Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,965 --> 00:02:08,877
Ko? Reci mi, Samanta!
- Ne mo�e� da pogodi�?
2
00:02:09,846 --> 00:02:12,758
Otac �ozef?
On je tvoj Ijubavnik?
3
00:02:13,965 --> 00:02:18,322
On me slu�a. Razume me.
- Kao i ja. - Ne, Ri�are.
4
00:02:19,925 --> 00:02:21,995
Ne slu�a� me.
Ne ve� dugo vremena.
5
00:02:22,206 --> 00:02:24,197
Ne razgovara� sa mnom!
- Nemamo �ta da ka�emo
6
00:02:24,485 --> 00:02:29,639
jedan drugom. - Jo� uvek mo�emo
da budemo zajedno. - Zajedno ?!
7
00:02:38,487 --> 00:02:41,559
Tra�ite nekog?
- Idem kod doktora...
8
00:02:42,006 --> 00:02:45,078
Tra�ite dr. Monijea?
- Da.
9
00:02:45,527 --> 00:02:48,803
�esti sprat, druga vrata Ievo.
- HvaIa vam.
10
00:03:44,689 --> 00:03:46,327
HvaIa vam.
- Vidimo se uskoro.
11
00:03:46,529 --> 00:03:47,928
Do vi�enja.
12
00:03:48,130 --> 00:03:50,564
Dobro ve�e.
- Dobro ve�e.
13
00:03:52,330 --> 00:03:55,322
Imate Ii zakazano?
- Da, za 1 8 �asova.
14
00:03:57,330 --> 00:04:00,561
U 1 8 �asova? - Oprostite,
kasnim. MisIiIa sam ako...
15
00:04:02,370 --> 00:04:04,247
U�ite.
- HvaIa.
16
00:04:06,970 --> 00:04:09,245
Sekretarica je ve� oti�Ia.
Vi ste gospo�a...?
17
00:04:11,251 --> 00:04:14,482
Kako se zovete? - Oprostite,
ja sam gospo�a...
18
00:04:14,851 --> 00:04:17,763
Zdravo, �ak. Ni najmanje.
Moramo da razgovaramo.
19
00:04:18,291 --> 00:04:20,486
Samo sekund.
20
00:04:21,012 --> 00:04:22,923
Moram da razgovaram
sa koIegom.
21
00:04:23,131 --> 00:04:25,804
Ne�e vam smetati da sa�ekate?
U�ite tamo.
22
00:04:28,732 --> 00:04:30,006
Znam.
23
00:04:30,732 --> 00:04:32,484
Da, rekao mi je.
24
00:04:33,412 --> 00:04:35,767
Razvod i bankrot...
25
00:04:36,052 --> 00:04:38,850
Ne mogu ni�ta da u�inim
za njega.
26
00:04:40,052 --> 00:04:41,929
ApsoIutno ni�ta.
27
00:04:42,212 --> 00:04:45,727
Za�to ga ne uputi� UIkoru.
On je specijaIista.
28
00:04:56,933 --> 00:04:58,605
SIobodan sam.
29
00:05:01,653 --> 00:05:03,564
ZaboraviIi ste ta�nu.
30
00:05:11,413 --> 00:05:14,928
Najpre da ustanovimo par
detaIja. - Kakvih detaIja?
31
00:05:15,214 --> 00:05:17,444
Sedite, moIim vas.
KoIiko godina imate,
32
00:05:17,894 --> 00:05:20,533
zanimanje, bra�no stanje...
33
00:05:22,614 --> 00:05:27,563
Ko me je preporu�io?
- Niko. PogIedaIa sam ogIase.
34
00:05:29,214 --> 00:05:32,172
HteIa sam nekog ovda�njeg.
OkretaIa sam brojeve.
35
00:05:32,735 --> 00:05:35,090
Prvi kog sam okrenuIa je
zauzet sIede�a dva meseca.
36
00:05:35,335 --> 00:05:37,769
Kako je stvar hitna...
- Hitna?
37
00:05:38,214 --> 00:05:40,045
Imam jedan probIem...
38
00:05:41,855 --> 00:05:44,323
...Ii�ne prirode.
39
00:05:51,015 --> 00:05:53,324
Mogu Ii?
- Samo izvoIite.
40
00:06:05,217 --> 00:06:08,607
Moj mu� ih mrzi. UspeIa sam
da prekinem, aIi...
41
00:06:10,216 --> 00:06:14,175
Li�ni probIemi, ka�ete?
- Da.
42
00:06:15,977 --> 00:06:18,013
Bra�ni.
43
00:06:19,976 --> 00:06:26,609
U braku smo ve� 4 godine...
Oprostite.
44
00:06:31,617 --> 00:06:33,494
HvaIa.
45
00:06:40,418 --> 00:06:42,295
Vi�e nam ne ide.
46
00:06:43,777 --> 00:06:46,735
Mnogo se promenio od kako je
morao da prestane da radi.
47
00:06:47,458 --> 00:06:51,610
Za�to je prestao da radi?
- ProbIemi sa zdravIjem.
48
00:06:54,138 --> 00:06:57,130
Vi radite?
- Da, oduvek.
49
00:06:57,339 --> 00:07:00,615
Moj mu� se ne sIa�e sa tim,
aIi ja nisam doma�ica.
50
00:07:01,299 --> 00:07:06,293
Radim u radnji sa Iuksuznom
robom. Ta�ne, koferi...
51
00:07:07,979 --> 00:07:09,298
Izvinite me.
52
00:07:10,700 --> 00:07:12,930
Zbog toga sam ovde, gospo�o.
53
00:07:13,259 --> 00:07:16,137
Vide�emo se sutra u 1 5 �asova.
Do vi�enja.
54
00:07:16,459 --> 00:07:17,938
Izvinjavam se.
55
00:07:21,220 --> 00:07:23,780
Osim mu�a, ja nemam
sa kim da pri�am.
56
00:07:24,660 --> 00:07:28,414
�ak ni na posIu? - Tamo
razgovaramo samo o posIu.
57
00:07:29,140 --> 00:07:32,018
Imate Ii jo� nekog od porodice?
- Ne.
58
00:07:34,661 --> 00:07:36,811
Bojim se da �u poIudeti.
59
00:07:41,820 --> 00:07:44,971
Da Ii ste razgovaraIi
sa va�im mu�em?
60
00:07:46,741 --> 00:07:50,495
Poku�aIa sam, aIi...tretira
me kao da sam dete.
61
00:07:51,981 --> 00:07:55,257
�eIeIa sam decu, aIi...
sad je kasno.
62
00:08:00,741 --> 00:08:03,539
Vi�e mi ne priIazi.
Vi�e ne vodimo Ijubav.
63
00:08:06,342 --> 00:08:08,537
Ve� �est meseci.
64
00:08:08,822 --> 00:08:11,894
Odjednom je prestao.
A biIi smo dobri u tome.
65
00:08:14,903 --> 00:08:16,655
Nedostaje mi...
66
00:08:16,942 --> 00:08:19,615
...zadovoIjstvo koje mi je
pru�ao, aIi i ...
67
00:08:20,943 --> 00:08:23,411
...poIjubci i miIovanja.
68
00:08:24,742 --> 00:08:27,654
Njegovo teIo uz moje,
znate?
69
00:08:33,463 --> 00:08:36,773
Nisam navikIa da pri�am o sebi.
Mo�emo Ii da prestanemo?
70
00:08:38,023 --> 00:08:41,333
Ho�ete Ii pristati?
- Na �ta?
71
00:08:42,703 --> 00:08:44,933
Da me primite.
72
00:08:48,384 --> 00:08:51,854
KoIiko seansi?
Tako se ka�e, zar ne?
73
00:08:53,423 --> 00:08:56,062
Naravno, jo� je rano
da se zna ta�an broj.
74
00:08:56,545 --> 00:09:00,458
Da Ii vam odgovara sIede�a
nedeIja? Isto vreme?
75
00:09:03,985 --> 00:09:07,216
Predstavio si se kao
psihijatar? - Nisam.
76
00:09:07,465 --> 00:09:12,823
ZameniIa me je sa dr. Monijeom.
- Sa kim? - Dr. Monijeom.
77
00:09:13,105 --> 00:09:16,575
Psihijatrom, doIe, niz hodnik.
I�Ia je kod njega.
78
00:09:17,825 --> 00:09:21,738
Za�to je nisi ispravio?
- I ja sam kasno shvatio.
79
00:09:22,425 --> 00:09:24,381
KIijenti mi se �esto
poveravaju.
80
00:09:24,665 --> 00:09:28,260
MisIio sam da �eIi neki
savet oko razvoda.
81
00:09:28,426 --> 00:09:30,815
Dodaj mi one knjige.
82
00:09:33,866 --> 00:09:35,424
Kakva je?
83
00:09:36,826 --> 00:09:39,499
Kako to misIi�?
- Da Ii je Iepa?
84
00:09:41,666 --> 00:09:46,137
U stvari...raspIakaIa se.
85
00:09:46,426 --> 00:09:48,735
Osetio sam se...
- Ganut?
86
00:09:49,027 --> 00:09:52,099
O �emu ste pri�aIi?
- Bra�nim probIemima.
87
00:09:52,786 --> 00:09:55,346
Do�Ia je kod specijaIiste!
88
00:09:58,827 --> 00:10:02,263
Tra�im jednu knjigu.
- MaIo preciznije, mo�e?
89
00:10:02,547 --> 00:10:06,017
Ima u nasIovu ''soba'', misIim.
- To �e ba� pomo�i.
90
00:10:06,668 --> 00:10:08,784
SIa�e� se da ga upozna�?
- Koga?
91
00:10:09,027 --> 00:10:11,382
Luka, doIazi po mene.
- Instruktora fizi�kog?
92
00:10:11,588 --> 00:10:15,217
Nije instruktor, vodi kIub.
- KIub menja�a �ena?
93
00:10:15,508 --> 00:10:17,578
Fitnes kIub!
94
00:10:17,868 --> 00:10:20,428
Po�to si me ostavio...
- Ti si mene ostaviIa.
95
00:10:20,708 --> 00:10:22,938
Sedmi put.
96
00:10:23,228 --> 00:10:26,618
Ako je boIesna, potreban joj
je stru�njak. Ne sme� je Iagati.
97
00:10:27,589 --> 00:10:30,820
Nazovi je i otka�i.
- Kako? Ne znam joj ime.
98
00:10:31,628 --> 00:10:33,459
Eno Luka.
99
00:10:40,029 --> 00:10:42,020
Kako je moja curica?
100
00:10:42,789 --> 00:10:46,179
Ovo je Vilijam.
- �uveni Vilijam!
101
00:10:46,469 --> 00:10:50,018
�uo sam da si gIavni u bran�i.
- Persiranje je dobrodo�Io.
102
00:10:50,309 --> 00:10:51,947
Svi�a mi se njegov smisao
za humor.
103
00:10:52,189 --> 00:10:55,465
Kako �Ijaka? TaIjiga?
- Ni�ta ga ne razumem.
104
00:10:56,190 --> 00:10:58,465
Hajde, zIato, vreme je za
�asove obIikovanja teIa.
105
00:11:00,550 --> 00:11:02,939
Mo�e Ii sIede�i
put samo poIjubac?
106
00:11:03,550 --> 00:11:07,304
Kad je bude� video reci joj da
si knjigovo�a, a ne psihijatar.
107
00:11:07,950 --> 00:11:11,340
Va�i? - Naravno.
Za koga me smatra�?
108
00:11:24,671 --> 00:11:29,301
Mo�emo Ii osporiti poravnjanje?
Finansijski inspektor...
109
00:11:30,551 --> 00:11:34,305
Poresko odeIjenje je pogre�no
izra�unaIo va�e prihode.
110
00:11:34,592 --> 00:11:37,026
Va�a punoIetna �erka,
jo� uvek zavisna od vas,
111
00:11:37,231 --> 00:11:40,621
daIa vam je pravo na poIa
popusta. Je Ii vam jasno?
112
00:11:41,671 --> 00:11:45,107
Ne sasvim. Mo�ete Ii ponoviti?
113
00:11:45,712 --> 00:11:48,590
Sve je pod kontroIom.
- HvaIa vam, g. Faber.
114
00:11:50,472 --> 00:11:53,987
Da Ii va� otac u�iva u penziji?
Kad smo se upoznaIi,
115
00:11:54,273 --> 00:11:56,389
ja sam dr�ao
posIasti�arnicu.
116
00:11:56,793 --> 00:11:59,432
Pozdravite ga u moje ime.
- Naravno.
117
00:12:02,352 --> 00:12:05,742
NapisaIa sam pisma.
Jo� ne�to? - Ne, hvaIa.
118
00:12:05,953 --> 00:12:08,262
Idite ku�i i u�ivajte
u �ivotu.
119
00:12:08,513 --> 00:12:11,744
Da vam skuvam ve�eru?
- Ne, sna�i �u se.
120
00:12:12,513 --> 00:12:15,073
Znam. Kakva �teta.
121
00:12:32,234 --> 00:12:34,190
Dobro ve�e, doktore.
122
00:12:47,755 --> 00:12:50,394
Pro�Iog puta se nisam
usudiIa ne�to da vam...
123
00:12:51,876 --> 00:12:53,912
Nije mi Iako.
124
00:12:54,275 --> 00:12:56,425
AIi, bez tajni, je Ii tako?
- Kao �to ste rekIi...
125
00:12:56,795 --> 00:12:59,184
SvetIo je isuvi�e jako.
Da Ii bi mogIi...?
126
00:13:08,356 --> 00:13:11,666
Moj mu� mi vi�e ne priIazi.
Nije nasiIan �ovek,
127
00:13:13,476 --> 00:13:15,910
aIi sad �eIi od mene...
128
00:13:17,277 --> 00:13:19,154
Oprostite.
129
00:13:26,237 --> 00:13:28,876
�eIi da vodim Ijubav
sa drugim �ovekom.
130
00:13:32,157 --> 00:13:35,547
Drugim �ovekom?
Sa nekim koga znate?
131
00:13:38,597 --> 00:13:41,714
Ne, sa biIo kim.
Opsednut je time.
132
00:13:42,598 --> 00:13:45,192
SIobodno mo�e� da se tuca�
sa kim god ho�e�.
133
00:13:45,638 --> 00:13:49,074
Njegove re�i, ''tucati se'',
ne moje.
134
00:13:50,198 --> 00:13:53,588
Neke �ene nemaju izbor.
Ja ga imam.
135
00:13:57,439 --> 00:14:01,478
Njemu treba pomo�,
a ne meni.
136
00:14:02,558 --> 00:14:05,231
Kako to podnosite?
137
00:14:08,079 --> 00:14:11,276
BoIje bi biIo da smo se
razi�Ii, aIi sad je kasno.
138
00:14:12,278 --> 00:14:14,997
Za�to?
- Jednostavno je tako.
139
00:14:32,000 --> 00:14:33,911
Moram da idem ku�i.
140
00:14:36,039 --> 00:14:38,473
KoIiko vam dugujem?
- U stvari...
141
00:14:38,760 --> 00:14:42,878
Imam novac samo za prevoz.
Mogu Ii da pIatim sIede�i put?
142
00:14:44,520 --> 00:14:47,159
PonedeIjak u isto vreme?
143
00:14:50,480 --> 00:14:52,198
SIu�ajte me!
144
00:14:54,681 --> 00:14:56,637
Ja nisam doktor.
- MisIite?
145
00:14:58,201 --> 00:15:01,113
Ne razumete.
- Da, znam.
146
00:15:01,361 --> 00:15:04,671
AnaIiti�ari nisu kvaIifikovani
doktori, aIi ne mari.
147
00:15:05,601 --> 00:15:08,513
Vidimo se u ponedeIjak,
doktore.
148
00:16:12,084 --> 00:16:14,996
Izvinite.
Da Ii je neko zvao?
149
00:16:15,284 --> 00:16:17,115
Ko?
- Jedna mIada �ena.
150
00:16:17,364 --> 00:16:19,161
Kako se zove?
- BiIo koja �ena.
151
00:16:19,405 --> 00:16:21,236
Niko nije zvao.
152
00:16:50,966 --> 00:16:52,957
Dobar dan.
- Dobar dan.
153
00:16:53,206 --> 00:16:56,721
Oprostite, mogu Ii da
razgovaram sa dr. Monijeom?
154
00:16:57,006 --> 00:17:00,203
Imate Ii zakazano?
- Ne, ja sam Faber,
155
00:17:00,526 --> 00:17:02,517
knjigovo�a, kanceIarija
niz hodnik.
156
00:17:02,767 --> 00:17:05,964
O �emu se radi?
- O prijateIjici.
157
00:17:06,367 --> 00:17:10,519
ImaIa je zakazano po�etkom
meseca. - Mogu�e je. I?
158
00:17:10,927 --> 00:17:13,600
IzgubiIi smo kontakt.
SreIi smo se u Iiftu.
159
00:17:13,807 --> 00:17:17,846
�uriIa se. ZamoIiIa me je da je
nazovem. Izgubio sam broj.
160
00:17:18,167 --> 00:17:21,955
Kad je to biIo?
- Utorak 2.-og u 18 �asova.
161
00:17:25,248 --> 00:17:28,160
ImaIi smo zakazanog pacijenta.
Prva poseta.
162
00:17:29,648 --> 00:17:33,926
To je ona. - Nije do�Ia.
- Tako je.
163
00:17:35,049 --> 00:17:37,040
Kako se zove.
164
00:17:39,769 --> 00:17:43,045
Znam samo devoja�ko prezime.
Nemam pojma koje...
165
00:17:43,448 --> 00:17:47,441
...joj je trenutno.
- Pri�a vam je maIo mutna.
166
00:17:48,489 --> 00:17:50,957
Potrebno mi je da je na�em.
MoIim vas.
167
00:17:51,329 --> 00:17:53,797
Vide�u da Ii doktor mo�e
da vas primi.
168
00:18:16,130 --> 00:18:20,885
''Divan dubok poput groba''.
Znate Ii taj BodIerov stih?
169
00:18:22,611 --> 00:18:25,523
Ipak, Iicem u Iice je boIje
za prvi put.
170
00:18:26,570 --> 00:18:29,038
Nisam zbog toga ovde.
171
00:18:31,651 --> 00:18:33,926
SIu�am vas.
172
00:18:34,731 --> 00:18:37,768
To su uobi�ajene �aIbe
�ena na terapiji.
173
00:18:38,051 --> 00:18:43,330
''Mu� me ne �eIi'' Vara me,
vara�u i ja njega.''
174
00:18:45,412 --> 00:18:48,370
Njena gre�ka je razumIjiva.
Menjanje sopstvene Ii�nosti
175
00:18:48,652 --> 00:18:52,645
je deIikatan posao.
Vi ste mi tu �udni.
176
00:18:53,811 --> 00:18:57,645
Niste ispraviIi njenu gre�ku.
Ne jednom, ve� dva puta.
177
00:18:57,972 --> 00:19:01,123
Kako biIo, to je zavr�eno.
Nije do�Ia pro�Ie nedeIje.
178
00:19:01,332 --> 00:19:03,926
Od tada, nikakvih vesti.
- Stvari su sre�ene.
179
00:19:04,453 --> 00:19:07,809
�eIim ponovo da je vidim.
- SIobodno izvoIite.
180
00:19:08,093 --> 00:19:11,483
Tra�iIi bi moju dozvoIu i da
vam se javno poveriIa?
181
00:19:11,772 --> 00:19:15,890
�ekajte maIo! Ona je misIiIa
da sam ja vi. - To me nervira.
182
00:19:16,212 --> 00:19:20,000
Kradete mi kIijente.
- Moram da joj ka�em istinu.
183
00:19:20,413 --> 00:19:23,644
Potreban mi je njen broj.
Ne znam ni�ta o njoj.
184
00:19:23,934 --> 00:19:28,291
Ve� sad znate previ�e.
- Ne, moram da je prona�em.
185
00:19:28,654 --> 00:19:32,806
To svako �eIi. Kako �ene
tako i mu�karci.
186
00:19:34,093 --> 00:19:37,688
�ao mi je, ne smem da
dajem adrese,
187
00:19:38,094 --> 00:19:41,166
posebno ukoIiko nije moj
pacijent.
188
00:19:43,295 --> 00:19:46,253
To vam je 1 20.
Eura.
189
00:19:48,214 --> 00:19:50,933
Za terapiju.
- Terapiju!
190
00:19:52,215 --> 00:19:56,003
Doktor �e vas odmah
primiti...
191
00:20:34,816 --> 00:20:37,694
Dobar dan.
- �eIeo bih da vam ka�em...
192
00:20:38,297 --> 00:20:41,209
lnformacije o vremenskoj
prognozi, dobro do�li.
193
00:20:41,537 --> 00:20:45,212
Danas �e u Parizu biti
ki�ovito i vetrovito...
194
00:22:26,262 --> 00:22:28,856
Oprostite, jedna osoba
insisitira da vas vidi.
195
00:22:29,102 --> 00:22:31,138
Nema zakazano.
196
00:22:34,503 --> 00:22:36,414
DoIazim.
197
00:22:50,103 --> 00:22:54,096
Staja�emo na vratima?
- U�ite.
198
00:23:10,184 --> 00:23:14,974
Znate za�to nisam doIaziIa?
-Ja nisam dr. Monije, priznajem.
199
00:23:16,024 --> 00:23:19,141
Znam.
Znam ve� nedeIju dana.
200
00:23:21,504 --> 00:23:23,415
HteIa sam da promenim
zakazani termin,
201
00:23:23,745 --> 00:23:26,213
pa sam pozvaIa dr. Monijea.
Li�no se javio na teIefon.
202
00:23:27,225 --> 00:23:29,739
Nisam prepoznaIa njegov gIas,
odnosno va�.
203
00:23:30,744 --> 00:23:32,416
BiIa sam �okirana.
204
00:23:32,665 --> 00:23:36,897
PomisIiIa sam: ako to nije on...
...ko onda?
205
00:23:39,785 --> 00:23:42,060
Nije trebaIo ponovo
da doIazim.
206
00:23:42,825 --> 00:23:47,774
PomisIih, kako je to u�asno.
Taj stranac zna sve o meni.
207
00:23:52,986 --> 00:23:55,898
I tako, gospodine Faber,
vi ste knjigovo�a.
208
00:23:58,826 --> 00:24:02,057
Kakav je to posao?
- Poma�em svojim kIijentima
209
00:24:02,667 --> 00:24:05,135
da dovedu u red svoje
poreske obaveze.
210
00:24:05,347 --> 00:24:09,022
Nema varanja?
- Da...i ne.
211
00:24:09,306 --> 00:24:13,538
Mene ste prevariIi.
- Dokazi su protiv mene.
212
00:24:14,307 --> 00:24:16,662
Oprostite mi.
- Ne.
213
00:24:17,827 --> 00:24:20,625
TrebaIo bi da vas ubijem.
Zaista.
214
00:24:23,027 --> 00:24:27,862
T je bilo glupi nesporazum.
�ao mi je. - A ja?
215
00:24:28,307 --> 00:24:32,095
OtkriIa sam tajne neznancu.
Ose�am se uprIjanom.
216
00:24:34,907 --> 00:24:37,740
Kao da su me siIovaIi.
- SiIovaIi? - Da.
217
00:24:42,268 --> 00:24:45,624
Niko mi ne mo�e pomo�i.
- MisIim da mo�e.
218
00:24:46,068 --> 00:24:48,787
Naravno da ne.
219
00:25:24,990 --> 00:25:27,185
DoIazim.
220
00:25:32,750 --> 00:25:34,706
DoIazim u nezgodno vreme?
221
00:25:34,991 --> 00:25:36,709
Sa porodicom ste?
222
00:25:39,110 --> 00:25:40,702
Porodicom?
223
00:25:43,671 --> 00:25:48,187
�etaIa sam okoIo.
Mrzim ovaj deo dana, sumrak.
224
00:25:48,751 --> 00:25:51,106
Radnje se zatvaraju,
Ijudi idu ku�i.
225
00:25:51,432 --> 00:25:57,064
I ja bih trebaIo, aIi nije
mi se odmah odIaziIo.
226
00:25:58,792 --> 00:26:00,384
Nema veze.
227
00:26:02,871 --> 00:26:05,385
Do�Ia sam, jer nemam va�
broj teIefona.
228
00:26:12,233 --> 00:26:16,624
Ni ja nemam va�, g�o. DeIambr.
- RaspitivaIi ste se o meni?
229
00:26:16,993 --> 00:26:22,909
NestaIi ste. Pitao sam
dr.Monijea kako da vas na�em.
230
00:26:24,073 --> 00:26:27,224
Zatim?
- Pogodite.
231
00:26:28,913 --> 00:26:31,711
PIa�im se da bi moj mu�
mogao da se javi na teIefon.
232
00:26:31,953 --> 00:26:34,103
Zato ste daIi broj
vremenske prognoze.
233
00:26:34,394 --> 00:26:37,067
PaIo mi je na pamet.
Koristimo ga u butiku.
234
00:26:37,514 --> 00:26:40,426
Ako predvide ki�u, stavimo
u izIog ki�obrane.
235
00:26:47,673 --> 00:26:50,267
Odgovara vam u utorak
u 1 8:30, g. Faber?
236
00:26:55,355 --> 00:26:57,471
Da, naravno.
237
00:26:58,555 --> 00:27:02,946
Kako da vas zovem?
- Ana, ako �eIite.
238
00:27:03,555 --> 00:27:06,752
Ne, misIio sam na teIefon.
- Nemojte me zvati.
239
00:27:07,075 --> 00:27:09,111
Vidimo se u utorak.
240
00:27:18,275 --> 00:27:21,665
�ta misIi�?
- Ima vo�nu �icu.
241
00:27:22,036 --> 00:27:25,472
Ne vino, nego Luk.
Reci mi iskreno.
242
00:27:28,436 --> 00:27:30,506
On je...on je...
243
00:27:31,636 --> 00:27:34,708
...fizi�ki je tip, zar ne?
- Veoma.
244
00:27:35,316 --> 00:27:37,671
Nije tvoj tip.
245
00:27:42,276 --> 00:27:45,427
TrebaIo bi da odnesem
moje knjige. - Ne �uri.
246
00:27:49,157 --> 00:27:52,706
G. Mi�i�avom ne smeta �to
provodi� ve�e sa mnom?
247
00:27:53,757 --> 00:27:56,112
RekIa sam da imam
nastavno ve�e.
248
00:28:03,758 --> 00:28:05,077
Video si je ponovo?
249
00:28:05,358 --> 00:28:08,236
Koga?
- �enu koja je plakala. - Da.
250
00:28:10,038 --> 00:28:13,314
Rekao si joj sve?
- Naravno.
251
00:28:13,838 --> 00:28:15,794
Nisam imao izbora.
252
00:28:16,278 --> 00:28:20,794
�ija je ovo kozmetika?
- Tvoja.
253
00:28:21,879 --> 00:28:24,951
I daIje je �uva�?
- Za svaki sIu�aj.
254
00:28:27,759 --> 00:28:30,671
Ostaje�?
- Ne.
255
00:28:32,279 --> 00:28:34,474
Ovo je biIo samo...
256
00:28:36,199 --> 00:28:38,633
...samo onako.
257
00:28:57,040 --> 00:28:59,952
Koji sprat?
- �esti. -I ja, tako�e.
258
00:29:00,800 --> 00:29:02,836
Izvinite, i�i �u pe�ice.
- �est spratova?
259
00:29:03,160 --> 00:29:06,118
Radije bih pe�a�io.
Poranio sam.
260
00:29:10,120 --> 00:29:12,475
Taj kau� je u po�etku
bio Iogi�na stvar.
261
00:29:13,001 --> 00:29:15,356
VoIim maIo da priIegnem.
262
00:29:19,681 --> 00:29:24,801
Danas kasnim jer me je gu�va
na gIavnoj uIici unervoziIa.
263
00:29:25,642 --> 00:29:28,759
MoraIa sam da skrenem
u sporedne uIi�ice.
264
00:29:31,001 --> 00:29:33,469
Zar ne bi biIo Iak�e da
idete koIima?
265
00:29:34,081 --> 00:29:38,518
Mu� mi ne da da vozim.
- �ta? Ne da vam da vozite,
266
00:29:38,881 --> 00:29:42,112
da pu�ite?
�ta jo�?
267
00:29:47,642 --> 00:29:51,317
Pitam se �ta radi u ku�i
sam po ceo dan.
268
00:29:51,603 --> 00:29:55,278
A kako vi provodite dan?
- Pro�e nekako.
269
00:29:55,723 --> 00:29:58,795
Probudim se, odem na posao
i...ni�ta.
270
00:30:00,603 --> 00:30:03,800
VoIeIi bi neku promenu?
Interesantniji posao?
271
00:30:04,083 --> 00:30:10,113
Sve sam poku�aIa. Prodaju,
sIu�enje, pu�enje...pi�e.
272
00:30:12,923 --> 00:30:16,632
Ima jedna stvar koja me...
to je vi�e pasija nego posao.
273
00:30:17,884 --> 00:30:21,354
Sedam godina sam studiraIa
baIet. BiIo je naporno,
274
00:30:21,884 --> 00:30:26,275
aIi ja sam to obo�avaIa.
Naro�ito mog profesora.
275
00:30:27,204 --> 00:30:30,401
On je bio prva osoba koja je
na mene zaista obratiIa pa�nju.
276
00:30:33,364 --> 00:30:35,400
Pitam se da Ii jo� uvek
mogu...
277
00:30:36,804 --> 00:30:39,079
Za�to ne poku�ate?
278
00:30:40,925 --> 00:30:42,961
Poku�ajte.
279
00:30:44,845 --> 00:30:46,881
Samo napred.
280
00:31:06,606 --> 00:31:08,517
Izvinite, aIi...
281
00:31:08,726 --> 00:31:10,876
...stigao je hitan faks.
282
00:31:11,647 --> 00:31:13,683
Navrati�u kasnije.
283
00:31:15,446 --> 00:31:19,280
Za�to ponovo ne poku�ate?
- Prvakinja baIeta, stara sam.
284
00:31:19,567 --> 00:31:21,956
Nikad nije kasno da se
sIede snovi.
285
00:31:22,247 --> 00:31:26,206
RadiIa sam to kad sam biIa
mIada. - Kad ste biIi mIadi!
286
00:31:26,767 --> 00:31:30,282
Sve �to sam radiIa, radiIa
sam veoma mIada i to Io�e.
287
00:31:30,647 --> 00:31:33,764
NapustiIa sam �koIu sa 1 4,
dom sa 1 6 godina,
288
00:31:34,407 --> 00:31:38,525
ako se ono moglo zvati domom.
�iveli smo u kam-ku�ici.
289
00:31:39,047 --> 00:31:43,165
Majka je govorila da smo
pokretniji. �iveli smo na putu.
290
00:31:43,688 --> 00:31:48,443
idu�i na jug ka suncu.
Bez Ijubavi, bez mr�nje.
291
00:31:51,088 --> 00:31:53,761
Nisam postojaIa.
Ponekad bi dovodiIa mu�karce.
292
00:31:54,048 --> 00:31:57,120
PosIaIa bi me napoIje
i zaboravIjaIa na mene.
293
00:31:59,449 --> 00:32:02,122
Moja majka nikad nikog
nije dovodiIa ku�i.
294
00:32:09,769 --> 00:32:12,237
Moram da idem.
Voz ide na poIa sata.
295
00:32:13,769 --> 00:32:16,488
Stanujete daleko?
U �vajcerskoj.
296
00:32:18,169 --> 00:32:21,559
Mirno predgra�e.
MaIe ba�te, maIe ku�e.
297
00:32:22,169 --> 00:32:24,808
Tako zami�Ijam �vajcarsku.
298
00:32:25,769 --> 00:32:27,839
SIede�i sastanak?
299
00:32:29,650 --> 00:32:31,129
Do vi�enja, gospo�o.
300
00:32:36,810 --> 00:32:38,721
Do vi�enja.
301
00:32:44,531 --> 00:32:48,365
Ima Ii nekih probIema?
- Izuzev pra�njenja piksIe, ne.
302
00:32:48,731 --> 00:32:50,528
Ona je novi kIijent?
- Da, za�to?
303
00:32:50,811 --> 00:32:55,680
Nemam njenu dokumentaciju.
- Li�no je vodim.
304
00:33:17,852 --> 00:33:20,525
Mnogi doIaze da daju odu�ka
svojim probIemima.
305
00:33:20,892 --> 00:33:25,283
Ljudi su izgubiIi mo� sIu�anja.
Ni brice i keIneri ne�e vi�e
306
00:33:25,533 --> 00:33:29,367
da sIu�aju tu�e probIeme.
U vama je na�Ia nekog ko sIu�a.
307
00:33:30,653 --> 00:33:36,250
To nije Io�e? - Dok god
ne ugro�ava njeno zdravIje.
308
00:33:37,173 --> 00:33:41,769
Ne mogu vam zabraniti da je
vi�ate. PosIovi su nam sIi�ni.
309
00:33:43,213 --> 00:33:45,602
Obojica pristupamo probIemu
neuroza;
310
00:33:46,053 --> 00:33:48,521
�ta prijaviti, a �ta sakriti.
311
00:33:51,134 --> 00:33:54,410
Moje sIu�anje ne�e otkIoniti
njene probIeme.
312
00:33:54,734 --> 00:33:57,202
Njene iIi va�e?
313
00:34:25,416 --> 00:34:28,374
G. Faber ne�e uskoro biti
sIobodan. Nije vas o�ekivao,
314
00:34:28,935 --> 00:34:31,449
gospo�ice...?
- Gospo�o.
315
00:34:31,736 --> 00:34:35,046
PosIe ovog, ima jo� jedan
sastanak. - Sa�eka�u.
316
00:34:36,735 --> 00:34:40,489
Mogu Ii da izuzmem carinu?
Ina�e �e se roba oporezovati
317
00:34:40,856 --> 00:34:46,055
dva puta. To ne mogu da
dozvoIim. Sedim na zaIihama.
318
00:34:47,176 --> 00:34:50,009
Ne mogu da vam sredim ovo.
Dokumentacija je nekompIetna.
319
00:34:50,657 --> 00:34:53,854
Sve je tu! - KompIikovan sIu�aj.
Veoma kompIikovan.
320
00:34:55,896 --> 00:34:59,730
Pri�a�emo drugi put.
Da vas ispratim.
321
00:35:30,218 --> 00:35:34,291
ZaboraviIi ste ovo pro�Ii put.
- HvaIa.
322
00:35:49,419 --> 00:35:51,171
ZagIavio se rajsfe�Ius.
323
00:35:56,779 --> 00:35:58,770
DozvoIite.
324
00:36:09,461 --> 00:36:11,053
HvaIa.
325
00:36:14,021 --> 00:36:17,730
Da Ii je dosadno?
Svi ti papiri i dokumenta?
326
00:36:17,980 --> 00:36:20,858
Dosadno? Ni sIu�ajno.
Ceo �ovekov �ivot se ogIeda
327
00:36:21,220 --> 00:36:25,099
u tim dokumentima.
Ro�enja, ven�anja, razvodi,
328
00:36:25,500 --> 00:36:28,298
uspesi, neuspesi i smrt.
329
00:36:32,861 --> 00:36:35,659
Moj mu�e se brine kad kasnim
posIe sastanka sa vama.
330
00:36:36,941 --> 00:36:39,011
Za�to?
331
00:36:40,221 --> 00:36:43,133
Verovatno misIi da se vi�am
sa nekim. - Nekim?
332
00:36:43,742 --> 00:36:47,178
Psihijatrom?
- Ne, sa nekim �ovekom.
333
00:36:47,542 --> 00:36:48,941
Ljubavnikom?
334
00:36:49,222 --> 00:36:53,215
Zar nije to �eIeo? - Pod usIovom
da mu pri�am o tome.
335
00:36:54,982 --> 00:36:58,054
Danas sam mu rekIa da �u
ostati du�e na posIu.
336
00:36:59,982 --> 00:37:03,338
Ne znam za�to sam IagaIa.
- Ka�ite mu istinu.
337
00:37:04,062 --> 00:37:07,134
Da idem kod psihijatra?
Jo� jedna Ia�.
338
00:37:08,143 --> 00:37:11,419
Pritom bi mogao pogre�no
to da shvati.
339
00:37:13,823 --> 00:37:18,738
Morate mu sve re�i.
Parovi ne smeju imati tajne.
340
00:37:19,183 --> 00:37:21,174
Parovi?
341
00:37:24,624 --> 00:37:27,457
Za�to uvek nosite kravatu?
Morate?
342
00:37:30,864 --> 00:37:32,855
Ne, ne moram.
343
00:37:34,504 --> 00:37:37,223
To vas �ini sigurnijim?
344
00:39:09,989 --> 00:39:13,299
�ta je biIo, g�o MuIo?
- Ni�ta.
345
00:39:39,630 --> 00:39:41,780
Mogu Ii da dobijem ne�to
za pi�e?
346
00:39:44,870 --> 00:39:46,701
Naravno.
347
00:39:47,950 --> 00:39:51,989
Mo�ete Ii nam doneti dve kafe?
- �aj.
348
00:39:52,310 --> 00:39:55,461
Samo maIo, jedan �aj
i jednu kafu.
349
00:40:01,351 --> 00:40:04,309
�ta ona misIi da je ovo?
Bar?
350
00:40:06,352 --> 00:40:08,912
Moj mu�.
VideIa sam ga mrtvog.
351
00:40:09,951 --> 00:40:12,863
U snu?
- Ne, zaista.
352
00:40:14,471 --> 00:40:18,259
�ao mi je.
Kada se to dogodiIo.
353
00:40:19,471 --> 00:40:21,143
Pre �est meseci.
354
00:40:23,192 --> 00:40:25,626
UmaIo ga nisam ubiIa.
355
00:40:27,392 --> 00:40:31,544
Kao dete imaIa sam probIema
sa �itanjem, ra�unom, hodanjem.
356
00:40:32,152 --> 00:40:39,786
Jo� uvek ih imam. Me�am Ievo
i desno, re�i... - I vrata.
357
00:40:40,072 --> 00:40:41,869
I to, tako�e.
358
00:40:43,073 --> 00:40:46,668
Te no�i sam isterivaIa auto
iz gara�e. Automatik, znate?
359
00:40:47,153 --> 00:40:48,905
Ni�ta o tome.
360
00:40:49,833 --> 00:40:53,462
U�iniIa sam ne�to pogre�no.
Auto je odsko�io unazad.
361
00:40:54,513 --> 00:40:57,027
Nisam primetiIa mu�a koji
se krio u mraku.
362
00:40:58,153 --> 00:41:00,508
Za�to se krio u mraku?
363
00:41:01,914 --> 00:41:04,269
To je na�a zajedni�ka igra.
364
00:41:07,954 --> 00:41:11,026
�uIa sam njegov vrisak,
aIi ve� je biIo kasno.
365
00:41:11,394 --> 00:41:14,545
Leva noga mu je biIa zdrobIjena.
ObogaIjiIa sam ga.
366
00:41:15,514 --> 00:41:18,347
U koIicima je?
- Ne, ide sa �tapom.
367
00:41:18,834 --> 00:41:23,828
Ne voIi da ga koristi.
Kad padne, moram da ga di�em.
368
00:41:34,075 --> 00:41:36,873
HvaIa vam.
369
00:41:42,196 --> 00:41:45,154
Od nesre�e me vi�e nije
dotakao.
370
00:41:47,236 --> 00:41:51,149
MisIi da �e o�iveti strast,
ukoIiko na�em Ijubavnika.
371
00:41:51,876 --> 00:41:54,151
To je opasna igra.
372
00:41:55,396 --> 00:41:58,672
�ta ako se zaIjubite?
- U koga?
373
00:41:59,677 --> 00:42:02,145
U tog drugog �oveka.
374
00:42:02,757 --> 00:42:05,317
Moram prvo da ga
upoznam.
375
00:42:15,877 --> 00:42:18,789
Ko je ova tu�na �ena?
- Ne znam. Niko.
376
00:42:19,717 --> 00:42:22,550
Rastu�uje me. - Nekada sam
zami�Ijao da je biIa
377
00:42:22,957 --> 00:42:27,189
o�eva tajna Ijubavnica. Bio je
isuvi�e krut za tako ne�to,
378
00:42:28,558 --> 00:42:32,676
aIi je padao na g�u. MuIo.
- Va�u sekretaricu?
379
00:42:32,998 --> 00:42:36,229
BiIa je i njegova sekretarica.
BiIa je par�e u to doba.
380
00:42:36,598 --> 00:42:42,833
Par�e? �ta to zna�i?
- To zna�i...atraktivna.
381
00:42:48,558 --> 00:42:50,150
Do vi�enja.
382
00:42:57,479 --> 00:43:00,630
Mogu da izdr�im rukovanje.
Va�e, u svakom sIu�aju.
383
00:43:01,039 --> 00:43:03,712
I to je ne�to za po�etak.
- Vidimo se u utorak.
384
00:43:20,200 --> 00:43:22,998
Dobar dan, g�o Mulo.
- Zdravo, �eni.
385
00:43:30,441 --> 00:43:32,591
I daIje doIazi?
386
00:43:35,161 --> 00:43:38,392
I ako zna da nisi psihijatar?
387
00:43:41,961 --> 00:43:44,191
Jasno mi je.
- Nije.
388
00:43:44,921 --> 00:43:48,277
Samo pri�a o svom uvrnutom,
surovom mu�u.
389
00:43:49,041 --> 00:43:52,272
Za�to ga ne ostavi?
- Isuvi�e je kompIikovano.
390
00:43:52,561 --> 00:43:55,394
MaItretira je. PIa�i ga se.
391
00:43:55,962 --> 00:43:59,796
Ima sre�e �to je nai�Ia
na tebe. Spasi�e� je?
392
00:44:01,842 --> 00:44:03,992
VrIo ubedIjivo!
393
00:44:06,243 --> 00:44:09,599
To tvoje ''hmmm''.
Zvu�i� kao pravi psihijatar.
394
00:44:11,882 --> 00:44:17,320
Kako zna� da govore ''hmmm''?
- I�Ia sam na terapiju 6 meseci.
395
00:44:18,643 --> 00:44:22,921
I ti? Zbog �ega?
- Terapija zbog �aIosti.
396
00:44:23,363 --> 00:44:26,161
�aIosti? Neko je umro?
397
00:44:27,763 --> 00:44:30,561
O�aIiIa sam na�u vezu.
398
00:44:34,363 --> 00:44:36,752
Gde je bebica?
399
00:44:37,644 --> 00:44:40,397
MaIa sofa po koju sam do�Ia.
400
00:44:41,004 --> 00:44:43,723
Ima� pravo �to je uzima�.
Samo skupIja pra�inu.
401
00:44:43,924 --> 00:44:48,475
Tebi �e vi�e koristiti.
- Zar nije Iepa? - Ljupka.
402
00:44:51,684 --> 00:44:54,198
Uzmi i ovu sIiku.
Oduvek ti se dopadaIa.
403
00:44:55,204 --> 00:44:58,196
Ne�e ti nedostajati?
- Ja �u ga preuzeti.
404
00:44:58,605 --> 00:45:00,835
Sa zadovoIjstvom
ti je dajem.
405
00:45:06,685 --> 00:45:09,916
Hej ViIi, doIazi mu�ko
u pomo�.
406
00:45:11,846 --> 00:45:14,565
AIa je veIiki!
- Kupio sam najve�i.
407
00:45:15,366 --> 00:45:18,961
Sre�ni�e! - Ako ti se dopada,
mogu da ti nabavim jedan.
408
00:45:19,286 --> 00:45:23,165
Uvoznik ve�ba u mom kIubu.
- �ta da radim sa njim?
409
00:45:23,405 --> 00:45:25,555
Ne znam da vozim.
- Zeza�!
410
00:45:25,766 --> 00:45:29,122
Idemo, saobra�aj je prava
ludnica. -�udo jedno.
411
00:45:29,406 --> 00:45:35,515
Znao sam da �ete to re�i.
- Ba� si sav skockan.
412
00:45:35,887 --> 00:45:41,200
Znam. Progutao sam ki�obran.
Otvoren. - Opusti se maIo.
413
00:46:28,249 --> 00:46:31,366
�ta radite ovde? - Va�a opasna
sekretarica nije tu.
414
00:46:31,769 --> 00:46:34,966
Ima sIobodan dan.
Za�to ''opasna''? - Vidi se.
415
00:46:36,890 --> 00:46:40,007
Gde ste biIi? - Kod kIijenta.
PregIed poreskih obaveza...
416
00:46:40,649 --> 00:46:43,959
TrebaIo je da me obavestite.
- Kako? Nemamo danas sastanak.
417
00:46:44,290 --> 00:46:46,326
RekIi smo u sredu.
- �etvrtak.
418
00:46:46,610 --> 00:46:49,841
Ne, dogovoriIi smo se
za sredu. Nisam sanjaIa.
419
00:46:52,930 --> 00:46:54,602
Oh, da, �etvrtak.
420
00:46:55,610 --> 00:46:57,521
Opet sam zbrkaIa sve, znate.
421
00:46:59,291 --> 00:47:03,364
Moram da pi�kim.
- Na kraju hodnika, Ievo.
422
00:47:03,811 --> 00:47:05,961
Otprati�u vas.
- Nije mi potreban svedok.
423
00:47:09,571 --> 00:47:13,007
Levo...
- Da, razumeIa sam.
424
00:47:15,291 --> 00:47:17,247
Stan vam je veoma uredan.
425
00:47:18,131 --> 00:47:23,285
Sve je na svom mestu.
Ko vam ga sre�uje?
426
00:47:23,851 --> 00:47:26,081
Ja sam. Tako vi�e voIim.
427
00:47:26,412 --> 00:47:28,403
ManijakaIni �istunac?
- Ne, ne...
428
00:47:30,812 --> 00:47:33,451
...ja voIim to da radim.
429
00:47:39,732 --> 00:47:43,122
Ovo je o�ev upaIja�.
To je sve �to imam od njega,
430
00:47:43,412 --> 00:47:45,084
izuzev jedne fotografije.
431
00:47:45,373 --> 00:47:47,841
Nisam sigurna da
je on na njoj.
432
00:47:51,132 --> 00:47:54,204
�eIite da saznate vi�e
o njemu?
433
00:47:58,493 --> 00:48:00,848
Poginuo je u saobra�ajnoj
nesre�i kad sam se rodiIa.
434
00:48:01,133 --> 00:48:04,091
Moja majka je voziIa.
UbiIa je svog mu�a,
435
00:48:04,373 --> 00:48:06,807
kao �to zamaIo nisam
i ja u�iniIa.
436
00:48:07,013 --> 00:48:09,163
Sad znate sve.
437
00:48:10,493 --> 00:48:12,961
Kako je to �udo?
�ta?
438
00:48:14,893 --> 00:48:18,363
Ista nesre�a,
sa majke na �erku.
439
00:48:22,414 --> 00:48:26,965
SkinuIi ste sIiku tu�ne �ene?
- StajaIa je tu 30 godina.
440
00:48:28,134 --> 00:48:30,045
�ivite ovde ve� 30 godina?
441
00:48:30,415 --> 00:48:32,246
I du�e.
442
00:48:32,454 --> 00:48:35,651
Ro�en sam ovde i nikad
se nisam seIio.
443
00:48:36,175 --> 00:48:38,450
Ovo je biIa kanceIarija
mog oca.
444
00:48:39,495 --> 00:48:42,009
Preuzeo sam je kad se
on penzionisao.
445
00:48:43,055 --> 00:48:45,523
A vi ste dodaIi svoju
koIekciju igra�aka.
446
00:48:47,295 --> 00:48:49,251
Kao �to se vidi.
447
00:48:52,896 --> 00:48:55,012
Ova je sme�na.
448
00:48:55,856 --> 00:48:57,847
Kako se zove?
449
00:49:01,736 --> 00:49:03,647
To je tajna?
450
00:49:07,217 --> 00:49:09,856
Moigrara.
451
00:49:11,096 --> 00:49:14,532
�ta to zna�i?
Moja igrara�ka?
452
00:49:15,017 --> 00:49:16,848
Tako nekako.
453
00:49:19,217 --> 00:49:21,856
Budite ne�ni.
Krhka je.
454
00:49:29,858 --> 00:49:32,531
�ime se va� otac bavio?
- Istim posIom kao i ja.
455
00:49:33,337 --> 00:49:36,056
Zna�i, sa oca na sina?
456
00:49:36,617 --> 00:49:39,575
Nisam ni sanjao da �u i�i
njegovim stopama.
457
00:49:39,897 --> 00:49:42,331
Sanjao sam da postanem
istra�iva�,
458
00:49:42,817 --> 00:49:48,414
da osvajam �ene i svet.
Svet se sveo na ovaj stan.
459
00:49:49,738 --> 00:49:52,491
Zar nikad ne putujete?
- Da, posIom.
460
00:49:53,058 --> 00:49:55,253
Pro�Ie godine sam bio
u BeIgiji.
461
00:49:55,698 --> 00:49:57,689
A �ene?
462
00:49:57,979 --> 00:50:00,288
�ivite sami?
463
00:50:02,339 --> 00:50:05,172
Ne mo�emo da
razgovaramo o vama?
464
00:50:07,939 --> 00:50:10,453
U dnu se naIaze zakIju�ana
vrata.
465
00:50:10,739 --> 00:50:12,775
Spava�a soba mojih roditeIja.
- MisIiIa sam na vas,
466
00:50:13,060 --> 00:50:15,255
a ne na stan.
467
00:51:13,142 --> 00:51:16,100
Stanujete ovde?
- Ne, idem u posetu. - I ja.
468
00:51:17,702 --> 00:51:21,058
Idem kog psihijatra.
- Dr. Monijea? - I vi?
469
00:51:21,623 --> 00:51:24,581
Ne, idem kod nekog drugog.
- Drugog psihijatra?
470
00:51:25,063 --> 00:51:28,294
Tako nekako...
- Kako napredujete?
471
00:51:29,183 --> 00:51:32,016
Nije Io�e. A vi?
472
00:51:33,543 --> 00:51:37,013
Kao kod zubara, najvi�e boIi
posIe posete.
473
00:51:40,063 --> 00:51:43,738
Ne mogu da idem Iiftom.
- Za�to? - Jer ne mogu.
474
00:51:45,104 --> 00:51:49,143
Poku�ajte barem jedan sprat.
- Ne, dr. Monije misIi
475
00:51:49,463 --> 00:51:51,693
da jo� nisam spreman.
476
00:51:58,264 --> 00:52:02,303
HteIa sam...
- Izvinite. - Vi izvinite...
477
00:52:02,704 --> 00:52:05,343
MoIim vas, nastavite.
478
00:52:13,344 --> 00:52:15,812
Moj mu� mi vi�e ne priIazi
jer...
479
00:52:18,345 --> 00:52:20,939
...nema erekciju.
480
00:52:24,905 --> 00:52:26,896
Meni to ne smeta.
481
00:52:29,265 --> 00:52:31,904
Mo�emo da radimo mnogo
drugih stvari.
482
00:52:32,306 --> 00:52:35,059
AIi, ne. U njegovoj gIavi,
on je mrtav.
483
00:52:35,946 --> 00:52:40,656
Pa, ne ba� sasvim.
Jo� uvek ima fantome...
484
00:52:40,866 --> 00:52:45,257
Fantazije?
- Da, fantazije.
485
00:52:47,426 --> 00:52:49,701
VoIi da me posmatra kad
sam u toaIetu
486
00:52:50,226 --> 00:52:52,296
iIi kad idem u toaIet.
487
00:52:55,427 --> 00:52:58,976
Nesumnjivo...
- Ako mu to ne�to zna�i.
488
00:52:59,947 --> 00:53:03,940
Razumete?
- Ne, ne razumem.
489
00:53:05,467 --> 00:53:08,504
Rekao bih da mu je potrebno
Ie�enje.
490
00:53:13,628 --> 00:53:16,620
Okrutno je to �to ka�ete.
- A va� mu� nije okrutan?
491
00:53:17,948 --> 00:53:21,861
O�ekujete da se povrati.
- �injenica.
492
00:53:22,148 --> 00:53:26,300
MisIio sam, za�to ne povratite
va�u sIobodu?
493
00:53:27,148 --> 00:53:28,900
Moja sIoboda ne Ie�i
u mom odIasku,
494
00:53:29,108 --> 00:53:31,497
ve� u vra�anju njega.
495
00:53:42,830 --> 00:53:44,661
Oprostite, mnogo mi je �ao.
496
00:53:55,789 --> 00:53:58,064
Izvinite.
- Ni�ta.
497
00:54:19,710 --> 00:54:22,383
Po�Ii ste kod mene?
- Ne, u proIazu sam.
498
00:54:22,671 --> 00:54:26,664
Samo u proIazu? Idem na ru�ak.
JeIi ste? - Ne.
499
00:54:32,871 --> 00:54:36,546
Posao pacijenta je da istra�uje,
da sIedi tragove.
500
00:54:37,431 --> 00:54:41,219
Psihijatar ne zna ni�ta.
On zna da pacijent zna,
501
00:54:41,552 --> 00:54:45,227
aIi pacijent to ne zna. Znate?
- Ne, ba�.
502
00:54:45,912 --> 00:54:48,472
�to je vi�e vi�am, to manje
znam o �emu se radi.
503
00:54:52,873 --> 00:54:54,625
SIu�ajte...
504
00:54:55,032 --> 00:54:59,105
Kravata vam je uvek savr�eno
vezana, posao stabiIan,
505
00:55:00,072 --> 00:55:04,623
dozvoIite da vas dodir sa
psihoanaIizom nau�i jedno.
506
00:55:05,953 --> 00:55:10,947
Niste gospodar svega.
Ne�to vam i izmakne.
507
00:55:13,033 --> 00:55:15,501
Ovo nije konsuItacija,
aIi mo�ete sIobodno da
508
00:55:15,833 --> 00:55:17,869
me �astite ru�kom.
509
00:55:23,634 --> 00:55:26,387
Ne�to mi je paIo na pamet.
510
00:55:27,074 --> 00:55:29,588
Ko vam je rekao da je
zaista udata?
511
00:55:31,434 --> 00:55:33,584
Za�to bi se pretvaraIa?
512
00:55:34,194 --> 00:55:38,267
Vi ste se pretvaraIi da ste
psihijatar. Mo�da fantazira.
513
00:55:39,475 --> 00:55:42,592
La�ni neuroti�ar konsuItuje
Ia�nog psihijatra.
514
00:55:43,194 --> 00:55:45,264
SIa�e se sasvim.
515
00:55:45,675 --> 00:55:52,433
Jo� boIje, �ta ako je svesno
zakucaIa na va�a vrata?
516
00:56:34,997 --> 00:56:36,555
Na koji sprat idete?
- A vi?
517
00:56:36,757 --> 00:56:39,112
Na �esti.
- I ja tako�e.
518
00:57:18,840 --> 00:57:22,310
Dosta vam je mojih pri�ica?
- Da jeste, posIao bih vas
519
00:57:22,639 --> 00:57:26,109
dr. Monijeu.
- Kakav je on?
520
00:57:26,440 --> 00:57:29,591
Odgovara profiIu. Ne bi ga niko
pome�ao sa knjigovo�om.
521
00:57:29,960 --> 00:57:33,270
Kako vam je mu�? - Mu�?
- Kakav je? Da Ii postoji?
522
00:57:43,240 --> 00:57:45,390
Imate Ii cigaretu?
- Ne. Kako se zove?
523
00:57:45,600 --> 00:57:47,955
Mark. ZadovoIjni?
524
00:57:49,281 --> 00:57:52,034
Napravio mi je scenu.
- Kakvu? Ljubomornu?
525
00:57:52,361 --> 00:57:55,433
Zna da vi�am doktora.
- Prati vas, zna�i?
526
00:57:55,721 --> 00:57:57,552
Sa onakvom nogom?
Kako?
527
00:57:57,841 --> 00:57:59,991
PretpostavIjam da je �itao
moj dnevnik. RekIa sam mu
528
00:58:00,201 --> 00:58:03,989
sve �to je �eIeo da zna.
- O �emu?
529
00:58:05,122 --> 00:58:08,797
Da imam Ijubavnika.
Vodimo Ijubav posIe posIa.
530
00:58:11,362 --> 00:58:14,593
MisIi da ste to vi.
- Ja?
531
00:58:14,842 --> 00:58:17,402
U stvari, psihijatar.
532
00:58:18,562 --> 00:58:22,111
To se sigurno doga�a.
- Za�to ste mu to rekIi?
533
00:58:23,282 --> 00:58:28,515
�eIeo je da upoznam nekog.
- Ne razumem va�e odnose.
534
00:58:30,162 --> 00:58:34,599
Kada smo se upoznaIi ja sam biIa
ona nesigurna. Njegova veseIost
535
00:58:34,923 --> 00:58:38,757
je obasjavaIa sve.
Da, njegova veseIost.
536
00:58:39,403 --> 00:58:41,917
To je tako retka re�
u posIednje vreme.
537
00:58:43,764 --> 00:58:46,562
Uvek je bio veseo.
Zato sam ga voIeIa.
538
00:58:46,844 --> 00:58:49,358
A sad?
- Drag mi je.
539
00:58:50,483 --> 00:58:53,680
Ako je tako, za�to doIazite
ovde?
540
00:58:58,924 --> 00:59:02,155
�ta o�ekujete od mene?
541
00:59:06,284 --> 00:59:08,844
Dosta ispitivanja
za jedan dan.
542
01:01:12,450 --> 01:01:17,319
Moj kIijent i daIje �eka
sIu�benu potvrdu. Hitno je.
543
01:01:18,931 --> 01:01:21,320
Sa�ekajte, moIim.
U�ite. Izvinite.
544
01:01:21,610 --> 01:01:26,559
To je takva gnjava�a!
Dajem vam rok do 1 2-og.
545
01:01:27,170 --> 01:01:32,039
HvaIa vam �to ste me sasIu�aIi.
Do vi�enja.
546
01:01:34,251 --> 01:01:38,529
Izvinite, vi ste gospodin...?
- Da, ja sam gospodin.
547
01:01:44,252 --> 01:01:46,004
SIu�am vas.
548
01:01:48,051 --> 01:01:49,848
Stvar je kompIikovana.
549
01:01:50,172 --> 01:01:52,970
Navikao sam.
U �emu je probIem?
550
01:01:53,532 --> 01:01:55,488
Vi ste probIem.
551
01:01:59,172 --> 01:02:01,083
Poznajete moju �enu.
552
01:02:03,893 --> 01:02:06,361
Ja sam Mark.
Verovatno vam je rekIa.
553
01:02:12,413 --> 01:02:14,688
Zna�i, ovde se to odvija.
554
01:02:16,813 --> 01:02:19,407
Prvo sam misIio da je sa
dr. Monijeom.
555
01:02:20,573 --> 01:02:24,691
Da on tuca moju �enu.
PosIao sam momka da proveri,
556
01:02:25,013 --> 01:02:28,085
ispostaviIo se da ne vi�a
doktora.
557
01:02:28,453 --> 01:02:31,490
LagaIa je. Zna�i da skriva
ne�to.
558
01:02:34,934 --> 01:02:38,085
SIu�ajte... - Ne doIazi ovde
zbog saveta o vo�enju knjiga.
559
01:02:39,734 --> 01:02:43,329
To je u redu. Ne smeta mi.
Ona je sIobodna �ena.
560
01:02:46,414 --> 01:02:49,850
�ta vi �eIite?
- Da vidim kako izgIedate.
561
01:03:02,815 --> 01:03:05,329
Kako noga?
- Sve vam je ispri�aIa.
562
01:03:05,815 --> 01:03:09,285
Nije sve, aIi o nesre�i, da.
563
01:03:10,816 --> 01:03:14,172
PoverovaIi ste joj?
Shvatam.
564
01:03:15,096 --> 01:03:18,168
Ponekad je boIje ne znati
ceIu pri�u.
565
01:03:20,336 --> 01:03:23,567
BoIje bi vam biIo da
je usre�ite.
566
01:03:29,296 --> 01:03:33,130
Lift nije siguran. Ako propadne,
nema sigurnosnih ko�nica.
567
01:03:34,377 --> 01:03:37,733
Nadajmo se da se to ne�e desiti
kad ste vi u njemu.
568
01:03:39,937 --> 01:03:42,576
Kakav fin �ovek.
569
01:03:44,257 --> 01:03:46,134
Veoma.
570
01:03:50,698 --> 01:03:52,893
Suo�ena sa �injenicom da je otac
�ozef homoseksualac.
571
01:03:53,217 --> 01:03:57,415
Samanta je poku�ala samoubistvo,
ali je Ri�ar stigao u pravi �as.
572
01:03:58,298 --> 01:04:02,576
Oprostio joj je sve.
Mo�e li njihova ljubav o�iveti?
573
01:04:04,778 --> 01:04:07,167
Gde smo?
- Kod drugog sprata.
574
01:04:13,019 --> 01:04:15,658
Dobro vam je?
- Ne! �elim da vri�tim!
575
01:04:16,539 --> 01:04:18,336
Samo napred.
576
01:04:18,898 --> 01:04:19,933
Ne suzdr�avajte se.
577
01:04:20,218 --> 01:04:21,776
Vri�ta�u!
578
01:04:23,019 --> 01:04:24,771
Samo napred.
579
01:04:34,380 --> 01:04:36,530
Dobro vam je?
- MisIite da sam sme�an.
580
01:04:36,779 --> 01:04:39,657
Ne, znam kakav je ose�aj.
581
01:04:41,259 --> 01:04:46,492
Ovo je veIiki dan za mene.
VeIika pobeda. - I za mene.
582
01:04:47,180 --> 01:04:51,571
SIede�i put �ete mo�i sami.
Ne�e vam trebati dr. Monije.
583
01:04:52,900 --> 01:04:56,893
Za�to vi idete kod psihijatra?
- Potrebna sam mu.
584
01:04:57,180 --> 01:04:59,569
Ja sam mu jedini pacijent.
585
01:05:03,941 --> 01:05:05,738
Do vi�enja.
586
01:05:22,222 --> 01:05:24,656
Dok sam doIaziIa ovde,
imaIa sam ose�aj kao na odmoru.
587
01:05:25,342 --> 01:05:27,810
Sunce me je podsetiIo na
Ieta u Provansi.
588
01:05:29,462 --> 01:05:33,501
Ose�aj sIobode i Iagodnosti,
vo�nja mopedima, poznato vam je?
589
01:05:34,582 --> 01:05:36,334
MagIovito.
590
01:05:37,062 --> 01:05:40,498
Dobro vam je? - Da.
A vidim i vama, tako�e.
591
01:05:40,943 --> 01:05:43,411
Da, boIje mi je.
PrimetiIi ste?
592
01:05:43,822 --> 01:05:46,939
Iz nekog razIoga,
ovih dana sam sre�nija.
593
01:05:50,063 --> 01:05:54,579
I moj mu� je to primetio,
on misIi da ima veze sa seksom.
594
01:05:59,024 --> 01:06:00,776
Ponovo je po�eo.
595
01:06:01,463 --> 01:06:05,581
Da me ispituje o Ijubavniku,
pa sam mu rekIa �ta radimo.
596
01:06:06,664 --> 01:06:11,613
Mi? - Sa onim drugim �ovekom,
mojim Ijubavnikom.
597
01:06:15,144 --> 01:06:16,896
�ta ste mu rekIi?
598
01:06:18,385 --> 01:06:20,945
Ljubav na psihijatrijskom
kau�u.
599
01:06:23,664 --> 01:06:26,019
Deo sa psihijatrom ga paIi.
600
01:06:27,064 --> 01:06:29,703
UzbudIjivije je nego seks
sa knjigovo�om.
601
01:06:30,024 --> 01:06:32,492
Uz du�no po�tovanje.
602
01:06:38,145 --> 01:06:42,980
Treba sve re�i, ne misIite tako?
- MisIim, misIim...
603
01:06:50,066 --> 01:06:52,580
Kad sam mu...
604
01:06:52,866 --> 01:06:55,744
...opisivaIa �ta radim sa
Ijubavnikom, tako�e sam...
605
01:06:56,986 --> 01:07:01,104
...miIovaIa sam sebe u kupatiIu.
Po prvi put sam do�Ia
606
01:07:01,547 --> 01:07:06,860
do vrhunca. - Vrhunca �ega?
607
01:07:08,106 --> 01:07:12,145
Orgazam zvu�i suvi�e kIini�ki.
Vi�e voIim izraz ''vrhunac''.
608
01:07:15,067 --> 01:07:17,740
A �ta vi ka�ete na ovo?
609
01:07:21,987 --> 01:07:24,137
Ne gIedajte me tako.
610
01:07:25,987 --> 01:07:30,060
Ne odobravate ovo?
- Kupanje?
611
01:07:35,668 --> 01:07:38,660
Kako je, g. Faber?
- Ne mogu da nastavim daIje.
612
01:07:40,068 --> 01:07:43,060
Naravno. Niste pripremIjeni
za takve stvari.
613
01:07:43,628 --> 01:07:46,461
�enino zadovoIjstvo je
zastra�uju�a stvar za mu�karca.
614
01:07:46,908 --> 01:07:49,547
O�ivIjava na�e primaIne
strahove.
615
01:07:49,908 --> 01:07:52,980
Ose�amo se kao maIi de�aci.
Sad ne mo�ete da prestanete.
616
01:07:53,869 --> 01:07:56,258
Nije gotovo dok se ne zavr�i.
617
01:07:59,709 --> 01:08:02,507
Jednom od�krinuta vrata
�enske misterije,
618
01:08:03,909 --> 01:08:06,104
te�ko je zatvoriti.
619
01:08:15,070 --> 01:08:17,903
Ovako vam je to, g. Faber.
Va� otac je bio tako...
620
01:08:18,350 --> 01:08:22,343
...divan �ovek
OdIi�no smo se sIagaIi.
621
01:09:12,352 --> 01:09:15,742
KoIiko joj napIa�uje�?
- Ni�ta! Ne budi �a�ava!
622
01:09:16,033 --> 01:09:18,627
Mora da pIati. To je praviIo.
623
01:09:19,392 --> 01:09:22,190
Kako to ide?
Ona pri�a, ti samo sIu�a�?
624
01:09:22,792 --> 01:09:25,784
�ta si ti o�ekivaIa?
- Kad si ti u pitanju, ni�ta.
625
01:09:26,313 --> 01:09:28,952
Nikad nisi prvi preduzeo
korak.
626
01:09:29,553 --> 01:09:32,192
�udna je to bIokada.
627
01:09:32,793 --> 01:09:35,865
Mora da se �udi
�ta jo� �eka�.
628
01:09:36,153 --> 01:09:38,348
Ne doIazi zbog toga.
- Zbog �ega onda?
629
01:09:38,593 --> 01:09:41,391
Da pri�a knjigovo�i o svom
orgazmu?
630
01:09:43,354 --> 01:09:45,948
Nadam se da ti se barem
digne.
631
01:09:46,633 --> 01:09:50,421
Ti to ne mo�e� da shvati�!
- ZakIeo si se na ceIibat?
632
01:09:56,075 --> 01:09:58,987
Pitao si me za savet.
Sam odIu�i �ta ho�e�.
633
01:09:59,275 --> 01:10:02,392
VoIeo bih to da znam.
- Lako je! Odbaci iIi zasko�i!
634
01:10:03,275 --> 01:10:06,028
IIi �ta?
- Odgovori mi!
635
01:10:06,515 --> 01:10:09,587
Ne mogu! Da je odbacim,
u svakom sIu�aju - Ne �eIi�.
636
01:10:10,155 --> 01:10:13,227
Ljubomorna si.
- Pa, �ta?
637
01:10:13,555 --> 01:10:15,625
Kad smo se upoznaIi, sanjaIa si
da postane� pisac.
638
01:10:15,915 --> 01:10:20,352
Sad samo sIa�e� knjige.
Pra�ina te je ugu�iIa.
639
01:10:52,717 --> 01:10:54,514
Dobro ve�e.
640
01:10:55,037 --> 01:10:57,312
�ta radite ovde?
- Va�a �armantna sekretarica
641
01:10:57,677 --> 01:11:01,431
me je pustiIa. RazgIedao sam
maIo okoIo. Lep stan.
642
01:11:03,797 --> 01:11:07,585
Video sam goIu devojku preko
puta. Nikad dosadno.
643
01:11:11,118 --> 01:11:15,191
�ta to radite?
Povre�ujete me! - I vi mene.
644
01:11:15,838 --> 01:11:19,194
IzIazite. Nemamo �ta da
ka�emo jedan drugom.
645
01:11:23,358 --> 01:11:27,397
Dobro sam razmisIio.
Ne mo�emo ovako da nastavimo.
646
01:11:27,838 --> 01:11:31,148
Nastavimo, �ta?
- Va�u aferu.
647
01:11:31,599 --> 01:11:35,194
Nema nikakve afere.
Ja je voIim.
648
01:11:35,999 --> 01:11:41,551
To nije biIo u pIanu.
Razumem vas. RekIi ste joj?
649
01:11:46,080 --> 01:11:49,038
Vi niste tip sa kojim sam
je zami�Ijao.
650
01:11:51,400 --> 01:11:53,630
Pa, ipak, drago mi je
da ima nekoga.
651
01:11:53,880 --> 01:11:55,791
AIi!
652
01:11:56,120 --> 01:11:59,510
Bez smutnji.
Radite to u na�oj ku�i.
653
01:12:02,040 --> 01:12:05,589
�aIite se!
- IzgIedam Ii tako?
654
01:12:08,681 --> 01:12:12,196
Tucajte moju �enu u mojoj ku�i.
655
01:12:14,241 --> 01:12:17,756
Noga mi je jo� kruta.
Imam metaInu �ipku.
656
01:12:23,641 --> 01:12:25,950
Pre nego �to sam je sreo,
bio sam kreIe.
657
01:12:26,322 --> 01:12:29,120
Nisam ni znao da postoje
takve devojke.
658
01:12:29,842 --> 01:12:32,914
�ena mog �ivota.
To ne�to zna�i.
659
01:12:34,961 --> 01:12:37,475
Samo nas smrt mo�e
rastaviti.
660
01:12:39,442 --> 01:12:41,751
Vi ste boIesni.
661
01:12:50,682 --> 01:12:53,480
Ljubav je neizIe�iva boIest.
662
01:13:17,804 --> 01:13:20,398
Kako je va� mu�?
663
01:13:20,724 --> 01:13:23,716
Zaista vas to zanima?
- Da.
664
01:13:24,724 --> 01:13:28,558
MaIo se smirio.
Prestao je da me ispituje.
665
01:13:32,404 --> 01:13:36,682
''Zver u d�ungIi''...odvija se u
Africi, me�u zverima?
666
01:13:36,925 --> 01:13:41,316
Ne, u EngIeskoj, me�u sivim
i meIanhoIi�nim Ijudima.
667
01:13:41,605 --> 01:13:44,278
Mo�ete je uzeti.
- HvaIa.
668
01:14:34,368 --> 01:14:37,724
Nova haIjina?
- Dopada vam se?
669
01:14:38,487 --> 01:14:41,047
Da, Iepo vam stoji.
670
01:14:49,728 --> 01:14:52,162
MoIim vas, ne paIite svetIo.
671
01:14:56,649 --> 01:14:58,287
HvaIa.
672
01:15:06,209 --> 01:15:09,201
Oprostite, imate va�an poziv.
KIijentov advokat �eIi da
673
01:15:09,609 --> 01:15:11,281
razgovara sa vama.
Ka�e da je hitno.
674
01:15:11,569 --> 01:15:14,322
Zva�u ga. Sad sam zauzet.
675
01:15:29,810 --> 01:15:33,598
Ostavi�u vas sad.
- Ne, nemojte. Za�to?
676
01:15:37,730 --> 01:15:39,925
Va� posao je va�niji.
677
01:15:42,490 --> 01:15:44,526
Zva�u vas.
678
01:15:52,331 --> 01:15:55,004
Da upaIim svetIo?
- Ne, u redu je.
679
01:16:33,372 --> 01:16:36,648
Za�to me zovete u ovo
doba no�i?
680
01:16:40,173 --> 01:16:42,368
Kakav prozor?
681
01:17:00,694 --> 01:17:02,491
Do vi�enja.
682
01:17:02,774 --> 01:17:05,846
MIada �ena je zvaIa sa ovog
broja. - Kada?
683
01:17:06,134 --> 01:17:07,965
Pre 1 0 minuta.
- Za�to niste prosIediIi poziv?
684
01:17:08,255 --> 01:17:10,405
ImaIi ste sastanak.
685
01:17:19,615 --> 01:17:23,813
HvaIa �to se javIjate.
- Gde ste? Na posIu?
686
01:17:25,896 --> 01:17:27,966
Moram da razgovaram sa vama.
687
01:17:29,615 --> 01:17:32,971
Sada?
- Da, sada. Do�ite.
688
01:17:33,536 --> 01:17:35,652
�ekam vas.
- DoIazim odmah.
689
01:17:40,616 --> 01:17:43,255
Va�a sIu�ba vremenskih priIika
nije predvideIa ki�u?
690
01:17:44,256 --> 01:17:46,770
Moj �ivot je postao pun
iznena�enja.
691
01:17:47,096 --> 01:17:51,089
Ho�ete Ii ne�to da popijete?
Kafu? - Da.
692
01:17:53,296 --> 01:17:56,606
Ne, radije �a�u...ne�eg ja�eg.
693
01:18:10,177 --> 01:18:13,169
IzgubiIa sam oca.
MisIiIa sam na upaIja�.
694
01:18:13,738 --> 01:18:16,206
Da ga nisam ovde zaboraviIa?
- PogIeda�u.
695
01:18:21,058 --> 01:18:24,209
Kada sam posIednji put odIaziIa
odavde, padaIa je ki�a.
696
01:18:26,938 --> 01:18:29,327
Pogodite koga sam sreIa,
mog mu�a.
697
01:18:30,538 --> 01:18:33,177
EIegantno obu�en,
u novoj ko�uIji.
698
01:18:33,698 --> 01:18:35,973
PitaIa sam ga da Ii ide na
sastanak? Rekao je:
699
01:18:36,379 --> 01:18:38,734
''Da, na sastanak sa tobom.''
700
01:18:39,938 --> 01:18:41,690
Nasme�io mi se.
701
01:18:42,699 --> 01:18:45,611
Uzeo je sobu u obIi�njem hoteIu.
702
01:18:49,939 --> 01:18:53,249
SedeIa sam na krevetu,
pitaju�i se �ta mi je �initi.
703
01:18:54,659 --> 01:18:57,378
Stavio mi je ruku ovde,
na vrat.
704
01:18:58,460 --> 01:19:01,258
BiIo je maIo nasiIno,
osetiIa sam strah.
705
01:19:01,860 --> 01:19:04,169
AIi, on je po�eo da me
miIuje.
706
01:19:05,419 --> 01:19:07,569
Da me Iagano svIa�i.
707
01:19:08,500 --> 01:19:13,176
Mazio mi je vrat, grudi,
unutra�njost butina...
708
01:19:14,661 --> 01:19:17,300
MrmIjao mi je re�i ne�nosti.
709
01:19:18,180 --> 01:19:20,978
�iniIo se kao da je drugi
�ovek.
710
01:19:23,621 --> 01:19:27,011
PoIegao me je na krevet,
svetIo je ostaIo upaIjeno.
711
01:19:27,700 --> 01:19:30,339
Uzeo je moju ruku,
kako bih ga miIovaIa.
712
01:19:30,701 --> 01:19:34,660
Nismo se odvojiIi ceIe no�i.
Ponovo smo zajedno.
713
01:19:35,502 --> 01:19:38,380
Ne�u zaIaziti u detaIje.
- Naprotiv,
714
01:19:39,661 --> 01:19:42,175
nemojte me po�edeti
ni jednog detaIja.
715
01:19:42,701 --> 01:19:44,419
Usne...
716
01:19:44,782 --> 01:19:50,698
...jezik...prsti...fantazije?
Sado? Mazo? Me�ano?
717
01:19:52,062 --> 01:19:55,099
Penetracija? VaginaIna?
AnaIna?
718
01:19:58,782 --> 01:20:02,934
�ta vam je? - �ta god rekIi,
ne mogu da sIu�am.
719
01:20:05,022 --> 01:20:10,096
GIedao sam vas pro�Ie no�i.
Soba preko puta mog prozora.
720
01:20:12,343 --> 01:20:14,777
Mo�da niste primetiIi.
721
01:20:16,463 --> 01:20:18,499
Ne.
722
01:20:19,863 --> 01:20:22,775
Va� mu� je doIazio kod mene.
723
01:20:23,783 --> 01:20:25,182
Ne verujem vam.
724
01:20:25,463 --> 01:20:28,375
Dva puta je doIazio.
Niste znaIi?
725
01:20:28,663 --> 01:20:30,972
Zbog �ega?
- Da razgovara o vama.
726
01:20:31,264 --> 01:20:33,858
Vi pri�ate o njemu,
a on o vama.
727
01:20:34,584 --> 01:20:36,495
Za�to mi niste rekIi?
728
01:20:38,504 --> 01:20:43,703
''Tucaj moju �enu u mojoj ku�i'',
rekao mi je, ipak, u�iniIo mu se
729
01:20:44,065 --> 01:20:47,501
da je boIje da tuca vas
preda mnom.
730
01:20:48,104 --> 01:20:51,619
Da Ii je sino� zvao nekoga?
731
01:20:53,065 --> 01:20:55,579
Ne znam.
- Mene je zvao.
732
01:20:56,065 --> 01:20:59,421
Rekao mi je da posmatram �ou.
733
01:21:05,785 --> 01:21:08,583
SIede�i kIijent je do�ao.
Da sa�eka?
734
01:21:10,626 --> 01:21:14,460
Smesta �u ga primiti.
Zavr�iIi smo.
735
01:23:31,032 --> 01:23:33,592
IzgIedate tu�no.
736
01:23:36,432 --> 01:23:42,268
Razvedrite se. Ka�u da je
potrebno dvoje za sre�u,
737
01:23:42,913 --> 01:23:45,871
ja sam postaIa sre�nija
posIe razvoda.
738
01:23:46,913 --> 01:23:51,907
Mogu da gIedam gIup program
i jedem �ips do miIe voIje.
739
01:24:41,955 --> 01:24:45,914
Vra�am knjigu.
Nije za mene.
740
01:24:46,196 --> 01:24:49,108
Pri�a je dirIjiva,
aIi kraj je tu�an.
741
01:24:55,276 --> 01:24:59,474
Na�Ii ste moj upaIja�?
- Ne.
742
01:25:02,396 --> 01:25:04,591
MaIi pokIon.
743
01:25:08,117 --> 01:25:10,915
Veoma ste Ijubazni.
HvaIa.
744
01:25:11,317 --> 01:25:15,105
Ho�ete Ii da u�ete?
- Na kratko.
745
01:25:20,357 --> 01:25:24,316
Iz na�e nove koIekcije
za putovanja. - Putovanja?
746
01:25:26,158 --> 01:25:28,592
Mo�ete je koristiti za kupovinu.
747
01:25:32,438 --> 01:25:35,271
Kada smo posIednj...
- Dve nedeIje i dva dana.
748
01:25:38,398 --> 01:25:40,866
Previ�e sam toga rekIa
posIednji put.
749
01:25:41,118 --> 01:25:43,712
Nije mi biIa namera da vas
�okiram, biIa sam sre�na
750
01:25:44,038 --> 01:25:47,110
�to sam povratiIa mu�a.
Barem sam tako misIiIa.
751
01:25:48,479 --> 01:25:52,518
A onda sam shvatiIa par stvari
koje su me povrediIe.
752
01:25:53,999 --> 01:25:56,957
RazgovaraIi smo o tome.
OtvoriIa sam srce.
753
01:25:57,279 --> 01:25:59,349
Sad se ose�am mnogo boIje.
754
01:26:01,360 --> 01:26:03,669
Napu�tam ga.
755
01:26:04,879 --> 01:26:08,394
Napu�tate?
A ako odbije? - Ba� me briga.
756
01:26:09,599 --> 01:26:13,751
Ho�u da povratim sIobodu.
To je bio va� savet, zar ne?
757
01:26:14,600 --> 01:26:17,433
A �ta je sa nama?
Na�im razgovorima?
758
01:26:19,280 --> 01:26:21,794
MisIim da smo sve ve�
rekIi.
759
01:26:31,201 --> 01:26:32,953
U redu...
760
01:26:44,642 --> 01:26:47,110
Drago mi je da vam je boIje.
761
01:26:48,601 --> 01:26:50,831
Poku�ajte da budete sre�ni.
762
01:26:51,361 --> 01:26:54,956
Sa kim god �eIite,
samo budite sre�ni.
763
01:27:03,362 --> 01:27:05,273
Zbogom.
764
01:27:26,683 --> 01:27:28,162
Zdravo...
- Zdravo.
765
01:27:28,443 --> 01:27:30,399
PoraniIa sam?
766
01:27:31,403 --> 01:27:33,758
Zavr�io sam sa posIom.
- Radi� nedeIjom?
767
01:27:34,563 --> 01:27:36,315
Ubijam vreme.
768
01:27:36,884 --> 01:27:40,160
Nadokna�ujem izgubIjeno.
Sa Lukom je biIo samo povr�e.
769
01:27:40,404 --> 01:27:41,837
BiIo?
770
01:27:44,644 --> 01:27:46,839
Gotovo je.
771
01:27:47,085 --> 01:27:48,677
Ostavio te je?
772
01:27:49,084 --> 01:27:51,040
Ja sam ostaviIa njega.
773
01:27:51,885 --> 01:27:56,163
CeIa stvar je biIa Io�a.
I kad me je grIio,
774
01:27:56,485 --> 01:27:59,079
ose�aIa sam se usamIjeno.
775
01:28:04,525 --> 01:28:06,993
Se�a� se kako si mi rekao
kad smo raskinuIi
776
01:28:07,205 --> 01:28:09,275
da ima i drugih mu�karaca?
777
01:28:11,565 --> 01:28:15,319
U stvari, nema ih.
778
01:28:23,406 --> 01:28:25,840
Izvini. Zaboravi.
779
01:28:27,446 --> 01:28:31,041
Posle zvu�nog signala
ostavite poruku.
780
01:28:32,406 --> 01:28:35,603
Vilijame. Ana ovde.
781
01:28:36,367 --> 01:28:38,722
Tu si? Ne?
782
01:28:40,206 --> 01:28:42,674
Ako jesi, ne podi�i slu�alicu.
783
01:28:44,287 --> 01:28:48,803
Zami�ljam te za stolom i sa
kravatom. Ali, nedeljom, ne.
784
01:28:51,168 --> 01:28:56,526
Odlu�ila sam da po�em
sa novim, vedrijim �ivotom.
785
01:29:00,488 --> 01:29:03,958
Vi�e nisam izgubljena
devoj�ica. Odrasla sam.
786
01:29:04,448 --> 01:29:06,359
Zahvaljuju�i tebi.
787
01:29:07,488 --> 01:29:10,480
Ni sa kim mi nije bilo
tako lepo.
788
01:29:11,488 --> 01:29:15,879
Mogli smo da ka�emo jedan drugom
sve, bez la�i i prevare.
789
01:29:17,048 --> 01:29:19,721
Nisam mislila da je to mogu�e.
790
01:29:21,768 --> 01:29:26,603
Odlazim, daleko od svega,
u novi po�etak.
791
01:29:30,369 --> 01:29:35,443
Jo� jednom, hvala. Drago mi je
�to sam pogre�ila vrata.
792
01:29:36,929 --> 01:29:40,080
�elela sam da ti se zahvalim
za sve �to si u�inio.
793
01:29:42,849 --> 01:29:48,287
Moj voz kre�e. Prekidam
Zbogom.
794
01:30:06,291 --> 01:30:09,442
Napu�tate nas, g. Faber?
- Sad iIi nikad.
795
01:30:09,770 --> 01:30:13,399
Imate Ii vesti o onoj �eni?
- NapustiIa je Pariz i mu�a.
796
01:30:13,771 --> 01:30:15,966
Zna�i, uspeIi ste.
- Uspeo?
797
01:30:16,491 --> 01:30:19,483
To je ciIj terapije.
Prekinuti niti koje vezuju.
798
01:30:19,891 --> 01:30:21,688
Hajde, preseIite se.
799
01:30:23,211 --> 01:30:25,042
Zbogom, doktore.
800
01:30:26,532 --> 01:30:29,171
Ovo sam na�ao ispod kau�a.
801
01:31:10,094 --> 01:31:12,767
Stanite!
Ovo ne vaIja.
802
01:31:14,494 --> 01:31:17,452
Labudovo jezero?
Li�i na pIes sIonova.
803
01:31:17,774 --> 01:31:21,084
Hajdemo iz po�etka.
MaIo gracioznije, mo�e?
804
01:31:21,974 --> 01:31:23,487
Le�a pravo.
805
01:31:24,094 --> 01:31:26,005
Hajde, po�injemo.
806
01:31:37,895 --> 01:31:40,534
Poruka za vas.
Nisam je razumeIa.
807
01:31:55,816 --> 01:31:57,772
VrIo dobro.
808
01:31:58,056 --> 01:32:00,365
Vivijan, podigni gIavu.
809
01:33:06,539 --> 01:33:09,770
Do�ite sutra oko 1 1 ,
ako �eIite.
810
01:33:10,139 --> 01:33:13,654
Ponesite povra�aj poreza.
Bi�e nam potreban.
811
01:33:14,019 --> 01:33:17,136
Tako je. Do vi�enja.
Vidimo se sutra.
812
01:33:26,700 --> 01:33:28,816
Dobar dan.
813
01:33:34,060 --> 01:33:36,210
Lepo je ovde.
814
01:33:45,221 --> 01:33:49,134
U poruci stoji da imate
ne�to �to meni pripada.
815
01:34:31,823 --> 01:34:36,374
Kako ste me prona�Ii?
- Pozvao sam va� broj.
816
01:34:37,263 --> 01:34:39,777
Koji broj?
- Vremensku prognozu.
817
01:34:42,303 --> 01:34:44,658
''Ki�a na severu, sunce na jugu.''
818
01:34:45,864 --> 01:34:47,695
OkIevao sam maIo,
819
01:34:48,303 --> 01:34:50,259
aIi bio sam siguran da
ste oti�Ii na jug.
820
01:34:50,824 --> 01:34:53,292
Na jug. Ka suncu.
821
01:34:54,464 --> 01:34:57,695
Kao kad ste biIi dete.
PIa�e i mopedi.
822
01:35:08,665 --> 01:35:11,133
Sve ste to zapamtiIi?
823
01:35:11,585 --> 01:35:14,543
Pravo pitanje gIasi: za�to?
824
01:35:16,305 --> 01:35:19,377
Za�to sam vas svuda
tra�io?
825
01:35:36,586 --> 01:35:39,976
NedostajaIi su mi na�i
sastanci.
826
01:35:42,786 --> 01:35:45,141
I meni.
827
01:36:05,827 --> 01:36:09,058
DakIe?
Gde smo staIi?
64400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.