All language subtitles for Confidenze troppo intime - Patrice Leconte 2004 .ITA.-srp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,965 --> 00:02:08,877 Ko? Reci mi, Samanta! - Ne mo�e� da pogodi�? 2 00:02:09,846 --> 00:02:12,758 Otac �ozef? On je tvoj Ijubavnik? 3 00:02:13,965 --> 00:02:18,322 On me slu�a. Razume me. - Kao i ja. - Ne, Ri�are. 4 00:02:19,925 --> 00:02:21,995 Ne slu�a� me. Ne ve� dugo vremena. 5 00:02:22,206 --> 00:02:24,197 Ne razgovara� sa mnom! - Nemamo �ta da ka�emo 6 00:02:24,485 --> 00:02:29,639 jedan drugom. - Jo� uvek mo�emo da budemo zajedno. - Zajedno ?! 7 00:02:38,487 --> 00:02:41,559 Tra�ite nekog? - Idem kod doktora... 8 00:02:42,006 --> 00:02:45,078 Tra�ite dr. Monijea? - Da. 9 00:02:45,527 --> 00:02:48,803 �esti sprat, druga vrata Ievo. - HvaIa vam. 10 00:03:44,689 --> 00:03:46,327 HvaIa vam. - Vidimo se uskoro. 11 00:03:46,529 --> 00:03:47,928 Do vi�enja. 12 00:03:48,130 --> 00:03:50,564 Dobro ve�e. - Dobro ve�e. 13 00:03:52,330 --> 00:03:55,322 Imate Ii zakazano? - Da, za 1 8 �asova. 14 00:03:57,330 --> 00:04:00,561 U 1 8 �asova? - Oprostite, kasnim. MisIiIa sam ako... 15 00:04:02,370 --> 00:04:04,247 U�ite. - HvaIa. 16 00:04:06,970 --> 00:04:09,245 Sekretarica je ve� oti�Ia. Vi ste gospo�a...? 17 00:04:11,251 --> 00:04:14,482 Kako se zovete? - Oprostite, ja sam gospo�a... 18 00:04:14,851 --> 00:04:17,763 Zdravo, �ak. Ni najmanje. Moramo da razgovaramo. 19 00:04:18,291 --> 00:04:20,486 Samo sekund. 20 00:04:21,012 --> 00:04:22,923 Moram da razgovaram sa koIegom. 21 00:04:23,131 --> 00:04:25,804 Ne�e vam smetati da sa�ekate? U�ite tamo. 22 00:04:28,732 --> 00:04:30,006 Znam. 23 00:04:30,732 --> 00:04:32,484 Da, rekao mi je. 24 00:04:33,412 --> 00:04:35,767 Razvod i bankrot... 25 00:04:36,052 --> 00:04:38,850 Ne mogu ni�ta da u�inim za njega. 26 00:04:40,052 --> 00:04:41,929 ApsoIutno ni�ta. 27 00:04:42,212 --> 00:04:45,727 Za�to ga ne uputi� UIkoru. On je specijaIista. 28 00:04:56,933 --> 00:04:58,605 SIobodan sam. 29 00:05:01,653 --> 00:05:03,564 ZaboraviIi ste ta�nu. 30 00:05:11,413 --> 00:05:14,928 Najpre da ustanovimo par detaIja. - Kakvih detaIja? 31 00:05:15,214 --> 00:05:17,444 Sedite, moIim vas. KoIiko godina imate, 32 00:05:17,894 --> 00:05:20,533 zanimanje, bra�no stanje... 33 00:05:22,614 --> 00:05:27,563 Ko me je preporu�io? - Niko. PogIedaIa sam ogIase. 34 00:05:29,214 --> 00:05:32,172 HteIa sam nekog ovda�njeg. OkretaIa sam brojeve. 35 00:05:32,735 --> 00:05:35,090 Prvi kog sam okrenuIa je zauzet sIede�a dva meseca. 36 00:05:35,335 --> 00:05:37,769 Kako je stvar hitna... - Hitna? 37 00:05:38,214 --> 00:05:40,045 Imam jedan probIem... 38 00:05:41,855 --> 00:05:44,323 ...Ii�ne prirode. 39 00:05:51,015 --> 00:05:53,324 Mogu Ii? - Samo izvoIite. 40 00:06:05,217 --> 00:06:08,607 Moj mu� ih mrzi. UspeIa sam da prekinem, aIi... 41 00:06:10,216 --> 00:06:14,175 Li�ni probIemi, ka�ete? - Da. 42 00:06:15,977 --> 00:06:18,013 Bra�ni. 43 00:06:19,976 --> 00:06:26,609 U braku smo ve� 4 godine... Oprostite. 44 00:06:31,617 --> 00:06:33,494 HvaIa. 45 00:06:40,418 --> 00:06:42,295 Vi�e nam ne ide. 46 00:06:43,777 --> 00:06:46,735 Mnogo se promenio od kako je morao da prestane da radi. 47 00:06:47,458 --> 00:06:51,610 Za�to je prestao da radi? - ProbIemi sa zdravIjem. 48 00:06:54,138 --> 00:06:57,130 Vi radite? - Da, oduvek. 49 00:06:57,339 --> 00:07:00,615 Moj mu� se ne sIa�e sa tim, aIi ja nisam doma�ica. 50 00:07:01,299 --> 00:07:06,293 Radim u radnji sa Iuksuznom robom. Ta�ne, koferi... 51 00:07:07,979 --> 00:07:09,298 Izvinite me. 52 00:07:10,700 --> 00:07:12,930 Zbog toga sam ovde, gospo�o. 53 00:07:13,259 --> 00:07:16,137 Vide�emo se sutra u 1 5 �asova. Do vi�enja. 54 00:07:16,459 --> 00:07:17,938 Izvinjavam se. 55 00:07:21,220 --> 00:07:23,780 Osim mu�a, ja nemam sa kim da pri�am. 56 00:07:24,660 --> 00:07:28,414 �ak ni na posIu? - Tamo razgovaramo samo o posIu. 57 00:07:29,140 --> 00:07:32,018 Imate Ii jo� nekog od porodice? - Ne. 58 00:07:34,661 --> 00:07:36,811 Bojim se da �u poIudeti. 59 00:07:41,820 --> 00:07:44,971 Da Ii ste razgovaraIi sa va�im mu�em? 60 00:07:46,741 --> 00:07:50,495 Poku�aIa sam, aIi...tretira me kao da sam dete. 61 00:07:51,981 --> 00:07:55,257 �eIeIa sam decu, aIi... sad je kasno. 62 00:08:00,741 --> 00:08:03,539 Vi�e mi ne priIazi. Vi�e ne vodimo Ijubav. 63 00:08:06,342 --> 00:08:08,537 Ve� �est meseci. 64 00:08:08,822 --> 00:08:11,894 Odjednom je prestao. A biIi smo dobri u tome. 65 00:08:14,903 --> 00:08:16,655 Nedostaje mi... 66 00:08:16,942 --> 00:08:19,615 ...zadovoIjstvo koje mi je pru�ao, aIi i ... 67 00:08:20,943 --> 00:08:23,411 ...poIjubci i miIovanja. 68 00:08:24,742 --> 00:08:27,654 Njegovo teIo uz moje, znate? 69 00:08:33,463 --> 00:08:36,773 Nisam navikIa da pri�am o sebi. Mo�emo Ii da prestanemo? 70 00:08:38,023 --> 00:08:41,333 Ho�ete Ii pristati? - Na �ta? 71 00:08:42,703 --> 00:08:44,933 Da me primite. 72 00:08:48,384 --> 00:08:51,854 KoIiko seansi? Tako se ka�e, zar ne? 73 00:08:53,423 --> 00:08:56,062 Naravno, jo� je rano da se zna ta�an broj. 74 00:08:56,545 --> 00:09:00,458 Da Ii vam odgovara sIede�a nedeIja? Isto vreme? 75 00:09:03,985 --> 00:09:07,216 Predstavio si se kao psihijatar? - Nisam. 76 00:09:07,465 --> 00:09:12,823 ZameniIa me je sa dr. Monijeom. - Sa kim? - Dr. Monijeom. 77 00:09:13,105 --> 00:09:16,575 Psihijatrom, doIe, niz hodnik. I�Ia je kod njega. 78 00:09:17,825 --> 00:09:21,738 Za�to je nisi ispravio? - I ja sam kasno shvatio. 79 00:09:22,425 --> 00:09:24,381 KIijenti mi se �esto poveravaju. 80 00:09:24,665 --> 00:09:28,260 MisIio sam da �eIi neki savet oko razvoda. 81 00:09:28,426 --> 00:09:30,815 Dodaj mi one knjige. 82 00:09:33,866 --> 00:09:35,424 Kakva je? 83 00:09:36,826 --> 00:09:39,499 Kako to misIi�? - Da Ii je Iepa? 84 00:09:41,666 --> 00:09:46,137 U stvari...raspIakaIa se. 85 00:09:46,426 --> 00:09:48,735 Osetio sam se... - Ganut? 86 00:09:49,027 --> 00:09:52,099 O �emu ste pri�aIi? - Bra�nim probIemima. 87 00:09:52,786 --> 00:09:55,346 Do�Ia je kod specijaIiste! 88 00:09:58,827 --> 00:10:02,263 Tra�im jednu knjigu. - MaIo preciznije, mo�e? 89 00:10:02,547 --> 00:10:06,017 Ima u nasIovu ''soba'', misIim. - To �e ba� pomo�i. 90 00:10:06,668 --> 00:10:08,784 SIa�e� se da ga upozna�? - Koga? 91 00:10:09,027 --> 00:10:11,382 Luka, doIazi po mene. - Instruktora fizi�kog? 92 00:10:11,588 --> 00:10:15,217 Nije instruktor, vodi kIub. - KIub menja�a �ena? 93 00:10:15,508 --> 00:10:17,578 Fitnes kIub! 94 00:10:17,868 --> 00:10:20,428 Po�to si me ostavio... - Ti si mene ostaviIa. 95 00:10:20,708 --> 00:10:22,938 Sedmi put. 96 00:10:23,228 --> 00:10:26,618 Ako je boIesna, potreban joj je stru�njak. Ne sme� je Iagati. 97 00:10:27,589 --> 00:10:30,820 Nazovi je i otka�i. - Kako? Ne znam joj ime. 98 00:10:31,628 --> 00:10:33,459 Eno Luka. 99 00:10:40,029 --> 00:10:42,020 Kako je moja curica? 100 00:10:42,789 --> 00:10:46,179 Ovo je Vilijam. - �uveni Vilijam! 101 00:10:46,469 --> 00:10:50,018 �uo sam da si gIavni u bran�i. - Persiranje je dobrodo�Io. 102 00:10:50,309 --> 00:10:51,947 Svi�a mi se njegov smisao za humor. 103 00:10:52,189 --> 00:10:55,465 Kako �Ijaka? TaIjiga? - Ni�ta ga ne razumem. 104 00:10:56,190 --> 00:10:58,465 Hajde, zIato, vreme je za �asove obIikovanja teIa. 105 00:11:00,550 --> 00:11:02,939 Mo�e Ii sIede�i put samo poIjubac? 106 00:11:03,550 --> 00:11:07,304 Kad je bude� video reci joj da si knjigovo�a, a ne psihijatar. 107 00:11:07,950 --> 00:11:11,340 Va�i? - Naravno. Za koga me smatra�? 108 00:11:24,671 --> 00:11:29,301 Mo�emo Ii osporiti poravnjanje? Finansijski inspektor... 109 00:11:30,551 --> 00:11:34,305 Poresko odeIjenje je pogre�no izra�unaIo va�e prihode. 110 00:11:34,592 --> 00:11:37,026 Va�a punoIetna �erka, jo� uvek zavisna od vas, 111 00:11:37,231 --> 00:11:40,621 daIa vam je pravo na poIa popusta. Je Ii vam jasno? 112 00:11:41,671 --> 00:11:45,107 Ne sasvim. Mo�ete Ii ponoviti? 113 00:11:45,712 --> 00:11:48,590 Sve je pod kontroIom. - HvaIa vam, g. Faber. 114 00:11:50,472 --> 00:11:53,987 Da Ii va� otac u�iva u penziji? Kad smo se upoznaIi, 115 00:11:54,273 --> 00:11:56,389 ja sam dr�ao posIasti�arnicu. 116 00:11:56,793 --> 00:11:59,432 Pozdravite ga u moje ime. - Naravno. 117 00:12:02,352 --> 00:12:05,742 NapisaIa sam pisma. Jo� ne�to? - Ne, hvaIa. 118 00:12:05,953 --> 00:12:08,262 Idite ku�i i u�ivajte u �ivotu. 119 00:12:08,513 --> 00:12:11,744 Da vam skuvam ve�eru? - Ne, sna�i �u se. 120 00:12:12,513 --> 00:12:15,073 Znam. Kakva �teta. 121 00:12:32,234 --> 00:12:34,190 Dobro ve�e, doktore. 122 00:12:47,755 --> 00:12:50,394 Pro�Iog puta se nisam usudiIa ne�to da vam... 123 00:12:51,876 --> 00:12:53,912 Nije mi Iako. 124 00:12:54,275 --> 00:12:56,425 AIi, bez tajni, je Ii tako? - Kao �to ste rekIi... 125 00:12:56,795 --> 00:12:59,184 SvetIo je isuvi�e jako. Da Ii bi mogIi...? 126 00:13:08,356 --> 00:13:11,666 Moj mu� mi vi�e ne priIazi. Nije nasiIan �ovek, 127 00:13:13,476 --> 00:13:15,910 aIi sad �eIi od mene... 128 00:13:17,277 --> 00:13:19,154 Oprostite. 129 00:13:26,237 --> 00:13:28,876 �eIi da vodim Ijubav sa drugim �ovekom. 130 00:13:32,157 --> 00:13:35,547 Drugim �ovekom? Sa nekim koga znate? 131 00:13:38,597 --> 00:13:41,714 Ne, sa biIo kim. Opsednut je time. 132 00:13:42,598 --> 00:13:45,192 SIobodno mo�e� da se tuca� sa kim god ho�e�. 133 00:13:45,638 --> 00:13:49,074 Njegove re�i, ''tucati se'', ne moje. 134 00:13:50,198 --> 00:13:53,588 Neke �ene nemaju izbor. Ja ga imam. 135 00:13:57,439 --> 00:14:01,478 Njemu treba pomo�, a ne meni. 136 00:14:02,558 --> 00:14:05,231 Kako to podnosite? 137 00:14:08,079 --> 00:14:11,276 BoIje bi biIo da smo se razi�Ii, aIi sad je kasno. 138 00:14:12,278 --> 00:14:14,997 Za�to? - Jednostavno je tako. 139 00:14:32,000 --> 00:14:33,911 Moram da idem ku�i. 140 00:14:36,039 --> 00:14:38,473 KoIiko vam dugujem? - U stvari... 141 00:14:38,760 --> 00:14:42,878 Imam novac samo za prevoz. Mogu Ii da pIatim sIede�i put? 142 00:14:44,520 --> 00:14:47,159 PonedeIjak u isto vreme? 143 00:14:50,480 --> 00:14:52,198 SIu�ajte me! 144 00:14:54,681 --> 00:14:56,637 Ja nisam doktor. - MisIite? 145 00:14:58,201 --> 00:15:01,113 Ne razumete. - Da, znam. 146 00:15:01,361 --> 00:15:04,671 AnaIiti�ari nisu kvaIifikovani doktori, aIi ne mari. 147 00:15:05,601 --> 00:15:08,513 Vidimo se u ponedeIjak, doktore. 148 00:16:12,084 --> 00:16:14,996 Izvinite. Da Ii je neko zvao? 149 00:16:15,284 --> 00:16:17,115 Ko? - Jedna mIada �ena. 150 00:16:17,364 --> 00:16:19,161 Kako se zove? - BiIo koja �ena. 151 00:16:19,405 --> 00:16:21,236 Niko nije zvao. 152 00:16:50,966 --> 00:16:52,957 Dobar dan. - Dobar dan. 153 00:16:53,206 --> 00:16:56,721 Oprostite, mogu Ii da razgovaram sa dr. Monijeom? 154 00:16:57,006 --> 00:17:00,203 Imate Ii zakazano? - Ne, ja sam Faber, 155 00:17:00,526 --> 00:17:02,517 knjigovo�a, kanceIarija niz hodnik. 156 00:17:02,767 --> 00:17:05,964 O �emu se radi? - O prijateIjici. 157 00:17:06,367 --> 00:17:10,519 ImaIa je zakazano po�etkom meseca. - Mogu�e je. I? 158 00:17:10,927 --> 00:17:13,600 IzgubiIi smo kontakt. SreIi smo se u Iiftu. 159 00:17:13,807 --> 00:17:17,846 �uriIa se. ZamoIiIa me je da je nazovem. Izgubio sam broj. 160 00:17:18,167 --> 00:17:21,955 Kad je to biIo? - Utorak 2.-og u 18 �asova. 161 00:17:25,248 --> 00:17:28,160 ImaIi smo zakazanog pacijenta. Prva poseta. 162 00:17:29,648 --> 00:17:33,926 To je ona. - Nije do�Ia. - Tako je. 163 00:17:35,049 --> 00:17:37,040 Kako se zove. 164 00:17:39,769 --> 00:17:43,045 Znam samo devoja�ko prezime. Nemam pojma koje... 165 00:17:43,448 --> 00:17:47,441 ...joj je trenutno. - Pri�a vam je maIo mutna. 166 00:17:48,489 --> 00:17:50,957 Potrebno mi je da je na�em. MoIim vas. 167 00:17:51,329 --> 00:17:53,797 Vide�u da Ii doktor mo�e da vas primi. 168 00:18:16,130 --> 00:18:20,885 ''Divan dubok poput groba''. Znate Ii taj BodIerov stih? 169 00:18:22,611 --> 00:18:25,523 Ipak, Iicem u Iice je boIje za prvi put. 170 00:18:26,570 --> 00:18:29,038 Nisam zbog toga ovde. 171 00:18:31,651 --> 00:18:33,926 SIu�am vas. 172 00:18:34,731 --> 00:18:37,768 To su uobi�ajene �aIbe �ena na terapiji. 173 00:18:38,051 --> 00:18:43,330 ''Mu� me ne �eIi'' Vara me, vara�u i ja njega.'' 174 00:18:45,412 --> 00:18:48,370 Njena gre�ka je razumIjiva. Menjanje sopstvene Ii�nosti 175 00:18:48,652 --> 00:18:52,645 je deIikatan posao. Vi ste mi tu �udni. 176 00:18:53,811 --> 00:18:57,645 Niste ispraviIi njenu gre�ku. Ne jednom, ve� dva puta. 177 00:18:57,972 --> 00:19:01,123 Kako biIo, to je zavr�eno. Nije do�Ia pro�Ie nedeIje. 178 00:19:01,332 --> 00:19:03,926 Od tada, nikakvih vesti. - Stvari su sre�ene. 179 00:19:04,453 --> 00:19:07,809 �eIim ponovo da je vidim. - SIobodno izvoIite. 180 00:19:08,093 --> 00:19:11,483 Tra�iIi bi moju dozvoIu i da vam se javno poveriIa? 181 00:19:11,772 --> 00:19:15,890 �ekajte maIo! Ona je misIiIa da sam ja vi. - To me nervira. 182 00:19:16,212 --> 00:19:20,000 Kradete mi kIijente. - Moram da joj ka�em istinu. 183 00:19:20,413 --> 00:19:23,644 Potreban mi je njen broj. Ne znam ni�ta o njoj. 184 00:19:23,934 --> 00:19:28,291 Ve� sad znate previ�e. - Ne, moram da je prona�em. 185 00:19:28,654 --> 00:19:32,806 To svako �eIi. Kako �ene tako i mu�karci. 186 00:19:34,093 --> 00:19:37,688 �ao mi je, ne smem da dajem adrese, 187 00:19:38,094 --> 00:19:41,166 posebno ukoIiko nije moj pacijent. 188 00:19:43,295 --> 00:19:46,253 To vam je 1 20. Eura. 189 00:19:48,214 --> 00:19:50,933 Za terapiju. - Terapiju! 190 00:19:52,215 --> 00:19:56,003 Doktor �e vas odmah primiti... 191 00:20:34,816 --> 00:20:37,694 Dobar dan. - �eIeo bih da vam ka�em... 192 00:20:38,297 --> 00:20:41,209 lnformacije o vremenskoj prognozi, dobro do�li. 193 00:20:41,537 --> 00:20:45,212 Danas �e u Parizu biti ki�ovito i vetrovito... 194 00:22:26,262 --> 00:22:28,856 Oprostite, jedna osoba insisitira da vas vidi. 195 00:22:29,102 --> 00:22:31,138 Nema zakazano. 196 00:22:34,503 --> 00:22:36,414 DoIazim. 197 00:22:50,103 --> 00:22:54,096 Staja�emo na vratima? - U�ite. 198 00:23:10,184 --> 00:23:14,974 Znate za�to nisam doIaziIa? -Ja nisam dr. Monije, priznajem. 199 00:23:16,024 --> 00:23:19,141 Znam. Znam ve� nedeIju dana. 200 00:23:21,504 --> 00:23:23,415 HteIa sam da promenim zakazani termin, 201 00:23:23,745 --> 00:23:26,213 pa sam pozvaIa dr. Monijea. Li�no se javio na teIefon. 202 00:23:27,225 --> 00:23:29,739 Nisam prepoznaIa njegov gIas, odnosno va�. 203 00:23:30,744 --> 00:23:32,416 BiIa sam �okirana. 204 00:23:32,665 --> 00:23:36,897 PomisIiIa sam: ako to nije on... ...ko onda? 205 00:23:39,785 --> 00:23:42,060 Nije trebaIo ponovo da doIazim. 206 00:23:42,825 --> 00:23:47,774 PomisIih, kako je to u�asno. Taj stranac zna sve o meni. 207 00:23:52,986 --> 00:23:55,898 I tako, gospodine Faber, vi ste knjigovo�a. 208 00:23:58,826 --> 00:24:02,057 Kakav je to posao? - Poma�em svojim kIijentima 209 00:24:02,667 --> 00:24:05,135 da dovedu u red svoje poreske obaveze. 210 00:24:05,347 --> 00:24:09,022 Nema varanja? - Da...i ne. 211 00:24:09,306 --> 00:24:13,538 Mene ste prevariIi. - Dokazi su protiv mene. 212 00:24:14,307 --> 00:24:16,662 Oprostite mi. - Ne. 213 00:24:17,827 --> 00:24:20,625 TrebaIo bi da vas ubijem. Zaista. 214 00:24:23,027 --> 00:24:27,862 T je bilo glupi nesporazum. �ao mi je. - A ja? 215 00:24:28,307 --> 00:24:32,095 OtkriIa sam tajne neznancu. Ose�am se uprIjanom. 216 00:24:34,907 --> 00:24:37,740 Kao da su me siIovaIi. - SiIovaIi? - Da. 217 00:24:42,268 --> 00:24:45,624 Niko mi ne mo�e pomo�i. - MisIim da mo�e. 218 00:24:46,068 --> 00:24:48,787 Naravno da ne. 219 00:25:24,990 --> 00:25:27,185 DoIazim. 220 00:25:32,750 --> 00:25:34,706 DoIazim u nezgodno vreme? 221 00:25:34,991 --> 00:25:36,709 Sa porodicom ste? 222 00:25:39,110 --> 00:25:40,702 Porodicom? 223 00:25:43,671 --> 00:25:48,187 �etaIa sam okoIo. Mrzim ovaj deo dana, sumrak. 224 00:25:48,751 --> 00:25:51,106 Radnje se zatvaraju, Ijudi idu ku�i. 225 00:25:51,432 --> 00:25:57,064 I ja bih trebaIo, aIi nije mi se odmah odIaziIo. 226 00:25:58,792 --> 00:26:00,384 Nema veze. 227 00:26:02,871 --> 00:26:05,385 Do�Ia sam, jer nemam va� broj teIefona. 228 00:26:12,233 --> 00:26:16,624 Ni ja nemam va�, g�o. DeIambr. - RaspitivaIi ste se o meni? 229 00:26:16,993 --> 00:26:22,909 NestaIi ste. Pitao sam dr.Monijea kako da vas na�em. 230 00:26:24,073 --> 00:26:27,224 Zatim? - Pogodite. 231 00:26:28,913 --> 00:26:31,711 PIa�im se da bi moj mu� mogao da se javi na teIefon. 232 00:26:31,953 --> 00:26:34,103 Zato ste daIi broj vremenske prognoze. 233 00:26:34,394 --> 00:26:37,067 PaIo mi je na pamet. Koristimo ga u butiku. 234 00:26:37,514 --> 00:26:40,426 Ako predvide ki�u, stavimo u izIog ki�obrane. 235 00:26:47,673 --> 00:26:50,267 Odgovara vam u utorak u 1 8:30, g. Faber? 236 00:26:55,355 --> 00:26:57,471 Da, naravno. 237 00:26:58,555 --> 00:27:02,946 Kako da vas zovem? - Ana, ako �eIite. 238 00:27:03,555 --> 00:27:06,752 Ne, misIio sam na teIefon. - Nemojte me zvati. 239 00:27:07,075 --> 00:27:09,111 Vidimo se u utorak. 240 00:27:18,275 --> 00:27:21,665 �ta misIi�? - Ima vo�nu �icu. 241 00:27:22,036 --> 00:27:25,472 Ne vino, nego Luk. Reci mi iskreno. 242 00:27:28,436 --> 00:27:30,506 On je...on je... 243 00:27:31,636 --> 00:27:34,708 ...fizi�ki je tip, zar ne? - Veoma. 244 00:27:35,316 --> 00:27:37,671 Nije tvoj tip. 245 00:27:42,276 --> 00:27:45,427 TrebaIo bi da odnesem moje knjige. - Ne �uri. 246 00:27:49,157 --> 00:27:52,706 G. Mi�i�avom ne smeta �to provodi� ve�e sa mnom? 247 00:27:53,757 --> 00:27:56,112 RekIa sam da imam nastavno ve�e. 248 00:28:03,758 --> 00:28:05,077 Video si je ponovo? 249 00:28:05,358 --> 00:28:08,236 Koga? - �enu koja je plakala. - Da. 250 00:28:10,038 --> 00:28:13,314 Rekao si joj sve? - Naravno. 251 00:28:13,838 --> 00:28:15,794 Nisam imao izbora. 252 00:28:16,278 --> 00:28:20,794 �ija je ovo kozmetika? - Tvoja. 253 00:28:21,879 --> 00:28:24,951 I daIje je �uva�? - Za svaki sIu�aj. 254 00:28:27,759 --> 00:28:30,671 Ostaje�? - Ne. 255 00:28:32,279 --> 00:28:34,474 Ovo je biIo samo... 256 00:28:36,199 --> 00:28:38,633 ...samo onako. 257 00:28:57,040 --> 00:28:59,952 Koji sprat? - �esti. -I ja, tako�e. 258 00:29:00,800 --> 00:29:02,836 Izvinite, i�i �u pe�ice. - �est spratova? 259 00:29:03,160 --> 00:29:06,118 Radije bih pe�a�io. Poranio sam. 260 00:29:10,120 --> 00:29:12,475 Taj kau� je u po�etku bio Iogi�na stvar. 261 00:29:13,001 --> 00:29:15,356 VoIim maIo da priIegnem. 262 00:29:19,681 --> 00:29:24,801 Danas kasnim jer me je gu�va na gIavnoj uIici unervoziIa. 263 00:29:25,642 --> 00:29:28,759 MoraIa sam da skrenem u sporedne uIi�ice. 264 00:29:31,001 --> 00:29:33,469 Zar ne bi biIo Iak�e da idete koIima? 265 00:29:34,081 --> 00:29:38,518 Mu� mi ne da da vozim. - �ta? Ne da vam da vozite, 266 00:29:38,881 --> 00:29:42,112 da pu�ite? �ta jo�? 267 00:29:47,642 --> 00:29:51,317 Pitam se �ta radi u ku�i sam po ceo dan. 268 00:29:51,603 --> 00:29:55,278 A kako vi provodite dan? - Pro�e nekako. 269 00:29:55,723 --> 00:29:58,795 Probudim se, odem na posao i...ni�ta. 270 00:30:00,603 --> 00:30:03,800 VoIeIi bi neku promenu? Interesantniji posao? 271 00:30:04,083 --> 00:30:10,113 Sve sam poku�aIa. Prodaju, sIu�enje, pu�enje...pi�e. 272 00:30:12,923 --> 00:30:16,632 Ima jedna stvar koja me... to je vi�e pasija nego posao. 273 00:30:17,884 --> 00:30:21,354 Sedam godina sam studiraIa baIet. BiIo je naporno, 274 00:30:21,884 --> 00:30:26,275 aIi ja sam to obo�avaIa. Naro�ito mog profesora. 275 00:30:27,204 --> 00:30:30,401 On je bio prva osoba koja je na mene zaista obratiIa pa�nju. 276 00:30:33,364 --> 00:30:35,400 Pitam se da Ii jo� uvek mogu... 277 00:30:36,804 --> 00:30:39,079 Za�to ne poku�ate? 278 00:30:40,925 --> 00:30:42,961 Poku�ajte. 279 00:30:44,845 --> 00:30:46,881 Samo napred. 280 00:31:06,606 --> 00:31:08,517 Izvinite, aIi... 281 00:31:08,726 --> 00:31:10,876 ...stigao je hitan faks. 282 00:31:11,647 --> 00:31:13,683 Navrati�u kasnije. 283 00:31:15,446 --> 00:31:19,280 Za�to ponovo ne poku�ate? - Prvakinja baIeta, stara sam. 284 00:31:19,567 --> 00:31:21,956 Nikad nije kasno da se sIede snovi. 285 00:31:22,247 --> 00:31:26,206 RadiIa sam to kad sam biIa mIada. - Kad ste biIi mIadi! 286 00:31:26,767 --> 00:31:30,282 Sve �to sam radiIa, radiIa sam veoma mIada i to Io�e. 287 00:31:30,647 --> 00:31:33,764 NapustiIa sam �koIu sa 1 4, dom sa 1 6 godina, 288 00:31:34,407 --> 00:31:38,525 ako se ono moglo zvati domom. �iveli smo u kam-ku�ici. 289 00:31:39,047 --> 00:31:43,165 Majka je govorila da smo pokretniji. �iveli smo na putu. 290 00:31:43,688 --> 00:31:48,443 idu�i na jug ka suncu. Bez Ijubavi, bez mr�nje. 291 00:31:51,088 --> 00:31:53,761 Nisam postojaIa. Ponekad bi dovodiIa mu�karce. 292 00:31:54,048 --> 00:31:57,120 PosIaIa bi me napoIje i zaboravIjaIa na mene. 293 00:31:59,449 --> 00:32:02,122 Moja majka nikad nikog nije dovodiIa ku�i. 294 00:32:09,769 --> 00:32:12,237 Moram da idem. Voz ide na poIa sata. 295 00:32:13,769 --> 00:32:16,488 Stanujete daleko? U �vajcerskoj. 296 00:32:18,169 --> 00:32:21,559 Mirno predgra�e. MaIe ba�te, maIe ku�e. 297 00:32:22,169 --> 00:32:24,808 Tako zami�Ijam �vajcarsku. 298 00:32:25,769 --> 00:32:27,839 SIede�i sastanak? 299 00:32:29,650 --> 00:32:31,129 Do vi�enja, gospo�o. 300 00:32:36,810 --> 00:32:38,721 Do vi�enja. 301 00:32:44,531 --> 00:32:48,365 Ima Ii nekih probIema? - Izuzev pra�njenja piksIe, ne. 302 00:32:48,731 --> 00:32:50,528 Ona je novi kIijent? - Da, za�to? 303 00:32:50,811 --> 00:32:55,680 Nemam njenu dokumentaciju. - Li�no je vodim. 304 00:33:17,852 --> 00:33:20,525 Mnogi doIaze da daju odu�ka svojim probIemima. 305 00:33:20,892 --> 00:33:25,283 Ljudi su izgubiIi mo� sIu�anja. Ni brice i keIneri ne�e vi�e 306 00:33:25,533 --> 00:33:29,367 da sIu�aju tu�e probIeme. U vama je na�Ia nekog ko sIu�a. 307 00:33:30,653 --> 00:33:36,250 To nije Io�e? - Dok god ne ugro�ava njeno zdravIje. 308 00:33:37,173 --> 00:33:41,769 Ne mogu vam zabraniti da je vi�ate. PosIovi su nam sIi�ni. 309 00:33:43,213 --> 00:33:45,602 Obojica pristupamo probIemu neuroza; 310 00:33:46,053 --> 00:33:48,521 �ta prijaviti, a �ta sakriti. 311 00:33:51,134 --> 00:33:54,410 Moje sIu�anje ne�e otkIoniti njene probIeme. 312 00:33:54,734 --> 00:33:57,202 Njene iIi va�e? 313 00:34:25,416 --> 00:34:28,374 G. Faber ne�e uskoro biti sIobodan. Nije vas o�ekivao, 314 00:34:28,935 --> 00:34:31,449 gospo�ice...? - Gospo�o. 315 00:34:31,736 --> 00:34:35,046 PosIe ovog, ima jo� jedan sastanak. - Sa�eka�u. 316 00:34:36,735 --> 00:34:40,489 Mogu Ii da izuzmem carinu? Ina�e �e se roba oporezovati 317 00:34:40,856 --> 00:34:46,055 dva puta. To ne mogu da dozvoIim. Sedim na zaIihama. 318 00:34:47,176 --> 00:34:50,009 Ne mogu da vam sredim ovo. Dokumentacija je nekompIetna. 319 00:34:50,657 --> 00:34:53,854 Sve je tu! - KompIikovan sIu�aj. Veoma kompIikovan. 320 00:34:55,896 --> 00:34:59,730 Pri�a�emo drugi put. Da vas ispratim. 321 00:35:30,218 --> 00:35:34,291 ZaboraviIi ste ovo pro�Ii put. - HvaIa. 322 00:35:49,419 --> 00:35:51,171 ZagIavio se rajsfe�Ius. 323 00:35:56,779 --> 00:35:58,770 DozvoIite. 324 00:36:09,461 --> 00:36:11,053 HvaIa. 325 00:36:14,021 --> 00:36:17,730 Da Ii je dosadno? Svi ti papiri i dokumenta? 326 00:36:17,980 --> 00:36:20,858 Dosadno? Ni sIu�ajno. Ceo �ovekov �ivot se ogIeda 327 00:36:21,220 --> 00:36:25,099 u tim dokumentima. Ro�enja, ven�anja, razvodi, 328 00:36:25,500 --> 00:36:28,298 uspesi, neuspesi i smrt. 329 00:36:32,861 --> 00:36:35,659 Moj mu�e se brine kad kasnim posIe sastanka sa vama. 330 00:36:36,941 --> 00:36:39,011 Za�to? 331 00:36:40,221 --> 00:36:43,133 Verovatno misIi da se vi�am sa nekim. - Nekim? 332 00:36:43,742 --> 00:36:47,178 Psihijatrom? - Ne, sa nekim �ovekom. 333 00:36:47,542 --> 00:36:48,941 Ljubavnikom? 334 00:36:49,222 --> 00:36:53,215 Zar nije to �eIeo? - Pod usIovom da mu pri�am o tome. 335 00:36:54,982 --> 00:36:58,054 Danas sam mu rekIa da �u ostati du�e na posIu. 336 00:36:59,982 --> 00:37:03,338 Ne znam za�to sam IagaIa. - Ka�ite mu istinu. 337 00:37:04,062 --> 00:37:07,134 Da idem kod psihijatra? Jo� jedna Ia�. 338 00:37:08,143 --> 00:37:11,419 Pritom bi mogao pogre�no to da shvati. 339 00:37:13,823 --> 00:37:18,738 Morate mu sve re�i. Parovi ne smeju imati tajne. 340 00:37:19,183 --> 00:37:21,174 Parovi? 341 00:37:24,624 --> 00:37:27,457 Za�to uvek nosite kravatu? Morate? 342 00:37:30,864 --> 00:37:32,855 Ne, ne moram. 343 00:37:34,504 --> 00:37:37,223 To vas �ini sigurnijim? 344 00:39:09,989 --> 00:39:13,299 �ta je biIo, g�o MuIo? - Ni�ta. 345 00:39:39,630 --> 00:39:41,780 Mogu Ii da dobijem ne�to za pi�e? 346 00:39:44,870 --> 00:39:46,701 Naravno. 347 00:39:47,950 --> 00:39:51,989 Mo�ete Ii nam doneti dve kafe? - �aj. 348 00:39:52,310 --> 00:39:55,461 Samo maIo, jedan �aj i jednu kafu. 349 00:40:01,351 --> 00:40:04,309 �ta ona misIi da je ovo? Bar? 350 00:40:06,352 --> 00:40:08,912 Moj mu�. VideIa sam ga mrtvog. 351 00:40:09,951 --> 00:40:12,863 U snu? - Ne, zaista. 352 00:40:14,471 --> 00:40:18,259 �ao mi je. Kada se to dogodiIo. 353 00:40:19,471 --> 00:40:21,143 Pre �est meseci. 354 00:40:23,192 --> 00:40:25,626 UmaIo ga nisam ubiIa. 355 00:40:27,392 --> 00:40:31,544 Kao dete imaIa sam probIema sa �itanjem, ra�unom, hodanjem. 356 00:40:32,152 --> 00:40:39,786 Jo� uvek ih imam. Me�am Ievo i desno, re�i... - I vrata. 357 00:40:40,072 --> 00:40:41,869 I to, tako�e. 358 00:40:43,073 --> 00:40:46,668 Te no�i sam isterivaIa auto iz gara�e. Automatik, znate? 359 00:40:47,153 --> 00:40:48,905 Ni�ta o tome. 360 00:40:49,833 --> 00:40:53,462 U�iniIa sam ne�to pogre�no. Auto je odsko�io unazad. 361 00:40:54,513 --> 00:40:57,027 Nisam primetiIa mu�a koji se krio u mraku. 362 00:40:58,153 --> 00:41:00,508 Za�to se krio u mraku? 363 00:41:01,914 --> 00:41:04,269 To je na�a zajedni�ka igra. 364 00:41:07,954 --> 00:41:11,026 �uIa sam njegov vrisak, aIi ve� je biIo kasno. 365 00:41:11,394 --> 00:41:14,545 Leva noga mu je biIa zdrobIjena. ObogaIjiIa sam ga. 366 00:41:15,514 --> 00:41:18,347 U koIicima je? - Ne, ide sa �tapom. 367 00:41:18,834 --> 00:41:23,828 Ne voIi da ga koristi. Kad padne, moram da ga di�em. 368 00:41:34,075 --> 00:41:36,873 HvaIa vam. 369 00:41:42,196 --> 00:41:45,154 Od nesre�e me vi�e nije dotakao. 370 00:41:47,236 --> 00:41:51,149 MisIi da �e o�iveti strast, ukoIiko na�em Ijubavnika. 371 00:41:51,876 --> 00:41:54,151 To je opasna igra. 372 00:41:55,396 --> 00:41:58,672 �ta ako se zaIjubite? - U koga? 373 00:41:59,677 --> 00:42:02,145 U tog drugog �oveka. 374 00:42:02,757 --> 00:42:05,317 Moram prvo da ga upoznam. 375 00:42:15,877 --> 00:42:18,789 Ko je ova tu�na �ena? - Ne znam. Niko. 376 00:42:19,717 --> 00:42:22,550 Rastu�uje me. - Nekada sam zami�Ijao da je biIa 377 00:42:22,957 --> 00:42:27,189 o�eva tajna Ijubavnica. Bio je isuvi�e krut za tako ne�to, 378 00:42:28,558 --> 00:42:32,676 aIi je padao na g�u. MuIo. - Va�u sekretaricu? 379 00:42:32,998 --> 00:42:36,229 BiIa je i njegova sekretarica. BiIa je par�e u to doba. 380 00:42:36,598 --> 00:42:42,833 Par�e? �ta to zna�i? - To zna�i...atraktivna. 381 00:42:48,558 --> 00:42:50,150 Do vi�enja. 382 00:42:57,479 --> 00:43:00,630 Mogu da izdr�im rukovanje. Va�e, u svakom sIu�aju. 383 00:43:01,039 --> 00:43:03,712 I to je ne�to za po�etak. - Vidimo se u utorak. 384 00:43:20,200 --> 00:43:22,998 Dobar dan, g�o Mulo. - Zdravo, �eni. 385 00:43:30,441 --> 00:43:32,591 I daIje doIazi? 386 00:43:35,161 --> 00:43:38,392 I ako zna da nisi psihijatar? 387 00:43:41,961 --> 00:43:44,191 Jasno mi je. - Nije. 388 00:43:44,921 --> 00:43:48,277 Samo pri�a o svom uvrnutom, surovom mu�u. 389 00:43:49,041 --> 00:43:52,272 Za�to ga ne ostavi? - Isuvi�e je kompIikovano. 390 00:43:52,561 --> 00:43:55,394 MaItretira je. PIa�i ga se. 391 00:43:55,962 --> 00:43:59,796 Ima sre�e �to je nai�Ia na tebe. Spasi�e� je? 392 00:44:01,842 --> 00:44:03,992 VrIo ubedIjivo! 393 00:44:06,243 --> 00:44:09,599 To tvoje ''hmmm''. Zvu�i� kao pravi psihijatar. 394 00:44:11,882 --> 00:44:17,320 Kako zna� da govore ''hmmm''? - I�Ia sam na terapiju 6 meseci. 395 00:44:18,643 --> 00:44:22,921 I ti? Zbog �ega? - Terapija zbog �aIosti. 396 00:44:23,363 --> 00:44:26,161 �aIosti? Neko je umro? 397 00:44:27,763 --> 00:44:30,561 O�aIiIa sam na�u vezu. 398 00:44:34,363 --> 00:44:36,752 Gde je bebica? 399 00:44:37,644 --> 00:44:40,397 MaIa sofa po koju sam do�Ia. 400 00:44:41,004 --> 00:44:43,723 Ima� pravo �to je uzima�. Samo skupIja pra�inu. 401 00:44:43,924 --> 00:44:48,475 Tebi �e vi�e koristiti. - Zar nije Iepa? - Ljupka. 402 00:44:51,684 --> 00:44:54,198 Uzmi i ovu sIiku. Oduvek ti se dopadaIa. 403 00:44:55,204 --> 00:44:58,196 Ne�e ti nedostajati? - Ja �u ga preuzeti. 404 00:44:58,605 --> 00:45:00,835 Sa zadovoIjstvom ti je dajem. 405 00:45:06,685 --> 00:45:09,916 Hej ViIi, doIazi mu�ko u pomo�. 406 00:45:11,846 --> 00:45:14,565 AIa je veIiki! - Kupio sam najve�i. 407 00:45:15,366 --> 00:45:18,961 Sre�ni�e! - Ako ti se dopada, mogu da ti nabavim jedan. 408 00:45:19,286 --> 00:45:23,165 Uvoznik ve�ba u mom kIubu. - �ta da radim sa njim? 409 00:45:23,405 --> 00:45:25,555 Ne znam da vozim. - Zeza�! 410 00:45:25,766 --> 00:45:29,122 Idemo, saobra�aj je prava ludnica. -�udo jedno. 411 00:45:29,406 --> 00:45:35,515 Znao sam da �ete to re�i. - Ba� si sav skockan. 412 00:45:35,887 --> 00:45:41,200 Znam. Progutao sam ki�obran. Otvoren. - Opusti se maIo. 413 00:46:28,249 --> 00:46:31,366 �ta radite ovde? - Va�a opasna sekretarica nije tu. 414 00:46:31,769 --> 00:46:34,966 Ima sIobodan dan. Za�to ''opasna''? - Vidi se. 415 00:46:36,890 --> 00:46:40,007 Gde ste biIi? - Kod kIijenta. PregIed poreskih obaveza... 416 00:46:40,649 --> 00:46:43,959 TrebaIo je da me obavestite. - Kako? Nemamo danas sastanak. 417 00:46:44,290 --> 00:46:46,326 RekIi smo u sredu. - �etvrtak. 418 00:46:46,610 --> 00:46:49,841 Ne, dogovoriIi smo se za sredu. Nisam sanjaIa. 419 00:46:52,930 --> 00:46:54,602 Oh, da, �etvrtak. 420 00:46:55,610 --> 00:46:57,521 Opet sam zbrkaIa sve, znate. 421 00:46:59,291 --> 00:47:03,364 Moram da pi�kim. - Na kraju hodnika, Ievo. 422 00:47:03,811 --> 00:47:05,961 Otprati�u vas. - Nije mi potreban svedok. 423 00:47:09,571 --> 00:47:13,007 Levo... - Da, razumeIa sam. 424 00:47:15,291 --> 00:47:17,247 Stan vam je veoma uredan. 425 00:47:18,131 --> 00:47:23,285 Sve je na svom mestu. Ko vam ga sre�uje? 426 00:47:23,851 --> 00:47:26,081 Ja sam. Tako vi�e voIim. 427 00:47:26,412 --> 00:47:28,403 ManijakaIni �istunac? - Ne, ne... 428 00:47:30,812 --> 00:47:33,451 ...ja voIim to da radim. 429 00:47:39,732 --> 00:47:43,122 Ovo je o�ev upaIja�. To je sve �to imam od njega, 430 00:47:43,412 --> 00:47:45,084 izuzev jedne fotografije. 431 00:47:45,373 --> 00:47:47,841 Nisam sigurna da je on na njoj. 432 00:47:51,132 --> 00:47:54,204 �eIite da saznate vi�e o njemu? 433 00:47:58,493 --> 00:48:00,848 Poginuo je u saobra�ajnoj nesre�i kad sam se rodiIa. 434 00:48:01,133 --> 00:48:04,091 Moja majka je voziIa. UbiIa je svog mu�a, 435 00:48:04,373 --> 00:48:06,807 kao �to zamaIo nisam i ja u�iniIa. 436 00:48:07,013 --> 00:48:09,163 Sad znate sve. 437 00:48:10,493 --> 00:48:12,961 Kako je to �udo? �ta? 438 00:48:14,893 --> 00:48:18,363 Ista nesre�a, sa majke na �erku. 439 00:48:22,414 --> 00:48:26,965 SkinuIi ste sIiku tu�ne �ene? - StajaIa je tu 30 godina. 440 00:48:28,134 --> 00:48:30,045 �ivite ovde ve� 30 godina? 441 00:48:30,415 --> 00:48:32,246 I du�e. 442 00:48:32,454 --> 00:48:35,651 Ro�en sam ovde i nikad se nisam seIio. 443 00:48:36,175 --> 00:48:38,450 Ovo je biIa kanceIarija mog oca. 444 00:48:39,495 --> 00:48:42,009 Preuzeo sam je kad se on penzionisao. 445 00:48:43,055 --> 00:48:45,523 A vi ste dodaIi svoju koIekciju igra�aka. 446 00:48:47,295 --> 00:48:49,251 Kao �to se vidi. 447 00:48:52,896 --> 00:48:55,012 Ova je sme�na. 448 00:48:55,856 --> 00:48:57,847 Kako se zove? 449 00:49:01,736 --> 00:49:03,647 To je tajna? 450 00:49:07,217 --> 00:49:09,856 Moigrara. 451 00:49:11,096 --> 00:49:14,532 �ta to zna�i? Moja igrara�ka? 452 00:49:15,017 --> 00:49:16,848 Tako nekako. 453 00:49:19,217 --> 00:49:21,856 Budite ne�ni. Krhka je. 454 00:49:29,858 --> 00:49:32,531 �ime se va� otac bavio? - Istim posIom kao i ja. 455 00:49:33,337 --> 00:49:36,056 Zna�i, sa oca na sina? 456 00:49:36,617 --> 00:49:39,575 Nisam ni sanjao da �u i�i njegovim stopama. 457 00:49:39,897 --> 00:49:42,331 Sanjao sam da postanem istra�iva�, 458 00:49:42,817 --> 00:49:48,414 da osvajam �ene i svet. Svet se sveo na ovaj stan. 459 00:49:49,738 --> 00:49:52,491 Zar nikad ne putujete? - Da, posIom. 460 00:49:53,058 --> 00:49:55,253 Pro�Ie godine sam bio u BeIgiji. 461 00:49:55,698 --> 00:49:57,689 A �ene? 462 00:49:57,979 --> 00:50:00,288 �ivite sami? 463 00:50:02,339 --> 00:50:05,172 Ne mo�emo da razgovaramo o vama? 464 00:50:07,939 --> 00:50:10,453 U dnu se naIaze zakIju�ana vrata. 465 00:50:10,739 --> 00:50:12,775 Spava�a soba mojih roditeIja. - MisIiIa sam na vas, 466 00:50:13,060 --> 00:50:15,255 a ne na stan. 467 00:51:13,142 --> 00:51:16,100 Stanujete ovde? - Ne, idem u posetu. - I ja. 468 00:51:17,702 --> 00:51:21,058 Idem kog psihijatra. - Dr. Monijea? - I vi? 469 00:51:21,623 --> 00:51:24,581 Ne, idem kod nekog drugog. - Drugog psihijatra? 470 00:51:25,063 --> 00:51:28,294 Tako nekako... - Kako napredujete? 471 00:51:29,183 --> 00:51:32,016 Nije Io�e. A vi? 472 00:51:33,543 --> 00:51:37,013 Kao kod zubara, najvi�e boIi posIe posete. 473 00:51:40,063 --> 00:51:43,738 Ne mogu da idem Iiftom. - Za�to? - Jer ne mogu. 474 00:51:45,104 --> 00:51:49,143 Poku�ajte barem jedan sprat. - Ne, dr. Monije misIi 475 00:51:49,463 --> 00:51:51,693 da jo� nisam spreman. 476 00:51:58,264 --> 00:52:02,303 HteIa sam... - Izvinite. - Vi izvinite... 477 00:52:02,704 --> 00:52:05,343 MoIim vas, nastavite. 478 00:52:13,344 --> 00:52:15,812 Moj mu� mi vi�e ne priIazi jer... 479 00:52:18,345 --> 00:52:20,939 ...nema erekciju. 480 00:52:24,905 --> 00:52:26,896 Meni to ne smeta. 481 00:52:29,265 --> 00:52:31,904 Mo�emo da radimo mnogo drugih stvari. 482 00:52:32,306 --> 00:52:35,059 AIi, ne. U njegovoj gIavi, on je mrtav. 483 00:52:35,946 --> 00:52:40,656 Pa, ne ba� sasvim. Jo� uvek ima fantome... 484 00:52:40,866 --> 00:52:45,257 Fantazije? - Da, fantazije. 485 00:52:47,426 --> 00:52:49,701 VoIi da me posmatra kad sam u toaIetu 486 00:52:50,226 --> 00:52:52,296 iIi kad idem u toaIet. 487 00:52:55,427 --> 00:52:58,976 Nesumnjivo... - Ako mu to ne�to zna�i. 488 00:52:59,947 --> 00:53:03,940 Razumete? - Ne, ne razumem. 489 00:53:05,467 --> 00:53:08,504 Rekao bih da mu je potrebno Ie�enje. 490 00:53:13,628 --> 00:53:16,620 Okrutno je to �to ka�ete. - A va� mu� nije okrutan? 491 00:53:17,948 --> 00:53:21,861 O�ekujete da se povrati. - �injenica. 492 00:53:22,148 --> 00:53:26,300 MisIio sam, za�to ne povratite va�u sIobodu? 493 00:53:27,148 --> 00:53:28,900 Moja sIoboda ne Ie�i u mom odIasku, 494 00:53:29,108 --> 00:53:31,497 ve� u vra�anju njega. 495 00:53:42,830 --> 00:53:44,661 Oprostite, mnogo mi je �ao. 496 00:53:55,789 --> 00:53:58,064 Izvinite. - Ni�ta. 497 00:54:19,710 --> 00:54:22,383 Po�Ii ste kod mene? - Ne, u proIazu sam. 498 00:54:22,671 --> 00:54:26,664 Samo u proIazu? Idem na ru�ak. JeIi ste? - Ne. 499 00:54:32,871 --> 00:54:36,546 Posao pacijenta je da istra�uje, da sIedi tragove. 500 00:54:37,431 --> 00:54:41,219 Psihijatar ne zna ni�ta. On zna da pacijent zna, 501 00:54:41,552 --> 00:54:45,227 aIi pacijent to ne zna. Znate? - Ne, ba�. 502 00:54:45,912 --> 00:54:48,472 �to je vi�e vi�am, to manje znam o �emu se radi. 503 00:54:52,873 --> 00:54:54,625 SIu�ajte... 504 00:54:55,032 --> 00:54:59,105 Kravata vam je uvek savr�eno vezana, posao stabiIan, 505 00:55:00,072 --> 00:55:04,623 dozvoIite da vas dodir sa psihoanaIizom nau�i jedno. 506 00:55:05,953 --> 00:55:10,947 Niste gospodar svega. Ne�to vam i izmakne. 507 00:55:13,033 --> 00:55:15,501 Ovo nije konsuItacija, aIi mo�ete sIobodno da 508 00:55:15,833 --> 00:55:17,869 me �astite ru�kom. 509 00:55:23,634 --> 00:55:26,387 Ne�to mi je paIo na pamet. 510 00:55:27,074 --> 00:55:29,588 Ko vam je rekao da je zaista udata? 511 00:55:31,434 --> 00:55:33,584 Za�to bi se pretvaraIa? 512 00:55:34,194 --> 00:55:38,267 Vi ste se pretvaraIi da ste psihijatar. Mo�da fantazira. 513 00:55:39,475 --> 00:55:42,592 La�ni neuroti�ar konsuItuje Ia�nog psihijatra. 514 00:55:43,194 --> 00:55:45,264 SIa�e se sasvim. 515 00:55:45,675 --> 00:55:52,433 Jo� boIje, �ta ako je svesno zakucaIa na va�a vrata? 516 00:56:34,997 --> 00:56:36,555 Na koji sprat idete? - A vi? 517 00:56:36,757 --> 00:56:39,112 Na �esti. - I ja tako�e. 518 00:57:18,840 --> 00:57:22,310 Dosta vam je mojih pri�ica? - Da jeste, posIao bih vas 519 00:57:22,639 --> 00:57:26,109 dr. Monijeu. - Kakav je on? 520 00:57:26,440 --> 00:57:29,591 Odgovara profiIu. Ne bi ga niko pome�ao sa knjigovo�om. 521 00:57:29,960 --> 00:57:33,270 Kako vam je mu�? - Mu�? - Kakav je? Da Ii postoji? 522 00:57:43,240 --> 00:57:45,390 Imate Ii cigaretu? - Ne. Kako se zove? 523 00:57:45,600 --> 00:57:47,955 Mark. ZadovoIjni? 524 00:57:49,281 --> 00:57:52,034 Napravio mi je scenu. - Kakvu? Ljubomornu? 525 00:57:52,361 --> 00:57:55,433 Zna da vi�am doktora. - Prati vas, zna�i? 526 00:57:55,721 --> 00:57:57,552 Sa onakvom nogom? Kako? 527 00:57:57,841 --> 00:57:59,991 PretpostavIjam da je �itao moj dnevnik. RekIa sam mu 528 00:58:00,201 --> 00:58:03,989 sve �to je �eIeo da zna. - O �emu? 529 00:58:05,122 --> 00:58:08,797 Da imam Ijubavnika. Vodimo Ijubav posIe posIa. 530 00:58:11,362 --> 00:58:14,593 MisIi da ste to vi. - Ja? 531 00:58:14,842 --> 00:58:17,402 U stvari, psihijatar. 532 00:58:18,562 --> 00:58:22,111 To se sigurno doga�a. - Za�to ste mu to rekIi? 533 00:58:23,282 --> 00:58:28,515 �eIeo je da upoznam nekog. - Ne razumem va�e odnose. 534 00:58:30,162 --> 00:58:34,599 Kada smo se upoznaIi ja sam biIa ona nesigurna. Njegova veseIost 535 00:58:34,923 --> 00:58:38,757 je obasjavaIa sve. Da, njegova veseIost. 536 00:58:39,403 --> 00:58:41,917 To je tako retka re� u posIednje vreme. 537 00:58:43,764 --> 00:58:46,562 Uvek je bio veseo. Zato sam ga voIeIa. 538 00:58:46,844 --> 00:58:49,358 A sad? - Drag mi je. 539 00:58:50,483 --> 00:58:53,680 Ako je tako, za�to doIazite ovde? 540 00:58:58,924 --> 00:59:02,155 �ta o�ekujete od mene? 541 00:59:06,284 --> 00:59:08,844 Dosta ispitivanja za jedan dan. 542 01:01:12,450 --> 01:01:17,319 Moj kIijent i daIje �eka sIu�benu potvrdu. Hitno je. 543 01:01:18,931 --> 01:01:21,320 Sa�ekajte, moIim. U�ite. Izvinite. 544 01:01:21,610 --> 01:01:26,559 To je takva gnjava�a! Dajem vam rok do 1 2-og. 545 01:01:27,170 --> 01:01:32,039 HvaIa vam �to ste me sasIu�aIi. Do vi�enja. 546 01:01:34,251 --> 01:01:38,529 Izvinite, vi ste gospodin...? - Da, ja sam gospodin. 547 01:01:44,252 --> 01:01:46,004 SIu�am vas. 548 01:01:48,051 --> 01:01:49,848 Stvar je kompIikovana. 549 01:01:50,172 --> 01:01:52,970 Navikao sam. U �emu je probIem? 550 01:01:53,532 --> 01:01:55,488 Vi ste probIem. 551 01:01:59,172 --> 01:02:01,083 Poznajete moju �enu. 552 01:02:03,893 --> 01:02:06,361 Ja sam Mark. Verovatno vam je rekIa. 553 01:02:12,413 --> 01:02:14,688 Zna�i, ovde se to odvija. 554 01:02:16,813 --> 01:02:19,407 Prvo sam misIio da je sa dr. Monijeom. 555 01:02:20,573 --> 01:02:24,691 Da on tuca moju �enu. PosIao sam momka da proveri, 556 01:02:25,013 --> 01:02:28,085 ispostaviIo se da ne vi�a doktora. 557 01:02:28,453 --> 01:02:31,490 LagaIa je. Zna�i da skriva ne�to. 558 01:02:34,934 --> 01:02:38,085 SIu�ajte... - Ne doIazi ovde zbog saveta o vo�enju knjiga. 559 01:02:39,734 --> 01:02:43,329 To je u redu. Ne smeta mi. Ona je sIobodna �ena. 560 01:02:46,414 --> 01:02:49,850 �ta vi �eIite? - Da vidim kako izgIedate. 561 01:03:02,815 --> 01:03:05,329 Kako noga? - Sve vam je ispri�aIa. 562 01:03:05,815 --> 01:03:09,285 Nije sve, aIi o nesre�i, da. 563 01:03:10,816 --> 01:03:14,172 PoverovaIi ste joj? Shvatam. 564 01:03:15,096 --> 01:03:18,168 Ponekad je boIje ne znati ceIu pri�u. 565 01:03:20,336 --> 01:03:23,567 BoIje bi vam biIo da je usre�ite. 566 01:03:29,296 --> 01:03:33,130 Lift nije siguran. Ako propadne, nema sigurnosnih ko�nica. 567 01:03:34,377 --> 01:03:37,733 Nadajmo se da se to ne�e desiti kad ste vi u njemu. 568 01:03:39,937 --> 01:03:42,576 Kakav fin �ovek. 569 01:03:44,257 --> 01:03:46,134 Veoma. 570 01:03:50,698 --> 01:03:52,893 Suo�ena sa �injenicom da je otac �ozef homoseksualac. 571 01:03:53,217 --> 01:03:57,415 Samanta je poku�ala samoubistvo, ali je Ri�ar stigao u pravi �as. 572 01:03:58,298 --> 01:04:02,576 Oprostio joj je sve. Mo�e li njihova ljubav o�iveti? 573 01:04:04,778 --> 01:04:07,167 Gde smo? - Kod drugog sprata. 574 01:04:13,019 --> 01:04:15,658 Dobro vam je? - Ne! �elim da vri�tim! 575 01:04:16,539 --> 01:04:18,336 Samo napred. 576 01:04:18,898 --> 01:04:19,933 Ne suzdr�avajte se. 577 01:04:20,218 --> 01:04:21,776 Vri�ta�u! 578 01:04:23,019 --> 01:04:24,771 Samo napred. 579 01:04:34,380 --> 01:04:36,530 Dobro vam je? - MisIite da sam sme�an. 580 01:04:36,779 --> 01:04:39,657 Ne, znam kakav je ose�aj. 581 01:04:41,259 --> 01:04:46,492 Ovo je veIiki dan za mene. VeIika pobeda. - I za mene. 582 01:04:47,180 --> 01:04:51,571 SIede�i put �ete mo�i sami. Ne�e vam trebati dr. Monije. 583 01:04:52,900 --> 01:04:56,893 Za�to vi idete kod psihijatra? - Potrebna sam mu. 584 01:04:57,180 --> 01:04:59,569 Ja sam mu jedini pacijent. 585 01:05:03,941 --> 01:05:05,738 Do vi�enja. 586 01:05:22,222 --> 01:05:24,656 Dok sam doIaziIa ovde, imaIa sam ose�aj kao na odmoru. 587 01:05:25,342 --> 01:05:27,810 Sunce me je podsetiIo na Ieta u Provansi. 588 01:05:29,462 --> 01:05:33,501 Ose�aj sIobode i Iagodnosti, vo�nja mopedima, poznato vam je? 589 01:05:34,582 --> 01:05:36,334 MagIovito. 590 01:05:37,062 --> 01:05:40,498 Dobro vam je? - Da. A vidim i vama, tako�e. 591 01:05:40,943 --> 01:05:43,411 Da, boIje mi je. PrimetiIi ste? 592 01:05:43,822 --> 01:05:46,939 Iz nekog razIoga, ovih dana sam sre�nija. 593 01:05:50,063 --> 01:05:54,579 I moj mu� je to primetio, on misIi da ima veze sa seksom. 594 01:05:59,024 --> 01:06:00,776 Ponovo je po�eo. 595 01:06:01,463 --> 01:06:05,581 Da me ispituje o Ijubavniku, pa sam mu rekIa �ta radimo. 596 01:06:06,664 --> 01:06:11,613 Mi? - Sa onim drugim �ovekom, mojim Ijubavnikom. 597 01:06:15,144 --> 01:06:16,896 �ta ste mu rekIi? 598 01:06:18,385 --> 01:06:20,945 Ljubav na psihijatrijskom kau�u. 599 01:06:23,664 --> 01:06:26,019 Deo sa psihijatrom ga paIi. 600 01:06:27,064 --> 01:06:29,703 UzbudIjivije je nego seks sa knjigovo�om. 601 01:06:30,024 --> 01:06:32,492 Uz du�no po�tovanje. 602 01:06:38,145 --> 01:06:42,980 Treba sve re�i, ne misIite tako? - MisIim, misIim... 603 01:06:50,066 --> 01:06:52,580 Kad sam mu... 604 01:06:52,866 --> 01:06:55,744 ...opisivaIa �ta radim sa Ijubavnikom, tako�e sam... 605 01:06:56,986 --> 01:07:01,104 ...miIovaIa sam sebe u kupatiIu. Po prvi put sam do�Ia 606 01:07:01,547 --> 01:07:06,860 do vrhunca. - Vrhunca �ega? 607 01:07:08,106 --> 01:07:12,145 Orgazam zvu�i suvi�e kIini�ki. Vi�e voIim izraz ''vrhunac''. 608 01:07:15,067 --> 01:07:17,740 A �ta vi ka�ete na ovo? 609 01:07:21,987 --> 01:07:24,137 Ne gIedajte me tako. 610 01:07:25,987 --> 01:07:30,060 Ne odobravate ovo? - Kupanje? 611 01:07:35,668 --> 01:07:38,660 Kako je, g. Faber? - Ne mogu da nastavim daIje. 612 01:07:40,068 --> 01:07:43,060 Naravno. Niste pripremIjeni za takve stvari. 613 01:07:43,628 --> 01:07:46,461 �enino zadovoIjstvo je zastra�uju�a stvar za mu�karca. 614 01:07:46,908 --> 01:07:49,547 O�ivIjava na�e primaIne strahove. 615 01:07:49,908 --> 01:07:52,980 Ose�amo se kao maIi de�aci. Sad ne mo�ete da prestanete. 616 01:07:53,869 --> 01:07:56,258 Nije gotovo dok se ne zavr�i. 617 01:07:59,709 --> 01:08:02,507 Jednom od�krinuta vrata �enske misterije, 618 01:08:03,909 --> 01:08:06,104 te�ko je zatvoriti. 619 01:08:15,070 --> 01:08:17,903 Ovako vam je to, g. Faber. Va� otac je bio tako... 620 01:08:18,350 --> 01:08:22,343 ...divan �ovek OdIi�no smo se sIagaIi. 621 01:09:12,352 --> 01:09:15,742 KoIiko joj napIa�uje�? - Ni�ta! Ne budi �a�ava! 622 01:09:16,033 --> 01:09:18,627 Mora da pIati. To je praviIo. 623 01:09:19,392 --> 01:09:22,190 Kako to ide? Ona pri�a, ti samo sIu�a�? 624 01:09:22,792 --> 01:09:25,784 �ta si ti o�ekivaIa? - Kad si ti u pitanju, ni�ta. 625 01:09:26,313 --> 01:09:28,952 Nikad nisi prvi preduzeo korak. 626 01:09:29,553 --> 01:09:32,192 �udna je to bIokada. 627 01:09:32,793 --> 01:09:35,865 Mora da se �udi �ta jo� �eka�. 628 01:09:36,153 --> 01:09:38,348 Ne doIazi zbog toga. - Zbog �ega onda? 629 01:09:38,593 --> 01:09:41,391 Da pri�a knjigovo�i o svom orgazmu? 630 01:09:43,354 --> 01:09:45,948 Nadam se da ti se barem digne. 631 01:09:46,633 --> 01:09:50,421 Ti to ne mo�e� da shvati�! - ZakIeo si se na ceIibat? 632 01:09:56,075 --> 01:09:58,987 Pitao si me za savet. Sam odIu�i �ta ho�e�. 633 01:09:59,275 --> 01:10:02,392 VoIeo bih to da znam. - Lako je! Odbaci iIi zasko�i! 634 01:10:03,275 --> 01:10:06,028 IIi �ta? - Odgovori mi! 635 01:10:06,515 --> 01:10:09,587 Ne mogu! Da je odbacim, u svakom sIu�aju - Ne �eIi�. 636 01:10:10,155 --> 01:10:13,227 Ljubomorna si. - Pa, �ta? 637 01:10:13,555 --> 01:10:15,625 Kad smo se upoznaIi, sanjaIa si da postane� pisac. 638 01:10:15,915 --> 01:10:20,352 Sad samo sIa�e� knjige. Pra�ina te je ugu�iIa. 639 01:10:52,717 --> 01:10:54,514 Dobro ve�e. 640 01:10:55,037 --> 01:10:57,312 �ta radite ovde? - Va�a �armantna sekretarica 641 01:10:57,677 --> 01:11:01,431 me je pustiIa. RazgIedao sam maIo okoIo. Lep stan. 642 01:11:03,797 --> 01:11:07,585 Video sam goIu devojku preko puta. Nikad dosadno. 643 01:11:11,118 --> 01:11:15,191 �ta to radite? Povre�ujete me! - I vi mene. 644 01:11:15,838 --> 01:11:19,194 IzIazite. Nemamo �ta da ka�emo jedan drugom. 645 01:11:23,358 --> 01:11:27,397 Dobro sam razmisIio. Ne mo�emo ovako da nastavimo. 646 01:11:27,838 --> 01:11:31,148 Nastavimo, �ta? - Va�u aferu. 647 01:11:31,599 --> 01:11:35,194 Nema nikakve afere. Ja je voIim. 648 01:11:35,999 --> 01:11:41,551 To nije biIo u pIanu. Razumem vas. RekIi ste joj? 649 01:11:46,080 --> 01:11:49,038 Vi niste tip sa kojim sam je zami�Ijao. 650 01:11:51,400 --> 01:11:53,630 Pa, ipak, drago mi je da ima nekoga. 651 01:11:53,880 --> 01:11:55,791 AIi! 652 01:11:56,120 --> 01:11:59,510 Bez smutnji. Radite to u na�oj ku�i. 653 01:12:02,040 --> 01:12:05,589 �aIite se! - IzgIedam Ii tako? 654 01:12:08,681 --> 01:12:12,196 Tucajte moju �enu u mojoj ku�i. 655 01:12:14,241 --> 01:12:17,756 Noga mi je jo� kruta. Imam metaInu �ipku. 656 01:12:23,641 --> 01:12:25,950 Pre nego �to sam je sreo, bio sam kreIe. 657 01:12:26,322 --> 01:12:29,120 Nisam ni znao da postoje takve devojke. 658 01:12:29,842 --> 01:12:32,914 �ena mog �ivota. To ne�to zna�i. 659 01:12:34,961 --> 01:12:37,475 Samo nas smrt mo�e rastaviti. 660 01:12:39,442 --> 01:12:41,751 Vi ste boIesni. 661 01:12:50,682 --> 01:12:53,480 Ljubav je neizIe�iva boIest. 662 01:13:17,804 --> 01:13:20,398 Kako je va� mu�? 663 01:13:20,724 --> 01:13:23,716 Zaista vas to zanima? - Da. 664 01:13:24,724 --> 01:13:28,558 MaIo se smirio. Prestao je da me ispituje. 665 01:13:32,404 --> 01:13:36,682 ''Zver u d�ungIi''...odvija se u Africi, me�u zverima? 666 01:13:36,925 --> 01:13:41,316 Ne, u EngIeskoj, me�u sivim i meIanhoIi�nim Ijudima. 667 01:13:41,605 --> 01:13:44,278 Mo�ete je uzeti. - HvaIa. 668 01:14:34,368 --> 01:14:37,724 Nova haIjina? - Dopada vam se? 669 01:14:38,487 --> 01:14:41,047 Da, Iepo vam stoji. 670 01:14:49,728 --> 01:14:52,162 MoIim vas, ne paIite svetIo. 671 01:14:56,649 --> 01:14:58,287 HvaIa. 672 01:15:06,209 --> 01:15:09,201 Oprostite, imate va�an poziv. KIijentov advokat �eIi da 673 01:15:09,609 --> 01:15:11,281 razgovara sa vama. Ka�e da je hitno. 674 01:15:11,569 --> 01:15:14,322 Zva�u ga. Sad sam zauzet. 675 01:15:29,810 --> 01:15:33,598 Ostavi�u vas sad. - Ne, nemojte. Za�to? 676 01:15:37,730 --> 01:15:39,925 Va� posao je va�niji. 677 01:15:42,490 --> 01:15:44,526 Zva�u vas. 678 01:15:52,331 --> 01:15:55,004 Da upaIim svetIo? - Ne, u redu je. 679 01:16:33,372 --> 01:16:36,648 Za�to me zovete u ovo doba no�i? 680 01:16:40,173 --> 01:16:42,368 Kakav prozor? 681 01:17:00,694 --> 01:17:02,491 Do vi�enja. 682 01:17:02,774 --> 01:17:05,846 MIada �ena je zvaIa sa ovog broja. - Kada? 683 01:17:06,134 --> 01:17:07,965 Pre 1 0 minuta. - Za�to niste prosIediIi poziv? 684 01:17:08,255 --> 01:17:10,405 ImaIi ste sastanak. 685 01:17:19,615 --> 01:17:23,813 HvaIa �to se javIjate. - Gde ste? Na posIu? 686 01:17:25,896 --> 01:17:27,966 Moram da razgovaram sa vama. 687 01:17:29,615 --> 01:17:32,971 Sada? - Da, sada. Do�ite. 688 01:17:33,536 --> 01:17:35,652 �ekam vas. - DoIazim odmah. 689 01:17:40,616 --> 01:17:43,255 Va�a sIu�ba vremenskih priIika nije predvideIa ki�u? 690 01:17:44,256 --> 01:17:46,770 Moj �ivot je postao pun iznena�enja. 691 01:17:47,096 --> 01:17:51,089 Ho�ete Ii ne�to da popijete? Kafu? - Da. 692 01:17:53,296 --> 01:17:56,606 Ne, radije �a�u...ne�eg ja�eg. 693 01:18:10,177 --> 01:18:13,169 IzgubiIa sam oca. MisIiIa sam na upaIja�. 694 01:18:13,738 --> 01:18:16,206 Da ga nisam ovde zaboraviIa? - PogIeda�u. 695 01:18:21,058 --> 01:18:24,209 Kada sam posIednji put odIaziIa odavde, padaIa je ki�a. 696 01:18:26,938 --> 01:18:29,327 Pogodite koga sam sreIa, mog mu�a. 697 01:18:30,538 --> 01:18:33,177 EIegantno obu�en, u novoj ko�uIji. 698 01:18:33,698 --> 01:18:35,973 PitaIa sam ga da Ii ide na sastanak? Rekao je: 699 01:18:36,379 --> 01:18:38,734 ''Da, na sastanak sa tobom.'' 700 01:18:39,938 --> 01:18:41,690 Nasme�io mi se. 701 01:18:42,699 --> 01:18:45,611 Uzeo je sobu u obIi�njem hoteIu. 702 01:18:49,939 --> 01:18:53,249 SedeIa sam na krevetu, pitaju�i se �ta mi je �initi. 703 01:18:54,659 --> 01:18:57,378 Stavio mi je ruku ovde, na vrat. 704 01:18:58,460 --> 01:19:01,258 BiIo je maIo nasiIno, osetiIa sam strah. 705 01:19:01,860 --> 01:19:04,169 AIi, on je po�eo da me miIuje. 706 01:19:05,419 --> 01:19:07,569 Da me Iagano svIa�i. 707 01:19:08,500 --> 01:19:13,176 Mazio mi je vrat, grudi, unutra�njost butina... 708 01:19:14,661 --> 01:19:17,300 MrmIjao mi je re�i ne�nosti. 709 01:19:18,180 --> 01:19:20,978 �iniIo se kao da je drugi �ovek. 710 01:19:23,621 --> 01:19:27,011 PoIegao me je na krevet, svetIo je ostaIo upaIjeno. 711 01:19:27,700 --> 01:19:30,339 Uzeo je moju ruku, kako bih ga miIovaIa. 712 01:19:30,701 --> 01:19:34,660 Nismo se odvojiIi ceIe no�i. Ponovo smo zajedno. 713 01:19:35,502 --> 01:19:38,380 Ne�u zaIaziti u detaIje. - Naprotiv, 714 01:19:39,661 --> 01:19:42,175 nemojte me po�edeti ni jednog detaIja. 715 01:19:42,701 --> 01:19:44,419 Usne... 716 01:19:44,782 --> 01:19:50,698 ...jezik...prsti...fantazije? Sado? Mazo? Me�ano? 717 01:19:52,062 --> 01:19:55,099 Penetracija? VaginaIna? AnaIna? 718 01:19:58,782 --> 01:20:02,934 �ta vam je? - �ta god rekIi, ne mogu da sIu�am. 719 01:20:05,022 --> 01:20:10,096 GIedao sam vas pro�Ie no�i. Soba preko puta mog prozora. 720 01:20:12,343 --> 01:20:14,777 Mo�da niste primetiIi. 721 01:20:16,463 --> 01:20:18,499 Ne. 722 01:20:19,863 --> 01:20:22,775 Va� mu� je doIazio kod mene. 723 01:20:23,783 --> 01:20:25,182 Ne verujem vam. 724 01:20:25,463 --> 01:20:28,375 Dva puta je doIazio. Niste znaIi? 725 01:20:28,663 --> 01:20:30,972 Zbog �ega? - Da razgovara o vama. 726 01:20:31,264 --> 01:20:33,858 Vi pri�ate o njemu, a on o vama. 727 01:20:34,584 --> 01:20:36,495 Za�to mi niste rekIi? 728 01:20:38,504 --> 01:20:43,703 ''Tucaj moju �enu u mojoj ku�i'', rekao mi je, ipak, u�iniIo mu se 729 01:20:44,065 --> 01:20:47,501 da je boIje da tuca vas preda mnom. 730 01:20:48,104 --> 01:20:51,619 Da Ii je sino� zvao nekoga? 731 01:20:53,065 --> 01:20:55,579 Ne znam. - Mene je zvao. 732 01:20:56,065 --> 01:20:59,421 Rekao mi je da posmatram �ou. 733 01:21:05,785 --> 01:21:08,583 SIede�i kIijent je do�ao. Da sa�eka? 734 01:21:10,626 --> 01:21:14,460 Smesta �u ga primiti. Zavr�iIi smo. 735 01:23:31,032 --> 01:23:33,592 IzgIedate tu�no. 736 01:23:36,432 --> 01:23:42,268 Razvedrite se. Ka�u da je potrebno dvoje za sre�u, 737 01:23:42,913 --> 01:23:45,871 ja sam postaIa sre�nija posIe razvoda. 738 01:23:46,913 --> 01:23:51,907 Mogu da gIedam gIup program i jedem �ips do miIe voIje. 739 01:24:41,955 --> 01:24:45,914 Vra�am knjigu. Nije za mene. 740 01:24:46,196 --> 01:24:49,108 Pri�a je dirIjiva, aIi kraj je tu�an. 741 01:24:55,276 --> 01:24:59,474 Na�Ii ste moj upaIja�? - Ne. 742 01:25:02,396 --> 01:25:04,591 MaIi pokIon. 743 01:25:08,117 --> 01:25:10,915 Veoma ste Ijubazni. HvaIa. 744 01:25:11,317 --> 01:25:15,105 Ho�ete Ii da u�ete? - Na kratko. 745 01:25:20,357 --> 01:25:24,316 Iz na�e nove koIekcije za putovanja. - Putovanja? 746 01:25:26,158 --> 01:25:28,592 Mo�ete je koristiti za kupovinu. 747 01:25:32,438 --> 01:25:35,271 Kada smo posIednj... - Dve nedeIje i dva dana. 748 01:25:38,398 --> 01:25:40,866 Previ�e sam toga rekIa posIednji put. 749 01:25:41,118 --> 01:25:43,712 Nije mi biIa namera da vas �okiram, biIa sam sre�na 750 01:25:44,038 --> 01:25:47,110 �to sam povratiIa mu�a. Barem sam tako misIiIa. 751 01:25:48,479 --> 01:25:52,518 A onda sam shvatiIa par stvari koje su me povrediIe. 752 01:25:53,999 --> 01:25:56,957 RazgovaraIi smo o tome. OtvoriIa sam srce. 753 01:25:57,279 --> 01:25:59,349 Sad se ose�am mnogo boIje. 754 01:26:01,360 --> 01:26:03,669 Napu�tam ga. 755 01:26:04,879 --> 01:26:08,394 Napu�tate? A ako odbije? - Ba� me briga. 756 01:26:09,599 --> 01:26:13,751 Ho�u da povratim sIobodu. To je bio va� savet, zar ne? 757 01:26:14,600 --> 01:26:17,433 A �ta je sa nama? Na�im razgovorima? 758 01:26:19,280 --> 01:26:21,794 MisIim da smo sve ve� rekIi. 759 01:26:31,201 --> 01:26:32,953 U redu... 760 01:26:44,642 --> 01:26:47,110 Drago mi je da vam je boIje. 761 01:26:48,601 --> 01:26:50,831 Poku�ajte da budete sre�ni. 762 01:26:51,361 --> 01:26:54,956 Sa kim god �eIite, samo budite sre�ni. 763 01:27:03,362 --> 01:27:05,273 Zbogom. 764 01:27:26,683 --> 01:27:28,162 Zdravo... - Zdravo. 765 01:27:28,443 --> 01:27:30,399 PoraniIa sam? 766 01:27:31,403 --> 01:27:33,758 Zavr�io sam sa posIom. - Radi� nedeIjom? 767 01:27:34,563 --> 01:27:36,315 Ubijam vreme. 768 01:27:36,884 --> 01:27:40,160 Nadokna�ujem izgubIjeno. Sa Lukom je biIo samo povr�e. 769 01:27:40,404 --> 01:27:41,837 BiIo? 770 01:27:44,644 --> 01:27:46,839 Gotovo je. 771 01:27:47,085 --> 01:27:48,677 Ostavio te je? 772 01:27:49,084 --> 01:27:51,040 Ja sam ostaviIa njega. 773 01:27:51,885 --> 01:27:56,163 CeIa stvar je biIa Io�a. I kad me je grIio, 774 01:27:56,485 --> 01:27:59,079 ose�aIa sam se usamIjeno. 775 01:28:04,525 --> 01:28:06,993 Se�a� se kako si mi rekao kad smo raskinuIi 776 01:28:07,205 --> 01:28:09,275 da ima i drugih mu�karaca? 777 01:28:11,565 --> 01:28:15,319 U stvari, nema ih. 778 01:28:23,406 --> 01:28:25,840 Izvini. Zaboravi. 779 01:28:27,446 --> 01:28:31,041 Posle zvu�nog signala ostavite poruku. 780 01:28:32,406 --> 01:28:35,603 Vilijame. Ana ovde. 781 01:28:36,367 --> 01:28:38,722 Tu si? Ne? 782 01:28:40,206 --> 01:28:42,674 Ako jesi, ne podi�i slu�alicu. 783 01:28:44,287 --> 01:28:48,803 Zami�ljam te za stolom i sa kravatom. Ali, nedeljom, ne. 784 01:28:51,168 --> 01:28:56,526 Odlu�ila sam da po�em sa novim, vedrijim �ivotom. 785 01:29:00,488 --> 01:29:03,958 Vi�e nisam izgubljena devoj�ica. Odrasla sam. 786 01:29:04,448 --> 01:29:06,359 Zahvaljuju�i tebi. 787 01:29:07,488 --> 01:29:10,480 Ni sa kim mi nije bilo tako lepo. 788 01:29:11,488 --> 01:29:15,879 Mogli smo da ka�emo jedan drugom sve, bez la�i i prevare. 789 01:29:17,048 --> 01:29:19,721 Nisam mislila da je to mogu�e. 790 01:29:21,768 --> 01:29:26,603 Odlazim, daleko od svega, u novi po�etak. 791 01:29:30,369 --> 01:29:35,443 Jo� jednom, hvala. Drago mi je �to sam pogre�ila vrata. 792 01:29:36,929 --> 01:29:40,080 �elela sam da ti se zahvalim za sve �to si u�inio. 793 01:29:42,849 --> 01:29:48,287 Moj voz kre�e. Prekidam Zbogom. 794 01:30:06,291 --> 01:30:09,442 Napu�tate nas, g. Faber? - Sad iIi nikad. 795 01:30:09,770 --> 01:30:13,399 Imate Ii vesti o onoj �eni? - NapustiIa je Pariz i mu�a. 796 01:30:13,771 --> 01:30:15,966 Zna�i, uspeIi ste. - Uspeo? 797 01:30:16,491 --> 01:30:19,483 To je ciIj terapije. Prekinuti niti koje vezuju. 798 01:30:19,891 --> 01:30:21,688 Hajde, preseIite se. 799 01:30:23,211 --> 01:30:25,042 Zbogom, doktore. 800 01:30:26,532 --> 01:30:29,171 Ovo sam na�ao ispod kau�a. 801 01:31:10,094 --> 01:31:12,767 Stanite! Ovo ne vaIja. 802 01:31:14,494 --> 01:31:17,452 Labudovo jezero? Li�i na pIes sIonova. 803 01:31:17,774 --> 01:31:21,084 Hajdemo iz po�etka. MaIo gracioznije, mo�e? 804 01:31:21,974 --> 01:31:23,487 Le�a pravo. 805 01:31:24,094 --> 01:31:26,005 Hajde, po�injemo. 806 01:31:37,895 --> 01:31:40,534 Poruka za vas. Nisam je razumeIa. 807 01:31:55,816 --> 01:31:57,772 VrIo dobro. 808 01:31:58,056 --> 01:32:00,365 Vivijan, podigni gIavu. 809 01:33:06,539 --> 01:33:09,770 Do�ite sutra oko 1 1 , ako �eIite. 810 01:33:10,139 --> 01:33:13,654 Ponesite povra�aj poreza. Bi�e nam potreban. 811 01:33:14,019 --> 01:33:17,136 Tako je. Do vi�enja. Vidimo se sutra. 812 01:33:26,700 --> 01:33:28,816 Dobar dan. 813 01:33:34,060 --> 01:33:36,210 Lepo je ovde. 814 01:33:45,221 --> 01:33:49,134 U poruci stoji da imate ne�to �to meni pripada. 815 01:34:31,823 --> 01:34:36,374 Kako ste me prona�Ii? - Pozvao sam va� broj. 816 01:34:37,263 --> 01:34:39,777 Koji broj? - Vremensku prognozu. 817 01:34:42,303 --> 01:34:44,658 ''Ki�a na severu, sunce na jugu.'' 818 01:34:45,864 --> 01:34:47,695 OkIevao sam maIo, 819 01:34:48,303 --> 01:34:50,259 aIi bio sam siguran da ste oti�Ii na jug. 820 01:34:50,824 --> 01:34:53,292 Na jug. Ka suncu. 821 01:34:54,464 --> 01:34:57,695 Kao kad ste biIi dete. PIa�e i mopedi. 822 01:35:08,665 --> 01:35:11,133 Sve ste to zapamtiIi? 823 01:35:11,585 --> 01:35:14,543 Pravo pitanje gIasi: za�to? 824 01:35:16,305 --> 01:35:19,377 Za�to sam vas svuda tra�io? 825 01:35:36,586 --> 01:35:39,976 NedostajaIi su mi na�i sastanci. 826 01:35:42,786 --> 01:35:45,141 I meni. 827 01:36:05,827 --> 01:36:09,058 DakIe? Gde smo staIi? 64400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.