Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,866 --> 00:00:14,767
MEGABOXS PLUS M PRESENTS
2
00:00:22,300 --> 00:00:24,301
A HONG FILM AND SOO FILM
PRODUCTlON
3
00:00:40,266 --> 00:00:42,768
CASA AMOR: EXCLUSIVE FOR LADIES
4
00:01:15,333 --> 00:01:16,701
Don't.
5
00:01:17,133 --> 00:01:18,200
l'm tired.
6
00:01:55,933 --> 00:01:57,668
Just put that away.
7
00:02:14,466 --> 00:02:14,466
Honestly, l can't remember the last time
8
00:02:18,666 --> 00:02:20,567
l made love to my wife.
9
00:02:46,099 --> 00:02:48,068
- You're late.
- Sorry.
10
00:02:53,699 --> 00:02:57,070
Why do you play with robots
like a little boy?
11
00:02:58,400 --> 00:03:00,602
Gotta go, Hayu.
Love you!
12
00:03:01,733 --> 00:03:02,900
See you, honey.
13
00:03:05,000 --> 00:03:06,267
Father.
14
00:03:06,599 --> 00:03:10,370
Why does mother keep saying
Iove you?
15
00:03:10,699 --> 00:03:13,069
Maybe that's what she
wants to hear.
16
00:03:17,000 --> 00:03:19,669
Don't forget Hayu's
Taekwondo class!
17
00:03:20,000 --> 00:03:22,168
lt's soccer practice!
18
00:03:53,733 --> 00:03:55,901
What in the...
19
00:04:01,199 --> 00:04:04,570
Honeybuns!
20
00:04:07,766 --> 00:04:07,766
You ready to go?
21
00:04:08,866 --> 00:04:08,866
- Yes, sir!
- Let's go!
22
00:04:10,166 --> 00:04:11,100
Yeah!
23
00:04:16,433 --> 00:04:18,301
Another new boyfriend.
24
00:04:18,433 --> 00:04:18,433
Guess so.
25
00:04:19,633 --> 00:04:21,401
She seems to live alone.
26
00:04:21,833 --> 00:04:23,301
Wonder what she does for a living.
27
00:04:23,633 --> 00:04:25,201
She's probably a call girl.
28
00:04:31,100 --> 00:04:32,701
MARKETl NG DEPT.
BACK BO-HEE(Meaning : Hairless Genitalia)
29
00:05:22,300 --> 00:05:24,101
TOYNJOY MARKETING DEPARTMENT
30
00:05:30,266 --> 00:05:32,234
Good morning.
Let's get to work.
31
00:05:34,300 --> 00:05:34,300
KOO KANG-SEONG
(Meaning : Oral Sex)
32
00:05:35,366 --> 00:05:39,336
This is part of the collection
at Musee d'Orsay in Paris.
33
00:05:39,666 --> 00:05:42,035
By the 1 9th-century Realist painter
34
00:05:42,466 --> 00:05:45,001
Gustave Courbet's
The Origin of the World.
35
00:05:47,133 --> 00:05:51,470
What is your perspective
on the human body?
36
00:05:52,300 --> 00:05:57,672
Do you see it for what it is
as Courbet did?
37
00:05:58,666 --> 00:05:58,666
As an object of sexual desire?
Or perhaps...
38
00:06:02,066 --> 00:06:03,834
lt's so naughty!
39
00:06:05,266 --> 00:06:06,533
Naughty?
40
00:06:10,066 --> 00:06:10,066
Proressor!
41
00:06:11,266 --> 00:06:11,266
Yes?
42
00:06:12,266 --> 00:06:14,735
Can we go early today?
43
00:06:21,233 --> 00:06:24,269
There's handsome Professor Oral Sex
44
00:06:24,800 --> 00:06:26,468
Spiffy with a stiffy.
45
00:06:27,800 --> 00:06:30,669
- Stiffy?
- Your boner.
46
00:06:31,199 --> 00:06:33,769
You always carry around
a big hunk of wood.
47
00:06:34,000 --> 00:06:35,468
Always on stand-by.
Stand by all the time.
48
00:06:36,300 --> 00:06:38,268
Your wife must love you.
49
00:06:38,500 --> 00:06:40,869
- Crazy bastard.
- Stand by me.
50
00:06:41,300 --> 00:06:42,167
Wait up.
51
00:06:42,699 --> 00:06:47,971
- l'm gonna die very soon.
- What do you mean?
52
00:06:52,266 --> 00:06:52,266
- My wife is a sex maniac.
- What?
53
00:06:54,866 --> 00:06:54,866
Even three times a night
isn't enough for her.
54
00:06:58,133 --> 00:06:58,133
She saw my nose bleeding
but just kept going.
55
00:07:00,800 --> 00:07:00,800
- Stop talking bullshit.
- l'm dead serious.
56
00:07:03,399 --> 00:07:07,670
Why else would l be looking into
the Russian exchange program?
57
00:07:08,300 --> 00:07:08,300
- Why Russia?
- They've got white nights.
58
00:07:10,500 --> 00:07:11,968
- White nights?
- Yeah.
59
00:07:12,399 --> 00:07:16,570
She can't make me do it
because it's so bright out.
60
00:07:19,100 --> 00:07:21,469
Ahh, l even saw blood
in my pee earlier.
61
00:07:22,100 --> 00:07:22,100
lf they care about the quality of
higher education
62
00:07:25,066 --> 00:07:27,435
they should make us work overtime!
63
00:07:28,766 --> 00:07:32,402
Nowadays l wish l were a monk.
64
00:07:33,133 --> 00:07:36,302
Nowadays...
65
00:07:38,566 --> 00:07:40,100
l fucking have wet dreams.
66
00:07:43,199 --> 00:07:44,401
What are you taking?
67
00:07:45,033 --> 00:07:46,501
What is it?
68
00:07:47,033 --> 00:07:47,900
Huh?
69
00:07:50,933 --> 00:07:51,800
Where are you going?
70
00:07:55,366 --> 00:07:56,867
BACK BO-HEE
WORKING OVERTIME
71
00:08:04,533 --> 00:08:06,501
This is BACK Bo-hee
marketing department.
72
00:08:12,333 --> 00:08:13,967
MARKETING DIRECTOR
JO Jl-HO WORKING OVERTIME
73
00:08:14,733 --> 00:08:15,900
Me?
74
00:08:16,100 --> 00:08:16,100
Give the presentation?
75
00:08:19,533 --> 00:08:19,533
The chairman asked for
76
00:08:21,433 --> 00:08:24,903
BACK Bo-hee.
She already knew your name.
77
00:08:25,133 --> 00:08:25,133
- She knew my name?
- That's right.
78
00:08:29,600 --> 00:08:29,600
She doesn't even remember the name
of the current president.
79
00:08:33,100 --> 00:08:36,736
- Oh my god.
- She was watching all along.
80
00:08:37,166 --> 00:08:37,166
And she asked for your records.
81
00:08:38,866 --> 00:08:38,866
- What for?
- For your promotion, of course!
82
00:08:43,166 --> 00:08:44,166
My promotion?
83
00:08:47,666 --> 00:08:49,634
Thank you, sir!
Thank you!
84
00:08:49,766 --> 00:08:52,535
- l won't let you down!
- Of course not.
85
00:08:52,766 --> 00:08:56,035
- This is very unusual.
- Sir!
86
00:08:56,433 --> 00:08:56,433
Let's show the Joy Stick for
tomorrow's presentation.
87
00:08:59,466 --> 00:08:59,466
Aren't they still working on
the samples?
88
00:09:02,500 --> 00:09:02,500
l visited the factory and
moved up their deadline.
89
00:09:06,700 --> 00:09:06,700
- How did you manage all that?
- Tomorrow!
90
00:09:09,966 --> 00:09:09,966
We'll put our Joy Stick in the
foreign investors' hands.
91
00:09:12,866 --> 00:09:17,837
They'll see and touch the first-ever
organic toy made in Asia!
92
00:09:18,066 --> 00:09:18,066
You're the bomb
BACK Bo-hee!
93
00:09:19,366 --> 00:09:21,568
- l'll make the preparations.
- Great!
94
00:09:26,366 --> 00:09:28,935
Honey, l'm home.
95
00:09:30,366 --> 00:09:31,834
What's this?
96
00:09:32,466 --> 00:09:34,901
He knows about the good news?
97
00:09:47,500 --> 00:09:48,567
lt's me, honey.
98
00:09:49,299 --> 00:09:49,299
Sorry to surprise you.
99
00:09:51,000 --> 00:09:51,000
A special event?
100
00:09:53,100 --> 00:09:53,100
l thought you'd prefer not
speaking face-to-face.
101
00:09:57,899 --> 00:10:00,969
- That's true.
- l want to tell you how l feel.
102
00:10:01,299 --> 00:10:01,299
l still get butterflies when
l think of you.
103
00:10:05,799 --> 00:10:05,799
Why are you being so cute?
104
00:10:07,866 --> 00:10:07,866
l still love you like the first time...
105
00:10:11,666 --> 00:10:15,336
- Oh, stop it!
- But we need a break.
106
00:10:16,700 --> 00:10:16,700
We need time to consider if
we really belong together.
107
00:10:22,433 --> 00:10:22,433
Why?
108
00:10:23,133 --> 00:10:26,002
Your life is all about work
and your company!
109
00:10:26,633 --> 00:10:31,204
- l'm not coming home for a while!
- What?
110
00:10:34,633 --> 00:10:34,633
- Hi, Auntie.
- Hi, Soon-ok.
111
00:10:36,633 --> 00:10:36,633
- Where's Bo-hee?
- Getting ready for work.
112
00:10:38,433 --> 00:10:38,433
On a day like this?
Frigid bitch.
113
00:10:41,100 --> 00:10:43,368
- Put this in water.
- Grandma!
114
00:10:43,600 --> 00:10:46,769
- My father is gone.
- l know.
115
00:10:46,899 --> 00:10:51,938
- My cute little puppy.
- Then my father is a dog?
116
00:10:52,366 --> 00:10:57,037
- What are you saying?
- Look what l brought, Hayu!
117
00:10:57,366 --> 00:10:59,901
- l have that.
- You do?
118
00:11:03,233 --> 00:11:03,233
l told you.
119
00:11:04,633 --> 00:11:07,602
l said l thought l'd seen
that dog before.
120
00:11:09,133 --> 00:11:09,133
- l told you to take your meds.
- l told you to remind me.
121
00:11:13,033 --> 00:11:17,170
That's why l'm telling you now
cutie pie.
122
00:11:18,500 --> 00:11:18,500
Stop it, Mom.
You too, Mr. Chun.
123
00:11:21,000 --> 00:11:22,534
Get yourself ready, Hayu.
124
00:11:22,866 --> 00:11:22,866
Come over here.
125
00:11:24,166 --> 00:11:24,166
- Why did Kang-seong leave?
- Hayu might hear you!
126
00:11:26,966 --> 00:11:28,934
l hear everything!
127
00:11:30,166 --> 00:11:30,166
We're just taking a break.
128
00:11:32,366 --> 00:11:32,366
- Should l hire a private eye?
- What for?
129
00:11:35,666 --> 00:11:36,933
Auntie.
130
00:11:37,066 --> 00:11:37,066
l know a skilled shaman.
131
00:11:38,966 --> 00:11:38,966
- She'll bring him back in three days.
- Really?
132
00:11:43,966 --> 00:11:43,966
Just one talisman can make him limp.
133
00:11:46,333 --> 00:11:47,500
Limp?
134
00:11:47,633 --> 00:11:47,633
What do you mean?
135
00:11:49,033 --> 00:11:50,801
He'll never get a boner again.
136
00:11:51,633 --> 00:11:51,633
Talk about skills.
137
00:11:54,133 --> 00:11:54,133
He'd be helpless if he couldn't
get it up.
138
00:11:58,000 --> 00:12:01,937
- Might shove his balls instead.
- Soon-ok!
139
00:12:03,166 --> 00:12:03,166
Did Grandma say anything
about me, Hayu?
140
00:12:07,666 --> 00:12:10,035
She said you're bald and ugly.
141
00:12:10,566 --> 00:12:12,734
- She did?
- But you're still cute.
142
00:12:13,866 --> 00:12:16,735
- She did? She said l'm cute?
- Yeah.
143
00:12:18,733 --> 00:12:18,733
But she doesn't even smile
when l bring her flowers.
144
00:12:23,533 --> 00:12:23,533
Women just aren't that easy.
145
00:12:27,033 --> 00:12:29,468
Ahh...
146
00:12:30,399 --> 00:12:31,567
Fool.
147
00:12:31,899 --> 00:12:33,968
Snap out of it.
148
00:12:34,299 --> 00:12:38,771
- Your marriage is in a crisis!
- That's absurd.
149
00:12:38,899 --> 00:12:38,899
We've got a home, car
and steady jobs.
150
00:12:42,200 --> 00:12:43,868
Everyone's healthy.
151
00:12:44,000 --> 00:12:46,769
We've got everything
we could ask for.
152
00:12:46,899 --> 00:12:46,899
- Something's missing.
- No, there isn't.
153
00:12:49,200 --> 00:12:49,200
- Yes, there is.
- What's missing?
154
00:12:51,866 --> 00:12:51,866
- You know.
- What?
155
00:12:53,466 --> 00:12:54,633
Sex!
156
00:12:55,366 --> 00:12:55,366
Who told you about that?
157
00:12:56,966 --> 00:12:56,966
- You did.
- What?
158
00:12:58,266 --> 00:13:01,402
You listed everything you had
except for sex.
159
00:13:02,033 --> 00:13:06,570
- But that was...
- How many times a week?
160
00:13:07,799 --> 00:13:07,799
l guess a week isn't even close.
161
00:13:09,799 --> 00:13:12,169
Then how many times a month?
162
00:13:14,000 --> 00:13:15,968
How many times...
163
00:13:16,100 --> 00:13:17,668
A year?
164
00:13:18,600 --> 00:13:21,369
- Never.
- Soon-ok!
165
00:13:21,700 --> 00:13:21,700
- Do you ever have sex?
- Just drop it.
166
00:13:24,466 --> 00:13:24,466
Mom, please respect my privacy.
167
00:13:27,266 --> 00:13:29,434
Foolish girl!
168
00:13:29,566 --> 00:13:29,566
Men who don't get it at home
find holes elsewhere!
169
00:13:32,733 --> 00:13:32,733
Did you just say ''holes''?
170
00:13:35,266 --> 00:13:37,301
Ear holes, nose holes, ass hole.
171
00:13:37,533 --> 00:13:39,701
- And ''the hole''!
- So dirty!
172
00:13:40,033 --> 00:13:40,033
That's just normal people!
173
00:13:41,533 --> 00:13:41,533
What's so abnormal about
your husband?
174
00:13:44,133 --> 00:13:44,133
You have to pay attention to
the normal people!
175
00:13:46,533 --> 00:13:47,800
Stop it, Mom.
176
00:13:47,933 --> 00:13:50,201
Today is a big day for me.
177
00:13:50,533 --> 00:13:52,001
My future is on the line.
178
00:13:52,533 --> 00:13:54,101
l don't have time for this.
179
00:13:54,733 --> 00:13:57,368
Yes?
Are the samples finished?
180
00:13:57,500 --> 00:13:59,935
Dinner is on me when this
presentation is over.
181
00:14:00,766 --> 00:14:03,135
Hayu!
182
00:14:03,266 --> 00:14:03,266
Your allergy medicine.
183
00:14:04,866 --> 00:14:04,866
Stay on top of these things.
184
00:14:07,466 --> 00:14:07,466
- You said you'd keep track.
- l did not!
185
00:14:10,899 --> 00:14:14,603
- You even saved it on your phone.
- What are you talking about?
186
00:14:15,033 --> 00:14:16,200
Let's go.
187
00:14:27,933 --> 00:14:27,933
Why are you wearing your
soccer uniform?
188
00:14:30,200 --> 00:14:32,268
Our semifinal match is today.
189
00:14:32,799 --> 00:14:32,799
What's a girl playing soccer for?
190
00:14:35,000 --> 00:14:35,000
And you should've told me
you had a game.
191
00:14:39,100 --> 00:14:39,100
- l did.
- No, you didn't.
192
00:14:41,299 --> 00:14:41,299
- l did.
- You didn't.
193
00:14:43,166 --> 00:14:44,734
l did, Mother.
194
00:14:47,366 --> 00:14:49,134
You did not, Daughter.
195
00:14:51,766 --> 00:14:52,833
HAYU'S SOCCER MATCH TODAY
196
00:14:54,166 --> 00:14:55,634
Are we settled now?
197
00:14:56,666 --> 00:14:58,734
l thought it was tomorrow.
198
00:14:59,433 --> 00:14:59,433
Score lots of goals today, Hayu!
199
00:15:02,700 --> 00:15:04,668
l'm the goalkeeper.
200
00:15:05,600 --> 00:15:09,170
Pay me some attention
Mother.
201
00:15:12,899 --> 00:15:14,668
My goodness.
202
00:15:15,500 --> 00:15:17,735
Babykins!
203
00:15:19,966 --> 00:15:19,966
Let's get sushi!
204
00:15:21,266 --> 00:15:24,736
Okay?
Sushi! Sushi!
205
00:15:26,266 --> 00:15:28,334
Another new boyfriend.
206
00:15:28,566 --> 00:15:31,335
- You have a package for me?
- Yes, ma'am.
207
00:15:35,366 --> 00:15:36,700
Sign here...
208
00:15:50,100 --> 00:15:52,168
The wait is over
Iadies and gentlemen.
209
00:15:52,700 --> 00:15:57,704
l'm sure you're all as excited
as l certainly am.
210
00:15:58,100 --> 00:15:58,100
Smart consumers today are
constantly linked to social media.
211
00:16:02,566 --> 00:16:06,236
Terabytes of information change
all parts of society.
212
00:16:06,666 --> 00:16:09,001
But why is it that toys
never change?
213
00:16:09,733 --> 00:16:12,202
How long must we keep waiting?
214
00:16:12,833 --> 00:16:17,003
Children need a new paradigm
in the toys of today.
215
00:16:17,533 --> 00:16:21,103
And parents only want to give
the best to their children.
216
00:16:21,433 --> 00:16:24,869
We need a toy that fulfills
both of their needs.
217
00:16:25,700 --> 00:16:28,469
And we have the solution.
218
00:16:29,299 --> 00:16:29,299
The first-ever organic toy in Asia.
219
00:16:31,299 --> 00:16:31,299
ToyNJoy's innovative new product!
220
00:16:33,700 --> 00:16:35,168
The ''JOY STICK''!
221
00:16:44,066 --> 00:16:44,066
Go ahead.
Touch and smell them.
222
00:16:47,366 --> 00:16:47,366
And feel them for yourselves!
223
00:16:49,433 --> 00:16:51,835
The first-ever organic toy in Asia.
224
00:16:52,566 --> 00:16:55,802
Go ahead.
Touch and smell them.
225
00:16:58,233 --> 00:17:00,535
Oh, no.
No, no, no!
226
00:17:01,700 --> 00:17:06,771
You call this Asia's first organic toy?
227
00:17:07,000 --> 00:17:07,000
No, no...
228
00:17:08,299 --> 00:17:08,299
l don't know what...
229
00:17:10,700 --> 00:17:12,268
l don't know how...
230
00:17:13,599 --> 00:17:15,735
Ms. BACK Bo-hee!
231
00:17:19,033 --> 00:17:21,135
FIRED
232
00:17:34,133 --> 00:17:35,300
Hi, Mom.
233
00:17:37,233 --> 00:17:38,500
l'm at work.
234
00:17:41,033 --> 00:17:42,300
l'm doing great.
235
00:17:42,833 --> 00:17:44,201
This was my dream job.
236
00:17:51,400 --> 00:17:53,568
Oh my...
237
00:18:01,566 --> 00:18:02,900
l knew it!
238
00:18:03,133 --> 00:18:05,001
l knew it was you!
239
00:18:05,333 --> 00:18:05,333
Can l help you?
240
00:18:06,333 --> 00:18:08,601
- Ouch!
- These are yours, right?
241
00:18:08,833 --> 00:18:10,000
Wow.
242
00:18:10,533 --> 00:18:14,203
- How did you...
- Those disgusting things ruined my life!
243
00:18:14,533 --> 00:18:16,701
- Disgusting?
- Yes! Disgusting!
244
00:18:18,133 --> 00:18:19,767
These are my products.
245
00:18:20,500 --> 00:18:23,269
- And l'm a sex specialist.
- Specialist?
246
00:18:24,200 --> 00:18:24,200
That's what you call yourself?
247
00:18:26,000 --> 00:18:26,000
- You're just some call girl.
- No, l'm not.
248
00:18:29,500 --> 00:18:31,368
You prefer ''call lady'', then?
249
00:18:31,500 --> 00:18:35,370
Think whatever you like
but l'm a shop owner.
250
00:18:36,066 --> 00:18:36,066
- You mean, a sex shop?
- Yes.
251
00:18:38,666 --> 00:18:38,666
- Looks don't deceive.
- What?
252
00:18:40,866 --> 00:18:42,534
You're just obscene!
253
00:18:44,866 --> 00:18:46,434
Hey, lady!
254
00:18:47,566 --> 00:18:47,566
What! What! What!
255
00:18:48,766 --> 00:18:48,766
- How dare you judge me?
- l'm not the only one.
256
00:18:52,433 --> 00:18:52,433
Everyone in the building thinks
you're a cheap call girl.
257
00:18:55,333 --> 00:18:55,333
That's what you look like!
Cheap trash!
258
00:18:58,533 --> 00:19:02,370
Don't you ever wonder what
They say about you?
259
00:19:02,500 --> 00:19:02,500
What are you talking about?
260
00:19:04,099 --> 00:19:04,099
An egoistical workaholic who neglects
her husband and child
261
00:19:08,500 --> 00:19:10,835
whose husband left her because
262
00:19:10,966 --> 00:19:15,236
she wouldn't have sex with him.
263
00:19:15,966 --> 00:19:15,966
How would you know if we
had sex or not, huh?
264
00:19:20,166 --> 00:19:21,634
Who the hell says so?
265
00:19:29,033 --> 00:19:30,501
My goodness.
266
00:19:32,033 --> 00:19:32,033
l do it!
We do it all the time!
267
00:19:35,033 --> 00:19:37,101
How often do you people do it?
268
00:19:42,799 --> 00:19:44,168
Did you tell them?
269
00:19:45,900 --> 00:19:46,767
Tell who?
270
00:19:47,900 --> 00:19:48,967
Nothing.
271
00:19:53,799 --> 00:19:55,067
Bo-hee.
272
00:19:56,000 --> 00:19:59,937
l think this is actually a good
opportunity for you.
273
00:20:00,266 --> 00:20:03,035
Think hard about why he left you.
274
00:20:03,966 --> 00:20:03,966
Why should l?
275
00:20:05,566 --> 00:20:05,566
- Don't avoid your problems.
- What problem?
276
00:20:09,066 --> 00:20:09,066
- No husband is that understanding.
- Of what?
277
00:20:12,666 --> 00:20:12,666
A woman who puts work above
278
00:20:14,866 --> 00:20:16,200
her family and her sex life.
279
00:20:16,533 --> 00:20:16,533
Why is everyone giving me
such a hard time?
280
00:20:19,633 --> 00:20:19,633
ls sex that important?
281
00:20:21,533 --> 00:20:21,533
- Sex doesn't solve everything.
- It solves a lot.
282
00:20:25,433 --> 00:20:25,433
- Love isn't all about sex, sex, sex!
- Marriage is all about sex, sex, sex!
283
00:20:32,000 --> 00:20:35,069
ls that why Dad cheated on you
when he was alive?
284
00:20:42,633 --> 00:20:44,735
Kang-seong will come back soon.
285
00:20:45,200 --> 00:20:47,068
Don't pick a fight with him
when he does.
286
00:20:48,666 --> 00:20:50,034
l'm leaving.
287
00:20:54,666 --> 00:20:56,534
Who told everybody?
288
00:21:15,400 --> 00:21:16,968
KOO KANG-SEONG
289
00:21:25,666 --> 00:21:29,136
The rain has passed over the
peaceful meadows of Serengeti.
290
00:21:30,066 --> 00:21:33,335
A pair of lions is making love
in the warm sun.
291
00:21:38,633 --> 00:21:40,601
They continue to make love.
292
00:21:44,733 --> 00:21:46,701
They're still making love.
293
00:22:04,266 --> 00:22:05,934
l'm not a call girl.
294
00:22:17,233 --> 00:22:18,801
l'm OH Nan-hee
(Meaning : Masturbation with cucumber)
295
00:22:19,133 --> 00:22:20,801
Sorry about earlier.
296
00:22:21,133 --> 00:22:22,701
Can l call you sis?
297
00:22:23,833 --> 00:22:25,401
We just met.
298
00:22:25,700 --> 00:22:29,270
- No, we didn't.
- That's true.
299
00:22:29,599 --> 00:22:32,903
Did l get you into some
kind of trouble?
300
00:22:33,200 --> 00:22:35,869
No, l was just careless.
301
00:22:36,900 --> 00:22:36,900
l'm sorry for what l said.
302
00:22:39,400 --> 00:22:42,636
lt's okay.
l don't blame you.
303
00:22:43,366 --> 00:22:45,634
And l get it all the time.
304
00:22:46,799 --> 00:22:50,336
But what happened to
your husband?
305
00:22:50,966 --> 00:22:52,334
That idiot?
306
00:22:52,566 --> 00:22:54,234
He won't be coming back.
307
00:22:55,866 --> 00:22:55,866
Why is a pretty woman like you
308
00:22:58,166 --> 00:22:58,166
holding out on her husband?
309
00:22:59,933 --> 00:23:01,601
You try being me!
310
00:23:02,500 --> 00:23:04,969
l'm too tired for sex after
a day at work.
311
00:23:05,700 --> 00:23:08,469
lt's exhausting.
Such a hassle.
312
00:23:09,133 --> 00:23:14,471
When was the best sex
you two had?
313
00:23:14,700 --> 00:23:16,435
The best sex?
314
00:23:16,866 --> 00:23:18,033
Can you remember?
315
00:23:21,966 --> 00:23:23,233
l can't.
Mm...l can't.
316
00:23:23,666 --> 00:23:23,666
- Did you ever feel it?
- Feel what?
317
00:23:26,566 --> 00:23:27,733
An orgasm.
318
00:23:30,766 --> 00:23:32,134
Of course.
319
00:23:32,266 --> 00:23:34,434
Who doesn't have orgasms?
320
00:23:35,633 --> 00:23:40,004
- Then explain how it felt.
- Well...
321
00:23:40,733 --> 00:23:43,602
How do l say this...
322
00:23:44,133 --> 00:23:47,402
lt's like jumping into hot water.
323
00:23:48,033 --> 00:23:48,033
Just slipping in.
324
00:23:50,299 --> 00:23:51,868
Like ''whoosh''!
325
00:23:52,200 --> 00:23:53,568
You don't know, do you?
326
00:24:00,266 --> 00:24:00,266
Like a rollercoaster.
327
00:24:01,466 --> 00:24:01,466
First, you get on.
328
00:24:03,666 --> 00:24:05,234
Then you go up.
329
00:24:07,066 --> 00:24:11,103
Up! Up! Up! Up!
330
00:24:11,733 --> 00:24:11,733
To the top!
All the way up!
331
00:24:13,833 --> 00:24:16,202
And it's scary!
Then you come down!
332
00:24:23,599 --> 00:24:24,667
Orgasm!
333
00:24:26,200 --> 00:24:29,069
lt's worse than l had expected.
334
00:24:32,200 --> 00:24:33,367
Follow me.
335
00:24:34,000 --> 00:24:35,468
Where?
336
00:24:44,966 --> 00:24:48,235
What is this shady place?
337
00:24:50,866 --> 00:24:52,334
My shop.
338
00:24:54,233 --> 00:24:57,569
lt's nice and...
Dark.
339
00:24:59,799 --> 00:25:00,767
Let's go.
340
00:25:06,000 --> 00:25:08,168
Who the fuck leaves trash here?
341
00:25:10,599 --> 00:25:12,168
- Come in.
- Okay.
342
00:25:15,866 --> 00:25:18,835
Business is down these days
and l'm about to close.
343
00:25:19,366 --> 00:25:20,734
Sounds promising.
344
00:25:23,366 --> 00:25:28,704
l'm gonna unload them anyway
so take what you like.
345
00:25:31,633 --> 00:25:31,633
Take a good look around.
346
00:25:34,533 --> 00:25:34,533
You'll find the right one for you
347
00:25:38,133 --> 00:25:41,202
because it'll choose you.
348
00:25:43,533 --> 00:25:48,104
Why would it choose me?
349
00:25:51,400 --> 00:25:53,969
Not that one.
That's mine.
350
00:25:54,299 --> 00:25:55,467
Sorry.
351
00:25:56,200 --> 00:25:58,535
How do you stop this?
352
00:25:59,066 --> 00:26:00,100
Gosh, l'm dizzy.
353
00:26:01,833 --> 00:26:04,202
ls this even possible?
354
00:26:11,500 --> 00:26:13,168
You're sort of cute.
355
00:26:20,833 --> 00:26:23,168
''Lay the rabbit on its back.''
356
00:26:24,400 --> 00:26:28,670
''Turn the power button hidden
under its furry tail.''
357
00:26:29,433 --> 00:26:31,268
Looks like a suppository.
358
00:26:39,966 --> 00:26:42,034
Oh my...
359
00:26:45,466 --> 00:26:46,834
What are you doing, Mother?
360
00:26:47,466 --> 00:26:50,235
You're still up, Hayu?
361
00:26:50,666 --> 00:26:51,933
What's that?
362
00:26:55,533 --> 00:26:57,501
Hello, Hayu!
363
00:26:57,633 --> 00:27:00,068
l'm a rabbit from the moon!
364
00:27:00,700 --> 00:27:05,638
Father will be back soon
so don't worry!
365
00:27:05,866 --> 00:27:08,835
l'm not worried.
366
00:27:17,166 --> 00:27:19,434
l don't want to.
367
00:27:19,566 --> 00:27:22,235
Because it's a rabbit?
368
00:27:22,466 --> 00:27:22,466
- Do you use that thing?
- What?
369
00:27:25,066 --> 00:27:25,066
The big sculpture that was
at the top.
370
00:27:28,233 --> 00:27:28,233
- Quite often, actually.
- Really?
371
00:27:31,733 --> 00:27:33,401
lt's my first lover's penis.
372
00:27:34,233 --> 00:27:35,500
What?
373
00:27:36,033 --> 00:27:36,033
- Like, a real p...?
- Yeah.
374
00:27:39,799 --> 00:27:41,268
Oh my...
375
00:27:48,433 --> 00:27:48,433
Don't!
376
00:27:49,700 --> 00:27:51,068
Stop it!
377
00:27:54,099 --> 00:27:58,270
Who needs these when
you're in love?
378
00:28:12,599 --> 00:28:12,599
You were born to do this job.
379
00:28:15,700 --> 00:28:17,568
Then trust me.
380
00:28:17,900 --> 00:28:21,870
l just can't believe that women
actually use these.
381
00:28:22,000 --> 00:28:22,000
What if l prove it?
382
00:28:23,500 --> 00:28:23,500
- Then l'll use them too.
- Okay. Let's go.
383
00:28:27,500 --> 00:28:28,667
Where?
384
00:28:36,133 --> 00:28:37,300
There she comes!
385
00:28:38,733 --> 00:28:38,733
- What in the world?
- She's shocked.
386
00:28:42,033 --> 00:28:43,667
Of course she is.
387
00:28:43,799 --> 00:28:45,168
There's another one!
388
00:28:48,433 --> 00:28:50,501
You better wash your hands.
389
00:28:50,700 --> 00:28:50,700
Stop!
Let go of that!
390
00:28:53,933 --> 00:28:56,302
l can see why dogs like it!
391
00:28:58,599 --> 00:29:00,268
Nice shot!
392
00:29:03,000 --> 00:29:04,167
You see?
393
00:29:06,099 --> 00:29:07,568
Next location.
394
00:29:09,266 --> 00:29:09,266
Unless you can wipe with it
it's no use.
395
00:29:13,266 --> 00:29:14,734
Let's wait and see.
396
00:29:18,433 --> 00:29:21,002
l'm in front of the restroom.
397
00:29:21,333 --> 00:29:22,400
Yeah.
398
00:29:22,933 --> 00:29:24,200
Yeah.
399
00:29:25,233 --> 00:29:26,801
What?
400
00:29:28,433 --> 00:29:30,001
You see that?
401
00:29:34,233 --> 00:29:38,403
l just can't believe it.
402
00:29:38,633 --> 00:29:41,469
How could this be?
403
00:29:42,200 --> 00:29:42,200
l proved it to you.
Now it's your turn.
404
00:29:45,200 --> 00:29:45,200
Okay...
l'll do it!
405
00:29:47,900 --> 00:29:48,934
Cheers!
406
00:29:55,466 --> 00:29:56,834
A dolphin?
407
00:30:06,166 --> 00:30:08,935
Hey, Mr. Rabbit.
408
00:30:10,066 --> 00:30:12,435
Are you that good?
409
00:30:18,033 --> 00:30:20,902
Want to take me for a ride?
410
00:30:21,633 --> 00:30:24,969
You're so naughty!
411
00:30:27,400 --> 00:30:30,002
Don't mind if l do.
412
00:30:57,166 --> 00:30:57,799
ADULT TOYS
413
00:30:59,433 --> 00:31:01,001
Amazing!
414
00:31:01,099 --> 00:31:01,099
Absolutely amazing!
415
00:31:02,400 --> 00:31:04,869
Like nothing l've ever felt before.
416
00:31:05,500 --> 00:31:08,169
How can l describe
an orgasm?
417
00:31:09,299 --> 00:31:09,299
You said it was like jumping
into hot water.
418
00:31:12,900 --> 00:31:12,900
No way.
419
00:31:13,799 --> 00:31:16,269
All women have to experience it.
420
00:31:16,500 --> 00:31:18,768
Everyone needs to know
what it feels like!
421
00:31:18,900 --> 00:31:18,900
- Now you're an orgasm preacher?
- l'm not joking.
422
00:31:23,366 --> 00:31:26,135
You have a social responsibility
OH Nan-hee.
423
00:31:26,266 --> 00:31:26,266
You need to help more women
424
00:31:28,733 --> 00:31:28,733
realize this happiness!
425
00:31:31,233 --> 00:31:31,233
You're doing something amazing here!
426
00:31:33,533 --> 00:31:36,202
l'm closing at the end of this month.
427
00:31:36,933 --> 00:31:38,501
- You're really closing?
- Yeah.
428
00:31:45,533 --> 00:31:48,002
Yes, sir. Why did you call?
429
00:31:48,233 --> 00:31:52,403
Bo-hee...l got calls from people at
other toy companies.
430
00:31:52,966 --> 00:31:52,966
- They said you applied.
- l did.
431
00:31:56,500 --> 00:32:00,604
They said to tell you that they
can't take your application.
432
00:32:00,833 --> 00:32:00,833
Why would they tell you that?
433
00:32:03,933 --> 00:32:07,002
Word spreads fast in our business.
434
00:32:08,833 --> 00:32:08,833
- You're closing this month?
- l don't have the money for rent.
435
00:32:13,433 --> 00:32:13,433
- l'll invest.
- What?
436
00:32:15,033 --> 00:32:15,033
l'll invest for now with my
severance pay.
437
00:32:17,533 --> 00:32:17,533
- Then we'll get a start-up loan.
- A start-up loan?
438
00:32:20,933 --> 00:32:20,933
l'm a marketing expert.
439
00:32:22,933 --> 00:32:25,702
And l'm gonna help you
OH Nan-hee.
440
00:32:26,433 --> 00:32:29,435
l'm already getting ideas on
how to sell these.
441
00:32:29,799 --> 00:32:29,799
l'll help you rake in the money
in just one month.
442
00:32:33,966 --> 00:32:33,966
We'll become a hit after that.
443
00:32:36,400 --> 00:32:36,400
And we'll even participate in
a major business fair.
444
00:32:40,266 --> 00:32:40,266
- In a business fair?
- That's right!
445
00:32:42,566 --> 00:32:45,135
- A sex shop?
- Yeah!
446
00:32:45,966 --> 00:32:47,133
l'm not joking.
447
00:32:55,066 --> 00:32:57,334
The porn industry's strategy is
448
00:32:57,966 --> 00:33:01,102
to disguise sex as taboo and
use man's nature
449
00:33:01,200 --> 00:33:03,769
to eat the forbidden fruit.
450
00:33:03,900 --> 00:33:07,336
They're presenting sex as vulgar
in order to make money!
451
00:33:08,166 --> 00:33:12,036
But we'll take that negative image
everyone has about sex
452
00:33:12,266 --> 00:33:12,266
and completely change it.
453
00:33:14,266 --> 00:33:14,266
How?
454
00:33:15,266 --> 00:33:19,737
The human body is a part of nature.
455
00:33:20,866 --> 00:33:25,136
And nature always inspired Gaudi
the genius architect.
456
00:33:25,500 --> 00:33:27,835
So we'll take on his Barcelona theme!
457
00:33:28,166 --> 00:33:33,337
- The scales of Casa Batll� are our motif.
- Condom scales.
458
00:33:33,566 --> 00:33:33,566
They adorned their walls with
tile mosaics like these.
459
00:33:37,633 --> 00:33:39,167
lt's beautiful!
460
00:33:53,799 --> 00:33:55,368
Let me be frank.
461
00:33:56,200 --> 00:33:58,535
You don't have any sausages?
462
00:33:58,766 --> 00:33:59,833
What?
463
00:34:00,566 --> 00:34:01,934
l'm taking about men.
464
00:34:02,166 --> 00:34:03,834
What's the hourly rate?
465
00:34:04,266 --> 00:34:04,266
l wanted to dress up as an
online game character
466
00:34:07,266 --> 00:34:10,602
but people keep saying
l look like Steve Jobs.
467
00:34:21,800 --> 00:34:26,171
l sensed a kind of innovation
when l passed by here.
468
00:34:26,300 --> 00:34:26,300
l thought these could be
toys for adults.
469
00:34:30,099 --> 00:34:30,099
You start tomorrow.
470
00:34:31,800 --> 00:34:31,800
Just a bit to the right.
471
00:34:34,300 --> 00:34:36,168
- That's good.
- Here?
472
00:34:37,800 --> 00:34:40,369
Casa del Amor!
The house of love.
473
00:34:41,166 --> 00:34:41,166
l love it!
474
00:34:42,466 --> 00:34:42,466
- Let's take a picture.
- Great idea.
475
00:34:44,633 --> 00:34:46,401
One, two, three!
476
00:34:52,533 --> 00:34:54,301
Our first door-to-door sale!
477
00:34:55,433 --> 00:34:57,101
What's the mask for?
478
00:34:57,533 --> 00:34:59,167
l'm feeling feverish...
479
00:35:01,900 --> 00:35:01,900
How can l help you?
480
00:35:03,400 --> 00:35:03,400
Can you confirm the items
your husband ordered?
481
00:35:06,599 --> 00:35:07,567
BUDDHIST TEMPLE
Wrong address!
482
00:35:08,300 --> 00:35:09,668
May Buddha smile down upon you...
483
00:35:11,900 --> 00:35:13,167
How outrageous!
484
00:35:14,966 --> 00:35:14,966
Why did l suggest this?
485
00:35:16,866 --> 00:35:19,101
These aren't your average panties.
486
00:35:19,533 --> 00:35:20,400
lntroducing...
487
00:35:21,233 --> 00:35:21,233
- Eat Panties.
- They're edible!
488
00:35:24,333 --> 00:35:27,602
How brilliant!
489
00:35:27,733 --> 00:35:29,000
Taste it.
490
00:35:29,933 --> 00:35:31,501
You're the one who called them!
491
00:35:40,933 --> 00:35:43,502
These are just too good.
492
00:35:44,033 --> 00:35:45,401
l can't stop myself.
493
00:35:46,033 --> 00:35:47,467
l told you so.
494
00:35:47,900 --> 00:35:52,137
- Kids would love these.
- They're not meant for children.
495
00:35:53,966 --> 00:35:58,003
lf your husbandslove to drink
there are BBQ flavored bras.
496
00:35:58,733 --> 00:36:03,604
But what if he keeps eating these
when he should be eating me?
497
00:36:13,633 --> 00:36:17,203
- We are a kind of virus.
- A virus?
498
00:36:17,633 --> 00:36:21,169
A virus that denies
and transforms negativity.
499
00:36:21,300 --> 00:36:21,300
We'll create innovate products
500
00:36:24,466 --> 00:36:24,466
that aren't vulgar or sinful.
501
00:36:26,566 --> 00:36:28,935
lt's not like l don't want to.
502
00:36:29,466 --> 00:36:29,466
We can't change everything at once
503
00:36:32,166 --> 00:36:36,436
but we can do anything if we
have the will to do so.
504
00:36:36,966 --> 00:36:39,234
You're like the Joan of Arc
of adult toys.
505
00:36:45,866 --> 00:36:49,436
By the way, you really like ice cream.
506
00:37:01,666 --> 00:37:01,666
- Is Hayu asleep?
- Yeah.
507
00:37:03,666 --> 00:37:03,666
- Flowers were delivered.
- Flowers?
508
00:37:05,566 --> 00:37:07,935
With a card from Hayu's father.
509
00:37:14,866 --> 00:37:16,234
Just throw them away.
510
00:37:16,966 --> 00:37:16,966
Don't take it out on the flowers!
511
00:37:19,566 --> 00:37:19,566
He can send them to
his own funeral.
512
00:37:21,866 --> 00:37:23,734
He's dead in my book.
513
00:37:24,166 --> 00:37:25,333
Gosh.
514
00:37:26,166 --> 00:37:29,769
l'd like to see you this weekend
if you have time.
515
00:37:30,000 --> 00:37:31,568
l knew it.
516
00:37:32,300 --> 00:37:35,970
How could he ever leave
a woman like me?
517
00:37:38,699 --> 00:37:41,469
- Enjoy your toys.
- See you.
518
00:37:43,900 --> 00:37:44,967
Freeze!
519
00:37:47,699 --> 00:37:48,667
Stop right there!
520
00:37:51,000 --> 00:37:52,067
l said, stop!
521
00:37:58,266 --> 00:37:59,133
Freeze!
522
00:38:04,199 --> 00:38:05,367
Get down here.
523
00:38:19,000 --> 00:38:20,968
You scared?
524
00:38:21,400 --> 00:38:25,270
Take a stab at me like they taught you
and l'll be nice.
525
00:38:31,400 --> 00:38:34,369
Why?
Did your balls shrink up?
526
00:38:54,833 --> 00:38:57,202
My cuffs!
527
00:38:58,099 --> 00:39:00,068
Keep still!
528
00:39:13,333 --> 00:39:13,333
lt's too tight!
529
00:39:14,933 --> 00:39:16,000
Tight!
530
00:39:16,733 --> 00:39:16,733
lt's too tight!
531
00:39:17,933 --> 00:39:17,933
lt's all l have!
532
00:39:19,333 --> 00:39:19,333
- Ow! It hurts!
- Quiet down!
533
00:39:22,333 --> 00:39:25,803
They're too tight!
It hurts!
534
00:39:26,633 --> 00:39:28,101
He said to quiet down!
535
00:39:34,333 --> 00:39:34,333
We're gaining word of mouth and
sales are going up.
536
00:39:38,833 --> 00:39:41,936
- Time to work on our new line.
- Think we can do it?
537
00:39:42,266 --> 00:39:42,266
Let's stop talking about work
538
00:39:43,966 --> 00:39:43,966
for once.
539
00:39:45,166 --> 00:39:46,834
You're going to meet your
runaway husband.
540
00:39:47,266 --> 00:39:47,266
- We can't even talk now?
- Sis.
541
00:39:49,766 --> 00:39:52,435
You better bring him back with you.
542
00:39:52,766 --> 00:39:52,766
Who knows if l'll bring that bastard?
543
00:39:55,666 --> 00:39:55,666
Oh, really?
544
00:39:56,966 --> 00:39:58,934
That's why you're all dressed up?
545
00:39:59,633 --> 00:39:59,633
Whatever the case
it's good to be out in the sun!
546
00:40:04,866 --> 00:40:06,934
lt sure is!
547
00:40:16,400 --> 00:40:18,969
You left that
gorgeous man hanging?
548
00:40:19,500 --> 00:40:20,767
Crazy woman.
549
00:40:21,199 --> 00:40:22,267
Hurry over there!
550
00:40:35,199 --> 00:40:36,568
Sheesh.
551
00:40:50,833 --> 00:40:52,701
Thanks for coming.
552
00:40:54,433 --> 00:40:55,801
Thanks for the flowers.
553
00:40:57,133 --> 00:40:58,467
You are...
554
00:40:59,199 --> 00:41:00,467
pretty.
555
00:41:04,699 --> 00:41:05,767
You like it here?
556
00:41:06,500 --> 00:41:07,767
lt's big.
557
00:41:08,800 --> 00:41:08,800
Belongs to my high school friend.
558
00:41:10,900 --> 00:41:13,569
He's back from the States
after getting divorced.
559
00:41:14,000 --> 00:41:15,501
He'll live here now.
560
00:41:15,800 --> 00:41:16,867
He's filthy rich.
561
00:41:17,400 --> 00:41:19,635
Why did you want to meet here?
562
00:41:21,833 --> 00:41:23,801
l rented it for us for the day.
563
00:41:24,733 --> 00:41:27,068
l want to show you something.
564
00:41:35,333 --> 00:41:36,701
What is all this?
565
00:41:38,033 --> 00:41:40,402
The wine we had on
our honeymoon.
566
00:41:40,900 --> 00:41:44,403
- It was pretty bad wine.
- It's still pretty bad.
567
00:41:47,433 --> 00:41:48,801
Remember this song?
568
00:41:51,699 --> 00:41:53,168
Come on, think.
569
00:41:54,466 --> 00:41:55,633
You don't remember?
570
00:41:56,866 --> 00:41:59,501
l don't see what all this is for.
571
00:42:02,633 --> 00:42:04,201
See that boat over there?
572
00:42:04,633 --> 00:42:08,803
My friend had it brought over
for his new girlfriend.
573
00:42:11,033 --> 00:42:15,404
Remember the boat trip we planned
for when Hayu got older?
574
00:42:16,633 --> 00:42:16,633
l don't know.
575
00:42:19,033 --> 00:42:20,701
Honey...
576
00:42:21,233 --> 00:42:25,370
We spent our youth together
and we're growing old together.
577
00:42:25,599 --> 00:42:28,436
l want to share every part of
my life with you.
578
00:42:30,166 --> 00:42:31,033
Honey.
579
00:42:33,566 --> 00:42:35,134
l had an orgasm.
580
00:42:36,166 --> 00:42:39,402
- But we only held hands.
- Not now.
581
00:42:41,866 --> 00:42:41,866
You're already seeing someone?
582
00:42:44,666 --> 00:42:45,933
Are you insane?
583
00:42:47,266 --> 00:42:50,035
l just had one by myself.
584
00:42:51,066 --> 00:42:52,233
By yourself?
585
00:42:52,766 --> 00:42:54,334
lt was my first time,
586
00:42:55,666 --> 00:42:58,368
but l know what an orgasm
really feels like now.
587
00:42:58,599 --> 00:42:58,599
Then you've
never had one with me?
588
00:43:03,566 --> 00:43:05,134
l did, but...
589
00:43:08,566 --> 00:43:09,533
Yeah.
590
00:43:10,666 --> 00:43:11,933
l didn't.
591
00:43:45,699 --> 00:43:49,370
You seem different, honey.
592
00:43:49,900 --> 00:43:51,067
What?
593
00:43:52,900 --> 00:43:54,268
l'm not sure.
594
00:43:56,599 --> 00:43:58,835
You've gotten incredibly sexy.
595
00:44:02,066 --> 00:44:03,200
Really?
596
00:44:12,900 --> 00:44:15,269
What the fuck?
l can't take it anymore.
597
00:44:16,599 --> 00:44:19,769
Shouldn't you go up there and
say something?
598
00:44:21,099 --> 00:44:22,367
What could l say?
599
00:44:23,599 --> 00:44:25,068
Just eat.
600
00:44:29,900 --> 00:44:31,368
Fuck!
601
00:44:32,400 --> 00:44:34,468
Nan-hee!
602
00:44:35,400 --> 00:44:39,237
Don't think me selfish for
working on my marriage, too.
603
00:44:39,566 --> 00:44:42,402
l can't enjoy myself with
Iots of men like you.
604
00:44:42,533 --> 00:44:43,800
Lots of men?
605
00:44:44,233 --> 00:44:47,402
- l know you date a lot.
- What are you talking about?
606
00:44:48,433 --> 00:44:48,433
lt's been five years since
l've slept with a human being.
607
00:44:51,633 --> 00:44:52,800
What?
608
00:44:53,033 --> 00:44:53,033
Five years?
609
00:44:54,033 --> 00:44:54,033
- l can't do the real thing anymore.
- What about all those men?
610
00:44:59,099 --> 00:45:01,669
- l saw you with them!
- They're all gay.
611
00:45:02,300 --> 00:45:07,171
Don't assume a sex shop owner
just has sex all the time.
612
00:45:07,599 --> 00:45:10,135
Helping others when you can't
help yourself...
613
00:45:10,466 --> 00:45:13,235
Did you tell your husband
about the shop?
614
00:45:15,133 --> 00:45:17,201
- Not yet.
- Why not?
615
00:45:17,633 --> 00:45:19,001
He'll be okay with it.
616
00:45:19,533 --> 00:45:21,902
We're trying to be more
open-minded.
617
00:45:23,166 --> 00:45:24,500
l'll tell him soon.
618
00:45:25,733 --> 00:45:27,000
Don't worry.
619
00:45:39,133 --> 00:45:41,368
Squeeze.
Squeeze it.
620
00:45:41,699 --> 00:45:43,668
- Like that?
- Yes!
621
00:45:45,099 --> 00:45:45,099
Yes!
That feels so good!
622
00:45:46,699 --> 00:45:47,834
Really?
623
00:45:49,466 --> 00:45:51,434
- Harder.
- Harder?
624
00:45:52,466 --> 00:45:53,633
Faster!
625
00:45:53,866 --> 00:45:54,833
Faster!
626
00:45:56,166 --> 00:45:56,166
That feels so good.
627
00:45:57,633 --> 00:45:57,633
Oh, god...
628
00:45:58,933 --> 00:46:00,100
Oh, god!
629
00:46:12,633 --> 00:46:13,767
Was it good?
630
00:46:14,300 --> 00:46:15,267
Yeah.
631
00:46:15,800 --> 00:46:17,635
- Did you come?
- Yeah.
632
00:46:19,099 --> 00:46:19,099
But l want to go again...
633
00:46:22,866 --> 00:46:24,234
You think you can?
634
00:46:27,166 --> 00:46:28,333
You're hard already?
635
00:46:28,766 --> 00:46:30,534
l'm always on standby.
636
00:46:30,966 --> 00:46:30,966
- l'm spiffy with a stiffy.
- Stiffy?
637
00:46:34,266 --> 00:46:37,035
lt's all yours, baby.
Do whatever you want.
638
00:46:43,199 --> 00:46:43,199
Stretching your lower body will
help you reach orgasm.
639
00:46:47,533 --> 00:46:50,402
Tightening your muscles
will also help.
640
00:47:03,966 --> 00:47:06,535
Pull on my thighs and go harder.
641
00:47:09,266 --> 00:47:10,133
Like this?
642
00:47:12,866 --> 00:47:12,866
Scratch my vaginal wall
with your penis!
643
00:47:16,366 --> 00:47:18,334
Vaginal wall?
644
00:47:19,699 --> 00:47:22,502
- Like this?
- Yes!
645
00:47:23,133 --> 00:47:25,101
Keep scratching!
646
00:47:26,900 --> 00:47:26,900
- Like that?
- Yes! Scratch it!
647
00:47:30,599 --> 00:47:32,568
Feel the rhythm, honey.
648
00:47:33,800 --> 00:47:33,800
l keep missing the beat.
649
00:47:35,800 --> 00:47:35,800
That's better.
650
00:47:37,300 --> 00:47:37,300
There you go.
651
00:47:38,699 --> 00:47:40,468
Bounce, bounce.
652
00:47:40,900 --> 00:47:42,768
Straighten your back, honey.
653
00:47:44,300 --> 00:47:44,300
- Like this?
- That's it.
654
00:47:47,199 --> 00:47:47,199
Come in deeper.
655
00:47:48,500 --> 00:47:51,369
That feels so strange!
656
00:47:57,433 --> 00:47:58,801
Let's pick up the pace.
657
00:47:59,633 --> 00:48:01,167
- Faster?
- Yeah.
658
00:48:04,699 --> 00:48:06,368
How did you like it this time?
659
00:48:06,699 --> 00:48:07,867
lt was great.
660
00:48:08,300 --> 00:48:09,467
How about you?
661
00:48:09,900 --> 00:48:09,900
l felt sort of dominated when you
662
00:48:13,066 --> 00:48:14,767
pulled back my wrists
663
00:48:14,900 --> 00:48:14,900
and l felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall.
664
00:48:18,000 --> 00:48:20,369
- How about you?
- Me too.
665
00:48:21,300 --> 00:48:24,870
l'm happy to hit your vaginal wall.
666
00:48:25,300 --> 00:48:27,135
Be specific.
667
00:48:27,566 --> 00:48:29,834
Huh?
Specific...
668
00:48:31,866 --> 00:48:33,901
- Let's do it again.
- No, no!
669
00:48:37,233 --> 00:48:37,233
Don't fall asleep!
670
00:48:39,233 --> 00:48:42,102
Please stop, honey.
l'm too tired.
671
00:48:42,333 --> 00:48:43,901
No!
Get it back up!
672
00:48:44,033 --> 00:48:45,300
Think nasty thoughts!
673
00:48:53,033 --> 00:48:55,001
The sun is up.
674
00:49:05,666 --> 00:49:07,801
Was it good for you too, baby?
675
00:49:13,333 --> 00:49:13,333
Many things keep women from
reaching orgasm during sex.
676
00:49:16,933 --> 00:49:22,405
They usually fail to relax and
effectively control their muscles.
677
00:49:36,000 --> 00:49:40,237
Hey, Professor Oral Sex.
Things looking up as usual?
678
00:49:41,666 --> 00:49:42,733
What happened?
679
00:49:43,266 --> 00:49:44,533
Where's the wood?
680
00:49:45,366 --> 00:49:45,366
Why aren't you stiff?
681
00:49:46,566 --> 00:49:47,833
What happened to you?
682
00:49:48,466 --> 00:49:49,834
You should be hard!
683
00:49:50,366 --> 00:49:51,333
Wait up!
684
00:49:54,666 --> 00:49:55,833
What are you doing?
685
00:49:57,066 --> 00:49:57,066
- Today is ''Hotel Day''.
- Hotel Day?
686
00:50:00,466 --> 00:50:00,466
She needs to do it outside
every two weeks.
687
00:50:04,066 --> 00:50:04,066
New surroundings
new sensations.
688
00:50:06,933 --> 00:50:08,000
New characters!
689
00:50:09,033 --> 00:50:11,402
l wonder if she'll mask me again.
690
00:50:15,400 --> 00:50:17,869
You seem at peace now.
691
00:50:18,400 --> 00:50:19,667
l have to live somehow.
692
00:50:21,300 --> 00:50:23,568
My wife wants to eat out too.
693
00:50:23,699 --> 00:50:24,967
Are you sick?
694
00:50:26,199 --> 00:50:27,868
You look like a corpse.
695
00:50:28,000 --> 00:50:31,069
- Like a dead man's face.
- Really?
696
00:50:32,000 --> 00:50:33,267
What's wrong?
697
00:50:34,300 --> 00:50:35,868
l'm just a bit tired.
698
00:50:37,466 --> 00:50:38,433
Su-bum.
699
00:50:38,900 --> 00:50:42,637
Any news on that exchange program
in Russia?
700
00:50:42,866 --> 00:50:43,933
Nothing yet.
701
00:50:44,433 --> 00:50:45,534
Why?
702
00:50:45,766 --> 00:50:45,766
Just wondering.
703
00:50:49,033 --> 00:50:49,033
Hey!
Your nose!
704
00:50:50,633 --> 00:50:52,901
- It's bleeding!
- Damn it.
705
00:50:53,133 --> 00:50:53,133
Jesus.
706
00:50:54,433 --> 00:50:56,001
ls it that bad?
707
00:50:57,199 --> 00:50:59,068
- You too...
- Huh?
708
00:51:00,099 --> 00:51:01,668
Goddamn it.
709
00:51:02,500 --> 00:51:04,268
- Bend over.
- Huh?
710
00:51:04,699 --> 00:51:06,268
- Hold it and bend over.
- Bend over?
711
00:51:07,000 --> 00:51:08,167
Don't plug it.
712
00:51:10,066 --> 00:51:12,034
l'll have a mochaccino.
And you?
713
00:51:12,966 --> 00:51:16,135
l guess it's not a caf�.
714
00:51:17,566 --> 00:51:19,734
Look, they sell toys!
715
00:51:20,366 --> 00:51:21,600
Wow!
716
00:51:21,933 --> 00:51:23,601
Adult toys!
717
00:51:25,633 --> 00:51:27,001
Wow.
718
00:51:27,833 --> 00:51:29,301
A strawberry condom.
719
00:51:29,733 --> 00:51:32,435
Does it smell like strawberries?
720
00:51:34,133 --> 00:51:36,301
And what's that?
Let's see!
721
00:51:40,033 --> 00:51:41,401
A mochi?
722
00:51:43,500 --> 00:51:47,971
l hear sex shops like these make
over fifty thousand a month.
723
00:51:54,300 --> 00:51:55,734
Maybe l should open one.
724
00:51:56,066 --> 00:51:57,801
l used to make toys, after all.
725
00:51:58,233 --> 00:52:02,303
And these are all just
toys for adults.
726
00:52:02,733 --> 00:52:02,733
- Good evening.
- Give me some spritzer.
727
00:52:06,433 --> 00:52:06,433
Pardon?
728
00:52:06,833 --> 00:52:06,833
Give me a bottle of that
sexy spray stuff.
729
00:52:10,133 --> 00:52:10,133
You mean anesthetic spray?
730
00:52:12,333 --> 00:52:14,001
Yeah, that's it.
731
00:52:14,433 --> 00:52:14,433
- It's not very effective.
- What the fuck are you talking about?
732
00:52:18,300 --> 00:52:22,370
lf you don't have it, just say so.
What a lousy shop!
733
00:52:25,400 --> 00:52:27,235
Maybe the wine is getting to me,
734
00:52:27,966 --> 00:52:30,935
but this place is sort of exciting.
735
00:52:31,066 --> 00:52:32,333
lsn't it?
736
00:52:33,766 --> 00:52:35,934
l'm getting a bit excited.
737
00:52:36,566 --> 00:52:37,733
How about you?
738
00:52:42,233 --> 00:52:44,034
Let's go.
We should report them.
739
00:52:45,166 --> 00:52:47,034
Honey! honey!
740
00:52:47,366 --> 00:52:48,700
Wait!
741
00:52:50,533 --> 00:52:53,102
This isn't that kind of shop!
742
00:52:53,333 --> 00:52:54,901
Honey!
743
00:52:59,199 --> 00:53:02,236
So this is what you sell.
744
00:53:04,266 --> 00:53:04,266
- l came to pay for these.
- They're on the house.
745
00:53:07,966 --> 00:53:10,335
We returned those because
they were too small.
746
00:53:10,466 --> 00:53:10,466
They're not small.
747
00:53:11,666 --> 00:53:14,535
He just had fat wrists.
They fit me fine.
748
00:53:15,666 --> 00:53:17,334
He made such a fuss, so...
749
00:53:23,733 --> 00:53:24,800
Gosh.
750
00:53:34,400 --> 00:53:35,868
You don't have to buy anything.
751
00:53:36,199 --> 00:53:36,199
But l should at least buy something.
752
00:53:39,933 --> 00:53:42,368
lt's okay.
You can just go.
753
00:53:43,900 --> 00:53:46,269
lt's raining again.
754
00:53:46,800 --> 00:53:47,867
Wait a second.
755
00:53:59,533 --> 00:54:01,801
l didn't recognize you
out of uniform.
756
00:54:02,433 --> 00:54:04,301
Even my friends don't sometimes.
757
00:54:06,800 --> 00:54:10,570
l feel like l lose my identity
when l'm in uniform.
758
00:54:10,699 --> 00:54:13,269
l become just another cop.
759
00:54:14,199 --> 00:54:17,369
Like what l do somehow
defines my existence.
760
00:54:17,699 --> 00:54:17,699
''What l do defines my existence''?
761
00:54:22,000 --> 00:54:22,000
My name is PYO Kyung-su
(Meanig : circumcision).
762
00:54:24,300 --> 00:54:26,468
- l'm...
- Don't let the name fool you.
763
00:54:26,966 --> 00:54:26,966
Because l'm a B.C. kind of man
and proud of it.
764
00:54:30,133 --> 00:54:30,133
''B.C.''?
765
00:54:31,466 --> 00:54:33,234
''Born circumcised.''
766
00:54:36,866 --> 00:54:38,734
l'm sorry.
767
00:54:38,966 --> 00:54:38,966
l'm really terrible with jokes.
768
00:54:41,633 --> 00:54:41,633
Anyway...
You look better in uniform.
769
00:54:45,133 --> 00:54:46,400
l do?
770
00:54:46,833 --> 00:54:48,201
Thank you.
771
00:54:51,233 --> 00:54:54,502
This shop is impressive.
772
00:54:56,433 --> 00:54:57,867
But...
773
00:54:59,766 --> 00:55:02,835
Who needs these when
you're in love?
774
00:55:14,233 --> 00:55:18,704
Who needs these when
you're in love?
775
00:55:27,833 --> 00:55:29,801
l spoke out of turn.
776
00:55:30,033 --> 00:55:30,033
We do what we do to
make a living.
777
00:55:32,133 --> 00:55:33,367
l apologize.
778
00:55:35,699 --> 00:55:37,768
Don't you like late-night snacks?
779
00:55:40,099 --> 00:55:43,169
Yes, l like it.
780
00:55:52,366 --> 00:55:56,336
l apologize again for the
defective product.
781
00:55:56,566 --> 00:56:01,504
We'll send you a new pair of
''Pinocchio Panties'' right away.
782
00:56:53,900 --> 00:56:55,368
What are you doing?
783
00:57:02,866 --> 00:57:06,636
- Testing a new product.
- New product?
784
00:57:06,966 --> 00:57:09,835
They call it the ''Dancing Thong''.
785
00:57:09,966 --> 00:57:09,966
This part vibrates to music.
786
00:57:13,033 --> 00:57:13,033
The ''Dancing Thong''?
787
00:57:14,733 --> 00:57:14,733
Perfect for warming up your body
788
00:57:17,833 --> 00:57:17,833
during foreplay.
789
00:57:22,033 --> 00:57:22,033
Oh.
790
00:57:24,833 --> 00:57:26,067
l like it.
791
00:57:26,833 --> 00:57:30,469
- You should test it too.
- Shall l?
792
00:57:33,300 --> 00:57:36,870
You shouldn't wear it over
your panties.
793
00:57:37,099 --> 00:57:40,670
- l'm not wearing any.
- My goodness, woman.
794
00:57:41,300 --> 00:57:43,068
lt's cumbersome.
795
00:57:43,866 --> 00:57:46,034
You're too adventurous these days.
796
00:57:47,366 --> 00:57:48,633
Huh?
797
00:57:48,766 --> 00:57:50,234
l don't feel anything.
798
00:57:52,500 --> 00:57:53,267
KOO KANG-SEONG
799
00:57:53,566 --> 00:57:54,733
Your husband!
800
00:57:57,533 --> 00:57:57,533
- Yes, honey?
- Honey.
801
00:58:00,133 --> 00:58:00,133
l don't think l can make it today.
802
00:58:03,400 --> 00:58:06,169
- Make it where?
- Hayu's game.
803
00:58:06,400 --> 00:58:06,400
Her final match is today.
804
00:58:07,599 --> 00:58:07,599
- Oh my god.
- What's wrong?
805
00:58:09,933 --> 00:58:11,768
- How many times did l remind you?
- Why?
806
00:58:12,000 --> 00:58:12,000
l didn't forget.
l was on my way out.
807
00:58:14,400 --> 00:58:16,068
l'll call you later.
808
00:58:17,366 --> 00:58:18,734
Where are you going?
809
00:58:21,666 --> 00:58:21,666
Hayu!
You can do it!
810
00:58:24,266 --> 00:58:25,834
Go get them, Hayu!
811
00:58:26,966 --> 00:58:28,434
Damn it...
812
00:58:29,400 --> 00:58:32,035
l'm in a big hurry, Mister.
813
00:58:44,633 --> 00:58:44,633
Why didn't you pick up your phone?
814
00:58:46,133 --> 00:58:48,802
- l was stuck in traffic.
- Sheesh.
815
00:59:20,033 --> 00:59:20,033
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
816
00:59:23,199 --> 00:59:23,199
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
817
00:59:26,699 --> 00:59:26,699
Victory for Eden School!
818
00:59:28,400 --> 00:59:31,669
Yay!
819
00:59:36,599 --> 00:59:36,599
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
820
00:59:39,966 --> 00:59:39,966
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
821
00:59:43,066 --> 00:59:45,935
Victory for Eden School!
822
00:59:48,866 --> 00:59:51,034
Stop!
823
00:59:54,666 --> 00:59:55,900
A worthy opponent!
824
00:59:56,633 --> 00:59:58,601
Let's begin our cheer!
825
00:59:59,333 --> 01:00:00,701
Cue the song!
826
01:00:03,433 --> 01:00:03,433
V-l-C-T-O-R-Y!
827
01:00:05,033 --> 01:00:08,302
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
828
01:00:13,133 --> 01:00:13,133
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
829
01:00:16,000 --> 01:00:17,434
Victory! Victory!
830
01:01:04,566 --> 01:01:08,236
Hey.
l thought you lost your mind today.
831
01:01:08,966 --> 01:01:11,234
Trust me, l was about to.
832
01:01:11,466 --> 01:01:11,466
She's stuck to you like glue
even though they lost.
833
01:01:16,666 --> 01:01:18,734
She's happy that her mom came.
834
01:01:22,633 --> 01:01:22,633
Mom!
Turn it off!
835
01:01:25,033 --> 01:01:26,501
The music!
836
01:01:29,133 --> 01:01:31,001
-What the hell...
- Quick, Mom!
837
01:02:15,500 --> 01:02:15,500
Soon-ok!
838
01:02:16,599 --> 01:02:16,599
Snap out of it, Soon-ok!
839
01:02:18,500 --> 01:02:20,368
She's not dying, is she?
840
01:02:20,466 --> 01:02:20,466
Open your eyes!
841
01:02:22,500 --> 01:02:22,500
Honey!
842
01:02:24,599 --> 01:02:24,599
What's going on?
843
01:02:26,000 --> 01:02:28,435
Kang-seong...
844
01:02:28,666 --> 01:02:29,833
Yes?
845
01:02:30,466 --> 01:02:32,334
They're not mine...
846
01:02:33,166 --> 01:02:33,166
Doctors said you shouldn't speak.
847
01:02:35,433 --> 01:02:35,433
Stay with Hayu, honey.
848
01:02:37,733 --> 01:02:37,733
- l'll take care of it!
- Okay.
849
01:02:38,733 --> 01:02:40,401
Quick, sir!
To the hospital!
850
01:02:40,633 --> 01:02:43,102
Be careful, honey!
851
01:02:44,833 --> 01:02:46,100
Gosh.
852
01:03:00,766 --> 01:03:02,734
- Hayu.
- Father, l found this...
853
01:03:11,333 --> 01:03:12,400
Goodness!
854
01:03:12,833 --> 01:03:14,301
What are you doing, honey?
855
01:03:16,233 --> 01:03:18,001
Soon-ok will be fine.
856
01:03:18,533 --> 01:03:22,703
She was slightly electrocuted
but she'll be out in a week.
857
01:03:24,933 --> 01:03:28,503
- Hayu found it.
- Oh my...
858
01:03:29,233 --> 01:03:32,202
l guess Soon-ok was quite lonely.
859
01:03:33,000 --> 01:03:35,168
l don't want her to come
here anymore.
860
01:03:46,166 --> 01:03:48,234
l should have the alumni list here.
861
01:03:48,466 --> 01:03:50,134
l'll call back after l send the E-mail.
862
01:03:53,366 --> 01:03:54,533
Huh?
863
01:03:54,966 --> 01:03:56,300
What is this?
864
01:04:01,233 --> 01:04:02,500
What the...
865
01:04:03,833 --> 01:04:06,635
RECENT HISTORY
ONE WEEK AGO
866
01:04:08,533 --> 01:04:08,533
CATEGORY OF BUSINESS
ADULT TOY SHOP
867
01:04:10,400 --> 01:04:14,070
We'll just embarrass ourselves
at that business fair.
868
01:04:14,199 --> 01:04:14,199
l'm gonna protest outside
if they don't let us in.
869
01:04:17,666 --> 01:04:21,136
Go and tell your husband
the truth first.
870
01:04:21,366 --> 01:04:22,533
l will.
871
01:04:23,066 --> 01:04:23,066
l mean it.
872
01:04:24,466 --> 01:04:25,834
When the time is right.
873
01:04:28,566 --> 01:04:28,566
He must've reported us.
874
01:04:30,666 --> 01:04:34,136
- Sit still. l'll take care of it.
- Huh?
875
01:04:41,133 --> 01:04:41,133
Good afternoon.
876
01:04:42,433 --> 01:04:44,201
- Sis.
- l'll handle it.
877
01:04:48,133 --> 01:04:50,001
l'm the owner of Casa Amor.
878
01:04:50,699 --> 01:04:52,068
Let's go.
879
01:05:00,166 --> 01:05:01,834
What?
880
01:05:06,666 --> 01:05:07,833
Huh?
881
01:05:13,033 --> 01:05:14,200
What?
882
01:05:16,033 --> 01:05:16,033
What's so funny?
883
01:05:17,033 --> 01:05:18,601
RECENT HISTORY YESTERDAY
884
01:05:25,866 --> 01:05:25,866
How was it this time, honey?
885
01:05:27,566 --> 01:05:27,566
l felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall.
886
01:05:30,666 --> 01:05:32,334
Scratch my vaginal wall!
887
01:05:32,500 --> 01:05:34,168
l had an orgasm.
888
01:05:40,699 --> 01:05:42,068
Good afternoon.
889
01:05:42,300 --> 01:05:43,968
- It's packed in here.
- l know.
890
01:05:45,199 --> 01:05:47,368
We have it in three more colors.
891
01:05:48,766 --> 01:05:51,034
l can't believe it.
892
01:05:51,366 --> 01:05:52,734
A tree of condoms?
893
01:05:53,266 --> 01:05:54,634
How ingenious!
894
01:05:55,833 --> 01:05:56,967
Mom.
895
01:05:58,866 --> 01:05:58,866
- What are you doing here?
- What about you?
896
01:06:01,500 --> 01:06:01,500
- l'm here to shop, of course.
- Oh my...
897
01:06:05,300 --> 01:06:05,300
You heard about this shop too?
898
01:06:08,400 --> 01:06:08,400
- Mom, l'm...
- My goodness.
899
01:06:10,099 --> 01:06:10,099
Doing everything you can to
900
01:06:11,800 --> 01:06:11,800
tighten your grip on Kang-seong?
901
01:06:15,599 --> 01:06:18,936
- That's not it.
- Did you see their goods?
902
01:06:19,166 --> 01:06:20,534
They're fabulous.
903
01:06:20,666 --> 01:06:20,666
The owner is a sex expert.
904
01:06:22,666 --> 01:06:22,666
Their products are so clever.
905
01:06:24,966 --> 01:06:24,966
Could you just go?
906
01:06:27,066 --> 01:06:27,066
This is an awkward situation.
907
01:06:28,666 --> 01:06:28,666
- Who do you think you are?
- l'm co-owner of this shop.
908
01:06:32,833 --> 01:06:35,001
No, she's the owner of...
909
01:06:38,933 --> 01:06:41,101
You're a real piece of work.
910
01:06:42,133 --> 01:06:42,133
But why is this awkwardfor you?
911
01:06:43,733 --> 01:06:47,903
How am l supposed to explain this
duck vibrator to my mother?
912
01:06:48,133 --> 01:06:48,133
You don't have to.
913
01:06:49,833 --> 01:06:49,833
Your father and l used all of these
in the old days.
914
01:06:52,800 --> 01:06:52,800
No, stop!
Stop.
915
01:06:54,300 --> 01:06:54,300
These images in my head.
This is so wrong!
916
01:06:56,666 --> 01:06:59,435
But we did try them all.
917
01:07:00,166 --> 01:07:01,534
Good afternoon.
918
01:07:12,933 --> 01:07:16,002
- What's going on today?
- Jesus!
919
01:07:23,900 --> 01:07:23,900
- Just tell him.
- l can't. Not now.
920
01:07:27,400 --> 01:07:29,602
- Scoot over, scoot over.
- Okay, okay.
921
01:07:41,166 --> 01:07:42,333
What do we do?
922
01:07:45,666 --> 01:07:47,334
Please get him out of here!
923
01:07:51,366 --> 01:07:51,366
You'll have to pay me.
924
01:07:52,866 --> 01:07:52,866
- Damn it.
- Hurry up! Hurry!
925
01:07:56,133 --> 01:07:57,300
Okay?
926
01:08:01,199 --> 01:08:03,869
l apologize.
l'll get that for you.
927
01:08:07,966 --> 01:08:09,133
Look who it is!
928
01:08:10,866 --> 01:08:12,234
And in a place like this!
929
01:08:12,366 --> 01:08:16,937
- What are you doing here, ma'am?
- l asked first.
930
01:08:17,166 --> 01:08:17,166
- l'm just...
- Looking to buy something?
931
01:08:20,566 --> 01:08:22,634
No, l was just passing...
932
01:08:23,466 --> 01:08:26,435
- But what are you doing here?
- Me?
933
01:08:27,766 --> 01:08:30,235
Hoping to save some lost souls.
934
01:08:30,366 --> 01:08:30,366
- l didn't know you had a fetish.
- You're mistaken, ma'am!
935
01:08:35,233 --> 01:08:37,101
l won't tell Bo-hee.
936
01:08:37,233 --> 01:08:41,370
What am l thinking?
l'm sure you both enjoy it.
937
01:08:43,500 --> 01:08:46,069
- Bye!
- Go on!
938
01:08:47,800 --> 01:08:47,800
Please don't tell Bo-hee
939
01:08:50,600 --> 01:08:50,600
you met me here.
940
01:08:52,933 --> 01:08:57,137
You'll have to pay me.
941
01:09:05,666 --> 01:09:08,001
l need to talk to you about something.
942
01:09:09,633 --> 01:09:11,501
But l can't find the words...
943
01:09:14,100 --> 01:09:15,468
l know.
944
01:09:16,199 --> 01:09:18,268
- You know?
- Yeah.
945
01:09:19,399 --> 01:09:19,399
- l wanted to tell you...
- You've got it all wrong.
946
01:09:24,199 --> 01:09:24,199
You must have all sorts of
strange ideas.
947
01:09:26,800 --> 01:09:26,800
- But those aren't the facts.
- Facts?
948
01:09:29,300 --> 01:09:29,300
There's a reason why
l went to that shop.
949
01:09:31,199 --> 01:09:31,199
l thought they should pay for
950
01:09:34,600 --> 01:09:34,600
Soon-ok's medical bills.
951
01:09:35,600 --> 01:09:35,600
But your mother told you?
952
01:09:37,800 --> 01:09:37,800
Anyway, it's not what you think!
953
01:09:40,866 --> 01:09:44,436
l don't need any sex toys, do l?
954
01:09:44,966 --> 01:09:48,903
When you don't trust me...
955
01:09:50,733 --> 01:09:51,900
lt really hurts.
956
01:09:55,033 --> 01:09:59,103
You don't mind what l do
for a living?
957
01:09:59,233 --> 01:10:03,103
There's nothing wrong with
doing honest work.
958
01:10:03,533 --> 01:10:07,203
l've seen lots of crazy people
with decent jobs.
959
01:10:07,333 --> 01:10:07,333
When l look at the people
we arrest,
960
01:10:09,433 --> 01:10:09,433
lots of them go to good schools
and big corporations.
961
01:10:14,300 --> 01:10:15,868
But you're a kind, caring, and
962
01:10:16,600 --> 01:10:20,236
beautiful woman.
963
01:10:21,366 --> 01:10:23,534
What more could a man ask for?
964
01:11:00,266 --> 01:11:01,634
l'm sorry!
965
01:11:04,466 --> 01:11:05,934
l just can't.
966
01:11:06,566 --> 01:11:08,134
lt's okay, Nan-hee.
967
01:11:09,066 --> 01:11:10,534
Are you all right?
968
01:11:11,266 --> 01:11:12,734
l'm sorry.
969
01:11:14,266 --> 01:11:14,266
l haven't been with a human being
for a long time.
970
01:11:17,366 --> 01:11:21,203
l hope it's not because
you don't like me.
971
01:11:21,533 --> 01:11:23,201
l like you.
972
01:11:23,433 --> 01:11:24,967
Very, very much.
973
01:11:25,500 --> 01:11:26,968
Very, very much.
974
01:11:27,199 --> 01:11:27,199
Well, then that's it.
975
01:11:29,899 --> 01:11:29,899
That's all l need.
976
01:11:31,899 --> 01:11:35,870
You're just not used to people
l guess.
977
01:11:38,100 --> 01:11:39,267
Hold on.
978
01:11:39,699 --> 01:11:43,370
Why don't we try something?
979
01:13:09,433 --> 01:13:11,301
Come on, baby.
980
01:13:12,033 --> 01:13:13,801
Let's drink Mommy's milk.
981
01:13:51,466 --> 01:13:54,936
l went back home
when my mother passed away.
982
01:13:55,733 --> 01:13:55,733
- My Dad and brother kicked me out.
- What?
983
01:13:59,033 --> 01:14:03,804
Word spread through town that
l was running a sex shop in Seoul.
984
01:14:04,133 --> 01:14:05,801
l guess they were embarrassed.
985
01:14:07,000 --> 01:14:07,000
So you haven't seen them since?
986
01:14:10,066 --> 01:14:11,333
Yeah.
987
01:14:11,466 --> 01:14:13,734
He said he'd disown me.
988
01:14:13,966 --> 01:14:15,334
l wonder if he did.
989
01:14:17,066 --> 01:14:18,333
Sis.
990
01:14:19,266 --> 01:14:21,334
l'm a little scared...
991
01:14:22,366 --> 01:14:25,135
l should be in love with a
human being, right?
992
01:14:25,766 --> 01:14:27,134
Huh?
993
01:14:28,166 --> 01:14:29,834
l have to tell you something.
994
01:14:34,166 --> 01:14:34,166
You finally slept with a human being?
995
01:14:35,566 --> 01:14:35,566
With Kyung-su?
996
01:14:36,566 --> 01:14:37,934
Congratulations!
997
01:14:38,333 --> 01:14:41,302
You think l can get married and
998
01:14:41,600 --> 01:14:41,600
happily raise kids like you?
999
01:14:44,500 --> 01:14:47,569
You'll be much more happier
than me!
1000
01:14:47,899 --> 01:14:47,899
- But l'm scared.
- Don't be.
1001
01:14:51,199 --> 01:14:51,199
Just be good to him.
1002
01:14:52,800 --> 01:14:52,800
You better be good to him!
1003
01:14:55,300 --> 01:14:57,635
lt really hurts...
1004
01:14:59,766 --> 01:14:59,766
Our business fair has forty years
of tradition.
1005
01:15:03,566 --> 01:15:03,566
We're not some back-alley
street market for sex toys.
1006
01:15:07,366 --> 01:15:07,366
Even if times are changing
this is too much.
1007
01:15:10,766 --> 01:15:13,301
Our board members agree.
1008
01:15:13,533 --> 01:15:13,533
We must revoke their application.
1009
01:15:15,000 --> 01:15:15,000
We should file a police report for
slander and public lewdness!
1010
01:15:19,600 --> 01:15:19,600
- l understand, but...
- But what?
1011
01:15:21,699 --> 01:15:21,699
We should send those vulgar trash
to prision!
1012
01:15:24,899 --> 01:15:27,269
l allowed for them to participate.
1013
01:15:30,199 --> 01:15:31,868
Of course we should allow them!
1014
01:15:34,699 --> 01:15:38,170
She had an unfortunate fall
on her way to the top.
1015
01:15:38,699 --> 01:15:41,569
l'd like to see her rise again.
1016
01:15:47,166 --> 01:15:48,800
Thank you, sis.
1017
01:15:49,933 --> 01:15:52,101
lt's all thanks to you.
1018
01:15:53,633 --> 01:15:56,268
Why are you so emotional today?
1019
01:15:56,699 --> 01:15:59,569
l can't stop crying.
1020
01:16:08,899 --> 01:16:08,899
That's good!
1021
01:16:09,399 --> 01:16:09,399
We should think like
innocent children
1022
01:16:11,199 --> 01:16:11,199
to create fresh new products.
1023
01:16:14,199 --> 01:16:15,267
Bananas?
1024
01:16:15,899 --> 01:16:15,899
Lacks creativity.
1025
01:16:17,300 --> 01:16:17,300
- Eggplants?
- Deliberately hardcore.
1026
01:16:20,233 --> 01:16:22,702
Vegetables don't work too well.
1027
01:16:25,533 --> 01:16:27,001
Mother.
1028
01:16:27,633 --> 01:16:27,633
- Can l sleep with you?
- Of course.
1029
01:16:31,133 --> 01:16:33,301
Kang-seong too.
1030
01:16:37,933 --> 01:16:40,101
How about this?
1031
01:16:47,233 --> 01:16:48,601
Who's hungry?
1032
01:16:55,533 --> 01:16:57,101
Who can get undressed first?
1033
01:16:58,433 --> 01:16:58,433
You lose!
1034
01:17:00,266 --> 01:17:00,266
Open on one, two, three.
1035
01:17:02,933 --> 01:17:02,933
Let's try again.
1036
01:17:04,100 --> 01:17:05,401
ls this better?
1037
01:17:13,300 --> 01:17:13,300
- You're finally telling him today?
- Yeah.
1038
01:17:16,933 --> 01:17:20,603
l'll come out of the closet
with this invitation.
1039
01:17:24,333 --> 01:17:24,333
Yeah, honey.
1040
01:17:25,500 --> 01:17:25,500
l was about to call you.
1041
01:17:27,266 --> 01:17:31,937
- Can you come home early?
- l was going to.
1042
01:17:32,466 --> 01:17:32,466
Why?
1043
01:17:33,766 --> 01:17:33,766
l have something for you.
1044
01:17:37,366 --> 01:17:39,234
Really, because l...
1045
01:17:39,566 --> 01:17:42,535
Never mind.
l'll be home early.
1046
01:17:44,666 --> 01:17:46,034
l love you.
1047
01:17:46,566 --> 01:17:46,566
- We're all set?
- You bet.
1048
01:17:49,666 --> 01:17:51,334
- l'll see myself out.
- Ms. BACK!
1049
01:17:51,566 --> 01:17:51,566
The customer called again
about her ''Pinocchio Panties''
1050
01:17:55,533 --> 01:17:58,469
- l'll stop by on the way.
- You will?
1051
01:17:59,366 --> 01:17:59,366
Tomorrow's the big day.
1052
01:18:01,966 --> 01:18:05,035
Let's blow them away tomorrow!
1053
01:18:08,366 --> 01:18:12,636
Pinocchio's nose gets longer
when he lies.
1054
01:18:12,766 --> 01:18:15,935
lf only my husband could
lie as well as him.
1055
01:18:16,866 --> 01:18:19,235
He's just too honest.
1056
01:18:19,766 --> 01:18:19,766
l see.
1057
01:18:21,466 --> 01:18:22,733
Have some tea.
1058
01:18:23,066 --> 01:18:24,434
Thank you.
1059
01:18:25,766 --> 01:18:28,235
lf you look here...
1060
01:18:30,666 --> 01:18:32,467
First, you put this on.
1061
01:18:32,600 --> 01:18:35,269
And pull on this...
1062
01:18:35,800 --> 01:18:35,800
- Oh my.
- It's completely broken.
1063
01:18:38,899 --> 01:18:38,899
- How do you take it off?
- l told you it's faulty.
1064
01:18:42,399 --> 01:18:42,399
Honey?
1065
01:18:44,300 --> 01:18:46,769
You're up, Doctor?
1066
01:18:47,699 --> 01:18:47,699
Your husband is home?
1067
01:18:49,899 --> 01:18:49,899
- Do we have company?
- No!
1068
01:18:52,899 --> 01:18:54,868
Just a solicitor!
1069
01:18:55,766 --> 01:18:55,766
We're not interested!
1070
01:18:57,566 --> 01:18:57,566
Just go away!
1071
01:18:58,966 --> 01:19:00,734
- Go away!
- What the...
1072
01:19:01,666 --> 01:19:03,434
Sheesh.
1073
01:19:34,600 --> 01:19:34,600
Gosh.
God damn it.
1074
01:19:36,399 --> 01:19:38,034
Honey!
1075
01:19:38,833 --> 01:19:40,701
l'm home!
1076
01:19:40,833 --> 01:19:44,203
Oh my god!
1077
01:19:44,333 --> 01:19:46,101
What should l do?
1078
01:19:46,733 --> 01:19:48,201
Where are...
1079
01:19:53,933 --> 01:19:55,601
You're home early.
1080
01:19:56,133 --> 01:20:00,804
l was surprised that you
remembered today.
1081
01:20:01,133 --> 01:20:03,001
What now?
1082
01:20:03,233 --> 01:20:07,103
Of course l remembered!
1083
01:20:08,933 --> 01:20:10,467
What are you up to?
1084
01:20:11,366 --> 01:20:14,235
Getting ready to shower!
1085
01:20:14,966 --> 01:20:14,966
And you're not gonna invite me?
1086
01:20:18,766 --> 01:20:20,534
That's hot!
1087
01:20:20,766 --> 01:20:22,934
l'll be right out!
1088
01:20:23,566 --> 01:20:26,635
But l want to come in.
1089
01:20:28,666 --> 01:20:30,934
l'll be right out!
1090
01:20:31,766 --> 01:20:31,766
l'm coming in!
1091
01:20:33,766 --> 01:20:36,135
No!
Wait, wait!
1092
01:20:37,266 --> 01:20:38,834
The door's locked.
1093
01:20:42,533 --> 01:20:44,701
But now it's open!
1094
01:20:51,500 --> 01:20:54,569
You're not taking a shower?
1095
01:20:56,466 --> 01:20:58,234
You're taking a bath!
1096
01:21:01,666 --> 01:21:04,835
You impatient man.
1097
01:21:06,566 --> 01:21:07,934
Honey.
1098
01:21:08,966 --> 01:21:08,966
Give me your hand.
1099
01:21:10,566 --> 01:21:10,566
Why?
1100
01:21:12,066 --> 01:21:13,734
Just give it here.
1101
01:21:33,899 --> 01:21:35,768
Come on.
1102
01:21:52,033 --> 01:21:53,901
Honey!
1103
01:21:54,933 --> 01:21:57,468
l can explain!
1104
01:22:19,500 --> 01:22:21,068
Honey!
1105
01:22:22,266 --> 01:22:23,734
l'm so sorry.
1106
01:22:26,433 --> 01:22:28,001
Sorry! Sorry!
1107
01:22:29,033 --> 01:22:31,301
Honey, l'm sorry!
1108
01:22:33,933 --> 01:22:33,933
l can explain everything!
1109
01:22:35,633 --> 01:22:37,201
Just hear me out!
1110
01:22:39,433 --> 01:22:39,433
lt's not what you think!
1111
01:22:41,833 --> 01:22:43,601
No, honey!
No!
1112
01:22:44,333 --> 01:22:46,401
Stop.
Don't imagine things.
1113
01:22:46,533 --> 01:22:46,533
Don't!
1114
01:22:48,733 --> 01:22:50,501
Stop imagining!
1115
01:22:51,233 --> 01:22:51,233
Honey!
1116
01:22:53,633 --> 01:22:55,935
Honey!
1117
01:22:56,466 --> 01:22:57,834
Honey!
1118
01:23:01,133 --> 01:23:02,601
Honey...
1119
01:23:15,433 --> 01:23:17,001
Take it slow.
1120
01:23:17,933 --> 01:23:19,601
You should eat something.
1121
01:23:20,333 --> 01:23:21,500
Open up.
1122
01:23:23,933 --> 01:23:25,401
You don't like sausages.
1123
01:23:26,533 --> 01:23:28,968
What's the matter?
1124
01:23:30,399 --> 01:23:32,034
- Su-bum.
- Yeah?
1125
01:23:32,466 --> 01:23:34,434
l have this friend...
1126
01:23:34,666 --> 01:23:34,666
And?
1127
01:23:35,566 --> 01:23:38,835
- He has a wife.
- And?
1128
01:23:39,366 --> 01:23:42,535
- She uses tools...
- She's a technician?
1129
01:23:42,666 --> 01:23:46,236
No, that's not...
1130
01:23:47,066 --> 01:23:47,066
- l mean, during sex.
- And?
1131
01:23:50,066 --> 01:23:53,936
And how is he supposed to
understand that?
1132
01:23:54,666 --> 01:23:56,601
lt's weird.
1133
01:23:57,433 --> 01:24:01,570
How should he understand that
his wife uses sex toys?
1134
01:24:02,300 --> 01:24:02,300
- That's the problem?
- Right.
1135
01:24:05,066 --> 01:24:05,066
- Is your wife doing well?
- Yeah.
1136
01:24:07,966 --> 01:24:07,966
Huh?
1137
01:24:09,066 --> 01:24:11,334
Whoever your friend is,
1138
01:24:12,266 --> 01:24:13,934
he's a bit old-fashioned.
1139
01:24:14,266 --> 01:24:16,234
You think so?
1140
01:24:18,066 --> 01:24:19,634
Some people say,
1141
01:24:20,066 --> 01:24:21,734
''Toys just add to the fun.''
1142
01:24:23,066 --> 01:24:26,035
l wasn't gonna say this because
it's so embarrassing...
1143
01:24:27,966 --> 01:24:29,534
My wife...
1144
01:24:31,066 --> 01:24:32,901
She makes me put on
her underwear.
1145
01:24:34,233 --> 01:24:35,400
The whole package.
1146
01:24:36,733 --> 01:24:38,000
Don't picture it.
1147
01:24:39,300 --> 01:24:39,300
Did that help?
1148
01:24:40,600 --> 01:24:42,268
So, your wife is doing well?
1149
01:24:42,800 --> 01:24:48,172
Your damn friend is worrying
for no good reason.
1150
01:24:48,500 --> 01:24:51,870
Why am l not hearing
back from Russia?
1151
01:24:59,666 --> 01:25:02,035
Take your allergy meds, Hayu.
1152
01:25:02,566 --> 01:25:05,335
- Okay.
- We're almost out.
1153
01:25:08,933 --> 01:25:10,100
What should we do?
1154
01:25:10,633 --> 01:25:12,067
You'll just have to go.
1155
01:25:12,266 --> 01:25:16,370
- l'll get more on the way home.
- Why is father not home?
1156
01:25:18,600 --> 01:25:22,070
Father had work to do.
1157
01:25:22,666 --> 01:25:22,666
l feel sick, Mother.
1158
01:25:25,100 --> 01:25:26,468
You do?
1159
01:25:26,699 --> 01:25:28,268
You're feeling a bit warm.
1160
01:25:28,600 --> 01:25:28,600
lt's nothing serious
but l'll tell your teacher.
1161
01:25:32,100 --> 01:25:33,367
Okay.
1162
01:25:35,500 --> 01:25:38,002
THE 4_ ST
KOREA ENTERPRISE EXHIBITlON
1163
01:26:01,699 --> 01:26:03,468
lt's amazing.
1164
01:26:04,300 --> 01:26:05,467
Let's go.
1165
01:26:05,699 --> 01:26:05,699
How did you do it?
1166
01:26:07,100 --> 01:26:08,868
When did you do all this?
1167
01:26:11,766 --> 01:26:13,033
Say ''ah''.
1168
01:26:14,166 --> 01:26:15,634
Swallow.
1169
01:26:16,366 --> 01:26:19,402
You'll feel better soon.
1170
01:26:20,633 --> 01:26:22,801
Gather around, ladies.
1171
01:26:25,833 --> 01:26:27,501
Casa Amor!
1172
01:26:27,833 --> 01:26:29,701
Hayu!
1173
01:26:29,866 --> 01:26:32,501
She's not breathing!
1174
01:26:40,433 --> 01:26:41,600
What?
1175
01:26:42,233 --> 01:26:44,101
Which hospital?
1176
01:26:52,066 --> 01:26:53,534
l'm so excited!
1177
01:26:56,633 --> 01:26:58,601
What's keeping you?
1178
01:26:59,033 --> 01:27:00,401
Hurry up!
1179
01:27:01,133 --> 01:27:04,302
- l have no strength in my legs.
- Shut up!
1180
01:27:09,133 --> 01:27:10,901
My legs...
1181
01:27:11,333 --> 01:27:13,101
Yeah, l'm coming.
1182
01:27:19,433 --> 01:27:19,433
A new teacher gave her medicine
1183
01:27:22,466 --> 01:27:22,466
that triggered her allergies.
1184
01:27:24,866 --> 01:27:24,866
- Will she be okay?
- They secured her airway for now.
1185
01:27:29,566 --> 01:27:29,566
My goodness...
1186
01:27:31,066 --> 01:27:33,334
My poor little thing!
1187
01:27:35,766 --> 01:27:35,766
Honey!
1188
01:27:36,866 --> 01:27:36,866
lt's over here!
Hurry up!
1189
01:27:38,766 --> 01:27:40,734
l have no strength in my legs!
1190
01:27:43,166 --> 01:27:44,333
Huh?
1191
01:27:46,466 --> 01:27:49,602
- She's still not answering?
- No.
1192
01:27:50,433 --> 01:27:50,433
Her phone is still off.
1193
01:27:52,233 --> 01:27:52,233
Damn girl.
1194
01:27:53,433 --> 01:27:55,468
Where the hell is she?
1195
01:28:05,166 --> 01:28:05,166
Adult toys and sexual products,
1196
01:28:08,866 --> 01:28:08,866
have been considered
vulgar, obscene, or distasteful.
1197
01:28:12,966 --> 01:28:12,966
But Casa Amor's new products
will surely change your mind
1198
01:28:16,966 --> 01:28:16,966
with innovative designs and
distinctive new functions.
1199
01:28:20,366 --> 01:28:20,366
Women will scream in delight for....
1200
01:28:23,233 --> 01:28:26,002
The ''l-Scream'' series!
1201
01:28:29,333 --> 01:28:29,333
Penis insertion can be scary
1202
01:28:32,000 --> 01:28:32,000
for women who have a small vagina
1203
01:28:33,600 --> 01:28:33,600
and sensitive inner walls.
1204
01:28:35,199 --> 01:28:35,199
Now we have
an innovative product for them!
1205
01:28:38,199 --> 01:28:39,968
The Nude Bar!
1206
01:28:41,300 --> 01:28:41,300
Bravo!
1207
01:28:42,699 --> 01:28:42,699
Our next item will make you twist.
1208
01:28:46,000 --> 01:28:46,000
- It is twisted!
- And bumpy!
1209
01:28:48,600 --> 01:28:48,600
The MVP of the ''l-Scream'' series.
1210
01:28:50,699 --> 01:28:52,968
The Screw Bar!
1211
01:28:54,500 --> 01:28:56,001
Band over little bit.
1212
01:28:57,133 --> 01:28:57,133
Sweet fruity scents will relax
the mind and body.
1213
01:29:00,733 --> 01:29:04,870
And the Screw Bar is optimal for
rear-entry positions.
1214
01:29:05,100 --> 01:29:09,070
Bend over and
insert from the behind.
1215
01:29:10,500 --> 01:29:12,368
With the press of a button...
1216
01:29:14,100 --> 01:29:14,100
The Screw Bar spins at a steady pace
1217
01:29:17,100 --> 01:29:21,771
giving women the
greatest possible pleasure.
1218
01:29:45,333 --> 01:29:49,403
lce cream! Ice cream!
''l-Scream''!
1219
01:29:51,433 --> 01:29:51,433
l see you.
1220
01:29:52,833 --> 01:29:53,800
Look straight ahead.
1221
01:29:57,333 --> 01:29:58,701
Where is it?
1222
01:30:00,133 --> 01:30:01,467
Tell me!
1223
01:30:12,666 --> 01:30:14,234
Why did you leave already?
1224
01:30:14,899 --> 01:30:16,935
You stay right there!
1225
01:30:19,166 --> 01:30:19,166
''l-Scream''!
1226
01:30:21,066 --> 01:30:22,934
The''l-Scream''series!
1227
01:30:55,766 --> 01:30:56,933
Honey...
1228
01:31:03,366 --> 01:31:04,734
Honey!
1229
01:31:05,366 --> 01:31:05,366
Bo-hee!
1230
01:31:06,533 --> 01:31:07,267
Honey!
1231
01:31:08,633 --> 01:31:10,001
Wait!
1232
01:31:11,033 --> 01:31:12,300
Honey!
1233
01:31:12,733 --> 01:31:14,301
Wait!
1234
01:31:14,533 --> 01:31:15,901
Honey!
1235
01:31:43,266 --> 01:31:45,635
Where the hell have you been?
1236
01:31:47,199 --> 01:31:49,035
Go to your husband!
1237
01:32:10,100 --> 01:32:14,437
l know you don't believe me
but l tried to tell you.
1238
01:32:15,766 --> 01:32:17,834
l wasn't trying to lie to you.
1239
01:32:20,166 --> 01:32:22,434
lt just happened that way.
1240
01:32:23,966 --> 01:32:25,100
l'm so sorry.
1241
01:32:26,833 --> 01:32:29,402
l know there's no room for excuses.
1242
01:32:32,233 --> 01:32:36,604
l don't blame you.
1243
01:32:38,533 --> 01:32:40,201
l was being foolish.
1244
01:32:42,133 --> 01:32:44,668
You were that kind of person
all along
1245
01:32:45,699 --> 01:32:47,068
and l never had a place
1246
01:32:48,800 --> 01:32:50,968
in your heart.
1247
01:32:52,300 --> 01:32:54,068
l just realized it too late.
1248
01:32:55,866 --> 01:32:58,301
l don't want anything from you.
1249
01:33:03,733 --> 01:33:04,900
l'll move out.
1250
01:33:15,066 --> 01:33:19,670
lNVESTORS ARE LINING UP!
_OOO NEW MEMBERS!
1251
01:33:23,366 --> 01:33:27,369
3 MONTHS LATER
1252
01:33:29,066 --> 01:33:33,136
ENTREPRENEURS OF THE YEAR
CASA AMOR
1253
01:33:43,633 --> 01:33:46,135
WE FOUND THE ADDRESS OF
MS. OH NAN-HEE'S FAMILY
1254
01:34:02,100 --> 01:34:02,100
Hi, Hayu!
1255
01:34:03,699 --> 01:34:05,234
Hl, Mother.
1256
01:34:05,666 --> 01:34:08,235
How have you been?
1257
01:34:09,166 --> 01:34:12,235
- Can l go to my room, Father?
- Sure.
1258
01:34:18,666 --> 01:34:20,434
How are you?
1259
01:34:20,866 --> 01:34:22,234
Good.
1260
01:34:24,699 --> 01:34:29,104
Hayu just wanted to get her boat.
1261
01:34:29,533 --> 01:34:33,904
Thought l'd bring her to see you
before we set off.
1262
01:34:36,033 --> 01:34:38,468
Thanks.
1263
01:34:40,699 --> 01:34:44,270
- Come on in.
- Yeah...
1264
01:34:50,100 --> 01:34:51,267
What is it?
1265
01:34:51,399 --> 01:34:51,399
- Guess what l found!
- What?
1266
01:34:54,366 --> 01:34:56,701
The Nintendo that you lost!
1267
01:34:56,833 --> 01:35:00,269
- It's old.
- Is it?
1268
01:35:00,399 --> 01:35:02,101
But you used to love it.
1269
01:35:02,833 --> 01:35:07,504
Yeah, but l don't like to play
by myself anymore.
1270
01:35:09,633 --> 01:35:12,869
- You and father have a lot of fun?
- Yeah.
1271
01:35:16,100 --> 01:35:17,668
That's good.
1272
01:35:18,100 --> 01:35:18,100
Did father tell you where
you're going?
1273
01:35:20,199 --> 01:35:20,199
We're gonna sail the East Sea
West Sea, and South Sea.
1274
01:35:24,899 --> 01:35:24,899
Then we'll move to a new house.
1275
01:35:27,000 --> 01:35:29,535
You're so lucky, Hayu.
1276
01:35:29,966 --> 01:35:29,966
l wish l could go.
1277
01:35:31,666 --> 01:35:35,136
But you're busy, Mother.
1278
01:35:44,333 --> 01:35:46,101
Hayu!
1279
01:35:50,233 --> 01:35:50,233
- Don't forget your allergy medicine.
- Right.
1280
01:35:53,233 --> 01:35:57,270
l packed them with your blanket
and some bug spray.
1281
01:36:01,300 --> 01:36:04,236
Congratulations on today.
1282
01:36:05,866 --> 01:36:05,866
Be a good girl for your father
and have a great trip.
1283
01:36:09,566 --> 01:36:09,566
You be good too, Mother!
1284
01:36:11,966 --> 01:36:13,233
l will.
1285
01:36:13,666 --> 01:36:14,733
Bye.
1286
01:36:16,366 --> 01:36:18,601
Let's go, Hayu.
1287
01:36:34,333 --> 01:36:35,867
What's wrong, Father?
1288
01:36:36,399 --> 01:36:37,667
Huh?
1289
01:36:39,899 --> 01:36:43,970
l feel like l left something
back home.
1290
01:36:44,199 --> 01:36:46,969
Why did we need the boat?
1291
01:36:47,500 --> 01:36:48,868
Just because.
1292
01:36:50,366 --> 01:36:54,203
The house looks so empty.
1293
01:36:54,833 --> 01:36:56,701
Because mother is alone.
1294
01:36:58,433 --> 01:36:59,700
l guess so.
1295
01:37:19,000 --> 01:37:19,000
4_st ANNUAL ENTREPRENEUR AWARDS
1296
01:37:21,399 --> 01:37:21,399
The award for Best Marketing goes to
JO Ji-ho of ToyNJoy.
1297
01:37:25,066 --> 01:37:26,534
Congratulations.
1298
01:37:27,166 --> 01:37:29,134
Now for the acceptance speech.
1299
01:37:29,366 --> 01:37:30,834
Thank you.
1300
01:37:31,066 --> 01:37:31,066
l don't know if l'm qualified to
receive such an award.
1301
01:37:35,266 --> 01:37:40,704
l'll take it as encouragement to
work harder from now on.
1302
01:37:41,633 --> 01:37:43,801
Honey!
Eun-bi!
1303
01:37:44,233 --> 01:37:45,701
l love you both!
1304
01:37:47,333 --> 01:37:53,105
A lovely and heartfelt speech.
1305
01:37:53,633 --> 01:37:53,633
Mr. JO works at ToyNJoy,
1306
01:37:56,600 --> 01:37:56,600
Asia's leading toy company.
1307
01:37:58,766 --> 01:37:58,766
Admired by his coworkers for his
1308
01:38:00,766 --> 01:38:00,766
high work ethics and performance.
1309
01:38:02,833 --> 01:38:02,833
CONGRATS ON YOUR AWARD
l LOVE YOU MOM
1310
01:38:04,566 --> 01:38:04,566
Now that we've presented the
marketing award
1311
01:38:07,866 --> 01:38:10,935
we have one section left...
1312
01:38:20,966 --> 01:38:25,503
The Entrepreneur of the Year Award!
1313
01:38:25,733 --> 01:38:25,733
The one business mind who excelled
1314
01:38:28,733 --> 01:38:28,733
above all, regardless of industry.
1315
01:38:32,000 --> 01:38:32,000
The entrepreneur who brought
inspiration to others.
1316
01:38:35,600 --> 01:38:39,270
This surely is a prestigious award...
1317
01:38:44,500 --> 01:38:46,535
lt was a very hot day.
1318
01:38:47,666 --> 01:38:49,834
l was washing strawberries
1319
01:38:52,333 --> 01:38:54,802
And there was music fromthe radio.
1320
01:38:58,433 --> 01:39:00,902
Hecame and put his arms around me,
1321
01:39:02,233 --> 01:39:04,168
and whispered he loved me.
1322
01:39:05,600 --> 01:39:07,468
Put his lips to my cheek.
1323
01:39:11,800 --> 01:39:13,968
We made love that day.
1324
01:39:16,899 --> 01:39:18,568
And that's how Hayu was born.
1325
01:39:22,199 --> 01:39:23,834
That's right...
1326
01:39:26,066 --> 01:39:27,934
And he remembered that all along.
1327
01:39:28,866 --> 01:39:30,033
Sis...
1328
01:39:30,666 --> 01:39:32,734
l just remembered that day.
1329
01:39:46,533 --> 01:39:51,004
The Entrepreneur of the Year Award
goes to...
1330
01:39:51,633 --> 01:39:56,170
Casa Amor
BACK Bo-hee!
1331
01:40:33,733 --> 01:40:35,801
Take your wallet!
1332
01:40:37,133 --> 01:40:39,001
Sis!
1333
01:40:56,966 --> 01:40:56,966
Can't you go any faster, Mister?
1334
01:41:00,733 --> 01:41:03,001
l'm trying, ma'am!
1335
01:41:04,233 --> 01:41:08,503
lt's hard to follow your dreams.
1336
01:41:09,533 --> 01:41:14,004
lt requires great dedication
and sacrifice.
1337
01:41:14,833 --> 01:41:17,869
Sometimes, you end up losing
something you cherish.
1338
01:41:18,100 --> 01:41:21,970
Sometimes, it's your loved ones.
1339
01:41:24,600 --> 01:41:26,068
Dad?
1340
01:41:31,233 --> 01:41:33,168
MY WIFE
1341
01:41:33,466 --> 01:41:36,435
You press this to turn it on,
1342
01:41:36,966 --> 01:41:36,966
and press this to start the engine.
1343
01:41:40,066 --> 01:41:41,434
Wow.
1344
01:41:43,566 --> 01:41:46,135
Did he pick up?
Did he?
1345
01:41:46,566 --> 01:41:46,566
He won't pick up!
1346
01:41:48,666 --> 01:41:50,034
Damn it!
1347
01:42:14,466 --> 01:42:15,834
ln the end...
1348
01:42:16,466 --> 01:42:16,466
The greatest happiness we seek is...
1349
01:42:18,266 --> 01:42:19,967
Honey! Hayu!
1350
01:42:20,766 --> 01:42:24,803
not success of our career
1351
01:42:26,033 --> 01:42:29,102
but sharing it with the ones we love.
1352
01:42:34,633 --> 01:42:36,968
Out of the way!
1353
01:42:41,899 --> 01:42:43,368
lsn't it big?
1354
01:42:43,899 --> 01:42:44,867
Yeah.
1355
01:42:48,800 --> 01:42:51,469
Over there!
That boat is leaving!
1356
01:42:54,566 --> 01:42:56,834
- Go after it!
- Thank you very much!
1357
01:43:03,733 --> 01:43:05,501
Honey!
Hayu!
1358
01:43:06,233 --> 01:43:08,001
Take me with you!
1359
01:43:38,066 --> 01:43:40,835
Honey!
1360
01:43:52,733 --> 01:43:52,733
- Does mother know how to swim?
- No. Why?
1361
01:43:57,100 --> 01:43:59,769
l think she just jumped
into the water.
1362
01:44:03,666 --> 01:44:05,534
Honey!
1363
01:44:06,766 --> 01:44:08,434
Bo-hee!
1364
01:44:09,066 --> 01:44:11,234
Honey!
1365
01:44:19,733 --> 01:44:20,800
Honey!
1366
01:44:28,733 --> 01:44:28,733
Honey!
1367
01:44:32,033 --> 01:44:33,801
Wake up!
1368
01:44:34,333 --> 01:44:35,901
Honey!
1369
01:44:36,333 --> 01:44:37,867
Take me with you...
1370
01:44:39,100 --> 01:44:41,469
What were you thinking?
1371
01:44:42,500 --> 01:44:48,239
l wanted to go with you and Hayu...
1372
01:44:48,466 --> 01:44:48,466
You almost killed yourself!
1373
01:44:50,466 --> 01:44:52,434
Mother!
1374
01:44:53,533 --> 01:44:57,904
l'll die anyway without you two!
1375
01:45:05,633 --> 01:45:08,102
l'm so sorry, honey.
1376
01:45:08,433 --> 01:45:10,968
lt's my fault for not knowing
how you felt.
1377
01:45:11,500 --> 01:45:11,500
No, it isn't.
1378
01:45:13,699 --> 01:45:15,768
lt's all my fault.
1379
01:45:16,800 --> 01:45:18,868
l left you all alone.
1380
01:45:22,166 --> 01:45:24,835
l went home earlier because
1381
01:45:25,166 --> 01:45:29,436
l wanted us to start over...
1382
01:45:29,966 --> 01:45:31,834
l'm sorry l couldn't say it.
1383
01:45:32,366 --> 01:45:37,838
And l put on the ring you gave me
because you were coming...
1384
01:45:38,066 --> 01:45:40,635
l'm sorry l didn't say anything.
1385
01:45:40,866 --> 01:45:42,234
Honey!
1386
01:45:45,033 --> 01:45:45,033
Let's never be apart again!
1387
01:45:48,433 --> 01:45:49,901
You fools!
1388
01:46:01,266 --> 01:46:02,934
Your phone.
1389
01:46:06,666 --> 01:46:06,666
Yes, Nan-hee?
1390
01:46:07,666 --> 01:46:07,666
Did you meet them?
1391
01:46:09,166 --> 01:46:11,535
l did.
1392
01:46:13,066 --> 01:46:14,634
Thank you, Bo-hee.
1393
01:46:15,866 --> 01:46:18,301
l met my father, thanks to you.
1394
01:46:18,833 --> 01:46:18,833
- That's great.
- And l have good news.
1395
01:46:22,433 --> 01:46:22,433
We got a business offer
from the U.S.
1396
01:46:25,166 --> 01:46:28,168
They want to take Casa Amor
to the States!
1397
01:46:28,300 --> 01:46:28,300
Can you come back for a meeting?
1398
01:46:30,399 --> 01:46:30,399
- Now?
- As soon as possible.
1399
01:46:33,100 --> 01:46:33,100
No.
1400
01:46:34,699 --> 01:46:34,699
Father, don't let mother leave us again.
1401
01:46:37,966 --> 01:46:41,369
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
1402
01:46:42,199 --> 01:46:43,467
Hello?
1403
01:46:43,600 --> 01:46:45,768
Sis?
1404
01:46:46,399 --> 01:46:48,869
That's a new iPhone!
1405
01:46:50,166 --> 01:46:52,835
l'm not going anywhere without Hayu.
1406
01:46:54,633 --> 01:46:54,633
None of that matters to me now.
1407
01:46:57,833 --> 01:46:59,167
Mother!
1408
01:47:03,300 --> 01:47:10,774
ln this moment
l'm the happiest man in the world.
1409
01:47:48,933 --> 01:47:48,933
- Hello?
- Nan hee.
1410
01:47:50,233 --> 01:47:50,233
- Bo-hee?
- This is my emergency line.
1411
01:47:53,233 --> 01:47:53,233
- Okay.
- So, how did it go?
1412
01:47:56,366 --> 01:47:56,366
- l wouldn't decide without you.
- Good girl.
1413
01:47:59,766 --> 01:47:59,766
Tell them we'll visit the U.S.
1414
01:48:01,266 --> 01:48:01,266
for a meeting next week.
1415
01:48:04,433 --> 01:48:04,433
- Mother?
- l'm up here, sweetheart!
1416
01:48:08,733 --> 01:48:13,003
They want to open stores in
major cities like New York!
1417
01:48:13,133 --> 01:48:15,401
- How many?
- Ten!
1418
01:48:18,333 --> 01:48:18,333
Okay!
Next week, U.S business trip!
1419
01:48:20,533 --> 01:48:20,533
Okay!
1420
01:48:21,533 --> 01:48:26,604
- Honey?
- Why am l so popular?
1421
01:48:29,233 --> 01:48:29,233
Do you like dolphins, Nan-hee?
1422
01:48:31,600 --> 01:48:31,600
- Dolphins?
- Just an idea.
1423
01:48:33,699 --> 01:48:33,699
A dolphin-shaped dildo
for our next series.
1424
01:48:36,300 --> 01:48:36,300
lt could dispense lubricant
from the mouth!
1425
01:48:39,466 --> 01:48:39,466
Two functions in one!
1426
01:48:42,166 --> 01:48:42,166
Brilliant!
1427
01:48:43,866 --> 01:48:43,866
- Next is an animal series?
- That's right!
1428
01:48:46,866 --> 01:48:46,866
We'll discuss more later.
1429
01:48:49,566 --> 01:48:49,566
Okay?
Bye!
1430
01:48:51,066 --> 01:48:52,434
Bye!
1431
01:48:55,699 --> 01:48:55,699
Honey.
1432
01:48:56,933 --> 01:49:01,103
- Do you like dolphins?
- Is that your new fetish?
1433
01:49:06,800 --> 01:49:06,800
Hayu!
Come out here!
1434
01:49:09,199 --> 01:49:09,199
- Honey! There's dolphins!
- Where?
1435
01:49:12,066 --> 01:49:13,834
- Over there!
- Where?
1436
01:49:14,166 --> 01:49:15,634
Look over there, Hayu!
1437
01:49:18,766 --> 01:49:20,534
lsn't that cool?
1438
01:49:21,366 --> 01:49:21,366
- l can smell the money already.
- Huh?
1439
01:49:24,266 --> 01:49:26,134
Nothing, honey.
1440
01:49:26,866 --> 01:49:28,334
Wow!
96242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.