Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,518 --> 00:01:44,056
Boy, that surfing you was doing
is finer than shit!
2
00:01:55,949 --> 00:02:00,284
Boy, I tell ya, California sure is
a strange place.
3
00:02:00,329 --> 00:02:02,491
Nobody ever tells you nothing.
4
00:02:02,539 --> 00:02:05,657
They just look at you
like you're all spaced out
5
00:02:05,709 --> 00:02:08,577
and talk about everything
except what you want to know.
6
00:02:44,790 --> 00:02:48,454
Say, can y'all tell me how far to Malibu?
7
00:02:49,586 --> 00:02:50,747
Malibu?
8
00:02:51,880 --> 00:02:53,462
Far out.
9
00:02:53,507 --> 00:02:56,341
- Wanna buy some psilocybin?
- A dollar a hit.
10
00:02:56,385 --> 00:02:58,502
I'd like to.
11
00:02:58,553 --> 00:03:02,342
Except all my money's... right here.
12
00:03:03,475 --> 00:03:06,183
Psilocybin! Goddamn!
I don't want none of that shit.
13
00:03:06,228 --> 00:03:08,595
Out here you never know what's in it.
14
00:03:08,647 --> 00:03:10,183
They put poison and stuff.
15
00:03:10,232 --> 00:03:12,144
It's supposed to make you trip better.
16
00:03:12,192 --> 00:03:14,104
But it don't - it just messes y'all up.
17
00:03:17,698 --> 00:03:20,566
Yeah, look at that fucker.
18
00:03:20,617 --> 00:03:23,985
Wished I coulda come out here
on California on my chopper.
19
00:03:24,037 --> 00:03:26,620
I'd chill that son of a bitch somethin'.
20
00:03:27,833 --> 00:03:29,950
Except I didn't have no title for it.
21
00:03:30,001 --> 00:03:31,287
Goddamn!
22
00:03:32,379 --> 00:03:34,712
My old man told me
I couldn't come out here,
23
00:03:34,756 --> 00:03:37,248
leave the state, unless I have
the title for it.
24
00:03:37,300 --> 00:03:40,759
Had me a bunch of money saved up from
working at Used Tool.
25
00:03:42,013 --> 00:03:46,132
I saw this here old Mercedes just sitting
on the lot, all beat up and shit.
26
00:03:46,184 --> 00:03:48,927
And I fixed up the engine
and traded my pickup,
27
00:03:48,979 --> 00:03:50,845
and a few hundred bucks and split.
28
00:03:51,982 --> 00:03:54,975
I tell you, it's fine so far.
29
00:05:21,947 --> 00:05:24,314
Yes, Dr Braun. Yes.
30
00:05:24,366 --> 00:05:26,949
Well, I assure you that I would be
amenable to anything
31
00:05:26,993 --> 00:05:30,077
that you feel would distract her
from her neurotic needs and...
32
00:05:30,121 --> 00:05:32,534
well, assume some responsibility
for herself.
33
00:05:44,594 --> 00:05:48,178
Well, the treatment seemed to be doing her
so much good at first but...
34
00:05:48,223 --> 00:05:50,135
they are frightfully expensive.
35
00:05:50,183 --> 00:05:52,721
Geoffrey, will you do something about
this leaky fountain?
36
00:05:52,769 --> 00:05:54,726
Yes, Dr Braun.
37
00:05:54,771 --> 00:05:59,482
Yes. Well, I will see to it that she never
misses a session again.
38
00:05:59,526 --> 00:06:02,269
You know my work is very demanding.
39
00:06:02,320 --> 00:06:05,654
It takes most of my attention and
all of my time and I...
40
00:06:27,554 --> 00:06:33,050
I found this... This girl here was
hitch-hiking and I picked her up.
41
00:06:33,101 --> 00:06:37,186
So I seen on these tags here that this is
where she belongs at.
42
00:06:37,230 --> 00:06:39,096
Ah, trick or treat!
43
00:06:41,192 --> 00:06:43,184
What was that, Geoffrey?
44
00:06:44,571 --> 00:06:46,403
Er... ma'am?
45
00:06:47,908 --> 00:06:49,740
My God!
46
00:06:49,784 --> 00:06:51,821
Geoffrey!
47
00:06:51,870 --> 00:06:54,783
Get her down to the pool immediately.
48
00:06:56,207 --> 00:07:00,497
- Geoffrey, I'm sorry.
- My arse!
49
00:07:00,545 --> 00:07:02,081
Ow! Ow!
50
00:07:02,130 --> 00:07:04,838
I'm sorry! I'm sorry!
51
00:07:04,883 --> 00:07:06,966
You make me miserable, girl.
52
00:07:07,010 --> 00:07:09,002
I'll never do it again, I promise.
53
00:07:11,014 --> 00:07:12,425
Sit down, young man.
54
00:07:12,474 --> 00:07:15,842
Dr Braun, some company has come in.
May I call you back?
55
00:07:20,523 --> 00:07:21,889
What's your name?
56
00:07:23,443 --> 00:07:24,729
Butch.
57
00:07:24,778 --> 00:07:26,314
Where d'you come from?
58
00:07:26,363 --> 00:07:28,480
Houston.
59
00:07:28,531 --> 00:07:31,524
- Texas.
- Yes, ma'am.
60
00:07:31,576 --> 00:07:32,908
What do you do?
61
00:07:34,162 --> 00:07:35,994
Y... you mean right now?
62
00:07:36,039 --> 00:07:37,450
Any time.
63
00:07:38,792 --> 00:07:42,035
Well, I sort of drive around
looking at things.
64
00:07:42,087 --> 00:07:45,501
Well, it was very nice of you
to bring my daughter home.
65
00:07:45,548 --> 00:07:48,882
Oh, well, what kind of things
do you look at?
66
00:07:50,011 --> 00:07:51,547
Strange stuff.
67
00:07:51,596 --> 00:07:56,091
What do you plan to do when you get
through looking at strange stuff?
68
00:07:56,142 --> 00:07:59,510
I mean what do you want to do
when you grow up...?
69
00:07:59,562 --> 00:08:02,600
I mean what would you rather do
more than anything in the world?
70
00:08:02,649 --> 00:08:04,811
Well...
71
00:08:06,111 --> 00:08:07,852
Build me a flying saucer.
72
00:08:09,572 --> 00:08:11,780
How would you go about doing that?
73
00:08:11,825 --> 00:08:17,241
Well, I'd... go round to the men that knew
how to build 'em
74
00:08:17,288 --> 00:08:19,450
and what kind of materials to use
75
00:08:19,499 --> 00:08:21,741
and the engines that I ought to have.
76
00:08:21,793 --> 00:08:25,286
Well, do flying saucers have engines?
77
00:08:25,338 --> 00:08:28,456
Well, I suppose they'd have to have
something to make them fly.
78
00:08:28,508 --> 00:08:30,215
Well...
79
00:08:30,260 --> 00:08:34,300
How would you like to teach my daughter
how to build a flying saucer?
80
00:08:35,890 --> 00:08:37,722
I don't know.
81
00:08:38,893 --> 00:08:42,682
I'll have Geoffrey take you and
introduce you to her properly
82
00:08:42,731 --> 00:08:46,224
and you can tell her you're going to teach
her how to build a flying saucer.
83
00:08:46,276 --> 00:08:51,396
Oh, well, are y'all fixing to be here
for a while?
84
00:08:51,448 --> 00:08:55,818
I mean... you know, cos I wanted to talk
to you some more.
85
00:08:55,869 --> 00:08:59,078
I haven't got time to build a flying
saucer. I've got to go to work.
86
00:09:03,209 --> 00:09:05,496
What'd you say your name was?
87
00:09:05,545 --> 00:09:06,581
Butch.
88
00:09:06,629 --> 00:09:08,691
- How'd you meet the princess there?
- Well, I was...
89
00:09:08,715 --> 00:09:10,297
You know, just coming from Houston.
90
00:09:10,341 --> 00:09:12,708
I went down there to look at the ocean
and everything.
91
00:09:12,761 --> 00:09:15,424
I ain't never seen it before,
and it was pretty too,
92
00:09:15,472 --> 00:09:19,807
and I was thinking, goddamn, I'd sure like
to have me a chick standing there with me.
93
00:09:19,851 --> 00:09:21,968
Then, hell, all of a sudden
94
00:09:22,020 --> 00:09:24,763
I seen this chick just hitch-hiking
on the side of the highway.
95
00:09:24,814 --> 00:09:26,897
- And she had her...
- With her tits hanging out.
96
00:09:26,941 --> 00:09:28,182
Yeah, how'd you know?
97
00:09:28,234 --> 00:09:30,021
She's kind of proud of them.
98
00:09:30,070 --> 00:09:33,154
Oh. Well, is she your chick?
99
00:09:33,198 --> 00:09:35,861
In the immortal words of Brigham Young,
100
00:09:35,909 --> 00:09:40,119
"The two worst things you can do
is invade another person's privacy
101
00:09:40,163 --> 00:09:41,654
"and kick a lady out of your bed."
102
00:09:41,706 --> 00:09:44,198
Ah! I get you. You want a Necco?
103
00:09:44,250 --> 00:09:45,866
No, thanks.
104
00:09:48,463 --> 00:09:50,500
Goddamn! Look at that!
105
00:09:50,548 --> 00:09:53,086
Never mind about that.
106
00:09:53,134 --> 00:09:56,047
Just you trundle around the back
and I'll go fix us up some grub.
107
00:10:02,227 --> 00:10:05,220
Say, who's them pictures of you got there?
108
00:10:06,815 --> 00:10:09,023
I'm preparing a portfolio
109
00:10:09,067 --> 00:10:15,314
of friends and acquaintances I knew in
New York during my modelling career.
110
00:10:24,165 --> 00:10:27,829
Susan, you look FAB-ulous!
111
00:10:29,254 --> 00:10:30,916
Anyway, I'm a star.
112
00:10:41,307 --> 00:10:43,549
Anyway, I'm a star. That's it.
113
00:10:43,601 --> 00:10:46,719
- A star of what?
- Just a star.
114
00:10:49,107 --> 00:10:50,894
You don't like that.
115
00:10:50,942 --> 00:10:52,808
Yeah, but there's...
116
00:10:52,861 --> 00:10:54,898
There's no room for such a blown-up ego.
117
00:10:54,946 --> 00:10:58,155
It's not a blown-up ego.
It's what you all say.
118
00:10:58,199 --> 00:10:59,986
Why do you say that?
119
00:11:01,411 --> 00:11:04,825
Miss New York, Girl of the Year,
120
00:11:04,873 --> 00:11:09,493
millionairess, socialite bullshit,
121
00:11:09,544 --> 00:11:11,661
Andy Warhol Superstar.
122
00:11:11,713 --> 00:11:15,923
All this really had a bad effect on me.
123
00:11:17,177 --> 00:11:22,172
Seems strange, wherever I've been,
I've been quite notorious.
124
00:11:22,223 --> 00:11:25,136
And quite innocently so but...
125
00:11:25,185 --> 00:11:28,974
I've never been anywhere
where I haven't been known.
126
00:11:29,022 --> 00:11:31,309
I remember many times in New York,
127
00:11:31,357 --> 00:11:35,021
I'd be out all day frolicking around
the Lower East Side,
128
00:11:35,069 --> 00:11:36,651
and then I'd come back and...
129
00:11:36,696 --> 00:11:41,566
I was very heavy on my makeup then.
130
00:11:41,618 --> 00:11:44,235
I'd spend about an hour and a half
clowning up.
131
00:11:44,287 --> 00:11:45,823
Then they said I'd stopped breathing.
132
00:11:45,872 --> 00:11:51,618
And they called my mother,
in California, and said that I was dead.
133
00:11:52,795 --> 00:11:54,081
They thought I was dead.
134
00:11:54,130 --> 00:11:57,294
In the next ten minutes
I started to breathe.
135
00:11:57,342 --> 00:11:58,423
Isn't that weird?
136
00:11:58,468 --> 00:12:01,677
Goddamn! Sounds like you really got
your tit caught in a wringer.
137
00:12:01,721 --> 00:12:03,587
Maybe that's how come they stick up
like that.
138
00:12:03,640 --> 00:12:06,883
I finally I had to sell
my Mercedes.
139
00:12:06,935 --> 00:12:09,222
All my clothes.
140
00:12:09,270 --> 00:12:15,016
Balenciaga originals, Chanels,
all my furs, all my jewels.
141
00:12:15,068 --> 00:12:17,185
For money for drugs.
142
00:12:18,321 --> 00:12:22,281
Huh. Maybe if I stick around I can get me
a little poon.
143
00:12:22,325 --> 00:12:24,863
Boy, too bad my buddy Hank ain't here.
144
00:12:24,911 --> 00:12:27,073
He used to go with a rich chick.
145
00:12:27,121 --> 00:12:29,579
I guess all that bread makes them
act real weird.
146
00:12:29,624 --> 00:12:31,707
Geoffrey?
147
00:12:31,751 --> 00:12:34,789
Did I ask you to make my lunch?
148
00:12:34,837 --> 00:12:37,921
Look at that.
She don't wanna do jack shit.
149
00:12:42,303 --> 00:12:46,297
That guy Geoff that works here,
he's kind of strange too.
150
00:12:46,349 --> 00:12:49,558
He seems like a real nice guy
all right, but...
151
00:12:49,602 --> 00:12:51,969
What the hell's she doing now?
152
00:13:05,576 --> 00:13:08,159
I cannot understand it.
153
00:13:08,204 --> 00:13:10,321
It just don't make sense.
154
00:13:10,373 --> 00:13:13,286
Here's this chick, and she's fine.
155
00:13:13,334 --> 00:13:15,326
I mean she ain't ugly or nothing.
156
00:13:15,378 --> 00:13:17,711
And I'm a guy, and I like chicks.
157
00:13:17,755 --> 00:13:20,623
And there she is dancing and carrying on.
158
00:13:20,675 --> 00:13:23,258
But it just ain't turning me on, no how.
159
00:13:23,303 --> 00:13:25,590
Maybe it's on account of she's older.
160
00:13:25,638 --> 00:13:28,506
My dad always went after older women.
161
00:13:28,558 --> 00:13:31,266
They're supposed to be the finest.
162
00:13:31,311 --> 00:13:34,395
Maybe she's doing something
that older women does,
163
00:13:34,439 --> 00:13:37,728
that's supposed to make you excited or
something, that I don't know about.
164
00:13:37,775 --> 00:13:40,859
Like love potion number nine -
woo-woo!
165
00:13:40,903 --> 00:13:44,613
She probably must do that for everybody
that comes around here.
166
00:13:44,657 --> 00:13:49,027
Hell, if she's doing it for herself,
she'd be running naked through the woods.
167
00:13:49,078 --> 00:13:51,695
So I guess she must be doing it for me.
168
00:13:51,748 --> 00:13:53,956
I feel kind of sorry for her in a way.
169
00:13:54,000 --> 00:13:55,992
But I don't exactly know why.
170
00:13:57,503 --> 00:13:59,415
Blimpy had a cough like this
171
00:13:59,464 --> 00:14:03,048
when he hanged himself in my room
when I was 12.
172
00:14:04,427 --> 00:14:05,963
Who's Blimpy?
173
00:14:06,012 --> 00:14:08,345
He was my brother.
174
00:14:08,389 --> 00:14:11,427
I loved him. And I wanted him.
175
00:14:11,476 --> 00:14:14,093
Just don't give it another thought,
young fella.
176
00:14:15,688 --> 00:14:19,398
Boy, I bet one thing she never had when
she was a kid was a good arse-whipping.
177
00:14:19,442 --> 00:14:24,654
Boy, I tell ya. Sure glad that
cracker's gonna take over this spot.
178
00:14:24,697 --> 00:14:29,067
Old nigger Geoff's gotta follow around
after that jive-arse broad.
179
00:14:29,118 --> 00:14:32,111
Slobbering all up and downside herself.
180
00:14:32,163 --> 00:14:34,450
I didn't ask for this.
181
00:14:34,499 --> 00:14:38,118
I want a job, man, I get bummer.
182
00:14:38,169 --> 00:14:41,412
Bummer! No time to go to the beach.
183
00:14:41,464 --> 00:14:43,751
Sick of this shit, for sure.
184
00:14:43,800 --> 00:14:46,213
I got to get in the wind.
185
00:14:46,260 --> 00:14:48,547
Feel sorry for the whole mess of them.
186
00:14:48,596 --> 00:14:50,633
Feel a lot better when I'm gone.
187
00:14:52,934 --> 00:14:54,345
Etcetera.
188
00:14:57,897 --> 00:15:01,516
I gotta settle out my affairs
with the old bag.
189
00:15:38,062 --> 00:15:41,646
That old broad jumping on my chest
every day.
190
00:15:41,691 --> 00:15:43,978
Crazy old fool, anyhow.
191
00:15:44,026 --> 00:15:47,144
All she wants to know about is pies.
192
00:15:47,196 --> 00:15:49,404
Bunch of shit.
193
00:15:51,784 --> 00:15:54,197
Speak to him, I mean, you know?
194
00:15:54,245 --> 00:15:56,532
Yeah, well, top of the morning
to you, Mum.
195
00:15:56,581 --> 00:15:57,947
All right.
196
00:15:57,999 --> 00:16:02,209
Toute ma vie
je rêve d'être ici,
197
00:16:02,253 --> 00:16:05,963
c'est ma nuit de chance... Geoffrey...
198
00:16:06,007 --> 00:16:09,717
I was kinda hoping you'd have a minute
to talk before you start your busy day.
199
00:16:09,760 --> 00:16:10,841
What, dear?
200
00:16:10,887 --> 00:16:13,300
Look, you know I like your daughter
a whole lot.
201
00:16:13,347 --> 00:16:15,555
And you know I like taking care of her
and stuff.
202
00:16:15,600 --> 00:16:19,685
You know, I don't mind running around
and doing things for her and stuff.
203
00:16:19,729 --> 00:16:22,312
I mean, you know, she's a nice girl,
and I really like her.
204
00:16:22,356 --> 00:16:25,440
- It's no big shit to me what happens...
- Geoffrey...
205
00:16:25,485 --> 00:16:28,944
You know, I really like to do those
things. She's a nice girl.
206
00:16:28,988 --> 00:16:32,732
Hey, don't get me wrong.
I like working here a lot.
207
00:16:32,783 --> 00:16:37,118
Ain't that I don't appreciate you giving
me a place to crash and everything either.
208
00:16:37,163 --> 00:16:39,746
I mean Susan's been getting
a lot better lately.
209
00:16:39,790 --> 00:16:42,032
I really don't mind taking care of her.
210
00:16:42,084 --> 00:16:44,371
She's starting to see to her own things.
211
00:16:44,420 --> 00:16:47,584
You know, Geoffrey, it really is wonderful
212
00:16:47,632 --> 00:16:50,466
- what Dr Braun has done to help Susan.
- It's not a bad situation.
213
00:16:50,510 --> 00:16:52,297
I'm hip.
214
00:16:53,554 --> 00:16:56,171
My uncle Scott never gave me a bum steer.
215
00:16:58,726 --> 00:17:02,060
Gee, these things sure cover up
a multitude of sins.
216
00:17:02,104 --> 00:17:03,265
Right.
217
00:17:03,314 --> 00:17:06,478
Those barbarians in
that New York hospital!
218
00:17:06,526 --> 00:17:09,394
"Twelve-Tuinol-a-day" plan.
219
00:17:09,445 --> 00:17:13,234
You know, I should have reported them
to the Medical Association ages ago.
220
00:17:13,282 --> 00:17:14,614
Mm-hm.
221
00:17:14,659 --> 00:17:18,949
Dr Braun's treatment really makes sense.
222
00:17:18,996 --> 00:17:20,282
Oh, right.
223
00:17:23,709 --> 00:17:27,669
Look at that. She looks just like
that chick in Creepy comic books.
224
00:17:31,884 --> 00:17:34,297
I'm going to get drunk!
225
00:17:34,345 --> 00:17:36,428
What do you want to drink that shit for?
226
00:17:36,472 --> 00:17:39,135
You want to drink something
that'll do something for you.
227
00:17:39,183 --> 00:17:41,391
You ought to drink you
some Dr Pepper here.
228
00:17:41,435 --> 00:17:43,802
Because it cleans you out, you know,
229
00:17:43,854 --> 00:17:46,642
and gets you all energised
and feeling real good.
230
00:17:46,691 --> 00:17:48,307
And besides...
231
00:17:50,278 --> 00:17:52,486
...it tastes fine.
232
00:17:53,531 --> 00:17:56,399
Bullshit! She done that on purpose.
233
00:17:57,493 --> 00:18:00,236
Ouch! Fuck!
234
00:18:00,288 --> 00:18:02,655
I think your foot's bleeding.
235
00:18:03,791 --> 00:18:06,704
Oh God, another scar!
236
00:18:06,752 --> 00:18:08,914
Here, stick your foot up here.
237
00:18:10,172 --> 00:18:12,038
Oh, goddamn!
238
00:18:13,342 --> 00:18:15,584
Here, you better turn over.
239
00:18:19,640 --> 00:18:23,600
I know - it's just like she's inside her
own little bitty world, all by herself.
240
00:18:28,733 --> 00:18:31,897
Oh God, I hate this stuff!
241
00:18:31,944 --> 00:18:34,812
Hey, Butch, you want a drink?
242
00:18:35,948 --> 00:18:38,065
But hell, at least she's having fun.
243
00:18:38,117 --> 00:18:42,077
Oh well. I wonder if lunch is ready.
244
00:18:53,633 --> 00:18:55,465
I want my lunch!
245
00:18:55,509 --> 00:18:57,842
Never mind that,
you better mind this here,
246
00:18:57,887 --> 00:18:59,970
or else it's gonna get infected.
247
00:19:00,014 --> 00:19:03,007
You got any Band-Aids
or Merthiolate down here?
248
00:19:03,059 --> 00:19:04,721
Methedrine?
249
00:19:04,769 --> 00:19:08,763
Hell no, Merthiolate, anything that burns.
250
00:19:08,814 --> 00:19:10,430
If it burns, then you know it's working.
251
00:19:10,483 --> 00:19:15,194
Meth burns your brain cells out...
252
00:19:15,237 --> 00:19:22,360
unless the injections are accompanied
by massive doses of vitamin B-12.
253
00:19:23,496 --> 00:19:27,365
Here, you better let me take your pants
off, before you get blood all over them.
254
00:19:28,542 --> 00:19:30,033
There we go.
255
00:19:30,086 --> 00:19:33,454
When I was a child, I was very hyper.
256
00:19:33,506 --> 00:19:36,544
We lived on an enormous ranch.
257
00:19:36,592 --> 00:19:40,085
I used to ride from dusk till dawn.
258
00:19:40,137 --> 00:19:47,135
I remember Mummy use to give me Nembutal
whenever I got out of her schedule.
259
00:19:47,186 --> 00:19:49,098
That ranch must have been finer than hell.
260
00:19:49,146 --> 00:19:50,887
I used to live on a farm, you know.
261
00:19:50,940 --> 00:19:53,523
And me and my cousin had us a horse.
262
00:19:53,567 --> 00:19:56,401
It was real pretty, it was a gold,
had a white tail and all that.
263
00:19:56,445 --> 00:19:58,732
We used to ride him everywhere.
264
00:19:58,781 --> 00:19:59,897
That stupid arse, man,
265
00:19:59,949 --> 00:20:03,067
he used to drive 'em across cattle guards,
all kinds of shit...
266
00:20:03,119 --> 00:20:07,614
I got hooked on speed at the Factory...
Ouch!
267
00:20:07,665 --> 00:20:13,161
Then I had my little interlude with heroin
for eight months, to get off speed.
268
00:20:13,212 --> 00:20:16,501
I hadn't given up Paul.
Oh, did I mention Paul?
269
00:20:16,549 --> 00:20:17,630
No.
270
00:20:17,675 --> 00:20:19,382
Paul...
271
00:20:23,514 --> 00:20:25,301
Paul America...
272
00:20:25,349 --> 00:20:30,344
He used to deal vast quantities of speed
out of the Hotel America.
273
00:20:30,396 --> 00:20:34,811
I think drugs are like strawberries and
peaches...
274
00:20:34,859 --> 00:20:39,399
I think strong drugs allow
a person to rebuild their lives.
275
00:20:39,447 --> 00:20:41,063
We're starting a new life...
276
00:20:42,116 --> 00:20:46,110
Paul was such a strange,
zombie-like...
277
00:20:46,162 --> 00:20:50,827
Ooh, I don't know, I hated him.
278
00:20:50,875 --> 00:20:54,084
But I had this strange fascination.
279
00:20:54,128 --> 00:20:56,962
This kind of...
280
00:20:57,006 --> 00:20:58,713
love and...
281
00:20:58,758 --> 00:21:02,547
sexual addiction for him.
282
00:21:02,595 --> 00:21:06,384
I'm not sure what attracted me to him
283
00:21:06,432 --> 00:21:13,180
unless it was some kind of aberration
brought about by drugs,
284
00:21:13,230 --> 00:21:17,600
which I was so heavily inundated by.
285
00:21:19,403 --> 00:21:24,023
Speed is the ultimate all-time high.
286
00:21:25,701 --> 00:21:27,693
That first rush!
287
00:21:27,745 --> 00:21:29,452
Wow!
288
00:21:29,497 --> 00:21:32,706
Just that burning, searing,
289
00:21:32,750 --> 00:21:36,369
soaring sense of...
290
00:21:36,420 --> 00:21:38,082
perfection!
291
00:21:41,175 --> 00:21:42,666
Like...
292
00:21:43,761 --> 00:21:50,008
Oh, God! A 24-hour climax
that can go on for days.
293
00:21:50,059 --> 00:21:52,597
Just for a while I'd like to go off.
294
00:21:52,645 --> 00:21:55,183
To the city or to the country?
295
00:21:55,231 --> 00:21:58,349
To the country, to an island,
near the sea.
296
00:21:58,400 --> 00:22:00,266
And I can live there happily ever after.
297
00:22:00,319 --> 00:22:04,484
There's no way to explain it
unless you've been through it.
298
00:22:04,532 --> 00:22:10,119
There's no way to tell anyone
who hasn't tasted it.
299
00:22:12,414 --> 00:22:16,579
I'd like to turn the whole world on
just for a moment.
300
00:22:17,920 --> 00:22:19,912
Just for a moment.
301
00:22:22,800 --> 00:22:24,336
I'm greedy.
302
00:22:24,385 --> 00:22:28,595
I'd like to keep most of it for myself
and a few other...
303
00:22:28,639 --> 00:22:30,096
a few of my friends.
304
00:22:32,852 --> 00:22:36,721
Keep that superlative high.
305
00:22:36,772 --> 00:22:40,732
Just on the cusp of each day.
306
00:22:40,776 --> 00:22:45,646
So that I radiate sunshine.
307
00:22:47,157 --> 00:22:51,618
And I could just see him
like some strange vision.
308
00:22:51,662 --> 00:22:56,407
He had such... I don't know
if it's because he took so much acid
309
00:22:56,458 --> 00:23:00,919
that he had this strange alienation
from the human race.
310
00:23:02,256 --> 00:23:03,747
And...
311
00:23:03,799 --> 00:23:05,665
Sound like a real winner.
312
00:23:05,718 --> 00:23:07,004
Huh?
313
00:23:07,052 --> 00:23:08,839
- Who?
- Paul.
314
00:23:08,888 --> 00:23:10,845
Isn't that the guy you're talking about?
315
00:23:13,642 --> 00:23:15,258
Yeah.
316
00:23:15,311 --> 00:23:16,893
Paul...
317
00:23:16,937 --> 00:23:18,724
I don't want any more.
318
00:23:18,772 --> 00:23:20,855
I've had hundreds of men in my life.
319
00:23:20,900 --> 00:23:23,813
Chick, if you're all so hung up
on that Paul fucker,
320
00:23:23,861 --> 00:23:26,148
how come you ain't with him right now?
321
00:23:26,196 --> 00:23:27,778
Maybe she is.
322
00:23:27,823 --> 00:23:29,906
Hell, who knows?
323
00:23:29,950 --> 00:23:33,284
Maybe he's out there in the woods lurking
and waiting for dark.
324
00:23:33,329 --> 00:23:35,992
Where the fuck's my lighter?
325
00:23:37,166 --> 00:23:38,452
I've got to find it!
326
00:23:38,500 --> 00:23:40,742
My brother Wesley gave it to me.
327
00:23:40,794 --> 00:23:44,913
He gave it to me just before
he committed suicide.
328
00:23:46,091 --> 00:23:47,582
It's funny.
329
00:23:47,635 --> 00:23:52,676
He was the only one who had
no sexual interest in me.
330
00:23:52,723 --> 00:23:56,433
All my... All my other brothers did.
331
00:23:57,645 --> 00:24:03,767
And the... ranch-hands, the butler,
the foreman.
332
00:24:07,029 --> 00:24:08,736
And Daddy.
333
00:24:11,325 --> 00:24:15,740
He's been trying to fuck me
ever since I was nine.
334
00:24:17,164 --> 00:24:18,905
Where's your Daddy at?
335
00:24:18,958 --> 00:24:20,699
Does he live here on this place, too?
336
00:24:20,751 --> 00:24:23,334
He's, er...
337
00:24:23,379 --> 00:24:24,711
dead.
338
00:24:24,755 --> 00:24:27,589
His insides rotted out from cancer.
339
00:24:30,511 --> 00:24:32,503
It's so strange.
340
00:24:33,639 --> 00:24:35,301
Crazy.
341
00:24:36,350 --> 00:24:40,469
I remember he used to beat
the shit out of me.
342
00:24:40,521 --> 00:24:44,731
Jump on top of me -
he'd be a little drunk.
343
00:24:44,775 --> 00:24:50,646
Jump on top of me, twist my arm,
slap my face.
344
00:24:50,698 --> 00:24:53,987
Once, I remember, he even...
345
00:24:55,494 --> 00:24:57,781
He punched me.
346
00:24:58,998 --> 00:25:00,910
With his fist.
347
00:25:00,958 --> 00:25:03,746
And the worst time...
348
00:25:03,794 --> 00:25:06,832
The worst time...
349
00:25:06,880 --> 00:25:10,089
he beat me up so badly,
350
00:25:10,134 --> 00:25:13,218
that I couldn't stop crying
351
00:25:13,262 --> 00:25:17,222
for about... eight days.
352
00:25:18,726 --> 00:25:21,343
And they kept ignoring me.
353
00:25:21,395 --> 00:25:25,389
Then finally, they decided to call
a doctor.
354
00:25:25,441 --> 00:25:28,809
After eight days of no sleep and crying.
355
00:25:30,738 --> 00:25:33,151
Then he came in with a big needle.
356
00:25:33,198 --> 00:25:35,064
I said, "Oh, no."
357
00:25:35,117 --> 00:25:37,951
Oh, I'm sorry to hear about that.
358
00:25:39,913 --> 00:25:41,950
Well, hey, Susan, you want a Kool?
359
00:25:44,168 --> 00:25:45,375
Yeah.
360
00:25:49,006 --> 00:25:51,168
Where'd all the pictures
of them freaks come from?
361
00:25:51,216 --> 00:25:53,924
From David. That's him there.
362
00:25:57,806 --> 00:26:01,925
He's a friend of mine, artist in New York.
363
00:26:01,977 --> 00:26:04,139
Had them all blown up for me.
364
00:26:04,188 --> 00:26:08,432
Gave them to me as a present,
when I was still in the hospital.
365
00:26:08,484 --> 00:26:10,020
Who's that one there?
366
00:26:10,069 --> 00:26:11,901
That one?
367
00:26:13,030 --> 00:26:14,692
Oh, God!
368
00:26:14,740 --> 00:26:16,572
That faggot.
369
00:26:16,617 --> 00:26:19,906
Why I ever got into bed with him
I'll never know.
370
00:26:21,205 --> 00:26:23,197
Cost me the worst four years of my life.
371
00:26:23,248 --> 00:26:25,581
Take another look at her.
There she is.
372
00:26:25,626 --> 00:26:26,833
Freeze her, Tom.
373
00:26:26,877 --> 00:26:28,493
Yes, sir, Mr Verdecchio.
374
00:26:28,545 --> 00:26:32,380
You know, Tom, I'm real glad I bought up
that nightspot.
375
00:26:32,424 --> 00:26:34,711
Nice place for people to get together.
376
00:26:34,760 --> 00:26:36,592
- Yes, sir.
- Good freeze, Tom.
377
00:26:36,637 --> 00:26:38,720
Boost her up on your log pedestal.
378
00:26:38,764 --> 00:26:42,303
Lock her up around 45 to 110 signal units.
379
00:26:43,727 --> 00:26:45,969
No, no. There, that's it.
380
00:26:46,021 --> 00:26:48,479
Full saturated black.
381
00:26:48,524 --> 00:26:50,140
Thanks, Tom.
382
00:26:53,570 --> 00:26:56,938
You know, Tom, it sure is one hell
of a shame
383
00:26:56,990 --> 00:27:00,108
to see the little gal just go
downhill like this.
384
00:27:00,160 --> 00:27:02,277
She's from such fine people.
385
00:27:02,329 --> 00:27:05,788
That Mario is such a goddamn dummy.
386
00:27:05,833 --> 00:27:08,200
She'll just clean the place out.
387
00:27:08,252 --> 00:27:10,209
Yes, sir, Mr Verdecchio.
388
00:27:12,464 --> 00:27:14,706
I mean, what was I supposed to do?
389
00:27:14,758 --> 00:27:16,420
I mean, I knew you'd be upset
390
00:27:16,468 --> 00:27:20,462
when I saw the three of them leaving the
Too Far Gone last night after my last set.
391
00:27:20,514 --> 00:27:23,803
But I thought you'd want to see it first
on playback this morning.
392
00:27:23,851 --> 00:27:27,265
I mean, I've only got 16 separate
Vidacon units
393
00:27:27,312 --> 00:27:29,144
covering every corner of the discotheque.
394
00:27:29,189 --> 00:27:31,681
And for only $3,700 more,
395
00:27:31,733 --> 00:27:35,852
I can install a cel-sync hook-up that'll
let me drum and mix at the same time.
396
00:27:35,904 --> 00:27:38,738
Yeah, well, Tom, that's all right.
397
00:27:40,701 --> 00:27:42,784
I'm glad to see you're practising
your drumming.
398
00:27:42,828 --> 00:27:44,865
Why don't you go down and warm the car up?
399
00:27:44,913 --> 00:27:46,495
Bring her around front.
400
00:27:48,834 --> 00:27:50,450
- Yes, sir.
- Bring her around front.
401
00:27:56,008 --> 00:27:58,295
I'll meet you in a minute.
402
00:28:00,345 --> 00:28:02,587
Up front.
403
00:28:02,639 --> 00:28:04,471
You mean down front?
404
00:28:07,895 --> 00:28:10,478
Up front, down front,
what's the difference?
405
00:28:13,483 --> 00:28:15,816
I don't feel very well.
406
00:28:17,571 --> 00:28:19,813
Better call Dr Robert.
407
00:28:28,207 --> 00:28:31,746
Oh, what a pretty ruffled shirt.
408
00:28:33,962 --> 00:28:36,921
What's this plastic box?
409
00:28:38,842 --> 00:28:42,552
Strange place to stash drugs.
410
00:28:45,265 --> 00:28:47,507
I wonder what it's worth?
411
00:28:57,903 --> 00:29:00,987
Oh, it's so beautiful out.
412
00:29:02,491 --> 00:29:04,608
I wish I still had my car.
413
00:29:06,036 --> 00:29:07,322
Maybe...
414
00:29:07,371 --> 00:29:11,411
I could find someone
to buy Mario's stash.
415
00:29:12,709 --> 00:29:15,122
To pay for Yoli's abortion.
416
00:29:19,174 --> 00:29:20,710
Yoli...
417
00:29:20,759 --> 00:29:23,376
Yoli, wake up.
418
00:29:23,428 --> 00:29:24,964
Shh...
419
00:29:26,139 --> 00:29:27,630
We've got to go.
420
00:29:29,101 --> 00:29:31,263
Listen, Wonder Woman,
when do we eat?
421
00:29:31,311 --> 00:29:33,849
I'm so hungry I can't remember
the last time I ate.
422
00:29:33,897 --> 00:29:36,605
All day yesterday.
423
00:29:36,650 --> 00:29:37,686
Are we still broke?
424
00:29:38,819 --> 00:29:41,653
Oh, we could go to the park for breakfast.
425
00:29:41,697 --> 00:29:43,609
Everybody works out there.
426
00:29:43,657 --> 00:29:47,241
Fabulous. Did you get the stash?
427
00:29:47,286 --> 00:29:50,154
- Should be worth about 400.
- Well, let's find some schmuck.
428
00:29:50,205 --> 00:29:52,538
I ain't selling my roller-skates
to pay for this abortion.
429
00:30:00,882 --> 00:30:02,373
Uh-oh! Uh-oh!
430
00:30:08,181 --> 00:30:10,548
Uh-oh, uh-oh, uh-oh...
431
00:30:22,612 --> 00:30:25,696
Say, Tom, don't you think it's about time
432
00:30:25,741 --> 00:30:30,953
we gave our friend over at the discotheque
a little run for his money?
433
00:30:30,996 --> 00:30:35,240
Yeah, I think we ought to give him
a jingle.
434
00:30:38,003 --> 00:30:40,370
- Operator?
- New York mobile operator.
435
00:30:40,422 --> 00:30:41,458
- This is V-1.
- Yes, sir.
436
00:30:41,506 --> 00:30:47,844
- Give me Trafalgar-72054.
- One moment V-1, I'll connect you.
437
00:30:50,223 --> 00:30:52,306
I don't understand you, Mario.
438
00:30:52,351 --> 00:30:55,844
You mean anybody can just walk in
off the street?
439
00:30:55,896 --> 00:30:59,480
Walk into your apartment
and clean the place out?
440
00:30:59,524 --> 00:31:00,890
Mr Verdecchio...
441
00:31:00,942 --> 00:31:03,901
Don't Mr Verdecchio me, young man!
442
00:31:03,945 --> 00:31:05,481
Now listen, Mario.
443
00:31:05,530 --> 00:31:07,192
You better get on the ball.
444
00:31:07,240 --> 00:31:11,029
The League's got $100,000
riding on this deal, Mario.
445
00:31:11,078 --> 00:31:14,742
Mr Verdecchio,
$100,000 I know is a lot of money
446
00:31:17,250 --> 00:31:20,163
How about this?
447
00:31:27,552 --> 00:31:30,215
Should be worth about 400?
448
00:31:30,263 --> 00:31:31,925
Holy shit!
449
00:31:31,973 --> 00:31:34,090
What's that, uranium?
450
00:31:40,232 --> 00:31:41,848
Cocaine?!
451
00:31:41,900 --> 00:31:43,687
- Cocaine?
- Sh!
452
00:31:43,735 --> 00:31:45,476
That's a very serious drug!
453
00:31:45,529 --> 00:31:47,612
Let's go hide it up at my mother's.
454
00:31:47,656 --> 00:31:51,991
No! We have to go to Dr Robert
first for our vitamins.
455
00:31:52,035 --> 00:31:55,244
Fabulous.
His shots are better than cocaine any day.
456
00:31:56,665 --> 00:31:59,624
Heparin sodium, 1,000cc...
457
00:32:02,629 --> 00:32:04,040
Dr Robert's office.
458
00:32:04,089 --> 00:32:06,376
What's in these shots anyway?
459
00:32:06,425 --> 00:32:07,882
Well, I'll tell you.
460
00:32:07,926 --> 00:32:11,215
It's vitamin A 4,000 units,
vitamin B 3,000 units...
461
00:32:11,263 --> 00:32:12,344
Hold on, please.
462
00:32:12,389 --> 00:32:18,135
Girls, stay in there and relax awhile.
The doctor will take care of your friend.
463
00:32:18,186 --> 00:32:19,472
Thanks a lot.
464
00:32:19,521 --> 00:32:21,057
3,000 units...
465
00:32:21,106 --> 00:32:24,440
So sorry, Mrs Miltown,
Doctor is unavailable.
466
00:32:24,484 --> 00:32:26,316
He'll take care of him, all right.
467
00:32:28,613 --> 00:32:30,900
Ooh! Agh!
468
00:32:35,412 --> 00:32:37,153
I don't know, it's just...
469
00:32:37,205 --> 00:32:40,039
I think it's my imagination
470
00:32:40,083 --> 00:32:45,750
but every time I get a poke...
I get my energy back.
471
00:32:45,797 --> 00:32:50,337
Yeah, I feel much better.
I feel better if I take the sauna.
472
00:32:50,385 --> 00:32:55,847
Cos I get so weak, so wiped out,
that anything's gonna help.
473
00:32:57,392 --> 00:32:59,759
Just like some sort of strange
vicious cycle.
474
00:32:59,811 --> 00:33:01,677
You feel better, you feel worse.
475
00:33:01,730 --> 00:33:03,972
You come in, you sit in the sauna,
and you're fine.
476
00:33:04,024 --> 00:33:08,268
We should just stay in here. Why we have
to go back outside I'll never know.
477
00:33:08,320 --> 00:33:11,529
The first 15 minutes...
478
00:33:11,573 --> 00:33:13,030
takes...
479
00:33:14,159 --> 00:33:15,491
...a long time.
480
00:33:16,578 --> 00:33:21,619
But the second 15 minutes takes for ever.
481
00:33:21,666 --> 00:33:24,704
- Is he there?
- Dr Robert cannot be disturbed.
482
00:33:24,753 --> 00:33:27,746
He's in the injection room
and there are three patients waiting.
483
00:33:29,799 --> 00:33:32,007
Who? Anyone I know?
484
00:33:32,052 --> 00:33:33,543
Who is this?
485
00:33:33,595 --> 00:33:36,338
You know damn well who this is,
it's Charla,
486
00:33:36,389 --> 00:33:38,130
and I've gotta speak to him right away.
487
00:33:38,183 --> 00:33:40,721
The doctor cannot speak to you now.
488
00:33:40,769 --> 00:33:43,261
Susan and Yolijust brought in
a new patient.
489
00:33:44,814 --> 00:33:47,431
Susan and Yoli? I sent Susan and Yoli
to Mario Disco...
490
00:33:47,484 --> 00:33:50,067
I'll have to put you on hold.
491
00:33:50,111 --> 00:33:52,945
Why don't you come out into
my office and get up on the table?
492
00:33:54,616 --> 00:33:57,359
OK, have a treat, have fun.
493
00:33:57,410 --> 00:33:59,402
Meet you at the pass.
494
00:34:00,747 --> 00:34:03,239
Mr Verdecchio, those girls.
495
00:34:03,291 --> 00:34:06,534
They are friend of Charla.
She sent them to me.
496
00:34:06,586 --> 00:34:08,999
I never saw them before last night.
497
00:34:09,047 --> 00:34:11,505
You're the most self-indulgent
goddamn fool
498
00:34:11,550 --> 00:34:13,507
I think I've talked to in a long time.
499
00:34:15,971 --> 00:34:18,634
- Folic acid...
- Dr Robert's office.
500
00:34:18,682 --> 00:34:24,144
Mr Rush, Dr Robert has asked you many
times to please call for an appointment.
501
00:34:25,146 --> 00:34:27,388
Hello there, girls.
502
00:34:27,440 --> 00:34:29,022
And how are we today?
503
00:34:29,067 --> 00:34:31,730
5cc dextrose...
504
00:34:31,778 --> 00:34:33,485
Yoli, you all ready?
505
00:34:35,407 --> 00:34:36,693
OK, up-up.
506
00:34:43,707 --> 00:34:46,245
Put all your weight on this leg,
would you please?
507
00:34:46,293 --> 00:34:47,329
Ready?
508
00:34:53,550 --> 00:34:55,792
- All done.
- God!
509
00:34:55,844 --> 00:35:00,805
Dr Robert's office.
No more vitamins today.
510
00:35:04,060 --> 00:35:05,926
My God! This is like a battlefield.
511
00:35:07,272 --> 00:35:09,138
Don't... Don't let it hurt.
512
00:35:09,190 --> 00:35:10,897
No, no, just relax.
513
00:35:10,942 --> 00:35:13,434
The digital-analogue computer enables us
514
00:35:13,486 --> 00:35:17,230
not only to record for future playback,
while viewing live
515
00:35:17,282 --> 00:35:19,194
but to also...
516
00:35:19,242 --> 00:35:21,609
Well, that may be
all very true.
517
00:35:21,661 --> 00:35:25,951
But the important thing now is
that we called Charla
518
00:35:25,999 --> 00:35:30,664
and we find out now that apparently
the little gal just barged in on Charla
519
00:35:30,712 --> 00:35:32,954
all hopped up on narcotics.
520
00:35:33,006 --> 00:35:36,374
She brought along this goon called
Paul America,
521
00:35:36,426 --> 00:35:40,716
who obviously had little Susan there
under his influence.
522
00:35:40,764 --> 00:35:44,053
Charla feels that this young man
is an opportunist
523
00:35:44,100 --> 00:35:46,888
who seeks to exploit the little girl
and us
524
00:35:46,936 --> 00:35:49,849
without any regard whatsoever
for the consequences.
525
00:35:49,898 --> 00:35:54,268
Apparently he thinks
we were born yesterday.
526
00:36:00,158 --> 00:36:02,320
- Hello, Paul
- Hey. Wes.
527
00:36:02,369 --> 00:36:04,531
Yeah, this is Wes.
528
00:36:04,579 --> 00:36:06,662
- How about some coke?
- Cocaine?
529
00:36:06,706 --> 00:36:08,493
Much too hot to handle.
530
00:36:08,541 --> 00:36:11,534
No man, not if you get yourself a backer.
531
00:36:11,586 --> 00:36:14,545
And I've got us the perfect situation.
532
00:36:14,589 --> 00:36:18,333
This guy's so fucking big,
he can't even see his toes.
533
00:36:18,385 --> 00:36:21,048
He's a retired old tycoon.
534
00:36:21,096 --> 00:36:24,806
He's bought himself onto the board of
every pharmaceutical house in the world.
535
00:36:24,849 --> 00:36:26,636
He does it all through international
banks
536
00:36:26,685 --> 00:36:28,722
and stock manipulation or some shit.
537
00:36:28,770 --> 00:36:30,432
It's incredible!
538
00:36:30,480 --> 00:36:32,563
Nobody's seen him in years.
539
00:36:32,607 --> 00:36:35,941
But me and Susan have this fantastic
in to him.
540
00:36:39,364 --> 00:36:41,572
Well, what do you think, Tom?
541
00:36:41,616 --> 00:36:45,280
Well, Mr Verdecchio,
I'm not paid to think.
542
00:36:45,328 --> 00:36:46,910
I'm just paid to act.
543
00:36:46,955 --> 00:36:50,073
Yes, I know, but you've been
very much concerned.
544
00:36:50,125 --> 00:36:52,868
But I think we've got everything
under control.
545
00:36:52,919 --> 00:36:54,706
Yes, sir, Mr Verdecchio.
546
00:36:54,754 --> 00:36:56,461
Tell you what you do, Tom.
547
00:36:56,506 --> 00:36:59,715
You drop me off at the house,
and pick me up around 5.00.
548
00:36:59,759 --> 00:37:02,877
I don't know what the hell
she's bitching about that old guy for.
549
00:37:02,929 --> 00:37:07,720
I bet you with all that power he's got,
he could really do some fine stuff.
550
00:37:07,767 --> 00:37:09,053
No telling.
551
00:37:09,102 --> 00:37:11,845
He could probably even help me
build my saucer.
552
00:37:11,896 --> 00:37:15,230
I'd just walk right up to him and say,
"Hi, fucker."
553
00:37:15,275 --> 00:37:17,392
He's probably just lonely, that's all.
554
00:37:23,283 --> 00:37:26,117
You was a model back in New York, huh?
555
00:37:26,161 --> 00:37:27,993
Is that what you was doing there?
556
00:37:28,037 --> 00:37:31,075
Yeah, I was a model. The model.
557
00:37:31,124 --> 00:37:34,367
LIFE did an article on me
as Girl of the Year.
558
00:37:35,503 --> 00:37:37,870
That's it on the wall there.
559
00:37:37,922 --> 00:37:40,460
And the other one's Vogue.
560
00:37:41,593 --> 00:37:45,337
I ought to call Diana Vreeland
in New York.
561
00:37:45,388 --> 00:37:49,723
I need some more reprints.
These are kind of dishevelled.
562
00:37:50,810 --> 00:37:54,599
Could you hand me the telephone, Butch?
563
00:37:54,647 --> 00:37:58,266
It's under the magazines, over there.
564
00:37:58,318 --> 00:38:01,527
And some vodka.
565
00:38:01,571 --> 00:38:04,359
Some vodka. And my lip gloss.
566
00:38:05,492 --> 00:38:09,406
Not the lipstick, lip gloss!
567
00:38:12,332 --> 00:38:16,326
Would you please pour me a glass of vodka?
568
00:38:21,966 --> 00:38:23,502
Operator.
569
00:38:23,551 --> 00:38:29,593
I'd like to place a personal call
to Diana Vreeland
570
00:38:29,641 --> 00:38:32,850
in New York City, at Vogue magazine.
571
00:38:32,894 --> 00:38:34,556
Yes ma'am, do you have the number?
572
00:38:34,604 --> 00:38:37,187
No, I don't have the number.
573
00:38:37,232 --> 00:38:39,724
You can dial New York information
direct, 212...
574
00:38:39,776 --> 00:38:42,268
Could you please place the call?
575
00:38:42,320 --> 00:38:43,481
Who are you calling?
576
00:38:43,530 --> 00:38:46,694
The editor of Vogue magazine.
577
00:39:10,682 --> 00:39:14,596
Susan! It's been years.
578
00:39:14,644 --> 00:39:16,510
Well, at least months.
579
00:39:16,563 --> 00:39:18,646
I'm very depressed.
580
00:39:18,690 --> 00:39:20,727
Is it drugs or money?
581
00:39:20,775 --> 00:39:23,188
And I'm really out of it.
582
00:39:23,236 --> 00:39:25,148
Oh, both.
583
00:39:27,407 --> 00:39:31,071
I finally know true love.
584
00:39:31,119 --> 00:39:33,782
Well, I hope he at least has a title.
585
00:39:33,830 --> 00:39:37,039
Ha! These are pretty.
When did you get these?
586
00:39:37,083 --> 00:39:38,324
No.
587
00:39:38,376 --> 00:39:42,461
I ain't never had no hamsters before.
588
00:39:42,505 --> 00:39:48,092
I always had reptiles, like my iguana
lizard and my turtles and alligators.
589
00:39:48,136 --> 00:39:52,050
It's taken me a long time to realise it
590
00:39:52,098 --> 00:39:56,433
but Paul's the only person
I've ever truly loved.
591
00:39:56,477 --> 00:39:58,935
Why not meet me at the UN?
592
00:39:58,980 --> 00:40:02,519
We're doing a spread on "quivering youth"
593
00:40:02,567 --> 00:40:04,775
with this new French model,
594
00:40:04,819 --> 00:40:07,607
big sensation, Bidibou.
595
00:40:07,655 --> 00:40:10,693
She's only 12, can you believe it?
596
00:40:15,788 --> 00:40:19,452
Susan, you look FAB-ulous!!
597
00:40:19,500 --> 00:40:21,116
Fabulous?
598
00:40:21,169 --> 00:40:24,378
I look like a squashed potato bug.
599
00:40:25,506 --> 00:40:28,169
Well, she's very...
she has been very vulnerable.
600
00:40:28,217 --> 00:40:34,464
She's a funny...
She really is the poor little rich girl.
601
00:40:47,362 --> 00:40:49,649
I forgot - I can't come.
602
00:40:49,697 --> 00:40:55,659
Paul and his speed-freak friends stole
my passport and my leopard-skin coat
603
00:40:55,703 --> 00:40:58,241
while we were living at the Chelsea.
604
00:40:58,289 --> 00:41:04,206
No, you don't need your passport,
we're only shooting there.
605
00:41:06,589 --> 00:41:10,208
Oh, great, I'll bring Paul.
606
00:41:10,259 --> 00:41:14,094
Boy, this is fine!
Did you really used to look like this?
607
00:41:14,138 --> 00:41:16,380
Excuse me, ma'am.
I spoke to the janitor.
608
00:41:16,432 --> 00:41:20,346
He says Vogue magazine is closed.
It's after 9.30 at night New York time.
609
00:41:20,395 --> 00:41:27,234
I was just speaking to my party before you
so rudely interrupted me, for God's sake!
610
00:41:27,276 --> 00:41:30,519
You cannot speak to me in that tone
of voice, I am a high school graduate.
611
00:41:30,571 --> 00:41:33,780
Those operators are so damn stupid.
612
00:41:33,825 --> 00:41:36,693
Oh, I've got to get ready.
613
00:41:36,744 --> 00:41:42,206
I have to be at an important fashion
show at the United Nations.
614
00:41:43,918 --> 00:41:47,787
I wonder if Geoffrey's washed out
my underwear.
615
00:41:47,839 --> 00:41:49,705
Geoffrey?
616
00:41:49,757 --> 00:41:52,249
Geoffrey!
617
00:41:52,301 --> 00:41:54,213
Argh!
618
00:41:54,262 --> 00:41:58,848
Wow! Poor chick.
She's really wasted.
619
00:42:01,185 --> 00:42:02,596
Butch.
620
00:42:02,645 --> 00:42:06,514
Would you please have Geoffrey
comb out my fall now?
621
00:42:09,527 --> 00:42:11,189
Here, she wants you to comb this out.
622
00:42:11,237 --> 00:42:15,402
Hey, what's all this shit about
fashion shows and United Nations and...
623
00:42:15,450 --> 00:42:18,409
I overheard the old bag talking it
over with some doc,
624
00:42:18,453 --> 00:42:20,410
this big German specialist, once.
625
00:42:20,455 --> 00:42:24,369
They call it PBD,
permanent brain damage.
626
00:42:24,417 --> 00:42:26,955
Man, that chick used to like to get high!
627
00:42:27,003 --> 00:42:30,963
About three times a week I drives her
way up in the San Bernardini Hills,
628
00:42:31,007 --> 00:42:33,169
to that ole fucking doc's joint.
629
00:42:33,217 --> 00:42:35,800
They got her under some sort of
special treatment.
630
00:42:35,845 --> 00:42:38,804
Supposed to be the last stop before
Lobotomy Valley.
631
00:42:38,848 --> 00:42:42,012
Anyway, whatever it is,
she must get off on it all right
632
00:42:42,060 --> 00:42:46,725
cos when I brings her back, she just lays
there like a turd for about eight hours.
633
00:42:47,857 --> 00:42:49,689
Soon as she starts freaking again,
634
00:42:49,734 --> 00:42:54,104
the old bag ups and calls in Dr Braun
for one of his $100 house calls.
635
00:43:01,996 --> 00:43:03,703
House call, my arse!
636
00:43:05,541 --> 00:43:08,579
He just sits there tickling on her titties
for a half an hour or so.
637
00:43:38,074 --> 00:43:41,784
All this is supposed to make her forget
her experiences in New York City.
638
00:43:41,828 --> 00:43:44,946
She keeps trying to live back in the time
that was happiest for her.
639
00:43:44,997 --> 00:43:47,205
Which figures out to be the time
she was highest.
640
00:43:47,250 --> 00:43:48,912
Goddamn!
641
00:43:48,960 --> 00:43:51,418
You know, I just seen her have
an imaginary conversation
642
00:43:51,462 --> 00:43:53,203
with some chick down there on the phone.
643
00:43:53,256 --> 00:43:56,920
Imaginary to you, but as real as piss
to her. Start combing.
644
00:43:56,968 --> 00:43:59,381
I ain't never combed no hairpiece before.
645
00:43:59,428 --> 00:44:02,045
Yeah, well, you'll be getting
plenty practice.
646
00:44:02,098 --> 00:44:04,135
- Now listen here, Butchie.
- Hey, wait a minute...
647
00:44:04,183 --> 00:44:05,970
The old bag's going to be looking
for someone
648
00:44:06,018 --> 00:44:08,305
to fill in a prime position here
on the premises shortly.
649
00:44:08,354 --> 00:44:10,641
And I just might be able to pull some
strings for you.
650
00:44:10,690 --> 00:44:14,525
Well, that sounds all right,
cos I was looking for a job anyway.
651
00:44:14,569 --> 00:44:17,733
Yeah, well, this here ain't no job.
It's a golden opportunity.
652
00:44:17,780 --> 00:44:21,239
First off you get yourself a palatial
residence all your own
653
00:44:21,284 --> 00:44:25,654
and all the pies you can eat, ranging from
Oregon blackberry to Texas pecan.
654
00:44:25,705 --> 00:44:26,946
What's all that about?
655
00:44:26,998 --> 00:44:30,241
Well, let's just say the ground you're
treading upon once belonged
656
00:44:30,293 --> 00:44:33,957
to an old geezer who sunk all his money
into oil off the Santa Barbara coast.
657
00:44:34,005 --> 00:44:37,373
The old bag there is grieving widow
and she's all holed up in the house,
658
00:44:37,425 --> 00:44:41,339
sort of out of guilt for all the seagulls
and grunions killed in the oil slick.
659
00:44:41,387 --> 00:44:44,880
She sold all the assets and went into
the pie business for herself.
660
00:44:44,932 --> 00:44:46,548
Pies?
661
00:44:46,601 --> 00:44:49,093
Yeah, she put all her bread
in a pie franchise business
662
00:44:49,145 --> 00:44:52,434
so she could reach young people with
all that's good and clean and USA.
663
00:44:52,481 --> 00:44:55,599
Ha! That's where the Texas pecan
comes in, huh?
664
00:44:55,651 --> 00:44:59,019
Yeah, and 49 other fruity varieties.
One for each state.
665
00:44:59,071 --> 00:45:02,189
Sort of sees herself as the all-American
earth-crust mumma.
666
00:45:03,326 --> 00:45:04,737
Where we going now?
667
00:45:04,785 --> 00:45:07,027
We're just now getting to the juicy part.
668
00:46:19,527 --> 00:46:22,190
Boy, Susan, you look finer than hell.
669
00:46:22,238 --> 00:46:25,606
I combed out your hairpiece, here.
670
00:46:25,658 --> 00:46:27,490
Hope I did it OK.
671
00:46:29,245 --> 00:46:32,033
When I was Girl of the Year in New York,
672
00:46:32,081 --> 00:46:35,245
I made a mask out of my face.
673
00:46:35,293 --> 00:46:38,377
I really freaked out on a physical level.
674
00:46:38,421 --> 00:46:41,038
I'd do things like...
675
00:46:41,090 --> 00:46:44,174
Well, I sprayed my hair silver,
676
00:46:44,218 --> 00:46:47,177
stripped it and streaked it silver.
677
00:46:47,221 --> 00:46:52,637
I'd use this awful sticky silver spray.
It went all over.
678
00:46:52,685 --> 00:46:57,726
And I did that first in
Andy Warhol's studio
679
00:46:57,773 --> 00:47:00,686
but it wasn't inspired by Andy's hair.
680
00:47:00,735 --> 00:47:08,029
I really wanted blond hair and I couldn't
get a blond spray so I used silver.
681
00:47:08,075 --> 00:47:12,740
But that went down in the papers
as being...
682
00:47:12,788 --> 00:47:16,031
making me a twin of Andy's,
683
00:47:16,083 --> 00:47:17,870
which was bullshit.
684
00:47:17,918 --> 00:47:21,878
That whole scene was bullshit.
685
00:47:21,922 --> 00:47:24,414
Goddamn, sounds weird,
686
00:47:24,467 --> 00:47:26,675
especially that Andy Warhol dude.
687
00:47:26,719 --> 00:47:28,176
I done heard about him.
688
00:47:30,681 --> 00:47:35,142
I got my first introduction to heavy drugs
at the Factory.
689
00:47:35,186 --> 00:47:36,643
Heavy drugs and big jugs.
690
00:47:36,687 --> 00:47:38,770
OK now, Butchie-boy, come on up here.
691
00:47:38,814 --> 00:47:41,557
I gotta have a talk with you,
man-to-man like.
692
00:47:41,609 --> 00:47:45,193
Cos the old bag wants me to run down
the medication trip with you.
693
00:47:45,237 --> 00:47:47,650
OK, this here is for her metabolism.
694
00:47:47,698 --> 00:47:49,940
Ascorbic acid, 100 millies twice a day.
695
00:47:49,992 --> 00:47:52,484
Theragram, 250 millies three times a day.
696
00:47:52,536 --> 00:47:53,743
Now comes the heavy shit.
697
00:47:53,788 --> 00:47:55,279
Your Dilantin twice a day,
698
00:47:55,331 --> 00:47:56,913
100 millie Thorazine twice a day,
699
00:47:56,957 --> 00:47:58,539
your Ducolax and Tylenol as needed.
700
00:47:58,584 --> 00:48:01,076
And here's a tricky one,
six to eight Nembutal,
701
00:48:01,128 --> 00:48:04,462
and you got to get them down her hatch
before the clock strikes for higher wages.
702
00:48:05,800 --> 00:48:10,716
Geoffrey! Would you please bring me
my lunch, right now?!
703
00:48:10,763 --> 00:48:13,176
Sure thing, Mr Benny.
704
00:48:13,224 --> 00:48:15,967
I'll tell ya, there's one thing
I can't stand,
705
00:48:16,018 --> 00:48:18,055
and that's a chick telling me what to do.
706
00:48:20,481 --> 00:48:22,017
Geoffrey?
707
00:48:22,066 --> 00:48:25,525
After lunch can we go out to the movies?
708
00:48:25,569 --> 00:48:27,435
Yeah, well, sugar, I'd really love to,
709
00:48:27,488 --> 00:48:30,606
but your mama's been kind of tight
with the petty cash of late.
710
00:48:30,658 --> 00:48:33,366
So I figured we'd just hang around
here and look at some slides
711
00:48:33,411 --> 00:48:36,495
and sort of introduce Butchie there
to your career aspects.
712
00:48:37,623 --> 00:48:39,535
I'm hot and sweaty and tired.
713
00:48:46,298 --> 00:48:49,757
OK, now, Butchie-boy,
just so you know who you're dealing with.
714
00:48:49,802 --> 00:48:53,011
Give me a minute to get set up here
and you'll put on some slides
715
00:48:53,055 --> 00:48:55,422
that commemorate the highlights
of the silver sixties
716
00:48:55,474 --> 00:48:57,761
when the princess here hit ole Gotham!
717
00:49:00,938 --> 00:49:04,102
My goodness! How in heaven did that
get in there?
718
00:49:04,150 --> 00:49:07,860
Oh my God - that night!
719
00:49:11,073 --> 00:49:16,535
The grand gala opening
of Dr Robert's spa.
720
00:49:16,579 --> 00:49:19,413
It was sort of his big dream.
721
00:49:19,457 --> 00:49:23,497
A preventative medicine health spa.
722
00:49:23,544 --> 00:49:27,959
He practised preventative medicine.
723
00:49:28,007 --> 00:49:31,216
Vitamin shots and lots of methadrine.
724
00:49:36,182 --> 00:49:39,175
Wow, what a scene that place was.
725
00:49:39,226 --> 00:49:41,434
And this night,
726
00:49:41,479 --> 00:49:45,519
I was already so bombed out
I don't know how I got there.
727
00:49:45,566 --> 00:49:51,153
And I had this strange sensation that
Verdecchio was downstairs.
728
00:49:51,197 --> 00:49:54,656
- Easy on the back.
- Hello, Mr Verdecchio.
729
00:49:54,700 --> 00:49:58,284
Sure glad to see you finally got
your new spa.
730
00:49:58,329 --> 00:49:59,911
I'm so glad you like it.
731
00:49:59,955 --> 00:50:02,538
The doctor's so grateful that
you made it all possible.
732
00:50:03,584 --> 00:50:07,828
- Ah, that feels good.
- To carry off, to ravish.
733
00:50:07,880 --> 00:50:09,872
Carl, look at those people.
734
00:50:09,924 --> 00:50:12,291
Aren't you glad your daughter's not here?
735
00:50:12,343 --> 00:50:14,380
Yes, sir, Mr Verdecchio.
736
00:50:14,428 --> 00:50:17,796
Ah, Mr Disco, how's everything?
Think we have one right here.
737
00:50:17,848 --> 00:50:19,714
No, right here.
738
00:50:19,767 --> 00:50:24,011
Very good, that's for someone
but for you... Anything for you.
739
00:50:24,063 --> 00:50:28,433
Have a good day today?
It's a beautiful day.
740
00:50:28,484 --> 00:50:31,022
I don't know how anyone could be
unhappy on a day like this.
741
00:50:31,070 --> 00:50:32,652
Can I hang this up for you?
742
00:50:32,696 --> 00:50:36,736
Give me your tie, we'll put you in the
shower and everything's gonna be great.
743
00:50:36,784 --> 00:50:39,447
Everybody's here, everybody.
744
00:50:39,495 --> 00:50:45,332
The grand gala opening
of Dr Robert's spa.
745
00:50:45,376 --> 00:50:48,790
I've gotten this whole damn thing
together.
746
00:50:48,837 --> 00:50:50,874
They think they know how to get high.
747
00:50:50,923 --> 00:50:53,506
Yeah, they might. Dr Roberts?
748
00:50:53,551 --> 00:50:56,510
I don't think he knows anything
about anything.
749
00:50:56,554 --> 00:50:57,886
Speed?
750
00:51:00,015 --> 00:51:02,052
What does speed mean?
751
00:51:02,101 --> 00:51:06,095
Well, if you look up what "Dexadrine" is
you can call it amphetamine.
752
00:51:06,146 --> 00:51:08,809
I mean, I personally call it that.
753
00:51:08,857 --> 00:51:15,195
But Dexedrine is
dextroamphetamine sulphate.
754
00:51:15,239 --> 00:51:20,405
Desoxyn is methamphetamine hydrochloride.
755
00:51:20,452 --> 00:51:23,490
Methadrine is methamphetamine
hydrochloride
756
00:51:23,539 --> 00:51:25,531
but they're brand names for each drug.
757
00:51:25,583 --> 00:51:28,291
And that's the help that I need.
758
00:51:28,335 --> 00:51:32,295
Not the Bircher-Benner clinic in Zürich.
759
00:51:32,339 --> 00:51:37,801
Not Arden's, not Sunshine Terrace,
not hospitals in Mexico, not Roosevelt.
760
00:51:37,845 --> 00:51:40,883
Just my amphetamine.
761
00:51:40,931 --> 00:51:44,265
And if I die at 40, I don't give a damn!
762
00:51:45,978 --> 00:51:48,220
In about five minutes,
I'm gonna go up there
763
00:51:48,272 --> 00:51:51,015
and face that madness group
of a million people
764
00:51:51,066 --> 00:51:53,558
and yes, I'm going swimming!
765
00:51:53,611 --> 00:51:55,648
Weight problem or no weight problem.
766
00:51:55,696 --> 00:51:58,814
And I used to be very uptight about
wearing a bathing suit but fuck it.
767
00:51:58,866 --> 00:52:02,576
Now I take it all off and show it all!
What difference does it make?
768
00:52:02,620 --> 00:52:05,515
Love is the thing that
makes the world go round, you know?
769
00:52:05,539 --> 00:52:06,975
It's the most important thing on earth,
770
00:52:06,999 --> 00:52:09,102
- and the hardest thing...
- Listen, you talk too much!
771
00:52:09,126 --> 00:52:12,961
I think we get distracted many times by
falling too much in love with ourselves.
772
00:52:13,005 --> 00:52:14,712
And material things, you know?
773
00:52:14,757 --> 00:52:18,797
The most important part of love is
the spiritual element.
774
00:52:18,844 --> 00:52:21,712
The ability to be able to give to
one another.
775
00:52:21,764 --> 00:52:23,972
And then you get all the comforts
of life then.
776
00:52:24,016 --> 00:52:27,350
And it seems to me that once
you accomplish the spiritual part...
777
00:52:27,394 --> 00:52:29,477
I don't think you are right to give
to the people
778
00:52:29,521 --> 00:52:32,980
what the people are not supposed
to have.
779
00:52:33,025 --> 00:52:35,859
No, but it's not giving material things.
780
00:52:35,903 --> 00:52:38,486
It's giving of oneself, from in here.
781
00:52:38,530 --> 00:52:42,319
Anybody can give a pair of cufflinks
or, you know, a beautiful garment.
782
00:52:42,368 --> 00:52:44,951
You're on video. You know what,
look, you're on camera.
783
00:52:44,995 --> 00:52:46,281
What kind of cufflinks?
784
00:52:46,330 --> 00:52:48,663
- You're going to be on tomorrow.
- Like yours?
785
00:52:48,707 --> 00:52:51,575
I am sure you never in your life
had cufflinks.
786
00:52:51,627 --> 00:52:54,711
No, the last pair of cufflinks I had
I got in the pawnshop.
787
00:52:54,755 --> 00:52:58,624
Oh, Carl, that's the answer
to an old man's prayer.
788
00:52:58,676 --> 00:53:00,588
That's just awful good.
789
00:53:00,636 --> 00:53:02,923
I'm really glad you like it,
Mr Verdecchio.
790
00:53:02,971 --> 00:53:04,052
Very good.
791
00:53:04,098 --> 00:53:05,760
I've got to get up to that goddamn pool.
792
00:53:05,808 --> 00:53:09,927
If I don't do it in five seconds,
I am never gonna get a swim.
793
00:53:09,978 --> 00:53:11,640
Woooh!
794
00:53:11,689 --> 00:53:14,523
And, let me see, the right side
or the left side.
795
00:53:14,566 --> 00:53:18,059
It doesn't matter if you go to the left
or the right or go drop dead!
796
00:53:18,112 --> 00:53:19,944
Bing!
797
00:53:21,907 --> 00:53:24,490
But, you see, I have to take two.
798
00:53:26,328 --> 00:53:27,944
Three...
799
00:53:27,996 --> 00:53:30,704
And four!
800
00:53:32,126 --> 00:53:35,995
Now! My name is Brigid Polk, P-O-L-K.
801
00:53:36,046 --> 00:53:38,163
For four pokes, right?
802
00:53:38,215 --> 00:53:40,298
And I'm a star!
803
00:53:40,342 --> 00:53:42,629
Born star, born actress.
804
00:53:43,929 --> 00:53:46,592
There's no time, there's no place.
805
00:53:46,640 --> 00:53:48,176
Dr Roberts?
806
00:53:48,225 --> 00:53:50,182
That didn't do anything for me.
807
00:53:50,227 --> 00:53:52,890
Wanna see me take that whole bottle?
I could do it.
808
00:53:52,938 --> 00:53:54,520
You know what I'll do?
809
00:53:54,565 --> 00:53:58,184
I'll leisurely go up, dive in the pool,
810
00:53:58,235 --> 00:54:00,101
say hello to everybody,
811
00:54:00,154 --> 00:54:01,645
fix my hair, put my dress on.
812
00:54:01,697 --> 00:54:04,314
Because, you know, I can be chic too.
813
00:54:04,366 --> 00:54:10,488
My life has been a double strand of pearls
around my neck, loose.
814
00:54:11,749 --> 00:54:15,493
Mr Verdecchio, you know
I catch the wasp girl.
815
00:54:15,544 --> 00:54:17,285
But later on, she got away.
816
00:54:17,337 --> 00:54:19,203
But don't you worry...
817
00:54:19,256 --> 00:54:21,213
I have to worry about these things.
818
00:54:21,258 --> 00:54:24,422
That's why I'm Mr Verdecchio,
and that's why you're Mario.
819
00:54:24,470 --> 00:54:26,336
Now I'm going to tell you something.
820
00:54:26,388 --> 00:54:29,051
You know, you're getting to be
a boil on the arse of progress.
821
00:54:29,099 --> 00:54:31,091
What's the big idea?
822
00:54:31,143 --> 00:54:35,604
Anyhow, Mario, don't you have any
philosophy in life beside self-indulgence?
823
00:54:35,647 --> 00:54:37,730
Mr Verdecchio, you know what happened...
824
00:54:37,775 --> 00:54:39,186
Yeah, I know what happened.
825
00:54:39,234 --> 00:54:45,447
We called Charla, and we find out now
that you called Charla for two girls.
826
00:54:45,491 --> 00:54:47,403
You're the most self-indulgent
827
00:54:47,451 --> 00:54:50,410
goddamn fool I think I've talked to
in a long time.
828
00:54:50,454 --> 00:54:52,662
What's going on, Mario?
829
00:54:52,706 --> 00:54:54,242
What are we ever going to do with you?
830
00:54:54,291 --> 00:54:57,455
Don't you think I'm responsible to other
people too?
831
00:54:57,503 --> 00:55:01,042
You think the League just lets me
run loose?
832
00:55:01,089 --> 00:55:04,582
You better straighten yourself out
and start thinking the way we think.
833
00:55:04,843 --> 00:55:07,836
Don't you worry, Mr Verdecchio,
I going to straight everything out.
834
00:55:07,888 --> 00:55:10,005
Yeah, I know you're gonna straighten
everything out.
835
00:55:10,057 --> 00:55:12,174
You'll straighten it out in bed,
that's what I think.
836
00:55:16,230 --> 00:55:17,971
You!
837
00:55:18,023 --> 00:55:22,438
Go right now downstairs, and tell
Mr Verdecchio it's not my fault.
838
00:55:22,486 --> 00:55:24,068
Excuse me, Mr Verdecchio.
839
00:55:24,112 --> 00:55:25,774
Ah!
840
00:55:25,823 --> 00:55:28,065
Titus, Lorenzo.
841
00:55:28,116 --> 00:55:30,028
Sorry about that the little wasp
getting away.
842
00:55:30,077 --> 00:55:33,320
You don't have to apologise
about the little wasp.
843
00:55:33,372 --> 00:55:34,704
I heard all about it.
844
00:55:34,748 --> 00:55:37,161
Mario told us to come over and tell you
it wasn't his fault.
845
00:55:37,209 --> 00:55:40,498
Well, probably it wasn't his fault.
846
00:55:40,546 --> 00:55:43,038
But we seem to think it was his fault.
847
00:55:43,090 --> 00:55:47,425
Isn't that little gal there
a friend of Charla's?
848
00:55:47,469 --> 00:55:51,088
Didn't Charla send those girls around
to see Mario?
849
00:55:51,139 --> 00:55:53,847
You fellas know Charla.
850
00:55:53,892 --> 00:55:57,101
Don't you think you boys
ought to go down there
851
00:55:57,145 --> 00:56:01,185
and kind of find out
what the facts of life are?
852
00:56:01,233 --> 00:56:04,351
No rough stuff, no rough stuff.
853
00:56:04,611 --> 00:56:06,819
- Yes, sir, Mr Verdecchio.
- Yes, Mother.
854
00:56:06,864 --> 00:56:08,275
See that no one gets hurt.
855
00:56:08,323 --> 00:56:12,067
Give you $10,000 you'd spend it
on a bunch of fairies.
856
00:56:12,119 --> 00:56:14,452
- Goodnight, Mr Verdecchio.
- Goodnight.
857
00:56:14,496 --> 00:56:19,332
If you can't get the pure crystal that
looks like snow...
858
00:56:19,376 --> 00:56:24,087
If you can't take a sterling silver knife
859
00:56:24,131 --> 00:56:26,919
and light a match underneath it
860
00:56:26,967 --> 00:56:30,836
and get Rockefeller Center's
ice-skating rink on top of it,
861
00:56:30,888 --> 00:56:32,675
you're through!
862
00:56:34,182 --> 00:56:36,299
But it's Mother's Day.
863
00:56:36,351 --> 00:56:40,812
Well, she must be pretty thin. She must be
getting back to her girl again.
864
00:56:40,856 --> 00:56:44,520
My theory in life is women don't need sex.
865
00:56:44,568 --> 00:56:47,606
Men have to have a wonderful time.
866
00:56:47,654 --> 00:56:51,694
Right across the street from
Mayor Lindsay's office.
867
00:56:54,786 --> 00:56:57,574
No! No!
868
00:56:57,623 --> 00:57:00,616
If you're gonna be a good phoney,
be a good phoney.
869
00:57:00,667 --> 00:57:04,456
And there's nothing harder to be
than a good phoney
870
00:57:04,504 --> 00:57:07,747
because you can't trip once.
871
00:57:12,846 --> 00:57:16,760
I might've given them the first "up"
they ever had
872
00:57:16,808 --> 00:57:19,050
and then said, "How do you do?"
873
00:57:23,273 --> 00:57:26,311
I always wanted to see
pornographic slides and stuff.
874
00:57:26,360 --> 00:57:29,524
I just know something fine
is going to happen.
875
00:57:29,571 --> 00:57:32,609
Only thing is I can't figure out
who's hustling who.
876
00:57:32,658 --> 00:57:35,526
Butch, do you love me?
877
00:57:35,577 --> 00:57:36,738
I guess.
878
00:57:36,787 --> 00:57:40,371
Goodnight, Mrs Calabash,
wherever you are.
879
00:57:41,667 --> 00:57:43,829
Boy, I tell you.
880
00:57:43,877 --> 00:57:45,914
Lucky me that cracker showed up.
881
00:57:45,963 --> 00:57:49,582
If I had to listen to one more of them
lame stories of hers
882
00:57:49,633 --> 00:57:51,750
I'd have split without them heirlooms.
883
00:57:51,802 --> 00:57:55,591
Now I can hit up the old bag
for next month's coin.
884
00:57:55,639 --> 00:58:01,180
I made a fantastic deal for this Boulevard
Haussmann site that you like so much.
885
00:58:01,228 --> 00:58:02,719
And let me tell you something.
886
00:58:02,771 --> 00:58:06,264
It's going to be the biggest thing to hit
Paris since the hamburgers.
887
00:58:06,316 --> 00:58:08,353
That's wonderful, I'm so pleased.
888
00:58:08,402 --> 00:58:09,893
How much?
889
00:58:09,945 --> 00:58:12,062
Oh, Geoffrey, how is she?
890
00:58:12,114 --> 00:58:13,901
And the young man?
891
00:58:13,949 --> 00:58:15,611
Oh, yeah, she's fine.
892
00:58:15,659 --> 00:58:18,823
They're down there enjoying some of your
"Caribbean Rum Delights"
893
00:58:18,870 --> 00:58:20,953
And glomming her slides.
894
00:58:20,998 --> 00:58:23,536
So I kind of figured I'd...
895
00:58:23,583 --> 00:58:26,246
take the night off,
if you know what I mean.
896
00:58:26,294 --> 00:58:31,255
Say, how's chances I could get a little
advance out of petty cash on next month?
897
00:58:31,299 --> 00:58:33,541
Without messing up your books or anything.
898
00:58:33,593 --> 00:58:36,381
All right, Geoffrey, I suppose so.
899
00:58:36,430 --> 00:58:40,174
Oh, and, Geoffrey, if that young man
cares to spend the night,
900
00:58:40,225 --> 00:58:43,389
you fix up a nice place for him
in the pool house, now.
901
00:58:43,437 --> 00:58:48,603
Oh, don't forget she has an appointment
with Dr Braun at 8.00 in the morning.
902
00:58:48,650 --> 00:58:49,857
Now don't forget.
903
00:58:49,901 --> 00:58:51,337
Come on, I ain't gonna let you down.
904
00:58:51,361 --> 00:58:54,729
And now, how is your beautiful daughter?
905
00:58:55,907 --> 00:58:59,901
Say the secret word, and the doc'll come
down and give you a free trip to Acapulco.
906
00:59:10,255 --> 00:59:13,464
Butch, do you think I'm beautiful?
907
00:59:13,508 --> 00:59:15,716
Yeah, I think you're pretty.
908
00:59:15,761 --> 00:59:17,627
Your tits sure did get bigger since then.
909
00:59:17,679 --> 00:59:22,344
Yeah, I eat better now,
and I do my exercises.
910
00:59:23,477 --> 00:59:25,890
Now chick, just be quiet
for a little while.
911
00:59:36,907 --> 00:59:38,899
Wow, this is gonna be fine, I think.
912
00:59:38,950 --> 00:59:42,034
I always wanted to have a situation
just like this.
913
00:59:47,375 --> 00:59:50,994
Well, I was about 19 when I first
had sex.
914
00:59:51,046 --> 00:59:52,753
That's pretty old.
915
00:59:52,798 --> 00:59:55,165
So many affairs, it's hard to say.
916
00:59:55,217 --> 00:59:58,335
I know that was nothing compared to
Paul...
917
00:59:58,386 --> 01:00:01,174
Paul... Paul...
918
01:00:01,223 --> 01:00:03,636
Well, I guess I ain't worth a shit.
919
01:00:03,683 --> 01:00:06,426
What with all them orgy pictures
and stuff,
920
01:00:06,478 --> 01:00:09,221
I figured this really would be
something.
921
01:00:09,272 --> 01:00:12,185
She just wants somebody
to hold on to.
922
01:00:12,234 --> 01:00:15,352
That's all.
She sure as hell don't want me.
923
01:00:16,613 --> 01:00:19,526
Do you remember that night,
the one where
924
01:00:19,574 --> 01:00:24,410
at least I thought that we were here
together for eternity?
925
01:00:24,454 --> 01:00:29,074
Then you must be very stoned.
926
01:00:29,126 --> 01:00:31,479
Don't you think it's nice to be able
to get out of the city?
927
01:00:31,503 --> 01:00:35,042
What?
I think you're from another planet.
928
01:00:36,174 --> 01:00:37,415
That would be nice too.
929
01:00:37,467 --> 01:00:40,255
Hah! So you know about
that stuff too, huh?
930
01:00:40,303 --> 01:00:41,669
What?
931
01:00:41,721 --> 01:00:43,212
The saucer people.
932
01:00:43,265 --> 01:00:44,992
You and that guy Paul knows about
them too, huh?
933
01:00:49,229 --> 01:00:52,347
Boy, I wish to build me
my own flying saucer.
934
01:00:52,399 --> 01:00:56,359
Not a real one. Hell, I ain't smart
enough for that.
935
01:00:56,403 --> 01:00:58,440
Just an earth version.
936
01:00:58,488 --> 01:01:00,821
Then I'd go up there,
where all the real ones was
937
01:01:00,866 --> 01:01:02,778
then fuck around until they all see me.
938
01:01:02,826 --> 01:01:06,661
So they'd know I wanted to help them
and do stuff for them.
939
01:01:06,705 --> 01:01:07,866
Don't you think that's fine?
940
01:01:07,914 --> 01:01:11,282
Oh, it's great.
I just forget that it's possible.
941
01:01:11,334 --> 01:01:14,623
Sure it is!
Hey! What's going on down there?
942
01:01:14,671 --> 01:01:19,006
Oh, that's the Revolution of
the Youth.
943
01:01:19,050 --> 01:01:22,760
It's sort of like a mockery,
in a way, of reality
944
01:01:22,804 --> 01:01:26,889
because they think everything is smiles
and sweetness and flowers
945
01:01:26,933 --> 01:01:29,391
when there is something bitter to taste.
946
01:01:29,436 --> 01:01:32,929
And to pretend there isn't is foolish.
947
01:01:32,981 --> 01:01:36,440
Yeah, but the saucer people seen
for a long time
948
01:01:36,484 --> 01:01:39,443
how things here on earth is
getting stagnated.
949
01:01:39,487 --> 01:01:42,070
And maybe they reckon that acid and stuff
950
01:01:42,115 --> 01:01:44,732
was needed for a while
to kind of get things going.
951
01:01:44,784 --> 01:01:48,277
Well, I think something very weird
is going on now
952
01:01:48,330 --> 01:01:53,871
cos the power that is permitted
to the youth is quite extraordinary.
953
01:01:53,919 --> 01:01:57,378
And they all sort of run by that kind
of power.
954
01:01:57,422 --> 01:01:59,539
You mean like that old guy?
955
01:01:59,591 --> 01:02:02,049
Now, that there is real strange.
956
01:02:02,093 --> 01:02:04,551
Because the first time that you was
talking about him
957
01:02:04,596 --> 01:02:07,464
I kind of figured that he might have
something to do with them,
958
01:02:07,515 --> 01:02:10,383
on account of the way
he was watching you all and stuff.
959
01:02:10,435 --> 01:02:12,427
Boy, he must be real smart.
960
01:02:12,479 --> 01:02:16,314
I'd like to meet up with him some time
and watch him run stuff up close.
961
01:02:16,358 --> 01:02:17,690
Run?
962
01:02:17,984 --> 01:02:20,397
You know, operate.
Mess around with people's heads.
963
01:02:20,445 --> 01:02:22,402
- Charla.
- What?
964
01:02:22,447 --> 01:02:24,985
It seems as though you've forgotten
how to smile.
965
01:02:25,033 --> 01:02:26,990
Mr Verdecchio, I just got raped.
966
01:02:27,035 --> 01:02:29,994
Well, that may be all very true,
967
01:02:30,038 --> 01:02:34,408
but the important thing now is that
we're on our way to the convention,
968
01:02:34,459 --> 01:02:36,951
and when we get there,
we must have dissention.
969
01:02:37,003 --> 01:02:40,246
I want to appear there as
one big happy family.
970
01:02:40,298 --> 01:02:44,838
Whether it's you, whether it's Mario here,
or whether it's Wes...
971
01:02:44,886 --> 01:02:45,967
Now look at Wes.
972
01:02:46,012 --> 01:02:48,925
- Wes quit pushing. He's off the streets.
- That's right.
973
01:02:48,974 --> 01:02:52,092
He's now with us, and we've got a nice
solid situation.
974
01:02:52,143 --> 01:02:55,307
Oh, quit kissing that dog, Wes,
you'll get worms.
975
01:02:55,355 --> 01:02:57,347
Sit down there. Goddamn.
976
01:02:57,399 --> 01:03:00,608
If you want to romance anyone,
go romance a gal.
977
01:03:00,652 --> 01:03:03,816
Mr Verdecchio, can I just go comb my hair?
978
01:03:04,114 --> 01:03:05,696
Your hair is fine, leave it be.
979
01:03:05,740 --> 01:03:08,858
Now, what is the problem that you wanted
to talk to me about
980
01:03:08,910 --> 01:03:10,902
that Mario here is involved in?
981
01:03:10,954 --> 01:03:14,493
Mr Verdecchio, you got the wrong
information, believe you me.
982
01:03:14,541 --> 01:03:15,782
- No!
- Mr Verdecchio...
983
01:03:15,834 --> 01:03:17,714
- Here is something wrong...
- We are not wrong!
984
01:03:17,752 --> 01:03:19,522
You know very well, I have
nothing to with this.
985
01:03:19,546 --> 01:03:21,607
- We are not wrong.
- Those girls, they have a friend...
986
01:03:21,631 --> 01:03:23,122
That Paul America.
987
01:03:23,174 --> 01:03:26,042
Don't tell me about Paul America.
988
01:03:26,094 --> 01:03:28,586
We've had all of Paul America we can take.
989
01:03:28,638 --> 01:03:32,598
We've had problems before,
we've solved them before.
990
01:03:32,642 --> 01:03:35,931
There mustn't be dissention.
We've taken care of Paul America.
991
01:03:35,979 --> 01:03:39,313
Now what we have to do is straighten out
the problem with Charla.
992
01:03:39,357 --> 01:03:41,440
Charla has been raped.
993
01:03:41,484 --> 01:03:43,316
Paul's boys did it.
994
01:03:43,361 --> 01:03:46,340
- Let's see where we go from there.
- How do you know his boys didn't do it?
995
01:03:46,364 --> 01:03:47,775
We know his boys didn't do it.
996
01:03:48,033 --> 01:03:49,993
You know very well, I never would do
such a thing.
997
01:03:50,076 --> 01:03:53,319
Charla, we will get to the bottom of it.
998
01:03:53,371 --> 01:03:56,364
We mustn't have dissention
in the ranks.
999
01:03:56,416 --> 01:04:00,786
We're on our way to the convention,
everything must go smoothly.
1000
01:04:01,046 --> 01:04:03,208
- Like a big show, right?
- When we get there...
1001
01:04:03,256 --> 01:04:06,499
- We must be one big happy family!
- Like a big show.
1002
01:04:07,927 --> 01:04:09,463
Look at that old son of a bitch.
1003
01:04:09,512 --> 01:04:11,344
That's very patriotic.
1004
01:04:11,389 --> 01:04:13,130
He don't really wanna hurt nobody.
1005
01:04:13,183 --> 01:04:16,847
He just wants to sort of rattle
their heads and have some fun.
1006
01:04:16,895 --> 01:04:21,356
What the hell, they'd all just be wasting
time socialising, partying and stuff.
1007
01:04:21,399 --> 01:04:23,732
At least he makes them
get up off their arses.
1008
01:04:23,777 --> 01:04:25,734
How chic.
1009
01:04:32,744 --> 01:04:35,862
Are those really their voices?
1010
01:04:36,998 --> 01:04:38,079
I guess.
1011
01:04:38,124 --> 01:04:39,740
Or...
1012
01:04:39,793 --> 01:04:41,910
Do they come from somewhere else?
1013
01:04:42,170 --> 01:04:44,440
Like the way I see it,
the saucer people don't come down
1014
01:04:44,464 --> 01:04:47,707
and infiltrate on earth
like they show on TV.
1015
01:04:47,759 --> 01:04:51,548
They just uses their mental energy
to influence certain people.
1016
01:04:51,596 --> 01:04:53,053
Like him.
1017
01:04:53,098 --> 01:04:55,932
Then he uses his power to influence
other people.
1018
01:04:57,310 --> 01:05:00,178
A lot of them are in a daze.
1019
01:05:00,438 --> 01:05:02,680
They really don't know where they are.
1020
01:05:02,732 --> 01:05:04,724
Probably it's better that way.
1021
01:05:04,776 --> 01:05:09,862
They'd all get uptight if they ever found
out who was controlling them.
1022
01:05:11,783 --> 01:05:15,902
Controlling them?
Nobody's really controlling them.
1023
01:05:15,954 --> 01:05:18,287
Well then, where's he taking them
off to?
1024
01:05:19,416 --> 01:05:24,081
An ideal villa,
full of happy people.
1025
01:05:27,507 --> 01:05:31,046
That can really turn into a scary thought.
1026
01:05:31,094 --> 01:05:34,963
Wow, this here is that convention
he was talking about.
1027
01:05:35,014 --> 01:05:39,554
Yeah, that's one of them places that are
designated for contact points.
1028
01:05:40,603 --> 01:05:43,186
Wes! Mario!
Would you look down there?
1029
01:05:43,231 --> 01:05:45,518
You've been looking for Susan
for three days.
1030
01:05:45,567 --> 01:05:47,684
There she is, right there.
1031
01:05:47,735 --> 01:05:49,226
She doesn't know where she's going.
1032
01:05:49,279 --> 01:05:51,316
You fellas didn't know where she's going.
1033
01:05:51,364 --> 01:05:52,775
They don't know where she's going.
1034
01:05:52,824 --> 01:05:54,235
She's going inside.
1035
01:05:54,284 --> 01:05:57,573
And I'm going downstairs, and I'm gonna
talk to her right now.
1036
01:05:57,620 --> 01:05:59,452
Ciao, boys!
1037
01:06:02,959 --> 01:06:06,919
Well, what do you have to say
for yourself, young lady?
1038
01:06:06,963 --> 01:06:10,001
Well, it's nice to be in the country,
1039
01:06:10,049 --> 01:06:11,915
but it reminds me of...
1040
01:06:11,968 --> 01:06:13,648
I don't really know what it reminds me of.
1041
01:06:13,678 --> 01:06:15,318
Well, I'm very glad to hear you say that.
1042
01:06:17,307 --> 01:06:20,641
It's too bad.
The little gal isn't well, fellas.
1043
01:06:20,685 --> 01:06:22,677
It's a sad and tragic matter.
1044
01:06:22,729 --> 01:06:25,847
We're gonna be in touch with our people
downtown, and see if we...
1045
01:06:25,899 --> 01:06:28,767
There, see, that old guy wasn't
pissed at you after all.
1046
01:06:28,818 --> 01:06:30,059
That's true.
1047
01:06:30,111 --> 01:06:33,149
He's one of them silent contacts
that I read about
1048
01:06:33,198 --> 01:06:35,941
that meets with the saucer people
in secret.
1049
01:06:35,992 --> 01:06:39,451
They got a whole sort of underground
network of them.
1050
01:06:39,496 --> 01:06:42,785
We really should know more of
the underground.
1051
01:06:42,832 --> 01:06:45,870
The real underworld.
1052
01:06:45,919 --> 01:06:48,957
All I know is they get called off
at certain times
1053
01:06:49,005 --> 01:06:50,871
to these desolate landing areas.
1054
01:06:50,924 --> 01:06:53,382
On account of the saucer people
is worried,
1055
01:06:53,426 --> 01:06:56,715
cos we've been messing around
with unknown quantities and stuff
1056
01:06:56,763 --> 01:06:58,925
and might upset the balance
of the universe.
1057
01:06:58,973 --> 01:07:02,762
They've been watching how the inhabitants
of the earth is greedy
1058
01:07:02,810 --> 01:07:06,019
and letting technology and stuff
just ruin everything.
1059
01:07:06,064 --> 01:07:09,353
But, hell, they could stop the whole
planet from functioning if they wanted to.
1060
01:07:09,400 --> 01:07:10,732
That'd be easy for them.
1061
01:07:10,777 --> 01:07:13,815
But they'd rather get someone important,
like that old guy
1062
01:07:13,863 --> 01:07:17,322
and set him up as a Trojan horse
inside the business world
1063
01:07:17,367 --> 01:07:20,201
to try and get people pointed
in the right direction.
1064
01:07:20,245 --> 01:07:21,952
Well, what is the direction?
1065
01:07:21,996 --> 01:07:25,080
He just wants people to live
with each other in harmony.
1066
01:07:27,168 --> 01:07:29,160
He's a pretty cool guy, all right.
1067
01:07:29,212 --> 01:07:32,455
Wow, I hope he's still messing around in
New York City by the time I gets there.
1068
01:07:32,507 --> 01:07:35,921
On account of I wanna talk to him about
helping me build my saucer.
1069
01:07:35,969 --> 01:07:39,087
How in the world are the banks
going to get their money?
1070
01:07:39,138 --> 01:07:43,007
We can't swing any deals. The fact is
we have to swing them through the banks.
1071
01:07:43,059 --> 01:07:46,769
It's the only way we can operate,
and operate properly.
1072
01:07:46,813 --> 01:07:48,975
I don't know if you understand
that or not.
1073
01:07:49,023 --> 01:07:50,685
Do you understand that, Wes?
1074
01:07:50,733 --> 01:07:52,019
Do you understand that, Mario?
1075
01:07:52,068 --> 01:07:53,980
- Barry, you seen Paul?
- The only way we can...
1076
01:07:54,028 --> 01:07:56,270
Paul? Look down there, young fellow.
1077
01:07:56,322 --> 01:07:57,984
Look down there. They know where Paul is.
1078
01:07:58,032 --> 01:08:00,820
They must know where Paul is.
1079
01:08:02,453 --> 01:08:03,614
Where was he?
1080
01:08:03,663 --> 01:08:06,121
Huh? Who?
1081
01:08:06,165 --> 01:08:09,283
Paul! Didn't that old guy say
where he was?
1082
01:08:10,420 --> 01:08:12,753
I never found out.
1083
01:08:13,881 --> 01:08:15,964
Maybe you're Paul.
1084
01:08:16,009 --> 01:08:17,466
Hell no, I'm Butch.
1085
01:08:19,220 --> 01:08:21,587
Yeah, you're Butch all right.
1086
01:08:52,587 --> 01:08:55,580
Don't know anything about
what they're doing...
1087
01:08:55,632 --> 01:08:57,373
Hey! Goddamn!
1088
01:08:57,425 --> 01:08:59,587
Hey!
1089
01:08:59,636 --> 01:09:03,300
- Cut that shit out.
- Why aren't you at the doctor's?!
1090
01:09:03,348 --> 01:09:05,965
What's the matter with this damn thing?!
1091
01:09:06,017 --> 01:09:09,852
You're supposed to be at the doctor's
and here you are screwing!
1092
01:09:16,986 --> 01:09:19,649
Now, Tom, I'm gonna tell you something.
1093
01:09:21,324 --> 01:09:23,907
Everything we seem to do now...
1094
01:09:23,951 --> 01:09:25,863
goes a little bit haywire.
1095
01:09:25,912 --> 01:09:26,948
Mm.
1096
01:09:26,996 --> 01:09:30,455
You young people all seem to have
the same ideas.
1097
01:09:30,500 --> 01:09:34,414
You want to be men on payday
and men at night.
1098
01:09:34,462 --> 01:09:37,580
But goddamn it, why don't you pay
a little more attention
1099
01:09:37,632 --> 01:09:39,294
to the equipment around here?
1100
01:09:39,342 --> 01:09:40,708
I'm hip.
1101
01:09:40,760 --> 01:09:45,471
Incidentally, what about the equipment
down front there in Paul's cell?
1102
01:09:45,515 --> 01:09:48,178
What's happened to the equipment
out there?
1103
01:09:48,226 --> 01:09:49,842
We aren't receiving properly.
1104
01:09:49,894 --> 01:09:53,137
We should know what's going on,
we must know what's going on...
1105
01:09:53,189 --> 01:09:58,401
Mr Verdecchio, can I please have $2,500
to go over to Harvey's Electronics
1106
01:09:58,444 --> 01:10:00,936
to pick up one of those new fibre-optic
1107
01:10:00,988 --> 01:10:03,901
- high-frequency camera transmitters?
- Well, Tom, that's all right.
1108
01:10:03,950 --> 01:10:07,785
We're not concerned with the technical
aspects of this matter.
1109
01:10:07,829 --> 01:10:09,946
Just go on out there
1110
01:10:09,997 --> 01:10:14,207
and see if you can shed some light
on that Paul America character.
1111
01:10:14,252 --> 01:10:17,120
But do something about your appearance
1112
01:10:17,171 --> 01:10:21,040
so you don't scare the wits
out of the folks out there.
1113
01:10:48,578 --> 01:10:51,537
I don't know what I'm going to do
with America.
1114
01:10:51,581 --> 01:10:53,447
He's a mess of problems, you know.
1115
01:10:53,499 --> 01:10:54,615
Mm-hm.
1116
01:10:54,667 --> 01:10:59,662
This is a dope charge, or a series of
dope charges, he's held for.
1117
01:11:02,175 --> 01:11:04,758
They have him on three narcotics counts.
1118
01:11:06,429 --> 01:11:09,388
The selling count brings
a 20-year minimum in this state.
1119
01:11:09,432 --> 01:11:11,344
And the prosecution is gonna do
a job on him.
1120
01:11:11,392 --> 01:11:13,475
Uh-huh, sure.
1121
01:11:13,519 --> 01:11:15,681
Maybe by some technicality...
1122
01:11:19,400 --> 01:11:21,141
...I can spring him, as they say.
1123
01:11:23,571 --> 01:11:26,609
But then he'll go back to Manhattan.
1124
01:11:26,657 --> 01:11:29,775
- It's not dope that's his problem.
- I'm hip.
1125
01:11:29,827 --> 01:11:31,034
It's himself.
1126
01:11:32,789 --> 01:11:34,496
What's best for him I don't know.
1127
01:11:34,540 --> 01:11:36,873
As I said...
1128
01:11:36,918 --> 01:11:38,580
he's a mess of problems.
1129
01:11:39,712 --> 01:11:41,374
Maybe you should see him.
1130
01:11:42,715 --> 01:11:44,047
Maybe you can figure him out.
1131
01:11:47,136 --> 01:11:48,627
Let's try that.
1132
01:11:52,558 --> 01:11:54,094
What do you want?
1133
01:11:54,143 --> 01:11:56,180
America.
1134
01:12:08,157 --> 01:12:09,693
He's in cell three.
1135
01:12:22,046 --> 01:12:26,131
OK, America, on your feet.
There's someone here to see you.
1136
01:12:31,597 --> 01:12:34,510
Hey, I know you.
1137
01:12:35,852 --> 01:12:37,593
You're the drummer at the Too Far Gone!
1138
01:12:39,272 --> 01:12:42,265
Hey, Guard! Guard! Get over here!
1139
01:12:43,359 --> 01:12:45,396
This guy's no priest! Guard!
1140
01:12:49,949 --> 01:12:52,316
He's the drummer at the Too Far Gone!
1141
01:12:52,368 --> 01:12:55,611
Guard, goddamn it, get over here!
1142
01:13:02,795 --> 01:13:05,583
Poor boy. Too far gone.
1143
01:13:08,426 --> 01:13:11,089
Too far gone? You're right.
1144
01:13:11,137 --> 01:13:12,844
Too far gone.
1145
01:13:16,475 --> 01:13:17,886
But I'm innocent.
1146
01:13:17,935 --> 01:13:20,735
These slobs out there think they can keep
me locked up, but they can't.
1147
01:13:20,771 --> 01:13:22,728
My soul is free.
1148
01:13:22,773 --> 01:13:24,810
They don't even know what a soul is.
1149
01:13:24,859 --> 01:13:26,316
What's your angle?
1150
01:13:26,360 --> 01:13:27,896
What are you doing in here?
1151
01:13:27,945 --> 01:13:30,062
You don't bring in a thing, nothing.
1152
01:13:30,114 --> 01:13:33,403
No cigarettes, nothing, not even
a cigarette. What good are you?
1153
01:13:33,451 --> 01:13:36,410
Guard! Get him out of here!
1154
01:13:36,454 --> 01:13:38,616
What did you bring in? Nothing!
1155
01:13:38,664 --> 01:13:41,202
You damn vampire,
you're just draining energy.
1156
01:13:41,250 --> 01:13:42,786
Guard! Open the door!
1157
01:13:42,835 --> 01:13:46,875
Got a zombie in here, not doing anything
except draining all my energy.
1158
01:13:46,923 --> 01:13:50,837
Guard, get him out of here.
Get him out of here quick!
1159
01:13:50,885 --> 01:13:53,502
What are you doing? Move!
1160
01:13:53,554 --> 01:13:56,797
What's he doing in here anyway?
He's no prisoner! Get him outta here!
1161
01:14:00,436 --> 01:14:02,473
Bad karma.
1162
01:14:02,521 --> 01:14:05,229
Bad karma?
1163
01:14:05,274 --> 01:14:09,518
Don't sling that hip bullshit at me.
I don't need it.
1164
01:14:09,570 --> 01:14:11,812
I know what bardos and Buddhas are.
1165
01:14:11,864 --> 01:14:14,447
The kind of thing Susan was into.
1166
01:14:14,492 --> 01:14:16,984
I don't need that kind of
mind torture in here.
1167
01:14:17,036 --> 01:14:18,447
I got that in the nuthouse
1168
01:14:18,496 --> 01:14:21,785
when they gave me a shock treatment
that wiped out my brain
1169
01:14:21,832 --> 01:14:24,620
so I couldn't even remember my name
for two weeks.
1170
01:14:24,669 --> 01:14:26,501
I don't need that in here.
1171
01:14:26,545 --> 01:14:28,787
I don't need it in here.
1172
01:14:28,839 --> 01:14:31,377
You know what I need in here? Help!
1173
01:14:31,425 --> 01:14:34,759
You say you can help me?
Well, then, get me out of here!
1174
01:15:05,334 --> 01:15:07,951
I'll give you my cross for your key.
1175
01:15:28,941 --> 01:15:32,105
Now I see... You!
1176
01:15:33,237 --> 01:15:34,569
That's why you're here.
1177
01:15:36,824 --> 01:15:39,441
This is your final possession.
1178
01:15:40,661 --> 01:15:42,493
And the key was mine.
1179
01:15:42,538 --> 01:15:44,279
That's why we're here.
1180
01:15:44,331 --> 01:15:46,493
To see if we can give away
our final possessions.
1181
01:15:48,377 --> 01:15:49,959
Look at your clothes.
1182
01:15:50,004 --> 01:15:51,120
They're the same as mine.
1183
01:15:51,172 --> 01:15:53,255
Meaningless uniforms.
1184
01:15:54,383 --> 01:15:55,715
But now we're free.
1185
01:15:58,054 --> 01:16:01,513
So use that key, and open the door.
1186
01:16:02,641 --> 01:16:04,678
But this time...
1187
01:16:04,727 --> 01:16:06,434
leave it open.
1188
01:16:19,700 --> 01:16:22,363
Are you sure you ought to be
getting your daughter wet like that?
1189
01:16:22,411 --> 01:16:24,243
I think she's really sick.
1190
01:16:24,288 --> 01:16:27,577
Will you get her in that car
and do as you're told?
1191
01:16:27,625 --> 01:16:31,744
I have been hearing imbeciles like you
saying what is good for her
1192
01:16:31,796 --> 01:16:34,755
and what is bad for her
for 27 years of her life.
1193
01:16:34,799 --> 01:16:36,791
Now take a look!
1194
01:16:36,842 --> 01:16:39,050
Now, get her in that car!
1195
01:16:39,095 --> 01:16:40,802
Yes, ma'am. Anything you say.
1196
01:16:40,846 --> 01:16:43,259
Just what kind of a numbskull
are you anyway?
1197
01:16:43,307 --> 01:16:46,425
"I think your daughter is really sick."
1198
01:16:46,477 --> 01:16:49,185
You're like every other goddamn Texan
that I ever knew.
1199
01:16:49,230 --> 01:16:52,223
You've got Brillo Pads between your ears.
1200
01:16:52,274 --> 01:16:54,436
Now get her in that car!
1201
01:16:54,485 --> 01:16:58,104
She's got a doctor's appointment
that she can't miss.
1202
01:16:58,155 --> 01:16:59,441
Go on!
1203
01:17:04,620 --> 01:17:07,033
Hey, Susan, come on, we gotta haul arse!
1204
01:17:08,457 --> 01:17:09,493
Yeah.
1205
01:17:10,793 --> 01:17:13,706
I have a strange feeling Paul's gonna
be there.
1206
01:17:13,754 --> 01:17:17,338
Never mind that shit, we gotta git.
Come on!
1207
01:17:27,059 --> 01:17:28,971
Oh, piss on everything!
1208
01:17:29,019 --> 01:17:31,887
I shoulda oughtta stayed in California.
1209
01:18:32,625 --> 01:18:36,244
Hey, that a Sifton cam you got in there,
huh?
1210
01:18:36,295 --> 01:18:40,335
I was running a Sifton cam when I was
riding with the Oakland Angels.
1211
01:18:41,467 --> 01:18:45,757
But shit, I come here, can't even ride
round the block without rousting the pig.
1212
01:18:45,804 --> 01:18:47,670
Really pisses me off.
1213
01:18:47,723 --> 01:18:50,010
Soon as I get some bread together,
I'm splitting.
1214
01:18:52,311 --> 01:18:53,927
Yeah, I know what you mean.
1215
01:18:53,979 --> 01:18:56,062
A Sifton's a pretty wild cam all right.
1216
01:18:56,106 --> 01:18:59,224
Except on my bike, I didn't put the right
rocker-arm set up on it
1217
01:18:59,276 --> 01:19:01,233
and, hell, the son of a bitch was
just breaking.
1218
01:19:01,278 --> 01:19:02,797
I had to change it as often as my oil.
1219
01:19:02,821 --> 01:19:04,232
If your bike never breaks down
1220
01:19:04,281 --> 01:19:06,989
you're never gonna learn how to fix it
when it does break.
1221
01:19:07,034 --> 01:19:10,448
Yeah, I know it.
That's how come I left it at home.
1222
01:19:10,496 --> 01:19:13,489
Boy, I was really pissed when my dad
didn't let me take it out of Texas.
1223
01:19:24,551 --> 01:19:27,168
Um... Hey, I'll be right back, OK?
1224
01:19:27,221 --> 01:19:29,838
I'm going to go get me some iced tea
over at the diner there.
1225
01:19:29,890 --> 01:19:31,722
I'll see you in a minute.
1226
01:19:36,105 --> 01:19:37,312
Goddamn!
1227
01:19:37,356 --> 01:19:40,645
I ain't even reached New York City,
and I got me my first contact already.
1228
01:19:44,863 --> 01:19:48,982
This here is pretty much a coincidence,
but...
1229
01:19:49,034 --> 01:19:52,653
Did you ever, did y'all know this chick
that lives out in California?
1230
01:19:52,705 --> 01:19:56,915
And she lives in a swimming pool,
with a great big old tent over it?
1231
01:19:56,959 --> 01:19:59,622
And her mother's real crazy.
1232
01:20:03,007 --> 01:20:05,124
Is you sure you ain't fucking me around?
1233
01:20:05,175 --> 01:20:07,508
Cos I done seen pictures of you.
1234
01:20:07,553 --> 01:20:12,673
And do you still work for that boss
of yours?
1235
01:20:12,725 --> 01:20:15,388
That there big shot back in New York City?
1236
01:20:15,436 --> 01:20:17,143
Sorry, man, you've got the wrong party.
1237
01:20:17,187 --> 01:20:19,645
You mean you never used to drive
this big ole Mercedes?
1238
01:20:19,690 --> 01:20:21,022
Like I said, brother.
1239
01:20:21,066 --> 01:20:23,274
You got the wrong person.
I just drive a truck.
1240
01:20:28,115 --> 01:20:29,822
Susan. Yeah, that's her name.
1241
01:20:29,867 --> 01:20:34,282
She used to be a big fashion society model
back in New York, I think.
1242
01:20:35,998 --> 01:20:39,708
You sure you didn't used to maybe see her,
when she was messing around there?
1243
01:20:41,462 --> 01:20:44,375
Or maybe you know her boyfriend...
1244
01:20:44,423 --> 01:20:45,584
Paul America.
1245
01:20:49,345 --> 01:20:51,553
Well, I'll be a son of a bitch!
1246
01:20:53,724 --> 01:20:56,808
I guess all that stuff she was telling me
was imaginary.
1247
01:20:56,852 --> 01:20:59,344
I wondered how come she acted like that.
1248
01:20:59,396 --> 01:21:03,060
Probably on account of that deal
she was getting at that there hospital.
1249
01:21:03,108 --> 01:21:07,648
Her old lady used to send her to this real
weird hospital. I took her up there once.
1250
01:21:07,696 --> 01:21:11,189
It was way up in the mountains,
real pretty like.
1251
01:21:11,241 --> 01:21:12,857
She didn't mind going up there.
1252
01:21:12,910 --> 01:21:16,074
It wasn't like she was being forced to go,
or anything.
1253
01:21:16,121 --> 01:21:17,532
But she was real quiet.
1254
01:21:17,581 --> 01:21:19,823
Didn't say a word for the whole drive.
1255
01:21:19,875 --> 01:21:22,868
I couldn't shut her up before that.
1256
01:21:22,920 --> 01:21:24,786
We was late for her appointment,
1257
01:21:24,838 --> 01:21:28,832
on account of my old Mercedes I had
at the time finally went kaput.
1258
01:21:28,884 --> 01:21:31,968
Boy, that place was real strange.
1259
01:21:32,012 --> 01:21:35,096
It wasn't exactly like a hospital.
1260
01:21:35,140 --> 01:21:38,224
Everybody was wandering around,
and dressed real fine.
1261
01:21:38,268 --> 01:21:40,351
And was friendly to her, and greeting her.
1262
01:21:40,396 --> 01:21:42,854
It was kind of like a club, or something.
1263
01:21:42,898 --> 01:21:45,311
I mean, there wasn't no poor people
and stuff.
1264
01:21:45,359 --> 01:21:48,193
I saw this big old guy coming down
the corridor,
1265
01:21:48,237 --> 01:21:51,355
who was dressed real casual,
and acting important.
1266
01:21:51,407 --> 01:21:53,990
And I figured he was the doctor.
1267
01:21:54,034 --> 01:21:56,742
They put me in a little bitty room
I was supposed to sit
1268
01:21:56,787 --> 01:21:58,824
but, hell, there weren't nothing to read
1269
01:21:58,872 --> 01:22:01,831
so I kind of peeked through the door.
1270
01:22:06,880 --> 01:22:08,416
I reckon when we came in
1271
01:22:08,465 --> 01:22:11,958
that they was gonna give her shots
and talk and act like psychiatrists.
1272
01:22:12,010 --> 01:22:15,674
But then they started to hook her up
to this machine.
1273
01:22:15,722 --> 01:22:19,932
So I figured they was gonna do tests like
encephalographs or something.
1274
01:22:19,977 --> 01:22:22,936
Then they started wiring her in
and everybody started whispering.
1275
01:22:22,980 --> 01:22:25,973
It was just like when I saw
Frankenstein's Bride,
1276
01:22:26,024 --> 01:22:28,767
when they gave the chick
electricity to keep her alive.
1277
01:22:29,903 --> 01:22:32,646
And when I drove her home
she was mumbling about you.
1278
01:22:32,698 --> 01:22:34,906
And that guy Paul
she's always rapping about.
1279
01:22:34,950 --> 01:22:37,112
Course, I didn't pay it no mind
at the time.
1280
01:22:37,161 --> 01:22:40,529
But when I seen you just pull into
the diner I started thinking about it.
1281
01:22:40,581 --> 01:22:43,619
She was telling me that the reason how
come Paul couldn't come get her
1282
01:22:43,667 --> 01:22:44,999
was on account of...
1283
01:23:08,275 --> 01:23:10,312
Say, do y'all have any iced tea?
1284
01:23:12,321 --> 01:23:14,608
Oh, you don't.
1285
01:23:14,656 --> 01:23:19,242
How come ain't nobody never has
no iced tea up here?
1286
01:23:19,286 --> 01:23:21,494
You know something else is strange, too.
1287
01:23:21,538 --> 01:23:23,655
You know that guy that was sitting
right here?
1288
01:23:23,707 --> 01:23:25,448
You remember him.
1289
01:23:28,253 --> 01:23:30,336
Excuse me, Mr Verdecchio.
1290
01:23:30,380 --> 01:23:32,918
But do you remember that Texan cat
1291
01:23:32,966 --> 01:23:35,629
- that used to hang around...?
- Tom! Tom!
1292
01:23:35,677 --> 01:23:38,090
Right now we're not interested
in the damned Texan.
1293
01:23:38,138 --> 01:23:39,754
Our problem is America!
1294
01:23:39,806 --> 01:23:41,422
Well he's, er...
1295
01:23:41,475 --> 01:23:43,387
Come on now, Tom,
you know better than that.
1296
01:23:43,435 --> 01:23:45,142
Your hair's getting in the way.
1297
01:23:45,187 --> 01:23:46,849
Remember what Jack Kennedy said.
1298
01:23:46,897 --> 01:23:49,480
"Long hair's great, provided you've got
something to wear it on."
1299
01:23:49,525 --> 01:23:51,016
Well, I don't give a shit.
1300
01:23:51,068 --> 01:23:53,811
Do you want video and audio transmitted
1301
01:23:53,862 --> 01:23:56,070
or do you just want video transmitted?
1302
01:23:56,114 --> 01:23:58,777
Either way it's going to take me a while,
you know.
1303
01:23:58,825 --> 01:24:00,566
I mean I'm not an octopus.
1304
01:24:00,619 --> 01:24:04,533
Tom, Tom, I'm always thinking
about Truman.
1305
01:24:04,581 --> 01:24:05,822
You know what he said?
1306
01:24:05,874 --> 01:24:09,038
Truman said, "If you can't stand the heat,
get the hell out of the kitchen!"
1307
01:24:09,086 --> 01:24:12,045
Mr Verdecchio, I'm not trying
to aggravate you.
1308
01:24:12,089 --> 01:24:14,297
I'm just trying to set the transmitters.
1309
01:24:14,341 --> 01:24:16,003
I must tell you what Hoover once said.
1310
01:24:16,051 --> 01:24:18,634
He said, "The reason a lot of people
are out of work
1311
01:24:18,679 --> 01:24:21,217
"is because we have a lot
of unemployment."
1312
01:24:21,265 --> 01:24:25,509
Please, just let me set the transmitters,
I'm not CBS.
1313
01:24:25,561 --> 01:24:27,018
But...
1314
01:24:28,397 --> 01:24:29,513
I didn't...
1315
01:24:29,565 --> 01:24:30,601
She, you know...
1316
01:24:30,649 --> 01:24:33,608
They figured I was imaginary, but she was
the one that's imaginary.
1317
01:24:33,652 --> 01:24:34,768
They didn't know...
1318
01:24:34,820 --> 01:24:38,109
Everything she told me was imaginary,
I guess.
1319
01:24:38,156 --> 01:24:41,615
That's the way I figured it now,
I just guessed everything was.
1320
01:26:19,466 --> 01:26:21,879
Oh shit, I know who that is.
1321
01:26:34,272 --> 01:26:36,605
You, go away, goddamn it!
1322
01:26:36,650 --> 01:26:38,937
Hey, I was just fixing it.
1323
01:26:42,072 --> 01:26:45,861
Never mind there, Mario.
Come on over here, young fella.
1324
01:26:47,536 --> 01:26:50,950
Take a good look at her.
She's a real beauty, ain't she?
1325
01:26:50,997 --> 01:26:54,331
You don't see this kind of workmanship
every day.
1326
01:26:54,376 --> 01:26:56,868
It's just like people today.
1327
01:26:56,920 --> 01:26:59,913
No one seems to give a damn quite
what happens to themselves
1328
01:26:59,965 --> 01:27:02,378
or how they look or what they do.
1329
01:27:02,426 --> 01:27:06,045
Look at the detail and craftsmanship
of the upholstery.
1330
01:27:06,096 --> 01:27:07,928
Don't be bashful now, young fella.
1331
01:27:07,973 --> 01:27:11,512
Nowhere on earth is there a prettier
car than this.
1332
01:27:11,560 --> 01:27:13,643
Such workmanship is a lost art.
1333
01:27:13,687 --> 01:27:15,303
Damn shame, isn't it?
1334
01:27:15,355 --> 01:27:18,598
A car like this is something to work for.
1335
01:27:18,650 --> 01:27:22,234
You can have one like this too,
if you want to work for it hard enough.
1336
01:27:22,279 --> 01:27:25,192
Just takes a little time,
a little hard work.
1337
01:27:25,240 --> 01:27:29,484
Young people today expect to have
everything handed to them
1338
01:27:29,536 --> 01:27:31,027
on a silver platter.
1339
01:27:32,164 --> 01:27:36,625
Damn shame. They get it. They waste it.
Damn shame.
1340
01:27:36,668 --> 01:27:38,500
How about that?
1341
01:27:38,545 --> 01:27:40,502
So long, young fella.
109415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.