Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,467 --> 00:00:03,468
[eerie music]
2
00:00:09,726 --> 00:00:12,478
[dramatic music]
3
00:00:18,209 --> 00:00:23,209
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:24,324 --> 00:00:25,325
[beep]
5
00:00:31,164 --> 00:00:34,583
Sister Catherine, I come
on behalf of the devil.
6
00:00:40,256 --> 00:00:42,923
You are an enemy of
Satan and you will burn
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,802
with hellfire if you
do not cooperate.
8
00:00:52,226 --> 00:00:53,811
Come on, I know you're here!
9
00:01:07,283 --> 00:01:09,992
[ominous music]
10
00:01:09,994 --> 00:01:12,747
[sensor beeping]
11
00:01:16,875 --> 00:01:18,249
Sister, are you here?
12
00:01:18,251 --> 00:01:21,673
[sensor beeping rapidly]
13
00:01:28,221 --> 00:01:29,302
Sister, are you...
14
00:01:29,304 --> 00:01:30,179
[thrumming]
15
00:01:30,181 --> 00:01:32,849
[ominous music]
16
00:01:42,610 --> 00:01:43,444
Get out!
17
00:01:50,952 --> 00:01:52,826
Shit, too far.
18
00:01:52,828 --> 00:01:53,662
Too far.
19
00:01:58,542 --> 00:02:01,086
[ominous music]
20
00:02:17,854 --> 00:02:18,688
Hello?
21
00:02:20,064 --> 00:02:20,898
Somebody!
22
00:02:37,290 --> 00:02:38,830
What the hell?
23
00:02:38,832 --> 00:02:40,123
[dramatic music]
24
00:02:40,125 --> 00:02:42,462
[screaming]
25
00:02:48,343 --> 00:02:50,637
[screaming]
26
00:03:12,533 --> 00:03:14,074
[grunting]
[dramatic music]
27
00:03:14,076 --> 00:03:16,368
No, no, no, no please, no!
28
00:03:16,370 --> 00:03:17,872
Oh God, please no!
29
00:03:23,711 --> 00:03:27,547
[singing in foreign language]
30
00:03:50,362 --> 00:03:51,987
Hey, 21.09.
31
00:03:51,989 --> 00:03:53,156
Here you go.
32
00:03:56,118 --> 00:03:56,992
Thanks.
33
00:03:56,994 --> 00:03:57,828
Have a good one.
34
00:04:01,082 --> 00:04:01,916
Wait.
35
00:04:04,126 --> 00:04:05,334
21.09.
36
00:04:05,336 --> 00:04:06,838
You gave me 21.06.
37
00:04:08,880 --> 00:04:09,881
It's three cents.
38
00:04:14,511 --> 00:04:16,054
I don't have three cents.
39
00:04:32,946 --> 00:04:34,196
[Mike] Want some
help with that?
40
00:04:34,198 --> 00:04:35,531
No, I think I got it.
41
00:04:35,533 --> 00:04:36,365
Are you sure?
42
00:04:36,367 --> 00:04:37,199
Ooh, pizza!
43
00:04:37,201 --> 00:04:39,871
[Anna giggling]
44
00:04:47,211 --> 00:04:48,252
Done?
45
00:04:48,254 --> 00:04:49,338
I think so.
46
00:04:50,422 --> 00:04:51,340
Thank God.
47
00:04:53,050 --> 00:04:55,259
Can't believe your aunt
let us stay here this long.
48
00:04:55,261 --> 00:04:56,843
She has three houses.
49
00:04:56,845 --> 00:04:58,553
She probably forgot
we were here.
50
00:04:58,555 --> 00:05:00,264
God, three houses.
51
00:05:00,266 --> 00:05:02,477
I'm excited to finally
have one house.
52
00:05:03,727 --> 00:05:06,269
You didn't think
it would happen.
53
00:05:06,271 --> 00:05:07,147
I didn't.
54
00:05:08,523 --> 00:05:10,774
We've come a long way.
55
00:05:10,776 --> 00:05:13,320
That is an understatement.
56
00:05:15,364 --> 00:05:16,738
[Anna] [laughing]
Where did you find this?
57
00:05:16,740 --> 00:05:18,324
[Mike] Your sister
gave it to me.
58
00:05:18,326 --> 00:05:20,117
Can we lose it in the move?
59
00:05:20,119 --> 00:05:22,370
No, you'd regret it.
60
00:05:22,372 --> 00:05:23,581
Yeah, maybe you would.
61
00:05:24,456 --> 00:05:26,750
[laughing]
62
00:05:30,629 --> 00:05:33,757
You're not gonna make me, like,
63
00:05:35,218 --> 00:05:37,593
change my look or
anything, right?
64
00:05:37,595 --> 00:05:40,682
Like, ditch the nose
ring, go blonde?
65
00:05:42,225 --> 00:05:43,807
Are you serious?
66
00:05:43,809 --> 00:05:47,478
I mean, we're moving to
such a nice neighborhood,
67
00:05:47,480 --> 00:05:49,982
and your position's so big, I...
68
00:05:54,487 --> 00:05:55,321
Never.
69
00:05:56,489 --> 00:05:57,532
That's who I married.
70
00:05:59,701 --> 00:06:01,451
Just don't go back
to the '08 look.
71
00:06:02,996 --> 00:06:03,830
Deal.
72
00:06:08,126 --> 00:06:12,043
[thunder rumbling faintly]
[rain pattering]
73
00:06:12,045 --> 00:06:14,715
[phone buzzing]
74
00:06:25,684 --> 00:06:28,353
[phone beeping]
75
00:06:33,609 --> 00:06:36,192
[Lex Voicemail]
Hey, Anna, it's Lex.
76
00:06:36,194 --> 00:06:37,070
Uh, call me.
77
00:06:38,364 --> 00:06:39,780
I heard you and Mike are finally
78
00:06:39,782 --> 00:06:41,531
moving out of his aunt's house.
79
00:06:41,533 --> 00:06:43,367
I know I shouldn't be calling,
80
00:06:43,369 --> 00:06:47,370
but I'd like to see Claire
before you move out.
81
00:06:47,372 --> 00:06:48,538
Gettin' cleaned up, you know,
82
00:06:48,540 --> 00:06:51,374
and I don't care
what some judge says,
83
00:06:51,376 --> 00:06:53,670
she's my daughter
too, and I've got a.
84
00:06:54,672 --> 00:06:57,258
[uneasy music]
85
00:07:13,398 --> 00:07:14,900
Claire?
86
00:07:16,026 --> 00:07:18,320
Hmm, where is she?
87
00:07:19,321 --> 00:07:21,574
She's got a big day tomorrow.
88
00:07:23,158 --> 00:07:25,118
Maybe she's under here!
89
00:07:26,746 --> 00:07:29,332
No, hmm.
90
00:07:30,499 --> 00:07:33,211
What about in here?
91
00:07:35,004 --> 00:07:35,838
No.
92
00:07:36,756 --> 00:07:38,465
I hear something though.
93
00:07:39,759 --> 00:07:43,177
Maybe she's under here!
94
00:07:43,179 --> 00:07:44,011
[girl giggling]
95
00:07:44,013 --> 00:07:46,680
[Anna laughing]
96
00:07:46,682 --> 00:07:49,184
[eerie music]
97
00:07:52,230 --> 00:07:53,064
Mom?
98
00:07:54,523 --> 00:07:56,064
Well you're a good hider.
99
00:07:56,066 --> 00:07:57,442
I wasn't hiding.
100
00:07:58,653 --> 00:07:59,487
Sure.
101
00:08:03,783 --> 00:08:04,699
[giggling]
102
00:08:04,701 --> 00:08:06,742
Did you brush your teeth?
103
00:08:06,744 --> 00:08:08,201
Perfect.
104
00:08:08,203 --> 00:08:11,038
Are you excited to move
into your own room tomorrow?
105
00:08:11,040 --> 00:08:12,288
Very!
106
00:08:12,290 --> 00:08:14,709
Can you believe it,
your very own room?
107
00:08:14,711 --> 00:08:16,293
This is my own room.
108
00:08:16,295 --> 00:08:18,963
No, not some old guest
room, your own room.
109
00:08:18,965 --> 00:08:21,467
One that you can decorate
however you want.
110
00:08:22,718 --> 00:08:24,175
I'm just glad I
don't have to sleep
111
00:08:24,177 --> 00:08:27,014
on the floor like I
did in the old house.
112
00:08:28,307 --> 00:08:29,141
Me too.
113
00:08:30,393 --> 00:08:31,684
[thumping]
114
00:08:31,686 --> 00:08:34,312
Oh, Daddy dropped
something again.
115
00:08:34,314 --> 00:08:35,437
Again?
116
00:08:35,439 --> 00:08:37,355
He's clumsy, isn't he?
117
00:08:37,357 --> 00:08:38,441
[laughing]
118
00:08:38,443 --> 00:08:40,025
Goodnight, love bug.
119
00:08:40,027 --> 00:08:40,861
Night.
120
00:08:47,200 --> 00:08:48,533
[thumping]
121
00:08:48,535 --> 00:08:49,619
Jesus, Mike.
122
00:08:50,663 --> 00:08:52,538
What?
123
00:08:52,540 --> 00:08:53,496
[Anna] Was that you?
124
00:08:53,498 --> 00:08:54,831
Was what me?
125
00:08:54,833 --> 00:08:56,917
Did you knock something over?
126
00:08:56,919 --> 00:08:58,336
Not this time.
127
00:08:58,338 --> 00:08:59,754
Comin' to bed?
128
00:08:59,756 --> 00:09:01,839
Yeah, one sec.
129
00:09:01,841 --> 00:09:04,510
[ominous music]
130
00:09:09,891 --> 00:09:12,142
[thumping]
131
00:09:37,376 --> 00:09:38,833
Oh my God!
132
00:09:38,835 --> 00:09:40,086
You asshole!
133
00:09:40,088 --> 00:09:41,796
I didn't mean to scare you.
134
00:09:41,798 --> 00:09:42,754
Yes you did!
135
00:09:42,756 --> 00:09:43,589
I swear I didn't.
136
00:09:43,591 --> 00:09:44,506
Yeah, okay.
137
00:09:44,508 --> 00:09:45,550
Yeah, okay.
138
00:09:46,593 --> 00:09:47,634
You know what?
139
00:09:47,636 --> 00:09:49,554
Better watch your back, Michael.
140
00:09:52,308 --> 00:09:53,224
Watch my back?
141
00:09:53,226 --> 00:09:54,350
[Anna] Mhmm.
142
00:09:54,352 --> 00:09:55,393
Michael?
143
00:09:55,395 --> 00:09:56,980
Am I actually in trouble?
144
00:10:00,024 --> 00:10:03,277
[attic steps thumping]
145
00:10:31,222 --> 00:10:34,058
[toilet flushing]
146
00:10:36,602 --> 00:10:39,230
[ominous music]
147
00:10:41,899 --> 00:10:43,443
I thought of a way to repay you.
148
00:10:45,987 --> 00:10:48,403
[laughing]
149
00:10:48,405 --> 00:10:49,239
Oh my God.
150
00:10:54,161 --> 00:10:55,119
[Mike] You know,
I think Claire's
151
00:10:55,121 --> 00:10:56,164
really excited about tomorrow.
152
00:10:58,333 --> 00:10:59,831
Yeah, I know.
153
00:10:59,833 --> 00:11:02,878
I'm just still not sure about
this private school thing.
154
00:11:04,046 --> 00:11:05,672
What's wrong with
private school?
155
00:11:06,882 --> 00:11:08,548
Private school's
like second place
156
00:11:08,550 --> 00:11:10,467
awkward to home school.
157
00:11:10,469 --> 00:11:11,594
[laughing]
158
00:11:11,596 --> 00:11:12,845
I went to private school.
159
00:11:12,847 --> 00:11:14,639
Yeah, and look at
you, you're a mess.
160
00:11:14,641 --> 00:11:16,307
Mmm, yeah.
161
00:11:16,309 --> 00:11:18,519
[laughing]
162
00:11:20,438 --> 00:11:22,814
You know, it's not too
late to change your mind.
163
00:11:24,275 --> 00:11:25,774
Nah.
164
00:11:25,776 --> 00:11:28,112
I mean their gifted program
is supposed to be amazing.
165
00:11:29,488 --> 00:11:31,574
They'll give her the
attention she needs there.
166
00:11:33,200 --> 00:11:36,034
I still think you should
have gone to a gifted school.
167
00:11:36,036 --> 00:11:37,286
As if!
168
00:11:37,288 --> 00:11:40,373
No, no Claire did not
get her brains from me.
169
00:11:40,375 --> 00:11:42,460
She sure as hell didn't
get 'em from her dad.
170
00:11:43,377 --> 00:11:46,253
[uneasy music]
171
00:11:46,255 --> 00:11:47,090
I'm sorry.
172
00:11:48,174 --> 00:11:49,756
I didn't mean to bring him up.
173
00:11:49,758 --> 00:11:53,760
No, um, it's actually interesting
that you mention him.
174
00:11:53,762 --> 00:11:55,471
He's not calling again, is he?
175
00:11:55,473 --> 00:11:57,597
No, no, nothing like that.
176
00:11:57,599 --> 00:11:59,351
Um, I don't know.
177
00:12:00,520 --> 00:12:02,477
Stuff with the move is
just reminding me of him
178
00:12:02,479 --> 00:12:05,941
and all that shit with the
divorce and then going to rehab.
179
00:12:07,944 --> 00:12:10,403
And I'm just realizing
how far I've come.
180
00:12:10,405 --> 00:12:11,736
It's a good thing, right?
181
00:12:11,738 --> 00:12:13,156
Of course, yes.
182
00:12:14,700 --> 00:12:17,283
I guess it's just hard to stop
183
00:12:17,285 --> 00:12:19,622
associating yourself
with all that.
184
00:12:22,040 --> 00:12:23,206
The only thing
you need to worry
185
00:12:23,208 --> 00:12:25,837
about now is moving
past all that.
186
00:12:28,296 --> 00:12:30,172
Maybe I should go blonde.
187
00:12:30,174 --> 00:12:31,631
[laughing]
188
00:12:31,633 --> 00:12:32,674
Be my trophy wife?
189
00:12:32,676 --> 00:12:33,801
Yeah.
190
00:12:33,803 --> 00:12:35,302
[laughing]
191
00:12:35,304 --> 00:12:37,178
I think I've always been
a blonde on the inside.
192
00:12:37,180 --> 00:12:38,639
Oh, totally.
193
00:12:38,641 --> 00:12:43,311
A very very very dark blonde.
194
00:12:43,313 --> 00:12:45,312
- Mhmm.
- Mhmm.
195
00:12:45,314 --> 00:12:47,566
[laughing]
196
00:12:48,900 --> 00:12:51,612
[birds chirping]
197
00:12:55,241 --> 00:12:56,615
What, no scrubs?
198
00:12:56,617 --> 00:12:58,451
[Mike] Nah, I wanna
look professional.
199
00:12:58,453 --> 00:13:00,911
Yeah, but I like that whole
hunky medical show vibe.
200
00:13:00,913 --> 00:13:01,745
Oh yeah?
201
00:13:01,747 --> 00:13:02,580
Mhmm.
202
00:13:02,582 --> 00:13:04,123
[laughing]
203
00:13:04,125 --> 00:13:05,499
Well, get to work.
204
00:13:05,501 --> 00:13:06,958
Those damn teeth
don't pull themselves.
205
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
They better not.
206
00:13:07,962 --> 00:13:09,628
Meet ya at the new house at six?
207
00:13:09,630 --> 00:13:11,672
Yeah, yeah, I'll drive
the moving truck over.
208
00:13:11,674 --> 00:13:13,090
Perfect.
209
00:13:13,092 --> 00:13:14,841
Are you ready for my Aunt Donna?
210
00:13:14,843 --> 00:13:16,509
Oh yeah, and I've
got a gun in my purse
211
00:13:16,511 --> 00:13:18,220
in case she gets too feisty.
212
00:13:18,222 --> 00:13:20,475
[laughing]
213
00:13:21,934 --> 00:13:22,850
[Mike] There she is.
214
00:13:22,852 --> 00:13:27,480
Look at you!
215
00:13:27,482 --> 00:13:28,605
You excited?
216
00:13:28,607 --> 00:13:29,440
Yeah.
217
00:13:29,442 --> 00:13:30,441
Don't be shy.
218
00:13:30,443 --> 00:13:31,942
I know.
219
00:13:31,944 --> 00:13:33,860
Being shy's the last thing
she's gotta worry about.
220
00:13:33,862 --> 00:13:36,113
Yeah, well, you
didn't get that from me.
221
00:13:36,115 --> 00:13:37,197
[laughing]
222
00:13:37,199 --> 00:13:38,948
Goodbye, love you.
223
00:13:38,950 --> 00:13:41,034
I love you too.
224
00:13:41,036 --> 00:13:43,455
[soft music]
225
00:13:45,208 --> 00:13:46,039
You ready?
226
00:13:46,041 --> 00:13:47,376
[Claire] Yeah.
227
00:14:02,849 --> 00:14:05,519
[phone ringing]
228
00:14:07,646 --> 00:14:09,732
No, no, no, no, no, no.
229
00:14:12,484 --> 00:14:15,320
[plates crashing]
230
00:14:25,122 --> 00:14:28,039
[eerie music]
231
00:14:28,041 --> 00:14:30,961
[doorbell ringing]
232
00:14:38,511 --> 00:14:41,430
[doorbell ringing]
233
00:14:45,517 --> 00:14:46,517
Oh thank God you're here.
234
00:14:46,519 --> 00:14:47,934
I can never find the right key.
235
00:14:47,936 --> 00:14:49,937
I'm Donna Winslow,
I'm Michael's aunt.
236
00:14:49,939 --> 00:14:50,939
Yeah, we've met.
237
00:14:51,857 --> 00:14:53,190
Many times.
238
00:14:53,192 --> 00:14:55,860
I'm here to check the
house before you go.
239
00:14:55,862 --> 00:14:58,195
Sure, um, well
I just need to...
240
00:14:58,197 --> 00:15:01,157
I'm in a hurry, I
left my dog in the car.
241
00:15:01,159 --> 00:15:02,408
Oh, okay.
242
00:15:02,410 --> 00:15:04,746
Um, well can you start upstairs?
243
00:15:06,204 --> 00:15:09,291
It's my house, I'll
start where I want.
244
00:15:16,214 --> 00:15:18,591
[keys jingling]
245
00:15:18,593 --> 00:15:21,052
On second thought,
turn on my AC.
246
00:15:21,054 --> 00:15:22,347
I want to be thorough.
247
00:15:32,649 --> 00:15:34,023
[thumping]
248
00:15:34,025 --> 00:15:34,858
Oh no.
249
00:15:36,234 --> 00:15:37,152
Oh no, what?
250
00:15:38,945 --> 00:15:41,238
Uh, was that you
in the spare room?
251
00:15:41,240 --> 00:15:42,530
I was in the office.
252
00:15:42,532 --> 00:15:44,700
The paint on the
wall is chipped.
253
00:15:44,702 --> 00:15:47,370
It costs $55 to repaint it.
254
00:15:47,372 --> 00:15:49,080
I'll need that by Thursday.
255
00:15:49,082 --> 00:15:50,873
[thumping]
256
00:15:50,875 --> 00:15:52,585
That better not
be a busted pipe.
257
00:15:54,587 --> 00:15:55,922
The hardwood is scuffed.
258
00:15:56,923 --> 00:15:59,423
It will cost $200 to fix it.
259
00:15:59,425 --> 00:16:00,801
I'll need that by Thursday.
260
00:16:05,598 --> 00:16:06,891
Don't forget your dishes.
261
00:16:08,101 --> 00:16:10,308
They'll need to be
out by Thursday.
262
00:16:10,310 --> 00:16:13,269
So between the paint,
the writing on the wall,
263
00:16:13,271 --> 00:16:14,437
the hardwood...
264
00:16:14,439 --> 00:16:15,690
Whoa, what
writing on the wall?
265
00:16:15,692 --> 00:16:16,606
In the guestroom.
266
00:16:16,608 --> 00:16:17,607
There's crayon on the wall.
267
00:16:17,609 --> 00:16:19,402
What, no, I was just in there.
268
00:16:19,404 --> 00:16:20,862
I didn't see anything.
269
00:16:24,157 --> 00:16:26,783
[thumping]
270
00:16:26,785 --> 00:16:28,284
I'm calling my
maintenance guy.
271
00:16:28,286 --> 00:16:30,037
You will be here all day, right?
272
00:16:30,039 --> 00:16:31,746
I don't like having
him here alone.
273
00:16:31,748 --> 00:16:32,999
Do I need to be?
274
00:16:33,001 --> 00:16:34,833
I kinda have to be at
the new house by six.
275
00:16:34,835 --> 00:16:37,045
Yes, I'll have
him come at 6:30.
276
00:16:42,218 --> 00:16:43,051
Oh God.
277
00:16:45,012 --> 00:16:47,681
[ominous music]
278
00:16:58,818 --> 00:17:01,571
[camera clicking]
279
00:17:05,407 --> 00:17:07,909
[eerie music]
280
00:17:14,834 --> 00:17:17,625
[phone buzzing]
281
00:17:17,627 --> 00:17:18,669
Hello?
282
00:17:18,671 --> 00:17:19,502
[Lex] Anna!
283
00:17:19,504 --> 00:17:20,337
Oh my God, finally.
284
00:17:20,339 --> 00:17:21,172
Uh...
285
00:17:21,174 --> 00:17:22,008
Shit.
286
00:17:22,925 --> 00:17:25,595
[groaning] God!
287
00:17:56,626 --> 00:17:59,295
[ominous music]
288
00:18:04,841 --> 00:18:06,634
[gasping]
289
00:18:06,636 --> 00:18:09,470
[grunting]
290
00:18:09,472 --> 00:18:11,808
[screaming]
291
00:18:17,105 --> 00:18:19,855
[grunting]
292
00:18:19,857 --> 00:18:21,024
Somebody help!
293
00:18:23,403 --> 00:18:25,987
[grunting]
294
00:18:25,989 --> 00:18:28,241
[grunting]
295
00:19:01,982 --> 00:19:05,110
[whispering faintly]
296
00:19:45,693 --> 00:19:48,445
[dramatic music]
297
00:19:50,865 --> 00:19:52,573
[grunting]
298
00:19:52,575 --> 00:19:53,740
[thumping]
299
00:19:53,742 --> 00:19:54,910
Somebody help!
300
00:20:00,832 --> 00:20:01,708
Get me out!
301
00:20:03,502 --> 00:20:04,670
Somebody help!
302
00:20:10,550 --> 00:20:11,468
Let me out!
303
00:20:13,053 --> 00:20:15,055
Please, I can't breathe!
304
00:20:16,390 --> 00:20:17,224
Help!
305
00:20:24,898 --> 00:20:25,899
Please help!
306
00:20:28,194 --> 00:20:30,488
[gurgling]
307
00:20:38,370 --> 00:20:41,122
[gasping]
308
00:20:41,124 --> 00:20:43,584
[eerie music]
309
00:20:55,722 --> 00:20:57,179
[Man] Barney's Pizza,
what can I get ya?
310
00:20:57,181 --> 00:20:58,221
What?
311
00:20:58,223 --> 00:20:59,056
[Man] Hello?
312
00:20:59,058 --> 00:21:00,223
No, I need help.
313
00:21:00,225 --> 00:21:01,683
[Man] Wait a second,
you're the lady
314
00:21:01,685 --> 00:21:02,893
who didn't pay for her food!
315
00:21:02,895 --> 00:21:03,894
What?
316
00:21:03,896 --> 00:21:05,690
[Man] You know, I came
up short because of you.
317
00:21:08,776 --> 00:21:09,775
9-1-1, what's your emergency?
318
00:21:09,777 --> 00:21:11,027
Hello, hello, I need help.
319
00:21:11,029 --> 00:21:13,403
My name is Anna Winter, I'm at...
320
00:21:13,405 --> 00:21:14,404
[Man] Didn't your
mother teach you
321
00:21:14,406 --> 00:21:15,865
not to hang up on people?
322
00:21:15,867 --> 00:21:17,325
Listen, asshole!
323
00:21:17,327 --> 00:21:19,743
[Evil Voice] No, you
listen, you little bitch!
324
00:21:19,745 --> 00:21:23,247
You deserve what's
coming to you.
325
00:21:23,249 --> 00:21:24,749
Who is this?
326
00:21:24,751 --> 00:21:26,791
[Evil Voice]
Stay with me, Anna.
327
00:21:26,793 --> 00:21:29,586
Don't leave me
like you left Lex.
328
00:21:29,588 --> 00:21:31,380
Lex almost killed me.
329
00:21:31,382 --> 00:21:33,089
[Evil Voice] It's
a shame he didn't.
330
00:21:33,091 --> 00:21:35,259
[phone sizzling]
331
00:21:35,261 --> 00:21:36,095
My God!
332
00:21:39,014 --> 00:21:41,684
[ominous music]
333
00:21:46,606 --> 00:21:48,775
[grunting]
334
00:21:51,569 --> 00:21:52,444
Help!
335
00:22:03,164 --> 00:22:03,998
Help!
336
00:22:07,417 --> 00:22:08,251
Help!
337
00:22:10,754 --> 00:22:15,423
Help! [coughing]
338
00:22:15,425 --> 00:22:16,260
Help!
339
00:22:18,221 --> 00:22:19,055
Help!
340
00:22:22,975 --> 00:22:23,809
Help!
341
00:22:27,480 --> 00:22:29,691
[coughing]
342
00:22:32,318 --> 00:22:33,485
Somebody help.
343
00:22:35,029 --> 00:22:35,863
Help!
344
00:22:36,947 --> 00:22:37,948
Oh my God.
345
00:22:39,575 --> 00:22:41,325
[Woman] I didn't mean to.
346
00:22:41,327 --> 00:22:42,242
What?
347
00:22:42,244 --> 00:22:43,160
No, no, no, no, no, no, no.
348
00:22:43,162 --> 00:22:45,162
You knew I'd relapse.
349
00:22:45,164 --> 00:22:46,288
No, I'll go get help.
350
00:22:46,290 --> 00:22:47,375
It's too late.
351
00:22:49,918 --> 00:22:51,669
You let this happen.
352
00:22:51,671 --> 00:22:54,007
You survived this
before, you'll do it again.
353
00:22:55,841 --> 00:22:57,968
Tell Lex I still love him.
354
00:22:59,803 --> 00:23:00,678
What did you just say?
355
00:23:00,680 --> 00:23:01,511
[dramatic music]
356
00:23:01,513 --> 00:23:03,847
[gasping]
357
00:23:03,849 --> 00:23:06,019
[choking]
358
00:23:14,152 --> 00:23:16,571
[whispering]
359
00:23:18,196 --> 00:23:21,283
[heartbeat thumping]
360
00:23:33,378 --> 00:23:36,089
[gunshot]
361
00:23:37,675 --> 00:23:39,258
Shit.
362
00:23:39,260 --> 00:23:42,055
[pistol booming]
363
00:24:03,158 --> 00:24:03,992
Oh my God.
364
00:24:05,036 --> 00:24:06,576
Lex, Lex!
365
00:24:06,578 --> 00:24:07,871
Lex, over here!
366
00:24:08,748 --> 00:24:10,955
Anna, I'm sorry.
367
00:24:10,957 --> 00:24:11,874
I just had to...
368
00:24:11,876 --> 00:24:13,667
[Anna] Lex, get
me out of here.
369
00:24:13,669 --> 00:24:14,501
What?
370
00:24:14,503 --> 00:24:16,505
I'm stuck, get me out!
371
00:24:18,007 --> 00:24:19,384
What do you want me to do?
372
00:24:20,385 --> 00:24:21,594
Smash the window.
373
00:24:35,607 --> 00:24:36,816
Actually.
374
00:24:36,818 --> 00:24:37,985
Lex, please.
375
00:24:39,611 --> 00:24:40,611
[Lex] Why?
376
00:24:40,613 --> 00:24:42,195
Why?
377
00:24:42,197 --> 00:24:43,655
You never helped me.
378
00:24:43,657 --> 00:24:44,949
What are you talking about?
379
00:24:44,951 --> 00:24:46,784
You hung me out to dry.
380
00:24:46,786 --> 00:24:47,993
What?
381
00:24:47,995 --> 00:24:50,621
Lex, now's not the time
to talk about this.
382
00:24:50,623 --> 00:24:52,789
I just got back
from rehab, Anna,
383
00:24:52,791 --> 00:24:54,959
and they said you went
through with our divorce.
384
00:24:54,961 --> 00:24:57,044
You left me behind,
you saved yourself,
385
00:24:57,046 --> 00:24:58,336
you destroyed our family.
386
00:24:58,338 --> 00:25:00,131
I did it for Claire!
387
00:25:00,133 --> 00:25:01,673
You robbed her of her father!
388
00:25:01,675 --> 00:25:03,134
It was for her safety!
389
00:25:03,136 --> 00:25:04,719
Don't give me that bullshit.
390
00:25:04,721 --> 00:25:06,472
Like you weren't
popping pills too.
391
00:25:09,517 --> 00:25:10,351
Please.
392
00:25:13,021 --> 00:25:15,857
I can't wait
until you relapse.
393
00:25:19,902 --> 00:25:21,654
Lex, Lex, Lex, Lex!
394
00:25:25,032 --> 00:25:27,827
[gunshot]
395
00:25:36,376 --> 00:25:38,838
[whispering]
396
00:25:53,101 --> 00:25:56,021
[doorbell ringing]
397
00:26:06,323 --> 00:26:09,242
[doorbell ringing]
398
00:26:15,500 --> 00:26:16,541
Mrs. Winter?
399
00:26:17,835 --> 00:26:18,875
I'm here to fix the pipe.
400
00:26:18,877 --> 00:26:20,086
Don't close the door!
401
00:26:20,088 --> 00:26:20,920
[shrieking]
402
00:26:20,922 --> 00:26:23,213
[grunting]
403
00:26:23,215 --> 00:26:24,050
Shit.
404
00:26:25,134 --> 00:26:26,049
[grunting]
405
00:26:26,051 --> 00:26:27,843
Wedge my toolbox in the door!
406
00:26:27,845 --> 00:26:28,805
It'll give me room!
407
00:26:31,683 --> 00:26:33,015
Ow, ow, no, pull me in.
408
00:26:33,017 --> 00:26:34,266
No, you don't want that.
409
00:26:34,268 --> 00:26:35,601
I know what I'm
doing, pull me in.
410
00:26:35,603 --> 00:26:36,852
No, I'm stuck in here!
411
00:26:36,854 --> 00:26:38,398
I know, it's the nun!
412
00:26:41,442 --> 00:26:42,857
God, are you okay?
413
00:26:42,859 --> 00:26:44,234
I'm fine, I'm fine, you?
414
00:26:44,236 --> 00:26:45,529
Yeah, I'm fine.
415
00:26:47,072 --> 00:26:48,405
How long have you
been stuck here?
416
00:26:48,407 --> 00:26:50,074
About an hour.
417
00:26:50,076 --> 00:26:51,659
I'm assuming you've
met Sister Catherine?
418
00:26:51,661 --> 00:26:53,576
Yeah, she's a real
bitch for a woman of God.
419
00:26:53,578 --> 00:26:55,413
No, she's great!
420
00:26:55,415 --> 00:26:57,414
[thumping]
421
00:26:57,416 --> 00:26:58,415
Busted pipe?
422
00:26:58,417 --> 00:26:59,959
Apparently.
423
00:26:59,961 --> 00:27:00,835
I wish it were that easy.
424
00:27:00,837 --> 00:27:02,377
What is going on here?
425
00:27:02,379 --> 00:27:04,713
Yeah, well it's the nun,
she's trying to kill you.
426
00:27:04,715 --> 00:27:05,881
Yeah, no shit.
427
00:27:05,883 --> 00:27:07,758
Yeah, well her name's
Sister Catherine.
428
00:27:07,760 --> 00:27:12,765
[dramatic music]
[grunting]
429
00:27:13,724 --> 00:27:15,266
[Sister Catherine] Get out!
430
00:27:15,268 --> 00:27:16,433
[shrieking]
431
00:27:16,435 --> 00:27:19,187
[dramatic music]
432
00:27:26,738 --> 00:27:27,572
Shit.
433
00:27:28,947 --> 00:27:29,781
Go on!
434
00:27:31,951 --> 00:27:32,785
Come on.
435
00:27:44,629 --> 00:27:45,962
That won't help.
436
00:27:45,964 --> 00:27:47,298
It's all we've got.
437
00:27:47,300 --> 00:27:49,551
Well you've got your
strength and you're wasting it.
438
00:28:11,406 --> 00:28:12,241
K.K.
439
00:28:13,659 --> 00:28:14,493
Anna.
440
00:28:15,662 --> 00:28:17,869
I'm guessing you're
not really a mechanic?
441
00:28:17,871 --> 00:28:19,454
No, actually I am.
442
00:28:19,456 --> 00:28:21,374
I do all of Donna's houses.
443
00:28:21,376 --> 00:28:23,959
It's actually how I
met Sister Catherine.
444
00:28:23,961 --> 00:28:26,961
She's tried to kill me
every time I come here.
445
00:28:26,963 --> 00:28:28,424
But you keep coming back?
446
00:28:29,341 --> 00:28:31,092
Well, no one believes me,
447
00:28:31,094 --> 00:28:34,720
so might as well try
to prove her existence.
448
00:28:34,722 --> 00:28:35,556
Any luck?
449
00:28:36,890 --> 00:28:37,724
Not yet.
450
00:28:38,684 --> 00:28:39,977
But today looks promising.
451
00:28:41,396 --> 00:28:43,354
I just wanna get out of here.
452
00:28:43,356 --> 00:28:44,188
Hey, don't worry.
453
00:28:44,190 --> 00:28:45,191
That's the easy part.
454
00:28:47,443 --> 00:28:49,362
Her name is Sister
Margaret Catherine.
455
00:28:52,406 --> 00:28:54,533
She's a ghost now, obviously.
456
00:28:55,702 --> 00:28:58,618
Well, she thinks
she's in purgatory,
457
00:28:58,620 --> 00:29:02,163
and over 100 years ago this
place used to be a convent.
458
00:29:02,165 --> 00:29:03,624
You know, a holy land.
459
00:29:03,626 --> 00:29:05,667
Well she's convinced
herself that she
460
00:29:05,669 --> 00:29:07,586
needs to protect this
land to prove herself
461
00:29:07,588 --> 00:29:09,380
to God to get into heaven.
462
00:29:09,382 --> 00:29:10,548
Whoop!
463
00:29:10,550 --> 00:29:13,174
But if she thinks
you're a threat to that,
464
00:29:13,176 --> 00:29:16,761
well she'll chase you
away, or kill you.
465
00:29:16,763 --> 00:29:18,556
I think she's
taking the kill route.
466
00:29:18,558 --> 00:29:19,434
Yeah, me too.
467
00:29:21,059 --> 00:29:23,560
It's a textbook
haunting, really.
468
00:29:23,562 --> 00:29:25,895
You know, a tortured
soul can't rest
469
00:29:25,897 --> 00:29:27,897
in peace after an
untimely death.
470
00:29:27,899 --> 00:29:29,359
I've seen it a million times.
471
00:29:32,488 --> 00:29:34,029
Wanna see how she died?
472
00:29:34,031 --> 00:29:34,866
Yeah.
473
00:29:37,534 --> 00:29:39,745
[K.K.] I threw up the
first time I saw it.
474
00:29:40,788 --> 00:29:41,912
Oh my God.
475
00:29:41,914 --> 00:29:44,080
[eerie music]
476
00:29:44,082 --> 00:29:47,294
[garage door rumbling]
477
00:30:06,606 --> 00:30:07,771
Wait, no.
478
00:30:07,773 --> 00:30:09,981
Throw something first.
479
00:30:09,983 --> 00:30:10,859
Uh.
480
00:30:14,405 --> 00:30:15,781
Something small.
481
00:30:25,040 --> 00:30:27,876
[hammer thumping]
482
00:30:32,632 --> 00:30:35,385
[dramatic music]
483
00:30:41,640 --> 00:30:43,766
Should have seen that coming.
484
00:30:43,768 --> 00:30:46,644
God, I have hallucinating
like this since she showed up.
485
00:30:46,646 --> 00:30:48,104
That's just her physical form.
486
00:30:48,106 --> 00:30:50,897
It's how she moves around,
it's how she gives you visions,
487
00:30:50,899 --> 00:30:52,859
it's how she messes
with the damn pipes.
488
00:30:54,404 --> 00:30:55,819
Have you ever seen
the movie Ghost?
489
00:30:55,821 --> 00:30:56,778
Oh my God, that's
like my favorite movie!
490
00:30:56,780 --> 00:30:58,029
Great.
491
00:30:58,031 --> 00:30:59,490
So you know how it
takes Patrick Swayze
492
00:30:59,492 --> 00:31:01,282
a ton of energy to move
around in the physical world?
493
00:31:01,284 --> 00:31:02,159
Well yeah, okay, it's like...
494
00:31:02,161 --> 00:31:03,451
Exactly.
495
00:31:03,453 --> 00:31:04,787
So what we need to
do is wear her out
496
00:31:04,789 --> 00:31:07,123
so she won't be able to
use that physical form,
497
00:31:07,125 --> 00:31:09,126
and then we can get
the hell outta here.
498
00:31:12,171 --> 00:31:13,006
Follow me.
499
00:31:19,345 --> 00:31:21,554
Okay, it is June 17th.
500
00:31:21,556 --> 00:31:23,263
I'm here with Anna
Winter attempting
501
00:31:23,265 --> 00:31:24,766
to speak to Sister Catherine.
502
00:31:28,687 --> 00:31:30,354
Okay, that's an EMF reader.
503
00:31:30,356 --> 00:31:32,856
The higher it gets,
the closer she is.
504
00:31:32,858 --> 00:31:34,692
And if it passes
five milliguass,
505
00:31:34,694 --> 00:31:36,945
it'll beep and we're fucked.
506
00:31:43,036 --> 00:31:43,995
You're kidding.
507
00:31:46,204 --> 00:31:47,038
What?
508
00:31:47,040 --> 00:31:48,873
That's a toy!
509
00:31:48,875 --> 00:31:49,834
Well so is Chucky.
510
00:31:50,710 --> 00:31:51,916
It doesn't matter.
511
00:31:51,918 --> 00:31:53,294
Well does it work?
512
00:31:53,296 --> 00:31:54,963
No, I put it out
for decoration.
513
00:31:57,383 --> 00:31:58,217
Yes, it works.
514
00:32:02,722 --> 00:32:05,058
Okay, so if anything
happens, use this.
515
00:32:06,684 --> 00:32:07,682
It's a pentagram.
516
00:32:07,684 --> 00:32:09,769
Sometimes it scares her away.
517
00:32:09,771 --> 00:32:11,938
Most times it'll
just piss her off.
518
00:32:24,117 --> 00:32:29,123
Sister Catherine, Anna and
I are here to apologize.
519
00:32:32,918 --> 00:32:37,421
I am not a threat
and I wanna leave.
520
00:32:37,423 --> 00:32:38,838
[dramatic music]
[sensor beeping]
521
00:32:38,840 --> 00:32:40,258
Nope, nope, screw that.
522
00:32:41,299 --> 00:32:41,384
No, no, no, no, no,
please stay, please stay.
523
00:32:41,386 --> 00:32:43,094
That's normal, that's normal.
524
00:32:43,096 --> 00:32:44,888
She's a little stubborn.
525
00:32:49,644 --> 00:32:50,478
Stay.
526
00:32:55,441 --> 00:32:56,275
Protect?
527
00:32:58,235 --> 00:33:02,779
[Sister Catherine] Stay.
528
00:33:02,781 --> 00:33:03,864
What?
529
00:33:03,866 --> 00:33:05,782
[Sister Catherine] Stay.
530
00:33:05,784 --> 00:33:06,952
[Anna] What?
531
00:33:08,078 --> 00:33:10,248
[Sister Catherine] Stay.
532
00:33:19,924 --> 00:33:21,466
Stay with me, Anna.
533
00:33:24,095 --> 00:33:24,926
[sensor beeping]
534
00:33:24,928 --> 00:33:26,513
It's my time to go.
535
00:33:28,598 --> 00:33:31,519
You must take my place.
536
00:33:32,811 --> 00:33:35,604
Sister, you don't want me.
537
00:33:35,606 --> 00:33:37,147
I'm...
538
00:33:37,149 --> 00:33:39,109
[Sister Catherine] Your
life is not worth living.
539
00:33:40,319 --> 00:33:41,154
You're strong.
540
00:33:42,363 --> 00:33:45,990
Replace me as I
ascend into heaven.
541
00:33:45,992 --> 00:33:47,159
No, I won't!
542
00:33:48,368 --> 00:33:51,539
[Sister Catherine]
Then I'll force you!
543
00:33:54,500 --> 00:33:55,417
Pick it up!
544
00:33:56,961 --> 00:33:58,338
What'd she say?
545
00:34:09,807 --> 00:34:12,060
[thumping]
546
00:34:19,859 --> 00:34:20,982
What'd you see?
547
00:34:20,984 --> 00:34:21,816
[dramatic music]
548
00:34:21,818 --> 00:34:24,154
[screaming]
549
00:34:32,120 --> 00:34:34,539
[whimpering]
550
00:34:35,667 --> 00:34:37,835
[hissing]
551
00:34:50,347 --> 00:34:51,515
[K.K.] Anna!
552
00:34:52,475 --> 00:34:53,309
K.K.?
553
00:34:54,519 --> 00:34:55,895
K.K., I'm coming!
554
00:35:01,109 --> 00:35:02,316
K.K.?
555
00:35:02,318 --> 00:35:03,151
I'm in here.
556
00:35:08,908 --> 00:35:10,950
[Mike] I should
have done something.
557
00:35:10,952 --> 00:35:12,412
[Lex] It was her own fault.
558
00:35:13,662 --> 00:35:15,914
[Mike] She was always
so scared of relapse.
559
00:35:17,290 --> 00:35:18,834
[Lex] There was nothing
you could have done.
560
00:35:20,002 --> 00:35:21,419
[Mike] What about Claire?
561
00:35:21,421 --> 00:35:23,962
[Lex] What about her?
562
00:35:23,964 --> 00:35:26,756
[Mike] She's your daughter.
563
00:35:26,758 --> 00:35:28,341
[Lex] It doesn't feel like it.
564
00:35:28,343 --> 00:35:30,095
I haven't seen her
since the split.
565
00:35:31,555 --> 00:35:33,930
Anna kept her away from you
with that restraining order.
566
00:35:33,932 --> 00:35:36,935
I know, and I
resent her for that.
567
00:35:37,937 --> 00:35:39,145
[Mike] I don't blame you.
568
00:35:39,147 --> 00:35:40,898
He was dangerous.
569
00:35:42,399 --> 00:35:43,608
And so were you.
570
00:35:46,611 --> 00:35:48,446
I didn't do anything to you.
571
00:35:48,448 --> 00:35:50,116
Then why are you so guilty?
572
00:35:51,158 --> 00:35:52,660
She never could get past it.
573
00:35:55,287 --> 00:35:56,539
Do you still love me?
574
00:35:58,457 --> 00:36:00,082
[Mike] Do you still love him?
575
00:36:00,084 --> 00:36:01,792
Mike, I...
576
00:36:01,794 --> 00:36:03,877
After everything
he did to you?
577
00:36:03,879 --> 00:36:05,962
Mike, please!
578
00:36:05,964 --> 00:36:07,048
Come here.
579
00:36:07,050 --> 00:36:08,301
[Lex] Get away from me.
580
00:36:10,303 --> 00:36:12,013
Stay with me, Anna.
581
00:36:17,977 --> 00:36:20,480
[eerie music]
582
00:36:27,778 --> 00:36:29,153
Why?
583
00:36:29,155 --> 00:36:32,325
Tell my mom I miss
her and I love her.
584
00:36:34,827 --> 00:36:39,832
Tell her my noose, and
I'm skipping 5th grade.
585
00:36:42,042 --> 00:36:44,334
Ask her what she did.
586
00:36:44,336 --> 00:36:45,713
It's an accident.
587
00:36:47,673 --> 00:36:48,506
Mom?
588
00:36:48,508 --> 00:36:49,341
Oh baby!
589
00:36:53,638 --> 00:36:55,640
What are you doing here?
590
00:36:57,225 --> 00:36:58,559
We moved back.
591
00:37:00,687 --> 00:37:02,727
Are you a ghost?
592
00:37:02,729 --> 00:37:03,687
What?
593
00:37:03,689 --> 00:37:05,397
No, no, of course not, no.
594
00:37:05,399 --> 00:37:08,859
Why would you ask
me that, honey?
595
00:37:08,861 --> 00:37:11,614
You never came
to the new home.
596
00:37:13,783 --> 00:37:15,866
They found you in the hallway.
597
00:37:15,868 --> 00:37:16,703
Help.
598
00:37:18,620 --> 00:37:20,455
Somebody please, help.
599
00:37:22,542 --> 00:37:24,082
Am I dead?
600
00:37:24,084 --> 00:37:25,250
Yes.
601
00:37:25,252 --> 00:37:27,712
But Dad said ghosts aren't real.
602
00:37:27,714 --> 00:37:29,714
He's wrong, honey.
603
00:37:29,716 --> 00:37:30,883
He's so wrong.
604
00:37:36,888 --> 00:37:39,392
[eerie music]
605
00:37:49,609 --> 00:37:51,445
She wants you to go.
606
00:37:54,573 --> 00:37:57,408
She's here to take
you to heaven.
607
00:37:57,410 --> 00:37:58,993
Who?
608
00:37:58,995 --> 00:38:01,287
Your guardian angel.
609
00:38:01,289 --> 00:38:02,622
Sister Catherine.
610
00:38:04,374 --> 00:38:06,209
She says you won't go.
611
00:38:13,426 --> 00:38:15,261
Are you with me. Mama?
612
00:38:16,928 --> 00:38:18,763
I'm not going anywhere, Baby.
613
00:38:18,765 --> 00:38:20,263
I'll be right here.
614
00:38:20,265 --> 00:38:21,098
I'll stay.
615
00:38:21,100 --> 00:38:22,515
[dramatic music]
616
00:38:22,517 --> 00:38:24,853
[screaming]
617
00:38:28,857 --> 00:38:31,109
[grunting]
618
00:38:36,615 --> 00:38:37,449
Shit.
619
00:38:41,953 --> 00:38:45,290
One, two, three.
620
00:38:46,292 --> 00:38:47,126
Shit.
621
00:39:01,473 --> 00:39:03,473
Nice try, bitch.
622
00:39:03,475 --> 00:39:04,558
[thumping]
623
00:39:04,560 --> 00:39:05,475
[K.K.] Anna!
624
00:39:05,477 --> 00:39:07,812
K.K., where are you?
625
00:39:07,814 --> 00:39:09,270
[K.K.] In the attic!
626
00:39:09,272 --> 00:39:10,316
I'm coming!
627
00:39:11,191 --> 00:39:13,984
[ominous music]
628
00:39:13,986 --> 00:39:15,194
K.K.?
629
00:39:15,196 --> 00:39:16,364
I'm up here!
630
00:39:25,832 --> 00:39:26,830
'Sup?
631
00:39:26,832 --> 00:39:28,499
How did you get up here?
632
00:39:28,501 --> 00:39:30,167
I don't know, I
just woke up here
633
00:39:30,169 --> 00:39:32,294
after you used the pentagram.
634
00:39:32,296 --> 00:39:33,504
My bad.
635
00:39:33,506 --> 00:39:35,633
It's part of, it's
part of the job.
636
00:39:37,176 --> 00:39:38,508
Are you okay?
637
00:39:38,510 --> 00:39:39,884
Oh, I'll be fine.
638
00:39:39,886 --> 00:39:42,557
She just, she chewed
up my leg a little bit.
639
00:39:43,515 --> 00:39:44,848
[Anna] What happened?
640
00:39:44,850 --> 00:39:46,392
I have no idea.
641
00:39:46,394 --> 00:39:48,977
I had another one of those
silly hallucinations.
642
00:39:48,979 --> 00:39:50,937
I think I saw my mom.
643
00:39:50,939 --> 00:39:52,649
God, those visions
are too real.
644
00:39:54,568 --> 00:39:55,402
Anna.
645
00:39:56,446 --> 00:39:58,404
[mumbling]
646
00:39:58,406 --> 00:40:01,701
[Sister Catherine]
Stay with me, Anna.
647
00:40:05,872 --> 00:40:08,538
[eerie music]
648
00:40:08,540 --> 00:40:10,709
[Anna] Can you hear her?
649
00:40:11,669 --> 00:40:12,670
[K.K.] No.
650
00:40:14,839 --> 00:40:17,175
[Anna] I think she's gone.
651
00:40:18,091 --> 00:40:19,841
[grunting]
652
00:40:19,843 --> 00:40:20,759
[K.K.] Anna, help!
653
00:40:20,761 --> 00:40:22,011
[Anna] Oh my God, K.K.!
654
00:40:22,013 --> 00:40:23,136
[K.K.] Don't listen
to her, I'm right here!
655
00:40:23,138 --> 00:40:25,430
Anna, I'm right over here!
656
00:40:25,432 --> 00:40:26,307
I need help!
657
00:40:26,309 --> 00:40:27,183
[Anna] K.K., I'm coming.
658
00:40:27,185 --> 00:40:28,183
[K.K.] Don't.
659
00:40:28,185 --> 00:40:30,185
You're gonna get
yourself killed.
660
00:40:30,187 --> 00:40:31,604
Anna, I can see her.
661
00:40:31,606 --> 00:40:32,854
[Anna] I have to do something.
662
00:40:32,856 --> 00:40:34,774
[K.K.] She's behind
you, Anna, run!
663
00:40:34,776 --> 00:40:35,691
[Anna] I'm opening the door!
664
00:40:35,693 --> 00:40:36,901
[K.K.] No!
665
00:40:36,903 --> 00:40:39,069
[Anna screaming]
666
00:40:39,071 --> 00:40:41,740
[dramatic music]
667
00:40:42,992 --> 00:40:44,908
Come on, we have to get help.
668
00:40:44,910 --> 00:40:46,078
We have to go.
669
00:40:46,995 --> 00:40:48,662
[grunting]
670
00:40:48,664 --> 00:40:49,622
Give me your hand.
671
00:40:49,624 --> 00:40:50,580
Give me your hand, come on.
672
00:40:50,582 --> 00:40:51,501
Come on.
673
00:40:54,211 --> 00:40:56,087
[grunting]
674
00:40:56,089 --> 00:40:56,921
[uneasy music]
675
00:40:56,923 --> 00:40:58,131
Sit right here.
676
00:40:59,258 --> 00:41:01,386
[grunting]
677
00:41:02,886 --> 00:41:05,097
Okay, just keep
pressure on it, okay?
678
00:41:06,765 --> 00:41:08,598
[squealing]
679
00:41:08,600 --> 00:41:10,227
Or do that, okay.
680
00:41:12,604 --> 00:41:14,270
Oh God.
681
00:41:14,272 --> 00:41:16,399
Just hold that there.
682
00:41:16,401 --> 00:41:17,857
Keep pressure on it, okay?
683
00:41:17,859 --> 00:41:19,986
Just keep pressure on it.
684
00:41:19,988 --> 00:41:21,236
I'm not gonna make it.
685
00:41:21,238 --> 00:41:23,281
Yes you are, just
keep holding it down!
686
00:41:25,660 --> 00:41:27,993
[grunting]
687
00:41:27,995 --> 00:41:28,829
Okay.
688
00:41:30,122 --> 00:41:32,247
Hey, Anna, hey, hey,
hey, keep talking to me.
689
00:41:32,249 --> 00:41:33,874
Keep talking to me.
690
00:41:33,876 --> 00:41:36,459
I've been through
a lot of shit.
691
00:41:36,461 --> 00:41:38,962
But killer nun is not
how I expected to go.
692
00:41:38,964 --> 00:41:41,050
You're not gonna go, you're
gonna make it through this.
693
00:41:43,303 --> 00:41:45,054
Sorry you didn't
get your proof.
694
00:41:47,140 --> 00:41:48,471
We're walkin' proof.
695
00:41:48,473 --> 00:41:51,142
[doorbell ringing]
696
00:41:51,144 --> 00:41:52,810
Holy shit.
697
00:41:52,812 --> 00:41:55,312
[doorbell ringing]
698
00:41:55,314 --> 00:41:56,147
Come on, let's go!
699
00:41:56,149 --> 00:41:57,605
Let's go!
700
00:41:57,607 --> 00:41:58,776
Let's go, you can do it!
701
00:42:00,486 --> 00:42:01,988
Let's just get down the steps.
702
00:42:08,243 --> 00:42:09,075
Donna!
703
00:42:09,077 --> 00:42:09,953
Donna, open the door!
704
00:42:13,332 --> 00:42:14,959
That stupid kid.
705
00:42:18,254 --> 00:42:19,962
Donna, you bitch,
open the door!
706
00:42:19,964 --> 00:42:20,798
Let us out!
707
00:42:26,011 --> 00:42:27,178
Come on.
708
00:42:27,180 --> 00:42:29,307
Donna, you bitch,
open the goddamn door!
709
00:42:30,850 --> 00:42:32,310
I don't have time for this.
710
00:42:35,229 --> 00:42:38,605
She can't.
711
00:42:38,607 --> 00:42:40,649
She can't hear us.
712
00:42:40,651 --> 00:42:44,278
Hey, hey, our only chance is
if she actually opens the door.
713
00:42:44,280 --> 00:42:45,196
Okay?
714
00:42:45,198 --> 00:42:46,863
What happens if she doesn't?
715
00:42:46,865 --> 00:42:48,325
Don't go, Anna!
716
00:42:56,834 --> 00:42:58,125
No, Anna, come on!
717
00:42:58,127 --> 00:43:00,461
Come on, stay with
me, Anna, come on!
718
00:43:00,463 --> 00:43:01,589
You're home.
719
00:43:05,051 --> 00:43:06,383
Come on, stay up,
Anna, don't lose.
720
00:43:06,385 --> 00:43:07,219
Come on!
721
00:43:10,973 --> 00:43:13,140
I'm sorry, Anna.
722
00:43:13,142 --> 00:43:13,977
I'm sorry.
723
00:43:17,897 --> 00:43:20,066
He better not be
screwin' that goth chick.
724
00:43:22,568 --> 00:43:23,651
Kenneth, where...
725
00:43:23,653 --> 00:43:24,609
[screaming]
726
00:43:24,611 --> 00:43:25,736
[grunting]
727
00:43:25,738 --> 00:43:26,571
Anna!
728
00:43:30,200 --> 00:43:33,787
Oh my God, this
better not be my blood!
729
00:43:35,414 --> 00:43:37,330
Hey, hey, we're gonna be okay.
730
00:43:37,332 --> 00:43:38,540
We got out.
731
00:43:38,542 --> 00:43:40,250
We're gonna get you some help.
732
00:43:40,252 --> 00:43:41,627
[Donna] [mumbling]
I'm not gonna be ready
733
00:43:41,629 --> 00:43:43,169
to show the house
because of this.
734
00:43:43,171 --> 00:43:44,587
Look at this, look
at this blood!
735
00:43:44,589 --> 00:43:46,756
Donna, Donna, [mumbling].
736
00:43:46,758 --> 00:43:49,886
[chattering faintly]
737
00:43:53,098 --> 00:43:56,433
[Claire] Is she gonna be okay?
738
00:43:56,435 --> 00:44:00,729
I don't know, we just
have to wait and see.
739
00:44:00,731 --> 00:44:02,732
[Hospital Announcer]
Code blue, room 305.
740
00:44:02,734 --> 00:44:06,069
[heart monitor beeping]
741
00:44:09,448 --> 00:44:11,448
I love you, Anna.
742
00:44:11,450 --> 00:44:12,617
I always will.
743
00:44:14,537 --> 00:44:18,374
[Hospital Announcer]
All doctors to the E.R.
744
00:44:46,109 --> 00:44:46,941
Hi.
745
00:44:46,943 --> 00:44:47,984
Hi there.
746
00:44:47,986 --> 00:44:49,153
Sleep okay?
747
00:44:49,155 --> 00:44:50,779
Mhmm.
748
00:44:50,781 --> 00:44:53,823
First good sleep in a while.
749
00:44:53,825 --> 00:44:55,825
Claire's still
at her sleepover.
750
00:44:55,827 --> 00:44:56,745
Wanna go somewhere?
751
00:44:57,830 --> 00:44:58,665
Yeah.
752
00:45:03,086 --> 00:45:04,000
[Mike] Hop to it, then.
753
00:45:04,002 --> 00:45:04,836
Okay.
754
00:45:07,339 --> 00:45:09,591
[laughing]
755
00:45:14,638 --> 00:45:15,597
How's it looking?
756
00:45:16,682 --> 00:45:17,516
Better.
757
00:45:18,517 --> 00:45:20,058
Does it still hurt?
758
00:45:20,060 --> 00:45:21,396
No, it's just sore.
759
00:45:23,022 --> 00:45:25,439
Still don't remember anything?
760
00:45:25,441 --> 00:45:26,899
No.
761
00:45:26,901 --> 00:45:29,569
The last thing
that I remember is,
762
00:45:30,780 --> 00:45:32,365
I guess picking up
the moving truck.
763
00:45:34,200 --> 00:45:36,700
Wow.
764
00:45:36,702 --> 00:45:37,660
Honestly, though,
I don't think
765
00:45:37,662 --> 00:45:39,620
I wanna remember being stabbed.
766
00:45:39,622 --> 00:45:41,330
[laughing]
767
00:45:41,332 --> 00:45:42,500
That's fair.
768
00:45:43,667 --> 00:45:46,669
You know that other guy, K.K.,
769
00:45:46,671 --> 00:45:48,879
he doesn't remember
anything either.
770
00:45:48,881 --> 00:45:51,048
I still think he
could be a suspect.
771
00:45:51,050 --> 00:45:55,305
Yeah well, we'll let the
police worry about that.
772
00:46:08,734 --> 00:46:10,317
Doctor Palmer gave you these?
773
00:46:10,319 --> 00:46:11,401
[Anna] Yeah.
774
00:46:11,403 --> 00:46:12,236
But they're...
775
00:46:12,238 --> 00:46:13,071
I know.
776
00:46:14,406 --> 00:46:16,365
Does he think that's safe?
777
00:46:16,367 --> 00:46:18,995
Well, all the other
medicines made me sick.
778
00:46:20,120 --> 00:46:21,370
But I think I'll be fine
779
00:46:21,372 --> 00:46:22,955
as long as we keep an eye on it.
780
00:46:22,957 --> 00:46:24,415
As long as you feel safe.
781
00:46:24,417 --> 00:46:25,251
I do.
782
00:46:27,002 --> 00:46:28,046
I can handle it, now.
783
00:46:29,546 --> 00:46:31,714
This has really changed you.
784
00:46:31,716 --> 00:46:34,049
Yeah, most near-death
experiences do.
785
00:46:34,051 --> 00:46:34,885
True.
786
00:46:37,847 --> 00:46:40,640
It's not a bad change, is it?
787
00:46:40,642 --> 00:46:42,268
No, not at all.
788
00:46:43,102 --> 00:46:46,606
You just feel peaceful.
789
00:46:48,774 --> 00:46:50,108
Well that's a good word.
790
00:46:51,193 --> 00:46:52,027
Peaceful.
791
00:47:04,707 --> 00:47:06,082
I don't even know how to shop.
792
00:47:06,084 --> 00:47:08,667
[laughing]
793
00:47:08,669 --> 00:47:11,088
I wear like the same
10 black t-shirts.
794
00:47:12,256 --> 00:47:13,546
That makes it easy.
795
00:47:13,548 --> 00:47:16,341
You just pick anything, though.
796
00:47:16,343 --> 00:47:18,762
[soft music]
797
00:47:24,185 --> 00:47:25,311
That's different.
798
00:47:33,443 --> 00:47:35,986
Wow.
799
00:47:35,988 --> 00:47:37,363
Good wow or bad wow?
800
00:47:37,365 --> 00:47:38,948
Good wow.
801
00:47:38,950 --> 00:47:40,281
You look amazing.
802
00:47:40,283 --> 00:47:41,491
Thanks!
803
00:47:41,493 --> 00:47:44,328
Honestly, I am surprised
at how much I like it.
804
00:47:44,330 --> 00:47:45,830
I think this is the first time
805
00:47:45,832 --> 00:47:48,915
I've seen you wearing not black.
806
00:47:48,917 --> 00:47:51,169
[giggling]
807
00:47:59,345 --> 00:48:03,180
I hope you're not doing this
because you think I like it.
808
00:48:03,182 --> 00:48:04,017
No, I want to.
809
00:48:05,350 --> 00:48:06,685
I'm shocked, frankly.
810
00:48:08,521 --> 00:48:09,770
I wanna move on.
811
00:48:09,772 --> 00:48:11,357
I wanna leave the old me behind.
812
00:48:12,899 --> 00:48:14,566
I'm proud of you.
813
00:48:14,568 --> 00:48:15,817
Thanks.
814
00:48:15,819 --> 00:48:17,861
I'm not ditching the
attitude, though.
815
00:48:17,863 --> 00:48:19,321
I wouldn't want you to.
816
00:48:19,323 --> 00:48:20,363
[laughing]
817
00:48:20,365 --> 00:48:23,035
[phone beeping]
818
00:48:24,537 --> 00:48:25,910
One sec.
819
00:48:25,912 --> 00:48:26,747
Yeah.
820
00:48:34,213 --> 00:48:36,004
Hey, Anna, it's Lex.
821
00:48:36,006 --> 00:48:37,548
Call me.
822
00:48:37,550 --> 00:48:39,716
I heard you and Mike finally
moved out of his aunt's house.
823
00:48:39,718 --> 00:48:42,179
I was thinking about
stopping by later.
824
00:48:43,347 --> 00:48:45,390
I'm getting cleaned
up, you know, and uh.
825
00:48:51,647 --> 00:48:53,855
Hey Mike, we should get
one of these for Claire.
826
00:48:53,857 --> 00:48:54,982
[Mike] What is it?
827
00:48:54,984 --> 00:48:57,236
[giggling]
828
00:49:04,493 --> 00:49:07,328
[laughing]
829
00:49:07,330 --> 00:49:08,537
Well look at you!
830
00:49:08,539 --> 00:49:10,205
You're not all
brains, after all!
831
00:49:10,207 --> 00:49:11,165
Nope.
832
00:49:11,167 --> 00:49:12,082
You still thinking about going
833
00:49:12,084 --> 00:49:13,750
out for basketball next year?
834
00:49:13,752 --> 00:49:14,794
- Yeah.
- Yeah?
835
00:49:14,796 --> 00:49:16,044
Gosh, I still can't believe
836
00:49:16,046 --> 00:49:17,754
that they let you
skip 5th grade.
837
00:49:17,756 --> 00:49:19,714
I'm excited for middle school
838
00:49:19,716 --> 00:49:21,383
Nobody should be
excited for middle school.
839
00:49:21,385 --> 00:49:22,884
- Hey!
- Dad!
840
00:49:22,886 --> 00:49:25,220
[Mike] It's true!
841
00:49:25,222 --> 00:49:26,471
Ooh, pizza!
842
00:49:26,473 --> 00:49:27,307
I'll get it.
843
00:49:31,854 --> 00:49:33,604
Hey, 21.09.
844
00:49:33,606 --> 00:49:34,899
Here you are.
845
00:49:36,651 --> 00:49:37,482
Here you go.
846
00:49:37,484 --> 00:49:38,316
Thanks.
847
00:49:38,318 --> 00:49:39,152
Yeah, have a good night.
848
00:49:43,115 --> 00:49:43,949
Hey wait!
849
00:49:45,618 --> 00:49:48,621
21.09, you gave me 21.06.
850
00:49:50,414 --> 00:49:51,999
It's three cents.
851
00:49:55,836 --> 00:49:57,546
I don't have three cents.
852
00:50:02,593 --> 00:50:04,846
I'm sorry, that's all I got.
853
00:50:13,729 --> 00:50:14,562
I'm so excited.
854
00:50:14,564 --> 00:50:15,812
Yes!
855
00:50:15,814 --> 00:50:16,939
Thank you.
856
00:50:16,941 --> 00:50:19,024
Can I have the first slice?
857
00:50:19,026 --> 00:50:19,984
Only if you hold it.
858
00:50:19,986 --> 00:50:20,901
'Kay.
859
00:50:20,903 --> 00:50:21,863
I'm gonna go get plates.
860
00:50:24,156 --> 00:50:24,990
What?
861
00:50:26,075 --> 00:50:26,908
Deja vu.
862
00:50:28,368 --> 00:50:30,076
We had pizza in
the moving truck.
863
00:50:30,078 --> 00:50:31,414
That's probably what it is.
864
00:50:32,874 --> 00:50:33,707
Yeah.
865
00:50:43,551 --> 00:50:46,136
[uneasy music]
866
00:50:59,399 --> 00:51:00,441
Hey Mike?
867
00:51:00,443 --> 00:51:01,691
[Mike] What?
868
00:51:01,693 --> 00:51:04,655
Did I take my pills
earlier in the car?
869
00:51:05,573 --> 00:51:06,613
[Mike] I don't think so.
870
00:51:06,615 --> 00:51:07,906
You sure?
871
00:51:07,908 --> 00:51:08,867
Positive.
872
00:51:13,372 --> 00:51:16,083
[pills rattling]
873
00:51:23,883 --> 00:51:26,551
Who was that that
called earlier?
874
00:51:28,053 --> 00:51:30,973
Mmm, it was, uh, the doctor.
875
00:51:32,182 --> 00:51:33,432
Everything okay?
876
00:51:33,434 --> 00:51:35,519
Yeah, yeah, no, he was
just checking up on me.
877
00:51:38,064 --> 00:51:38,897
Good.
878
00:51:55,580 --> 00:51:56,413
[pills rattling]
879
00:51:56,415 --> 00:51:57,622
You forgot this.
880
00:51:57,624 --> 00:51:58,582
No, I didn't.
881
00:51:58,584 --> 00:52:00,042
I took one in the bathroom.
882
00:52:00,044 --> 00:52:01,127
When I was in there?
883
00:52:01,129 --> 00:52:02,086
Yeah, I asked you.
884
00:52:02,088 --> 00:52:03,879
No you didn't.
885
00:52:03,881 --> 00:52:05,423
I swear I did, and if not,
886
00:52:05,425 --> 00:52:07,966
then I definitely
took one in the car.
887
00:52:07,968 --> 00:52:09,177
Take it just in case.
888
00:52:10,345 --> 00:52:11,511
I'll take it first
thing in the morning.
889
00:52:11,513 --> 00:52:13,098
I think you
should take it now.
890
00:52:16,644 --> 00:52:18,271
I'm going to bed.
891
00:52:21,774 --> 00:52:23,357
[fist thumping]
[ominous music]
892
00:52:23,359 --> 00:52:26,696
Anna, take it.
893
00:52:29,615 --> 00:52:33,118
Michael, you never
talk to me like this.
894
00:52:34,495 --> 00:52:35,747
Take it, now.
895
00:52:49,885 --> 00:52:52,137
[coughing]
896
00:52:58,310 --> 00:53:00,312
Hey, baby, are you okay?
897
00:53:03,066 --> 00:53:05,191
I took too many
of those pills.
898
00:53:05,193 --> 00:53:06,651
[Mike] I screwed up.
899
00:53:06,653 --> 00:53:07,611
Can you forgive me.
900
00:53:08,821 --> 00:53:11,154
Can we talk about
this in the morning?
901
00:53:11,156 --> 00:53:12,325
[Mike] Sure.
902
00:53:13,450 --> 00:53:15,369
Here, this will help
you feel better.
903
00:53:16,537 --> 00:53:18,037
[Anna] What is it?
904
00:53:18,039 --> 00:53:19,707
[Mike] From when I
had my stomach flu.
905
00:53:22,459 --> 00:53:23,627
Mike, that's mine.
906
00:53:24,836 --> 00:53:26,087
I don't know what you're...
907
00:53:26,089 --> 00:53:27,296
[Mike] What are
you talking about?
908
00:53:27,298 --> 00:53:28,883
Get that away from me!
909
00:53:33,388 --> 00:53:34,970
[Mike] I wouldn't
do that to you.
910
00:53:34,972 --> 00:53:36,430
I'm not taking it!
911
00:53:36,432 --> 00:53:37,515
[Mike] But...
912
00:53:37,517 --> 00:53:38,685
I said no!
913
00:53:40,687 --> 00:53:41,854
[Mike] Fine.
914
00:54:07,839 --> 00:54:10,341
[eerie music]
915
00:54:13,135 --> 00:54:15,887
[faint speaking]
916
00:54:20,267 --> 00:54:23,186
[doorbell ringing]
917
00:54:37,577 --> 00:54:38,410
Lex.
918
00:54:39,703 --> 00:54:42,457
Um, I was just about to leave.
919
00:54:44,542 --> 00:54:46,294
I thought that
maybe we could talk.
920
00:54:48,254 --> 00:54:49,964
I don't think
that's a good idea.
921
00:54:51,381 --> 00:54:54,049
Anna, I just wanna talk
to you one more time.
922
00:54:54,051 --> 00:54:55,928
I really gotta go, I'm sorry.
923
00:54:59,140 --> 00:55:00,013
Don't wreck this.
924
00:55:00,015 --> 00:55:00,849
Lex, please.
925
00:55:02,060 --> 00:55:06,814
Anna, I need to
tell ya something.
926
00:55:07,939 --> 00:55:10,691
You're breaking the
restraining order.
927
00:55:10,693 --> 00:55:11,611
I still love you.
928
00:55:12,528 --> 00:55:13,736
I'm calling the cops.
929
00:55:13,738 --> 00:55:15,111
And I know that you
still love me too!
930
00:55:15,113 --> 00:55:15,988
I mean it!
931
00:55:15,990 --> 00:55:17,367
Stay with me, Anna.
932
00:55:18,785 --> 00:55:21,788
[suspenseful music]
933
00:55:29,671 --> 00:55:30,504
I'll shoot.
934
00:55:33,800 --> 00:55:35,885
You're worth dyin' for.
935
00:55:43,267 --> 00:55:45,308
Go on, hmm?
936
00:55:45,310 --> 00:55:46,144
Do it.
937
00:55:47,021 --> 00:55:48,604
Hmm?
938
00:55:48,606 --> 00:55:49,691
Go on, do it.
939
00:55:51,316 --> 00:55:52,150
Do it!
940
00:55:54,236 --> 00:55:55,736
Ah!
941
00:55:55,738 --> 00:55:57,323
Jesus Christ,
all right, all right!
942
00:56:12,296 --> 00:56:13,131
Nothing?
943
00:56:15,008 --> 00:56:16,256
Nothing.
944
00:56:16,258 --> 00:56:17,718
No flashes or anything?
945
00:56:20,513 --> 00:56:23,348
The only thing I remember
is the name Sister Catherine.
946
00:56:27,394 --> 00:56:30,897
Okay, well, does
this ring a bell?
947
00:56:32,566 --> 00:56:34,024
That's mine.
948
00:56:34,026 --> 00:56:37,236
Yeah, and I remember
you telling me to use that
949
00:56:37,238 --> 00:56:40,531
in case of an emergency and
putting it in my pocket.
950
00:56:40,533 --> 00:56:42,741
I bought this on a
ghost hunting project.
951
00:56:42,743 --> 00:56:43,577
Ghost hunting?
952
00:56:45,037 --> 00:56:48,163
Um, it's a hobby of mine.
953
00:56:48,165 --> 00:56:50,457
Okay, well we must have been
954
00:56:50,459 --> 00:56:52,625
messing with it in
that rental house.
955
00:56:52,627 --> 00:56:53,877
Doubt it.
956
00:56:53,879 --> 00:56:55,379
I mean, I fixed some
pipes there once,
957
00:56:55,381 --> 00:56:56,796
and I thought there might be
something paranormal going on,
958
00:56:56,798 --> 00:56:58,716
but that was really it.
959
00:56:58,718 --> 00:57:00,759
Okay, then how did
I end up with this?
960
00:57:00,761 --> 00:57:01,595
Does it matter?
961
00:57:04,140 --> 00:57:06,723
Look, strange stuff has been
happening at my house, okay?
962
00:57:06,725 --> 00:57:07,975
And I think that
it has something
963
00:57:07,977 --> 00:57:09,894
to do with what
happened that day.
964
00:57:09,896 --> 00:57:11,770
No, you're crazy.
965
00:57:11,772 --> 00:57:12,729
[Anna] K.K., please.
966
00:57:12,731 --> 00:57:14,147
No, no.
967
00:57:14,149 --> 00:57:15,607
Anna, I really don't
have time for this, okay?
968
00:57:15,609 --> 00:57:17,984
Okay, we need to find
out what happened that day.
969
00:57:17,986 --> 00:57:19,321
It's over, Anna.
970
00:57:21,658 --> 00:57:22,617
You gotta move on.
971
00:57:42,428 --> 00:57:45,095
What the hell is this?
972
00:57:45,097 --> 00:57:46,680
My medication?
973
00:57:46,682 --> 00:57:48,559
Yeah, why are they all gone?
974
00:57:50,519 --> 00:57:51,935
I haven't touched them.
975
00:57:51,937 --> 00:57:52,939
Don't bullshit me.
976
00:57:53,856 --> 00:57:55,064
You're hooked.
977
00:57:55,066 --> 00:57:56,272
Mike, I swear to God,
978
00:57:56,274 --> 00:57:58,274
I haven't taken one
since I got sick!
979
00:57:58,276 --> 00:57:59,567
How could you do this?
980
00:57:59,569 --> 00:58:00,903
Do you want a repeat of
what happened with Lex?
981
00:58:00,905 --> 00:58:02,488
I didn't take them!
982
00:58:02,490 --> 00:58:03,363
You're lying.
983
00:58:03,365 --> 00:58:04,198
Where are you going?
984
00:58:04,200 --> 00:58:05,201
Oh my God!
985
00:58:09,372 --> 00:58:10,705
Everything okay?
986
00:58:10,707 --> 00:58:12,330
Get away from me!
987
00:58:12,332 --> 00:58:15,002
[ominous music]
988
00:58:23,218 --> 00:58:24,426
Hey baby, come with
mom.
989
00:58:24,428 --> 00:58:25,343
Mom?
990
00:58:25,345 --> 00:58:28,096
Come, come, come, okay.
991
00:58:28,098 --> 00:58:28,930
Mom!
992
00:58:28,932 --> 00:58:31,142
No, no, no, no.
993
00:58:31,144 --> 00:58:33,727
[screaming]
994
00:58:33,729 --> 00:58:34,563
Go!
995
00:58:40,903 --> 00:58:41,736
You okay?
996
00:58:41,738 --> 00:58:43,071
[Claire] Yeah.
997
00:58:44,656 --> 00:58:45,613
[knocking on door]
998
00:58:45,615 --> 00:58:46,448
[Mike] Anna, let me in.
999
00:58:46,450 --> 00:58:47,700
Go away!
1000
00:58:47,702 --> 00:58:49,701
[Mike] I'm serious,
something's going on.
1001
00:58:49,703 --> 00:58:51,162
I can't trust you!
1002
00:58:51,164 --> 00:58:52,622
[Mike] Lex is in the house.
1003
00:58:53,665 --> 00:58:54,622
Daddy!
1004
00:58:54,624 --> 00:58:56,834
[Lex] Don't you call him that!
1005
00:58:56,836 --> 00:58:57,919
Give me my daughter!
1006
00:59:03,258 --> 00:59:06,595
[Sister Catherine]
Stay with me, Anna.
1007
00:59:08,765 --> 00:59:10,138
Sister Catherine?
1008
00:59:10,140 --> 00:59:13,142
Leave this life behind.
1009
00:59:13,144 --> 00:59:14,517
What did you do to Mike?
1010
00:59:14,519 --> 00:59:16,354
[Sister Catherine]
Mike's gone.
1011
00:59:16,356 --> 00:59:19,107
Next I take you
or your daughter.
1012
00:59:21,568 --> 00:59:25,529
You don't want this
life, this struggle.
1013
00:59:25,531 --> 00:59:28,616
The past will never leave you.
1014
00:59:28,618 --> 00:59:33,623
The addiction, the
abuse, it all comes back.
1015
00:59:34,790 --> 00:59:36,209
You've seen it first hand.
1016
00:59:37,834 --> 00:59:39,711
It's you or the girl.
1017
00:59:44,341 --> 00:59:47,095
[dramatic music]
1018
00:59:48,220 --> 00:59:50,639
[whispering]
1019
00:59:53,017 --> 00:59:55,269
[coughing]
1020
00:59:57,479 --> 00:59:59,231
No, no, no, don't
die, don't die.
1021
01:00:04,903 --> 01:00:06,194
K.K.?
1022
01:00:06,196 --> 01:00:10,281
Yeah, yeah it's
me, there you go.
1023
01:00:10,283 --> 01:00:11,241
[Anna] Where am I?
1024
01:00:11,243 --> 01:00:12,701
You're in the bathroom.
1025
01:00:12,703 --> 01:00:14,578
You got hurt in the attic.
1026
01:00:14,580 --> 01:00:15,456
I was stabbed.
1027
01:00:16,749 --> 01:00:17,582
Yeah.
1028
01:00:19,961 --> 01:00:22,461
Okay, in the rental house.
1029
01:00:22,463 --> 01:00:23,839
This is the rental house.
1030
01:00:26,591 --> 01:00:28,010
No, no, no, no.
1031
01:00:29,761 --> 01:00:31,386
No, I was out.
1032
01:00:31,388 --> 01:00:32,305
What are you talking about?
1033
01:00:32,307 --> 01:00:33,138
What do you mean?
1034
01:00:33,140 --> 01:00:33,974
No, no.
1035
01:00:34,892 --> 01:00:36,933
No, I was out!
1036
01:00:36,935 --> 01:00:37,769
Shit, no!
1037
01:00:38,771 --> 01:00:40,270
[screaming]
1038
01:00:40,272 --> 01:00:41,104
You're gonna make it worse.
1039
01:00:41,106 --> 01:00:42,939
[screaming]
1040
01:00:42,941 --> 01:00:43,774
You're just gonna make it worse.
1041
01:00:43,776 --> 01:00:45,026
Come on.
1042
01:00:45,028 --> 01:00:46,401
I was out.
1043
01:00:46,403 --> 01:00:48,447
[crying]
1044
01:00:51,450 --> 01:00:53,702
[groaning]
1045
01:00:55,537 --> 01:00:58,788
What the hell are
you talking about?
1046
01:00:58,790 --> 01:00:59,834
I was out, K.K.
1047
01:01:02,336 --> 01:01:05,130
Oh God, it had
been three months.
1048
01:01:07,466 --> 01:01:12,472
And I was in the new house,
and I saw her, her face,
1049
01:01:15,807 --> 01:01:17,351
and she looked.
1050
01:01:18,769 --> 01:01:21,521
She's losing, she's
losing her physical form.
1051
01:01:22,981 --> 01:01:24,899
Oh my God, I've read about this.
1052
01:01:24,901 --> 01:01:27,484
I never thought I'd
actually see it though.
1053
01:01:27,486 --> 01:01:29,071
She listens to us.
1054
01:01:31,031 --> 01:01:33,200
Maybe that's where
she gets the visions.
1055
01:01:34,618 --> 01:01:36,328
I think I know what to do.
1056
01:01:37,580 --> 01:01:39,165
Follow my lead, okay?
1057
01:01:43,836 --> 01:01:45,171
We need to get out of here!
1058
01:01:49,841 --> 01:01:51,426
No, there's no way!
1059
01:01:52,511 --> 01:01:54,180
We'll go through the attic.
1060
01:01:55,305 --> 01:01:58,182
The fan in the attic.
1061
01:01:58,184 --> 01:02:00,850
We could pop it out
and get out from there.
1062
01:02:00,852 --> 01:02:02,187
Yes, exactly!
1063
01:02:04,691 --> 01:02:05,524
Okay.
1064
01:02:07,276 --> 01:02:08,111
Help me up.
1065
01:02:19,162 --> 01:02:19,997
Okay.
1066
01:02:21,540 --> 01:02:22,497
What?
1067
01:02:22,499 --> 01:02:23,333
Go up there.
1068
01:02:25,211 --> 01:02:27,877
There's not actually
an exit up there.
1069
01:02:27,879 --> 01:02:30,214
Look, lure her up there
1070
01:02:30,216 --> 01:02:32,260
and then meet me in
the kitchen, okay?
1071
01:02:33,218 --> 01:02:34,386
Oh, so I'm bait, now?
1072
01:02:36,472 --> 01:02:37,598
Trust me, okay?
1073
01:02:39,892 --> 01:02:40,727
Yeah, but...
1074
01:02:41,852 --> 01:02:42,685
K.K.
1075
01:02:42,687 --> 01:02:43,771
Fine, fine.
1076
01:02:50,903 --> 01:02:53,363
[eerie music]
1077
01:03:02,622 --> 01:03:05,417
[sensor beeping]
1078
01:03:09,421 --> 01:03:10,671
It is June 17th.
1079
01:03:10,673 --> 01:03:12,298
I'm here with Anna Winter
1080
01:03:12,300 --> 01:03:14,510
attempting to speak
to Sister Catherine.
1081
01:03:17,763 --> 01:03:20,182
[whispering]
1082
01:03:23,269 --> 01:03:27,482
Sister Catherine, we surrender.
1083
01:03:39,493 --> 01:03:43,914
Anna has agreed to stay so
as long as you spare my life.
1084
01:03:44,915 --> 01:03:46,167
Isn't that right, Anna.
1085
01:03:47,627 --> 01:03:48,461
Yeah.
1086
01:04:28,251 --> 01:04:35,173
Kenneth, I know you're
in here, I heard you.
1087
01:04:46,310 --> 01:04:48,852
What the hell do you
think you're doing?
1088
01:04:48,854 --> 01:04:50,270
Do your job!
1089
01:04:50,272 --> 01:04:51,187
Nice to see you.
1090
01:04:51,189 --> 01:04:53,607
You disobeyed me.
1091
01:04:53,609 --> 01:04:54,610
Do your job!
1092
01:04:56,069 --> 01:04:57,611
Keep your promise!
1093
01:04:57,613 --> 01:04:58,448
I can't.
1094
01:04:59,406 --> 01:05:00,325
Okay, okay.
1095
01:05:22,680 --> 01:05:24,015
Oh, thank God.
1096
01:05:25,098 --> 01:05:27,225
Okay, okay follow me.
1097
01:05:31,689 --> 01:05:32,899
Come on, K.K., let's go.
1098
01:05:37,403 --> 01:05:38,279
I'm sorry, Anna.
1099
01:05:39,488 --> 01:05:40,490
Don't be, come on.
1100
01:05:43,825 --> 01:05:45,033
K.K., move!
1101
01:05:45,035 --> 01:05:47,789
[dramatic music]
1102
01:05:49,749 --> 01:05:51,457
I don't really wanna
do this, I'm sorry,
1103
01:05:51,459 --> 01:05:52,957
but I have no choice.
1104
01:05:52,959 --> 01:05:56,294
[Anna] No, no!
1105
01:05:56,296 --> 01:05:58,548
[grunting]
1106
01:06:02,178 --> 01:06:04,180
Anna, I've been
dead for three years.
1107
01:06:08,350 --> 01:06:10,060
She killed me in this house!
1108
01:06:11,437 --> 01:06:13,604
And she won't let me leave
until I kill her replacement.
1109
01:06:13,606 --> 01:06:17,109
K.K. don't do
this! [screaming]
1110
01:06:20,613 --> 01:06:22,115
I tried to save us both.
1111
01:06:23,281 --> 01:06:25,281
If we got rid of
her, we'd be free.
1112
01:06:25,283 --> 01:06:27,450
No, it's not too late, K.K.
1113
01:06:27,452 --> 01:06:29,955
You can't beat her,
she's too powerful!
1114
01:06:31,164 --> 01:06:34,625
I thought we could,
but I was wrong.
1115
01:06:34,627 --> 01:06:36,921
[grunting]
1116
01:06:42,718 --> 01:06:44,970
[grunting]
1117
01:07:02,321 --> 01:07:04,823
[eerie music]
1118
01:07:13,999 --> 01:07:16,251
[grunting]
1119
01:07:22,341 --> 01:07:23,175
Anna.
1120
01:07:27,680 --> 01:07:28,513
Anna!
1121
01:07:29,473 --> 01:07:31,684
[grunting]
1122
01:07:34,144 --> 01:07:35,187
Why'd you do it?
1123
01:07:38,524 --> 01:07:41,776
Like you, my life
was not worth living.
1124
01:07:41,778 --> 01:07:44,986
Father Don said that
if I killed myself
1125
01:07:44,988 --> 01:07:48,158
I would go to hell,
and I didn't care!
1126
01:07:51,412 --> 01:07:53,995
And then I was blessed
with a chance to return
1127
01:07:53,997 --> 01:07:57,042
to this land and
prove myself to God.
1128
01:07:59,586 --> 01:08:02,879
I wanna give you the
same opportunity.
1129
01:08:02,881 --> 01:08:07,258
In the name of the Father, and
the Son, and the Holy Ghost.
1130
01:08:07,260 --> 01:08:12,224
In the name of the Father, and
the Son, and the Holy Ghost!
1131
01:08:14,727 --> 01:08:17,230
[eerie music]
1132
01:08:25,989 --> 01:08:28,241
[coughing]
1133
01:08:40,837 --> 01:08:42,254
No, no, no, no.
1134
01:08:43,631 --> 01:08:45,967
[screaming]
1135
01:08:54,891 --> 01:08:56,058
[Mike] Anna?
1136
01:08:56,060 --> 01:08:57,059
Mike?
1137
01:08:57,061 --> 01:08:58,393
[Mike] Anna?
1138
01:08:58,395 --> 01:08:59,228
Mike?
1139
01:08:59,230 --> 01:09:00,228
[Mike] I'm here.
1140
01:09:00,230 --> 01:09:01,064
Where?
1141
01:09:02,316 --> 01:09:03,234
Mike, Mike.
1142
01:09:07,779 --> 01:09:10,032
[laughing]
1143
01:09:12,409 --> 01:09:14,619
[grunting]
1144
01:09:17,289 --> 01:09:19,456
[coughing]
1145
01:09:19,458 --> 01:09:21,711
[grunting]
1146
01:09:36,642 --> 01:09:37,474
Oh my God, Anna!
1147
01:09:37,476 --> 01:09:38,309
[screaming]
1148
01:09:38,311 --> 01:09:39,518
Sorry, sorry!
1149
01:09:39,520 --> 01:09:41,187
Oh, should have read
the room, sorry, sorry.
1150
01:09:41,189 --> 01:09:42,020
- It's me.
- K.K.
1151
01:09:42,022 --> 01:09:44,105
It's K.K., yeah.
1152
01:09:44,107 --> 01:09:45,691
Yeah.
1153
01:09:45,693 --> 01:09:47,986
Hey, I saw some spooky shit too.
1154
01:09:49,655 --> 01:09:51,531
I guess I'm kinda
spooky as well.
1155
01:09:52,699 --> 01:09:54,742
Hey, but you know
what that means?
1156
01:09:54,744 --> 01:09:56,663
That means we're losing
our physical form.
1157
01:09:58,288 --> 01:10:00,372
Okay?
1158
01:10:00,374 --> 01:10:03,209
Hey, hey, hey, you wanna
know how to beat her?
1159
01:10:03,211 --> 01:10:04,044
Yeah.
1160
01:10:05,171 --> 01:10:08,339
[head thumping]
1161
01:10:08,341 --> 01:10:09,842
I'm sorry, Anna.
1162
01:10:16,223 --> 01:10:17,976
Stay with me, Anna.
1163
01:10:20,395 --> 01:10:24,854
Stay with me and your demons
will no longer hurt you.
1164
01:10:24,856 --> 01:10:26,398
[eerie music]
1165
01:10:26,400 --> 01:10:27,359
Stay, Anna.
1166
01:10:31,614 --> 01:10:34,197
[whispering]
1167
01:10:34,199 --> 01:10:36,410
[grunting]
1168
01:10:42,917 --> 01:10:44,502
Stay with me, Anna.
1169
01:10:45,628 --> 01:10:46,754
Don't do this.
1170
01:10:49,548 --> 01:10:51,381
Don't leave me, Anna.
1171
01:10:51,383 --> 01:10:53,593
[grunting]
1172
01:11:01,601 --> 01:11:02,436
God!
1173
01:11:04,896 --> 01:11:07,149
[groaning]
1174
01:11:41,642 --> 01:11:42,476
God!
1175
01:11:48,900 --> 01:11:51,110
[laughing]
1176
01:11:54,614 --> 01:11:56,616
Mike, Mike, no, Mike, no!
1177
01:11:59,284 --> 01:12:01,828
[ominous music]
1178
01:12:05,624 --> 01:12:06,792
Oh shit!
1179
01:12:17,220 --> 01:12:18,137
Mike, Mike!
1180
01:12:19,346 --> 01:12:20,345
[truck horn beeping]
1181
01:12:20,347 --> 01:12:21,805
Mike!
1182
01:12:21,807 --> 01:12:22,641
Shit!
1183
01:12:24,476 --> 01:12:25,310
Anna?
1184
01:12:29,440 --> 01:12:30,274
Anna?
1185
01:12:32,318 --> 01:12:33,149
Anna?
1186
01:12:33,151 --> 01:12:36,487
[knocking on door]
1187
01:12:36,489 --> 01:12:37,323
Anna?
1188
01:12:39,950 --> 01:12:42,785
Hi, who are you?
1189
01:12:42,787 --> 01:12:45,496
I'm Kenneth, a
friend of Donna's.
1190
01:12:45,498 --> 01:12:47,497
I'm looking for my
wife, Anna Winter.
1191
01:12:47,499 --> 01:12:49,332
I was supposed to
meet her two hours ago
1192
01:12:49,334 --> 01:12:50,835
and I haven't seen her.
1193
01:12:50,837 --> 01:12:52,252
Well if you wanna,
you know, come inside,
1194
01:12:52,254 --> 01:12:54,505
we can call her or look
for her or something.
1195
01:12:54,507 --> 01:12:55,341
Yeah, yeah.
1196
01:12:57,885 --> 01:13:00,094
Mike, don't go in there!
1197
01:13:00,096 --> 01:13:00,930
Mike!
1198
01:13:04,182 --> 01:13:05,017
Mike!
1199
01:13:06,686 --> 01:13:07,518
[gun clicking]
1200
01:13:07,520 --> 01:13:08,768
Get away.
1201
01:13:08,770 --> 01:13:09,771
Please don't move.
1202
01:13:10,897 --> 01:13:11,732
Mike.
1203
01:13:13,650 --> 01:13:15,360
Get away from there.
1204
01:13:16,445 --> 01:13:17,652
Tell her to come here.
1205
01:13:17,654 --> 01:13:19,529
No, I'll die for her.
1206
01:13:19,531 --> 01:13:22,241
Dude, please, just please?
1207
01:13:22,243 --> 01:13:23,867
Mike, don't go in there.
1208
01:13:23,869 --> 01:13:25,329
Anna, get back in the truck!
1209
01:13:27,205 --> 01:13:28,621
What?
1210
01:13:28,623 --> 01:13:31,584
Get back in the truck, now!
1211
01:13:31,586 --> 01:13:33,879
[grunting]
1212
01:13:36,423 --> 01:13:37,257
Mike!
1213
01:13:38,760 --> 01:13:39,593
Anna!
1214
01:13:40,720 --> 01:13:41,969
[eerie music]
1215
01:13:41,971 --> 01:13:44,095
It's him or it's you!
1216
01:13:44,097 --> 01:13:45,389
Go Anna!
1217
01:13:45,391 --> 01:13:46,223
Take me instead!
1218
01:13:46,225 --> 01:13:47,058
What, no, no!
1219
01:13:47,060 --> 01:13:48,477
Trust me, Mike!
1220
01:13:51,730 --> 01:13:54,898
[screaming]
1221
01:13:54,900 --> 01:13:57,153
[grunting]
1222
01:14:01,031 --> 01:14:03,368
[screaming]
1223
01:14:07,788 --> 01:14:10,123
[screaming]
1224
01:14:23,887 --> 01:14:26,265
[whispering]
1225
01:14:46,703 --> 01:14:47,620
No, Anna!
1226
01:14:50,998 --> 01:14:54,625
[knocking on window]
1227
01:14:54,627 --> 01:14:55,626
Wait.
1228
01:14:55,628 --> 01:14:56,794
Anna, no.
1229
01:14:56,796 --> 01:14:57,797
It's okay.
1230
01:15:04,095 --> 01:15:06,219
I'm sorry, Anna.
1231
01:15:06,221 --> 01:15:08,723
What's gonna
happen to you, K.K.?
1232
01:15:08,725 --> 01:15:10,599
Heaven, hopefully.
1233
01:15:10,601 --> 01:15:12,520
I mean, if I didn't
screw up too much.
1234
01:15:14,021 --> 01:15:15,645
What about Catherine?
1235
01:15:15,647 --> 01:15:17,982
Well, I mean, she
kinda like burst
1236
01:15:17,984 --> 01:15:20,986
into flames, so it
usually means hell.
1237
01:15:26,784 --> 01:15:27,702
Bye, K.K.
1238
01:15:28,828 --> 01:15:29,662
Bye.
1239
01:15:35,668 --> 01:15:38,376
[heavy breathing]
1240
01:15:38,378 --> 01:15:39,336
[grunting]
1241
01:15:39,338 --> 01:15:42,340
Just hold on, just hold on.
1242
01:15:42,342 --> 01:15:44,008
One, two, three.
1243
01:15:44,010 --> 01:15:46,176
[grunting]
1244
01:15:46,178 --> 01:15:48,221
I'm gonna call 911, okay?
1245
01:15:54,227 --> 01:15:55,644
Mike.
1246
01:15:55,646 --> 01:15:57,479
It's gonna be okay.
1247
01:15:57,481 --> 01:15:59,024
It's gonna be okay.
1248
01:16:18,878 --> 01:16:21,379
[laughing]
1249
01:16:21,381 --> 01:16:22,214
What?
1250
01:16:23,216 --> 01:16:25,465
I'm so ready for dinner.
1251
01:16:25,467 --> 01:16:26,384
Look at you!
1252
01:16:26,386 --> 01:16:28,551
You're not all brains after all.
1253
01:16:28,553 --> 01:16:30,138
Yeah, I don't know about that.
1254
01:16:31,348 --> 01:16:32,889
Still wanna go out
for track next year?
1255
01:16:32,891 --> 01:16:34,810
Yeah, depending on
the coach, though.
1256
01:16:36,229 --> 01:16:38,562
Gosh, I still can't believe
they let you skip 5th grade.
1257
01:16:38,564 --> 01:16:40,732
I don't think I'm
ready for middle school.
1258
01:16:41,943 --> 01:16:43,943
No one is ready
for middle school.
1259
01:16:43,945 --> 01:16:44,904
That's the truth.
1260
01:16:47,699 --> 01:16:49,072
Ooh, pizza!
1261
01:16:49,074 --> 01:16:49,908
I'll get it.
1262
01:16:51,535 --> 01:16:53,245
All right,
so look at this cat.
1263
01:16:56,289 --> 01:16:57,417
Hey, 21.09.
1264
01:17:01,212 --> 01:17:02,044
There you go.
1265
01:17:02,046 --> 01:17:02,877
Thanks.
1266
01:17:02,879 --> 01:17:04,382
Have a good one.
1267
01:17:07,885 --> 01:17:08,720
Wait.
1268
01:17:12,222 --> 01:17:13,725
Never mind, my bad.
1269
01:17:21,774 --> 01:17:24,276
[eerie music]
1270
01:17:29,198 --> 01:17:31,868
[ominous music]
1271
01:17:53,138 --> 01:17:55,516
[whispering]
1272
01:18:01,897 --> 01:18:03,732
Oh my God, my floor!
1273
01:18:05,693 --> 01:18:08,363
[ominous music]
1274
01:18:08,365 --> 01:18:13,365
Subtitles by explosiveskull
1275
01:18:41,186 --> 01:18:43,689
[whispering]
78670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.