> 00:33:48,384
could you take down that Christmas
stocking my mom put up?
875
00:33:49,986 --> 00:33:51,053
This one?
876
00:33:51,055 --> 00:33:52,555
Yeah.
877
00:33:52,557 --> 00:33:54,457
Aw...
878
00:33:54,459 --> 00:33:55,991
You don't want this here?
879
00:33:55,993 --> 00:33:57,927
- No.
- Great.
880
00:33:57,929 --> 00:33:59,196
Then it stays.
881
00:34:00,577 --> 00:34:02,879
[Sighs]
882
00:34:16,103 --> 00:34:17,470
[Chuckles]
883
00:34:21,489 --> 00:34:23,151
Addie's helping Erich,
884
00:34:23,153 --> 00:34:24,652
Erich's going to help Addie,
885
00:34:24,654 --> 00:34:27,789
and my assignment will be done
before you get a chance to melt,
886
00:34:27,791 --> 00:34:30,058
even though you're plastic.
887
00:34:30,060 --> 00:34:31,059
Addie...
888
00:34:31,061 --> 00:34:33,028
What's wrong?
889
00:34:33,030 --> 00:34:34,862
Erich just infuriates me.
890
00:34:34,864 --> 00:34:38,388
He just brings up a lot of stuff
about my past. I'm fine.
891
00:34:38,437 --> 00:34:40,236
You don't need to see me like this.
892
00:34:42,771 --> 00:34:45,673
She really needs my help.
893
00:34:47,643 --> 00:34:49,311
Hey...
894
00:34:50,646 --> 00:34:51,980
Will you push?
895
00:34:52,449 --> 00:34:54,348
No. No, you'll tip it over.
896
00:34:54,350 --> 00:34:56,550
- You have more mass than the child.
- Oh...
897
00:34:56,552 --> 00:34:58,319
How's Addie?
898
00:34:58,321 --> 00:35:01,889
Are you sure Erich
is supposed to help her heal?
899
00:35:01,891 --> 00:35:03,190
It sure didn't look like that
900
00:35:03,192 --> 00:35:04,624
when she was leaving his house.
901
00:35:04,626 --> 00:35:07,261
It's okay that he brings
up issues from her past.
902
00:35:07,263 --> 00:35:10,297
It's how she deals with and
recovers from it that counts.
903
00:35:10,299 --> 00:35:12,732
This is where your real work comes in.
904
00:35:12,734 --> 00:35:15,201
Addie has to learn how to love herself.
905
00:35:15,203 --> 00:35:17,603
She has to love herself
to work in a clinic?
906
00:35:17,605 --> 00:35:21,707
And by Christmas, if you want to stay.
907
00:35:21,709 --> 00:35:25,278
Now time feels like it's moving too fast.
908
00:35:25,280 --> 00:35:27,847
Loving herself
will lead to lasting change,
909
00:35:27,849 --> 00:35:29,682
including a different perspective
910
00:35:29,684 --> 00:35:30,683
on her past.
911
00:35:30,685 --> 00:35:33,185
That is so human.
912
00:35:33,187 --> 00:35:37,055
I mean, why would any of these beautiful
human beings not love themselves?
913
00:35:37,057 --> 00:35:39,786
I like being here on Earth.
I love being in human form.
914
00:35:39,895 --> 00:35:41,661
I want to stay living
among them more than anything.
915
00:35:41,663 --> 00:35:44,798
But most of all, I have to help Addie.
She needs me.
916
00:35:45,367 --> 00:35:47,800
I can do this.
By myself.
917
00:35:47,802 --> 00:35:49,469
I already have ideas.
918
00:35:49,471 --> 00:35:51,874
Wait, I'm not on. Wait, wait.
919
00:35:51,876 --> 00:35:53,241
Have a great time.
920
00:35:53,243 --> 00:35:54,242
Okay.
921
00:35:56,443 --> 00:35:58,277
Thanks, kiddo.
922
00:35:58,279 --> 00:35:59,712
This trip is possible because of you.
923
00:35:59,714 --> 00:36:01,480
You'd do it for me.
924
00:36:01,482 --> 00:36:03,849
You know, Erich's not a bad guy.
925
00:36:03,851 --> 00:36:05,985
Just treat him like your dad
treated his patients.
926
00:36:05,987 --> 00:36:07,786
That's a lot to live up to.
927
00:36:07,788 --> 00:36:10,022
You are so much like your dad,
you don't even know it.
928
00:36:10,024 --> 00:36:11,557
Now, go,
929
00:36:11,559 --> 00:36:13,325
have time of your life.
930
00:36:13,327 --> 00:36:15,394
Okay, well, we'll be back
on Christmas Eve, okay?
931
00:36:15,396 --> 00:36:17,329
So we'll definitely
spend Christmas together.
932
00:36:17,331 --> 00:36:18,630
Yes, we will.
933
00:36:18,632 --> 00:36:19,664
Okay?
934
00:36:19,666 --> 00:36:21,138
Bye.
935
00:36:21,140 --> 00:36:22,139
Bye.
936
00:36:56,836 --> 00:36:57,869
Hi.
937
00:36:57,871 --> 00:36:59,070
Hey.
938
00:36:59,072 --> 00:37:01,105
[Sighs heavily]
939
00:37:01,575 --> 00:37:04,309
I'm sorry that we got off to a right start.
940
00:37:05,243 --> 00:37:06,510
You're the patient
941
00:37:06,512 --> 00:37:08,981
and I'm going to respect you like one.
942
00:37:10,316 --> 00:37:13,817
Your mom dropped off the key
before they left this morning.
943
00:37:13,819 --> 00:37:17,435
Don't worry, I'll always knock first.
944
00:37:17,437 --> 00:37:18,794
You came back.
945
00:37:21,067 --> 00:37:22,266
Oh.
946
00:37:22,660 --> 00:37:24,778
Now, if you're at all mobile,
947
00:37:24,797 --> 00:37:26,930
you can put your cell phone in here,
948
00:37:26,932 --> 00:37:28,899
so you can call me if you need anything.
949
00:37:28,901 --> 00:37:31,067
I texted you my contact.
950
00:37:31,069 --> 00:37:34,739
It's under "O" for "only in an emergency."
951
00:37:40,511 --> 00:37:42,345
Was it your tibia or your fibula?
952
00:37:43,647 --> 00:37:45,715
Doctor says it's my fibula.
953
00:37:45,717 --> 00:37:47,417
Is your ACL intact?
954
00:37:47,419 --> 00:37:48,651
[Chuckles]
955
00:37:48,653 --> 00:37:51,288
Uh, everything is intact.
956
00:37:51,290 --> 00:37:53,323
In my leg.
My back is another story.
957
00:37:53,325 --> 00:37:54,557
Oh.
958
00:37:54,559 --> 00:37:55,692
Can you turn?
959
00:37:55,694 --> 00:37:57,130
[Groans]
960
00:37:57,196 --> 00:37:58,962
More to the left than the right.
961
00:37:58,964 --> 00:37:59,963
Yeah.
962
00:38:00,964 --> 00:38:02,332
Are you hungry?
963
00:38:02,334 --> 00:38:03,933
I'm starving.
964
00:38:15,846 --> 00:38:18,180
This is amazing, thank you.
965
00:38:19,049 --> 00:38:20,552
Smells great.
966
00:38:21,519 --> 00:38:22,919
You're welcome.
967
00:38:27,024 --> 00:38:28,558
There.
968
00:38:30,060 --> 00:38:31,994
Okay, yeah, I think you have
everything you need.
969
00:38:31,996 --> 00:38:35,031
Oh, I'll bring lunch by
after I finish class.
970
00:38:35,033 --> 00:38:37,967
I really appreciate this, Addie.
971
00:38:38,903 --> 00:38:40,737
You just called me Addie.
972
00:38:40,739 --> 00:38:43,939
We might actually
be able to make this work.
973
00:38:43,941 --> 00:38:45,908
[Chuckles]
974
00:38:46,836 --> 00:38:48,303
Oh, hey, uh, before you go,
975
00:38:48,313 --> 00:38:50,380
could you please take down
that Christmas stocking
976
00:38:50,382 --> 00:38:52,582
my mom put up to bug me?
977
00:38:52,584 --> 00:38:54,284
I'm not in the mood this year.
978
00:38:55,386 --> 00:38:56,953
Actually,
979
00:38:56,955 --> 00:38:59,755
I think some more Christmas cheer
980
00:38:59,757 --> 00:39:01,257
might lift your spirits.
981
00:39:01,259 --> 00:39:02,792
Mm-mm, mm-mm.
982
00:39:02,794 --> 00:39:04,259
Less Christmas cheer.
983
00:39:04,261 --> 00:39:05,527
Not more, less!
984
00:39:05,529 --> 00:39:07,363
Bye.
985
00:39:08,014 --> 00:39:10,032
Goodbye. Thank you!
986
00:39:11,301 --> 00:39:16,171
So, Scrooge met
"The Ghost of Christmas Past."
987
00:39:16,173 --> 00:39:19,763
Do you think understanding his past
can help him change?
988
00:39:26,066 --> 00:39:28,100
[Whispering] Addie, can I ask you?
989
00:39:29,758 --> 00:39:32,026
[Chuckles nervously]
990
00:39:32,089 --> 00:39:33,788
Um...
991
00:39:33,790 --> 00:39:35,583
I think,
992
00:39:36,294 --> 00:39:39,161
seeing what he had to deal with as a child
993
00:39:39,163 --> 00:39:41,263
can... help him
994
00:39:41,265 --> 00:39:44,935
forgive himself
for the things he did later in life.
995
00:39:45,503 --> 00:39:46,968
You won!
996
00:39:46,970 --> 00:39:49,070
♪ Doo-doo-doo-doo! ♪
997
00:39:49,072 --> 00:39:51,974
[Laughter]
998
00:39:54,770 --> 00:39:56,771
"Number-one coach."
999
00:39:56,781 --> 00:39:57,981
[Laughter]
1000
00:39:57,983 --> 00:40:02,313
People love people who get trophies, and
people who get trophies love themselves.
1001
00:40:04,488 --> 00:40:07,889
♪ Oh, the weather outside is frightful ♪
1002
00:40:07,891 --> 00:40:11,126
♪ but this fire is so delightful ♪
1003
00:40:11,128 --> 00:40:14,163
♪ and since we've no place to go ♪
1004
00:40:14,165 --> 00:40:18,066
♪ let it snow, let it snow, let it snow ♪
1005
00:40:18,068 --> 00:40:21,303
♪ when we finally kiss goodnight ♪
1006
00:40:21,305 --> 00:40:24,606
♪ how I'll hate going out in the storm ♪
1007
00:40:24,608 --> 00:40:27,941
♪ but if you really hold me tight ♪
1008
00:40:27,943 --> 00:40:31,579
♪ all the way home I'll be warm ♪
1009
00:40:31,581 --> 00:40:34,615
♪ the fire is slowly dying ♪
1010
00:40:34,617 --> 00:40:37,802
♪ and, my dear, we're still goodbye-ing ♪
1011
00:40:37,922 --> 00:40:40,989
♪ as long as you love me so ♪
1012
00:40:40,991 --> 00:40:43,824
♪ let it snow let it snow, let it snow ♪
1013
00:40:43,826 --> 00:40:44,859
[Scoffs]
1014
00:40:44,861 --> 00:40:46,293
I'm ignoring that.
1015
00:40:46,295 --> 00:40:48,395
For how long?
1016
00:40:49,298 --> 00:40:50,298
Mm.
1017
00:40:50,300 --> 00:40:51,666
Oh, this is incredible.
1018
00:40:51,668 --> 00:40:54,302
Do you have any more?
Do you want to sit down and join me?
1019
00:40:54,304 --> 00:40:55,736
Oh, no, thanks. I already ate.
1020
00:40:57,773 --> 00:40:59,307
You ever think you'd be
doing something like this
1021
00:40:59,309 --> 00:41:01,709
for the kid across the street
you couldn't stand?
1022
00:41:01,711 --> 00:41:04,945
You know, you gave me a lot of reasons
not to stand you, don't you think?
1023
00:41:04,947 --> 00:41:06,647
Well, I know I called you "Adelde,"
1024
00:41:06,649 --> 00:41:07,681
but besides that.
1025
00:41:07,683 --> 00:41:09,416
Okay, let's see, m...
1026
00:41:09,418 --> 00:41:12,341
When you took my rabbit
and told me that he ran away?
1027
00:41:12,422 --> 00:41:13,854
Hopped away.
1028
00:41:13,856 --> 00:41:15,322
I told you that he hopped away,
1029
00:41:15,324 --> 00:41:17,208
and I returned him.
1030
00:41:17,294 --> 00:41:19,327
When you sprayed me with the hose
1031
00:41:19,329 --> 00:41:21,362
when I was walking by
with my friend Ralph?
1032
00:41:21,364 --> 00:41:22,163
Oh, yeah.
1033
00:41:22,165 --> 00:41:24,533
But what were you doing on
my side of the street? Come on!
1034
00:41:25,567 --> 00:41:28,347
Always making me feel like
I could never measure up to you.
1035
00:41:28,349 --> 00:41:29,570
What do you mean?
1036
00:41:29,572 --> 00:41:30,971
You wouldn't even
talk to me in high school.
1037
00:41:30,973 --> 00:41:33,574
- You always thought you were too good for me.
- What?
1038
00:41:33,576 --> 00:41:35,042
Are you still on pain meds?
1039
00:41:35,044 --> 00:41:38,846
You were always too busy with
your red car and those cheerleaders.
1040
00:41:38,848 --> 00:41:40,615
Is that seriously what you think of me?
1041
00:41:40,617 --> 00:41:42,483
That's what I know of you.
1042
00:41:43,985 --> 00:41:45,153
It was used,
1043
00:41:45,155 --> 00:41:47,052
and it broke down all the time,
1044
00:41:47,523 --> 00:41:49,090
but you're right, I did love that car.
1045
00:41:49,092 --> 00:41:51,292
[Laughs]
1046
00:41:51,294 --> 00:41:53,594
Next time, bring enough for yourself,
1047
00:41:53,596 --> 00:41:54,662
and sit and join me.
1048
00:41:54,664 --> 00:41:56,731
You don't know much about me,
1049
00:41:56,733 --> 00:41:59,367
and I want to know more about you.
1050
00:42:03,263 --> 00:42:04,624
Please?
1051
00:42:05,170 --> 00:42:08,208
Unless you can't get to the door
through all the cheerleaders.
1052
00:42:08,210 --> 00:42:10,611
[Both laughing]
1053
00:42:19,569 --> 00:42:21,455
"You love you."
1054
00:42:21,457 --> 00:42:23,290
What more inspiring way is there
1055
00:42:23,292 --> 00:42:24,992
for Addie to learn to love herself?
1056
00:42:24,994 --> 00:42:25,993
[Barks]
1057
00:42:27,328 --> 00:42:29,630
No? That bad?
1058
00:42:29,632 --> 00:42:31,999
[Whimpers]
1059
00:42:32,001 --> 00:42:34,701
[♪]
1060
00:42:35,603 --> 00:42:37,571
You don't have to bury it.
1061
00:42:37,573 --> 00:42:39,206
[Barks]
1062
00:42:49,572 --> 00:42:50,638
I'm angry.
1063
00:42:50,886 --> 00:42:52,252
Is that frustration?
1064
00:42:52,254 --> 00:42:53,887
Sounds like it.
1065
00:42:53,889 --> 00:42:55,455
What's going on?
1066
00:42:55,457 --> 00:42:58,091
I was thinking of getting Addie
a "you love you" t-shirt and hat,
1067
00:42:58,093 --> 00:43:02,460
but I'm starting to think
that might keep making things worse.
1068
00:43:03,098 --> 00:43:06,374
Getting someone to love themselves
after years being out of that habit
1069
00:43:06,376 --> 00:43:08,275
takes something much deeper.
1070
00:43:09,249 --> 00:43:12,335
Addie needs to learn to deal with
misconceptions about her father
1071
00:43:12,337 --> 00:43:14,337
and about herself.
1072
00:43:14,476 --> 00:43:15,909
That takes some time.
1073
00:43:15,911 --> 00:43:16,976
I don't have time.
1074
00:43:16,978 --> 00:43:18,311
Christmas is almost here.
1075
00:43:18,313 --> 00:43:20,580
Even if I don't do my job
and I-I have go back,
1076
00:43:20,582 --> 00:43:22,288
I can't leave Addie unhappy.
1077
00:43:25,786 --> 00:43:27,554
I think I'm gonna need your help.
1078
00:43:29,324 --> 00:43:30,858
I know I'm going to need your help.
1079
00:43:32,626 --> 00:43:34,009
Help.
1080
00:43:34,714 --> 00:43:37,548
I really thought you'd never ask.
1081
00:43:39,467 --> 00:43:43,370
Erich invited Addie to make dinner for two
so they could talk more.
1082
00:43:43,372 --> 00:43:45,105
How do you know that?
1083
00:43:45,107 --> 00:43:48,751
Another power you earn
is the ability to regulate your senses.
1084
00:43:48,911 --> 00:43:51,353
I can focus my hearing when I need to.
1085
00:43:52,901 --> 00:43:55,048
She's just finishing the meal for tonight.
1086
00:43:56,268 --> 00:43:58,298
Let's make sure she brings enough.
1087
00:43:58,852 --> 00:44:01,352
[♪]
1088
00:44:06,126 --> 00:44:07,595
What?
1089
00:44:23,350 --> 00:44:25,685
[Sighs]
1090
00:44:32,019 --> 00:44:34,120
Addie needs to open up to Erich,
1091
00:44:34,122 --> 00:44:36,259
but she's not about to do that so easily.
1092
00:44:36,391 --> 00:44:37,891
What if Erich opens up first?
1093
00:44:37,893 --> 00:44:39,501
Would that make it easier for her?
1094
00:44:39,628 --> 00:44:40,993
Good!
1095
00:44:40,995 --> 00:44:43,463
Now you're imagining it
from her point of view.
1096
00:44:43,465 --> 00:44:46,233
[♪]
1097
00:44:48,669 --> 00:44:51,671
[Chimes tinkling as wind whooshes]
1098
00:44:56,276 --> 00:44:58,611
[♪]
1099
00:44:58,613 --> 00:45:01,618
Well, I see him looking over
at a Christmas stocking on the mantle.
1100
00:45:01,716 --> 00:45:03,116
Excellent.
1101
00:45:03,118 --> 00:45:06,018
We pick up on their cues and we act on em.
1102
00:45:06,020 --> 00:45:07,553
Now, there's something
1103
00:45:07,555 --> 00:45:10,857
that Erich associates with that stocking
that he needs to talk about.
1104
00:45:10,859 --> 00:45:13,893
Let's really bring it to his attention.
1105
00:45:13,895 --> 00:45:16,314
[♪]
1106
00:45:16,316 --> 00:45:19,517
[Gust blowing and chimes tinkling]
1107
00:45:25,032 --> 00:45:27,133
[Both gasping]
1108
00:45:27,143 --> 00:45:28,341
Oh...
1109
00:45:28,712 --> 00:45:30,143
I didn't mean to knock him over!
1110
00:45:30,145 --> 00:45:32,612
Maybe a little too much wind.
1111
00:45:33,363 --> 00:45:35,363
[Cell phone ringing]
1112
00:45:37,183 --> 00:45:38,417
[Beep]
1113
00:45:39,154 --> 00:45:40,720
Hey! Are you okay?
1114
00:45:40,722 --> 00:45:43,197
Only in an emergency, right?
1115
00:45:45,376 --> 00:45:48,165
[Gasping and groaning]
1116
00:45:48,232 --> 00:45:50,017
How did this happen?
1117
00:45:50,067 --> 00:45:52,635
I was trying to take down that stocking
1118
00:45:52,637 --> 00:45:54,423
and I guess I lost my balance.
1119
00:45:55,640 --> 00:45:57,540
I'm glad you're starting
to get up and around,
1120
00:45:57,542 --> 00:45:59,241
but I have to ask,
1121
00:45:59,243 --> 00:46:01,611
why do you have it in for that stocking?
1122
00:46:01,613 --> 00:46:03,822
My ex made that stocking,
1123
00:46:03,882 --> 00:46:06,949
and I just didn't want to
think about it this year.
1124
00:46:08,886 --> 00:46:10,820
Ah! You brought enough for two.
1125
00:46:14,290 --> 00:46:15,892
For four.
1126
00:46:15,894 --> 00:46:18,126
I didn't realize I made so much.
1127
00:46:19,501 --> 00:46:20,570
Do you miss her?
1128
00:46:20,572 --> 00:46:23,298
Ah, she left a couple messages
after the accident, wanting to see me,
1129
00:46:23,300 --> 00:46:25,234
but I haven't called her back yet.
1130
00:46:26,069 --> 00:46:28,003
Are you going to?
1131
00:46:28,329 --> 00:46:30,339
I don't know.
1132
00:46:30,341 --> 00:46:31,506
Put it this way.
1133
00:46:31,508 --> 00:46:34,776
She only gives of herself
when it's convenient.
1134
00:46:34,778 --> 00:46:37,046
It's not the first time
I've had a girlfriend like that.
1135
00:46:37,048 --> 00:46:39,381
Hmm. Selfish and unreliable?
1136
00:46:39,383 --> 00:46:42,584
Those... those are great qualities
to look for in a person.
1137
00:46:43,219 --> 00:46:44,665
What about you?
1138
00:46:46,001 --> 00:46:48,858
I'm not very good at
letting people get to know me.
1139
00:46:48,860 --> 00:46:50,923
Why don't you want someone
to get to know you?
1140
00:46:52,272 --> 00:46:54,993
Guess I'm not sure they'll like
what they get to know.
1141
00:46:56,833 --> 00:46:58,100
I bet you've never felt that way.
1142
00:46:58,102 --> 00:46:59,735
You think that
just because I've had success,
1143
00:46:59,737 --> 00:47:01,771
that I've had it easy,
1144
00:47:01,773 --> 00:47:04,525
but I owe a lot of that success
to your dad, you know.
1145
00:47:07,144 --> 00:47:09,011
When my dad left...
1146
00:47:10,781 --> 00:47:12,382
It was tough for a while.
1147
00:47:12,384 --> 00:47:14,584
Didn't he come back at one point?
1148
00:47:14,586 --> 00:47:17,470
Yeah, then he was gone again.
1149
00:47:18,223 --> 00:47:20,890
Luckily, I had your dad
to give me some direction.
1150
00:47:20,892 --> 00:47:23,243
[Scoffs lightly] Yeah.
1151
00:47:23,961 --> 00:47:25,928
He tried to give me direction, too,
1152
00:47:25,930 --> 00:47:27,829
I just didn't want to take it.
1153
00:47:27,899 --> 00:47:29,799
Those years that you were in Montana,
1154
00:47:29,801 --> 00:47:32,564
he took me out fishing
almost every weekend.
1155
00:47:32,604 --> 00:47:36,005
We talked about business and life.
1156
00:47:36,444 --> 00:47:38,277
He told me a lot about you.
1157
00:47:40,143 --> 00:47:41,577
What did he say?
1158
00:47:41,579 --> 00:47:44,236
I was stubborn and rebellious
and an underachiever?
1159
00:47:44,238 --> 00:47:45,189
Not at all!
1160
00:47:45,191 --> 00:47:47,959
He said you had drive and potential,
1161
00:47:48,309 --> 00:47:51,173
but that you had your own
ideas about yourself that...
1162
00:47:51,856 --> 00:47:53,623
[Sighs] He couldn't get you to change.
1163
00:47:53,625 --> 00:47:55,625
Yeah.
1164
00:47:55,627 --> 00:47:58,681
It always upset him
when I was critical of myself.
1165
00:47:59,731 --> 00:48:03,681
He wanted me to look in the mirror
and see the successful person he saw.
1166
00:48:04,066 --> 00:48:05,999
He saw a lot in you.
1167
00:48:07,471 --> 00:48:09,923
He said you have a gift for medicine.
1168
00:48:09,925 --> 00:48:11,891
[Chuckles softly]
1169
00:48:15,146 --> 00:48:17,881
I don't know if I thanked you
1170
00:48:17,883 --> 00:48:19,515
for coming to the funeral.
1171
00:48:19,517 --> 00:48:22,685
I don't remember a lot
from that day, but...
1172
00:48:23,321 --> 00:48:24,787
I remember you were there.
1173
00:48:24,789 --> 00:48:26,789
Of course I'd be there.
1174
00:48:28,192 --> 00:48:30,393
I loved your dad.
1175
00:48:31,714 --> 00:48:33,180
Me too.
1176
00:48:35,114 --> 00:48:38,116
So Scrooge didn't know
anything about cratchit
1177
00:48:38,118 --> 00:48:40,384
until "The Ghost of
Christmas Present" showed him,
1178
00:48:40,386 --> 00:48:42,564
and then once he saw
what he had to deal with
1179
00:48:42,775 --> 00:48:46,042
and the... the kind of person he was,
he saw him differently.
1180
00:48:46,751 --> 00:48:47,710
I like that.
1181
00:48:47,712 --> 00:48:50,113
[Knocks]
1182
00:48:50,115 --> 00:48:52,806
Mr. Mills, may I see you for a moment?
1183
00:48:52,851 --> 00:48:54,665
Mr. Conceito, everyone!
1184
00:48:55,603 --> 00:48:57,017
Sure.
1185
00:48:57,556 --> 00:49:00,691
- Hi.
- The desks are in rows for a reason.
1186
00:49:01,611 --> 00:49:03,579
What reason?
This is how we do it in...
1187
00:49:03,628 --> 00:49:04,894
I don't care how you do it elsewhere,
1188
00:49:04,896 --> 00:49:07,097
I want them put back in their rows.
1189
00:49:07,099 --> 00:49:09,199
I prefer decorum and respect.
1190
00:49:09,201 --> 00:49:12,402
Me too! See, this way, no one's
the "holder" of the knowledge
1191
00:49:12,404 --> 00:49:14,804
and we all respect
each other's contributions.
1192
00:49:14,806 --> 00:49:16,372
We're having a lively discussion.
1193
00:49:16,374 --> 00:49:17,607
Would you like to come join?
1194
00:49:17,609 --> 00:49:20,570
I don't join, Mr. Mills. I observe.
1195
00:49:20,572 --> 00:49:23,446
I used to do that,
but, luckily, I was selected to join.
1196
00:49:23,448 --> 00:49:25,423
It's a whole different experience,
let me tell you.
1197
00:49:25,425 --> 00:49:28,707
In the interest of ending
this conversation immediately,
1198
00:49:28,709 --> 00:49:32,254
would you please get back
to your, um... "circle?"
1199
00:49:32,256 --> 00:49:35,457
We'll discuss this matter another time.
1200
00:49:36,427 --> 00:49:38,694
[♪]
1201
00:49:42,266 --> 00:49:46,169
I'm thinking we want to see
if Addie will go over
1202
00:49:46,171 --> 00:49:48,704
when it's not part of her obligation.
1203
00:49:48,706 --> 00:49:51,541
We want to see where she is, emotionally.
1204
00:49:52,181 --> 00:49:53,443
Very good.
1205
00:49:53,445 --> 00:49:57,353
I suspect your plan
will also bring them closer.
1206
00:50:06,818 --> 00:50:09,654
[Electricity clicks off]
1207
00:50:10,709 --> 00:50:13,311
[♪]
1208
00:50:24,340 --> 00:50:26,676
- She's going!
- [Chuckles]
1209
00:50:26,678 --> 00:50:29,279
[♪]
1210
00:50:36,268 --> 00:50:38,269
Erich?
1211
00:50:39,190 --> 00:50:40,856
Hello!
1212
00:50:40,858 --> 00:50:43,159
I just came to make sure that you were...
1213
00:50:44,327 --> 00:50:45,427
- Okay.
- Hi!
1214
00:50:45,429 --> 00:50:46,765
- Hi.
- I was just going
1215
00:50:46,767 --> 00:50:49,546
to look for a flashlight for myself,
and here you are with one.
1216
00:50:49,548 --> 00:50:52,083
[♪]
1217
00:50:59,276 --> 00:51:00,710
[Gasping]
1218
00:51:00,712 --> 00:51:01,811
Yay.
1219
00:51:01,813 --> 00:51:04,171
- The lights are back.
- Yes. That's good.
1220
00:51:05,617 --> 00:51:08,554
- Why did you turn on the...
- Gotta leave 'em wanting more.
1221
00:51:10,808 --> 00:51:13,142
[♪]
1222
00:51:14,091 --> 00:51:15,691
Have you ever broken a rule?
1223
00:51:16,319 --> 00:51:17,493
Only one.
1224
00:51:17,495 --> 00:51:19,179
And not meaning to.
1225
00:51:20,632 --> 00:51:22,532
What were the consequences?
1226
00:51:22,534 --> 00:51:24,266
I had a few thousand years under my belt,
1227
00:51:24,268 --> 00:51:28,704
and enough goodwill built up,
so I was just written up.
1228
00:51:29,132 --> 00:51:30,890
Don't get any ideas.
1229
00:51:30,892 --> 00:51:31,929
[Sniffs]
1230
00:51:31,943 --> 00:51:33,343
You're still in a trial period,
1231
00:51:33,345 --> 00:51:35,612
and would have to go back for good.
1232
00:51:36,351 --> 00:51:38,948
What was having a relationship
with a human like?
1233
00:51:39,640 --> 00:51:41,325
How'd you know that was the rule?
1234
00:51:41,327 --> 00:51:44,462
Ooh! I'm getting good
at picking up on cues.
1235
00:51:44,464 --> 00:51:46,960
You were pretty strict about that.
1236
00:51:48,030 --> 00:51:50,091
It was multi-dimensional.
1237
00:51:50,851 --> 00:51:53,462
Feelings are such powerful things.
1238
00:51:53,464 --> 00:51:55,397
Ouch. Mm.
1239
00:51:55,399 --> 00:51:57,399
So are these things.
1240
00:51:57,401 --> 00:51:58,567
Yeah.
1241
00:51:58,569 --> 00:52:00,335
Physical pain has a purpose.
1242
00:52:00,337 --> 00:52:04,473
It's meant to tell the body what to
pay attention to so that it can heal.
1243
00:52:04,475 --> 00:52:06,530
Emotional pain does the same thing,
1244
00:52:06,532 --> 00:52:10,699
but when it doesn't heal properly,
it can manifest in other ways.
1245
00:52:12,114 --> 00:52:13,815
It's time for Addie to get new information
1246
00:52:13,817 --> 00:52:16,417
to help her feel better
about what's causing her pain.
1247
00:52:16,895 --> 00:52:18,995
The next part of my assignment?
1248
00:52:18,997 --> 00:52:22,179
[♪]
1249
00:52:23,660 --> 00:52:25,994
You know, one day, I'm gonna
take you on a real date,
1250
00:52:25,996 --> 00:52:28,296
and I'm gonna pull the chair out for you.
1251
00:52:28,298 --> 00:52:29,964
- A date?
- Yeah!
1252
00:52:29,966 --> 00:52:31,766
I'd like that.
1253
00:52:31,768 --> 00:52:33,167
I don't know, though...
1254
00:52:33,169 --> 00:52:37,038
I'm not like the other girls
that you hang out with.
1255
00:52:37,562 --> 00:52:40,141
I'm starting to see that you're not,
1256
00:52:40,143 --> 00:52:42,304
and, uh, that's a good thing.
1257
00:52:42,306 --> 00:52:44,306
[Both chuckle]
1258
00:52:45,681 --> 00:52:49,479
Why do you think you keep having
girlfriends you can't depend on?
1259
00:52:50,489 --> 00:52:51,555
[Sighs deeply]
1260
00:52:51,787 --> 00:52:53,521
At some point, I think I...
1261
00:52:53,991 --> 00:52:56,590
I lowered my expectations
of people in general.
1262
00:52:57,959 --> 00:52:59,710
Do you think you had to?
1263
00:53:00,530 --> 00:53:02,763
To make sense of your father leaving?
1264
00:53:05,276 --> 00:53:06,921
[Sighs] Yeah.
1265
00:53:07,388 --> 00:53:08,687
Yeah, I do.
1266
00:53:09,306 --> 00:53:11,874
Once you believed that's what to expect,
1267
00:53:12,909 --> 00:53:15,015
you didn't know that you deserve better.
1268
00:53:15,786 --> 00:53:18,015
I didn't know that "better" existed.
1269
00:53:21,582 --> 00:53:25,194
This... this looks... [laughs]
This looks so good. Thank you!
1270
00:53:25,255 --> 00:53:27,888
- You're welcome.
- Where did you learn to cook like this?
1271
00:53:27,890 --> 00:53:31,526
I picked up a lot
when I was waitress in Montana.
1272
00:53:31,528 --> 00:53:33,483
Hmm. Did you like living there?
1273
00:53:34,243 --> 00:53:36,763
Yeah, I... I did, and I didn't.
1274
00:53:36,765 --> 00:53:39,732
It was beautiful... but I was unsettled.
1275
00:53:39,734 --> 00:53:43,515
I-I moved there to figure out
what I wanted to do with my life.
1276
00:53:44,173 --> 00:53:45,272
Did you?
1277
00:53:45,274 --> 00:53:46,740
No! [Laughs]
1278
00:53:46,742 --> 00:53:50,007
But I refused to come back
until I made something of myself.
1279
00:53:50,680 --> 00:53:52,346
Six years later...
1280
00:53:52,348 --> 00:53:53,880
You've got your pride.
1281
00:53:53,882 --> 00:53:55,982
- Yeah.
- Yeah.
1282
00:53:59,119 --> 00:54:00,983
You know, I regret
1283
00:54:01,389 --> 00:54:04,190
that my dad and I had so many fights.
1284
00:54:04,659 --> 00:54:06,393
The last time I saw him...
1285
00:54:06,395 --> 00:54:08,390
We had our worst one.
1286
00:54:11,299 --> 00:54:13,030
Did you know?
1287
00:54:13,302 --> 00:54:14,634
That he had cancer?
1288
00:54:15,213 --> 00:54:16,710
No.
1289
00:54:20,360 --> 00:54:22,366
Do you think that he didn't know?
1290
00:54:24,265 --> 00:54:26,532
Or he just didn't want us to know.
1291
00:54:29,766 --> 00:54:32,546
I took the next flight out
when I got the call.
1292
00:54:34,128 --> 00:54:36,329
I was an hour too late.
1293
00:54:38,602 --> 00:54:43,505
I live with this heartache
that he didn't know who I was.
1294
00:54:48,044 --> 00:54:50,045
Did you get to say goodbye?
1295
00:54:51,636 --> 00:54:54,171
I went to the hospital, but... [sighing]
1296
00:54:54,173 --> 00:54:56,740
I never thought it was goodbye.
1297
00:54:58,580 --> 00:55:01,549
It's really thoughtful of you to come
home and take care of your mom.
1298
00:55:01,878 --> 00:55:04,344
You want to know the truth?
1299
00:55:06,120 --> 00:55:09,171
I'm not living at home
to take care of my mom.
1300
00:55:10,525 --> 00:55:13,326
I'm the one that needs the care.
1301
00:55:15,625 --> 00:55:17,626
I know what you mean.
1302
00:55:21,969 --> 00:55:24,303
[♪]
1303
00:55:33,312 --> 00:55:35,312
_
1304
00:55:35,314 --> 00:55:38,449
Sorry to bother you,
but I'm not sure who left this.
1305
00:55:39,750 --> 00:55:41,250
[Knocks]
1306
00:55:42,074 --> 00:55:44,520
- Do you think it was Ms. Rose?
- Give it to me.
1307
00:55:45,739 --> 00:55:47,840
[♪]
1308
00:55:50,646 --> 00:55:51,746
[Paper hits bin]
1309
00:55:53,232 --> 00:55:54,232
Mr. Mills,
1310
00:55:54,234 --> 00:55:55,433
I'm going to need to ask you
1311
00:55:55,435 --> 00:55:57,135
to deliver the students' papers to me
1312
00:55:57,137 --> 00:55:58,570
immediately after their final.
1313
00:55:58,572 --> 00:56:00,672
I am going to decide once and for all
1314
00:56:00,674 --> 00:56:03,621
just how much trouble
you are causing my department.
1315
00:56:03,977 --> 00:56:05,977
Final papers?
1316
00:56:05,979 --> 00:56:08,980
Don't they have finals in Portland?
1317
00:56:08,982 --> 00:56:11,183
[♪]
1318
00:56:11,319 --> 00:56:14,353
[Celeste]: At least Harry and Iare working together now,
1319
00:56:14,355 --> 00:56:16,221
but I'm still worried about Addie.
1320
00:56:16,223 --> 00:56:19,224
Deep down, she believes
she isn't good enough.
1321
00:56:19,226 --> 00:56:21,460
Until we help her change that,
1322
00:56:21,462 --> 00:56:23,495
she could easily go back to her old ways.
1323
00:56:23,497 --> 00:56:27,265
I just hope she doesn't
have any more setbacks.
1324
00:56:27,267 --> 00:56:28,600
Addie?
1325
00:56:28,602 --> 00:56:30,469
[Laughs]
1326
00:56:30,471 --> 00:56:32,304
Victoria, from high school!
1327
00:56:32,306 --> 00:56:34,306
Yeah! Hi.
1328
00:56:34,308 --> 00:56:36,474
It's nice to see you.
1329
00:56:36,476 --> 00:56:38,343
Were we in advance English together?
1330
00:56:38,345 --> 00:56:39,528
No.
1331
00:56:39,613 --> 00:56:41,212
You weren't on the squad, were you?
1332
00:56:41,214 --> 00:56:42,380
No.
1333
00:56:42,382 --> 00:56:43,681
So where are you working, now?
1334
00:56:43,683 --> 00:56:45,250
Uh, I'm in school, actually.
1335
00:56:45,252 --> 00:56:46,951
Oh.
1336
00:56:46,953 --> 00:56:49,220
I work down at
the mayor's office with Erich.
1337
00:56:49,222 --> 00:56:50,388
That's how we got together.
1338
00:56:50,390 --> 00:56:52,254
Right.
1339
00:56:52,960 --> 00:56:54,192
He wants me to take care of him now,
1340
00:56:54,194 --> 00:56:56,294
so why don't I take that in for you?
1341
00:56:56,296 --> 00:56:59,229
You have been so nice,
looking after him until I got here.
1342
00:56:59,231 --> 00:57:01,332
Yeah. Thanks.
1343
00:57:01,334 --> 00:57:03,020
I'm actually really busy, so,
1344
00:57:03,109 --> 00:57:05,356
yeah, Erich has been taking up
way too much of my time.
1345
00:57:08,785 --> 00:57:11,008
You don't need to worry about him anymore.
1346
00:57:11,010 --> 00:57:12,278
I'm back now.
1347
00:57:20,418 --> 00:57:24,421
[♪]
1348
00:57:29,360 --> 00:57:31,461
Let me see if I've got this straight.
1349
00:57:31,463 --> 00:57:33,330
So, it's...
1350
00:57:33,332 --> 00:57:35,065
Sweet, bitter...
1351
00:57:35,067 --> 00:57:36,967
Sour, and salty?
1352
00:57:36,969 --> 00:57:39,303
- Mm-hmm.
- Which one's "sweet" again?
1353
00:57:39,305 --> 00:57:41,037
Mm...
1354
00:57:44,141 --> 00:57:45,408
[Slurps and gags]
1355
00:57:45,410 --> 00:57:46,885
- [Laughing]
- Ack!
1356
00:57:46,912 --> 00:57:49,145
You got me again! Stop doing that.
1357
00:57:49,147 --> 00:57:51,815
I'm sorry, I'm sorry.
It's just really funny.
1358
00:57:51,817 --> 00:57:53,183
Can I grow a lemon tree?
1359
00:57:53,185 --> 00:57:55,033
Let's see what happens with Addie first.
1360
00:57:55,354 --> 00:57:56,586
Planting happens in the spring.
1361
00:57:56,588 --> 00:57:58,455
Right. Well, I have to give a final,
1362
00:57:58,457 --> 00:58:01,439
and Mr. Conceito's gonna decide
how much trouble I've caused.
1363
00:58:01,441 --> 00:58:03,627
Harry, it's a rule to stay out of his way.
1364
00:58:03,629 --> 00:58:05,229
I do. He keeps getting in my way!
1365
00:58:05,231 --> 00:58:06,996
Alright, well, be careful.
1366
00:58:06,998 --> 00:58:08,164
What if Addie doesn't pass?
1367
00:58:08,166 --> 00:58:10,220
Can I use my powers
to make her paper great?
1368
00:58:10,336 --> 00:58:11,902
You can't affect self-expression.
1369
00:58:11,904 --> 00:58:14,104
But you've been doing a good job,
1370
00:58:14,106 --> 00:58:16,633
working hard to inspire your students,
1371
00:58:16,635 --> 00:58:18,108
so she may do well on her own.
1372
00:58:18,110 --> 00:58:19,978
Did you say "good job"?
1373
00:58:21,378 --> 00:58:22,546
And by the way,
1374
00:58:22,548 --> 00:58:24,380
you are allowed, for the party,
1375
00:58:24,382 --> 00:58:26,635
to use your powers to make the food.
1376
00:58:26,919 --> 00:58:28,985
It always comes out perfectly.
1377
00:58:28,987 --> 00:58:30,620
I like that!
1378
00:58:30,622 --> 00:58:32,022
- Want something sweet?
- No, thank you.
1379
00:58:32,024 --> 00:58:33,256
- It's really sweet.
- Uh-uh.
1380
00:58:33,258 --> 00:58:34,558
- You'll like it.
- Mm-mm.
1381
00:58:34,560 --> 00:58:37,226
[♪]
1382
00:58:43,500 --> 00:58:45,368
A Christmas Carol.
1383
00:58:45,370 --> 00:58:46,802
How's the future looking?
1384
00:58:46,804 --> 00:58:48,771
For Scrooge?
1385
00:58:48,773 --> 00:58:50,564
Bleak until morning.
1386
00:58:51,042 --> 00:58:52,650
And what about you?
1387
00:58:53,268 --> 00:58:54,310
[Inhales sharply]
1388
00:58:54,312 --> 00:58:55,712
At this point,
1389
00:58:55,714 --> 00:58:57,814
I'm not sure I'll be kept past Christmas.
1390
00:58:58,541 --> 00:59:01,217
[She groans] Is Mr. Conceito
still giving you a hard time?
1391
00:59:01,219 --> 00:59:03,486
Ah, he may not keep me either.
1392
00:59:03,978 --> 00:59:06,689
You know, he just...
He thinks he's in charge here,
1393
00:59:06,691 --> 00:59:08,190
but we all know he's not.
1394
00:59:08,192 --> 00:59:10,392
You just have to get through finals.
1395
00:59:10,394 --> 00:59:12,260
That's what I'm worried about.
1396
00:59:12,262 --> 00:59:14,947
How do you decide what to ask
when you give your final?
1397
00:59:15,032 --> 00:59:16,732
I give the students a challenge
1398
00:59:16,734 --> 00:59:18,867
that reviews what they've learned.
1399
00:59:18,869 --> 00:59:23,439
During the semester, I teach the material
and encourage critical thinking about it.
1400
00:59:23,441 --> 00:59:27,576
Critical thinking allows them
to interpret it themselves.
1401
00:59:27,578 --> 00:59:30,275
Helps them look at things
from different perspective.
1402
00:59:31,114 --> 00:59:32,619
You know...
1403
00:59:32,950 --> 00:59:35,183
It may seem that we're just helping them
1404
00:59:35,185 --> 00:59:37,385
fill requirements toward a degree,
1405
00:59:38,010 --> 00:59:39,788
but what we can do here
1406
00:59:39,790 --> 00:59:42,041
for our community of students is...
1407
00:59:42,982 --> 00:59:44,982
It's magical.
1408
00:59:44,984 --> 00:59:47,186
[♪]
1409
01:00:00,861 --> 01:00:02,745
Victoria, what are you doing here?
1410
01:00:02,747 --> 01:00:04,580
Taking care of you.
1411
01:00:04,582 --> 01:00:07,114
Don't worry, I thanked Addie.
1412
01:00:07,116 --> 01:00:09,010
Do you think we should give her a tip?
1413
01:00:10,620 --> 01:00:13,017
I told you on the phone,
you could stop calling me.
1414
01:00:13,019 --> 01:00:14,384
Right, and come over.
1415
01:00:14,791 --> 01:00:16,190
That's not what I said!
1416
01:00:16,192 --> 01:00:17,225
I know.
1417
01:00:17,227 --> 01:00:19,026
I heard between the lines.
1418
01:00:19,028 --> 01:00:22,338
I thought I made myself pretty clear
that we're not getting back together.
1419
01:00:22,340 --> 01:00:24,074
And I thought
1420
01:00:24,076 --> 01:00:27,205
that seeing each other in person
might change that.
1421
01:00:28,385 --> 01:00:29,994
I want to make this work.
1422
01:00:31,140 --> 01:00:34,075
Whenever we have a problem, you take off.
1423
01:00:34,077 --> 01:00:35,676
I know I did that.
1424
01:00:36,744 --> 01:00:38,012
A couple of times.
1425
01:00:38,014 --> 01:00:40,830
But you have to understand
that people can't always be there for you.
1426
01:00:40,832 --> 01:00:42,431
No.
1427
01:00:42,576 --> 01:00:45,310
But for the first time in my life...
1428
01:00:45,594 --> 01:00:48,896
I'm understanding that people
can be there for each other.
1429
01:00:48,898 --> 01:00:50,999
[♪]
1430
01:01:02,403 --> 01:01:04,152
- Mr. Mills.
- Addie.
1431
01:01:05,674 --> 01:01:09,576
I wanted to come and tell you in person
so you don't try and fix this, too...
1432
01:01:10,411 --> 01:01:12,145
I'm dropping out of class.
1433
01:01:12,147 --> 01:01:14,013
[Gasping]
1434
01:01:14,015 --> 01:01:15,482
Why?
1435
01:01:15,484 --> 01:01:17,417
When you try hard to change things,
1436
01:01:17,419 --> 01:01:18,918
you want to see results.
1437
01:01:18,920 --> 01:01:20,386
Yeah. Tell me about it.
1438
01:01:20,388 --> 01:01:22,188
Does this have something to do with
1439
01:01:22,190 --> 01:01:23,933
our cast-wearing friend across the street?
1440
01:01:23,935 --> 01:01:26,120
Whatever. I thought we might have had,
1441
01:01:26,771 --> 01:01:28,271
we're not having.
1442
01:01:28,273 --> 01:01:29,939
What happened?
1443
01:01:30,605 --> 01:01:32,800
He has someone named Victoria
taking care of him now.
1444
01:01:32,834 --> 01:01:35,701
Well, why does that keep you
from finishing class?
1445
01:01:35,703 --> 01:01:37,159
It doesn't. It...
1446
01:01:38,640 --> 01:01:42,742
I think my struggle is trying to make
my life something that it isn't.
1447
01:01:42,744 --> 01:01:45,377
I'm ready to accept what it is.
1448
01:01:45,379 --> 01:01:49,314
If you accepted it,
you wouldn't be disappointed.
1449
01:01:49,316 --> 01:01:51,684
I got it right, right?
It's disappointment?
1450
01:01:51,686 --> 01:01:53,433
- It's more than that.
- Hurt and anger?
1451
01:01:53,435 --> 01:01:55,339
But what right do I have?
1452
01:01:56,190 --> 01:01:59,358
You' relying on the stories
you believe about yourself.
1453
01:01:59,360 --> 01:02:03,839
You can change your story,
right now, going forward.
1454
01:02:03,841 --> 01:02:05,907
Things don't change.
1455
01:02:05,909 --> 01:02:08,911
[♪]
1456
01:02:32,158 --> 01:02:33,701
What's wrong?
1457
01:02:35,196 --> 01:02:38,463
Addie is so unhappy,
she's dropping my class.
1458
01:02:38,465 --> 01:02:41,366
Now you can see how,
if Addie doesn't love herself first.
1459
01:02:41,716 --> 01:02:44,810
- Anything can bring her back down.
- Maybe Addie's right about fooling yourself.
1460
01:02:44,879 --> 01:02:48,306
Have I been fooling myself, thinking
this could happen before Christmas?
1461
01:02:48,308 --> 01:02:51,242
You can see how being human
is complicated.
1462
01:02:51,244 --> 01:02:53,654
Celeste, this isn't some big test, is it?
1463
01:02:53,966 --> 01:02:57,287
- What do you mean?
- Do you want me to go back? Is that it?
1464
01:02:57,618 --> 01:03:00,183
You going or staying is up to you, not me.
1465
01:03:00,185 --> 01:03:02,620
It's based on the work that you do here.
1466
01:03:02,622 --> 01:03:04,254
I'm going on my instincts,
1467
01:03:04,256 --> 01:03:06,891
and that's from thousands
of years of experience.
1468
01:03:06,893 --> 01:03:09,279
Addie still needs to learn
something from Erich.
1469
01:03:09,395 --> 01:03:12,630
But how's she supposed to?
Someone named Victoria is helping him now.
1470
01:03:12,632 --> 01:03:14,076
I don't know yet...
1471
01:03:14,078 --> 01:03:15,577
But trust me.
1472
01:03:15,579 --> 01:03:16,678
[Sighing]
1473
01:03:17,069 --> 01:03:18,435
I'm starting to wonder, Celeste,
1474
01:03:18,437 --> 01:03:20,837
if this isn't some kind of
freshman Angel-hazing,
1475
01:03:20,839 --> 01:03:23,630
like a hundred thing really need to happen
1476
01:03:23,632 --> 01:03:25,566
before Addie can work in a clinic?
1477
01:03:25,568 --> 01:03:27,466
You asked if it's a big test.
1478
01:03:28,080 --> 01:03:30,201
Harry, it's all a test.
1479
01:03:30,430 --> 01:03:32,677
Tests show you what you're made of.
1480
01:03:33,004 --> 01:03:34,560
You allow them to defeat you?
1481
01:03:34,562 --> 01:03:35,761
Then they will.
1482
01:03:35,956 --> 01:03:38,089
You want them to teach you?
1483
01:03:38,091 --> 01:03:39,523
Then they will.
1484
01:03:39,525 --> 01:03:41,559
That's free will.
1485
01:03:42,607 --> 01:03:46,263
I think you're saying all this
because you mentored me into a corner.
1486
01:03:47,427 --> 01:03:50,734
Well, if you don't have the confidence in
me, then what can I do but wait patiently?
1487
01:03:50,736 --> 01:03:52,836
I don't have the confidence in you.
1488
01:03:52,838 --> 01:03:54,654
I don't have the confidence in me.
1489
01:03:55,841 --> 01:03:58,685
The only one
I have confidence in is Addie.
1490
01:04:02,514 --> 01:04:04,177
I gotta find her.
1491
01:04:04,317 --> 01:04:05,917
[♪]
1492
01:04:06,252 --> 01:04:08,319
[Celeste]: I hate to say this,
1493
01:04:08,321 --> 01:04:11,021
but I think he may need a miracle.
1494
01:04:19,796 --> 01:04:21,896
How did you know I was here?
1495
01:04:22,499 --> 01:04:23,943
Just a guess.
1496
01:04:24,269 --> 01:04:27,170
First, I went to
the places I knew I would go,
1497
01:04:27,172 --> 01:04:29,505
and then I thought about
where you might go.
1498
01:04:29,507 --> 01:04:32,808
Probably wanted someplace different
than you usual surroundings,
1499
01:04:32,810 --> 01:04:34,777
and then I thought
about who you might turn to,
1500
01:04:34,779 --> 01:04:37,341
and that this is
a crucial moment in your life,
1501
01:04:37,343 --> 01:04:39,232
and you probably know that.
1502
01:04:39,250 --> 01:04:40,649
- Yes.
- Which lead me to think...
1503
01:04:40,651 --> 01:04:43,219
That you would come here
to get one of the jobs.
1504
01:04:43,221 --> 01:04:44,620
Is that why you're here?
1505
01:04:45,688 --> 01:04:46,889
No.
1506
01:04:47,925 --> 01:04:51,393
I came here to try and get some answers.
1507
01:04:51,395 --> 01:04:55,443
See if this felt like the right next step.
1508
01:05:00,369 --> 01:05:04,339
You said before that things don't change.
1509
01:05:04,341 --> 01:05:06,216
I think it's...
1510
01:05:06,218 --> 01:05:09,487
It's you and me who do the changing.
1511
01:05:10,643 --> 01:05:11,693
Listen.
1512
01:05:11,815 --> 01:05:13,015
I may not know how to pick
1513
01:05:13,017 --> 01:05:17,882
the right solutions all the time and how to
present them, but-but I know literature.
1514
01:05:17,888 --> 01:05:22,823
We happen to be reading a book
that's all about change.
1515
01:05:23,691 --> 01:05:26,185
Have you read the last chapter yet?
1516
01:05:27,594 --> 01:05:29,162
Not yet.
1517
01:05:30,216 --> 01:05:32,310
I can't get myself to do it.
1518
01:05:33,152 --> 01:05:36,153
Brings me one step closer to panic.
1519
01:05:38,672 --> 01:05:40,006
Chapter five.
1520
01:05:40,243 --> 01:05:42,409
"The End Of It."
1521
01:05:45,213 --> 01:05:47,459
You want me to read it now?
1522
01:05:47,461 --> 01:05:49,094
Here.
1523
01:05:49,096 --> 01:05:50,841
With me.
1524
01:05:52,421 --> 01:05:56,791
Sometimes, you just need someone there
for you who you can trust, right?
1525
01:05:58,026 --> 01:06:00,654
Might take a little bit of time, you know.
1526
01:06:01,406 --> 01:06:04,201
Dyslexia can make reading go a bit slower.
1527
01:06:10,763 --> 01:06:14,476
You being who you are,
in whatever way that is,
1528
01:06:14,478 --> 01:06:16,979
makes time feel like it's...
1529
01:06:16,981 --> 01:06:19,047
Finally going just the right speed.
1530
01:06:19,049 --> 01:06:21,750
[Chuckles]
1531
01:06:21,752 --> 01:06:24,253
[♪]
1532
01:06:32,189 --> 01:06:34,324
[Doorbell rings]
1533
01:06:34,779 --> 01:06:36,779
Mr. Mills?
1534
01:06:38,825 --> 01:06:41,194
It wasn't easy getting across the street.
1535
01:06:41,539 --> 01:06:44,021
It was even tougher getting a jacket on.
1536
01:06:47,162 --> 01:06:48,695
I've missed you.
1537
01:06:51,479 --> 01:06:53,113
You have?
1538
01:06:53,115 --> 01:06:54,474
Yeah.
1539
01:06:57,797 --> 01:07:00,302
Victoria said she was back, so...
1540
01:07:00,983 --> 01:07:02,949
You don't really need me anymore.
1541
01:07:04,091 --> 01:07:07,466
Victoria came by
even though I told her it was over.
1542
01:07:08,096 --> 01:07:10,490
I may be getting better, Addie,
but I still need you.
1543
01:07:10,492 --> 01:07:12,791
For what?
1544
01:07:12,793 --> 01:07:14,255
Let's see.
1545
01:07:15,235 --> 01:07:18,504
You put aside your feelings
for someone you didn't like very much,
1546
01:07:18,506 --> 01:07:20,560
to help someone else
take time away to heal.
1547
01:07:21,427 --> 01:07:23,427
You stuck to your commitment.
1548
01:07:24,546 --> 01:07:26,580
You went above and beyond
1549
01:07:26,582 --> 01:07:28,451
with your time and your care for me.
1550
01:07:28,998 --> 01:07:30,974
You lifted my spirits.
1551
01:07:32,669 --> 01:07:34,437
Thank you for helping me heal.
1552
01:07:41,599 --> 01:07:43,841
[Sighs]
1553
01:07:43,933 --> 01:07:46,267
Please, pretend I'm walking away quickly.
1554
01:07:46,269 --> 01:07:48,269
[They laugh]
1555
01:07:48,271 --> 01:07:50,972
[♪]
1556
01:07:53,241 --> 01:07:54,373
[She giggles]
1557
01:07:54,375 --> 01:07:56,542
- Don't laugh!
- Sorry.
1558
01:08:02,630 --> 01:08:04,250
Hi.
1559
01:08:04,771 --> 01:08:07,688
I just got here, to earth that is,
1560
01:08:07,690 --> 01:08:10,223
and I'm looking for someone... my mentor.
1561
01:08:10,225 --> 01:08:14,159
She has laser-beam inner-vision
and can string popcorn garland
1562
01:08:14,161 --> 01:08:15,695
like no one else.
1563
01:08:17,702 --> 01:08:19,769
That must be me.
1564
01:08:19,771 --> 01:08:22,372
I'm sorry I doubted you.
1565
01:08:22,705 --> 01:08:24,071
That's okay.
1566
01:08:24,347 --> 01:08:25,646
I didn't know how to work as a team,
1567
01:08:25,648 --> 01:08:28,810
and I didn't know how to see things
from someone else's point of view.
1568
01:08:29,821 --> 01:08:33,904
You taught me a lot, and I challenged you.
1569
01:08:33,906 --> 01:08:36,806
You're supposed to challenge
what you're experiencing.
1570
01:08:36,808 --> 01:08:38,408
It's part of the learning process.
1571
01:08:42,933 --> 01:08:45,232
[♪]
1572
01:09:02,406 --> 01:09:04,440
[Inhales shakily]
1573
01:09:12,397 --> 01:09:14,347
[Voice of Addie's father]: "Dear Addie.
1574
01:09:14,349 --> 01:09:16,515
"If you're reading this,
it's almost Christmas,
1575
01:09:16,517 --> 01:09:19,485
"and the decorations are
coming out of boxes.
1576
01:09:19,487 --> 01:09:20,873
"I'm glad.
1577
01:09:20,875 --> 01:09:23,841
I'm so sorry that I won't
be there with you."
1578
01:09:24,859 --> 01:09:26,259
"The night you left home,
1579
01:09:26,261 --> 01:09:28,527
"you said that
I set my expectations so high,
1580
01:09:28,529 --> 01:09:30,997
"that I could never be proud of you.
1581
01:09:30,999 --> 01:09:32,928
"I only encouraged you
1582
01:09:32,930 --> 01:09:35,776
"because I want you to see what I see.
1583
01:09:35,918 --> 01:09:38,051
"I want you to be as proud of yourself
1584
01:09:38,232 --> 01:09:39,465
"as I am of you.
1585
01:09:40,167 --> 01:09:41,673
"The gift is my Christmas wish...
1586
01:09:41,675 --> 01:09:42,975
"that someone is able to show you
1587
01:09:42,977 --> 01:09:44,610
"the person you really are,
1588
01:09:44,612 --> 01:09:47,980
"the person you deserve
to see for yourself.
1589
01:09:47,982 --> 01:09:50,348
I love you. Dad."
1590
01:09:52,722 --> 01:09:55,224
[Sniffles deeply]
1591
01:09:56,755 --> 01:09:59,023
[♪]
1592
01:10:07,234 --> 01:10:09,235
[Laughs]
1593
01:10:09,237 --> 01:10:11,903
[Obs and sniffs]
1594
01:10:11,905 --> 01:10:14,405
[♪]
1595
01:10:19,786 --> 01:10:22,319
_
1596
01:10:22,515 --> 01:10:24,750
Now, don't write what I want to hear,
1597
01:10:24,752 --> 01:10:27,834
write what you want to say. Okay?
1598
01:10:34,360 --> 01:10:36,661
Excuse me, Tommy.
1599
01:10:37,063 --> 01:10:39,665
Sorry. Babysitter.
1600
01:10:48,897 --> 01:10:50,943
[Quiet disappointment]: Well...
1601
01:10:50,945 --> 01:10:52,911
Sorry.
1602
01:10:58,551 --> 01:11:00,718
And... begin!
1603
01:11:00,720 --> 01:11:03,088
[♪]
1604
01:11:22,219 --> 01:11:25,021
[♪]
1605
01:11:35,053 --> 01:11:37,733
Don't forget about
my Christmas tree-lighting party!
1606
01:11:38,024 --> 01:11:39,456
There will be food!
1607
01:11:39,458 --> 01:11:40,490
We'll be there.
1608
01:11:40,492 --> 01:11:43,127
[♪]
1609
01:11:50,194 --> 01:11:51,568
[Andrew]: "Marley warned Scrooge
1610
01:11:51,570 --> 01:11:53,803
"to avoid making
the same mistakes he made.
1611
01:11:53,807 --> 01:11:56,940
"Scrooge needed to stop
being closed off to people.
1612
01:11:56,942 --> 01:11:58,942
It's easy to make that mistake."
1613
01:11:59,569 --> 01:12:02,471
[Elain]: "And when Scrooge was with"the Ghost of Christmas Future
1614
01:12:02,473 --> 01:12:07,417
"he decided that he would hold
Christmas his heart all year."
1615
01:12:07,419 --> 01:12:09,853
[Addie]: "And in chapter five,"The End Of It,"
1616
01:12:09,855 --> 01:12:12,823
"Scrooge woke up ecstatic
to have a second chance.
1617
01:12:12,825 --> 01:12:15,319
"Things around him hadn't changed.
1618
01:12:15,321 --> 01:12:16,855
"Scrooge changed.
1619
01:12:17,062 --> 01:12:18,527
"He replaced his regrets
1620
01:12:18,529 --> 01:12:20,061
"with a decision to live now
1621
01:12:20,098 --> 01:12:23,266
the way he would have wanted to
all along."
1622
01:12:23,386 --> 01:12:25,588
[♪]
1623
01:12:37,343 --> 01:12:38,877
[Knocks]
1624
01:12:39,746 --> 01:12:41,397
Mr. Conceito.
1625
01:12:42,395 --> 01:12:44,163
Addie Folsom.
1626
01:12:44,803 --> 01:12:46,944
I'm not Addie Folsom, I'm Harry Mills.
1627
01:12:46,946 --> 01:12:48,079
[Chuckles weakly]
1628
01:12:48,468 --> 01:12:50,268
That was a joke.
1629
01:12:50,270 --> 01:12:52,170
I understand humor now.
1630
01:12:52,694 --> 01:12:55,319
Addie's was the first essay
I read that showed me
1631
01:12:55,321 --> 01:12:58,241
that you taught
the minimum basic requirement...
1632
01:13:01,827 --> 01:13:03,915
And much, much more.
1633
01:13:03,917 --> 01:13:07,491
She displayed a deep and interesting
understanding of the material.
1634
01:13:07,621 --> 01:13:09,187
As I read through the others,
1635
01:13:09,189 --> 01:13:11,155
I saw that many of the themes
1636
01:13:11,157 --> 01:13:12,975
had been identified and explored.
1637
01:13:12,977 --> 01:13:17,647
One student even brought dickens
himself into the analysis.
1638
01:13:18,263 --> 01:13:22,132
So it looks like we'll be
seeing you again next semester.
1639
01:13:22,493 --> 01:13:24,279
You're keeping me on?
1640
01:13:24,397 --> 01:13:25,481
For now.
1641
01:13:25,483 --> 01:13:26,748
[Astonished chuckle]
1642
01:13:26,843 --> 01:13:28,877
Thank you! Thank you-thank you-thank you!
1643
01:13:28,879 --> 01:13:30,795
Thank you! Oh! Merry Christmas.
1644
01:13:31,212 --> 01:13:32,545
Bah, humbug.
1645
01:13:33,212 --> 01:13:36,246
That's humor. Very good, Mr. Conceito!
1646
01:13:38,610 --> 01:13:40,377
[Knocking]
1647
01:13:43,954 --> 01:13:45,452
Merry Christmas.
1648
01:13:45,591 --> 01:13:48,426
♪ Dashing through the snow ♪
1649
01:13:48,428 --> 01:13:51,429
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1650
01:13:52,597 --> 01:13:54,598
♪ o'er the fields we go ♪
1651
01:13:55,300 --> 01:13:58,369
♪ laughing all the way ♪
1652
01:13:58,705 --> 01:14:01,340
♪ bells on bobtails ring ♪
1653
01:14:01,342 --> 01:14:04,476
♪ making spirits bright ♪
1654
01:14:04,478 --> 01:14:07,912
♪ what fun it is to ride and sing ♪
1655
01:14:07,914 --> 01:14:11,342
♪ A sleighin' song tonight
1656
01:14:11,344 --> 01:14:15,077
♪ oh, jingle bells jingle bells ♪
1657
01:14:15,855 --> 01:14:17,889
♪ Jingle all the way ♪
1658
01:14:17,891 --> 01:14:24,495
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1659
01:14:24,497 --> 01:14:28,733
♪ Oh, jingle bells jing bells ♪
1660
01:14:28,735 --> 01:14:31,369
♪ Jingle all the way ♪
1661
01:14:31,371 --> 01:14:35,957
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1662
01:14:35,959 --> 01:14:37,808
Erich decided not to call.
1663
01:14:38,686 --> 01:14:39,795
Yeah.
1664
01:14:40,897 --> 01:14:42,579
So now we have to have some faith
1665
01:14:42,581 --> 01:14:45,047
and see if Addie's change is gonna stick.
1666
01:14:47,891 --> 01:14:49,892
And if Harry is gonna stay.
1667
01:14:57,661 --> 01:14:59,661
[Knocking]
1668
01:15:05,224 --> 01:15:06,224
- Addie!
- Hi.
1669
01:15:06,226 --> 01:15:08,707
Hi! Come on in.
1670
01:15:11,808 --> 01:15:13,684
Oh, these are for the party tonight.
1671
01:15:13,711 --> 01:15:15,144
Thank you.
1672
01:15:15,146 --> 01:15:18,020
It might be the only party I ever throw,
so it has to be spectacular.
1673
01:15:18,022 --> 01:15:19,554
Parties can be a lot of work.
1674
01:15:19,556 --> 01:15:22,918
That why I wanted to come by
and see if I could help you.
1675
01:15:22,920 --> 01:15:25,864
- [Bell dings]
- Thank you... oh!
1676
01:15:26,324 --> 01:15:29,858
If you could just show me
how to crack an egg...
1677
01:15:31,817 --> 01:15:33,161
If you...
1678
01:15:33,163 --> 01:15:34,676
Could just tell me
1679
01:15:35,266 --> 01:15:36,998
if I passed?
1680
01:15:38,034 --> 01:15:39,637
What do you think?
1681
01:15:40,970 --> 01:15:43,356
Well, I... I'm proud of my work.
1682
01:15:43,358 --> 01:15:45,911
I put the time into the reading,
1683
01:15:45,913 --> 01:15:49,145
and, you know, I shared
a little bit about myself.
1684
01:15:49,957 --> 01:15:51,465
Of course you did!
1685
01:15:52,092 --> 01:15:54,158
[Laughs]
1686
01:15:55,317 --> 01:15:58,486
And I thought
I was the "Number One Coach."
1687
01:15:58,488 --> 01:16:00,364
Mm, well, that would be me.
1688
01:16:00,366 --> 01:16:02,298
[Laughing]
1689
01:16:04,090 --> 01:16:06,575
Thank you, Mr. Mills.
1690
01:16:07,049 --> 01:16:09,050
[♪]
1691
01:16:11,467 --> 01:16:13,033
Cracking an egg...
1692
01:16:13,035 --> 01:16:14,835
Okay.
1693
01:16:14,837 --> 01:16:18,309
♪ Jingle bell, jingle bell
jingle bell rock ♪
1694
01:16:18,340 --> 01:16:22,243
♪ Jingle bellllswing
and jingle bells ring ♪
1695
01:16:22,245 --> 01:16:26,512
♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪
1696
01:16:26,514 --> 01:16:29,749
♪ Now the jingle hop has begun ♪
1697
01:16:29,751 --> 01:16:33,887
♪ Jingle bell, jingle bell
jingle bell rock ♪
1698
01:16:33,889 --> 01:16:37,957
♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪
1699
01:16:37,959 --> 01:16:42,461
♪ Dancin' and prancin'
in jingle bell square ♪
1700
01:16:42,463 --> 01:16:44,059
♪ That's the jingle bell ♪
1701
01:16:44,061 --> 01:16:45,989
♪ that's the jingle bell ♪
1702
01:16:45,991 --> 01:16:51,231
♪ That's the jingle bell rock ♪
1703
01:16:51,233 --> 01:16:52,965
That looks beautiful.
1704
01:16:57,777 --> 01:16:59,978
I can finish the rest of this myself.
1705
01:17:00,481 --> 01:17:01,780
You sure?
1706
01:17:01,782 --> 01:17:03,615
Yeah. Thank you for all your help.
1707
01:17:03,929 --> 01:17:06,296
It was the least I could do.
1708
01:17:06,987 --> 01:17:08,854
"Number-One Graduate."
1709
01:17:08,856 --> 01:17:10,723
[Laughs]
1710
01:17:12,202 --> 01:17:14,970
I'll see you tonight.
1711
01:17:21,034 --> 01:17:23,102
[Exhales wearily]
1712
01:17:25,204 --> 01:17:26,939
[Magical flourish plays]
1713
01:17:26,941 --> 01:17:28,840
[♪]
1714
01:17:28,842 --> 01:17:30,942
How do humans get anything done?
1715
01:17:33,866 --> 01:17:36,368
[♪]
1716
01:18:01,074 --> 01:18:02,441
Addie!
1717
01:18:02,755 --> 01:18:05,922
I hope you don't mind that we used
your tree for the tree-lighting.
1718
01:18:05,924 --> 01:18:07,924
I don't mind at all.
1719
01:18:09,926 --> 01:18:12,460
It's something, huh?
1720
01:18:13,934 --> 01:18:15,645
I'll be right back.
1721
01:18:15,655 --> 01:18:17,956
[♪]
1722
01:18:37,366 --> 01:18:39,334
[Knocks]
1723
01:18:44,516 --> 01:18:45,616
Hey.
1724
01:18:45,618 --> 01:18:47,518
Hi.
1725
01:18:49,521 --> 01:18:51,488
What's going on over there?
1726
01:18:51,490 --> 01:18:53,731
Oh, my class is having
a tree-lighting party.
1727
01:18:54,493 --> 01:18:55,973
Does that mean the final's over?
1728
01:18:55,975 --> 01:18:57,141
It does.
1729
01:18:58,597 --> 01:19:00,231
I passed!
1730
01:19:00,233 --> 01:19:01,082
[Chuckles]
1731
01:19:01,133 --> 01:19:02,933
I even got a trophy.
1732
01:19:02,935 --> 01:19:04,434
Congratulations.
1733
01:19:04,436 --> 01:19:05,869
Thank you.
1734
01:19:08,391 --> 01:19:09,550
Um...
1735
01:19:10,943 --> 01:19:12,997
I just wanted to come by and...
1736
01:19:13,644 --> 01:19:17,457
Thank you for telling me
all those wonderful things you see in me.
1737
01:19:17,950 --> 01:19:19,778
[Takes a breath, sighs]
1738
01:19:19,785 --> 01:19:21,417
I was afraid it might bother you
1739
01:19:21,419 --> 01:19:23,887
that someone knew the real Addie Folsom.
1740
01:19:23,889 --> 01:19:25,288
[Chuckles]
1741
01:19:25,290 --> 01:19:26,790
Not anymore.
1742
01:19:28,535 --> 01:19:30,603
And Victoria?
1743
01:19:31,895 --> 01:19:34,934
I told her I'm not looking
for the kind of relationship that we had.
1744
01:19:36,818 --> 01:19:38,785
What are you looking for?
1745
01:19:40,843 --> 01:19:42,535
I found it.
1746
01:19:42,537 --> 01:19:44,838
[♪]
1747
01:20:01,525 --> 01:20:03,893
- Hey, you two.
- Wow, look at thistle.
1748
01:20:03,895 --> 01:20:05,328
Hi. We're back.
1749
01:20:05,575 --> 01:20:07,598
- Hey!
- Hi.
1750
01:20:07,600 --> 01:20:08,999
- Oh!
- Hey, welcome back.
1751
01:20:09,001 --> 01:20:10,801
Fantastic.
1752
01:20:10,803 --> 01:20:12,569
- How are you?
- I'm good!
1753
01:20:12,571 --> 01:20:14,372
- [Overlapping chatter]
- [Class]: One!
1754
01:20:14,374 --> 01:20:16,374
[Applause breaks out]
1755
01:20:18,942 --> 01:20:20,543
Who did all this?
1756
01:20:20,545 --> 01:20:21,744
[Barks]
1757
01:20:21,746 --> 01:20:23,613
He says it was "Mr. Miracle."
1758
01:20:24,948 --> 01:20:26,016
[Laughing]
1759
01:20:29,887 --> 01:20:31,450
And mom?
1760
01:20:32,587 --> 01:20:35,567
You know how I always say
I'm not a very good student?
1761
01:20:35,569 --> 01:20:38,405
- Yes.
- Well, I'm actually...
1762
01:20:38,762 --> 01:20:42,090
- A great student.
- It's true.
1763
01:20:42,434 --> 01:20:44,601
Not only am I graduating,
1764
01:20:44,603 --> 01:20:46,636
but I've decided to continue with school
1765
01:20:46,638 --> 01:20:47,870
as long as it takes me
1766
01:20:47,872 --> 01:20:50,806
to become a physician's assistant
and work at the clinic.
1767
01:20:50,808 --> 01:20:53,223
- Oh!
- One step at a time.
1768
01:20:53,225 --> 01:20:55,192
Addie! Oh!
1769
01:20:57,239 --> 01:20:58,504
I'm really proud of you.
1770
01:20:58,506 --> 01:20:59,825
Thanks, mom.
1771
01:20:59,827 --> 01:21:02,684
Would you say you're back on your path?
1772
01:21:03,887 --> 01:21:07,823
I'd say I'm on a whole new path, really.
1773
01:21:07,825 --> 01:21:10,293
Maybe I should start letting
people call me "Adelaide."
1774
01:21:10,295 --> 01:21:12,795
That was her great-grandmother's name.
1775
01:21:12,797 --> 01:21:15,131
She opened the clinic in the early-1900s.
1776
01:21:15,133 --> 01:21:16,432
Hmm, not that long ago.
1777
01:21:16,434 --> 01:21:18,134
Minutes, really,
1778
01:21:18,136 --> 01:21:19,835
depending what plane you're on.
1779
01:21:19,837 --> 01:21:21,668
[Laughing]
1780
01:21:21,670 --> 01:21:23,450
I want to look at the tree. Come on.
1781
01:21:24,208 --> 01:21:25,208
Beautiful, huh?
1782
01:21:25,210 --> 01:21:28,711
[♪]
1783
01:21:28,713 --> 01:21:31,332
Whatever happened with
the human that you loved?
1784
01:21:32,684 --> 01:21:36,218
He aged, as humans do,
and parting was hard.
1785
01:21:36,220 --> 01:21:38,353
He's trying to go down here
to earth to work with me,
1786
01:21:38,355 --> 01:21:40,322
but... [Laughs] It feels like an eternity.
1787
01:21:41,348 --> 01:21:43,497
Do you still get to keep in touch?
1788
01:21:43,499 --> 01:21:45,012
We do.
1789
01:21:47,356 --> 01:21:49,098
You know, it was Addie's father
1790
01:21:49,100 --> 01:21:50,848
who requested divine intervention.
1791
01:21:50,850 --> 01:21:52,267
- Doctor Folsom?
- Yeah!
1792
01:21:52,269 --> 01:21:53,268
[Gasping]
1793
01:21:54,043 --> 01:21:55,973
Tomorrow's Christmas.
1794
01:21:57,662 --> 01:21:58,929
I know.
1795
01:21:59,009 --> 01:22:01,976
I talked with the powers that be
and got an early decision.
1796
01:22:01,978 --> 01:22:05,932
Although your style is questionable
and you have a lot to learn,
1797
01:22:05,934 --> 01:22:09,351
you accomplished your first assignment,
and did a fine job with Addie.
1798
01:22:09,353 --> 01:22:10,485
I knew that I would.
1799
01:22:10,487 --> 01:22:11,820
I knew it.
1800
01:22:11,822 --> 01:22:14,192
We'd like you to stay
and take on another assignment.
1801
01:22:15,359 --> 01:22:17,359
[♪]
1802
01:22:18,394 --> 01:22:20,994
Ohh, I got my work cut out for me.
1803
01:22:20,996 --> 01:22:23,197
Yeah, you do.
1804
01:22:23,730 --> 01:22:25,785
I like this feeling very much.
1805
01:22:26,325 --> 01:22:27,656
Thrilled...
1806
01:22:28,441 --> 01:22:29,707
Satisfied?
1807
01:22:30,239 --> 01:22:32,894
Content! Yes!
1808
01:22:32,896 --> 01:22:35,296
I'm very happy.
1809
01:22:35,298 --> 01:22:37,033
Hello, Harry.
1810
01:22:37,035 --> 01:22:39,836
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas... ♪
1811
01:22:40,450 --> 01:22:41,449
Mm-mm.
1812
01:22:41,451 --> 01:22:43,050
Hi...
1813
01:22:43,052 --> 01:22:44,918
Hey, Mr. Mills.
1814
01:22:45,754 --> 01:22:47,854
What happened to that food
you promised us?
1815
01:22:47,856 --> 01:22:48,956
Yes!
1816
01:22:48,958 --> 01:22:50,290
Everyone! To my house!
1817
01:22:50,292 --> 01:22:52,459
There are wonderful flavors, colors,
1818
01:22:52,461 --> 01:22:55,684
and a "prize" Turkey,
like in A Christmas Carol!
1819
01:22:55,686 --> 01:22:57,586
And lemons!
1820
01:22:58,867 --> 01:23:00,637
[Celeste]: I know what you're thinking.
1821
01:23:00,639 --> 01:23:02,171
"I told you so."
1822
01:23:02,173 --> 01:23:05,877
The good news is,
Harry shows great promise,
1823
01:23:05,879 --> 01:23:09,541
but he's definitely going to need
someone to look out for him.
1824
01:23:09,543 --> 01:23:10,843
Who knows?
1825
01:23:10,845 --> 01:23:13,073
This Christmas could be the beginning
1826
01:23:13,075 --> 01:23:14,847
of a beautiful friendship.
1827
01:23:14,849 --> 01:23:22,200
♪ ...is the Carol that you sing
right within your heart ♪
1828
01:23:22,201 --> 01:23:24,762
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
126267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.