Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,800 --> 00:01:44,793
Ich habe oben noch
mehr Spielzeug.
2
00:05:37,800 --> 00:05:40,951
Das Haus sieht furchtbar aus.
3
00:05:41,000 --> 00:05:45,152
Im Letzten wollten
sie 10 Pfund pro Woche.
4
00:05:45,200 --> 00:05:47,191
Wir m�ssen das
billigere nehmen.
5
00:05:47,280 --> 00:05:49,236
Peter, ich bin total m�de.
6
00:05:49,280 --> 00:05:52,238
Wir suchen schon den ganzen
Tag. Lass uns reingehen.
7
00:05:52,280 --> 00:05:53,998
Alles klar, dann rein.
8
00:06:01,200 --> 00:06:03,031
- Ja?
- Wir haben Ihr Schild gesehen.
9
00:06:03,080 --> 00:06:05,196
- Haben Sie ein Zimmer?
- Nein.
10
00:06:05,280 --> 00:06:07,589
Wissen Sie, wo wir hier
noch eins bekommen k�nnen?
11
00:06:10,680 --> 00:06:14,275
Ich habe doch ein Zimmer.
Es liegt im Dachgeschoss.
12
00:06:14,400 --> 00:06:16,994
- Wieviel kostet es?
- 6 Pfund pro Woche.
13
00:06:17,080 --> 00:06:19,071
K�nnen Sie es etwas
billiger machen?
14
00:06:19,280 --> 00:06:21,555
Das ist der Preis.
Ihre Entscheidung.
15
00:06:21,600 --> 00:06:24,876
- Nimm es.
- Ok, dann nehmen wir es.
16
00:06:25,800 --> 00:06:29,270
Mein Sohn wird Ihnen
das Zimmer zeigen.
17
00:06:32,680 --> 00:06:34,272
Hier entlang.
18
00:06:40,880 --> 00:06:43,269
Bitte folgen Sie mir.
19
00:07:25,480 --> 00:07:28,074
Das ist das Zimmer.
20
00:07:36,480 --> 00:07:40,075
Sehen Sie, das Bett
ist herrlich weich.
21
00:07:49,520 --> 00:07:52,796
Und hier dr�ben ist die K�che.
22
00:08:06,800 --> 00:08:09,598
Kommen Sie.
Hier entlang.
23
00:08:22,000 --> 00:08:24,719
Das ist das Badezimmer.
24
00:08:31,400 --> 00:08:34,790
Das ist ein nettes,
ruhiges Haus.
25
00:08:35,000 --> 00:08:37,992
Das w�rs. Es wird
Ihnen gefallen.
26
00:08:46,400 --> 00:08:48,994
Oh Peter, ich will
hier nicht bleiben.
27
00:08:49,120 --> 00:08:52,317
Darling, wir haben doch
schon �berall gesucht.
28
00:08:52,400 --> 00:08:53,913
Das wei�t du.
29
00:08:54,120 --> 00:08:55,599
Lass uns reingehen.
30
00:09:00,920 --> 00:09:03,388
Komm Darling, lass
uns auspacken.
31
00:09:18,320 --> 00:09:20,311
Hey, was ist los?
32
00:09:20,520 --> 00:09:21,919
Nichts.
33
00:09:22,200 --> 00:09:24,794
Schau, es wird nicht ewig
so schlecht laufen.
34
00:09:24,920 --> 00:09:28,196
Bald habe ich ein paar
Auftr�ge und wir etwas Geld.
35
00:09:28,320 --> 00:09:31,153
Sorry Peter, ich wei�, dass
du genug Probleme hast...
36
00:09:31,200 --> 00:09:33,555
...ich will es nicht noch
schlimmer machen.
37
00:09:33,600 --> 00:09:37,593
Schau, wir haben uns und
das ist alles, was z�hlt.
38
00:09:42,600 --> 00:09:46,593
Komm, wir sind beide m�de,
also lass uns schlafen gehen.
39
00:09:48,000 --> 00:09:51,993
Und, wie gef�llt den neuen
Mietern ihr Zimmer?
40
00:09:52,320 --> 00:09:54,311
Sehr gut.
41
00:09:54,520 --> 00:09:57,034
Beeil dich und mach
das da fertig.
42
00:09:57,120 --> 00:10:02,114
Wir wollen ja nicht, dass sie
von Schreien gest�rt werden.
43
00:10:03,440 --> 00:10:06,716
Sie ist ein h�bsches Ding,
findest du nicht auch, Olaf?
44
00:10:09,120 --> 00:10:11,918
Ich denke, sie k�nnte
ziemlich n�tzlich sein.
45
00:10:12,120 --> 00:10:16,511
Ja, ich denke, wir
k�nnen sie gebrauchen.
46
00:10:20,920 --> 00:10:23,832
Warum bist du noch nicht oben?
47
00:10:24,040 --> 00:10:26,838
Weil du den Schl�ssel hast.
48
00:10:29,040 --> 00:10:31,429
Ok, jetzt mach schon.
49
00:10:33,120 --> 00:10:35,076
- Beeil dich.
- Ja, ja.
50
00:10:35,120 --> 00:10:38,396
Aber gib ihnen
nicht zuviel davon...
51
00:10:38,440 --> 00:10:40,908
...und nur denen, die
es wirklich brauchen.
52
00:10:41,040 --> 00:10:42,314
Ja, ja.
53
00:10:49,040 --> 00:10:51,713
Und keine Spielchen mit ihnen.
54
00:10:56,840 --> 00:11:00,310
Es tut mir leid, dass wir in
so einem Loch wohnen m�ssen.
55
00:11:01,120 --> 00:11:04,829
Ich versteh es, Peter.
Wirklich.
56
00:11:05,120 --> 00:11:07,509
Ich versprech dir,
es wird besser.
57
00:11:07,640 --> 00:11:11,235
Ich wei�. Ich wei�.
58
00:13:10,120 --> 00:13:13,112
Ich w�rde sterben,
um dich zu k�ssen.
59
00:13:26,120 --> 00:13:27,519
Wundersch�n.
60
00:13:54,040 --> 00:13:55,519
Du bist wundersch�n, Darling.
61
00:13:57,640 --> 00:14:00,632
Alles ist wundersch�n.
62
00:14:08,240 --> 00:14:10,231
Ich will dich sehen.
63
00:14:10,640 --> 00:14:12,631
Ich will dich f�hlen.
64
00:14:16,440 --> 00:14:18,749
Du bist so wundersch�n.
65
00:14:20,440 --> 00:14:23,398
Marry, du bedeutest
alles f�r mich.
66
00:14:23,440 --> 00:14:25,431
Oh Peter...
67
00:16:06,440 --> 00:16:08,431
Willst du mich heiraten?
68
00:16:30,440 --> 00:16:34,433
Ich liebe dich.
Ich liebe dich so sehr.
69
00:16:42,440 --> 00:16:43,589
Bitte.
70
00:16:43,640 --> 00:16:46,632
Bitte... Olaf!
71
00:17:24,440 --> 00:17:28,956
Ich komme.
Ich komme...
72
00:17:42,960 --> 00:17:46,635
Wartet auf mich, P�ppchen,
ich komme...
73
00:17:52,360 --> 00:17:56,751
Ich komme...
74
00:18:02,960 --> 00:18:04,916
Gut geschlafen, Schatz?
75
00:18:04,960 --> 00:18:08,316
Nicht wirklich. Das
ist ein seltsamer Ort.
76
00:18:08,360 --> 00:18:11,352
Ich hatte immer das Gef�hl,
jemand beobachtet mich.
77
00:18:11,440 --> 00:18:14,750
So ist es immer in der
ersten Nacht im neuen Haus.
78
00:18:14,840 --> 00:18:18,150
Das Loch ist mies, aber wir
haben bald was Besseres.
79
00:18:18,240 --> 00:18:20,435
Ich hoffe es, Peter.
80
00:18:20,640 --> 00:18:24,633
Ich treff mich mit jemandem.
Heute ist mein Gl�ckstag.
81
00:18:25,480 --> 00:18:27,675
Peter, kann ich
nicht mitkommen?
82
00:18:28,560 --> 00:18:32,872
Liebend gern, aber du wei�t
doch, dass das nicht geht.
83
00:18:33,560 --> 00:18:36,154
Kann ich dann etwas Geld
haben, bitte?
84
00:18:41,680 --> 00:18:43,671
Mehr hab ich leider nicht.
85
00:18:43,760 --> 00:18:48,959
Nun, daf�r bekomm ich etwas
Obst und mach es uns gem�tlich.
86
00:18:49,360 --> 00:18:51,351
Braves M�dchen.
87
00:18:52,480 --> 00:18:53,629
- Bye.
- Bye Bye.
88
00:18:53,680 --> 00:18:56,672
- W�nsch mir Gl�ck.
- Mach ich. Bye.
89
00:21:34,480 --> 00:21:37,950
Olaf... bitte...
90
00:21:38,080 --> 00:21:41,755
Olaf... bitte!
91
00:21:41,960 --> 00:21:45,350
Wartet, meine P�ppchen.
Ich komme.
92
00:22:28,280 --> 00:22:30,350
Ich komme schon.
93
00:22:52,760 --> 00:22:54,273
Olaf.
94
00:22:54,960 --> 00:22:56,757
Olaf.
95
00:23:01,760 --> 00:23:03,159
Bitte...
96
00:23:05,680 --> 00:23:07,477
Bitte!
97
00:23:11,480 --> 00:23:12,879
Bitte.
98
00:23:18,080 --> 00:23:22,358
Bitte... bitte... bitte...
99
00:23:29,360 --> 00:23:30,873
Bitte.
100
00:23:32,880 --> 00:23:34,359
Bitte.
101
00:24:30,800 --> 00:24:33,553
Wirklich sch�n, Darling.
102
00:24:33,600 --> 00:24:36,558
Vinnie, es tut so gut, dich nach
so langer Zeit zu sehen.
103
00:24:36,600 --> 00:24:39,398
Du bist meine einzig
wahre Freundin.
104
00:24:39,480 --> 00:24:41,869
Wie ist es dir ergangen?
Alles gut?
105
00:24:42,000 --> 00:24:45,390
Absolut gro�artig.
Und dir?
106
00:24:45,880 --> 00:24:47,871
Absolut wunderbar.
107
00:24:48,200 --> 00:24:51,590
M�chtest du noch
etwas mehr Tee?
108
00:24:51,680 --> 00:24:53,671
Vielen Dank.
109
00:24:59,200 --> 00:25:02,158
Oh Lila...
110
00:25:02,200 --> 00:25:04,873
Darling, ich kenn dich doch.
111
00:25:45,800 --> 00:25:48,268
Helfen Sie mir mit
dem oberen Balken.
112
00:26:03,400 --> 00:26:07,871
Sie kennen sich ja aus.
Klingeln Sie, wenn Sie fertig sind.
113
00:26:16,680 --> 00:26:20,275
Erinnerst du dich, als das hier
noch ein Nachtclub war, Vinnie?
114
00:26:24,200 --> 00:26:27,476
Das waren noch Zeiten.
115
00:26:28,600 --> 00:26:33,993
Der beste Laden der Stadt
und hatte das beste Programm.
116
00:26:34,400 --> 00:26:37,392
Warum f�ngst du
nicht wieder an?
117
00:26:37,480 --> 00:26:39,471
Zuviel Arbeit.
118
00:26:39,800 --> 00:26:43,793
Ich verdiene mit der
Zimmervermietung ganz gut.
119
00:26:44,000 --> 00:26:50,269
Nun, deine Mieter bleiben
aber nicht lange.
120
00:26:51,280 --> 00:26:53,589
Lang genug...
121
00:26:54,120 --> 00:26:56,111
Au�erdem...
122
00:26:59,120 --> 00:27:02,112
...will ich �ber dieses
Jahr gar nicht nachdenken.
123
00:27:02,520 --> 00:27:05,512
Zuerst dieses
schreckliche Feuer...
124
00:27:07,400 --> 00:27:09,356
...dann Olaf...
125
00:27:09,400 --> 00:27:13,393
Eine Katastrophe
jagt die andere.
126
00:27:13,920 --> 00:27:17,799
Das war ein schreckliches
Jahr f�r mich, Vinnie.
127
00:27:17,920 --> 00:27:21,708
Ach, trink dir noch
einen, Sch�tzchen.
128
00:27:47,600 --> 00:27:49,989
- Hallo Schatz.
- Hallo Liebling.
129
00:27:52,400 --> 00:27:54,391
- Was ist das alles?
- Dinner.
130
00:27:54,520 --> 00:27:56,670
- Und das?
- Eine Extravaganz...
131
00:27:56,720 --> 00:27:58,790
...damit du dich etwas
mehr zu Hause f�hlst.
132
00:27:59,320 --> 00:28:00,548
Lieb von dir.
133
00:28:00,600 --> 00:28:02,192
Wie war dein Tag?
134
00:28:02,320 --> 00:28:04,151
Sprich nicht davon.
135
00:28:04,200 --> 00:28:07,158
Immer, wenn ich jemanden
sprechen wollte, war keiner da.
136
00:28:07,200 --> 00:28:11,159
Mr. Smith auf den Bahamas und
Mr. Jones Skilaufen in St. Moritz.
137
00:28:11,200 --> 00:28:13,156
Irgendwas wird klappen.
138
00:28:13,200 --> 00:28:16,715
Besser ich such mir einen
Job, egal was f�r einen.
139
00:28:16,800 --> 00:28:20,156
Nein Peter, du bist ein sehr
guter Autor. Bleib dabei.
140
00:28:20,200 --> 00:28:21,394
Ich glaub an dich.
141
00:28:21,440 --> 00:28:23,715
Genug von mir.
Was hast du gemacht?
142
00:28:23,840 --> 00:28:26,832
Ich hatte einen sehr
aufregenden Tag.
143
00:28:26,920 --> 00:28:28,876
Letzte Nacht hab ich
Ger�usche geh�rt.
144
00:28:28,920 --> 00:28:30,911
- Ja, ich hab geschnarcht.
- Nein.
145
00:28:31,040 --> 00:28:34,271
Und heute sind hier Leute
rein und rausgelaufen.
146
00:28:34,320 --> 00:28:36,072
Was erwartest du,
das ist ein Hotel?
147
00:28:36,120 --> 00:28:40,591
Nein, die Leute sind am Ende
des Ganges reingekommen.
148
00:28:40,640 --> 00:28:42,631
- Und Olaf...
- Wer ist das?
149
00:28:42,720 --> 00:28:46,918
Der Zwerg. Mrs. Lashs Sohn.
Das hab ich auch rausgefunden.
150
00:28:47,040 --> 00:28:49,998
Egal. Ich bin reingegangen
und hab mich umgesehen.
151
00:28:50,040 --> 00:28:52,998
- Was hast du?
- Du kennst mich, Peter.
152
00:28:53,040 --> 00:28:55,713
- Ich musste nachsehen.
- Und?
153
00:28:55,840 --> 00:29:00,118
Es ist ein Speicher und ein
ziemlich bizarrer Ort.
154
00:29:00,240 --> 00:29:03,915
Und das ganze Haus ist
echt merkw�rdig.
155
00:29:04,040 --> 00:29:05,792
Vielleicht kannst du
dar�ber schreiben?
156
00:29:05,840 --> 00:29:08,832
Wor�ber ich schreibe, ist f�r
andere schon seltsam genug.
157
00:29:08,920 --> 00:29:11,878
Oh Peter, sei bitte nicht
so niedergeschlagen.
158
00:29:11,920 --> 00:29:13,911
Komm schon, lass uns essen.
159
00:29:19,840 --> 00:29:20,875
Hallo.
160
00:29:20,920 --> 00:29:23,309
- Olaf...
- Hallo.
161
00:29:23,560 --> 00:29:27,633
Komm und gib Tante Vinnie
einen dicken Kuss.
162
00:29:39,840 --> 00:29:41,592
- Wo warst du?
- Aus.
163
00:29:41,640 --> 00:29:44,438
So ein netter Junge.
164
00:29:50,760 --> 00:29:53,957
Jetzt spiele ich meine s�d-
amerikanische Nummer f�r dich.
165
00:29:54,040 --> 00:29:55,996
Den Chu-Chu-Bamba!
166
00:29:56,040 --> 00:30:01,433
Oh ja, wunderbar...
Wunderbar.
167
00:30:01,760 --> 00:30:03,318
Was machst du da?
168
00:30:03,360 --> 00:30:04,839
Nichts.
169
00:30:04,960 --> 00:30:09,954
Lass das. Vinnie m�chte, dass
ich den Chu-Chu-Bamba mache.
170
00:30:20,840 --> 00:30:23,798
Olaf! Setz dich ans Klavier
und mach dich fertig.
171
00:30:23,840 --> 00:30:25,432
Ich bin fast fertig.
172
00:30:36,160 --> 00:30:38,628
Sag mich an, Olaf!
173
00:30:39,760 --> 00:30:41,557
Olaf!
174
00:30:41,640 --> 00:30:47,158
Meine Damen und Herren.
Miss Lila Lash!
175
00:31:39,240 --> 00:31:42,232
Peter, h�r mal.
176
00:31:46,160 --> 00:31:50,438
Deine seltsamen Ger�usche
war der Gesang von Miss Lash.
177
00:32:28,360 --> 00:32:30,954
Ich hoffe, die jaulen
nicht die ganze Nacht.
178
00:32:31,040 --> 00:32:33,031
Ich brauch echt Schlaf.
179
00:32:33,160 --> 00:32:35,435
Es ist fast 2 Uhr morgens.
180
00:32:35,960 --> 00:32:38,918
Vielleicht singen sie
uns in den Schlaf.
181
00:32:38,960 --> 00:32:40,951
Nein.
182
00:32:54,080 --> 00:32:57,072
Nein, nein, nein.
183
00:33:15,080 --> 00:33:22,077
Das war wunderbar, Lila.
Wirklich gro�e Klasse.
184
00:33:37,960 --> 00:33:39,279
Peter.
185
00:33:46,960 --> 00:33:48,359
Peter.
186
00:33:50,960 --> 00:33:53,474
H�rst du das auch?
187
00:34:07,960 --> 00:34:10,918
Klingeln Sie einfach,
wenn Sie fertig sind.
188
00:34:10,960 --> 00:34:12,359
Ok.
189
00:41:12,280 --> 00:41:14,840
Hast du deine Mami lieb, Olaf?
190
00:41:14,880 --> 00:41:16,871
Ja.
191
00:41:17,560 --> 00:41:20,279
Was h�lst du von
dem blonden M�dchen?
192
00:41:24,080 --> 00:41:26,116
Wir k�nnen sie gebrauchen.
193
00:41:26,160 --> 00:41:28,549
Wir brauchen neue M�dchen.
194
00:41:28,680 --> 00:41:31,638
Betty verbraucht zuviel Heroin.
195
00:41:31,680 --> 00:41:34,240
Aus Betty holen wir
keinen Gewinn mehr raus.
196
00:41:34,280 --> 00:41:36,236
Wir brauchen neue M�dchen.
197
00:41:36,280 --> 00:41:38,271
Ich hab gerade
eine eingefangen.
198
00:41:38,360 --> 00:41:41,318
Die war auch schon
ausgeleihert.
199
00:41:41,360 --> 00:41:44,955
Nein... Wir schnappen
uns die Blondine.
200
00:41:45,080 --> 00:41:49,358
Das Problem ist ihr Ehemann.
Wir m�ssen ihn loswerden.
201
00:41:49,480 --> 00:41:51,869
Er ist den ganzen Tag weg.
202
00:41:52,880 --> 00:41:57,874
Es muss zur richtigen Zeit
und auf die richtige Art sein.
203
00:41:58,800 --> 00:42:00,791
Ich krieg sie.
204
00:42:01,280 --> 00:42:02,599
Peter.
205
00:42:02,880 --> 00:42:05,553
Ich hab heute Nacht
Ger�usche geh�rt...
206
00:42:05,600 --> 00:42:07,556
...und die kamen
vom Speicher.
207
00:42:07,600 --> 00:42:12,390
Vielleicht spukt es hier und
der Geist klappert mit der Kette.
208
00:42:14,600 --> 00:42:17,956
Wenn du es mir nicht glaubst,
dann sieh selbst nach.
209
00:42:18,000 --> 00:42:20,992
Ok, dann schauen wir uns
deine Ger�usche mal an.
210
00:42:29,880 --> 00:42:33,839
Siehst du, ich hab dir gesagt,
hier stimmt was nicht.
211
00:42:33,880 --> 00:42:36,235
Nein, du hast nur eine
bl�hende Phantasie.
212
00:42:36,280 --> 00:42:38,874
Schau dich um, sowas
hattest du auch schon.
213
00:42:39,000 --> 00:42:41,673
Ich ertrag dieses Haus nicht.
214
00:42:41,880 --> 00:42:43,757
Liebling, ich muss gehen.
215
00:42:43,800 --> 00:42:45,756
Ich hab einen wichtigen
Termin mit diesem Verleger.
216
00:42:45,800 --> 00:42:47,791
Wichtig f�r uns beide.
217
00:42:49,080 --> 00:42:50,274
Ok.
218
00:42:50,400 --> 00:42:52,356
Na komm, wir trinken
noch eine Tasse Tee.
219
00:42:52,400 --> 00:42:55,790
Und halt dein Nase aus Sachen
raus, die dich nichts angehen.
220
00:42:55,880 --> 00:42:57,598
Du hast Recht.
221
00:43:02,400 --> 00:43:04,755
- Erinnerst du dich noch daran?
- Oh ja und wie.
222
00:43:04,800 --> 00:43:07,792
Du erinnerst dich noch daran.
223
00:43:08,520 --> 00:43:12,115
- Dann kam Carrie und...
- Wundervoll.
224
00:43:14,200 --> 00:43:15,474
Warte kurz.
225
00:43:15,520 --> 00:43:17,750
Und meine
Indianer-Nummer...
226
00:43:17,800 --> 00:43:19,119
Ja?
227
00:43:19,320 --> 00:43:20,719
Ich hoffe, ich st�re nicht?
228
00:43:20,800 --> 00:43:22,756
Meine Freundin und ich
s�ffeln uns nur einen.
229
00:43:22,800 --> 00:43:24,153
- Was m�chten Sie?
- Nun...
230
00:43:24,200 --> 00:43:25,679
Gibt es hier ein Telefon?
231
00:43:25,720 --> 00:43:29,190
Es gibt eins, aber das ist
ein Privatanschluss.
232
00:43:29,320 --> 00:43:35,270
Ich br�uchte eins, denn ich
erwarte diverse Anrufe.
233
00:43:35,320 --> 00:43:37,276
Was machen Sie denn beruflich?
234
00:43:37,320 --> 00:43:40,596
- Ich bin Schriftsteller.
- Schriftsteller? Wof�r?
235
00:43:40,920 --> 00:43:42,876
Fernsehen, Theater...
236
00:43:42,920 --> 00:43:46,276
Fernsehen! Fernsehen!
Showbusiness!
237
00:43:46,320 --> 00:43:50,074
Dar�ber sprachen wir gerade.
Erinnern Sie sich noch an mich?
238
00:43:50,120 --> 00:43:53,078
Lila Lash!
Das bin ich.
239
00:43:53,120 --> 00:43:55,873
Ich habe alles m�gliche
imitiert.
240
00:43:55,920 --> 00:43:58,388
Erinnerst du dich noch an
meine gr��te Rolle?
241
00:43:58,520 --> 00:44:03,230
- Danny Kaye!
- Das war so wunderbar.
242
00:44:03,320 --> 00:44:06,198
Ist es m�glich, die
Nummer zu bekommen?
243
00:44:06,240 --> 00:44:13,476
Die Nummer ist 385-2294, aber ich
will nicht zu viele Anrufe haben.
244
00:44:13,520 --> 00:44:15,476
- Versprochen, nicht viele.
- Alles klar.
245
00:44:15,520 --> 00:44:16,669
Trinken Sie was.
246
00:44:16,720 --> 00:44:18,676
Nein, nicht f�r mich.
Ich muss wirklich los.
247
00:44:18,720 --> 00:44:20,790
- Setzen Sie sich zu uns.
- Tut mir schrecklich leid...
248
00:44:20,840 --> 00:44:22,432
...aber ich bin in Eile.
249
00:44:22,520 --> 00:44:24,636
Ich kann Menschen nicht
leiden, die nicht trinken.
250
00:44:24,720 --> 00:44:27,314
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
251
00:45:37,440 --> 00:45:38,919
Bitte...
252
00:45:41,320 --> 00:45:42,912
Sp�ter.
253
00:49:18,240 --> 00:49:20,595
Dieser verdammte
kleine Kr�ppel.
254
00:49:20,640 --> 00:49:23,916
Der bekommt eine,
wenn ich ihn sehe.
255
00:49:24,240 --> 00:49:28,233
Bitte... ich brauch was...
Wo ist sie? Bitte...
256
00:49:28,520 --> 00:49:31,830
Bitte... Gib mir was.
Oh bitte...
257
00:49:32,120 --> 00:49:37,831
Ich brauch was.
Komm schon...
258
00:49:39,320 --> 00:49:41,834
Bitte...
259
00:49:49,720 --> 00:49:52,837
So langsam nimmst du
zuviel von dem Zeug.
260
00:49:53,120 --> 00:49:55,315
Ich sollte dich bald entsorgen.
261
00:50:04,440 --> 00:50:06,954
Du bist ein h�bsches
kleines Schweinchen.
262
00:50:20,640 --> 00:50:23,632
Ihr w�rdet gern mit
Spielzeug spielen, was?
263
00:50:26,640 --> 00:50:30,235
Wir haben was Besseres
f�r euch parat.
264
00:51:14,240 --> 00:51:17,198
- Santas Werkstatt.
- Hier ist Lila Lash.
265
00:51:17,240 --> 00:51:19,754
Ich m�chte Santa Claus sprechen.
266
00:51:19,840 --> 00:51:23,833
- Geben Sie ihn einfach.
- Ja, einen Moment.
267
00:51:23,960 --> 00:51:26,952
Lila Lash. Sie will
mir dir reden.
268
00:51:27,640 --> 00:51:29,631
- Ja?
- H�r zu Santa!
269
00:51:29,760 --> 00:51:31,910
Die letzte Lieferung
war zu wenig.
270
00:51:31,960 --> 00:51:33,518
Zur Zeit ist es schwer.
271
00:51:33,560 --> 00:51:35,915
Mach deine Probleme
nicht zu meinen.
272
00:51:35,960 --> 00:51:38,952
Liefer einfach nach,
uns geht das Zeug aus.
273
00:51:39,840 --> 00:51:41,353
Warte mal...
274
00:51:42,960 --> 00:51:44,359
Mistst�ck.
275
00:54:59,560 --> 00:55:02,358
Wo warst du?
276
00:55:04,160 --> 00:55:05,639
Hallo Darling.
277
00:55:18,560 --> 00:55:21,552
- Du hast getrunken.
- Na und?
278
00:55:21,640 --> 00:55:25,189
Ich ertrag das alles nicht mehr,
Peter. Ich kann nicht mehr.
279
00:55:25,240 --> 00:55:27,196
Was soll ich denn sagen?
280
00:55:27,240 --> 00:55:29,629
Der Bastard wollte mich
heute nichtmal sehen.
281
00:55:29,760 --> 00:55:31,910
Er hat seine Sekret�rin mit den
Manuskripten zu mir geschickt.
282
00:55:31,960 --> 00:55:33,439
Nichtmal eine Erkl�rung.
283
00:55:33,480 --> 00:55:36,950
Wei�t du, wie ich mich gef�hlt
habe, den ganzen Tag alleine?
284
00:55:38,280 --> 00:55:41,272
In dem Zimmer gibt es M�use.
285
00:55:42,080 --> 00:55:44,116
Oh Mary, was ist los mit dir?
286
00:55:44,160 --> 00:55:46,515
Peter, lass es,
ich bin nicht in Stimmung.
287
00:55:46,560 --> 00:55:49,552
- Ach bitte, Darling...
- Peter, nein!
288
00:56:14,280 --> 00:56:16,271
Santas Werkstatt.
289
00:56:17,880 --> 00:56:19,359
Was?
290
00:56:20,760 --> 00:56:22,352
Wann?
291
00:56:23,560 --> 00:56:25,869
Ja. Ja.
292
00:56:27,280 --> 00:56:29,874
- Was ist los?
- Sie haben den Boten.
293
00:56:29,960 --> 00:56:32,554
- Hat er gequatscht?
- Nein, er wurde abgeknallt.
294
00:56:32,680 --> 00:56:35,672
- Und das Zeug?
- Sie haben es.
295
00:56:38,680 --> 00:56:42,673
Heroin f�r eine Million
Pfund in den Ausguss.
296
00:56:43,880 --> 00:56:45,359
Was machen wir jetzt?
297
00:56:45,480 --> 00:56:47,471
Beschaff einen neuen
Boten, du Idiot.
298
00:56:48,960 --> 00:56:50,951
Ich hoffe, ich bekomm
diesen Job.
299
00:56:51,080 --> 00:56:52,832
Der scheint ziemlich
interessant zu sein.
300
00:56:52,880 --> 00:56:54,871
Was genau sollst du da machen?
301
00:56:55,200 --> 00:56:57,634
Ich bin mir nicht sicher.
302
00:56:57,680 --> 00:56:59,636
Der Typ hat wohl eine Menge
Geld und ich denke, ich soll...
303
00:56:59,680 --> 00:57:01,636
...ihn fahren, bisschen was
ausliefern...
304
00:57:01,680 --> 00:57:03,671
Ein Assistent eben.
305
00:57:04,280 --> 00:57:05,793
Ich wei� nicht recht.
306
00:57:06,200 --> 00:57:08,430
Ich wei�, ich bin anstrengend
und sage Dinge, die ich nicht...
307
00:57:08,480 --> 00:57:12,951
...so meine, aber bitte Peter,
bleib beim Schreiben.
308
00:57:13,000 --> 00:57:15,673
Das mach ich doch, Darling.
Hier geht es nur ums Geld.
309
00:57:15,800 --> 00:57:18,792
Glaubst du etwa, Mrs. Lash
wartet auf ihre Miete?
310
00:57:18,880 --> 00:57:20,791
Nein, nicht wirklich.
311
00:57:22,280 --> 00:57:23,599
Tu mir einen Gefallen.
312
00:57:23,800 --> 00:57:25,028
Tipp das ab f�r mich.
313
00:57:25,080 --> 00:57:27,071
Klar, dann hab ich
wenigstens was zu tun.
314
00:57:27,680 --> 00:57:30,433
Pass auf, ich beeil mich.
Ich komm so schnell es geht.
315
00:57:30,480 --> 00:57:31,879
Ok.
316
00:57:32,400 --> 00:57:33,879
- Bye.
- Bye Bye.
317
00:57:43,600 --> 00:57:45,397
Ja...
318
00:57:45,800 --> 00:57:47,791
Hervorragend.
319
00:57:48,400 --> 00:57:49,799
Peter?
320
00:57:49,880 --> 00:57:52,872
- Ja Sir?
- Du musst sofort nach Paris.
321
00:57:53,400 --> 00:57:55,391
- Paris?
- Ja.
322
00:57:55,520 --> 00:57:56,873
Ich muss erst packen.
323
00:57:56,920 --> 00:57:59,388
Keine Zeit, ich sagte sofort.
324
00:57:59,520 --> 00:58:02,318
Aber ich muss meiner
Frau bescheid sagen.
325
00:58:02,520 --> 00:58:04,511
Du kannst sie anrufen.
326
00:58:16,720 --> 00:58:19,314
Telefon f�r Sie.
327
00:58:19,600 --> 00:58:20,999
F�r mich?
328
00:58:26,400 --> 00:58:28,789
Da steht das Telefon.
329
00:58:29,120 --> 00:58:30,792
Danke.
330
00:58:35,600 --> 00:58:36,999
Hallo?
331
00:58:37,520 --> 00:58:39,511
Hallo Peter.
332
00:58:41,400 --> 00:58:43,391
Das ist fabelhaft.
333
00:58:45,920 --> 00:58:47,911
Sofort?
334
00:58:49,720 --> 00:58:51,915
Wann kommst du zur�ck?
335
00:58:54,120 --> 00:58:55,917
Verstehe.
336
00:58:56,520 --> 00:59:00,513
Nein, mach dir keine Sorgen.
Ich komm schon zurecht.
337
00:59:00,600 --> 00:59:02,909
Ja... ja...
338
00:59:03,600 --> 00:59:05,591
Ja, ich liebe dich auch.
339
00:59:07,600 --> 00:59:09,318
Bye Bye.
340
00:59:10,320 --> 00:59:11,594
Gute Nachrichten?
341
00:59:11,640 --> 00:59:16,634
Oh ja, Peter hat den Job.
Aber er muss sofort anfangen.
342
00:59:16,720 --> 00:59:19,678
Und er wird f�r drei
oder vier Tage weg sein.
343
00:59:19,720 --> 00:59:22,712
Keine Sorge, Sch�tzchen.
Wir passen auf dich auf.
344
00:59:22,840 --> 00:59:24,796
Olaf und ich.
345
00:59:24,840 --> 00:59:27,593
Sie sind sehr nett.
Vielen Dank Mrs. Lash.
346
00:59:27,640 --> 00:59:29,631
Nichts zu danken.
347
00:59:29,840 --> 00:59:31,319
Auf Wiedersehen.
348
01:01:02,440 --> 01:01:04,112
Olaf.
349
01:01:04,840 --> 01:01:06,717
Wo bist du?
350
01:01:22,920 --> 01:01:24,319
Lila...
351
01:01:24,440 --> 01:01:28,274
- Wie ging dieser Song?
- Welcher Song, Vinnie?
352
01:01:28,320 --> 01:01:30,436
Na du wei�t schon...
353
01:01:30,920 --> 01:01:39,919
Everybody is going crazy
Everybody is going mad...
354
01:01:40,120 --> 01:01:42,076
Ich sing ihn f�r dich.
355
01:01:42,120 --> 01:01:43,678
Sch�n...
356
01:01:43,720 --> 01:01:46,109
Hier drin hab ich
noch das Kost�m.
357
01:01:51,920 --> 01:01:53,911
Erinnerst du dich?
358
01:02:25,440 --> 01:02:26,998
Olaf! Olaf!
359
01:02:27,040 --> 01:02:28,792
Olaf! Olaf!
360
01:02:28,840 --> 01:02:30,319
Wo bist du?
361
01:02:30,760 --> 01:02:32,239
Olaf!
362
01:02:34,760 --> 01:02:36,239
Olaf!
363
01:02:37,360 --> 01:02:39,954
Ich kanns nicht finden.
364
01:02:41,960 --> 01:02:44,713
Es muss auf dem Speicher sein.
365
01:02:44,760 --> 01:02:49,754
Du genehmigst dir noch einen
und ich bin gleich wieder da.
366
01:02:50,240 --> 01:02:54,199
- Das mach ich.
- Es geht sofort los.
367
01:02:54,240 --> 01:02:55,639
Olaf.
368
01:02:56,960 --> 01:02:59,190
Hallo? Ist da jemand?
369
01:02:59,240 --> 01:03:01,231
Brauchen Sie Hilfe?
370
01:03:02,960 --> 01:03:04,951
Kann ich was tun?
371
01:03:11,160 --> 01:03:14,357
Ich kann jetzt nicht helfen,
aber ich komm wieder.
372
01:03:22,440 --> 01:03:23,953
Olaf!
373
01:03:24,240 --> 01:03:26,435
Verdammter Bastard.
374
01:03:27,760 --> 01:03:30,752
Schei� Spielzeug �berall.
375
01:03:35,960 --> 01:03:40,192
Verdammt. Olaf hat das
Licht angelassen.
376
01:03:40,240 --> 01:03:43,630
Du wei�t doch, dass das
alles Geld kostet.
377
01:03:52,040 --> 01:03:53,632
Hey...
378
01:03:53,960 --> 01:03:55,951
Das ist doch nett.
379
01:03:58,960 --> 01:04:01,349
Darin seh ich toll aus.
380
01:04:02,160 --> 01:04:03,957
Ja, das ist gut.
381
01:04:08,560 --> 01:04:10,551
Wo ist es?
382
01:04:12,760 --> 01:04:15,558
Da ist es ja.
383
01:04:16,480 --> 01:04:18,471
Wie ging das nochmal?
384
01:04:24,360 --> 01:04:25,873
Wie ging das gleich?
385
01:04:26,360 --> 01:04:32,356
Everybody is going...
386
01:04:41,560 --> 01:04:45,917
Everybody is going crazy.
387
01:04:45,960 --> 01:04:48,952
Everybody is going mad.
388
01:04:49,280 --> 01:04:50,952
Everybody is...
389
01:05:23,480 --> 01:05:24,879
Hallo?
390
01:05:25,080 --> 01:05:26,559
Hallo?
391
01:05:26,680 --> 01:05:29,638
H�rt zu, ich versuche
die Polizei zu rufen.
392
01:05:29,680 --> 01:05:31,238
Verstanden?
393
01:05:31,280 --> 01:05:33,236
Ich versuche
die Polizei zu rufen.
394
01:05:33,280 --> 01:05:34,952
Ich komme wieder.
395
01:05:50,280 --> 01:05:53,955
Ich muss zur Polizei gehen.
Und zwar jetzt sofort.
396
01:06:04,280 --> 01:06:06,316
Ich hab gesagt, du
sollst nicht herkommen.
397
01:06:06,360 --> 01:06:08,351
Ich brauche einen Teddy.
398
01:06:08,560 --> 01:06:10,676
Schon gut, schon gut.
399
01:06:25,960 --> 01:06:29,669
Hier hast du einen und jetzt
verschwinde hier. Schnell!
400
01:07:10,880 --> 01:07:13,474
Beeil dich Olaf.
Da oben ist jemand.
401
01:07:19,280 --> 01:07:21,236
Was suchst du kleines
Flittchen hier drin?
402
01:07:21,280 --> 01:07:23,271
- Das ist ein Irrtum.
- Olaf!
403
01:07:24,400 --> 01:07:25,799
Olaf!
404
01:07:27,400 --> 01:07:28,879
Lassen Sie mich los!
405
01:07:31,600 --> 01:07:33,591
Schalt das Ding aus!
406
01:07:38,600 --> 01:07:40,079
Nimm den Schl�ssel.
407
01:07:48,800 --> 01:07:51,155
Du willst wissen,
was hier drin ist?
408
01:07:51,200 --> 01:07:53,395
Jetzt bekommst du die Chance!
409
01:08:11,600 --> 01:08:13,875
Nein!
410
01:08:34,000 --> 01:08:36,992
Jetzt bist du eine von denen!
411
01:08:40,800 --> 01:08:44,873
Also M�dchen, das ist eure
neue Zimmerbewohnerin.
412
01:08:45,080 --> 01:08:47,071
Passt gut auf sie auf.
413
01:08:55,800 --> 01:08:58,234
Nein!
414
01:08:58,280 --> 01:08:59,838
Lasst mich hier raus!
415
01:08:59,880 --> 01:09:02,678
Oh Gott, ich will raus!
416
01:09:02,800 --> 01:09:05,792
Bitte lasst mich raus!
417
01:09:06,080 --> 01:09:07,877
Bitte!
418
01:09:13,400 --> 01:09:17,393
Bitte lasst mich raus.
419
01:09:25,680 --> 01:09:28,877
Lieber Peter...
420
01:09:29,200 --> 01:09:34,194
Ich kann es einfach nicht...
421
01:09:34,880 --> 01:09:38,998
...l�nger aushalten.
422
01:09:52,200 --> 01:09:53,918
Mach weiter.
423
01:09:56,600 --> 01:09:59,910
Ver... gib...
424
01:10:00,120 --> 01:10:01,599
...mir.
425
01:10:03,120 --> 01:10:04,599
Mary.
426
01:10:12,320 --> 01:10:15,153
Da wird er es sofort sehen.
427
01:10:15,200 --> 01:10:18,192
Komm, Olaf.
Mach die Schrankt�r zu.
428
01:10:21,920 --> 01:10:24,070
Nun komm endlich Olaf!
429
01:10:24,120 --> 01:10:26,111
Er kann jeden Moment kommen.
430
01:10:27,720 --> 01:10:30,678
- Peter. Du bist wieder da.
- Ja.
431
01:10:30,720 --> 01:10:32,199
Wie war die Reise?
432
01:10:33,400 --> 01:10:34,355
War ganz gut.
433
01:10:34,400 --> 01:10:36,311
Hattest du Probleme?
434
01:10:36,400 --> 01:10:38,391
Probleme? Nein.
435
01:10:38,600 --> 01:10:41,068
- Hast du was mitgebracht?
- Ja nat�rlich.
436
01:10:41,120 --> 01:10:42,473
Eine Kiste Teddyb�ren.
437
01:10:42,520 --> 01:10:45,114
- Wo ist sie?
- Drau�en im Wagen.
438
01:10:45,520 --> 01:10:46,873
Hervorragend.
439
01:10:46,920 --> 01:10:50,071
Wir m�ssen etwas tun.
Wir m�ssen hier raus.
440
01:10:50,120 --> 01:10:52,554
Das ist hoffnungslos.
Warum versuchen?
441
01:10:52,600 --> 01:10:55,910
Ihr k�nnt hier nicht nur rumsitzen.
Ihr m�sst was unternehmen.
442
01:11:13,040 --> 01:11:14,314
Mary?
443
01:11:47,040 --> 01:11:49,031
Tut mir leid, Olaf.
444
01:11:49,240 --> 01:11:50,673
Haben Sie meine Frau gesehen?
445
01:11:50,720 --> 01:11:52,790
Sie ist weg und hatte
ihre Koffer dabei.
446
01:11:52,840 --> 01:11:55,513
- Wissen Sie, wohin sie ist?
- Nein.
447
01:11:55,640 --> 01:11:57,631
Hat sie irgendwas gesagt?
448
01:11:57,720 --> 01:11:59,312
Auf Wiedersehen.
449
01:12:47,040 --> 01:12:49,315
Peter. Wo warst du?
450
01:12:49,440 --> 01:12:50,919
Entschuldigung.
451
01:12:51,120 --> 01:12:53,509
Es ist meine Frau.
452
01:12:54,040 --> 01:12:57,032
- Sie hat mich verlassen.
- Tut mir leid, das zu h�ren.
453
01:12:57,440 --> 01:13:00,000
Nun, Arbeit heitert ja
bekanntlich auf, daher...
454
01:13:00,040 --> 01:13:02,315
...bring das doch bitte in den
Keller und pack es aus, ok?
455
01:13:02,440 --> 01:13:03,919
- Ja Sir.
- Danke.
456
01:14:08,920 --> 01:14:11,912
Sie m�ssen mir zuh�ren.
457
01:14:12,440 --> 01:14:13,919
Bitte...
458
01:14:14,040 --> 01:14:16,508
...holen Sie meinen Mann.
459
01:14:16,640 --> 01:14:22,317
Die haben mich zugedr�hnt.
Holen Sie meinen Mann.
460
01:14:22,720 --> 01:14:25,075
Holen Sie ihn. Bitte.
461
01:14:25,120 --> 01:14:28,112
Aah, ihr Junkies seid
doch alle gleich.
462
01:14:28,240 --> 01:14:30,959
Alle v�llig durchgeknallt.
463
01:18:56,960 --> 01:18:58,359
Bitte.
464
01:19:01,560 --> 01:19:03,152
Bitte.
465
01:19:14,160 --> 01:19:17,118
Bitte... Helfen Sie mir.
466
01:19:17,160 --> 01:19:21,153
Versuchen Sie, meinen Mann
zu finden. Bitte.
467
01:19:21,240 --> 01:19:26,633
Seine Name ist Peter
Davis. Bitte... Bitte!
468
01:19:38,040 --> 01:19:41,430
Wir beide sehen uns gleich.
469
01:19:48,360 --> 01:19:49,952
Guten Tag...
470
01:19:50,040 --> 01:19:52,918
Olaf, ich hab dir verdammt
nochmal gesagt, komm nicht her.
471
01:19:52,960 --> 01:19:54,712
Wir brauchen mehr Stoff.
472
01:19:54,760 --> 01:19:58,196
Kapiert es doch endlich.
Das ist nicht einfach.
473
01:19:58,240 --> 01:19:59,832
Die Polizei beobachtet uns.
474
01:19:59,960 --> 01:20:01,757
Was soll ich machen?
475
01:20:01,840 --> 01:20:03,717
Wir haben ein neues M�dchen.
476
01:20:03,760 --> 01:20:05,796
Es ist mir egal, wie viele
Weiber ihr habt...
477
01:20:05,840 --> 01:20:07,831
...verschwinde hier, wir
haben keinen Stoff.
478
01:20:07,960 --> 01:20:09,951
Lila wird das nicht gefallen.
479
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
Dann richte Lila Lash aus,
sie kann zur H�lle fahren.
480
01:20:12,640 --> 01:20:13,959
Raus!
481
01:20:56,440 --> 01:21:01,440
Nein!
482
01:21:28,760 --> 01:21:30,079
Mitkommen.
483
01:21:38,160 --> 01:21:39,149
Ja?
484
01:21:39,280 --> 01:21:42,272
K�nnte ich bitte einen
Verantwortlichen sprechen?
485
01:21:43,080 --> 01:21:46,072
Jemanden von der
Drogenabteilung.
486
01:22:25,760 --> 01:22:27,751
Oh Gott, nein.
487
01:22:28,080 --> 01:22:29,479
Nein!
488
01:22:50,160 --> 01:22:52,469
Nein... Bitte!
489
01:23:22,480 --> 01:23:24,436
Oh Gott, nein.
490
01:23:24,480 --> 01:23:25,879
Nein.
491
01:23:46,360 --> 01:23:48,476
Nein! ...Bitte...
492
01:25:11,080 --> 01:25:13,071
Hier spricht Lila Lash.
493
01:25:13,160 --> 01:25:16,152
Ich hab ein neues M�dchen, an dem
Sie vielleicht Interesse haben.
494
01:25:38,480 --> 01:25:39,754
Nein!
495
01:25:39,960 --> 01:25:42,872
Bitte... Nein!
496
01:26:12,880 --> 01:26:15,474
Nein!
497
01:26:25,680 --> 01:26:27,272
Finger weg!
498
01:26:27,360 --> 01:26:29,749
Ich will meinen Anwalt!
499
01:26:31,360 --> 01:26:34,955
In Ordnung Mr. Davis. Wir
versuchen, Ihre Frau zu finden.
500
01:26:50,080 --> 01:26:52,071
Lila Lash.
501
01:26:54,360 --> 01:26:55,873
Was?
502
01:26:57,880 --> 01:26:59,598
Ja.
503
01:27:01,680 --> 01:27:03,875
Was ist mit Santa Claus?
504
01:27:05,400 --> 01:27:07,391
Verstehe.
505
01:27:15,600 --> 01:27:18,592
H�r auf, mit dem d�mlichen
Ding zu spielen!
506
01:27:20,200 --> 01:27:23,192
Ich wei�, ich soll wieder
einen Teddy holen.
507
01:27:23,280 --> 01:27:25,396
Die haben Santa Claus verknackt!
508
01:27:25,480 --> 01:27:28,870
Davis hat sie verraten.
Und jetzt kommen sie her.
509
01:27:29,000 --> 01:27:32,390
Scher dich nach oben und
beseitige alles, was du kannst!
510
01:27:32,880 --> 01:27:34,393
Mach endlich!
511
01:28:29,880 --> 01:28:31,677
Wo ist meine Frau?
512
01:28:31,800 --> 01:28:33,756
Ich sagte doch, gegangen.
513
01:28:33,800 --> 01:28:37,190
Verarschen Sie mich nicht!
Sie wissen, wo sie ist.
514
01:28:37,480 --> 01:28:39,471
Ich wei� es nicht.
515
01:28:39,880 --> 01:28:43,555
- Wo ist Ihr Sohn Olaf?
- Ich wei� es nicht.
516
01:28:43,600 --> 01:28:46,034
Vielleicht spielt er drau�en
mit seinen Spielsachen.
517
01:28:46,080 --> 01:28:50,676
Mary hat immer von Ger�uschen
aus dem Speicher erz�hlt.
518
01:28:50,880 --> 01:28:53,872
Dann sehen wir da mal nach.
Vorw�rts.
519
01:28:54,000 --> 01:28:55,399
Kommen Sie.
520
01:29:03,480 --> 01:29:08,031
Sie irren sich gewaltig.
Das ist ein anst�ndiges Haus.
521
01:29:08,080 --> 01:29:10,674
Karl, durchsuch den Schrank,
er ist vielleicht da drin.
522
01:29:10,800 --> 01:29:13,394
Da sind meine Kost�me drin.
523
01:29:14,400 --> 01:29:17,551
- Nimm deine Griffel da raus!
- Nichts.
524
01:29:17,600 --> 01:29:20,910
Check die Zimmer, der kleine
Bastard muss hier oben sein.
525
01:29:30,800 --> 01:29:32,791
Sie bleiben hier!
526
01:29:33,200 --> 01:29:34,792
Na los, Bewegung!
527
01:29:35,120 --> 01:29:36,917
Hey, kommen Sie her.
528
01:29:37,000 --> 01:29:39,992
Da ist nichts drin, verstanden?
Da ist nichts drin!
529
01:29:42,720 --> 01:29:45,280
- Die ist abgeschlossen.
- Wo ist der Schl�ssel?
530
01:29:45,320 --> 01:29:48,517
Den hab ich nicht.
Olaf hat ihn.
531
01:29:59,200 --> 01:30:02,397
Sie unmenschliches Mistst�ck!
532
01:30:02,520 --> 01:30:04,272
Oh mein Gott, Mary!
533
01:30:04,320 --> 01:30:05,594
Rein da!
534
01:30:07,800 --> 01:30:08,994
Mary.
535
01:30:09,120 --> 01:30:10,473
Was haben sie dir angetan?
536
01:30:10,520 --> 01:30:13,478
Ich bin ok. Alles wird gut,
jetzt, wo du hier bist.
537
01:30:13,520 --> 01:30:15,317
Ich lass dich nie mehr allein.
538
01:30:15,400 --> 01:30:16,913
Wo ist Ihr Sohn?
539
01:30:17,200 --> 01:30:19,919
Woher soll ich das wissen?
540
01:30:21,600 --> 01:30:22,919
Hey, Sie!
541
01:30:26,200 --> 01:30:28,191
K�nnen Sie mit einer
Waffe umgehen?
542
01:30:28,240 --> 01:30:30,708
Und ob ich das kann.
543
01:30:53,440 --> 01:30:56,876
Mary...
Was haben sie dir angetan?
544
01:30:56,920 --> 01:30:59,912
- Oh Peter...
- Haben sie etwa?
545
01:31:03,920 --> 01:31:05,911
Mein Gott...
546
01:31:08,920 --> 01:31:10,433
Hilf mir!
547
01:31:11,320 --> 01:31:12,435
Hilf mir.
548
01:31:49,520 --> 01:31:52,830
Charlie, Paul.
Da oben ist er!
549
01:31:55,520 --> 01:31:57,033
Nicht springen!
550
01:32:14,840 --> 01:32:18,799
Ich... komme, M�dels.
551
01:32:18,840 --> 01:32:21,718
Ich... komme, M�dels.
552
01:32:21,840 --> 01:32:23,831
Ich komme...38559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.