All language subtitles for Casa Amor Exclusive For Ladies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,866 --> 00:00:14,767 MEGABOXS PLUS M PRESENTS 2 00:00:22,300 --> 00:00:24,301 A HONG FILM AND SOO FILM PRODUCTlON 3 00:00:40,266 --> 00:00:42,768 CASA AMOR: EXCLUSIVE FOR LADIES 4 00:01:15,333 --> 00:01:16,701 Don't. 5 00:01:17,133 --> 00:01:18,200 l'm tired. 6 00:01:55,933 --> 00:01:57,668 Just put that away. 7 00:02:14,466 --> 00:02:14,466 Honestly, l can't remember the last time 8 00:02:18,666 --> 00:02:20,567 l made love to my wife. 9 00:02:46,099 --> 00:02:48,068 - You're late. - Sorry. 10 00:02:53,699 --> 00:02:57,070 Why do you play with robots like a little boy? 11 00:02:58,400 --> 00:03:00,602 Gotta go, Hayu. Love you! 12 00:03:01,733 --> 00:03:02,900 See you, honey. 13 00:03:05,000 --> 00:03:06,267 Father. 14 00:03:06,599 --> 00:03:10,370 Why does mother keep saying Iove you? 15 00:03:10,699 --> 00:03:13,069 Maybe that's what she wants to hear. 16 00:03:17,000 --> 00:03:19,669 Don't forget Hayu's Taekwondo class! 17 00:03:20,000 --> 00:03:22,168 lt's soccer practice! 18 00:03:53,733 --> 00:03:55,901 What in the... 19 00:04:01,199 --> 00:04:04,570 Honeybuns! 20 00:04:07,766 --> 00:04:07,766 You ready to go? 21 00:04:08,866 --> 00:04:08,866 - Yes, sir! - Let's go! 22 00:04:10,166 --> 00:04:11,100 Yeah! 23 00:04:16,433 --> 00:04:18,301 Another new boyfriend. 24 00:04:18,433 --> 00:04:18,433 Guess so. 25 00:04:19,633 --> 00:04:21,401 She seems to live alone. 26 00:04:21,833 --> 00:04:23,301 Wonder what she does for a living. 27 00:04:23,633 --> 00:04:25,201 She's probably a call girl. 28 00:04:31,100 --> 00:04:32,701 MARKETl NG DEPT. BACK BO-HEE(Meaning : Hairless Genitalia) 29 00:05:22,300 --> 00:05:24,101 TOYNJOY MARKETING DEPARTMENT 30 00:05:30,266 --> 00:05:32,234 Good morning. Let's get to work. 31 00:05:34,300 --> 00:05:34,300 KOO KANG-SEONG (Meaning : Oral Sex) 32 00:05:35,366 --> 00:05:39,336 This is part of the collection at Musee d'Orsay in Paris. 33 00:05:39,666 --> 00:05:42,035 By the 1 9th-century Realist painter 34 00:05:42,466 --> 00:05:45,001 Gustave Courbet's The Origin of the World. 35 00:05:47,133 --> 00:05:51,470 What is your perspective on the human body? 36 00:05:52,300 --> 00:05:57,672 Do you see it for what it is as Courbet did? 37 00:05:58,666 --> 00:05:58,666 As an object of sexual desire? Or perhaps... 38 00:06:02,066 --> 00:06:03,834 lt's so naughty! 39 00:06:05,266 --> 00:06:06,533 Naughty? 40 00:06:10,066 --> 00:06:10,066 Proressor! 41 00:06:11,266 --> 00:06:11,266 Yes? 42 00:06:12,266 --> 00:06:14,735 Can we go early today? 43 00:06:21,233 --> 00:06:24,269 There's handsome Professor Oral Sex 44 00:06:24,800 --> 00:06:26,468 Spiffy with a stiffy. 45 00:06:27,800 --> 00:06:30,669 - Stiffy? - Your boner. 46 00:06:31,199 --> 00:06:33,769 You always carry around a big hunk of wood. 47 00:06:34,000 --> 00:06:35,468 Always on stand-by. Stand by all the time. 48 00:06:36,300 --> 00:06:38,268 Your wife must love you. 49 00:06:38,500 --> 00:06:40,869 - Crazy bastard. - Stand by me. 50 00:06:41,300 --> 00:06:42,167 Wait up. 51 00:06:42,699 --> 00:06:47,971 - l'm gonna die very soon. - What do you mean? 52 00:06:52,266 --> 00:06:52,266 - My wife is a sex maniac. - What? 53 00:06:54,866 --> 00:06:54,866 Even three times a night isn't enough for her. 54 00:06:58,133 --> 00:06:58,133 She saw my nose bleeding but just kept going. 55 00:07:00,800 --> 00:07:00,800 - Stop talking bullshit. - l'm dead serious. 56 00:07:03,399 --> 00:07:07,670 Why else would l be looking into the Russian exchange program? 57 00:07:08,300 --> 00:07:08,300 - Why Russia? - They've got white nights. 58 00:07:10,500 --> 00:07:11,968 - White nights? - Yeah. 59 00:07:12,399 --> 00:07:16,570 She can't make me do it because it's so bright out. 60 00:07:19,100 --> 00:07:21,469 Ahh, l even saw blood in my pee earlier. 61 00:07:22,100 --> 00:07:22,100 lf they care about the quality of higher education 62 00:07:25,066 --> 00:07:27,435 they should make us work overtime! 63 00:07:28,766 --> 00:07:32,402 Nowadays l wish l were a monk. 64 00:07:33,133 --> 00:07:36,302 Nowadays... 65 00:07:38,566 --> 00:07:40,100 l fucking have wet dreams. 66 00:07:43,199 --> 00:07:44,401 What are you taking? 67 00:07:45,033 --> 00:07:46,501 What is it? 68 00:07:47,033 --> 00:07:47,900 Huh? 69 00:07:50,933 --> 00:07:51,800 Where are you going? 70 00:07:55,366 --> 00:07:56,867 BACK BO-HEE WORKING OVERTIME 71 00:08:04,533 --> 00:08:06,501 This is BACK Bo-hee marketing department. 72 00:08:12,333 --> 00:08:13,967 MARKETING DIRECTOR JO Jl-HO WORKING OVERTIME 73 00:08:14,733 --> 00:08:15,900 Me? 74 00:08:16,100 --> 00:08:16,100 Give the presentation? 75 00:08:19,533 --> 00:08:19,533 The chairman asked for 76 00:08:21,433 --> 00:08:24,903 BACK Bo-hee. She already knew your name. 77 00:08:25,133 --> 00:08:25,133 - She knew my name? - That's right. 78 00:08:29,600 --> 00:08:29,600 She doesn't even remember the name of the current president. 79 00:08:33,100 --> 00:08:36,736 - Oh my god. - She was watching all along. 80 00:08:37,166 --> 00:08:37,166 And she asked for your records. 81 00:08:38,866 --> 00:08:38,866 - What for? - For your promotion, of course! 82 00:08:43,166 --> 00:08:44,166 My promotion? 83 00:08:47,666 --> 00:08:49,634 Thank you, sir! Thank you! 84 00:08:49,766 --> 00:08:52,535 - l won't let you down! - Of course not. 85 00:08:52,766 --> 00:08:56,035 - This is very unusual. - Sir! 86 00:08:56,433 --> 00:08:56,433 Let's show the Joy Stick for tomorrow's presentation. 87 00:08:59,466 --> 00:08:59,466 Aren't they still working on the samples? 88 00:09:02,500 --> 00:09:02,500 l visited the factory and moved up their deadline. 89 00:09:06,700 --> 00:09:06,700 - How did you manage all that? - Tomorrow! 90 00:09:09,966 --> 00:09:09,966 We'll put our Joy Stick in the foreign investors' hands. 91 00:09:12,866 --> 00:09:17,837 They'll see and touch the first-ever organic toy made in Asia! 92 00:09:18,066 --> 00:09:18,066 You're the bomb BACK Bo-hee! 93 00:09:19,366 --> 00:09:21,568 - l'll make the preparations. - Great! 94 00:09:26,366 --> 00:09:28,935 Honey, l'm home. 95 00:09:30,366 --> 00:09:31,834 What's this? 96 00:09:32,466 --> 00:09:34,901 He knows about the good news? 97 00:09:47,500 --> 00:09:48,567 lt's me, honey. 98 00:09:49,299 --> 00:09:49,299 Sorry to surprise you. 99 00:09:51,000 --> 00:09:51,000 A special event? 100 00:09:53,100 --> 00:09:53,100 l thought you'd prefer not speaking face-to-face. 101 00:09:57,899 --> 00:10:00,969 - That's true. - l want to tell you how l feel. 102 00:10:01,299 --> 00:10:01,299 l still get butterflies when l think of you. 103 00:10:05,799 --> 00:10:05,799 Why are you being so cute? 104 00:10:07,866 --> 00:10:07,866 l still love you like the first time... 105 00:10:11,666 --> 00:10:15,336 - Oh, stop it! - But we need a break. 106 00:10:16,700 --> 00:10:16,700 We need time to consider if we really belong together. 107 00:10:22,433 --> 00:10:22,433 Why? 108 00:10:23,133 --> 00:10:26,002 Your life is all about work and your company! 109 00:10:26,633 --> 00:10:31,204 - l'm not coming home for a while! - What? 110 00:10:34,633 --> 00:10:34,633 - Hi, Auntie. - Hi, Soon-ok. 111 00:10:36,633 --> 00:10:36,633 - Where's Bo-hee? - Getting ready for work. 112 00:10:38,433 --> 00:10:38,433 On a day like this? Frigid bitch. 113 00:10:41,100 --> 00:10:43,368 - Put this in water. - Grandma! 114 00:10:43,600 --> 00:10:46,769 - My father is gone. - l know. 115 00:10:46,899 --> 00:10:51,938 - My cute little puppy. - Then my father is a dog? 116 00:10:52,366 --> 00:10:57,037 - What are you saying? - Look what l brought, Hayu! 117 00:10:57,366 --> 00:10:59,901 - l have that. - You do? 118 00:11:03,233 --> 00:11:03,233 l told you. 119 00:11:04,633 --> 00:11:07,602 l said l thought l'd seen that dog before. 120 00:11:09,133 --> 00:11:09,133 - l told you to take your meds. - l told you to remind me. 121 00:11:13,033 --> 00:11:17,170 That's why l'm telling you now cutie pie. 122 00:11:18,500 --> 00:11:18,500 Stop it, Mom. You too, Mr. Chun. 123 00:11:21,000 --> 00:11:22,534 Get yourself ready, Hayu. 124 00:11:22,866 --> 00:11:22,866 Come over here. 125 00:11:24,166 --> 00:11:24,166 - Why did Kang-seong leave? - Hayu might hear you! 126 00:11:26,966 --> 00:11:28,934 l hear everything! 127 00:11:30,166 --> 00:11:30,166 We're just taking a break. 128 00:11:32,366 --> 00:11:32,366 - Should l hire a private eye? - What for? 129 00:11:35,666 --> 00:11:36,933 Auntie. 130 00:11:37,066 --> 00:11:37,066 l know a skilled shaman. 131 00:11:38,966 --> 00:11:38,966 - She'll bring him back in three days. - Really? 132 00:11:43,966 --> 00:11:43,966 Just one talisman can make him limp. 133 00:11:46,333 --> 00:11:47,500 Limp? 134 00:11:47,633 --> 00:11:47,633 What do you mean? 135 00:11:49,033 --> 00:11:50,801 He'll never get a boner again. 136 00:11:51,633 --> 00:11:51,633 Talk about skills. 137 00:11:54,133 --> 00:11:54,133 He'd be helpless if he couldn't get it up. 138 00:11:58,000 --> 00:12:01,937 - Might shove his balls instead. - Soon-ok! 139 00:12:03,166 --> 00:12:03,166 Did Grandma say anything about me, Hayu? 140 00:12:07,666 --> 00:12:10,035 She said you're bald and ugly. 141 00:12:10,566 --> 00:12:12,734 - She did? - But you're still cute. 142 00:12:13,866 --> 00:12:16,735 - She did? She said l'm cute? - Yeah. 143 00:12:18,733 --> 00:12:18,733 But she doesn't even smile when l bring her flowers. 144 00:12:23,533 --> 00:12:23,533 Women just aren't that easy. 145 00:12:27,033 --> 00:12:29,468 Ahh... 146 00:12:30,399 --> 00:12:31,567 Fool. 147 00:12:31,899 --> 00:12:33,968 Snap out of it. 148 00:12:34,299 --> 00:12:38,771 - Your marriage is in a crisis! - That's absurd. 149 00:12:38,899 --> 00:12:38,899 We've got a home, car and steady jobs. 150 00:12:42,200 --> 00:12:43,868 Everyone's healthy. 151 00:12:44,000 --> 00:12:46,769 We've got everything we could ask for. 152 00:12:46,899 --> 00:12:46,899 - Something's missing. - No, there isn't. 153 00:12:49,200 --> 00:12:49,200 - Yes, there is. - What's missing? 154 00:12:51,866 --> 00:12:51,866 - You know. - What? 155 00:12:53,466 --> 00:12:54,633 Sex! 156 00:12:55,366 --> 00:12:55,366 Who told you about that? 157 00:12:56,966 --> 00:12:56,966 - You did. - What? 158 00:12:58,266 --> 00:13:01,402 You listed everything you had except for sex. 159 00:13:02,033 --> 00:13:06,570 - But that was... - How many times a week? 160 00:13:07,799 --> 00:13:07,799 l guess a week isn't even close. 161 00:13:09,799 --> 00:13:12,169 Then how many times a month? 162 00:13:14,000 --> 00:13:15,968 How many times... 163 00:13:16,100 --> 00:13:17,668 A year? 164 00:13:18,600 --> 00:13:21,369 - Never. - Soon-ok! 165 00:13:21,700 --> 00:13:21,700 - Do you ever have sex? - Just drop it. 166 00:13:24,466 --> 00:13:24,466 Mom, please respect my privacy. 167 00:13:27,266 --> 00:13:29,434 Foolish girl! 168 00:13:29,566 --> 00:13:29,566 Men who don't get it at home find holes elsewhere! 169 00:13:32,733 --> 00:13:32,733 Did you just say ''holes''? 170 00:13:35,266 --> 00:13:37,301 Ear holes, nose holes, ass hole. 171 00:13:37,533 --> 00:13:39,701 - And ''the hole''! - So dirty! 172 00:13:40,033 --> 00:13:40,033 That's just normal people! 173 00:13:41,533 --> 00:13:41,533 What's so abnormal about your husband? 174 00:13:44,133 --> 00:13:44,133 You have to pay attention to the normal people! 175 00:13:46,533 --> 00:13:47,800 Stop it, Mom. 176 00:13:47,933 --> 00:13:50,201 Today is a big day for me. 177 00:13:50,533 --> 00:13:52,001 My future is on the line. 178 00:13:52,533 --> 00:13:54,101 l don't have time for this. 179 00:13:54,733 --> 00:13:57,368 Yes? Are the samples finished? 180 00:13:57,500 --> 00:13:59,935 Dinner is on me when this presentation is over. 181 00:14:00,766 --> 00:14:03,135 Hayu! 182 00:14:03,266 --> 00:14:03,266 Your allergy medicine. 183 00:14:04,866 --> 00:14:04,866 Stay on top of these things. 184 00:14:07,466 --> 00:14:07,466 - You said you'd keep track. - l did not! 185 00:14:10,899 --> 00:14:14,603 - You even saved it on your phone. - What are you talking about? 186 00:14:15,033 --> 00:14:16,200 Let's go. 187 00:14:27,933 --> 00:14:27,933 Why are you wearing your soccer uniform? 188 00:14:30,200 --> 00:14:32,268 Our semifinal match is today. 189 00:14:32,799 --> 00:14:32,799 What's a girl playing soccer for? 190 00:14:35,000 --> 00:14:35,000 And you should've told me you had a game. 191 00:14:39,100 --> 00:14:39,100 - l did. - No, you didn't. 192 00:14:41,299 --> 00:14:41,299 - l did. - You didn't. 193 00:14:43,166 --> 00:14:44,734 l did, Mother. 194 00:14:47,366 --> 00:14:49,134 You did not, Daughter. 195 00:14:51,766 --> 00:14:52,833 HAYU'S SOCCER MATCH TODAY 196 00:14:54,166 --> 00:14:55,634 Are we settled now? 197 00:14:56,666 --> 00:14:58,734 l thought it was tomorrow. 198 00:14:59,433 --> 00:14:59,433 Score lots of goals today, Hayu! 199 00:15:02,700 --> 00:15:04,668 l'm the goalkeeper. 200 00:15:05,600 --> 00:15:09,170 Pay me some attention Mother. 201 00:15:12,899 --> 00:15:14,668 My goodness. 202 00:15:15,500 --> 00:15:17,735 Babykins! 203 00:15:19,966 --> 00:15:19,966 Let's get sushi! 204 00:15:21,266 --> 00:15:24,736 Okay? Sushi! Sushi! 205 00:15:26,266 --> 00:15:28,334 Another new boyfriend. 206 00:15:28,566 --> 00:15:31,335 - You have a package for me? - Yes, ma'am. 207 00:15:35,366 --> 00:15:36,700 Sign here... 208 00:15:50,100 --> 00:15:52,168 The wait is over Iadies and gentlemen. 209 00:15:52,700 --> 00:15:57,704 l'm sure you're all as excited as l certainly am. 210 00:15:58,100 --> 00:15:58,100 Smart consumers today are constantly linked to social media. 211 00:16:02,566 --> 00:16:06,236 Terabytes of information change all parts of society. 212 00:16:06,666 --> 00:16:09,001 But why is it that toys never change? 213 00:16:09,733 --> 00:16:12,202 How long must we keep waiting? 214 00:16:12,833 --> 00:16:17,003 Children need a new paradigm in the toys of today. 215 00:16:17,533 --> 00:16:21,103 And parents only want to give the best to their children. 216 00:16:21,433 --> 00:16:24,869 We need a toy that fulfills both of their needs. 217 00:16:25,700 --> 00:16:28,469 And we have the solution. 218 00:16:29,299 --> 00:16:29,299 The first-ever organic toy in Asia. 219 00:16:31,299 --> 00:16:31,299 ToyNJoy's innovative new product! 220 00:16:33,700 --> 00:16:35,168 The ''JOY STICK''! 221 00:16:44,066 --> 00:16:44,066 Go ahead. Touch and smell them. 222 00:16:47,366 --> 00:16:47,366 And feel them for yourselves! 223 00:16:49,433 --> 00:16:51,835 The first-ever organic toy in Asia. 224 00:16:52,566 --> 00:16:55,802 Go ahead. Touch and smell them. 225 00:16:58,233 --> 00:17:00,535 Oh, no. No, no, no! 226 00:17:01,700 --> 00:17:06,771 You call this Asia's first organic toy? 227 00:17:07,000 --> 00:17:07,000 No, no... 228 00:17:08,299 --> 00:17:08,299 l don't know what... 229 00:17:10,700 --> 00:17:12,268 l don't know how... 230 00:17:13,599 --> 00:17:15,735 Ms. BACK Bo-hee! 231 00:17:19,033 --> 00:17:21,135 FIRED 232 00:17:34,133 --> 00:17:35,300 Hi, Mom. 233 00:17:37,233 --> 00:17:38,500 l'm at work. 234 00:17:41,033 --> 00:17:42,300 l'm doing great. 235 00:17:42,833 --> 00:17:44,201 This was my dream job. 236 00:17:51,400 --> 00:17:53,568 Oh my... 237 00:18:01,566 --> 00:18:02,900 l knew it! 238 00:18:03,133 --> 00:18:05,001 l knew it was you! 239 00:18:05,333 --> 00:18:05,333 Can l help you? 240 00:18:06,333 --> 00:18:08,601 - Ouch! - These are yours, right? 241 00:18:08,833 --> 00:18:10,000 Wow. 242 00:18:10,533 --> 00:18:14,203 - How did you... - Those disgusting things ruined my life! 243 00:18:14,533 --> 00:18:16,701 - Disgusting? - Yes! Disgusting! 244 00:18:18,133 --> 00:18:19,767 These are my products. 245 00:18:20,500 --> 00:18:23,269 - And l'm a sex specialist. - Specialist? 246 00:18:24,200 --> 00:18:24,200 That's what you call yourself? 247 00:18:26,000 --> 00:18:26,000 - You're just some call girl. - No, l'm not. 248 00:18:29,500 --> 00:18:31,368 You prefer ''call lady'', then? 249 00:18:31,500 --> 00:18:35,370 Think whatever you like but l'm a shop owner. 250 00:18:36,066 --> 00:18:36,066 - You mean, a sex shop? - Yes. 251 00:18:38,666 --> 00:18:38,666 - Looks don't deceive. - What? 252 00:18:40,866 --> 00:18:42,534 You're just obscene! 253 00:18:44,866 --> 00:18:46,434 Hey, lady! 254 00:18:47,566 --> 00:18:47,566 What! What! What! 255 00:18:48,766 --> 00:18:48,766 - How dare you judge me? - l'm not the only one. 256 00:18:52,433 --> 00:18:52,433 Everyone in the building thinks you're a cheap call girl. 257 00:18:55,333 --> 00:18:55,333 That's what you look like! Cheap trash! 258 00:18:58,533 --> 00:19:02,370 Don't you ever wonder what They say about you? 259 00:19:02,500 --> 00:19:02,500 What are you talking about? 260 00:19:04,099 --> 00:19:04,099 An egoistical workaholic who neglects her husband and child 261 00:19:08,500 --> 00:19:10,835 whose husband left her because 262 00:19:10,966 --> 00:19:15,236 she wouldn't have sex with him. 263 00:19:15,966 --> 00:19:15,966 How would you know if we had sex or not, huh? 264 00:19:20,166 --> 00:19:21,634 Who the hell says so? 265 00:19:29,033 --> 00:19:30,501 My goodness. 266 00:19:32,033 --> 00:19:32,033 l do it! We do it all the time! 267 00:19:35,033 --> 00:19:37,101 How often do you people do it? 268 00:19:42,799 --> 00:19:44,168 Did you tell them? 269 00:19:45,900 --> 00:19:46,767 Tell who? 270 00:19:47,900 --> 00:19:48,967 Nothing. 271 00:19:53,799 --> 00:19:55,067 Bo-hee. 272 00:19:56,000 --> 00:19:59,937 l think this is actually a good opportunity for you. 273 00:20:00,266 --> 00:20:03,035 Think hard about why he left you. 274 00:20:03,966 --> 00:20:03,966 Why should l? 275 00:20:05,566 --> 00:20:05,566 - Don't avoid your problems. - What problem? 276 00:20:09,066 --> 00:20:09,066 - No husband is that understanding. - Of what? 277 00:20:12,666 --> 00:20:12,666 A woman who puts work above 278 00:20:14,866 --> 00:20:16,200 her family and her sex life. 279 00:20:16,533 --> 00:20:16,533 Why is everyone giving me such a hard time? 280 00:20:19,633 --> 00:20:19,633 ls sex that important? 281 00:20:21,533 --> 00:20:21,533 - Sex doesn't solve everything. - It solves a lot. 282 00:20:25,433 --> 00:20:25,433 - Love isn't all about sex, sex, sex! - Marriage is all about sex, sex, sex! 283 00:20:32,000 --> 00:20:35,069 ls that why Dad cheated on you when he was alive? 284 00:20:42,633 --> 00:20:44,735 Kang-seong will come back soon. 285 00:20:45,200 --> 00:20:47,068 Don't pick a fight with him when he does. 286 00:20:48,666 --> 00:20:50,034 l'm leaving. 287 00:20:54,666 --> 00:20:56,534 Who told everybody? 288 00:21:15,400 --> 00:21:16,968 KOO KANG-SEONG 289 00:21:25,666 --> 00:21:29,136 The rain has passed over the peaceful meadows of Serengeti. 290 00:21:30,066 --> 00:21:33,335 A pair of lions is making love in the warm sun. 291 00:21:38,633 --> 00:21:40,601 They continue to make love. 292 00:21:44,733 --> 00:21:46,701 They're still making love. 293 00:22:04,266 --> 00:22:05,934 l'm not a call girl. 294 00:22:17,233 --> 00:22:18,801 l'm OH Nan-hee (Meaning : Masturbation with cucumber) 295 00:22:19,133 --> 00:22:20,801 Sorry about earlier. 296 00:22:21,133 --> 00:22:22,701 Can l call you sis? 297 00:22:23,833 --> 00:22:25,401 We just met. 298 00:22:25,700 --> 00:22:29,270 - No, we didn't. - That's true. 299 00:22:29,599 --> 00:22:32,903 Did l get you into some kind of trouble? 300 00:22:33,200 --> 00:22:35,869 No, l was just careless. 301 00:22:36,900 --> 00:22:36,900 l'm sorry for what l said. 302 00:22:39,400 --> 00:22:42,636 lt's okay. l don't blame you. 303 00:22:43,366 --> 00:22:45,634 And l get it all the time. 304 00:22:46,799 --> 00:22:50,336 But what happened to your husband? 305 00:22:50,966 --> 00:22:52,334 That idiot? 306 00:22:52,566 --> 00:22:54,234 He won't be coming back. 307 00:22:55,866 --> 00:22:55,866 Why is a pretty woman like you 308 00:22:58,166 --> 00:22:58,166 holding out on her husband? 309 00:22:59,933 --> 00:23:01,601 You try being me! 310 00:23:02,500 --> 00:23:04,969 l'm too tired for sex after a day at work. 311 00:23:05,700 --> 00:23:08,469 lt's exhausting. Such a hassle. 312 00:23:09,133 --> 00:23:14,471 When was the best sex you two had? 313 00:23:14,700 --> 00:23:16,435 The best sex? 314 00:23:16,866 --> 00:23:18,033 Can you remember? 315 00:23:21,966 --> 00:23:23,233 l can't. Mm...l can't. 316 00:23:23,666 --> 00:23:23,666 - Did you ever feel it? - Feel what? 317 00:23:26,566 --> 00:23:27,733 An orgasm. 318 00:23:30,766 --> 00:23:32,134 Of course. 319 00:23:32,266 --> 00:23:34,434 Who doesn't have orgasms? 320 00:23:35,633 --> 00:23:40,004 - Then explain how it felt. - Well... 321 00:23:40,733 --> 00:23:43,602 How do l say this... 322 00:23:44,133 --> 00:23:47,402 lt's like jumping into hot water. 323 00:23:48,033 --> 00:23:48,033 Just slipping in. 324 00:23:50,299 --> 00:23:51,868 Like ''whoosh''! 325 00:23:52,200 --> 00:23:53,568 You don't know, do you? 326 00:24:00,266 --> 00:24:00,266 Like a rollercoaster. 327 00:24:01,466 --> 00:24:01,466 First, you get on. 328 00:24:03,666 --> 00:24:05,234 Then you go up. 329 00:24:07,066 --> 00:24:11,103 Up! Up! Up! Up! 330 00:24:11,733 --> 00:24:11,733 To the top! All the way up! 331 00:24:13,833 --> 00:24:16,202 And it's scary! Then you come down! 332 00:24:23,599 --> 00:24:24,667 Orgasm! 333 00:24:26,200 --> 00:24:29,069 lt's worse than l had expected. 334 00:24:32,200 --> 00:24:33,367 Follow me. 335 00:24:34,000 --> 00:24:35,468 Where? 336 00:24:44,966 --> 00:24:48,235 What is this shady place? 337 00:24:50,866 --> 00:24:52,334 My shop. 338 00:24:54,233 --> 00:24:57,569 lt's nice and... Dark. 339 00:24:59,799 --> 00:25:00,767 Let's go. 340 00:25:06,000 --> 00:25:08,168 Who the fuck leaves trash here? 341 00:25:10,599 --> 00:25:12,168 - Come in. - Okay. 342 00:25:15,866 --> 00:25:18,835 Business is down these days and l'm about to close. 343 00:25:19,366 --> 00:25:20,734 Sounds promising. 344 00:25:23,366 --> 00:25:28,704 l'm gonna unload them anyway so take what you like. 345 00:25:31,633 --> 00:25:31,633 Take a good look around. 346 00:25:34,533 --> 00:25:34,533 You'll find the right one for you 347 00:25:38,133 --> 00:25:41,202 because it'll choose you. 348 00:25:43,533 --> 00:25:48,104 Why would it choose me? 349 00:25:51,400 --> 00:25:53,969 Not that one. That's mine. 350 00:25:54,299 --> 00:25:55,467 Sorry. 351 00:25:56,200 --> 00:25:58,535 How do you stop this? 352 00:25:59,066 --> 00:26:00,100 Gosh, l'm dizzy. 353 00:26:01,833 --> 00:26:04,202 ls this even possible? 354 00:26:11,500 --> 00:26:13,168 You're sort of cute. 355 00:26:20,833 --> 00:26:23,168 ''Lay the rabbit on its back.'' 356 00:26:24,400 --> 00:26:28,670 ''Turn the power button hidden under its furry tail.'' 357 00:26:29,433 --> 00:26:31,268 Looks like a suppository. 358 00:26:39,966 --> 00:26:42,034 Oh my... 359 00:26:45,466 --> 00:26:46,834 What are you doing, Mother? 360 00:26:47,466 --> 00:26:50,235 You're still up, Hayu? 361 00:26:50,666 --> 00:26:51,933 What's that? 362 00:26:55,533 --> 00:26:57,501 Hello, Hayu! 363 00:26:57,633 --> 00:27:00,068 l'm a rabbit from the moon! 364 00:27:00,700 --> 00:27:05,638 Father will be back soon so don't worry! 365 00:27:05,866 --> 00:27:08,835 l'm not worried. 366 00:27:17,166 --> 00:27:19,434 l don't want to. 367 00:27:19,566 --> 00:27:22,235 Because it's a rabbit? 368 00:27:22,466 --> 00:27:22,466 - Do you use that thing? - What? 369 00:27:25,066 --> 00:27:25,066 The big sculpture that was at the top. 370 00:27:28,233 --> 00:27:28,233 - Quite often, actually. - Really? 371 00:27:31,733 --> 00:27:33,401 lt's my first lover's penis. 372 00:27:34,233 --> 00:27:35,500 What? 373 00:27:36,033 --> 00:27:36,033 - Like, a real p...? - Yeah. 374 00:27:39,799 --> 00:27:41,268 Oh my... 375 00:27:48,433 --> 00:27:48,433 Don't! 376 00:27:49,700 --> 00:27:51,068 Stop it! 377 00:27:54,099 --> 00:27:58,270 Who needs these when you're in love? 378 00:28:12,599 --> 00:28:12,599 You were born to do this job. 379 00:28:15,700 --> 00:28:17,568 Then trust me. 380 00:28:17,900 --> 00:28:21,870 l just can't believe that women actually use these. 381 00:28:22,000 --> 00:28:22,000 What if l prove it? 382 00:28:23,500 --> 00:28:23,500 - Then l'll use them too. - Okay. Let's go. 383 00:28:27,500 --> 00:28:28,667 Where? 384 00:28:36,133 --> 00:28:37,300 There she comes! 385 00:28:38,733 --> 00:28:38,733 - What in the world? - She's shocked. 386 00:28:42,033 --> 00:28:43,667 Of course she is. 387 00:28:43,799 --> 00:28:45,168 There's another one! 388 00:28:48,433 --> 00:28:50,501 You better wash your hands. 389 00:28:50,700 --> 00:28:50,700 Stop! Let go of that! 390 00:28:53,933 --> 00:28:56,302 l can see why dogs like it! 391 00:28:58,599 --> 00:29:00,268 Nice shot! 392 00:29:03,000 --> 00:29:04,167 You see? 393 00:29:06,099 --> 00:29:07,568 Next location. 394 00:29:09,266 --> 00:29:09,266 Unless you can wipe with it it's no use. 395 00:29:13,266 --> 00:29:14,734 Let's wait and see. 396 00:29:18,433 --> 00:29:21,002 l'm in front of the restroom. 397 00:29:21,333 --> 00:29:22,400 Yeah. 398 00:29:22,933 --> 00:29:24,200 Yeah. 399 00:29:25,233 --> 00:29:26,801 What? 400 00:29:28,433 --> 00:29:30,001 You see that? 401 00:29:34,233 --> 00:29:38,403 l just can't believe it. 402 00:29:38,633 --> 00:29:41,469 How could this be? 403 00:29:42,200 --> 00:29:42,200 l proved it to you. Now it's your turn. 404 00:29:45,200 --> 00:29:45,200 Okay... l'll do it! 405 00:29:47,900 --> 00:29:48,934 Cheers! 406 00:29:55,466 --> 00:29:56,834 A dolphin? 407 00:30:06,166 --> 00:30:08,935 Hey, Mr. Rabbit. 408 00:30:10,066 --> 00:30:12,435 Are you that good? 409 00:30:18,033 --> 00:30:20,902 Want to take me for a ride? 410 00:30:21,633 --> 00:30:24,969 You're so naughty! 411 00:30:27,400 --> 00:30:30,002 Don't mind if l do. 412 00:30:57,166 --> 00:30:57,799 ADULT TOYS 413 00:30:59,433 --> 00:31:01,001 Amazing! 414 00:31:01,099 --> 00:31:01,099 Absolutely amazing! 415 00:31:02,400 --> 00:31:04,869 Like nothing l've ever felt before. 416 00:31:05,500 --> 00:31:08,169 How can l describe an orgasm? 417 00:31:09,299 --> 00:31:09,299 You said it was like jumping into hot water. 418 00:31:12,900 --> 00:31:12,900 No way. 419 00:31:13,799 --> 00:31:16,269 All women have to experience it. 420 00:31:16,500 --> 00:31:18,768 Everyone needs to know what it feels like! 421 00:31:18,900 --> 00:31:18,900 - Now you're an orgasm preacher? - l'm not joking. 422 00:31:23,366 --> 00:31:26,135 You have a social responsibility OH Nan-hee. 423 00:31:26,266 --> 00:31:26,266 You need to help more women 424 00:31:28,733 --> 00:31:28,733 realize this happiness! 425 00:31:31,233 --> 00:31:31,233 You're doing something amazing here! 426 00:31:33,533 --> 00:31:36,202 l'm closing at the end of this month. 427 00:31:36,933 --> 00:31:38,501 - You're really closing? - Yeah. 428 00:31:45,533 --> 00:31:48,002 Yes, sir. Why did you call? 429 00:31:48,233 --> 00:31:52,403 Bo-hee...l got calls from people at other toy companies. 430 00:31:52,966 --> 00:31:52,966 - They said you applied. - l did. 431 00:31:56,500 --> 00:32:00,604 They said to tell you that they can't take your application. 432 00:32:00,833 --> 00:32:00,833 Why would they tell you that? 433 00:32:03,933 --> 00:32:07,002 Word spreads fast in our business. 434 00:32:08,833 --> 00:32:08,833 - You're closing this month? - l don't have the money for rent. 435 00:32:13,433 --> 00:32:13,433 - l'll invest. - What? 436 00:32:15,033 --> 00:32:15,033 l'll invest for now with my severance pay. 437 00:32:17,533 --> 00:32:17,533 - Then we'll get a start-up loan. - A start-up loan? 438 00:32:20,933 --> 00:32:20,933 l'm a marketing expert. 439 00:32:22,933 --> 00:32:25,702 And l'm gonna help you OH Nan-hee. 440 00:32:26,433 --> 00:32:29,435 l'm already getting ideas on how to sell these. 441 00:32:29,799 --> 00:32:29,799 l'll help you rake in the money in just one month. 442 00:32:33,966 --> 00:32:33,966 We'll become a hit after that. 443 00:32:36,400 --> 00:32:36,400 And we'll even participate in a major business fair. 444 00:32:40,266 --> 00:32:40,266 - In a business fair? - That's right! 445 00:32:42,566 --> 00:32:45,135 - A sex shop? - Yeah! 446 00:32:45,966 --> 00:32:47,133 l'm not joking. 447 00:32:55,066 --> 00:32:57,334 The porn industry's strategy is 448 00:32:57,966 --> 00:33:01,102 to disguise sex as taboo and use man's nature 449 00:33:01,200 --> 00:33:03,769 to eat the forbidden fruit. 450 00:33:03,900 --> 00:33:07,336 They're presenting sex as vulgar in order to make money! 451 00:33:08,166 --> 00:33:12,036 But we'll take that negative image everyone has about sex 452 00:33:12,266 --> 00:33:12,266 and completely change it. 453 00:33:14,266 --> 00:33:14,266 How? 454 00:33:15,266 --> 00:33:19,737 The human body is a part of nature. 455 00:33:20,866 --> 00:33:25,136 And nature always inspired Gaudi the genius architect. 456 00:33:25,500 --> 00:33:27,835 So we'll take on his Barcelona theme! 457 00:33:28,166 --> 00:33:33,337 - The scales of Casa Batll� are our motif. - Condom scales. 458 00:33:33,566 --> 00:33:33,566 They adorned their walls with tile mosaics like these. 459 00:33:37,633 --> 00:33:39,167 lt's beautiful! 460 00:33:53,799 --> 00:33:55,368 Let me be frank. 461 00:33:56,200 --> 00:33:58,535 You don't have any sausages? 462 00:33:58,766 --> 00:33:59,833 What? 463 00:34:00,566 --> 00:34:01,934 l'm taking about men. 464 00:34:02,166 --> 00:34:03,834 What's the hourly rate? 465 00:34:04,266 --> 00:34:04,266 l wanted to dress up as an online game character 466 00:34:07,266 --> 00:34:10,602 but people keep saying l look like Steve Jobs. 467 00:34:21,800 --> 00:34:26,171 l sensed a kind of innovation when l passed by here. 468 00:34:26,300 --> 00:34:26,300 l thought these could be toys for adults. 469 00:34:30,099 --> 00:34:30,099 You start tomorrow. 470 00:34:31,800 --> 00:34:31,800 Just a bit to the right. 471 00:34:34,300 --> 00:34:36,168 - That's good. - Here? 472 00:34:37,800 --> 00:34:40,369 Casa del Amor! The house of love. 473 00:34:41,166 --> 00:34:41,166 l love it! 474 00:34:42,466 --> 00:34:42,466 - Let's take a picture. - Great idea. 475 00:34:44,633 --> 00:34:46,401 One, two, three! 476 00:34:52,533 --> 00:34:54,301 Our first door-to-door sale! 477 00:34:55,433 --> 00:34:57,101 What's the mask for? 478 00:34:57,533 --> 00:34:59,167 l'm feeling feverish... 479 00:35:01,900 --> 00:35:01,900 How can l help you? 480 00:35:03,400 --> 00:35:03,400 Can you confirm the items your husband ordered? 481 00:35:06,599 --> 00:35:07,567 BUDDHIST TEMPLE Wrong address! 482 00:35:08,300 --> 00:35:09,668 May Buddha smile down upon you... 483 00:35:11,900 --> 00:35:13,167 How outrageous! 484 00:35:14,966 --> 00:35:14,966 Why did l suggest this? 485 00:35:16,866 --> 00:35:19,101 These aren't your average panties. 486 00:35:19,533 --> 00:35:20,400 lntroducing... 487 00:35:21,233 --> 00:35:21,233 - Eat Panties. - They're edible! 488 00:35:24,333 --> 00:35:27,602 How brilliant! 489 00:35:27,733 --> 00:35:29,000 Taste it. 490 00:35:29,933 --> 00:35:31,501 You're the one who called them! 491 00:35:40,933 --> 00:35:43,502 These are just too good. 492 00:35:44,033 --> 00:35:45,401 l can't stop myself. 493 00:35:46,033 --> 00:35:47,467 l told you so. 494 00:35:47,900 --> 00:35:52,137 - Kids would love these. - They're not meant for children. 495 00:35:53,966 --> 00:35:58,003 lf your husbandslove to drink there are BBQ flavored bras. 496 00:35:58,733 --> 00:36:03,604 But what if he keeps eating these when he should be eating me? 497 00:36:13,633 --> 00:36:17,203 - We are a kind of virus. - A virus? 498 00:36:17,633 --> 00:36:21,169 A virus that denies and transforms negativity. 499 00:36:21,300 --> 00:36:21,300 We'll create innovate products 500 00:36:24,466 --> 00:36:24,466 that aren't vulgar or sinful. 501 00:36:26,566 --> 00:36:28,935 lt's not like l don't want to. 502 00:36:29,466 --> 00:36:29,466 We can't change everything at once 503 00:36:32,166 --> 00:36:36,436 but we can do anything if we have the will to do so. 504 00:36:36,966 --> 00:36:39,234 You're like the Joan of Arc of adult toys. 505 00:36:45,866 --> 00:36:49,436 By the way, you really like ice cream. 506 00:37:01,666 --> 00:37:01,666 - Is Hayu asleep? - Yeah. 507 00:37:03,666 --> 00:37:03,666 - Flowers were delivered. - Flowers? 508 00:37:05,566 --> 00:37:07,935 With a card from Hayu's father. 509 00:37:14,866 --> 00:37:16,234 Just throw them away. 510 00:37:16,966 --> 00:37:16,966 Don't take it out on the flowers! 511 00:37:19,566 --> 00:37:19,566 He can send them to his own funeral. 512 00:37:21,866 --> 00:37:23,734 He's dead in my book. 513 00:37:24,166 --> 00:37:25,333 Gosh. 514 00:37:26,166 --> 00:37:29,769 l'd like to see you this weekend if you have time. 515 00:37:30,000 --> 00:37:31,568 l knew it. 516 00:37:32,300 --> 00:37:35,970 How could he ever leave a woman like me? 517 00:37:38,699 --> 00:37:41,469 - Enjoy your toys. - See you. 518 00:37:43,900 --> 00:37:44,967 Freeze! 519 00:37:47,699 --> 00:37:48,667 Stop right there! 520 00:37:51,000 --> 00:37:52,067 l said, stop! 521 00:37:58,266 --> 00:37:59,133 Freeze! 522 00:38:04,199 --> 00:38:05,367 Get down here. 523 00:38:19,000 --> 00:38:20,968 You scared? 524 00:38:21,400 --> 00:38:25,270 Take a stab at me like they taught you and l'll be nice. 525 00:38:31,400 --> 00:38:34,369 Why? Did your balls shrink up? 526 00:38:54,833 --> 00:38:57,202 My cuffs! 527 00:38:58,099 --> 00:39:00,068 Keep still! 528 00:39:13,333 --> 00:39:13,333 lt's too tight! 529 00:39:14,933 --> 00:39:16,000 Tight! 530 00:39:16,733 --> 00:39:16,733 lt's too tight! 531 00:39:17,933 --> 00:39:17,933 lt's all l have! 532 00:39:19,333 --> 00:39:19,333 - Ow! It hurts! - Quiet down! 533 00:39:22,333 --> 00:39:25,803 They're too tight! It hurts! 534 00:39:26,633 --> 00:39:28,101 He said to quiet down! 535 00:39:34,333 --> 00:39:34,333 We're gaining word of mouth and sales are going up. 536 00:39:38,833 --> 00:39:41,936 - Time to work on our new line. - Think we can do it? 537 00:39:42,266 --> 00:39:42,266 Let's stop talking about work 538 00:39:43,966 --> 00:39:43,966 for once. 539 00:39:45,166 --> 00:39:46,834 You're going to meet your runaway husband. 540 00:39:47,266 --> 00:39:47,266 - We can't even talk now? - Sis. 541 00:39:49,766 --> 00:39:52,435 You better bring him back with you. 542 00:39:52,766 --> 00:39:52,766 Who knows if l'll bring that bastard? 543 00:39:55,666 --> 00:39:55,666 Oh, really? 544 00:39:56,966 --> 00:39:58,934 That's why you're all dressed up? 545 00:39:59,633 --> 00:39:59,633 Whatever the case it's good to be out in the sun! 546 00:40:04,866 --> 00:40:06,934 lt sure is! 547 00:40:16,400 --> 00:40:18,969 You left that gorgeous man hanging? 548 00:40:19,500 --> 00:40:20,767 Crazy woman. 549 00:40:21,199 --> 00:40:22,267 Hurry over there! 550 00:40:35,199 --> 00:40:36,568 Sheesh. 551 00:40:50,833 --> 00:40:52,701 Thanks for coming. 552 00:40:54,433 --> 00:40:55,801 Thanks for the flowers. 553 00:40:57,133 --> 00:40:58,467 You are... 554 00:40:59,199 --> 00:41:00,467 pretty. 555 00:41:04,699 --> 00:41:05,767 You like it here? 556 00:41:06,500 --> 00:41:07,767 lt's big. 557 00:41:08,800 --> 00:41:08,800 Belongs to my high school friend. 558 00:41:10,900 --> 00:41:13,569 He's back from the States after getting divorced. 559 00:41:14,000 --> 00:41:15,501 He'll live here now. 560 00:41:15,800 --> 00:41:16,867 He's filthy rich. 561 00:41:17,400 --> 00:41:19,635 Why did you want to meet here? 562 00:41:21,833 --> 00:41:23,801 l rented it for us for the day. 563 00:41:24,733 --> 00:41:27,068 l want to show you something. 564 00:41:35,333 --> 00:41:36,701 What is all this? 565 00:41:38,033 --> 00:41:40,402 The wine we had on our honeymoon. 566 00:41:40,900 --> 00:41:44,403 - It was pretty bad wine. - It's still pretty bad. 567 00:41:47,433 --> 00:41:48,801 Remember this song? 568 00:41:51,699 --> 00:41:53,168 Come on, think. 569 00:41:54,466 --> 00:41:55,633 You don't remember? 570 00:41:56,866 --> 00:41:59,501 l don't see what all this is for. 571 00:42:02,633 --> 00:42:04,201 See that boat over there? 572 00:42:04,633 --> 00:42:08,803 My friend had it brought over for his new girlfriend. 573 00:42:11,033 --> 00:42:15,404 Remember the boat trip we planned for when Hayu got older? 574 00:42:16,633 --> 00:42:16,633 l don't know. 575 00:42:19,033 --> 00:42:20,701 Honey... 576 00:42:21,233 --> 00:42:25,370 We spent our youth together and we're growing old together. 577 00:42:25,599 --> 00:42:28,436 l want to share every part of my life with you. 578 00:42:30,166 --> 00:42:31,033 Honey. 579 00:42:33,566 --> 00:42:35,134 l had an orgasm. 580 00:42:36,166 --> 00:42:39,402 - But we only held hands. - Not now. 581 00:42:41,866 --> 00:42:41,866 You're already seeing someone? 582 00:42:44,666 --> 00:42:45,933 Are you insane? 583 00:42:47,266 --> 00:42:50,035 l just had one by myself. 584 00:42:51,066 --> 00:42:52,233 By yourself? 585 00:42:52,766 --> 00:42:54,334 lt was my first time, 586 00:42:55,666 --> 00:42:58,368 but l know what an orgasm really feels like now. 587 00:42:58,599 --> 00:42:58,599 Then you've never had one with me? 588 00:43:03,566 --> 00:43:05,134 l did, but... 589 00:43:08,566 --> 00:43:09,533 Yeah. 590 00:43:10,666 --> 00:43:11,933 l didn't. 591 00:43:45,699 --> 00:43:49,370 You seem different, honey. 592 00:43:49,900 --> 00:43:51,067 What? 593 00:43:52,900 --> 00:43:54,268 l'm not sure. 594 00:43:56,599 --> 00:43:58,835 You've gotten incredibly sexy. 595 00:44:02,066 --> 00:44:03,200 Really? 596 00:44:12,900 --> 00:44:15,269 What the fuck? l can't take it anymore. 597 00:44:16,599 --> 00:44:19,769 Shouldn't you go up there and say something? 598 00:44:21,099 --> 00:44:22,367 What could l say? 599 00:44:23,599 --> 00:44:25,068 Just eat. 600 00:44:29,900 --> 00:44:31,368 Fuck! 601 00:44:32,400 --> 00:44:34,468 Nan-hee! 602 00:44:35,400 --> 00:44:39,237 Don't think me selfish for working on my marriage, too. 603 00:44:39,566 --> 00:44:42,402 l can't enjoy myself with Iots of men like you. 604 00:44:42,533 --> 00:44:43,800 Lots of men? 605 00:44:44,233 --> 00:44:47,402 - l know you date a lot. - What are you talking about? 606 00:44:48,433 --> 00:44:48,433 lt's been five years since l've slept with a human being. 607 00:44:51,633 --> 00:44:52,800 What? 608 00:44:53,033 --> 00:44:53,033 Five years? 609 00:44:54,033 --> 00:44:54,033 - l can't do the real thing anymore. - What about all those men? 610 00:44:59,099 --> 00:45:01,669 - l saw you with them! - They're all gay. 611 00:45:02,300 --> 00:45:07,171 Don't assume a sex shop owner just has sex all the time. 612 00:45:07,599 --> 00:45:10,135 Helping others when you can't help yourself... 613 00:45:10,466 --> 00:45:13,235 Did you tell your husband about the shop? 614 00:45:15,133 --> 00:45:17,201 - Not yet. - Why not? 615 00:45:17,633 --> 00:45:19,001 He'll be okay with it. 616 00:45:19,533 --> 00:45:21,902 We're trying to be more open-minded. 617 00:45:23,166 --> 00:45:24,500 l'll tell him soon. 618 00:45:25,733 --> 00:45:27,000 Don't worry. 619 00:45:39,133 --> 00:45:41,368 Squeeze. Squeeze it. 620 00:45:41,699 --> 00:45:43,668 - Like that? - Yes! 621 00:45:45,099 --> 00:45:45,099 Yes! That feels so good! 622 00:45:46,699 --> 00:45:47,834 Really? 623 00:45:49,466 --> 00:45:51,434 - Harder. - Harder? 624 00:45:52,466 --> 00:45:53,633 Faster! 625 00:45:53,866 --> 00:45:54,833 Faster! 626 00:45:56,166 --> 00:45:56,166 That feels so good. 627 00:45:57,633 --> 00:45:57,633 Oh, god... 628 00:45:58,933 --> 00:46:00,100 Oh, god! 629 00:46:12,633 --> 00:46:13,767 Was it good? 630 00:46:14,300 --> 00:46:15,267 Yeah. 631 00:46:15,800 --> 00:46:17,635 - Did you come? - Yeah. 632 00:46:19,099 --> 00:46:19,099 But l want to go again... 633 00:46:22,866 --> 00:46:24,234 You think you can? 634 00:46:27,166 --> 00:46:28,333 You're hard already? 635 00:46:28,766 --> 00:46:30,534 l'm always on standby. 636 00:46:30,966 --> 00:46:30,966 - l'm spiffy with a stiffy. - Stiffy? 637 00:46:34,266 --> 00:46:37,035 lt's all yours, baby. Do whatever you want. 638 00:46:43,199 --> 00:46:43,199 Stretching your lower body will help you reach orgasm. 639 00:46:47,533 --> 00:46:50,402 Tightening your muscles will also help. 640 00:47:03,966 --> 00:47:06,535 Pull on my thighs and go harder. 641 00:47:09,266 --> 00:47:10,133 Like this? 642 00:47:12,866 --> 00:47:12,866 Scratch my vaginal wall with your penis! 643 00:47:16,366 --> 00:47:18,334 Vaginal wall? 644 00:47:19,699 --> 00:47:22,502 - Like this? - Yes! 645 00:47:23,133 --> 00:47:25,101 Keep scratching! 646 00:47:26,900 --> 00:47:26,900 - Like that? - Yes! Scratch it! 647 00:47:30,599 --> 00:47:32,568 Feel the rhythm, honey. 648 00:47:33,800 --> 00:47:33,800 l keep missing the beat. 649 00:47:35,800 --> 00:47:35,800 That's better. 650 00:47:37,300 --> 00:47:37,300 There you go. 651 00:47:38,699 --> 00:47:40,468 Bounce, bounce. 652 00:47:40,900 --> 00:47:42,768 Straighten your back, honey. 653 00:47:44,300 --> 00:47:44,300 - Like this? - That's it. 654 00:47:47,199 --> 00:47:47,199 Come in deeper. 655 00:47:48,500 --> 00:47:51,369 That feels so strange! 656 00:47:57,433 --> 00:47:58,801 Let's pick up the pace. 657 00:47:59,633 --> 00:48:01,167 - Faster? - Yeah. 658 00:48:04,699 --> 00:48:06,368 How did you like it this time? 659 00:48:06,699 --> 00:48:07,867 lt was great. 660 00:48:08,300 --> 00:48:09,467 How about you? 661 00:48:09,900 --> 00:48:09,900 l felt sort of dominated when you 662 00:48:13,066 --> 00:48:14,767 pulled back my wrists 663 00:48:14,900 --> 00:48:14,900 and l felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall. 664 00:48:18,000 --> 00:48:20,369 - How about you? - Me too. 665 00:48:21,300 --> 00:48:24,870 l'm happy to hit your vaginal wall. 666 00:48:25,300 --> 00:48:27,135 Be specific. 667 00:48:27,566 --> 00:48:29,834 Huh? Specific... 668 00:48:31,866 --> 00:48:33,901 - Let's do it again. - No, no! 669 00:48:37,233 --> 00:48:37,233 Don't fall asleep! 670 00:48:39,233 --> 00:48:42,102 Please stop, honey. l'm too tired. 671 00:48:42,333 --> 00:48:43,901 No! Get it back up! 672 00:48:44,033 --> 00:48:45,300 Think nasty thoughts! 673 00:48:53,033 --> 00:48:55,001 The sun is up. 674 00:49:05,666 --> 00:49:07,801 Was it good for you too, baby? 675 00:49:13,333 --> 00:49:13,333 Many things keep women from reaching orgasm during sex. 676 00:49:16,933 --> 00:49:22,405 They usually fail to relax and effectively control their muscles. 677 00:49:36,000 --> 00:49:40,237 Hey, Professor Oral Sex. Things looking up as usual? 678 00:49:41,666 --> 00:49:42,733 What happened? 679 00:49:43,266 --> 00:49:44,533 Where's the wood? 680 00:49:45,366 --> 00:49:45,366 Why aren't you stiff? 681 00:49:46,566 --> 00:49:47,833 What happened to you? 682 00:49:48,466 --> 00:49:49,834 You should be hard! 683 00:49:50,366 --> 00:49:51,333 Wait up! 684 00:49:54,666 --> 00:49:55,833 What are you doing? 685 00:49:57,066 --> 00:49:57,066 - Today is ''Hotel Day''. - Hotel Day? 686 00:50:00,466 --> 00:50:00,466 She needs to do it outside every two weeks. 687 00:50:04,066 --> 00:50:04,066 New surroundings new sensations. 688 00:50:06,933 --> 00:50:08,000 New characters! 689 00:50:09,033 --> 00:50:11,402 l wonder if she'll mask me again. 690 00:50:15,400 --> 00:50:17,869 You seem at peace now. 691 00:50:18,400 --> 00:50:19,667 l have to live somehow. 692 00:50:21,300 --> 00:50:23,568 My wife wants to eat out too. 693 00:50:23,699 --> 00:50:24,967 Are you sick? 694 00:50:26,199 --> 00:50:27,868 You look like a corpse. 695 00:50:28,000 --> 00:50:31,069 - Like a dead man's face. - Really? 696 00:50:32,000 --> 00:50:33,267 What's wrong? 697 00:50:34,300 --> 00:50:35,868 l'm just a bit tired. 698 00:50:37,466 --> 00:50:38,433 Su-bum. 699 00:50:38,900 --> 00:50:42,637 Any news on that exchange program in Russia? 700 00:50:42,866 --> 00:50:43,933 Nothing yet. 701 00:50:44,433 --> 00:50:45,534 Why? 702 00:50:45,766 --> 00:50:45,766 Just wondering. 703 00:50:49,033 --> 00:50:49,033 Hey! Your nose! 704 00:50:50,633 --> 00:50:52,901 - It's bleeding! - Damn it. 705 00:50:53,133 --> 00:50:53,133 Jesus. 706 00:50:54,433 --> 00:50:56,001 ls it that bad? 707 00:50:57,199 --> 00:50:59,068 - You too... - Huh? 708 00:51:00,099 --> 00:51:01,668 Goddamn it. 709 00:51:02,500 --> 00:51:04,268 - Bend over. - Huh? 710 00:51:04,699 --> 00:51:06,268 - Hold it and bend over. - Bend over? 711 00:51:07,000 --> 00:51:08,167 Don't plug it. 712 00:51:10,066 --> 00:51:12,034 l'll have a mochaccino. And you? 713 00:51:12,966 --> 00:51:16,135 l guess it's not a caf�. 714 00:51:17,566 --> 00:51:19,734 Look, they sell toys! 715 00:51:20,366 --> 00:51:21,600 Wow! 716 00:51:21,933 --> 00:51:23,601 Adult toys! 717 00:51:25,633 --> 00:51:27,001 Wow. 718 00:51:27,833 --> 00:51:29,301 A strawberry condom. 719 00:51:29,733 --> 00:51:32,435 Does it smell like strawberries? 720 00:51:34,133 --> 00:51:36,301 And what's that? Let's see! 721 00:51:40,033 --> 00:51:41,401 A mochi? 722 00:51:43,500 --> 00:51:47,971 l hear sex shops like these make over fifty thousand a month. 723 00:51:54,300 --> 00:51:55,734 Maybe l should open one. 724 00:51:56,066 --> 00:51:57,801 l used to make toys, after all. 725 00:51:58,233 --> 00:52:02,303 And these are all just toys for adults. 726 00:52:02,733 --> 00:52:02,733 - Good evening. - Give me some spritzer. 727 00:52:06,433 --> 00:52:06,433 Pardon? 728 00:52:06,833 --> 00:52:06,833 Give me a bottle of that sexy spray stuff. 729 00:52:10,133 --> 00:52:10,133 You mean anesthetic spray? 730 00:52:12,333 --> 00:52:14,001 Yeah, that's it. 731 00:52:14,433 --> 00:52:14,433 - It's not very effective. - What the fuck are you talking about? 732 00:52:18,300 --> 00:52:22,370 lf you don't have it, just say so. What a lousy shop! 733 00:52:25,400 --> 00:52:27,235 Maybe the wine is getting to me, 734 00:52:27,966 --> 00:52:30,935 but this place is sort of exciting. 735 00:52:31,066 --> 00:52:32,333 lsn't it? 736 00:52:33,766 --> 00:52:35,934 l'm getting a bit excited. 737 00:52:36,566 --> 00:52:37,733 How about you? 738 00:52:42,233 --> 00:52:44,034 Let's go. We should report them. 739 00:52:45,166 --> 00:52:47,034 Honey! honey! 740 00:52:47,366 --> 00:52:48,700 Wait! 741 00:52:50,533 --> 00:52:53,102 This isn't that kind of shop! 742 00:52:53,333 --> 00:52:54,901 Honey! 743 00:52:59,199 --> 00:53:02,236 So this is what you sell. 744 00:53:04,266 --> 00:53:04,266 - l came to pay for these. - They're on the house. 745 00:53:07,966 --> 00:53:10,335 We returned those because they were too small. 746 00:53:10,466 --> 00:53:10,466 They're not small. 747 00:53:11,666 --> 00:53:14,535 He just had fat wrists. They fit me fine. 748 00:53:15,666 --> 00:53:17,334 He made such a fuss, so... 749 00:53:23,733 --> 00:53:24,800 Gosh. 750 00:53:34,400 --> 00:53:35,868 You don't have to buy anything. 751 00:53:36,199 --> 00:53:36,199 But l should at least buy something. 752 00:53:39,933 --> 00:53:42,368 lt's okay. You can just go. 753 00:53:43,900 --> 00:53:46,269 lt's raining again. 754 00:53:46,800 --> 00:53:47,867 Wait a second. 755 00:53:59,533 --> 00:54:01,801 l didn't recognize you out of uniform. 756 00:54:02,433 --> 00:54:04,301 Even my friends don't sometimes. 757 00:54:06,800 --> 00:54:10,570 l feel like l lose my identity when l'm in uniform. 758 00:54:10,699 --> 00:54:13,269 l become just another cop. 759 00:54:14,199 --> 00:54:17,369 Like what l do somehow defines my existence. 760 00:54:17,699 --> 00:54:17,699 ''What l do defines my existence''? 761 00:54:22,000 --> 00:54:22,000 My name is PYO Kyung-su (Meanig : circumcision). 762 00:54:24,300 --> 00:54:26,468 - l'm... - Don't let the name fool you. 763 00:54:26,966 --> 00:54:26,966 Because l'm a B.C. kind of man and proud of it. 764 00:54:30,133 --> 00:54:30,133 ''B.C.''? 765 00:54:31,466 --> 00:54:33,234 ''Born circumcised.'' 766 00:54:36,866 --> 00:54:38,734 l'm sorry. 767 00:54:38,966 --> 00:54:38,966 l'm really terrible with jokes. 768 00:54:41,633 --> 00:54:41,633 Anyway... You look better in uniform. 769 00:54:45,133 --> 00:54:46,400 l do? 770 00:54:46,833 --> 00:54:48,201 Thank you. 771 00:54:51,233 --> 00:54:54,502 This shop is impressive. 772 00:54:56,433 --> 00:54:57,867 But... 773 00:54:59,766 --> 00:55:02,835 Who needs these when you're in love? 774 00:55:14,233 --> 00:55:18,704 Who needs these when you're in love? 775 00:55:27,833 --> 00:55:29,801 l spoke out of turn. 776 00:55:30,033 --> 00:55:30,033 We do what we do to make a living. 777 00:55:32,133 --> 00:55:33,367 l apologize. 778 00:55:35,699 --> 00:55:37,768 Don't you like late-night snacks? 779 00:55:40,099 --> 00:55:43,169 Yes, l like it. 780 00:55:52,366 --> 00:55:56,336 l apologize again for the defective product. 781 00:55:56,566 --> 00:56:01,504 We'll send you a new pair of ''Pinocchio Panties'' right away. 782 00:56:53,900 --> 00:56:55,368 What are you doing? 783 00:57:02,866 --> 00:57:06,636 - Testing a new product. - New product? 784 00:57:06,966 --> 00:57:09,835 They call it the ''Dancing Thong''. 785 00:57:09,966 --> 00:57:09,966 This part vibrates to music. 786 00:57:13,033 --> 00:57:13,033 The ''Dancing Thong''? 787 00:57:14,733 --> 00:57:14,733 Perfect for warming up your body 788 00:57:17,833 --> 00:57:17,833 during foreplay. 789 00:57:22,033 --> 00:57:22,033 Oh. 790 00:57:24,833 --> 00:57:26,067 l like it. 791 00:57:26,833 --> 00:57:30,469 - You should test it too. - Shall l? 792 00:57:33,300 --> 00:57:36,870 You shouldn't wear it over your panties. 793 00:57:37,099 --> 00:57:40,670 - l'm not wearing any. - My goodness, woman. 794 00:57:41,300 --> 00:57:43,068 lt's cumbersome. 795 00:57:43,866 --> 00:57:46,034 You're too adventurous these days. 796 00:57:47,366 --> 00:57:48,633 Huh? 797 00:57:48,766 --> 00:57:50,234 l don't feel anything. 798 00:57:52,500 --> 00:57:53,267 KOO KANG-SEONG 799 00:57:53,566 --> 00:57:54,733 Your husband! 800 00:57:57,533 --> 00:57:57,533 - Yes, honey? - Honey. 801 00:58:00,133 --> 00:58:00,133 l don't think l can make it today. 802 00:58:03,400 --> 00:58:06,169 - Make it where? - Hayu's game. 803 00:58:06,400 --> 00:58:06,400 Her final match is today. 804 00:58:07,599 --> 00:58:07,599 - Oh my god. - What's wrong? 805 00:58:09,933 --> 00:58:11,768 - How many times did l remind you? - Why? 806 00:58:12,000 --> 00:58:12,000 l didn't forget. l was on my way out. 807 00:58:14,400 --> 00:58:16,068 l'll call you later. 808 00:58:17,366 --> 00:58:18,734 Where are you going? 809 00:58:21,666 --> 00:58:21,666 Hayu! You can do it! 810 00:58:24,266 --> 00:58:25,834 Go get them, Hayu! 811 00:58:26,966 --> 00:58:28,434 Damn it... 812 00:58:29,400 --> 00:58:32,035 l'm in a big hurry, Mister. 813 00:58:44,633 --> 00:58:44,633 Why didn't you pick up your phone? 814 00:58:46,133 --> 00:58:48,802 - l was stuck in traffic. - Sheesh. 815 00:59:20,033 --> 00:59:20,033 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 816 00:59:23,199 --> 00:59:23,199 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 817 00:59:26,699 --> 00:59:26,699 Victory for Eden School! 818 00:59:28,400 --> 00:59:31,669 Yay! 819 00:59:36,599 --> 00:59:36,599 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 820 00:59:39,966 --> 00:59:39,966 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 821 00:59:43,066 --> 00:59:45,935 Victory for Eden School! 822 00:59:48,866 --> 00:59:51,034 Stop! 823 00:59:54,666 --> 00:59:55,900 A worthy opponent! 824 00:59:56,633 --> 00:59:58,601 Let's begin our cheer! 825 00:59:59,333 --> 01:00:00,701 Cue the song! 826 01:00:03,433 --> 01:00:03,433 V-l-C-T-O-R-Y! 827 01:00:05,033 --> 01:00:08,302 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 828 01:00:13,133 --> 01:00:13,133 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 829 01:00:16,000 --> 01:00:17,434 Victory! Victory! 830 01:01:04,566 --> 01:01:08,236 Hey. l thought you lost your mind today. 831 01:01:08,966 --> 01:01:11,234 Trust me, l was about to. 832 01:01:11,466 --> 01:01:11,466 She's stuck to you like glue even though they lost. 833 01:01:16,666 --> 01:01:18,734 She's happy that her mom came. 834 01:01:22,633 --> 01:01:22,633 Mom! Turn it off! 835 01:01:25,033 --> 01:01:26,501 The music! 836 01:01:29,133 --> 01:01:31,001 -What the hell... - Quick, Mom! 837 01:02:15,500 --> 01:02:15,500 Soon-ok! 838 01:02:16,599 --> 01:02:16,599 Snap out of it, Soon-ok! 839 01:02:18,500 --> 01:02:20,368 She's not dying, is she? 840 01:02:20,466 --> 01:02:20,466 Open your eyes! 841 01:02:22,500 --> 01:02:22,500 Honey! 842 01:02:24,599 --> 01:02:24,599 What's going on? 843 01:02:26,000 --> 01:02:28,435 Kang-seong... 844 01:02:28,666 --> 01:02:29,833 Yes? 845 01:02:30,466 --> 01:02:32,334 They're not mine... 846 01:02:33,166 --> 01:02:33,166 Doctors said you shouldn't speak. 847 01:02:35,433 --> 01:02:35,433 Stay with Hayu, honey. 848 01:02:37,733 --> 01:02:37,733 - l'll take care of it! - Okay. 849 01:02:38,733 --> 01:02:40,401 Quick, sir! To the hospital! 850 01:02:40,633 --> 01:02:43,102 Be careful, honey! 851 01:02:44,833 --> 01:02:46,100 Gosh. 852 01:03:00,766 --> 01:03:02,734 - Hayu. - Father, l found this... 853 01:03:11,333 --> 01:03:12,400 Goodness! 854 01:03:12,833 --> 01:03:14,301 What are you doing, honey? 855 01:03:16,233 --> 01:03:18,001 Soon-ok will be fine. 856 01:03:18,533 --> 01:03:22,703 She was slightly electrocuted but she'll be out in a week. 857 01:03:24,933 --> 01:03:28,503 - Hayu found it. - Oh my... 858 01:03:29,233 --> 01:03:32,202 l guess Soon-ok was quite lonely. 859 01:03:33,000 --> 01:03:35,168 l don't want her to come here anymore. 860 01:03:46,166 --> 01:03:48,234 l should have the alumni list here. 861 01:03:48,466 --> 01:03:50,134 l'll call back after l send the E-mail. 862 01:03:53,366 --> 01:03:54,533 Huh? 863 01:03:54,966 --> 01:03:56,300 What is this? 864 01:04:01,233 --> 01:04:02,500 What the... 865 01:04:03,833 --> 01:04:06,635 RECENT HISTORY ONE WEEK AGO 866 01:04:08,533 --> 01:04:08,533 CATEGORY OF BUSINESS ADULT TOY SHOP 867 01:04:10,400 --> 01:04:14,070 We'll just embarrass ourselves at that business fair. 868 01:04:14,199 --> 01:04:14,199 l'm gonna protest outside if they don't let us in. 869 01:04:17,666 --> 01:04:21,136 Go and tell your husband the truth first. 870 01:04:21,366 --> 01:04:22,533 l will. 871 01:04:23,066 --> 01:04:23,066 l mean it. 872 01:04:24,466 --> 01:04:25,834 When the time is right. 873 01:04:28,566 --> 01:04:28,566 He must've reported us. 874 01:04:30,666 --> 01:04:34,136 - Sit still. l'll take care of it. - Huh? 875 01:04:41,133 --> 01:04:41,133 Good afternoon. 876 01:04:42,433 --> 01:04:44,201 - Sis. - l'll handle it. 877 01:04:48,133 --> 01:04:50,001 l'm the owner of Casa Amor. 878 01:04:50,699 --> 01:04:52,068 Let's go. 879 01:05:00,166 --> 01:05:01,834 What? 880 01:05:06,666 --> 01:05:07,833 Huh? 881 01:05:13,033 --> 01:05:14,200 What? 882 01:05:16,033 --> 01:05:16,033 What's so funny? 883 01:05:17,033 --> 01:05:18,601 RECENT HISTORY YESTERDAY 884 01:05:25,866 --> 01:05:25,866 How was it this time, honey? 885 01:05:27,566 --> 01:05:27,566 l felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall. 886 01:05:30,666 --> 01:05:32,334 Scratch my vaginal wall! 887 01:05:32,500 --> 01:05:34,168 l had an orgasm. 888 01:05:40,699 --> 01:05:42,068 Good afternoon. 889 01:05:42,300 --> 01:05:43,968 - It's packed in here. - l know. 890 01:05:45,199 --> 01:05:47,368 We have it in three more colors. 891 01:05:48,766 --> 01:05:51,034 l can't believe it. 892 01:05:51,366 --> 01:05:52,734 A tree of condoms? 893 01:05:53,266 --> 01:05:54,634 How ingenious! 894 01:05:55,833 --> 01:05:56,967 Mom. 895 01:05:58,866 --> 01:05:58,866 - What are you doing here? - What about you? 896 01:06:01,500 --> 01:06:01,500 - l'm here to shop, of course. - Oh my... 897 01:06:05,300 --> 01:06:05,300 You heard about this shop too? 898 01:06:08,400 --> 01:06:08,400 - Mom, l'm... - My goodness. 899 01:06:10,099 --> 01:06:10,099 Doing everything you can to 900 01:06:11,800 --> 01:06:11,800 tighten your grip on Kang-seong? 901 01:06:15,599 --> 01:06:18,936 - That's not it. - Did you see their goods? 902 01:06:19,166 --> 01:06:20,534 They're fabulous. 903 01:06:20,666 --> 01:06:20,666 The owner is a sex expert. 904 01:06:22,666 --> 01:06:22,666 Their products are so clever. 905 01:06:24,966 --> 01:06:24,966 Could you just go? 906 01:06:27,066 --> 01:06:27,066 This is an awkward situation. 907 01:06:28,666 --> 01:06:28,666 - Who do you think you are? - l'm co-owner of this shop. 908 01:06:32,833 --> 01:06:35,001 No, she's the owner of... 909 01:06:38,933 --> 01:06:41,101 You're a real piece of work. 910 01:06:42,133 --> 01:06:42,133 But why is this awkwardfor you? 911 01:06:43,733 --> 01:06:47,903 How am l supposed to explain this duck vibrator to my mother? 912 01:06:48,133 --> 01:06:48,133 You don't have to. 913 01:06:49,833 --> 01:06:49,833 Your father and l used all of these in the old days. 914 01:06:52,800 --> 01:06:52,800 No, stop! Stop. 915 01:06:54,300 --> 01:06:54,300 These images in my head. This is so wrong! 916 01:06:56,666 --> 01:06:59,435 But we did try them all. 917 01:07:00,166 --> 01:07:01,534 Good afternoon. 918 01:07:12,933 --> 01:07:16,002 - What's going on today? - Jesus! 919 01:07:23,900 --> 01:07:23,900 - Just tell him. - l can't. Not now. 920 01:07:27,400 --> 01:07:29,602 - Scoot over, scoot over. - Okay, okay. 921 01:07:41,166 --> 01:07:42,333 What do we do? 922 01:07:45,666 --> 01:07:47,334 Please get him out of here! 923 01:07:51,366 --> 01:07:51,366 You'll have to pay me. 924 01:07:52,866 --> 01:07:52,866 - Damn it. - Hurry up! Hurry! 925 01:07:56,133 --> 01:07:57,300 Okay? 926 01:08:01,199 --> 01:08:03,869 l apologize. l'll get that for you. 927 01:08:07,966 --> 01:08:09,133 Look who it is! 928 01:08:10,866 --> 01:08:12,234 And in a place like this! 929 01:08:12,366 --> 01:08:16,937 - What are you doing here, ma'am? - l asked first. 930 01:08:17,166 --> 01:08:17,166 - l'm just... - Looking to buy something? 931 01:08:20,566 --> 01:08:22,634 No, l was just passing... 932 01:08:23,466 --> 01:08:26,435 - But what are you doing here? - Me? 933 01:08:27,766 --> 01:08:30,235 Hoping to save some lost souls. 934 01:08:30,366 --> 01:08:30,366 - l didn't know you had a fetish. - You're mistaken, ma'am! 935 01:08:35,233 --> 01:08:37,101 l won't tell Bo-hee. 936 01:08:37,233 --> 01:08:41,370 What am l thinking? l'm sure you both enjoy it. 937 01:08:43,500 --> 01:08:46,069 - Bye! - Go on! 938 01:08:47,800 --> 01:08:47,800 Please don't tell Bo-hee 939 01:08:50,600 --> 01:08:50,600 you met me here. 940 01:08:52,933 --> 01:08:57,137 You'll have to pay me. 941 01:09:05,666 --> 01:09:08,001 l need to talk to you about something. 942 01:09:09,633 --> 01:09:11,501 But l can't find the words... 943 01:09:14,100 --> 01:09:15,468 l know. 944 01:09:16,199 --> 01:09:18,268 - You know? - Yeah. 945 01:09:19,399 --> 01:09:19,399 - l wanted to tell you... - You've got it all wrong. 946 01:09:24,199 --> 01:09:24,199 You must have all sorts of strange ideas. 947 01:09:26,800 --> 01:09:26,800 - But those aren't the facts. - Facts? 948 01:09:29,300 --> 01:09:29,300 There's a reason why l went to that shop. 949 01:09:31,199 --> 01:09:31,199 l thought they should pay for 950 01:09:34,600 --> 01:09:34,600 Soon-ok's medical bills. 951 01:09:35,600 --> 01:09:35,600 But your mother told you? 952 01:09:37,800 --> 01:09:37,800 Anyway, it's not what you think! 953 01:09:40,866 --> 01:09:44,436 l don't need any sex toys, do l? 954 01:09:44,966 --> 01:09:48,903 When you don't trust me... 955 01:09:50,733 --> 01:09:51,900 lt really hurts. 956 01:09:55,033 --> 01:09:59,103 You don't mind what l do for a living? 957 01:09:59,233 --> 01:10:03,103 There's nothing wrong with doing honest work. 958 01:10:03,533 --> 01:10:07,203 l've seen lots of crazy people with decent jobs. 959 01:10:07,333 --> 01:10:07,333 When l look at the people we arrest, 960 01:10:09,433 --> 01:10:09,433 lots of them go to good schools and big corporations. 961 01:10:14,300 --> 01:10:15,868 But you're a kind, caring, and 962 01:10:16,600 --> 01:10:20,236 beautiful woman. 963 01:10:21,366 --> 01:10:23,534 What more could a man ask for? 964 01:11:00,266 --> 01:11:01,634 l'm sorry! 965 01:11:04,466 --> 01:11:05,934 l just can't. 966 01:11:06,566 --> 01:11:08,134 lt's okay, Nan-hee. 967 01:11:09,066 --> 01:11:10,534 Are you all right? 968 01:11:11,266 --> 01:11:12,734 l'm sorry. 969 01:11:14,266 --> 01:11:14,266 l haven't been with a human being for a long time. 970 01:11:17,366 --> 01:11:21,203 l hope it's not because you don't like me. 971 01:11:21,533 --> 01:11:23,201 l like you. 972 01:11:23,433 --> 01:11:24,967 Very, very much. 973 01:11:25,500 --> 01:11:26,968 Very, very much. 974 01:11:27,199 --> 01:11:27,199 Well, then that's it. 975 01:11:29,899 --> 01:11:29,899 That's all l need. 976 01:11:31,899 --> 01:11:35,870 You're just not used to people l guess. 977 01:11:38,100 --> 01:11:39,267 Hold on. 978 01:11:39,699 --> 01:11:43,370 Why don't we try something? 979 01:13:09,433 --> 01:13:11,301 Come on, baby. 980 01:13:12,033 --> 01:13:13,801 Let's drink Mommy's milk. 981 01:13:51,466 --> 01:13:54,936 l went back home when my mother passed away. 982 01:13:55,733 --> 01:13:55,733 - My Dad and brother kicked me out. - What? 983 01:13:59,033 --> 01:14:03,804 Word spread through town that l was running a sex shop in Seoul. 984 01:14:04,133 --> 01:14:05,801 l guess they were embarrassed. 985 01:14:07,000 --> 01:14:07,000 So you haven't seen them since? 986 01:14:10,066 --> 01:14:11,333 Yeah. 987 01:14:11,466 --> 01:14:13,734 He said he'd disown me. 988 01:14:13,966 --> 01:14:15,334 l wonder if he did. 989 01:14:17,066 --> 01:14:18,333 Sis. 990 01:14:19,266 --> 01:14:21,334 l'm a little scared... 991 01:14:22,366 --> 01:14:25,135 l should be in love with a human being, right? 992 01:14:25,766 --> 01:14:27,134 Huh? 993 01:14:28,166 --> 01:14:29,834 l have to tell you something. 994 01:14:34,166 --> 01:14:34,166 You finally slept with a human being? 995 01:14:35,566 --> 01:14:35,566 With Kyung-su? 996 01:14:36,566 --> 01:14:37,934 Congratulations! 997 01:14:38,333 --> 01:14:41,302 You think l can get married and 998 01:14:41,600 --> 01:14:41,600 happily raise kids like you? 999 01:14:44,500 --> 01:14:47,569 You'll be much more happier than me! 1000 01:14:47,899 --> 01:14:47,899 - But l'm scared. - Don't be. 1001 01:14:51,199 --> 01:14:51,199 Just be good to him. 1002 01:14:52,800 --> 01:14:52,800 You better be good to him! 1003 01:14:55,300 --> 01:14:57,635 lt really hurts... 1004 01:14:59,766 --> 01:14:59,766 Our business fair has forty years of tradition. 1005 01:15:03,566 --> 01:15:03,566 We're not some back-alley street market for sex toys. 1006 01:15:07,366 --> 01:15:07,366 Even if times are changing this is too much. 1007 01:15:10,766 --> 01:15:13,301 Our board members agree. 1008 01:15:13,533 --> 01:15:13,533 We must revoke their application. 1009 01:15:15,000 --> 01:15:15,000 We should file a police report for slander and public lewdness! 1010 01:15:19,600 --> 01:15:19,600 - l understand, but... - But what? 1011 01:15:21,699 --> 01:15:21,699 We should send those vulgar trash to prision! 1012 01:15:24,899 --> 01:15:27,269 l allowed for them to participate. 1013 01:15:30,199 --> 01:15:31,868 Of course we should allow them! 1014 01:15:34,699 --> 01:15:38,170 She had an unfortunate fall on her way to the top. 1015 01:15:38,699 --> 01:15:41,569 l'd like to see her rise again. 1016 01:15:47,166 --> 01:15:48,800 Thank you, sis. 1017 01:15:49,933 --> 01:15:52,101 lt's all thanks to you. 1018 01:15:53,633 --> 01:15:56,268 Why are you so emotional today? 1019 01:15:56,699 --> 01:15:59,569 l can't stop crying. 1020 01:16:08,899 --> 01:16:08,899 That's good! 1021 01:16:09,399 --> 01:16:09,399 We should think like innocent children 1022 01:16:11,199 --> 01:16:11,199 to create fresh new products. 1023 01:16:14,199 --> 01:16:15,267 Bananas? 1024 01:16:15,899 --> 01:16:15,899 Lacks creativity. 1025 01:16:17,300 --> 01:16:17,300 - Eggplants? - Deliberately hardcore. 1026 01:16:20,233 --> 01:16:22,702 Vegetables don't work too well. 1027 01:16:25,533 --> 01:16:27,001 Mother. 1028 01:16:27,633 --> 01:16:27,633 - Can l sleep with you? - Of course. 1029 01:16:31,133 --> 01:16:33,301 Kang-seong too. 1030 01:16:37,933 --> 01:16:40,101 How about this? 1031 01:16:47,233 --> 01:16:48,601 Who's hungry? 1032 01:16:55,533 --> 01:16:57,101 Who can get undressed first? 1033 01:16:58,433 --> 01:16:58,433 You lose! 1034 01:17:00,266 --> 01:17:00,266 Open on one, two, three. 1035 01:17:02,933 --> 01:17:02,933 Let's try again. 1036 01:17:04,100 --> 01:17:05,401 ls this better? 1037 01:17:13,300 --> 01:17:13,300 - You're finally telling him today? - Yeah. 1038 01:17:16,933 --> 01:17:20,603 l'll come out of the closet with this invitation. 1039 01:17:24,333 --> 01:17:24,333 Yeah, honey. 1040 01:17:25,500 --> 01:17:25,500 l was about to call you. 1041 01:17:27,266 --> 01:17:31,937 - Can you come home early? - l was going to. 1042 01:17:32,466 --> 01:17:32,466 Why? 1043 01:17:33,766 --> 01:17:33,766 l have something for you. 1044 01:17:37,366 --> 01:17:39,234 Really, because l... 1045 01:17:39,566 --> 01:17:42,535 Never mind. l'll be home early. 1046 01:17:44,666 --> 01:17:46,034 l love you. 1047 01:17:46,566 --> 01:17:46,566 - We're all set? - You bet. 1048 01:17:49,666 --> 01:17:51,334 - l'll see myself out. - Ms. BACK! 1049 01:17:51,566 --> 01:17:51,566 The customer called again about her ''Pinocchio Panties'' 1050 01:17:55,533 --> 01:17:58,469 - l'll stop by on the way. - You will? 1051 01:17:59,366 --> 01:17:59,366 Tomorrow's the big day. 1052 01:18:01,966 --> 01:18:05,035 Let's blow them away tomorrow! 1053 01:18:08,366 --> 01:18:12,636 Pinocchio's nose gets longer when he lies. 1054 01:18:12,766 --> 01:18:15,935 lf only my husband could lie as well as him. 1055 01:18:16,866 --> 01:18:19,235 He's just too honest. 1056 01:18:19,766 --> 01:18:19,766 l see. 1057 01:18:21,466 --> 01:18:22,733 Have some tea. 1058 01:18:23,066 --> 01:18:24,434 Thank you. 1059 01:18:25,766 --> 01:18:28,235 lf you look here... 1060 01:18:30,666 --> 01:18:32,467 First, you put this on. 1061 01:18:32,600 --> 01:18:35,269 And pull on this... 1062 01:18:35,800 --> 01:18:35,800 - Oh my. - It's completely broken. 1063 01:18:38,899 --> 01:18:38,899 - How do you take it off? - l told you it's faulty. 1064 01:18:42,399 --> 01:18:42,399 Honey? 1065 01:18:44,300 --> 01:18:46,769 You're up, Doctor? 1066 01:18:47,699 --> 01:18:47,699 Your husband is home? 1067 01:18:49,899 --> 01:18:49,899 - Do we have company? - No! 1068 01:18:52,899 --> 01:18:54,868 Just a solicitor! 1069 01:18:55,766 --> 01:18:55,766 We're not interested! 1070 01:18:57,566 --> 01:18:57,566 Just go away! 1071 01:18:58,966 --> 01:19:00,734 - Go away! - What the... 1072 01:19:01,666 --> 01:19:03,434 Sheesh. 1073 01:19:34,600 --> 01:19:34,600 Gosh. God damn it. 1074 01:19:36,399 --> 01:19:38,034 Honey! 1075 01:19:38,833 --> 01:19:40,701 l'm home! 1076 01:19:40,833 --> 01:19:44,203 Oh my god! 1077 01:19:44,333 --> 01:19:46,101 What should l do? 1078 01:19:46,733 --> 01:19:48,201 Where are... 1079 01:19:53,933 --> 01:19:55,601 You're home early. 1080 01:19:56,133 --> 01:20:00,804 l was surprised that you remembered today. 1081 01:20:01,133 --> 01:20:03,001 What now? 1082 01:20:03,233 --> 01:20:07,103 Of course l remembered! 1083 01:20:08,933 --> 01:20:10,467 What are you up to? 1084 01:20:11,366 --> 01:20:14,235 Getting ready to shower! 1085 01:20:14,966 --> 01:20:14,966 And you're not gonna invite me? 1086 01:20:18,766 --> 01:20:20,534 That's hot! 1087 01:20:20,766 --> 01:20:22,934 l'll be right out! 1088 01:20:23,566 --> 01:20:26,635 But l want to come in. 1089 01:20:28,666 --> 01:20:30,934 l'll be right out! 1090 01:20:31,766 --> 01:20:31,766 l'm coming in! 1091 01:20:33,766 --> 01:20:36,135 No! Wait, wait! 1092 01:20:37,266 --> 01:20:38,834 The door's locked. 1093 01:20:42,533 --> 01:20:44,701 But now it's open! 1094 01:20:51,500 --> 01:20:54,569 You're not taking a shower? 1095 01:20:56,466 --> 01:20:58,234 You're taking a bath! 1096 01:21:01,666 --> 01:21:04,835 You impatient man. 1097 01:21:06,566 --> 01:21:07,934 Honey. 1098 01:21:08,966 --> 01:21:08,966 Give me your hand. 1099 01:21:10,566 --> 01:21:10,566 Why? 1100 01:21:12,066 --> 01:21:13,734 Just give it here. 1101 01:21:33,899 --> 01:21:35,768 Come on. 1102 01:21:52,033 --> 01:21:53,901 Honey! 1103 01:21:54,933 --> 01:21:57,468 l can explain! 1104 01:22:19,500 --> 01:22:21,068 Honey! 1105 01:22:22,266 --> 01:22:23,734 l'm so sorry. 1106 01:22:26,433 --> 01:22:28,001 Sorry! Sorry! 1107 01:22:29,033 --> 01:22:31,301 Honey, l'm sorry! 1108 01:22:33,933 --> 01:22:33,933 l can explain everything! 1109 01:22:35,633 --> 01:22:37,201 Just hear me out! 1110 01:22:39,433 --> 01:22:39,433 lt's not what you think! 1111 01:22:41,833 --> 01:22:43,601 No, honey! No! 1112 01:22:44,333 --> 01:22:46,401 Stop. Don't imagine things. 1113 01:22:46,533 --> 01:22:46,533 Don't! 1114 01:22:48,733 --> 01:22:50,501 Stop imagining! 1115 01:22:51,233 --> 01:22:51,233 Honey! 1116 01:22:53,633 --> 01:22:55,935 Honey! 1117 01:22:56,466 --> 01:22:57,834 Honey! 1118 01:23:01,133 --> 01:23:02,601 Honey... 1119 01:23:15,433 --> 01:23:17,001 Take it slow. 1120 01:23:17,933 --> 01:23:19,601 You should eat something. 1121 01:23:20,333 --> 01:23:21,500 Open up. 1122 01:23:23,933 --> 01:23:25,401 You don't like sausages. 1123 01:23:26,533 --> 01:23:28,968 What's the matter? 1124 01:23:30,399 --> 01:23:32,034 - Su-bum. - Yeah? 1125 01:23:32,466 --> 01:23:34,434 l have this friend... 1126 01:23:34,666 --> 01:23:34,666 And? 1127 01:23:35,566 --> 01:23:38,835 - He has a wife. - And? 1128 01:23:39,366 --> 01:23:42,535 - She uses tools... - She's a technician? 1129 01:23:42,666 --> 01:23:46,236 No, that's not... 1130 01:23:47,066 --> 01:23:47,066 - l mean, during sex. - And? 1131 01:23:50,066 --> 01:23:53,936 And how is he supposed to understand that? 1132 01:23:54,666 --> 01:23:56,601 lt's weird. 1133 01:23:57,433 --> 01:24:01,570 How should he understand that his wife uses sex toys? 1134 01:24:02,300 --> 01:24:02,300 - That's the problem? - Right. 1135 01:24:05,066 --> 01:24:05,066 - Is your wife doing well? - Yeah. 1136 01:24:07,966 --> 01:24:07,966 Huh? 1137 01:24:09,066 --> 01:24:11,334 Whoever your friend is, 1138 01:24:12,266 --> 01:24:13,934 he's a bit old-fashioned. 1139 01:24:14,266 --> 01:24:16,234 You think so? 1140 01:24:18,066 --> 01:24:19,634 Some people say, 1141 01:24:20,066 --> 01:24:21,734 ''Toys just add to the fun.'' 1142 01:24:23,066 --> 01:24:26,035 l wasn't gonna say this because it's so embarrassing... 1143 01:24:27,966 --> 01:24:29,534 My wife... 1144 01:24:31,066 --> 01:24:32,901 She makes me put on her underwear. 1145 01:24:34,233 --> 01:24:35,400 The whole package. 1146 01:24:36,733 --> 01:24:38,000 Don't picture it. 1147 01:24:39,300 --> 01:24:39,300 Did that help? 1148 01:24:40,600 --> 01:24:42,268 So, your wife is doing well? 1149 01:24:42,800 --> 01:24:48,172 Your damn friend is worrying for no good reason. 1150 01:24:48,500 --> 01:24:51,870 Why am l not hearing back from Russia? 1151 01:24:59,666 --> 01:25:02,035 Take your allergy meds, Hayu. 1152 01:25:02,566 --> 01:25:05,335 - Okay. - We're almost out. 1153 01:25:08,933 --> 01:25:10,100 What should we do? 1154 01:25:10,633 --> 01:25:12,067 You'll just have to go. 1155 01:25:12,266 --> 01:25:16,370 - l'll get more on the way home. - Why is father not home? 1156 01:25:18,600 --> 01:25:22,070 Father had work to do. 1157 01:25:22,666 --> 01:25:22,666 l feel sick, Mother. 1158 01:25:25,100 --> 01:25:26,468 You do? 1159 01:25:26,699 --> 01:25:28,268 You're feeling a bit warm. 1160 01:25:28,600 --> 01:25:28,600 lt's nothing serious but l'll tell your teacher. 1161 01:25:32,100 --> 01:25:33,367 Okay. 1162 01:25:35,500 --> 01:25:38,002 THE 4_ ST KOREA ENTERPRISE EXHIBITlON 1163 01:26:01,699 --> 01:26:03,468 lt's amazing. 1164 01:26:04,300 --> 01:26:05,467 Let's go. 1165 01:26:05,699 --> 01:26:05,699 How did you do it? 1166 01:26:07,100 --> 01:26:08,868 When did you do all this? 1167 01:26:11,766 --> 01:26:13,033 Say ''ah''. 1168 01:26:14,166 --> 01:26:15,634 Swallow. 1169 01:26:16,366 --> 01:26:19,402 You'll feel better soon. 1170 01:26:20,633 --> 01:26:22,801 Gather around, ladies. 1171 01:26:25,833 --> 01:26:27,501 Casa Amor! 1172 01:26:27,833 --> 01:26:29,701 Hayu! 1173 01:26:29,866 --> 01:26:32,501 She's not breathing! 1174 01:26:40,433 --> 01:26:41,600 What? 1175 01:26:42,233 --> 01:26:44,101 Which hospital? 1176 01:26:52,066 --> 01:26:53,534 l'm so excited! 1177 01:26:56,633 --> 01:26:58,601 What's keeping you? 1178 01:26:59,033 --> 01:27:00,401 Hurry up! 1179 01:27:01,133 --> 01:27:04,302 - l have no strength in my legs. - Shut up! 1180 01:27:09,133 --> 01:27:10,901 My legs... 1181 01:27:11,333 --> 01:27:13,101 Yeah, l'm coming. 1182 01:27:19,433 --> 01:27:19,433 A new teacher gave her medicine 1183 01:27:22,466 --> 01:27:22,466 that triggered her allergies. 1184 01:27:24,866 --> 01:27:24,866 - Will she be okay? - They secured her airway for now. 1185 01:27:29,566 --> 01:27:29,566 My goodness... 1186 01:27:31,066 --> 01:27:33,334 My poor little thing! 1187 01:27:35,766 --> 01:27:35,766 Honey! 1188 01:27:36,866 --> 01:27:36,866 lt's over here! Hurry up! 1189 01:27:38,766 --> 01:27:40,734 l have no strength in my legs! 1190 01:27:43,166 --> 01:27:44,333 Huh? 1191 01:27:46,466 --> 01:27:49,602 - She's still not answering? - No. 1192 01:27:50,433 --> 01:27:50,433 Her phone is still off. 1193 01:27:52,233 --> 01:27:52,233 Damn girl. 1194 01:27:53,433 --> 01:27:55,468 Where the hell is she? 1195 01:28:05,166 --> 01:28:05,166 Adult toys and sexual products, 1196 01:28:08,866 --> 01:28:08,866 have been considered vulgar, obscene, or distasteful. 1197 01:28:12,966 --> 01:28:12,966 But Casa Amor's new products will surely change your mind 1198 01:28:16,966 --> 01:28:16,966 with innovative designs and distinctive new functions. 1199 01:28:20,366 --> 01:28:20,366 Women will scream in delight for.... 1200 01:28:23,233 --> 01:28:26,002 The ''l-Scream'' series! 1201 01:28:29,333 --> 01:28:29,333 Penis insertion can be scary 1202 01:28:32,000 --> 01:28:32,000 for women who have a small vagina 1203 01:28:33,600 --> 01:28:33,600 and sensitive inner walls. 1204 01:28:35,199 --> 01:28:35,199 Now we have an innovative product for them! 1205 01:28:38,199 --> 01:28:39,968 The Nude Bar! 1206 01:28:41,300 --> 01:28:41,300 Bravo! 1207 01:28:42,699 --> 01:28:42,699 Our next item will make you twist. 1208 01:28:46,000 --> 01:28:46,000 - It is twisted! - And bumpy! 1209 01:28:48,600 --> 01:28:48,600 The MVP of the ''l-Scream'' series. 1210 01:28:50,699 --> 01:28:52,968 The Screw Bar! 1211 01:28:54,500 --> 01:28:56,001 Band over little bit. 1212 01:28:57,133 --> 01:28:57,133 Sweet fruity scents will relax the mind and body. 1213 01:29:00,733 --> 01:29:04,870 And the Screw Bar is optimal for rear-entry positions. 1214 01:29:05,100 --> 01:29:09,070 Bend over and insert from the behind. 1215 01:29:10,500 --> 01:29:12,368 With the press of a button... 1216 01:29:14,100 --> 01:29:14,100 The Screw Bar spins at a steady pace 1217 01:29:17,100 --> 01:29:21,771 giving women the greatest possible pleasure. 1218 01:29:45,333 --> 01:29:49,403 lce cream! Ice cream! ''l-Scream''! 1219 01:29:51,433 --> 01:29:51,433 l see you. 1220 01:29:52,833 --> 01:29:53,800 Look straight ahead. 1221 01:29:57,333 --> 01:29:58,701 Where is it? 1222 01:30:00,133 --> 01:30:01,467 Tell me! 1223 01:30:12,666 --> 01:30:14,234 Why did you leave already? 1224 01:30:14,899 --> 01:30:16,935 You stay right there! 1225 01:30:19,166 --> 01:30:19,166 ''l-Scream''! 1226 01:30:21,066 --> 01:30:22,934 The''l-Scream''series! 1227 01:30:55,766 --> 01:30:56,933 Honey... 1228 01:31:03,366 --> 01:31:04,734 Honey! 1229 01:31:05,366 --> 01:31:05,366 Bo-hee! 1230 01:31:06,533 --> 01:31:07,267 Honey! 1231 01:31:08,633 --> 01:31:10,001 Wait! 1232 01:31:11,033 --> 01:31:12,300 Honey! 1233 01:31:12,733 --> 01:31:14,301 Wait! 1234 01:31:14,533 --> 01:31:15,901 Honey! 1235 01:31:43,266 --> 01:31:45,635 Where the hell have you been? 1236 01:31:47,199 --> 01:31:49,035 Go to your husband! 1237 01:32:10,100 --> 01:32:14,437 l know you don't believe me but l tried to tell you. 1238 01:32:15,766 --> 01:32:17,834 l wasn't trying to lie to you. 1239 01:32:20,166 --> 01:32:22,434 lt just happened that way. 1240 01:32:23,966 --> 01:32:25,100 l'm so sorry. 1241 01:32:26,833 --> 01:32:29,402 l know there's no room for excuses. 1242 01:32:32,233 --> 01:32:36,604 l don't blame you. 1243 01:32:38,533 --> 01:32:40,201 l was being foolish. 1244 01:32:42,133 --> 01:32:44,668 You were that kind of person all along 1245 01:32:45,699 --> 01:32:47,068 and l never had a place 1246 01:32:48,800 --> 01:32:50,968 in your heart. 1247 01:32:52,300 --> 01:32:54,068 l just realized it too late. 1248 01:32:55,866 --> 01:32:58,301 l don't want anything from you. 1249 01:33:03,733 --> 01:33:04,900 l'll move out. 1250 01:33:15,066 --> 01:33:19,670 lNVESTORS ARE LINING UP! _OOO NEW MEMBERS! 1251 01:33:23,366 --> 01:33:27,369 3 MONTHS LATER 1252 01:33:29,066 --> 01:33:33,136 ENTREPRENEURS OF THE YEAR CASA AMOR 1253 01:33:43,633 --> 01:33:46,135 WE FOUND THE ADDRESS OF MS. OH NAN-HEE'S FAMILY 1254 01:34:02,100 --> 01:34:02,100 Hi, Hayu! 1255 01:34:03,699 --> 01:34:05,234 Hl, Mother. 1256 01:34:05,666 --> 01:34:08,235 How have you been? 1257 01:34:09,166 --> 01:34:12,235 - Can l go to my room, Father? - Sure. 1258 01:34:18,666 --> 01:34:20,434 How are you? 1259 01:34:20,866 --> 01:34:22,234 Good. 1260 01:34:24,699 --> 01:34:29,104 Hayu just wanted to get her boat. 1261 01:34:29,533 --> 01:34:33,904 Thought l'd bring her to see you before we set off. 1262 01:34:36,033 --> 01:34:38,468 Thanks. 1263 01:34:40,699 --> 01:34:44,270 - Come on in. - Yeah... 1264 01:34:50,100 --> 01:34:51,267 What is it? 1265 01:34:51,399 --> 01:34:51,399 - Guess what l found! - What? 1266 01:34:54,366 --> 01:34:56,701 The Nintendo that you lost! 1267 01:34:56,833 --> 01:35:00,269 - It's old. - Is it? 1268 01:35:00,399 --> 01:35:02,101 But you used to love it. 1269 01:35:02,833 --> 01:35:07,504 Yeah, but l don't like to play by myself anymore. 1270 01:35:09,633 --> 01:35:12,869 - You and father have a lot of fun? - Yeah. 1271 01:35:16,100 --> 01:35:17,668 That's good. 1272 01:35:18,100 --> 01:35:18,100 Did father tell you where you're going? 1273 01:35:20,199 --> 01:35:20,199 We're gonna sail the East Sea West Sea, and South Sea. 1274 01:35:24,899 --> 01:35:24,899 Then we'll move to a new house. 1275 01:35:27,000 --> 01:35:29,535 You're so lucky, Hayu. 1276 01:35:29,966 --> 01:35:29,966 l wish l could go. 1277 01:35:31,666 --> 01:35:35,136 But you're busy, Mother. 1278 01:35:44,333 --> 01:35:46,101 Hayu! 1279 01:35:50,233 --> 01:35:50,233 - Don't forget your allergy medicine. - Right. 1280 01:35:53,233 --> 01:35:57,270 l packed them with your blanket and some bug spray. 1281 01:36:01,300 --> 01:36:04,236 Congratulations on today. 1282 01:36:05,866 --> 01:36:05,866 Be a good girl for your father and have a great trip. 1283 01:36:09,566 --> 01:36:09,566 You be good too, Mother! 1284 01:36:11,966 --> 01:36:13,233 l will. 1285 01:36:13,666 --> 01:36:14,733 Bye. 1286 01:36:16,366 --> 01:36:18,601 Let's go, Hayu. 1287 01:36:34,333 --> 01:36:35,867 What's wrong, Father? 1288 01:36:36,399 --> 01:36:37,667 Huh? 1289 01:36:39,899 --> 01:36:43,970 l feel like l left something back home. 1290 01:36:44,199 --> 01:36:46,969 Why did we need the boat? 1291 01:36:47,500 --> 01:36:48,868 Just because. 1292 01:36:50,366 --> 01:36:54,203 The house looks so empty. 1293 01:36:54,833 --> 01:36:56,701 Because mother is alone. 1294 01:36:58,433 --> 01:36:59,700 l guess so. 1295 01:37:19,000 --> 01:37:19,000 4_st ANNUAL ENTREPRENEUR AWARDS 1296 01:37:21,399 --> 01:37:21,399 The award for Best Marketing goes to JO Ji-ho of ToyNJoy. 1297 01:37:25,066 --> 01:37:26,534 Congratulations. 1298 01:37:27,166 --> 01:37:29,134 Now for the acceptance speech. 1299 01:37:29,366 --> 01:37:30,834 Thank you. 1300 01:37:31,066 --> 01:37:31,066 l don't know if l'm qualified to receive such an award. 1301 01:37:35,266 --> 01:37:40,704 l'll take it as encouragement to work harder from now on. 1302 01:37:41,633 --> 01:37:43,801 Honey! Eun-bi! 1303 01:37:44,233 --> 01:37:45,701 l love you both! 1304 01:37:47,333 --> 01:37:53,105 A lovely and heartfelt speech. 1305 01:37:53,633 --> 01:37:53,633 Mr. JO works at ToyNJoy, 1306 01:37:56,600 --> 01:37:56,600 Asia's leading toy company. 1307 01:37:58,766 --> 01:37:58,766 Admired by his coworkers for his 1308 01:38:00,766 --> 01:38:00,766 high work ethics and performance. 1309 01:38:02,833 --> 01:38:02,833 CONGRATS ON YOUR AWARD l LOVE YOU MOM 1310 01:38:04,566 --> 01:38:04,566 Now that we've presented the marketing award 1311 01:38:07,866 --> 01:38:10,935 we have one section left... 1312 01:38:20,966 --> 01:38:25,503 The Entrepreneur of the Year Award! 1313 01:38:25,733 --> 01:38:25,733 The one business mind who excelled 1314 01:38:28,733 --> 01:38:28,733 above all, regardless of industry. 1315 01:38:32,000 --> 01:38:32,000 The entrepreneur who brought inspiration to others. 1316 01:38:35,600 --> 01:38:39,270 This surely is a prestigious award... 1317 01:38:44,500 --> 01:38:46,535 lt was a very hot day. 1318 01:38:47,666 --> 01:38:49,834 l was washing strawberries 1319 01:38:52,333 --> 01:38:54,802 And there was music fromthe radio. 1320 01:38:58,433 --> 01:39:00,902 Hecame and put his arms around me, 1321 01:39:02,233 --> 01:39:04,168 and whispered he loved me. 1322 01:39:05,600 --> 01:39:07,468 Put his lips to my cheek. 1323 01:39:11,800 --> 01:39:13,968 We made love that day. 1324 01:39:16,899 --> 01:39:18,568 And that's how Hayu was born. 1325 01:39:22,199 --> 01:39:23,834 That's right... 1326 01:39:26,066 --> 01:39:27,934 And he remembered that all along. 1327 01:39:28,866 --> 01:39:30,033 Sis... 1328 01:39:30,666 --> 01:39:32,734 l just remembered that day. 1329 01:39:46,533 --> 01:39:51,004 The Entrepreneur of the Year Award goes to... 1330 01:39:51,633 --> 01:39:56,170 Casa Amor BACK Bo-hee! 1331 01:40:33,733 --> 01:40:35,801 Take your wallet! 1332 01:40:37,133 --> 01:40:39,001 Sis! 1333 01:40:56,966 --> 01:40:56,966 Can't you go any faster, Mister? 1334 01:41:00,733 --> 01:41:03,001 l'm trying, ma'am! 1335 01:41:04,233 --> 01:41:08,503 lt's hard to follow your dreams. 1336 01:41:09,533 --> 01:41:14,004 lt requires great dedication and sacrifice. 1337 01:41:14,833 --> 01:41:17,869 Sometimes, you end up losing something you cherish. 1338 01:41:18,100 --> 01:41:21,970 Sometimes, it's your loved ones. 1339 01:41:24,600 --> 01:41:26,068 Dad? 1340 01:41:31,233 --> 01:41:33,168 MY WIFE 1341 01:41:33,466 --> 01:41:36,435 You press this to turn it on, 1342 01:41:36,966 --> 01:41:36,966 and press this to start the engine. 1343 01:41:40,066 --> 01:41:41,434 Wow. 1344 01:41:43,566 --> 01:41:46,135 Did he pick up? Did he? 1345 01:41:46,566 --> 01:41:46,566 He won't pick up! 1346 01:41:48,666 --> 01:41:50,034 Damn it! 1347 01:42:14,466 --> 01:42:15,834 ln the end... 1348 01:42:16,466 --> 01:42:16,466 The greatest happiness we seek is... 1349 01:42:18,266 --> 01:42:19,967 Honey! Hayu! 1350 01:42:20,766 --> 01:42:24,803 not success of our career 1351 01:42:26,033 --> 01:42:29,102 but sharing it with the ones we love. 1352 01:42:34,633 --> 01:42:36,968 Out of the way! 1353 01:42:41,899 --> 01:42:43,368 lsn't it big? 1354 01:42:43,899 --> 01:42:44,867 Yeah. 1355 01:42:48,800 --> 01:42:51,469 Over there! That boat is leaving! 1356 01:42:54,566 --> 01:42:56,834 - Go after it! - Thank you very much! 1357 01:43:03,733 --> 01:43:05,501 Honey! Hayu! 1358 01:43:06,233 --> 01:43:08,001 Take me with you! 1359 01:43:38,066 --> 01:43:40,835 Honey! 1360 01:43:52,733 --> 01:43:52,733 - Does mother know how to swim? - No. Why? 1361 01:43:57,100 --> 01:43:59,769 l think she just jumped into the water. 1362 01:44:03,666 --> 01:44:05,534 Honey! 1363 01:44:06,766 --> 01:44:08,434 Bo-hee! 1364 01:44:09,066 --> 01:44:11,234 Honey! 1365 01:44:19,733 --> 01:44:20,800 Honey! 1366 01:44:28,733 --> 01:44:28,733 Honey! 1367 01:44:32,033 --> 01:44:33,801 Wake up! 1368 01:44:34,333 --> 01:44:35,901 Honey! 1369 01:44:36,333 --> 01:44:37,867 Take me with you... 1370 01:44:39,100 --> 01:44:41,469 What were you thinking? 1371 01:44:42,500 --> 01:44:48,239 l wanted to go with you and Hayu... 1372 01:44:48,466 --> 01:44:48,466 You almost killed yourself! 1373 01:44:50,466 --> 01:44:52,434 Mother! 1374 01:44:53,533 --> 01:44:57,904 l'll die anyway without you two! 1375 01:45:05,633 --> 01:45:08,102 l'm so sorry, honey. 1376 01:45:08,433 --> 01:45:10,968 lt's my fault for not knowing how you felt. 1377 01:45:11,500 --> 01:45:11,500 No, it isn't. 1378 01:45:13,699 --> 01:45:15,768 lt's all my fault. 1379 01:45:16,800 --> 01:45:18,868 l left you all alone. 1380 01:45:22,166 --> 01:45:24,835 l went home earlier because 1381 01:45:25,166 --> 01:45:29,436 l wanted us to start over... 1382 01:45:29,966 --> 01:45:31,834 l'm sorry l couldn't say it. 1383 01:45:32,366 --> 01:45:37,838 And l put on the ring you gave me because you were coming... 1384 01:45:38,066 --> 01:45:40,635 l'm sorry l didn't say anything. 1385 01:45:40,866 --> 01:45:42,234 Honey! 1386 01:45:45,033 --> 01:45:45,033 Let's never be apart again! 1387 01:45:48,433 --> 01:45:49,901 You fools! 1388 01:46:01,266 --> 01:46:02,934 Your phone. 1389 01:46:06,666 --> 01:46:06,666 Yes, Nan-hee? 1390 01:46:07,666 --> 01:46:07,666 Did you meet them? 1391 01:46:09,166 --> 01:46:11,535 l did. 1392 01:46:13,066 --> 01:46:14,634 Thank you, Bo-hee. 1393 01:46:15,866 --> 01:46:18,301 l met my father, thanks to you. 1394 01:46:18,833 --> 01:46:18,833 - That's great. - And l have good news. 1395 01:46:22,433 --> 01:46:22,433 We got a business offer from the U.S. 1396 01:46:25,166 --> 01:46:28,168 They want to take Casa Amor to the States! 1397 01:46:28,300 --> 01:46:28,300 Can you come back for a meeting? 1398 01:46:30,399 --> 01:46:30,399 - Now? - As soon as possible. 1399 01:46:33,100 --> 01:46:33,100 No. 1400 01:46:34,699 --> 01:46:34,699 Father, don't let mother leave us again. 1401 01:46:37,966 --> 01:46:41,369 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 1402 01:46:42,199 --> 01:46:43,467 Hello? 1403 01:46:43,600 --> 01:46:45,768 Sis? 1404 01:46:46,399 --> 01:46:48,869 That's a new iPhone! 1405 01:46:50,166 --> 01:46:52,835 l'm not going anywhere without Hayu. 1406 01:46:54,633 --> 01:46:54,633 None of that matters to me now. 1407 01:46:57,833 --> 01:46:59,167 Mother! 1408 01:47:03,300 --> 01:47:10,774 ln this moment l'm the happiest man in the world. 1409 01:47:48,933 --> 01:47:48,933 - Hello? - Nan hee. 1410 01:47:50,233 --> 01:47:50,233 - Bo-hee? - This is my emergency line. 1411 01:47:53,233 --> 01:47:53,233 - Okay. - So, how did it go? 1412 01:47:56,366 --> 01:47:56,366 - l wouldn't decide without you. - Good girl. 1413 01:47:59,766 --> 01:47:59,766 Tell them we'll visit the U.S. 1414 01:48:01,266 --> 01:48:01,266 for a meeting next week. 1415 01:48:04,433 --> 01:48:04,433 - Mother? - l'm up here, sweetheart! 1416 01:48:08,733 --> 01:48:13,003 They want to open stores in major cities like New York! 1417 01:48:13,133 --> 01:48:15,401 - How many? - Ten! 1418 01:48:18,333 --> 01:48:18,333 Okay! Next week, U.S business trip! 1419 01:48:20,533 --> 01:48:20,533 Okay! 1420 01:48:21,533 --> 01:48:26,604 - Honey? - Why am l so popular? 1421 01:48:29,233 --> 01:48:29,233 Do you like dolphins, Nan-hee? 1422 01:48:31,600 --> 01:48:31,600 - Dolphins? - Just an idea. 1423 01:48:33,699 --> 01:48:33,699 A dolphin-shaped dildo for our next series. 1424 01:48:36,300 --> 01:48:36,300 lt could dispense lubricant from the mouth! 1425 01:48:39,466 --> 01:48:39,466 Two functions in one! 1426 01:48:42,166 --> 01:48:42,166 Brilliant! 1427 01:48:43,866 --> 01:48:43,866 - Next is an animal series? - That's right! 1428 01:48:46,866 --> 01:48:46,866 We'll discuss more later. 1429 01:48:49,566 --> 01:48:49,566 Okay? Bye! 1430 01:48:51,066 --> 01:48:52,434 Bye! 1431 01:48:55,699 --> 01:48:55,699 Honey. 1432 01:48:56,933 --> 01:49:01,103 - Do you like dolphins? - Is that your new fetish? 1433 01:49:06,800 --> 01:49:06,800 Hayu! Come out here! 1434 01:49:09,199 --> 01:49:09,199 - Honey! There's dolphins! - Where? 1435 01:49:12,066 --> 01:49:13,834 - Over there! - Where? 1436 01:49:14,166 --> 01:49:15,634 Look over there, Hayu! 1437 01:49:18,766 --> 01:49:20,534 lsn't that cool? 1438 01:49:21,366 --> 01:49:21,366 - l can smell the money already. - Huh? 1439 01:49:24,266 --> 01:49:26,134 Nothing, honey. 1440 01:49:26,866 --> 01:49:28,334 Wow! 96242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.